Pro-face SP5000 Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Pro-face SP5000 Series Manuel utilisateur | Fixfr
SP5000 Series Manuel du matériel
SP5000-MM01-FR-PDF_O
02/2022
www.pro-face.com
Mentions légales
La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et
de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE
ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois
sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information
uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation
écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................7
À propos de ce manuel ...............................................................................8
Présentation.............................................................................................13
Configuration des numéros de modèle .................................................13
Numéros de modèle............................................................................14
Contenu de l'emballage .......................................................................14
Certifications et normes.......................................................................16
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis)...............................18
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............18
Conformité européenne (CE) ...............................................................20
Marquages KC ...................................................................................21
Informations sur le RL sans fil ..............................................................21
Connectivité de l'appareil ..........................................................................25
Conception du système .......................................................................25
Accessoires........................................................................................26
Identification et fonctions des pièces ..........................................................32
Box Module ........................................................................................32
Standard Box................................................................................32
Power Box ....................................................................................34
Open Box .....................................................................................36
Indications de voyant.....................................................................38
Display Module ...................................................................................39
Premium Display...........................................................................39
Advanced Display .........................................................................43
Indications de voyant.....................................................................46
Caractéristiques .......................................................................................48
Caractéristiques générales ..................................................................48
Caractéristiques électriques ...........................................................48
Caractéristiques environnementales...............................................50
Spécifications structurelles.............................................................52
Caractéristiques de fonctionnement .....................................................55
Spécifications d'affichage...............................................................55
Mémoire .......................................................................................57
Horloge ........................................................................................57
Écran tactile..................................................................................57
Caractéristiques d'interface .................................................................58
Spécifications de l'interface............................................................58
Connexion interface ......................................................................61
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/
COM2 ..........................................................................................64
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) ..................66
Interface de sortie DVI-D ...............................................................67
Dimensions ..............................................................................................69
Standard Box .....................................................................................69
SP-5B00 ......................................................................................69
Power Box..........................................................................................70
SP-5B10 ......................................................................................70
SP5000-MM01-FR-PDF_O
3
Open Box ...........................................................................................70
SP-5B40/SP-5B41 ........................................................................70
Premium Display ................................................................................71
SP-5500TP...................................................................................71
SP-5600TP/SP-5660TP.................................................................71
SP-5700TP...................................................................................72
SP-5700WC .................................................................................72
SP-5800WC .................................................................................73
Advanced Display ...............................................................................74
SP-5400WA..................................................................................74
SP-5500WA..................................................................................74
SP-5600WA..................................................................................75
SP-5600TA ...................................................................................75
Box Module et Display Module - Dimensions combinées........................76
SP-5500TP avec Box Module ........................................................76
SP-5600TP/SP-5660TP avec Box Module ......................................78
SP-5700TP avec Box Module ........................................................79
SP-5700WC avec Box Module .......................................................81
SP-5800WC avec Box Module .......................................................83
SP-5400WA avec Box Module .......................................................85
SP-5500WA avec Box Module .......................................................86
SP-5600WA avec Box Module .......................................................88
SP-5600TA avec Box Module.........................................................89
Installation et câblage ...............................................................................91
Installation..........................................................................................91
Introduction ..................................................................................91
Conditions de montage..................................................................92
Modèles RL sans fil .......................................................................93
Dimensions de découpe ................................................................94
Installation de l'équipement Box Module .........................................95
Retrait du Box Module ...................................................................97
Installation sur le panneau .............................................................98
Retrait du panneau...................................................................... 102
Principes de câblage ......................................................................... 104
Raccordement du cordon d'alimentation CC.................................. 104
Branchement de l'alimentation ..................................................... 106
Mise à la terre ............................................................................. 107
Attache pour câble USB .................................................................... 108
Pince USB Type A (1 port) ........................................................... 108
Pince USB mini-B (1 port) ............................................................ 110
Connecteur AUX............................................................................... 112
Introduction ................................................................................ 112
Insertion/retrait de la carte SD............................................................ 113
Introduction ................................................................................ 113
Insertion de la carte SD ............................................................... 113
Retirer la carte SD....................................................................... 114
Sauvegarde des données sur la carte SD ..................................... 115
Insertion/Retrait de la carte CFast ...................................................... 116
Introduction ................................................................................ 116
Insertion de la carte CFast ........................................................... 117
Retirer la carte CFast................................................................... 117
4
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Sauvegarde des données de carte CFast...................................... 118
Capot USB avant .............................................................................. 119
Ouverture du capot USB avant ..................................................... 119
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/
485 .................................................................................................. 120
Introduction ................................................................................ 120
Installation sur le Box Module....................................................... 120
Entretien ................................................................................................ 122
Nettoyage régulier ............................................................................ 122
Points de contrôle périodique............................................................. 122
Remplacement du joint d'installation................................................... 123
Remplacement de la batterie principale .............................................. 124
Remplacement de la carte système (Carte SD) ................................... 126
Remplacement de la carte système (Carte CFast)............................... 128
Remplacement du rétroéclairage ....................................................... 130
Service après-vente .......................................................................... 131
SP5000-MM01-FR-PDF_O
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
7
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Portée du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Note de validité
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne à l'adresse https://www.pro-face.com.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel
et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées
déposées possédées par les propriétaires respectifs.
Documents à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel,
à partir de notre site Web à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html.
Informations relatives au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection assurée peut être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez
si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
8
SP5000-MM01-FR-PDF_O
À propos de ce manuel
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un
équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage
mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes
après qu'elle est éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le
rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier
une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas
exécutées immédiatement, comme l'arrêt carburant, doivent être fournies
indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au
moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en
maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux
implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la
liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.
•
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et
entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
•
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la
conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents
pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
» (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de
commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for
Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of AdjustableSpeed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel
de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
NOTE: L'équipement Open Box est un appareil hautement configurable qui ne
repose sur aucun système d'exploitation en temps réel. Les modifications
apportées au logiciel et aux paramètres doivent être considérées comme des
mises en œuvre, comme indiqué dans les messages d'avertissement
précédents. Voici des exemples de ces modifications :
SP5000-MM01-FR-PDF_O
•
BIOS
•
Système d'exploitation
•
Matériel installé
•
Logiciel installé
9
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la
programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec
l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et
utiliser ce produit.
•
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions
systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la
déconnexion de l'alimentation.
•
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des
alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge.
•
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre
logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées
comme normales :
•
L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images
ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont
visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie
peuvent également apparaître sur les bords des images.
•
Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et
l'affichage des couleurs peut sembler différent.
•
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que
l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD
pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration
terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
•
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue
période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
•
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une
longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour
empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon
régulière. Pour plus d'informations, contactez l'assistance à la clientèle.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
NOTE: Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la
même image pendant trop longtemps.
10
SP5000-MM01-FR-PDF_O
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
•
Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
•
Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
•
N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
•
Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
•
Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact
avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au
moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement
les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les équipements SP-5700WC et SP-5800WC sont équipés d'un écran tactile
avec la technologie capacitive projetée qui peut fonctionner anormalement
lorsque la surface est mouillée.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE
•
Ne touchez pas l'écran tactile pendant le démarrage du système
d'exploitation.
•
N'utilisez pas lorsque la surface de l'écran tactile est mouillée.
•
Si la surface de l'écran tactile est mouillée, éliminez l'excès d'eau avec un
chiffon doux avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE:
•
Pour éviter le contact accidentel, le contrôle tactile est désactivé pendant
quelques secondes dans le cas d'un contact anormal (comme de l'eau).
Le fonctionnement tactile normal est récupéré dans quelques secondes
après que la condition de contact anormal est retiré.
•
Lorsque le système est démarré, pendant que les valeurs initiales de
l'écran tactile sont vérifieés, ne touchez pas l'écran tactile.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
•
Manipulez ce produit avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Pratiques optimales relatives à la cybersécurité
Pour s'assurer que vos Pro-face produits sont sécuritaires et protégés, nous vous
recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à
la cybersécurité. Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon
significative le risque relatif à la cybersécurité de votre entreprise. Pour les
recommandations, consultez l'URL suivante :
SP5000-MM01-FR-PDF_O
11
À propos de ce manuel
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1087.html
12
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Configuration des numéros de modèle ............................................................13
Numéros de modèle ......................................................................................14
Contenu de l'emballage .................................................................................14
Certifications et normes .................................................................................16
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) .........................................18
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................18
Conformité européenne (CE) .........................................................................20
Marquages KC ..............................................................................................21
Informations sur le RL sans fil.........................................................................21
Configuration des numéros de modèle
Voici une description de la configuration des noms de modèle.
Box Module
Position des chiffres
1
2
3
4
P
F
X
5
6
7
8
9
(modèle)
(série)
(-)
(classe)
SP
5
B: BOX
00: Standard Box
10
10: Power Box
40/41: Open Box (Windows®
Embedded Standard 7 Service Pack 1)
411 : Open Box (Windows® 10 IoT
Enterprise 2019 LTSC 32 bit), HMI
Runtime*1 non inclus
412: Open Box (Windows® 10 IoT
Enterprise 2019 LTSC 32 bit)
*1 HMI Runtime est notre application qui exécute les données d'écran que vous
créez avec le logiciel d'édition d'écrans.
Display Module
Position des chiffres
1
2
3
4
P
F
X
5
6
7
8
(modèle)
(série)
(taille)
SP
5
4 : 7"
9
10
11
12
(type)
(LCD)
(écran
tactile)
(alimentation)
00 :
Normal
T : TFT
A:
Analogique
D:
Courant
continu
5 : 10"
6 : 12"
7 : 15"
8 : 19"
SP5000-MM01-FR-PDF_O
60 : RL
sans fil
W : TFT
large
P : Multi
(Résistant)
C : Multi
(P-CAP)
13
Présentation
Numéros de modèle
Gamme
SP5000 Series
Noms de modèle
Références
Standard Box
SP-5B00
PFXSP5B00
Power Box
SP-5B10
PFXSP5B10
Open Box
SP-5B40
PFXSP5B40
SP-5B41
PFXSP5B41
PFXSP5B411
PFXSP5B412
Premium Display
Advanced Display
SP-5500TP
PFXSP5500TPD
SP-5600TP
PFXSP5600TPD
SP-5660TP
PFXSP5660TPD
SP-5700TP
PFXSP5700TPD
SP-5700WC
PFXSP5700WCD
SP-5800WC
PFXSP5800WCD
SP-5400WA
PFXSP5400WAD
SP-5500WA
PFXSP5500WAD
SP-5600WA
PFXSP5600WAD
SP-5600TA
PFXSP5600TAD
NOTE:
•
Inclure les modèles se terminant par des caractères additionnels.
•
L'équipement SP-5B00 prend en charge n'importe quel Display Module
ci-dessus, sauf SP-5660TP.
•
L'équipement SP-5B40 prend en charge n'importe quel Display Module
ci-dessus, sauf SP-5700WC, SP-5800WC ou SP-5600TA.
•
La prise en charge de l'équipement SP-5660TP par l'équipement SP5B10 dépend du logiciel d'édition d'écrans. Consultez votre manuel de
logiciel d'édition d'écrans.
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle
universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et
leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
Contenu de l'emballage
NOTE: Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été
portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont
endommagés ou manquants, contactez immédiatement l'assistance à la
clientèle.
14
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Présentation
Box Module
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1. SP5000 Series Box Module : 1
2. Pince USB Type A (1 port) : 2 jeux pour Standard Box et Power Box, 3 jeux
pour Open Box (1 jeu = 1 pince et 1 attache)
3. Guide d'installation de l'équipement SP5000 Series (Box Module) : 1
4. Informations d'avertissement et de mise en garde : 1
5. Contrat de licence d'utilisateur final (uniquement pour Open Box avec
Windows® Embedded Standard 7) : 2
Display Module
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1 SP5000 Series Display Module : 1
2 Joint d'installation : 1 (fixé sur le produit)
3 Connecteur d'alimentation CC (angle droit*1) :1
4 Guide d'installation de l'équipement SP5000 Series (Display Module) : 1
5 Informations d'avertissement et de précaution : 1
*1 Type droit pour SP-5400WA
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version
du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
15
Présentation
Certifications et normes
Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains
produits n'ont pas reçu leur certification mais ils seront évalués.
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui
n'ont toujours pas été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les
normes acquises récemment par ce produit, vérifiez les marquages du produit ou
l'URL suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
Certifications par des agences
Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences
indépendantes tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux
normes ci-après.
SP-5B10 et SP-5B40
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 508 et CSA C22.2 No142, pour les
appareils industriels de contrôle
Modèles sauf SP-5B10 et SP-5B40
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2
No61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle
Tous les modèles
•
Underwriters Laboratories Inc., normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2
No213, pour les équipements électriques utilisés dans les endroits dangereux
de Classe I, Division 2
•
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22
•
Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan)
•
American Bureau of Shipping (ABS)*1
•
Bureau Veritas (BV)*1
•
China Classification Society (CCS)*1
•
Det Norske Veritas - Germanischer Lloyd (DNV-GL)*1
•
Lloyd’s Register (LR)*1
•
Registro Italiano Navale (RINA)*1
•
Nippon Kaiji Kyokai (NK)*1
*1 Le statut de conformité pour les normes de classification maritime est le
suivant.
SP-5B00, SP-5600TA: Tous non pris en charge
SP-5B41: Conforme aux normes DNV-GL et NK seulement
SP-5700WC, SP-5800WC: Conformes à la norme DNV-GL seulement
Conformité aux normes
Europe :
CE
16
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Présentation
•
Directive 2014/35/EU (basse tension)
•
Directive 2014/30/EU (EMC)
•
•
◦
Contrôleurs programmables : EN 61131-2
◦
EN61000-6-4
◦
EN61000-6-2
Directive 2014/34/EU (ATEX)
◦
EN60079-0
◦
EN60079-15
◦
EN60079-31
Directive 2014/53/EU (RTTE)
◦
EN300 328
◦
EN301 489
◦
EN60950-1
Australie
•
RCM
◦
EN61000-6-4
Corée
•
KC
◦
KN11
◦
KN61000-6-2
Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres
normes. Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir
desquelles ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Spécifications
structurelles, page 52.
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de
protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas
directement pas dans la portée des règlements :
•
WEEE, Directive 2012/19/EU
•
RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
•
RoHS Chine, norme GB/T 26572
•
Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières
de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries
d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles
sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU).
Consultez Entretien, page 122 lors du retrait des cellules et des batteries du
produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux
lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
17
Présentation
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis)
Information de la FCC sur les interférences radio
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal
Communications Commission) sur les appareils numériques de Classe A,
conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation
commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut émettre
des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux
communications radio. Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les
risques d’interférences électromagnétiques pour l'application visée :
•
Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de
rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur
les appareils à proximité.
•
Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie
électromagnétique générée par les appareils à proximité ne provoque pas
d'interférence sur le fonctionnement du produit.
•
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du
produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas
d'interférences électromagnétiques :
•
Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de
données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
•
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources
d'alimentation différentes.
•
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique
ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les
endroits dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont
ceux où des concentrations de substances inflammables sont généralement
confinées, prévenues par un système de ventilation ou présentes dans un endroit
de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation anormale peut donner lieu
à une exposition intermittente à de telles concentrations.
Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes ANSI/ISA
12.12.01 et CSA C22.2 N°213, il n'est pas conçu pour, et ne devrait jamais être
utilisé dans, un endroit de Division I (normalement dangereux).
18
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Présentation
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser
ce produit, assurez-vous que la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA22.2 N°
213 apparaît sur l'étiquette du produit.
NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être
utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit
conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits
dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter le produit.
•
Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits
dangereux en vérifiant si la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N
°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
•
N'installez pas de Pro-face ou de composants OEM, d'équipements ou
d'accessoires sauf si ceux-ci sont qualifiés pour utilisation dans des endroits
de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou
autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions
non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I,
Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou
CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des
endroits dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont
fermées en tout temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à
l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
19
Présentation
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez
si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si
l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe,
les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour
déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux.
Fonctionnement et maintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par
étincelle pertinents.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes
lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux :
•
Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B),
concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2.
•
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation
particulière. Il est recommandé d'utiliser un boîtier IP65F, IP66F, IP67F,
Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), ou Type 13 même si la
règlementation ne l'exige pas.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE: IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
Conformité européenne (CE)
Note sur la conformité européenne
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à
la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE)
lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions spécifiées dans la
documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est spécifiquement
destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
20
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Présentation
Marquages KC
Informations sur le RL sans fil
Wireless LAN Information
USA
SP-5660TP contient Transmitter Module FCC ID : N6C-SDMGN.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment should be installed and
operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person's body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Canada
SP-5660TP contains Transmitter Module IC: 4908B-SDMGN.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the
radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities:
hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition
aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être
SP5000-MM01-FR-PDF_O
21
Présentation
installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Europe
EN300 328, EN301 489, EN60950-1
SP-5660TP may be operated in Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark,
Germany, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Hungary, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania,
Slovak Republic, Slovenia, Finland, Sweden, United Kingdom.
[EN]
English
[BG]
Bulgarian
[CS]
Czech
[DA]
Danish
[DE]
German
[ET]
Estonian
[EL]
Greek
[ES]
Spanish
[FR]
French
[IT]
Italian
[LV]
Latvian
[LT]
Lithuanian
[HR]
Croatian
[HU]
Hungarian
[MT]
Hereby, Schneider Electric declares that the radio equipment type SP-5660TP is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following Internet address: http://www.pro-face.com
С настоящото Schneider Electric декларира, че този тип радиосъоръжение
SP-5660TP е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на
ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: http://www.pro-face.com
Tímto Schneider Electric prohlašuje, že typ rádiového zařízení SP-5660TP je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese: http://www.pro-face.com
Hermed erklærer Schneider Electric, at radioudstyrstypen SP-5660TP er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: http://www.pro-face.com
Hiermit erklärt Schneider Electric, dass der Funkanlagentyp SP-5660TP der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
www.pro-face.com
Käesolevaga deklareerib Schneider Electric, et käesolev raadioseadme tüüp SP5660TP vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.pro-face.com
Με την παρούσα ο/η Schneider Electric, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός SP5660TP πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.pro-face.com
Por la presente, Schneider Electric declara que el tipo de equipo radioeléctrico
SP-5660TP es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.pro-face.com
Le soussigné, Schneider Electric, déclare que l'équipement radioélectrique du
type SP-5660TP est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://
www.pro-face.com
Il fabbricante, Schneider Electric, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio SP5660TP è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.pro-face.com
Ar šo Schneider Electric deklarē, ka radioiekārta SP-5660TP atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē: http://www.pro-face.com
Aš, Schneider Electric, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas SP-5660TP atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.pro-face.com
Schneider Electric ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa SP-5660TP u
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pro-face.com
Schneider Electric igazolja, hogy a SP-5660TP típusú rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen: http://www.pro-face.com
B'dan, Schneider Electric, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju SP-5660TP
huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta'
Maltese
22
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Présentation
konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.
pro-face.com
[NL]
Dutch
[PL]
Polish
[PT]
Portuguese
[RO]
Romanian
[SK]
Slovak
[SL]
Slovenian
[FI]
Finnish
[SV]
Swedish
Hierbij verklaar ik, Schneider Electric, dat het type radioapparatuur SP-5660TP
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.pro-face.com
Schneider Electric niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SP5660TP jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.pro-face.
com
O(a) abaixo assinado(a) Schneider Electric declara que o presente tipo de
equipamento de rádio SP-5660TP está em conformidade com a Diretiva 2014/
53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: http://www.pro-face.com
Prin prezenta, Schneider Electric declară că tipul de echipamente radio SP5660TP este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.pro-face.com
Schneider Electric týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu SP-5660TP je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: http://www.pro-face.com
Schneider Electric potrjuje, da je tip radijske opreme SP-5660TP skladen z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: http://www.pro-face.com
Schneider Electric vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SP-5660TP on direktiivin
2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.pro-face.com
Härmed försäkrar Schneider Electric att denna typ av radioutrustning SP-5660TP
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.proface.com
China
SP5000-MM01-FR-PDF_O
23
Présentation
Korea
Taiwan
Japan
24
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Conception du système .................................................................................25
Accessoires ..................................................................................................26
Conception du système
Box Module
SP5000-MM01-FR-PDF_O
25
Connectivité de l'appareil
*1 Pour utiliser le port comme port d'isolement, une unité d'isolement est requise.
Pour utiliser l'unité d'isolement RS-232C, positionnez la broche nº 9 du port COM
sur VCC (sur Standard Box, branchez le module d'isolement sur COM1).
*2 Voir Accessoires, page 26.
*3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant
de votre logiciel d'édition d'écrans.
*4 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
*5 Consultez les Numéros de modèle, page 14.
*6 Uniquement pour Open Box.
*7 Uniquement pour Power Box et Open Box.
NOTE: Lors de l'utilisation d'un Open Box, référez-vous à ce manuel et le
manuel de référence SP5000 Series Open Box.
*8 Uniquement pour Power Box.
Display Module
*1 Uniquement pour le modèle RL sans fil. Consultez Configuration des numéros
de modèle, page 13.
*2 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
*3 Uniquement pour Premium Display. Consultez Numéros de modèle, page 14.
*4 Consultez Accessoires, page 26.
*5 Consultez Numéros de modèle, page 14.
NOTE: Lors de l'utilisation d'un modèle LAN sans fil avec l'Open Box, pour les
paramètres LAN sans fil, référez-vous au manuel de configuration du LAN
sans fil SP5000 Series Open Box. Lors de l'utilisation d'un modèle LAN sans
fil avec le Power Box, référez-vous au manuel du logiciel d'édition d'écran.
Accessoires
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du
pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
26
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Câble de conversion
RS-232C 9 broches
à 25 broches (0,2 m)
CA3-CBLCBT232-01
Box Module
Câble pour convertir une
fiche Sub-D à 9 broches en
une fiche Sub-D à
25 broches (RS-232C).
Câble de conversion
RS-422 9/
25 broches (0,2 m)
PFXZCBCBCVR41
Box Module
Câble pour convertir une
fiche Sub-D à 9 broches en
une fiche Sub-D à
25 broches (RS-422).
Adaptateur de
conversion de port
COM
CA3-ADPCOM-01
Box Module
Permet de brancher les
éléments de communication
RS-422 optionnels sur
l'interface série.
Adaptateur de
conversion de
bornier RS-422
PFXZCBADTM1
Box Module
Permet de brancher la sortie
depuis l'interface série (fiche
D-sub 9 broches)
directement sur un bornier
RS-422.
Unité d'isolement
RS-232C
CA3-ISO232-01
Box Module
Permet de brancher un
contrôleur hôte sur le produit
afin de permettre l'isolement.
Interface série
(Vous pouvez utiliser une
unité RS-232C ou RS-422.)
Interface USB (Type A)
Câble de transfert
USB (2 m)*1 *4
CA3-USBCB-01
Box Module
Permet de transférer le projet
via l'interface USB.
Premium Display
Câble USB (5 m)*4
FP-US00
Box Module
Permet de brancher une
imprimante USB (Type B).
Câble frontal USB (1
m)
CA5-USBEXT-01
Box Module
Câble de rallonge qui relie
l'interface USB à l'écran
avant.
Câble de conversion
USB série (RS232C) (0,5 m)*4
CA6-USB232-01
Standard Box
Câble pour convertir
l'interface USB en une
interface série (RS-232C).
Permet la connexion aux
modems*3 ou aux lecteurs de
code à barres*3 qui prennent
en charge RS-232C.
Adaptateur de
conversion USB/RS422/485*4
PFXZCBCBCVUSR41
Interrupteur
lumineux EZ*4
PFXZCCEUSG1
Box Module
Unité de cinq interrupteurs
lumineux avec plusieurs
voyants de couleur
facilement connecté à ce
produit par USB.
Bouton biométrique
EZ*4
PFXZCCEUSS1
Box Module
Bouton biométrique
connecté à ce produit par
USB.
Pavé numérique
EZ*4
PFXZCCEUKB1
Standard Box
Pavé numérique connecté à
ce produit par USB.
Power Box
Standard Box
Power Box
Adaptateur pour brancher ce
produit (USB Type A) sur un
périphérique externe (RS422/RS-485).
Power Box
Premium Display
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Colonne lumineuse
EZ sur tube avec
plaque de fixation*4
PFXZCETWHA1
Box Module
Type de connexion USB
Colonne lumineuse
Monolithic EZ sur tube avec
plaque de fixation
3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur
sonore
Tour d'éclairage EZ
avec base de
fixation*4
PFXZCETWW1
Box Module
Type de connexion USB
Colonne Monolithic EZ avec
montage sur base
27
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur
sonore
Interface USB (mini-B)
Câble de transfert
USB (USB Type A/
mini-B) (1,8 m)*1 *2
ZC9USCBMB1
Rallonge USB
connectée sur la
face avant (USB
mini-B) (1 m)
ZC9USEXMB1
Box Module
Câble de rallonge qui peut
être branché sur l'interface
USB (mini-B) de la face
avant du terminal.
Pince USB mini B
(1 port)
ZC9USCLMB1
Box Module
Pince pour empêcher la
déconnexion du câble USB
(USB/mini-B, 1 port,
5 pinces/ensemble).
PFXZCDADEXP1
Box Module
Adaptateur d'alimentation
24 Vcc DIN sur rail qui
s'attache au côté du Box
Module lorsque les
équipements Box Module et
Display Module se trouvent
dans des endroits séparés.
PFXZCDADEXR1
Display Module
Adaptateur qui s'attache à
l'arrière du Display Module
lorsque le Open Box et le
Display Module se trouvent
dans des endroits séparés
(un adaptateur est requis
pour chaque écran lors de la
connexion de plusieurs
équipements Display Module
à un seul Box Module).
Box Module
Premium Display
Câble pour transférer les
données d'écran depuis un
ordinateur (USB Type A)
vers le produit (USB mini-B).
Interface du Display Module
Adaptateur
d'alimentation CC
pour Box Module*4
Interface Box Module
Multi Display
Adapter*4
Interface d'unité d'extension
Unité PROFIBUS
DP Esclave/MPI*4
PFXZCDEUPF1
Power Box
Unité d'extension permettant
la participation de ce produit
dans le réseau PROFIBUS
et la communication avec le
maître PROFIBUS DP ou sur
le réseau MPI (vitesse de
communication : 12 Mbps).
Unité maître Flex
Network*4
PFXZCHEUFN1
Power Box
Unité d'extension permettant
la participation de ce produit
dans le réseau Flex Network.
Unité maître
CANopen*4
PFXZCHEUCAM1
Power Box
Unité d'extension permettant
la participation de ce produit
dans le réseau CANopen et
la communication avec
l'esclave CANopen.
Unité esclave
CANopen*4
PFXZCDEUCA1
Power Box
Unité d'extension permettant
la participation de ce produit
dans le réseau CANopen et
la communication avec le
maître CANopen.
Unité J1939*4
PFXZCHEUJ1
Power Box
Unité d'extension permettant
la participation de ce produit
dans le réseau de
communication J1939.
Open Box
Câble DVI-D utilisé pour
envoyer le signal d'image à
partir de ce produit aux
écrans plats Pro-face et à
d'autres écrans
commerciaux. Compatible
Interface de la sortie DVI-D
Câble DVI-D (5 m)
28
FP-DV01-50
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
DVI 1.0 (fiche DVI-D
24 broches) (5 m).
Sortie auxiliaire / Interface de sortie pour haut-parleur
Connecteur AUX
PFXZCDCNAUX1
Power Box
Open Box
Connecteur AUX requis au
cas où une sortie externe est
utilisée (5 pièces/ensemble).
Stockage
Carte de mémoire
SD (4 Go) pour le
stockage*5 *6
PFXZCBSD4GC41
Box Module
Carte de mémoire SD (4 Go,
MLC) (Stockage)
Carte CFast (32 Go)
pour le stockage*5
PFXZCDSCCFA321
Open Box
Carte CFast (32 Go, SLC)
pour emplacement de carte
CFast (Stockage)
PFXZCBDS101
10 po
Feuille jetable résistante à la
salissure pour l'affichage
(5 feuilles/ensemble)
Autres
Feuille de protection
d'écran
Display Module
CA7-DFS12-01
12 po
Display Module
CA3-DFS15-01
15 po
Display Module
PFXZCBDS72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
PFXZCDDS102
Modèles 10 po de
largeur
Display Module
PFXZCDDS122
Modèles 12 po de
largeur
Display Module
Feuille anti-reflet
PFXZCHAG152
Modèles 15 po de
largeur
Display Module
PFXZCHAG192
Évite les reflets, feuille
résistante à la salissure pour
l'écran (5 feuilles/ensemble)
Modèles 19 po de
largeur
Display Module
Feuille de protection
PFXZCFUV101
10 po
Display Module
PFXZCFUV121
Feuille pour protéger l'écran
des saletés et de la lumière
ultraviolette (1 pièce)
12 po
Display Module
PFXZCFUV151
15 po
Display Module
PFXZCFUV72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
PFXZCFUV102
Modèles 10 po de
largeur
Display Module
PFXZCFUV122
Modèles 12 po de
largeur
Display Module
SP5000-MM01-FR-PDF_O
29
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Adaptateur de
découpe de
panneau
CA4-ATM10-01
10 po
Adaptateur de découpe de
panneau pour monter le
Display Module 10 po dans
la découpe pour les
équipements GP-2500/2600
Series, AGP-3500L/
AGP-3500S/ AGP-36*0T/
AGP-36*0U.
Display Module
PFXZCDAT72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
Capot
d'environnement
PFXZCDOP101
10 po
Premium Display
PFXZCDOP121
Adaptateur de découpe de
panneau pour monter le
Display Module largeur
7 pouces pour les
équipements GP-2400,
GP-3400 et GP-4400 Series.
Couvercle résistant à
l'evironnement pour l'écran
(1 piece)
12 po
Premium Display
PFXZCDOP151
15 po
Premium Display
Capot USB avant
amélioré (avec vis)
PFXZCDCVUS1
Premium Display
Capot USB avant avec vis de
fixation, correspondant aux
certifications IP66F, IP67F,
Type 1/4X (utilisation
intérieure seulement)/13 ou
ATEX (5 pièces/ensemble)
Batterie pour
sauvegarder de la
mémoire
PFXZCBBT1
Box Module
Batterie primaire pour
sauvegarde de l'horloge
(1 pièce)
Connecteur du bloc
d'alimentation CC
avec vis
CA7-ACCNL-01
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur pour connecter
les câbles d'alimentation CC
(5 pièces/ensemble)
Connecteur du bloc
d'alimentation CC
avec vis (type
d'angle)
PFXZCHCNDC3
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur avec vis pour
connecter les câbles
d'alimentation CC (type
d'angle, 5 pièces/ensemble)
*1 Vous pouvez le brancher à l'aide d'une seule interface USB (Type A/mini-B).
*2 Lors de l'utilisation d'un équipement SP-5B41 avec un Premium Display
connecté et qu'il y a plusieurs connexions avec le câble de transfert, l'interface
USB avant (mini-B) a la priorité.
*3 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site de support à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
*4 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit.
*5 Vous pouvez utiliser un type commercial.
*6 Carte SD/SDHC de jusqu'à 32 Go.
Accessoires d'entretien
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Joint d'installation
PFXZCDWG101
10 po
Offre une résistance à la
poussière et à l'humidité
lorsque ce produit est
installé dans un panneau
solide (1 pièce)
Display Module
PFXZCDWG121
12 po
Display Module
PFXZCDWG151
30
15 po
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Display Module
PFXZCDWG72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
PFXZCDWG102
Modèles 10 po de
largeur
Display Module
PFXZCDWG122
Modèles 12 po de
largeur
Display Module
PFXZCGWG152
Modèles 15 po de
largeur
Display Module
PFXZCGWG192
Modèles 19 po de
largeur
Display Module
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Pince USB Type A
(1 port)
PFXZCBCLUSA1
Box Module
Pince pour empêcher la
déconnexion du câble USB
(USB/A, 1 port, 5 pinces/
ensemble)
Connecteur
d'alimentation CC
PFXZCBCNDC1
Display Module
Connecteur pour connecter
les câbles d'alimentation CC
Connecteur
d'alimentation CC
(angle droit)
PFXZCBCNDC2
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur angle droit pour
connecter les câbles
d'alimentation CC (5 pièces/
ensemble)
Carte de mémoire
SD (1 Go) pour la
carte système
PFXZCDSD1GC61
Power Box
Carte de mémoire SD (1 Go,
SLC) pour la carte système
Carte CFast (16 Go)
pour la carte
système
PFXZCDSCCFA162
SP-5B40
Carte CFast (16 Go, MLC)
pour la carte système
Carte CFast (32 Go)
pour la carte
système
PFXZCDSCCFA322
SP-5B41
Carte CFast (32 Go, MLC)
pour la carte système
31
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Box Module...................................................................................................32
Display Module .............................................................................................39
Box Module
Standard Box
SP-5B00
Côté
SP-5B00
Avant
Droite
Bas
Arrière
32
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 38.
B
Voyant d'accès par carte
Consultez Indications de voyant, page 38.
C
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
1 Cette marque identifie les messages de sécurité
concernant Pince USB mini-B (1 port), page 110.
D
Couvercle de l'interface d'unité
d'extension (EXT)
La batterie pour la sauvegarde de mémoire peut être
connectée ou remplacée dans l'ouverture du capot
d'interface de l'unité d'extension.
E
Capot de carte de stockage
La carte SD se trouve dans l'ouverture du capot de
carte de stockage.
F
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 2.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
G
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
H
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
I
Interface série (COM1)
Interface RS-232C
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
J
Interface série (COM2)
Interface série RS-422/485 (vous pouvez changer de
méthode de communication dans le logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
K
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Interface Display Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
33
Identification et fonctions des pièces
Power Box
SP-5B10
Côté
SP-5B10
Avant
Droite
Bas
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Interface Sortie auxiliaire/sortie
pour haut-parleur (AUX)
Cette interface et Sortie d'alarme ou Sortie de vibreur
sonore et Sortie sonore.
B
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 38.
C
Voyant d'accès par carte
Consultez Indications de voyant, page 38.
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
34
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
Pièce
Nom
Description
1 Cette marque identifie les messages de sécurité
concernant Pince USB mini-B (1 port), page 110.
E
Couvercle de l'interface d'unité
d'extension (EXT)
L'unité d'extension peut être intégrée dans l'ouverture
du couvercle de l'interface d'unité d'extension et la
batterie pour la sauvegarde de mémoire peut être
connectée ou remplacée.
F
Capot de carte de stockage
La carte SD se trouve dans l'ouverture du capot de
carte de stockage.
G
Capot de carte système
La carte système se trouve dans l'ouverture du capot
de carte système. Vous ne pouvez pas ouvrir ce capot
lorsque le Box Module est en cours de
fonctionnement.
H
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 2.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
I
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/ 1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
J
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/ 1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
K
Interface série (COM1)
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez
changer de méthode de communication dans le
logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
L
Interface série (COM2)
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez
changer de méthode de communication dans le
logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
M
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Interface Display Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
35
Identification et fonctions des pièces
Open Box
SP-5B40/SP-5B41
Côté
SP-5B40/SP-5B41
Avant
Droite
Bas
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Interface Sortie auxiliaire/sortie
pour haut-parleur (AUX)
Cette interface et Sortie d'alarme ou Sortie de vibreur
sonore et Sortie sonore.
1 Cette marque identifie les messages et notes de
sécurité concernant Connecteur AUX, page 112.
B
36
Interface de sortie DVI-D
Interface de sortie DVI-D
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
Pièce
Nom
Description
C
Interface d'entrée AUDIO
(L-IN/MIC)
Cette interface permet de connecter un microphone.
Utiliser pour un connecteur mini prise (∅3,5 mm
[0,14 in]).
D
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 38.
E
Voyant d'accès par carte
Consultez Indications de voyant, page 38.
F
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d'alimentation : 5 Vcc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
G
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
1 Cette marque identifie les messages de sécurité
concernant Pince USB mini-B (1 port), page 110.
H
Couvercle de l'interface d'unité
d'extension (EXT)
La batterie pour la sauvegarde de mémoire peut être
connectée ou remplacée dans l'ouverture du capot
d'interface de l'unité d'extension.
I
Capot de carte de stockage
Les cartes SD et CFast se trouvent dans l'ouverture
du capot de carte de stockage.
J
Capot de carte système
La carte système se trouve dans l'ouverture du capot
de carte système. N'ouvrez pas ce capot lorsque le
Box Module est en cours de fonctionnement.
K
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 2.
Tension d'alimentation : 5 Vcc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
L
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/ 1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
M
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/ 1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
N
Interface série (COM1)
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez
changer de méthode de communication dans le
logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
O
Interface série (COM2)
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez
changer de méthode de communication dans le
logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
P
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Interface Display Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
37
Identification et fonctions des pièces
Indications de voyant
Voyant d'état
Couleur
SP-5B00/SP-5B10
SP-5B40/SP-5B41
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme
logique*1
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme
logique*1
Hors ligne
-
Hors ligne
-
En
fonctionnement
RUN
En
fonctionnement
RUN
Clignote*1
En
fonctionnement
STOP
En
fonctionnement
STOP
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
Clignote*1
En
fonctionnement
En
fonctionnement
Erreur
majeure
Rouge/Vert
Alternant
Erreur de connexion du Display Module
Orange/
Rouge
Alternant
SP-5B00: Erreur de
démarrage*2
Vert
Indicateur
Allumé
Erreur
majeure
-
SP-5B10: Erreur de démarrage
de la carte SD
-
Éteint
L'équipement est éteint.
*1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme
logique.
*2 Le produit peut être en panne. Contactez l'assistance à la clientèle.
Voyant d'accès par carte
38
Couleur
Indicateur
SP-5B00/SP-5B10
SP-5B40/SP-5B41
Vert
Allumé
La carte de stockage est en
cours d'accès.
La carte de stockage ou de
système (système
d'exploitation) est en cours
d'accès.
-
Éteint
La carte de stockage n'est
pas insérée ou accédée.
La carte de stockage ou de
système (système
d'exploitation) n'est pas en
cours d'accès.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
Display Module
Premium Display
SP-5500TP
Côté
SP-5500TP
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
B
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
C
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
E
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
F
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
G
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
39
Identification et fonctions des pièces
SP-5600TP/SP-5660TP
Côté
SP-5600TP/SP-5660TP
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Antenne RL sans fil
Antenne intégrée pour le RL sans fil (uniquement pour
SP-5660TP)
B
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
C
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
D
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
40
F
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
G
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
H
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
SP-5700TP
Côté
SP-5700TP
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
B
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
C
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
F
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
G
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
SP-5700WC/SP-5800WC
NOTE: Les figures ci-dessous illustrent l'équipement SP-5800WC.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
41
Identification et fonctions des pièces
Côté
SP-5700WC/SP-5800WC
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
B
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
C
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
42
F
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
G
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
Advanced Display
SP-5400WA
Côté
SP-5400WA
Avant
Arrière
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
43
Identification et fonctions des pièces
SP-5500WA
Côté
SP-5500WA
Avant
Arrière
44
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
SP-5600WA
Côté
SP-5600WA
Avant
Arrière
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
45
Identification et fonctions des pièces
SP-5600TA
Côté
SP-5600TA
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
Consultez Indications de voyant, page 46.
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
Indications de voyant
Voyant d'état
Connecté à SP-5B00/
SP-5B10
Connecté à SP-5B40/
SP-5B41
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme
logique*1
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme
logique*1
Hors ligne
-
Hors ligne
-
En
fonctionnement
RUN
En
fonctionnement
RUN
Clignote*1
En
fonctionnement
STOP
En
fonctionnement
STOP
Estompement*2
Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignotant
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
Couleur
Vert
46
Indicateur
Allumé
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Identification et fonctions des pièces
Connecté à SP-5B00/
SP-5B10
Connecté à SP-5B40/
SP-5B41
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme
logique*1
Fonctionnement IHM
Fonctionnement du
programme
logique*1
Clignote*1
En
fonctionnement
Erreur
majeure
En
fonctionnement
Erreur
majeure
Rouge/Vert
Alternant
Erreur de connexion du module de boîte
Orange/Rouge
Alternant
SP-5B00: Erreur de
démarrage*3
Couleur
Indicateur
-
SP-5B10: Erreur de
démarrage de la carte SD
Orange/Rouge/
Vert
Alternant
Erreur interne du Display Module
-
Éteint
L'équipement est éteint.
*1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme
logique.
*2 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
*3 Le produit peut être en panne. Contactez l'assistance à la clientèle.
NOTE: Lorsque l'équipement SP-5B40 ou SP-5B41 est connecté, même si
son système d'exploitation est arrêté, le voyant d'état sur le Display Module
s'allume en rouge s'il est connecté à une source d'alimentation.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
47
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Caractéristiques générales ............................................................................48
Caractéristiques de fonctionnement................................................................55
Caractéristiques d'interface............................................................................58
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
NOTE: La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du
Display Module est égale à la somme de la consommation d'énergie des deux
modules.
Box Module
Caractéristiques
SP-5B00
Tension d'entrée nominale
12 Vdc (source d'alimentation du Display Module ou de
l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module*1)
Consommation d'énergie
(alimentation
principale, y
compris la
perte de
puissance)
SP-5B10
SP-5B40
SP-5B41
Max.
17,5 W
25 W
35 W
25 W
Lorsque les
périphériques
externes ne
sont pas
alimentés
8,8 W ou
moins
12,5 W ou
moins
22,5 W ou
moins
15 W ou
moins
*1 Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée C.C.
Premium Display
Caractéristiques
SP-5500TP
SP-5600TP
Tension d'entrée nominale
12...24 Vdc
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
SP-5660TP
24 Vdc : 5 ms ou moins
48
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
Caractéristiques
Consommation
d'énergie
(alimentation
principale, y
compris la perte
de puissance)
SP-5500TP
SP-5600TP
SP-5660TP
Max. (y compris
le Box Module)
50 W
56 W
58 W
Max. (Display
Module
uniquement)*1
15 W
21 W
23 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont
pas alimentés
(Display Module
uniquement)*1
12 W ou moins
18 W ou moins
20 W ou moins
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
(Display Module
uniquement)*1
6 W ou moins
Lorsque le
rétroéclairage de
l'écran est de 20
% (Display
Module
uniquement)*1
8 W ou moins
8 W ou moins
11 W ou moins
13 W ou moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l'impulsion : 1 μs,
temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute (entre la charge et
les bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
Caractéristiques
SP-5700TP
Tension d'entrée nominale
12...24 Vdc
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
SP-5700WC
SP-5800WC
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation
d'énergie
(alimentation
principale, y
compris la perte
de puissance)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Max. (y compris
le Box Module)
57 W
42 W
44 W
Max. (Display
Module
uniquement)*1
22 W
17 W
19 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont
pas alimentés
(Display Module
uniquement)*1
19 W ou moins
14 W ou moins
16 W ou moins
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
(Display Module
uniquement)*1
6 W ou moins
Lorsque le
rétroéclairage de
l'écran est de 20
% (Display
Module
uniquement)*1
11 W ou moins
8 W ou moins
8 W ou moins
9 W ou moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l'impulsion : 1 μs,
temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
49
Caractéristiques
Caractéristiques
SP-5700TP
SP-5700WC
SP-5800WC
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute (entre la charge et
les bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
*1 La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display
Module est égale à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
Advanced Display
Caractéristiques
SP-5400WA
SP-5500WA
Tension d'entrée nominale
12...24 Vdc
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
SP-5600WA
SP-5600TA
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation d'énergie
(alimentation
principale, y
compris la
perte de
puissance)
Max. (y
compris le
Box Module)
41 W
43 W
45 W
44,5 W
Max. (Display
Module
uniquement)*1
6,5 W
8,5 W
11,5 W
10 W
Lorsque les
périphériques
externes ne
sont pas
alimentés
(Display
Module
uniquement)*1
-
Lorsque
l'écran éteint
le
rétroéclairage
(mode veille)
(Display
Module
uniquement)*1
2 W ou moins
2,5 W ou
moins
2,5 W ou
moins
2,5 W ou
moins
Lorsque le
rétroéclairage
de l'écran est
de 20 %
(Display
Module
uniquement)*1
4 W ou moins
5 W ou moins
6 W ou moins
5,7 W ou
moins
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l'impulsion : 1 μs, temps
de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute (entre la charge et les
bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
*1 La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display
Module est égale à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
Caractéristiques environnementales
Box Module / Display Module
Environnement
physique
50
Température de l'air
ambiant
0...60 °C (32...140 °F) (sauf SP-5700WC et SP-5800WC)
0...55 °C (32...131 °F) (SP-5700WC et SP-5800WC)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
Température de
stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air
ambiant et humidité
de stockage
10 %...90 % RH (sans condensation, température du
thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression
atmosphérique
(altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
Résistance aux
vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Environnement
mécanique
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux
chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Transitoire rapide
électronique/
immunité acquise
Environnement
électrique
IEC 61000-4-4
2 kV : Port d'alimentation (afficheur)
1 kV : Ports de signal
Immunité aux
décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent
s'appliquer à ce produit.
Exigences sur la qualité de l'air
N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations
chimiques:
•
Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du
sel.
•
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage
dans le boîtier de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
51
Caractéristiques
Spécifications structurelles
Box Module
Tous les équipements Box Module
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Dimensions
externes (L x H x P)
188 x 131 x 35 mm (7,4 x 5,16 x 1,38 in)
Poids
0,9 kg (1,98 lb) ou moins
Premium Display
SP-5500TP
SP-5600TP
SP-5700TP
SP-5660TP
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2 mm2
(AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même
chose pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine : IP65F, IP67F,
Type 1.
Lors de l'utilisation d'un capot USB en option : IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (usage en intérieur seulement)/13.
* sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier et
qu'il n'utilise pas le port USB du panneau avant.
NOTE: L'option est un capot USB avant avec vis de Pro-face (numéro
de modèle PFXZCDCVUS1).
Dimensions
externes (L x H x P)
Dimensions de
découpe (L x H)
272,5 x 214,5 x 67 mm
315 x 241 x 67 mm
397 x 296 x 67 mm
(10,73 x 8,44 x 2,64 in)
(12,4 x 9,49 x 2,64 in)
(15,63 x 11,65 x 2,64
in)
259 x 201 mm
301,5 x 227,5 mm
383,5 x 282,5 mm
in)*2
(15,1 x 11,12 in)*2
(10,2 x 7,91
Poids
in)*2
(11,87 x 8,96
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
2,7 kg (5,9 lb) ou moins
3,2 kg (7,1 lb) ou moins
4,5 kg (9,9 lb) ou moins
SP-5700WC
SP-5800WC
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2 mm2
(AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même
chose pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine : IP65F, IP67F,
Type 1.
Lors de l'utilisation d'un capot USB en option : IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (usage en intérieur seulement)/13.
* sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier et
qu'il n'utilise pas le port USB du panneau avant.
NOTE: L'option est un capot USB avant avec vis de Pro-face (numéro
de modèle PFXZCDCVUS1).
Dimensions
externes (L x H x P)
52
414 x 295 x 69 mm
483 x 337 x 69 mm
(16,30 x 11,61 x 2,72 in)
(19,02 x 13,27 x 2,72 in)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
Dimensions de
découpe (L x H)
Poids
SP-5700WC
SP-5800WC
396 x 277 mm
465 x 319 mm
(15,59 x 10,91 in)*2
(18,31 x 12,56 in)*2
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
5,0 kg (11,0 lb) ou moins
6,8 kg (15,0 lb) ou moins
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces
conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est
suggéré de suivre des mesures de protection séparées.
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du
panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant
d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel
il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont
retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau
de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité
régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les
valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée
pour les « dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en
fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et
d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra
peut-être être renforcée.
Advanced Display
SP-5400WA
SP-5500WA
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2
mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays
(même chose pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 13
* sur le panneau lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier.
Dimensions
extérieures
203,6 x 148,6 x 36 mm
268,5 x 198,5 x 67 mm
(8,02 x 5,85 x 1,42 in)
(10,57 x 7,81 x 2,64 in)
190 x 135 mm
255 x 185 mm
(L x H x P)
Dimensions de
découpe
(7,48 x 5,31
in)*2
(10,04 x 7,28 in)*2
(L x H)
Poids
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
1,2 kg (2,6 lb) ou moins
2,5 kg (5,5 lb) ou moins
SP-5600WA
SP-5600TA
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2
mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays
(même chose pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 13
53
Caractéristiques
SP-5600WA
SP-5600TA
* sur le panneau lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier.
Dimensions
extérieures
308,5 x 230,5 x 67 mm
315 x 241 x 67 mm
(12,15 x 9,07 x 2,64 in)
(12,4 x 9,49 x 2,64 in)
295 x 217 mm
301,5 x 227,5 mm
(L x H x P)
Dimensions de
découpe
(11,61 x 8,54
in)*2
(11,87 x 8,96 in)*2
(L x H)
Poids
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
3 kg (6,6 lb) ou moins
3,2 kg (7,1 lb) ou moins
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces
conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est
suggéré de suivre des mesures de protection séparées.
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du
panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant
d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel
il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont
retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau
de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité
régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les
valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée
pour les « dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en
fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et
d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra
peut-être être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles.
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
54
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS
•
Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température
du produit.
•
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Caractéristiques de fonctionnement
Spécifications d'affichage
Premium Display
SP-5500TP
SP-5600TP
SP-5700TP
SP-5660TP*4
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
10,4 po
12,1 po
Résolution
800 x 600 pixels
(SVGA)
1 024 x 768 pixels (XGA)
Entrée de résolution du
Box Module*1
640 x 480 pixels (VGA)*2, 800 x 600 pixels (SVGA),
1 024 x 768 pixels (XGA), 1 366 x 768 pixels (FWXGA)*3
Zone d'affichage utile
(L x H)
211,2 x 158,4 mm
245,76 x 184,32 mm
304,1 x 228,1 mm
(8,31 x 6,24 in)
(9,68 x 7,26 in)
(11,97 x 8,98 in)
Couleurs d'affichage
15 po
16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au
manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Ne peut pas être remplacé par l'utilisateur.
Contactez l'assistance à la clientèle.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant
que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de luminosité
0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
SP-5700WC*3
SP5000-MM01-FR-PDF_O
SP-5800WC*3
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
15,6 po
Résolution
1 366 x 768 pixels (FWXGA)
Entrée de résolution du Box
Module*1
640 x 480 pixels (VGA)*2, 800 x 600 pixels (SVGA),
1 024 x 768 pixels (XGA), 1 366 x 768 pixels (FWXGA)*3
18,5 po
55
Caractéristiques
Zone d'affichage utile (L x H)
Couleurs d'affichage
SP-5700WC*3
SP-5800WC*3
344,2 x 193,5 mm
409,8 x 230,4 mm
(13,55 x 7,62 in)
(16,13 x 9,07 in)
16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportezvous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Ne peut pas être remplacé par l'utilisateur.
Contactez l'assistance à la clientèle.)
Durée de vie du rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °
F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de luminosité
0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
*1 Pour les paramètres de résolution dans votre logiciel d'édition d'écrans,
reportez-vous au manuel fourni avec celui-ci.
*2 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B40. Pour utiliser cette résolution sur
le SP-5B41, une configuration est requise. Pour la configuration, consultez le
manuel de référence de l'équipement Open Box SP5000 Series.
*3 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B40.
*4 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B00.
Advanced Display
SP-5400WA
SP-5500WA
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
7 po
10,1 po
Résolution
800 x 480 pixels (WVGA)
1 280 x 800 pixels (WXGA)
Zone d'affichage utile (L x H)
154,08 x 95,92 mm
216,96 x 135,6 mm
(6,06 x 3,78 in)
(8,54 x 5,34 in)
Couleurs d'affichage
262 144 couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Ne peut pas être remplacé par l'utilisateur.
Contactez l'assistance à la clientèle.)
Durée de vie du rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F]
avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de luminosité
0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
SP-5600WA
SP-5600TA*1
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
12,1 po
Résolution
1 280 x 800 pixels (WXGA)
1 024 x 768 pixels (XGA)
Zone d'affichage utile (L x H)
261,12 x 163,2 mm
245,76 x 184,32 mm
(10,28 x 6,43 in)
(9,68 x 7,26 in)
Couleurs d'affichage
262 144 couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Ne peut pas être remplacé par l'utilisateur.
Contactez l'assistance à la clientèle.)
Durée de vie du rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F]
avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de luminosité
0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
*1 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B40.
56
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
Mémoire
Carte système/
Mémoire
système*1
SP-5B00
SP-5B10
SP-5B40
SP-5B41
Flash EPROM
1 Go (système
d'exploitation,
données de
projet et autres
données)
Carte SD 1 Go
(système
d'exploitation,
données de
projet et autres
données)
Carte CFast
16 Go (système
d'exploitation,
données de
projet,
application et
autres données)
Carte CFast
32 Go (système
d'exploitation,
données de
projet,
application et
autres données)
NVRAM 512 Ko
NVRAM 512 Ko
*2
Mémoire de
sauvegarde*1
NVRAM 512 Ko
NVRAM 512 Ko
*2
*1 Pour la capacité d'utilisation de chaque mémoire, consultez l'URL suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html
*2 Pour plus d'informations sur les spécifications d'installation de l'application
Windows, reportez-vous au manuel de référence de l'équipement SP5000 Series
Open Box.
Horloge
± 60 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension). Les
variations des conditions de fonctionnement et la durée de vie de la batterie
peuvent dérégler l'horloge de -380 à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait
surveiller le système et effectuer des ajustements au besoin.
Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur
(condensateur électrique à double couche) pour l'alimentation. Quand la tension
provenant du supercondensateur est faible, les données d'horloge sont perdues*1
lorsque le produit est éteint.
La période moyenne pour la sauvegarde est la suivante :
Initial : Environ 100 jours
Après 5 ans : Environ 30 jours (lors de l'utilisation à une température ambiente de
25 °C [77 °F])
*1 Sur les équipements Standard Box et Power Box, si les données d'horloge sont
perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors du démarrage
du produit. À cette occasion, laissez le produit allumé pendant au moins 5
minutes, puis réglez à nouveau l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre
logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
En connectant la batterie de rechange optionnelle (numéro de modèle
PFXZCBBT1) pour sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir
une période de sauvegarde de 5 ans ou plus (lors de l'utilisation à une
température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la batterie arrive à
expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer régulièrement tous
les 5 ans.
NOTE: Lors de l'utilisation de l'Open Box, assurez-vous d'éteindre l'unité
après avoir modifié les données d'horloge.
Écran tactile
Premium Display
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Modèles sauf SP-5700WC/
SP-5800WC
SP-5700WC/SP-5800WC
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique, multitouche)
Capacitive projetée (multitouche)
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
2 048 x 2 048
Durée de vie de l'écran tactile
1 million de touches ou plus
50 million de touches ou plus
57
Caractéristiques
Advanced Display
SP-5400WA/SP-5500WA/SP-5600WA/SP-5600TA
Type d'écran tactile
Film résistif (analogique)
Résolution de l'écran tactile
1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran tactile
1 million de touches ou plus
L'écran tactile de l'équipement Advanced Display ne prend pas en charge l'entrée
tactile multipoint (entrée tactile à deux points/entrée tactile multipoint). Si vous
touchez plusieurs points sur l'écran tactile, il pourrait fonctionner comme si vous
avez touché le point central de plusieurs touches. Par exemple, si vous touchez
deux ou plusieurs points sur l'écran tactile et qu'au centre de ces touches se
trouve un bouton pour piloter un variateur, même si vous n'avez pas touché le
bouton directement, il pourrait fonctionner comme si vous l'aviez touché.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Sur les panneaux tactiles qui ne prennent pas en charge la fonction
d'interaction tactile multipoint, ne touchez pas deux ou plusieurs points.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Caractéristiques d'interface
Spécifications de l'interface
Box Module
Interface série
COM1
Interface série
COM2
Interface USB
(Type A)
58
SP-5B00
SP-5B10
Transmission
asynchrone
RS-232C
RS-232C/422/485
Longueur des
données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de
transmission des
données
2 400...115 200 bps
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Transmission
asynchrone
RS-422/485
Longueur des
données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de
transmission des
données
2 400...115 200 bps, 187 500 bps
(MPI)
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Connecteur
USB 2,0 (Type A) x 2
Tension
d'alimentation
5 Vcc ±5%
SP-5B40/SP5B41
2 400 (1 200)...
115 200 bps
RS-232C/422/485
2 400 (1 200)...
115 200 bps
USB 2,0 (Type A)
x3
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
SP-5B00
Interface USB
(mini-B)
Interface
Ethernet
Interface de carte
SD
SP-5B10
Courant
maximum fourni
500 mA/port
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Connecteur
USB 2,0 (mini-B) x 1
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Standard
IEEE802.3i/
IEEE802.3u,
10BASE-T/
100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 2
Carte SD
Emplacement de
carte SD
(Stockage) x 1
SP-5B40/SP5B41
500 mA/port, 1 A
total pour 3 ports
IEEE802.3i/IEEE802.3u/
IEEE802.3ab, 10BASE-T/ 100BASETX/ 1000BASE-T*1
Emplacement de
carte SD
(Système) x 1
Emplacement de
carte SD
(Stockage) x 1
Emplacement de
carte SD
(Stockage) x 1
Interface de carte
CFast
Carte CFast
-
-
Emplacement de
carte CFast
(Système) x 1
Emplacement de
carte CFast
(Stockage) x 1
Interface d'unité
d'extension
Unité d'extension
-
Unité Fieldbus x
1
-
Interface vidéo
DVI-D
-
-
DVI-D OUT
Connecteur
DVI-D
24 broches
(prise) x 1
Résolution
SP-5B40 :
Jusqu'à 1 024 x
768 pixels (XGA)
SP-5B41 :
Jusqu’à 1 920 x
1 200 pixels
(WUXGA, VESA
compatible)
Interface Entrée
son
Entrée son
-
-
Connecteur
Interface Sortie
son
Interface sortie
AUX
Sortie hautparleur
Entrée MIC ou
LINE
MINI-JACK Ø3,5
x1
-
300 mW ou plus (Charge nominale :
8 Ω, Fréquence : 1 kHz)
Sortie LINE
1,4 Vp-p (Charge
nominale : 10 kΩ)
Connecteur
Bornier à 2 pièces (AUX) x 1
Sortie AUX
-
4,0 Vp-p (Charge
nominale : 10 kΩ)
Sortie d'alarme/Sortie de vibreur
sonore
Tension nominale
24 Vcc
Courant nominal
50 mA
Connecteur
Bornier à 2 pièces (AUX) x 1
*1 Pour la communication 1000BASE-T, utilisez une paire de câbles Ethernet
torsadés de la catégorie 5e ou plus élevée.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
59
Caractéristiques
Display Module
Premium Display
Interface USB
(Type A)
Interface USB
(mini-B)
Interface RL
sans fil*1
Connecteur
USB 2,0 (Type A) x 1
Tension
d'alimentation
5 Vcc ±5%
Courant maximum
fourni
500 mA
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Connecteur
USB 2,0 (mini-B) x 1
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Normes respectées
IEEE802.11b/IEEE802.11g/IEEE802.11n
Largeur de bande de
fréquences
2,4 GHz
Bande passante du
canal
20 MHz
Canal
Mode Access Point*2 : 1...11 ch
Mode Client *3 :
Vitesse de
transmission
•
Amérique du Nord US :
1...11 ch
•
Europe EU : 1...13 ch
•
Chine CN : 1...13 ch
•
Japon JP :
1...13 ch
•
Corée KR :
1...13 ch
•
Taïwan TW :
1...11 ch
IEEE802.11b : max 11 Mbps
IEEE802.11g : max 54 Mbps
IEEE802.11n : max 72,2 Mbps
Distance de
transmission*4
La distance varie selon l'application et le milieu
environnant
Mode action
Mode Client/Mode Access Point
Mode de
communication
Infrastructure
Authentification
réseau
Open, WPA-Personnel, WPA2-Personnel
Chiffrement des
données
WEP (128 bits) (Open)*5, AUTO/TKIP (WPA-Personnel),
AES (WPA2-Personnel)
Nombre maximum
de connexions client
10*6
Antenne
Intégrée dans le cadran
*1 Uniquement pour SP-5660TP
*2 En mode Access Point, la norme IEEE802.11d n'est pas prise en charge.
*3 Selon les informations du pays pour entourer le point d'accès. Si les points
d'accès environnants ne prennent pas en charge la norme IEEE802.11d, il y a une
limite de 1 à 11 canaux.
*4 Vous ne pouvez vous connecter qu'à partir du devant de l'affichage. L'angle et
la distance de la connexion dépendent de l'environnement d'exploitation, les
applications utilisées et les périphériques de communication cibles. Effectuez un
test de fonctionnement, y compris la directivité, dans l'environnement
d'exploitation avant l'utilisation.
*5 En mode Access Point, la norme WEP n'est pas prise en charge.
60
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
*6 La demande d'une 11ème connexion sera refusée. Le nombre maximum de
connexions avec performances de communication raisonnables dépend de
l'environnement d'exploitation, les applications utilisées et les périphériques de
communication cibles. Effectuez un test de fonctionnement, y compris le nombre
de connexions, dans l'environnement d'exploitation avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
N'utilisez pas une communication sans fil pour contrôler les machines.
•
Les systèmes de communication sans fil doivent prendre en considération la
possibilité des interférences avec la communication.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Connexion interface
Introduction
Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les
interfaces série, USB et Ethernet.
Connexions de câble
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou
CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de la classe I, division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de ClasseI, Division1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des
endroits dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont
fermées en tout temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à
l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes
les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un
dispositif de sécurité. Utilisez uniquement les dispositifs USB non incendiaires car
les connexions USB de ce produit ne fournissent pas une résistance appropriée à
la traction. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe
quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication
devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de
cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être
du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du
blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez
pas un fil de masse protégé.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
61
Caractéristiques
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble
du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction
fiable. Toujours fixez solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste
de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés.
Connexion USB
Les appareils de câblage externe non incendiaires (claviers, souris) peuvent être
utilisés sur le port USB avant (Type A) d'un appareil de câblage externe non
incendiaire associé (ce produit). Les appareils de câblage externe non
incendiaires (ce produit) peuvent être utilisés sur le port USB avant (Mini B) d'un
appareil de câblage externe non incendiaire associé (ordinateur).
En plus d'être non incendiaire, tout équipement connecté aux ports USB avant
doivent satisfaire aux critères suivants.
La figure suivante illustre le câblage USB :
<Type A>
Paramètres du circuit
USB avant (Type A)
Tension à circuit ouvert = V c.o.
5,25 Vdc
Courant de court-circuit = Ic.c.
1 300 mA
Capacité associée = Ca
265 μF
Inductance associée = La
16 μH
<mini B>
62
Paramètres du circuit
USB avant (mini B)
Tension d'entrée maximale = V max.
5,25 Vdc
Courant de charge maximale = Imax.
0,1 mA
Capacité interne = Ci
0,24 μF
Inductance interne = Li
16 μH
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
NOTE:
1. Les tableaux ci-dessus répertorient les paramètres du circuit non incendiaire.
Entity Concept permet l'interconnexion d'un appareil non incendiaire avec un
appareil associé – les combinaisons n'étant pas particulièrement
examinées – comme système lorsque les valeurs approuvées V oc (ou Uo) et Isc
(ou Io) de l'appareil associé sont inférieures ou égales à Vmax (Ui) et Imax (Ii) de
l'appareil non incendiaire, et les valeurs approuvées Ca (Co) et La (Lo) de l'appareil
associé sont supérieures ou égales à Ci + Ccâble et Li + Lcâble, respectivement, de
l'appareil de câblage externe non incendiaire.
2. L'appareil de câble externe non incendiaire associé et l'appareil de câble
externe non incendiaire doivent satisfaire aux critères suivants :
Appareil de câblage externe non
incendiaire
-
Appareil de câblage externe non
incendiaire
Voc
≤
Vmax
Isc
≤
Imax
Ca
≥
Ci + Ccâble
La
≥
Li + Lcâble
3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs
suivantes peuvent être utilisées :
Ccâble = 196,85 pF/m (60 pF/ft)
Lcâble = 0,656 μH/m (0,20 μH/ft)
4. Les méthodes de câblage doivent se conformer au code électrique du pays
dans lequel le produit est utilisé.
Ce produit doit être installé dans un boîtier. S'il est installé dans un endroit de
Classe I, Division 2, le boîtier doit pouvoir accepter une ou plusieurs méthodes de
câblage de Division 2.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties
(E/S) se conforme aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C et D.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
63
Caractéristiques
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2
Introduction
NOTE: Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et
autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique
correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/
RS-485 au moyen du logiciel.
L'interface série n'est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG
(prise de terre) sont connectées à l'intérieur du produit. Lorsque le connecteur
d'interface série est D-Sub, connectez le fil FB à l'extérieur.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce
produit :
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
•
Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique
externe n'est pas isolé.
•
Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin
de réduire le risque d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION
•
N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de
toutes les connexions.
•
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à
l'armoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE: N'utilisez que le courant nominal.
RS-232C
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
64
Broche
n°
RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
8
CS(CTS)
Entrée
Clear to send (émission
possible)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
Côté produit
Broche
n°
RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
9
CI(RI)/VCC
Entrée/–
Affichage d'état appelé
+5 Vdc ±5 % Sortie 0,25
A*1*2
Boîtier
FG
–
Prise de terre (commun à
SG)
*1 Vous pouvez alterner entre CI(RI) et VCC pour la broche nº 9 au moyen du
logiciel. La sortie VCC n'est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des
dommages ou une défaillance, utilisez uniquement le courant nominal.
*2 Lors de l'utilisation d'Open Box, utilisez un équipement externe pour que la
somme de la sortie VCC COM1 et la sortie VCC COM2 est égale à 0,25 A.
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
•
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.
RS-422/485
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
Broche
n°
RS-422/RS-485
Nom du
signal
Sens
Signification
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A
(+)
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
CSB
Entrée
Envoi possible B (-)
7
SDB
Sortie
Envoi de données B (-)
8
CSA
Entrée
Émission possible A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
–
Prise de terre (commun à SG)
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
SP5000-MM01-FR-PDF_O
•
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
•
Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.
65
Caractéristiques
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX)
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce
produit :
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
•
Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique
externe n'est pas isolé.
•
Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin
de réduire le risque d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Côté de connexion
de câble
Broche n°
Nom du signal
Sens
Signification
1
LineOut
Sortie
Line Out
2
LineOut_GND
Sortie
Line Out Ground
3
SP+
Sortie
Haut-parleur +
4
SP-
Sortie
Haut-parleur -
5
NC
–
Aucune connexion
6
ALARM+/
BUZZER+
Sortie
(Peut être modifiée au moyen
du logiciel)
7
ALARM-/
BUZZER-
Sortie
Connecteur AUX : PFXZCDCNAUX1 de Pro-face
Circuit de sortie
A Circuit interne
B Numéro de broche 6 : ALARM+/BUZZER+
C Numéro de broche 7 : ALARM-/BUZZERD Charge
E Alimentation externe
66
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Caractéristiques
Interface de sortie DVI-D
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce
produit :
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
•
Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique
externe n'est pas isolé.
•
Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin
de réduire le risque d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Côté produit
Broche
n°
Nom du signal
Sens
1
DONNÉES TMDS 2-
Sortie
2
DONNÉES TMDS 2+
Sortie
3
BOUCLIER DE DONNÉES
TMDS 2
–
4
NC
–
5
NC
–
6
Horloge DDC
Sortie
7
Données DDC
Entrant/Sortant
8
NC
–
9
DONNÉES TMDS 1-
Sortie
10
DONNÉES TMDS 1+
Sortie
11
BOUCLIER DE DONNÉES
TMDS 1
–
12
NC
–
13
NC
–
14
Alimentation +5 Vdc
–
15
GND
Mise à la terre
16
SP-5B40 : NC
SP-5B40 : -
SP-5B41 : Hot Plug Detect
(Détection de connexion à
chaud)
SP-5B41 : Entrée
17
DONNÉES TMDS 0-
Sortie
18
DONNÉES TMDS 0+
Sortie
19
BOUCLIER DE DONNÉES
TMDS 0
–
20
NC
–
21
NC
–
22
BOUCLIER D'HORLOGE
TMDS
–
23
HORLOGE TMDS+
Sortie
24
HORLOGE TMDS-
Sortie
Boîtier
FG
Mise à la terre fonctionnelle
Recommandations :
Câble DVI-D de Pro-face (FP-DV01-50 <5 m>)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
67
Caractéristiques
NOTE:
•
Pour un fonctionnement sans bruit, utilisez le câble DVI-D recommandé.
•
Les notes suivantes sont uniquement pour le modèle SP-5B40 :
- La sortie DVI-D prend en charge une résolution d'écran allant à jusqu'à
XGA (1 024 x 768). Lorsque le mode de sortie d'écran est défini sur le
mode de clonage, la résolution d'écran maximale du Display Module est
identique à celle de la sortie DVI-D, qui est XGA (1 024 x 768).
- La sortie DVI-D ne prend pas en charge Hot Plug Detect (HPD). Même
si l'unité principale est sous tension pendant qu'elle est connectée à un
affichage externe, ce produit produit le signal comme XGA. Si l'affichage
externe ne prend pas en charge l'entrée XGA, l'écran ne s'affichera pas.
68
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Standard Box ................................................................................................69
Power Box ....................................................................................................70
Open Box .....................................................................................................70
Premium Display ...........................................................................................71
Advanced Display .........................................................................................74
Box Module et Display Module - Dimensions combinées ..................................76
Standard Box
SP-5B00
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
69
Dimensions
Power Box
SP-5B10
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Open Box
SP-5B40/SP-5B41
Dimensions extérieures
70
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Premium Display
SP-5500TP
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP-5600TP/SP-5660TP
Dimensions extérieures
SP5000-MM01-FR-PDF_O
71
Dimensions
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP-5700TP
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP-5700WC
Dimensions extérieures
72
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP-5800WC
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
73
Dimensions
Advanced Display
SP-5400WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP-5500WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
74
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
SP-5600WA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP-5600TA
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
75
Dimensions
Box Module et Display Module - Dimensions combinées
SP-5500TP avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
76
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
77
Dimensions
SP-5600TP/SP-5660TP avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec câbles
78
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
SP-5700TP avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
79
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
80
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
SP-5700WC avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
81
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
82
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
SP-5800WC avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
83
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
84
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
SP-5400WA avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec câbles
SP5000-MM01-FR-PDF_O
85
Dimensions
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
SP-5500WA avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
86
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
87
Dimensions
SP-5600WA avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
Dimensions avec câbles
88
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Dimensions
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
SP-5600TA avec Box Module
Dimensions extérieures
1 Avant
2 Gauche
3 Bas
SP5000-MM01-FR-PDF_O
89
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1 Droite
2 Avant
3 Gauche
4 Bas
5 Haut
NOTE: Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le
pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs
représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne
sont donc données que pour référence.
90
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Installation ....................................................................................................91
Principes de câblage ................................................................................... 104
Attache pour câble USB............................................................................... 108
Connecteur AUX ......................................................................................... 112
Insertion/retrait de la carte SD ...................................................................... 113
Insertion/Retrait de la carte CFast................................................................. 116
Capot USB avant ........................................................................................ 119
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 ................. 120
Installation
Introduction
Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'un boîtier de Type 1,
Type 4X (usage intérieur seulement) ou Type 13.
Montez le produit dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, robuste
et contrôlé (IP65F, IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X [utilisation intérieure
uniquement] ou Type 13).
Pour Advanced Display, la surface avant est un boîtier IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (utilisation intérieure uniquement) ou Type 13.
Pour les Premium Display, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en
usine (sans vis), la surface avant est un boîtier IP65F, IP67F ou Type 1. Lors de
l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis*1) de Pro-face (numéro de modèle
PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X
(utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
Surface avant de l'écran
Premium Display
Surface avant du boîtier
Advanced Display
Sans vis
Avec vis
IP65F, IP67F,
Type 1
IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (utilisation
intérieure
seulement), Type 13
IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (utilisation
intérieure seulement),
Type 13
IP65F, IP66F, IP67F,
Type 1, Type 4X (utilisation
intérieure seulement),
Type 13
Pour les Premium Display, peu importe si vous utilisez un capot USB avant
installé en usine ou un capot USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la surface
avant est un boîtier Type 1.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un
produit d'utilisation finale :
•
La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du
produit d'utilisation finale.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
•
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification
UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
•
Installez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers l'extérieur.
*1 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE: IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
91
Installation et câblage
Conditions de montage
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne
comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à
l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse.
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in).
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les
« dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la
taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la
déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les
plages indiquées Caractéristiques environnementales, page 50. Lors de l'installation du produit
dans une armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la température
interne de l'armoire ou du boîtier.
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un
dépassement de la température de fonctionnement standard du produit.
Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le
haut. En d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.
NOTE: Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en
charge la fonction.
1 Connecteur d'alimentation
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°.
Lorsque le produit est installé dans une position ayant une inclinaison dépassant 30°, la
température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F). Vous pouvez utiliser un dispositif de
refroidissement de l'air (ventilateur, climatiseur) pour vous assurer que la température de
fonctionnement ne dépasse pas 40 °C (104 °F).
92
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Pour faciliter l'entretien et le fonctionnement et améliorer la ventilation, installez le produit à au
moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur
l'illustration suivante :
Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de sotckage.
Pour les modèles RL sans fil, ne bloquez pas la zone autour de l'antenne de RL sans fil avec votre
main, votre corps ou d'autres objets. Cela pourrait provoquer des interférences avec les
communications avec le RL sans fil.
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des
mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et
l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à
l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de
l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet
sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force
suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des
différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y
a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes
salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de
ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier,
particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une
autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour
permettre l'égalisation des pressions interne et externe.
Modèles RL sans fil
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Si vous n'êtes pas sûr de la politique qui s'applique à l'utilisation du modèle RL
sans fil, demandez à l'administrateur au sujet de son utilisation avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Périphériques sans fil 2,4 GHz
Le modèle RL sans fil utilise la plage de fréquences 2,4 GHz, qui est utilisée par
toute une gamme d'équipements sans fil. Des exemples comprennent les
utilisations industrielle, scientifique et médicale, comme les fours à micro-ondes,
les postes sans fil sur place (requérant une licence), les postes sans fil à faible
puissance (non requérant une licence), ainsi que les postes sans fil amateurs
(requérant une licence).
1. Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun poste sans fil sur place, poste sans
fil à faible puissance ou poste sans fil amateur est en fonctionnement à
proximité.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
93
Installation et câblage
2. Au cas où le modèle RL sans fil provoque des interférences nuisibles à
n'importe quel autre « poste sans fil sur place », changez immédiatement la
fréquence de canal du modèle RL sans fil ou changez son emplacement, ou
arrêtez le fonctionnement des émissions radio et communiquez avec
l'administrateur du réseau sans fil pour résoudre le problème.
Sécurité sur votre RL sans fil
Puisque les RL sans fil ne fournissent pas généralement une sécurité des
données adéquate, les problèmes suivants peuvent se produire.
1. Accès interdit aux informations de communication.
•
Il y a la chance que les informations contenues dans les messages
électroniques et les informations personnelles, comme les noms
d'utilisateur et les numéros de carte de crédit, soient interceptées
intentionnellement par un tiers malveillant.
2. Accès interdit
Un tiers malveillant pourrait peut-être accéder aux données personnelles ou
de l'entreprise par l'intermédiaire du réseau local de l'entreprise sans
autorisation pour :
•
Obtenir des informations personnelles et confidentielles (fuite
d'information)
•
Prétendre être une autre personne en communiquant comme cette
personne et en disséminant des informations non valides (usurpation)
•
Modifier les communications interceptées et retransmettre un contenu
toléré (falsification)
•
Causer des dommages critiques aux données et/ou aux systèmes en
raison d'un virus informatique (dommages)
Ce produit RL sans fil comprend des fonctionnalités de sécurité vous permettant
de configurer des paramètres relatifs à la sécurité et de réduire la probabilité que
les problèmes mentionnés ci-dessus se produisent.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les éventuelles
conséquences de ce qui pourrait arriver si vous utilisez un produit sans fil sans
activer les fonctionnalités de sécurité et que vous configurez les paramètres
relatifs à la sécurité et utilisez les produits sans fil sous votre propre
responsabilité.
Dimensions de découpe
Selon les dimension de l'ouverture du panneau, ouvrez un trou de montage dans
le panneau.
94
Nom de modèle
A
B
C
SP-5500TP
259 mm (+1/-0 mm)
201 mm (+1/-0 mm)
1,6...5 mm
(10,2 in [+0,04/-0 in])
(7,91 in [+0,04/-0 in])
(0,06...0,2 in)
SP-5600TP
301,5 mm (+1/-0 mm)
227,5 mm (+1/-0 mm)
SP-5660TP
(11,87 in [+0,04/-0 in])
(8,96 in [+0,04/-0 in])
SP-5700TP
383,5 mm (+1/-0 mm)
282,5 mm (+1/-0 mm)
(15,1 in [+0,04/-0 in])
(11,12 in [+0,04/-0 in])
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Nom de modèle
A
B
SP-5700WC
396 mm (+1/-0 mm)
277 mm (+1/-0 mm)
(15,59 in [+0,04/-0 in])
(10,91 in [+0,04/-0 in])
465 mm (+1/-0 mm)
319 mm (+1/-0 mm)
(18,31 in [+0,04/-0 in])
(12,56 in [+0,04/-0 in])
190 mm (+1/-0 mm)
135 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
(5,31 in [+0,04/-0 in])
255 mm (+1/-0 mm)
185 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
(7,28 in [+0,04/-0 in])
295 mm (+1/-0 mm)
217 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
(8,54 in [+0,04/-0 in])
301,5 mm (+1/-0 mm)
227,5 mm (+1/-0 mm)
(11,87 in [+0,04/-0 in])
(8,96 in [+0,04/-0 in])
SP-5800WC
SP-5400WA
SP-5500WA
SP-5600WA
SP-5600TA
C
Installation de l'équipement Box Module
Installez le Box Module sur le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation CC
pour le Box Module.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation C.
C. pour le Box Module et l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Lors d'un montage vertical de ce produit, avant de fixer le panneau, installez
le Box Module sur le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour
le Box Module.
•
Lors de l'installation du Box Module sur le Display Module ou l'adaptateur
d'alimentation pour le Box Module, placez le Display Module ou l'adaptateur
d'alimentation pour le Box Module sur une surface propre et plane avec
l'écran orienté vers le bas.
•
Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie principale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
95
Installation et câblage
Étape
1
Action
Tirez le verrou vers l'avant sur le dessus du Box Module pour relâcher le verrou comme
illustré.
1 VERROUILLER
2
Insérez les points en saillie situés en bas à gauche et à droite du Box Module dans les
deux trous qui se trouvent à l'arrière du Display Module ou de l'adaptateur
d'alimentation c.c. pour le Box Module, pour attacher le Box Module.
2 Points en saillie
3 Box Module
4 Trous pour insertion
5 Display Module ou adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module
3
Appuyez sur le verrou qui se trouve sur le dessus du Box Module afin de le monter sur
le Display Module ou sur l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module.
1 VERROUILLER
96
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
NOTE: Pour des instructions sur comment monter le Display Module sur le
panneau, reportez-vous à la section Installation sur le panneau, page 98.
Consultez le Guide d'installation de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le
Box Module pour des instructions sur comment monter l'adaptateur
d'alimentation C.C. pour le Box Module sur le panneau.
Retrait du Box Module
Retirez le Box Module du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation C.C.
pour le Box Module.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation C.
C. pour le Box Module et l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Lors d'un montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module ou
l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module du panneau, puis retirez le
Box Module du Display Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
97
Installation et câblage
Étape
1
Action
Lors du montage vertical du produit, retirez le Display Module ou l'adaptateur
d'alimentation pour le Box Module, et placez le Display Module ou l'adaptateur
d'alimentation pour le Box Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté
vers le bas.
NOTE: Consultez le Guide d'installation de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le
Box Module pour des instructions sur comment retirer l'adaptateur d'alimentation
C.C. pour le Box Module du panneau.
2
Relâchez le verrou sur le dessus du Box Module comme illustré.
1 VERROUILLER
2 Display Module ou adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module
3
Soulevez le Box Module dans le sens indiqué par la flèche (A) dans l'illustration et
retirez-le en le glissant dans le sens indiqué par la flèche (B).
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber le Box Module lorsque vous le retirez du Display Module
ou de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module.
•
Tenez l'unité en place après avoir retiré les fixations.
•
Utilisez les deux mains.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Installation sur le panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre le Display Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
98
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Lors du montage verticial du produit, installez le Box Module sur le Display
Module avant d'installer le Display Module au panneau.
•
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez
les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
Action
1
Lors d'un montage vertical de ce produit, placez le Display Module sur une surface propre
et plane avec l'écran orienté vers le bas et montez le Box Module sur le Display Module.
2
Assurez-vous que le joint du Display Module est correctement enfoncé dans la rainure qui
longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint d'installation puisque celui-ci absorbe les vibrations en
plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint d'installation,
reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation, page 123.
3
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Selon les Dimensions de découpe, page 94 du Display Module, ouvrez un trou de
montage sur le panneau et attachez le Display Module au panneau à partir de l'avant.
99
Installation et câblage
Étape
4
Action
Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus du Display Module est attaché
au panneau.
Sauf pour SP-5400WA
SP-5400WA
1 Verrou anti-chute
2 Panneau
100
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Étape
5
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez progressivement (sens horaire) les vis pour les
attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce
qu'elles soient toutes serrées. Assurez-vous que la partie en forme de L de la fixation
d'installation (2 dans la figure ci-dessous) est entièrement verticale. Le couple nécessaire
est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE:
•
Si le Display Module n'est pas monté correctement, il pourrait tomber en panne.
•
Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des
difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est
le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous serrez les vis.
1 Attache de fixation
2 Partie en forme de L de la fixation d'installation
Nombre d'attaches d'installation
Modèles 15 po ou plus grands :
•
Haut - 2, Bas - 2, Droite - 2, Gauche - 2
Modèles de moins de 12 po :
•
Haut - 2, Bas - 2, Droite - Aucun, Gauche - Aucun
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
101
Installation et câblage
Retrait du panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre le Display Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Lors d'un montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module ou
l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module du panneau, puis retirez
le Box Module du Display Module.
•
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez
les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
102
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Étape
1
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez progressivement (sens antihoraire) les vis
pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis
jusqu'à ce qu'elles soient toutes desserrées.
1 Côté arrière
NOTE:
2
•
Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, reportez-vous à
la section Nombre d'attaches d'installation à l'étape 5 de la section
Installation du panneau, page 98.
•
Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des
difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si
c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous
desserrez les vis.
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute sur le dessus du Display Module à
l'aide d'un outil, par exemple un tournevis, retirez lentement le Display Module du
panneau.
1 Panneau
2 Côté avant
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.
•
Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
•
Utilisez les deux mains.
•
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas
blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le
verrou anti-chute ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
103
Installation et câblage
Principes de câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout couvercle ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez
si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension.
•
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer
un sur la source d'alimentation.
•
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE:
•
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont
connectées à l'intérieur du produit.
•
Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la
terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences
électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
Préparation du cordon d'alimentation CC
•
Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport
aux fils d'alimentation.
•
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
•
Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à
broche équipée d'une gaine isolante.
•
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils
peuvent créer un court circuit.
•
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
•
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou
supérieure.
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
mm
in
Pilote recommandé*2
104
10
0.39
SZS 0,6x3,5 (1205053)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Bornes à broche recommandées*2
3201288 AI 0,75-10 GY
3200182 AI 1 -10 RD
3200195 AI 1,5 -10 BK
3202533 AI 2,5 -10 BU
Outil de sertissage de borne à broche
recommandé*2
CRIMPFOX 6
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
*2 Les articles sont fabriqués par Phoenix Contact.
Spécifications de l'alimentation CC : Borniers à ressort
Tous les modèles sauf SP-5400WA sont expédiés avec un connecteur
d'alimentation de type angle droit, et le modèle SP-5400WA est expédié avec un
connecteur d'alimentation de type droit.
Type angle droit
Type droit
FG
+
FG
+
Connexion
Fil
+
12...24 Vdc
-
0 Vdc
FG
Borne de terre raccordée au châssis du panneau.
NOTE:
•
Vous ne pouvez pas connecter le type angle droit au SP-5400WA.
•
Type angle droit : PFXZCBCNDC2 de Pro-face.
Type droit : PFXZCBCNDC1 de Pro-face.
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Etape
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Action
1
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale et enlevez l'autocollant « DC24V » du connecteur
d'alimentation CC.
3
Connectez chaque fil du câble d'alimentation sur une borne à broche.
4
Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat pour ouvrir le trou de
broche désiré.
105
Installation et câblage
Etape
5
Action
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son trou correspondant. Relâchez le
bouton d'ouverture afin de pincer le fil en place.
Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les fils avoisinants.
6
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur
d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit.
NOTE: Lors de l'utilisation du connecteur d'alimentation CC avec des vis de Proface (numéro de modèle CA7-ACCNL-01 ou PFXZCHCNDC3), utilisez un
tournevis à lame plate pour fixer les vis aux deux côtés du connecteur. Le couple
nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE:
•
Ne soudez pas le fil directement sur la broche à pince de l'alimentation.
•
Si le fil n'est pas inséré dans la borne FG correctement, les opérations
tactiles pourraient ne pas répondre de façon prévue.
Branchement de l'alimentation
Précautions à observer
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE
L'ÉQUIPEMENT
N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter
une déconnexion accidentelle.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
•
Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de
connecter les lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions
106
•
Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes
de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal
d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément.
Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un
système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
•
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les
extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité
du bloc d'alimentation.
•
S'il y a un excès de bruit sur la ligne d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide
d'un filtre de bruit avant de mettre l'équipement sous tension.
•
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
•
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au
câble d'alimentation.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Branchements de l'alimentation
•
Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré cidessous.
•
Utilisez une alimentation électrique de classe 2 ou un circuit SELV (Safety
Extra-Low Voltage) et un circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée C.C.
•
Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :
Éclair
Paratonnerre
Ce produit
FG
Mise à la terre
•
Assurer une
distance adéquate
Parasurtenseur
Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison
d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique
généré par un foudroiement direct. Nous recommandons également
fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une position à
proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la
mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au
moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de
masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur.
•
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une
alimentation stabilisée.
1 Alimentation stabilisée
2 Cordon à paire torsadée
3 Ce produit
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de
séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
107
Installation et câblage
Précautions à observer
•
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
•
La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14)
*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez
un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long,
remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine.
•
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont
connectées à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur
un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent
causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible,
utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous.
N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse.
Mise à la terre correcte
Mise à la terre incorrecte
Attache pour câble USB
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur
l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble.
108
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties
(E/S) se conforme aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C et D.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Attacher la pince USB Type A (1 port)
NOTE: Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
Etape
Action
1
Montez l’attache sur l’enveloppe du connecteur USB
pour qu’elle la recouvre
partiellement. L’attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du
connecteur USB.
NOTE: Lors de l'installation des pinces pour réduire la tension sur le câble sur
USB1 et USB2, à USB1, recouvrez la pince sur le côté avec la marque USB et à
USB2, le côté sans la marque USB. Assurez-vous que les attaches n'interfèrent
pas les unes avec les autres.
2
Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des
trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position
de trou-attache la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur.
Passer l'attache
à travers d'ici
SP5000-MM01-FR-PDF_O
109
Installation et câblage
Etape
3
Action
Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et
passez-le à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la
boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE:
4
•
Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé
par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la
tête.
•
Vous pouvez remplacer le joint inclus dans l’emballage par le joint
PFXZCBCLUSA1 (de Pro-face), ou par des joints offerts sur le marché d’une
largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d’une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte
USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur
le produit.
Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port)
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
Pince USB mini-B (1 port)
Introduction
Lors de l’utilisation d’un périphérique USB, vous pouvez fixer une pince USB miniB Pro-face (numéro de modèle ZC9USCLMB1), une attache-câble USB, pour
éviter la déconnexion du port USB.
110
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties
(E/S) se conforme aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant
d'utiliser l'interface USB.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant
l'entretien et la configuration de l'appareil.
•
N'utilisez pas l'interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Fixer la pince USB
Etape
1
Action
Insérez le câble USB dans l'interface USB (mini-B).
1 Câble USB
2
Fixez la pince USB pour fixer le câble USB en position. Insérez le support USB dans
l'interface USB (mini-B).
1 Pince USB
2 Câble USB
Retrait de la pince USB
Retirez la pince USB en appuyant sur les languettes depuis les côtés.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
111
Installation et câblage
Connecteur AUX
Introduction
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Retirez le connecteur AUX du produit avant de procéder au câblage.
•
Dénudez les fils jusqu'à la longueur nécessaire.
•
Ne soudez pas le fil lui-même.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Etape
Action
1
Alignez le tournevis à tête plate à la rainure dans le bouton à ressort orange, et en
appuyant sur le bouton, insérez le fil électrique dans l'emplacement d'insertion du fil
(trou rond).
2
Retirez le tournevis du bouton d'ouverture. L'emplacement d'insertion du fil se referme
et le fil est correctement mis en place. Pour retirer le fil, alignez le tournevis à tête plate
à la rainure du bouton d'ouverture, et en appuyant sur le bouton, retirez le fil.
3
Introduisez le connecteur AUX câblé dans la sortie auxiliaire/l'interface de sortie hautparleur (AUX) du produit.
Recommandations :
•
Connecteur AUX : PFXZCDCNAUX1 de Pro-face
•
Tournevis : SZS 0.4 X 2.0 (Produit nº 1205202) de Phoenix Contact
Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les
caractéristiques suivantes :
- Épaisseur de lame : 0,4 mm (0,02 in)
- Largeur de lame : 2,0 mm (0,08 in)
La forme de la pointe devra avoir les propriétés d'isolement qui satisfait aux
normes DIN 5264 et EN60900.
NOTE:
112
•
L'épaisseur du fil devra être de AWG 28 à AWG 20 et il doit être torsadé.
•
Les tailles de fil applicables sont Style 1015 et Style 1007.
•
Assurez-vous de dénuder 8,0 mm (0,31 in) de couverture du fil.
•
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou
supérieure.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Insertion/retrait de la carte SD
Introduction
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
•
Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte SD
puisque la carte SD a une durée de vie et une perte de données accidentelle
peut se produire à tout moment.
•
Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les
opérations suivantes : mise hors tension ou réinitialisation du produit,
insertion ou retrait de la carte SD.
•
Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
•
Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer
dans l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
•
Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique
ou des ondes électromagnétiques.
•
Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité
des appareils de chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de
connaître des températures élevées.
•
Ne pliez pas la carte SD.
•
Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
•
Conservez la carte SD au sec.
•
Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
•
Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
•
Utilisez la carte SD initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être pas
utiliser la carte SD initialisée par d'autres dispositifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Insertion de la carte SD
NOTE: Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez
configurer la languette de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la
carte SD. Poussez la languette vers le haut, comme illustré dans l'exemple au
côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte SD. Avant
d'utiliser une carte SD commerciale, lisez les consignes du fabricant.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
113
Installation et câblage
Languette pour contrôler l'écriture
Écriture désactivée Écriture activée
(Lecture impossible)
Etape
1
Action
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
1 Couvercle de carte de stockage
2
Insérez la carte SD dans l’emplacement de carte SD avec la face avant de la carte SD
orientée vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
3
Fermez le capot de la carte de stockage.
Retirer la carte SD
Si vous retirez la carte SD pendant qu'elle est en cours d'utilisation, vous risquez
de corrompre les données. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les
opérations sur la carte SD.
Pour des instructions sur le retrait sécuritaire de la carte SD, reportez-vous à la
rubrique correspondante du manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Lors de l'utilisation de l'équipement Open Box, utilisez l'outil de retrait de matériel
de Windows® pour retirer la carte SD en toute sécurité.
NOTE: Sur certains modèles Open Box, vous pouvez utiliser également Eject
à partir de Launcher pour retirer la carte SD en toute sécurité. Pour plus
d'informations sur, consultez le manuel de référence de l'équipement Open
Box SP5000 Series.
114
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Etape
Action
1
Assurez-vous que le voyant d'accès par carte est éteint.
1 Voyant d'accès par carte
2
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
1 Capot de carte de stockage
3
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
NOTE: Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit
sûr.
4
Fermez le capot de la carte de stockage.
Sauvegarde des données sur la carte SD
Pour effectuer une sauvegarde, vous pouvez insérer la carte SD directement dans
l'emplacement de carte SD de votre ordinateur ou utiliser un lecteur de carte SD
commercial.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
115
Installation et câblage
Insertion/Retrait de la carte CFast
Introduction
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte CFast :
•
Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte CFast
puisque la carte CFast a une durée de vie et une perte de données
accidentelle peut se produire à tout moment.
•
Lorsqu'un équipement accède à la carte CFast, n'effectuez jamais les
opérations suivantes : mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou
retrait de la carte CFast.
•
Éteignez le produit avant l'insertion ou le retrait de la carte CFast.
•
Assurez-vous que la carte CFast est correctement orientée avant de l'insérer
dans l'emplacement de carte CFast.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte CFast :
•
Évitez de stocker la carte CFast dans un endroit où il y a de l'électricité
statique ou des ondes électromagnétiques.
•
Évitez de stocker la carte CFast dans la lumière directe du soleil, à proximité
des appareils de chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de
connaître des températures élevées.
•
Ne pliez pas la carte CFast.
•
Ne faites pas tomber la carte CFast et ne la heurtez pas contre un autre
objet.
•
Conservez la carte CFast au sec.
•
Ne touchez pas les connecteurs de la carte CFast.
•
Ne démontez pas la carte CFast et ne la modifiez pas.
•
Utilisez la carte CFast initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être
pas utiliser la carte CFast initialisée par d'autres dispositifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
116
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Insertion de la carte CFast
Etape
1
Action
Ouvrez le capot de la carte de stockage.
1 Capot de carte de stockage
2
Insérez la carte CFast dans l’emplacement de carte CFast avec la face avannt de la
carte CFast orientée vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que le bouton d’éjection
sorte.
1 Bouton d’éjection
3
Fermez le capot de la carte de stockage.
Retirer la carte CFast
Si vous retirez la carte CFast pendant qu'elle est en cours d'utilisation, vous
risquez de endommager les données. Éteignez le produit avant de retirer la carte
CFast.
Etape
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Action
1
Assurez-vous que le produit est éteint.
2
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
117
Installation et câblage
Etape
Action
1 Couvercle de carte de stockage
3
Appuyez sur bouton d'éjection pour libérer la carte, puis retirez-la.
1 Bouton d'éjection
4
Fermez le capot de la carte de stockage.
NOTE: Après avoir utilisé la carte CFast, stockez-la dans son boîtier ou dans un
autre endroit sûr.
Sauvegarde des données de carte CFast
Pour effectuer une sauvegarde, vous pouvez insérer la carte CFast directement
dans l'emplacement de carte CFast de votre ordinateur ou utiliser un lecteur de
carte CFast commercial.
118
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Capot USB avant
Ouverture du capot USB avant
Pour les Premium Display, lors de l’utilisation d’un capot USB avant installé en
usine (sans vis), la surface avant est un boîtier IP65F, IP67F ou Type 1. Lors de
l’utilisation d’un capot USB avant (avec vis*1) de Pro-face (numéro de modèle
PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X
(utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
Peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un capot
USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la surface avant est un boîtier Type 1.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Lors de l'ouverture du couvercle USB avant, assurez-vous de ne pas blesser
vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
*1 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE:
•
L'équipement Advanced Display n'est pas équipé d'un port USB avant.
•
IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
Etape
Action
1
Placez votre doigt ou un outil, par exemple un tournevis, dans l’espace sur le dessus du
capot USB avant et retirez comme illustré.
NOTE:
•
Lors de l’utilisation d’un capot USB avant (PFXZCDCVUS1 de Pro-face),
desserrez la vis supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.
•
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
2
Vous pouvez voir l’interface USB une fois que vous tirez le capot USB avant vers
l’extérieur.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
119
Installation et câblage
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485
Introduction
NOTE: Pour en savoir plus sur les réglages lors de l'utilisation de le module
d'isolement ou de l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485, reportez-vous
au manuel du produit.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION
Pour éviter des décharges électriques, avant de connecter le module
d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 au produit,
assurez-vous que le produit est HORS tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Installation sur le Box Module
Vous pouvez installer l’unité d’isolement ou l’adaptateur de conversion USB/RS422/485 sur l’arrière du Box Module ou sur le panneau d’installation. Pour plus
d’informations sur comment attacher l’unité d’isolement ou l’adaptateur de
conversion USB/RS-422/485sur le panneau d’installation, reportez-vous au guide
d’installation du produit .
NOTE: Suivez les mêmes procédures ci-dessous pour installer l'adaptateur
de conversion USB/RS-422/485 sur le Box Module.
Etape
1
Action
Vérifiez les emplacements des deux trous de vis sur l'avant du Box Module.
1 Trou de vis
2
Installez l’un des deux vis de fixation incluses dans l’unité d’isolement au Box Module.
Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1
A
1 Vis de fixation
A Box Module
120
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Installation et câblage
Etape
3
Action
Mettez en place l'unité d'isolement dans le Box Module.
2
A
2 Unité d'isolation
A Box Module
4
Glissez l'unité d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la
vis de l'étape 2.
A
A Box Module
5
Fixez solidement l'unité d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un
couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
A
A Box Module
NOTE:
SP5000-MM01-FR-PDF_O
•
Fixez l'unité d'isolement sur une surface stable. N’accrochez pas l’unité
d’isolement ou l’adaptateur de conversion USB/RS-422/485 par son
cordon.
•
Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se
chevauchent peuvent provoquer du bruit.
•
Lors de la fixation de l’unité d’isolement ou de l’adaptateur de conversion
USB/RS-422/485 sur le Box Module, faites attention de la position de
fixation.
•
Voir l'illustration ci-dessous pour l'installation recommandée.
121
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Nettoyage régulier ....................................................................................... 122
Points de contrôle périodique ....................................................................... 122
Remplacement du joint d'installation ............................................................. 123
Remplacement de la batterie principale......................................................... 124
Remplacement de la carte système (Carte SD) ............................................. 126
Remplacement de la carte système (Carte CFast) ......................................... 128
Remplacement du rétroéclairage .................................................................. 130
Service après-vente .................................................................................... 131
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Éteignez le produit avant de le nettoyer.
•
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
•
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à
un détergent neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation
•
Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage
spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 50
•
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ?
Voir Caractéristiques environnementales, page 50
•
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance
correspond à l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques
•
La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques,
page 48
•
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ?
Des câbles sont-ils desserrés ?
•
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
•
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les
normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de
votre pays.
122
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Entretien
Remplacement du joint d'installation
Introduction
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation du joint de montage
Étape
Description
1
Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant
orienté vers le bas.
2
Retirez le joint du Display Module.
3
Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module. Insérez les saillies à partir des
quatre coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du Display Module.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la
droite et insérez les saillies par conséquent.
NOTE: Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil
ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
1 Joint d'installation
2 Points en saillie
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la
résistance à l'humidité pour le Display Module.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
SP5000-MM01-FR-PDF_O
123
Entretien
Remplacement de la batterie principale
Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur
(condensateur électrique à double couche) pour l'alimentation. Quand la tension
provenant du supercondensateur est faible, les données d'horloge sont perdues*1
lorsque le produit est éteint. La période moyenne pour la sauvegarde est la
suivante :
Initial : Environ 100 jours
Après 5 ans : Environ 30 jours (lors de l'utilisation à une température ambiente de
25 °C [77 °F])
*1 Sur les équipements Standard Box et Power Box, si les données d'horloge sont
perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors du démarrage
du produit. À cette occasion, laissez le produit allumé pendant au moins
5 minutes, puis réglez à nouveau l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre
logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
En connectant la batterie de rechange optionnelle (numéro de
modèle PFXZCBBT1) pour sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez
maintenir une période de sauvegarde de jusqu'à 5 ans ou plus (lors de l'utilisation
à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la batterie
arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer
régulièrement tous les 5 ans.
NOTE:
•
Puisque la batterie pour la sauvegarde des données d'horloge est une
batterie au lithium, ses performances sont diminuées selon la
température. Par conséquent, lorsque la température ambiante de la
batterie est plus élevée, la période de sauvegarde est plus courte.
Température ambiante de la batterie 40 °C (104 °F) : 5 ans ou plus
Température ambiante de la batterie 50 °C (122 °F) : 4,1 ans ou plus
Température ambiante de la batterie 60 °C (140 °F) : 1,5 ans
Lorsque la tension du supercondensateur chute en même temps que la tension
dans la batterie pour la sauvegarde de mémoire, les données d'horloge sont
perdues quand l'alimentation est mise hors tension. Si le message d'erreur de
données d'horloge s'affiche pendant que la batterie pour la sauvegarde de
mémoire est connectée, la batterie est faible et doit être remplacée.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez
si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
124
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Entretien
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE
•
Utilisez uniquement la batterie de secours identique pour ce produit.
•
Ne causez pas de court circuit.
•
Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
•
Avant de remplacer la batterie pour la sauvegarde de mémoire, alimentez le
Box Module pendant au moins 5 minutes.
•
Remplacez régulièrement la batterie pour la sauvegarde de mémoire, tous
les cinq ans, après avoir acheté le produit.
•
Le remplacement de la batterie pour la sauvegarde de mémoire ne doit être
confié qu'à un personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
Action
1
Coupez l'alimentation du produit.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge
électrostatique de votre corps.
3
Placez le Box Module sur une surface de niveau plane, le côté avant étant orienté vers
le haut.
4
Ouvrez le capot de l'interface d'unité d'extension sur le Box Module.
1 Capot d'interface d'unité d'extension
2 Box Module
3 Symbole d'alerte de sécurité (voir les messages de sécurité sur cette page et la page
précédente)
SP5000-MM01-FR-PDF_O
125
Entretien
Étape
Action
5
Si la batterie pour la sauvegarde de mémoire est déjà installée, glissez la batterie pour
la sauvegarde de mémoire dans le sens de la flèche, comme illustré. Débranchez le
câble du connecteur.
1 Connecteur
2 Batterie
6
Insérez complètement une nouvelle batterie pour la sauvegarde de mémoire et le
connecteur. Chaque côté de la batterie peut être orienté vers le haut ou vers le bas.
1 Connecteur
2 Batterie
7
Fermez le capot de l'interface d'unité d'extension
NOTE: Assurez-vous que le câble est entièrement inséré dans la enveloppe.
Sinon, vous risquez d'endommager le câble lorsque vous fermez le capot.
8
Rebranchez le câble d'alimentation du produit.
NOTE: Après avoir rebranché le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge.
Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de
l'horloge.
Remplacement de la carte système (Carte SD)
La carte système est une carte SD avec un système d'exploitation qui y est
installé.
Pour remplacer la carte système, utilisez une carte SD de Pro-face. Consultez
Accessoires, page 26.
126
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Entretien
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
•
Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte SD
puisque la carte SD a une durée de vie et une perte de données accidentelle
peut se produire à tout moment.
•
Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les
opérations suivantes : mise hors tension ou réinitialisation du produit,
insertion ou retrait de la carte SD.
•
Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer
dans l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
NOTE:
•
Pour plus d'informations sur la sauvegarde de votre carte SD utilisée
comme carte système, visitez notre site d'assistance à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
•
Vous ne pouvez pas remplacer une carte système sur un Box Module si
le numéro de modèle ne correspond pas.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
•
Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique
ou des ondes électromagnétiques.
•
Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité
des appareils de chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de
connaître des températures élevées.
•
Ne pliez pas la carte SD.
•
Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
•
Conservez la carte SD au sec.
•
Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
•
Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
Action
1
Éteignez le produit.
2
Retirez le Box Module du Display Module.
3
Comme illustré, ouvrez le capot de carte système dans le sens de la flèche.
1 Capot de carte système
2 Box Module
SP5000-MM01-FR-PDF_O
127
Entretien
Étape
4
Action
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
NOTE: Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit
sûr.
5
Insérez la carte SD dans l'emplacement de carte système avec la face avant de la carte
SD orientée vers le bas et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
1 Emplacement de carte système
6
Fermez le capot de la carte système.
7
Montez le Box Module sur le Display Module.
NOTE: Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez
configurer la languette de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la
carte SD. Poussez la languette vers le haut, comme illustré dans l'exemple au
côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte SD.
Languette pour contrôler l'écriture
Écriture désactivée Écriture activée
(Lecture impossible)
Remplacement de la carte système (Carte CFast)
La carte système est une carte CFast avec un système d'exploitation qui y est
installé.
Pour remplacer la carte système, utilisez une carte CFast de Pro-face. Consultez
Accessoires, page 26.
128
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Entretien
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte CFast :
•
Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte CFast
puisque la carte CFast a une durée de vie et une perte de données
accidentelle peut se produire à tout moment.
•
Lorsqu'un équipement accède à la carte CFast, n'effectuez jamais les
opérations suivantes : mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou
insertion ou retrait de la carte CFast.
•
Éteignez le produit avant l'insertion ou le retrait de la carte CFast.
•
Assurez-vous que la carte CFast est correctement orientée avant de l'insérer
dans l'emplacement de carte CFast.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
NOTE:
•
Pour plus d'informations sur la sauvegarde de votre carte SD CFast
utilisée comme carte système, visitez notre site d'assistance à l'adresse
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. Vous pouvez
également utiliser un logiciel de sauvegarde système offert sur le marché.
•
Vous ne pouvez pas remplacer une carte système sur un Box Module si
le numéro de modèle ne correspond pas.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte CFast :
•
Évitez de stocker la carte CFast dans un endroit où il y a de l'électricité
statique ou des ondes électromagnétiques.
•
Évitez de stocker la carte CFast dans la lumière directe du soleil, à proximité
des appareils de chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de
connaître des températures élevées.
•
Ne pliez pas la carte CFast.
•
Ne faites pas tomber la carte CFast et ne la heurtez pas contre un autre
objet.
•
Conservez la carte CFast au sec.
•
Ne touchez pas les connecteurs de la carte CFast.
•
Ne démontez pas la carte CFast et ne la modifiez pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Étape
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Action
1
Éteignez le produit.
2
Retirez le Box Module du Display Module.
3
Comme illustré, ouvrez le capot de carte système dans le sens de la flèche.
129
Entretien
Étape
Action
1 Capot de carte système
2 Box Module
4
Appuyez sur bouton d'éjection une fois pour libérer la carte, puis retirez-la.
NOTE: Après avoir utilisé la carte CFast, stockez-la dans son boîtier ou dans un
autre endroit sûr.
1 Bouton d'éjection
2 Carte système
5
Insérez la carte CFast dans l'emplacement de carte système avec la face avannt de la
carte CFast orientée vers le bas et appuyez dessus jusqu'à ce que le bouton d'éjection
sorte.
1 Carte système
6
Fermez le capot de la carte système.
7
Montez le Box Module sur le Display Module.
Remplacement du rétroéclairage
Ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Contactez l'assistance à la clientèle.
130
SP5000-MM01-FR-PDF_O
Entretien
Service après-vente
Pour en savoir plus sur le service après-vente, accédez à notre Web à l'adresse :
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
SP5000-MM01-FR-PDF_O
131
Schneider Electric Japan Holdings Ltd.
Schneider Electric Osaka Building
4-4-9 Kitahama, Chuo-ku
Osaka, 541-0041 JAPAN
www.pro-face.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés.
SP5000-MM01-FR-PDF_O

Manuels associés