Pro-face FP6000 Series Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Pro-face FP6000 Series Manuel du propriétaire | Fixfr
FP6000 Series
Manuel utilisateur
FP6000-MM01-FR_00
06/2021
www.pro-face.com
Mentions légales
La marque Pro-face et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et
de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE
ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois
sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information
uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation
écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
À propos de ce manuel ...............................................................................6
Portée du document..............................................................................6
Note de validité.....................................................................................6
Marques déposées ...............................................................................6
Documents à consulter..........................................................................6
Informations relatives au produit ............................................................6
Présentation............................................................................................. 11
Numéros de modèle............................................................................ 11
Contenu de l'emballage .......................................................................12
Certifications et normes.......................................................................12
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis ..........................................................................................14
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada ...............14
Connectivité de l'appareil ..........................................................................17
Conception du système .......................................................................17
Accessoires........................................................................................18
Accessoires de maintenance .........................................................19
Identification de pièces et de fonctions .......................................................20
Identification des pièces ......................................................................21
Indications de voyant ..........................................................................22
Caractéristiques .......................................................................................23
Caractéristiques générales ..................................................................23
Caractéristiques électriques ...........................................................23
Caractéristiques environnementales...............................................23
Spécifications structurelles.............................................................24
Spécifications fonctionnelles................................................................27
Spécifications d'affichage...............................................................27
Écran tactile..................................................................................28
Spécifications de l'interface .................................................................28
Spécifications de chaque interface .................................................28
Connexion interface ......................................................................28
Interface d'entrée DVI-D ................................................................32
Dimensions ..............................................................................................34
Dimensions externes (FP-6600TM) ......................................................34
Dimensions externes (FP-6700TM) ......................................................35
Dimensions externes (FP-6500WC) .....................................................35
Dimensions externes (FP-6600WC) .....................................................36
Dimensions externes (FP-6700WC) .....................................................37
Dimensions externes (FP-6800WC) .....................................................37
Dimensions externes (FP-6900WC) .....................................................38
Attache de fixation ..............................................................................38
Dimensions extérieures .................................................................38
Installation et câblage ...............................................................................39
Installation..........................................................................................39
Précautions pour intégration dans un produit final............................39
Conditions de montage..................................................................40
FP6000-MM01-FR_00
3
Dimensions de découpe ................................................................41
Procédure d'installation .................................................................42
Procédure de retrait.......................................................................44
Câblage de l'alimentation ....................................................................46
Préparation du cordon d'alimentation CC ........................................46
Raccordement du cordon d'alimentation CC....................................47
Précautions de raccordement de l'alimentation................................48
Mise à la terre ...............................................................................50
Attache-câble USB..............................................................................51
Fixation de la pince USB Type B.....................................................51
Capot USB avant ................................................................................53
Maintenance ............................................................................................55
Nettoyage régulier ..............................................................................55
Points de contrôle périodique...............................................................55
Remplacement du joint d'installation.....................................................56
Remplacement du rétroéclairage .........................................................56
Service après-vente ............................................................................56
Spécifications du système et Launcher.......................................................58
Spécifications du système ...................................................................58
Flux de travail de la configuration .........................................................58
Launcher............................................................................................59
Démarrer Launcher .......................................................................59
Buzzer..........................................................................................60
Brightness ....................................................................................61
Calibration ....................................................................................62
Front USB ....................................................................................64
Touch Mode..................................................................................65
FP6 System ..................................................................................66
Edit ..............................................................................................67
4
FP6000-MM01-FR_00
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
FP6000-MM01-FR_00
5
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Portée du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Note de validité
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne sur www.pro-face.com.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel
et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées
déposées possédées par les propriétaires respectifs.
Documents à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels de ce produit, comme le manuel du logiciel,
à partir de notre site Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
Informations relatives au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la
protection assurée peut être compromise.
6
FP6000-MM01-FR_00
À propos de ce manuel
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un
équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage
mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes
après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le
rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier
une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas
exécutées immédiatement, comme coupure d'énergie, doivent être fournies
indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au
moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
FP6000-MM01-FR_00
7
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en
maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt
d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critique.
•
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de
commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux
implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la
liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.
•
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et
entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
•
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la
conception du système de commande d'une machine : défaillance
éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la
machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition),
« Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid
State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la
programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec
l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et
utiliser ce produit.
•
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
•
N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions
systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la
déconnexion de l'alimentation.
•
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des
alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge.
•
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre
logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
8
FP6000-MM01-FR_00
À propos de ce manuel
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées
comme normales :
•
L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images
ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont
visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie
peuvent également apparaître sur les bords des images.
•
Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et
l'affichage des couleurs peut sembler différent.
•
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que
l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD
pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration
terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
•
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue
période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
•
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une
longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour
empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon
régulière. Pour plus d'informations, veuillez contacter le service clientèle.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
NOTE: Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la
même image pendant trop longtemps.
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans l'écran LCD contient un produit irritant :
•
Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
•
Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
•
N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
•
Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
•
Si l'écran est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec
la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au
moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement
les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un
médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Précautions relatives à l'utilisation de modèles équipés d'un écran tactile capacitif
projeté
Les modèles avec un écran tactile capacitif projeté peuvent fonctionner
anormalement lorsque la surface d'affichage est mouillée.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Ne touchez pas la zone de l'écran tactile pendant le démarrage du système
d'exploitation.
•
N'utilisez pas lorsque la surface de l'écran tactile est mouillée.
•
Si la surface de l'écran tactile est mouillée, éliminez l'excès d'eau avec un
chiffon doux avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
FP6000-MM01-FR_00
9
À propos de ce manuel
NOTE:
•
Si Touch Mode est réglé sur Water detection mode, lorsqu'un contact
anormal (comme de l'eau) se produit, le toucher est désactivé pendant
quelques secondes pour éviter tout contact accidentel. Le fonctionnement
tactile normal se rétablit quelques secondes après la suppression de la
condition tactile anormale. Pour plus d'informations sur le mode tactile,
consultez Touch Mode, page 65.
•
Lorsque le système est démarré, pendant que les valeurs initiales de
l'écran tactile sont vérifiées, ne touchez pas la zone de l'écran tactile.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
•
Manipulez ce produit avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de
briser ses matériaux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Comparés aux pellicules analogiquement résistives traditionnelles, les écrans
tactiles capacitifs projetés ont une transmission plus élevée et un fonctionnement
tactile plus léger et ils prennent en charge les entrées tactiles multipoint. Puisqu'ils
peuvent détecter des faibles changements en capacitance, les écrans tactiles
capacitifs sont susceptibles aux bruits dans l'environnement.
Tandis que nos produits ont été optimisés pour des bruits d'origine industrielle
dans l'environnement et sont conformes au marquage CE, nos produits ne
peuvent pas prendre en charge tous les bruits dans l'environnement.
Veuillez tenir compte des points suivants dans l'environnement d'installation afin
d'éviter des détaillances tactiles.
Par exemple :
Pour réduire la tension de bruit à partir du boîtier de l'équipement qui abrite ce
produit :
•
Mettre en œuvre des mesures contre le bruit dans l'équipement. Par
exemple, installez un filtre de bruit sur l'onduleur, l'amplificateur
d'asservissement ou les autres équipements. Consultez le manuel
d'instructions du fabricant.
•
Fixez un filtre de bruit avec fil de terre au raccordement FG de l'équipement.
•
Connectez le boîtier de l'équipement au bâtiment. Par exemple, connectez-le
aux pièces de renfort en béton ou en acier du bâtiment.
NOTE: S'il y a beaucoup de bruit dans l'environnement, puisque le filtre de
bruit pour le contrôleur de l'écran tactile doit fonctionner, la réponse tactile
peut devenir lente.
Pratiques optimales relatives à la cybersécurité
Pour s'assurer que vos produits Pro-face sont sécuritaires et protégés, nous vous
recommandons de mettre en œuvre les pratiques optimales suivantes relatives à
la cybersécurité. Respecter les recommandations peut aider à réduire de façon
significative le risque relatif à la cybersécurité de votre entreprise. Pour les
recommandations, consultez l'URL suivante :
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1087.html
10
FP6000-MM01-FR_00
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Numéros de modèle ...................................................................................... 11
Contenu de l'emballage .................................................................................12
Certifications et normes .................................................................................12
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications
(FCC) : avis concernant les fréquences radio - États-Unis ................................14
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada..........................14
Numéros de modèle
Liste de modèles
Gamme
Nom du modèle
Numéro de modèle
FP6000 Series
FP-6600TM
PFXFP6600TMD
FP-6700TM
PFXFP6700TMD
FP-6500WC
PFXFP6500WCD
FP-6600WC
PFXFP6600WCD
FP-6700WC
PFXFP6700WCD
FP-6800WC
PFXFP6800WCD
FP-6900WC
PFXFP6900WCD
NOTE: Tous les numéros de modèle peuvent être suivis d'une lettre ou d'un
chiffre.
Configuration du numéro de modèle
Voici une description de la configuration des noms de modèle.
Position des chiffres
1
2
3
4
P
F
X
5
6
7
8
(modèle)
(série)
(taille
d'affichage)
(type)
FP
6
5 : 10 pouces
6 : 12 pouces
7 : 15 pouces
8 : 19 pouces
9 : 22 pouces
00 : Standard
10
11
12
(LCD)
(écran tactile)
(alimentation)
T : 4 : 3 TFT
W : TFT panoramique
M : Multipoint analogique
C : Multipoint capacitif
D : CC
9
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle
universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et
leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
FP6000-MM01-FR_00
11
Présentation
Contenu de l'emballage
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre emballage.
NOTE: Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été
portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont
endommagés ou manquants, contactez immédiatement l'assistance client .
A
B
C
D
E
A. FP6000 Series : 1
B. Joint d'installation : 1 (fixé sur le produit)
C. Fixations d'installation (fixées sur le produit) :
•
4 pièces (pour FP-6600TM, FP-6500WC et FP-6600WC)
•
8 pièces (pour FP-6700TM, FP-6700WC, FP-6800WC et FP-6900WC)
D. Connecteur d'alimentation CC : 1
E. Pince USB (Type B) : 1 ensemble (1 support, 2 vis et 1 attache)
F. Informations d'avertissement et de mise en garde : 1
Révision du produit et code QR pour le manuel
Pour connaître la version du produit (PV), consultez l'étiquette du produit.
Vous pouvez également vérifier le contenu de ce manuel à l'aide du code QR
indiqué sur l'étiquette du produit. Confirmez l'endroit du code QR ci-dessous et
consultez le manuel.
PV:
A
A. Cette marque indique que vous pouvez consulter ce manuel à l'aide du code
QR et que vous devez un fil de cuivre évalué pour une température de 75 °C
(167 °F) ou supérieure. Consultez Câblage de l'alimentation, page 46.
Certifications et normes
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui
n'ont toujours pas été acquises. Veuillez vérifier le marquage du produit et l'URL
suivante pour le statut d'acquisition le plus récent.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
12
FP6000-MM01-FR_00
Présentation
Certifications par des agences
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2
N°61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un
endroit ordinaire
•
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213,
pour les appareils industriels de contrôle utilisés dans un endroit Classe I,
Division 2 Dangereux (Classé)
•
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2 Pétrole/22 Poussière
Conformité aux normes
Europe :
CE
•
Directive 2014/30/EU (EMC)
Australie:
•
RCM
Corée:
•
KC
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de
protection de l'environnement suivants, même si le produit ne se trouve pas
directement pas dans la portée des règlements :
•
RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
•
RoHS Chine, norme GB/T 26572
•
Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières
de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries
d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles
sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU).
Consultez la section Maintenance, page 55 lors du retrait des cellules et des
batteries du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de
métaux lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne
2006/66/EC.
Marquages KC
FP6000-MM01-FR_00
13
Présentation
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) : avis concernant les fréquences radio États-Unis
Informations sur les fréquences radio de la FCC
Ce produit a été testé et respecte les limites de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) d'un appareil numérique de classe A, conformément au
point 15 du règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation commerciale,
industrielle ou professionnelle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Pour minimiser la possibilité d'interférences électromagnétiques dans votre
application, suivez les deux règles suivantes :
•
Installez et faites fonctionner ce produit de manière à ce qu'il n'émette pas de
l'énergie électromagnétique pour causer des interférences dans les appareils
à proximité.
•
Installez et testez ce produit pour s'assurer que l'énergie électromagnétique
généré par les appareils à proximité n'interfère pas avec le fonctionnement de
ce produit.
•
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du
produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas
d'interférences électromagnétiques :
•
Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des
interférences.
•
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de
données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
•
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources
d'alimentation différentes.
•
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique
ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser
ce produit, assurez-vous que la certification endroit dangereux apparaît sur
l'étiquette du produit.
NOTE: Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être
utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit
conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel.
14
FP6000-MM01-FR_00
Présentation
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits
dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou
CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'installez aucun composant, équipement ou accessoire fabriqué par nous
ou par le FEO à moins que ceux-ci n'aient également été qualifiés pour une
utilisation dans un emplacement Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
•
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou
autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions
non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I,
Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si
l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe,
les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour
déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux.
Fonctionnement et maintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par
étincelle pertinents.
FP6000-MM01-FR_00
15
Présentation
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes
lors de l'installation du produit dans un endroit dangereux :
•
Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B),
concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2.
•
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation
particulière.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE: IP65F ne fait pas partie de la certification UL.
16
FP6000-MM01-FR_00
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Conception du système .................................................................................17
Accessoires ..................................................................................................18
Conception du système
Ce produit est un moniteur PC industriel avec un écran tactile monté.
Cette section décrit la configuration du système avec ce produit et l'équipement
périphérique.
NOTE:
•
Connectez les interfaces DVI-D et USB (Type B) de ce produit à l'hôte.
•
Seul le FP-6●00TM est équipé d'une interface avant USB (Type A). Pour
pouvoir utiliser l'interface USB (Type A), vous devez connecter l'interface
USB (Type B) à un hôte avec un câble USB.
Interface
d'entrée DVI-D*1
Interface USB
(Type B)*2
Câble*4,
Câble (type
commercial)*7
Nos produits*6,
Ordinateur
personnel (type
commercial)*7
Câble*4,
Câble (type
commercial)*7
Interface USB avant
(Type A)*3
*1
Reçoit le signal d'image de l'hôte.
*2
Envoie les données de l'écran tactile à l'hôte.
*3
Seulement FP-6●00TM.
*4
Reportez-vous à Accessoires, page 18.
Périphérique USB*4,
Périphérique USB
(type commercial)*5
*5
Pour les modèles pris en charge, visitez notre site de soutien.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
*6
Reportez-vous à notre site Web.
https://www.pro-face.com
*7
Évitez d'utiliser des hôtes ou des câbles non conformes aux normes d'interface
suivantes. Sinon, il ne pourrait ne pas fonctionner correctement.
DVI : Digital Visual Interface Rev.1.0
DP : VESA DisplayPort Standard Version 1, Revision 3 (DP1.3) ou plus récente
HDMI : High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.0 ou plus
récente
USB : Universal Serial Bus Version 2.0 ou plus récente
FP6000-MM01-FR_00
17
Connectivité de l'appareil
Accessoires
Cette section présent les produits en option qui peuvent être utilisés avec ce
produit.
NOTE: Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le
manuel du pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition
d'écrans.
Nom du produit
Référence du produit
Description
FP-US00
Câble utilisé pour la transmission de
données de l'écran tactile entre un
hôte (USB Type A) et ce produit
(USB Type B).
Câble DP-DVI (5 m)*1
PFXYFPCBDPDV5M
Câble DP-DVI utilisé pour recevoir le
signal d'image de l'hôte, type actif
(5 m)
Câble DP-DVI (3 m)
PFXZPBCBDPDV32
Câble DP-DVI utilisé pour recevoir le
signal d'image de l'hôte, type actif
(3 m)
Adaptateur DP-DVI
PFXZPBADCVDPDV2
L'adaptateur DP-DVI peut convertir
DP en DVI-D (prise), type actif
Câble DVI (5 m)
FP-DV01-50
Câble DP-DVI utilisé pour recevoir le
signal d'image de l'hôte.
Compatible DVI 1.0 (fiche DVI-D
24 broches) (5 m)
Capot USB avant amélioré (avec
vis)
PFXZCDCVUS1
Capot USB avant avec vis de
fixation, correspondant aux
certifications IP66F, IP67F, Type
1/4X (utilisation intérieure
seulement)/13 ou ATEX
(5 pièces/ensemble)
Feuille de
protection
d'écran
12 pouces
CA7-DFS12-01
15 pouces
CA3-DFS15-01
Feuille jetable et résistante à la
saleté pour écran
(5 feuilles/ensemble)
Feuille anti-reflet
10 pouces
panoramique
PFXZCAG5W1
12 pouces
panoramique
PFXZCAG6W1
15 pouces
panoramique
PFXZCAG7W1
19 pouces
panoramique
PFXZCAG8W1
22 pouces
panoramique
PFXZCAG9W1
Interface USB (Type B)
Câble USB (5 m)
Interface d'entrée DVI-D
Autres
18
Empêcher les reflets, feuille
résistante à la saleté pour l'écran
(5 feuilles/ensemble)
FP6000-MM01-FR_00
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Adaptateur de
découpe de
panneau*2
Référence du produit
Description
12 pouces
panoramique
PFXZPAT6W1
Adaptateur de découpe de panneau
pour monter l'écran FP6000 Series/
PS6000 Series
(12 pouces panoramique) dans la
découpe pour PS5000 Series
(12 pouces panoramique).
15 pouces
panoramique
PFXZPAT7W1
Adaptateur de découpe de panneau
pour monter l'écran FP6000 Series/
PS6000 Series
(15 pouces panoramique) dans la
découpe pour PS5000 Series
(15 pouces panoramique).
19 pouces
panoramique
PFXZPAT8W1
Adaptateur de découpe de panneau
pour monter l'écran FP6000 Series/
PS6000 Series Panel Type
(19 pouces panoramique) dans la
découpe pour PS5000 Series
(19 pouces panoramique).
22 pouces
panoramique
PFXZPAT9W1
Adaptateur de découpe de panneau
pour monter l'écran FP6000 Series/
PS6000 Series
(22 pouces panoramique) dans la
découpe pour PS5000 Series
(22 pouces panoramique).
*1
Ceci est un câble passif. Le PC hôte doit prendre en charge DP++ (mode
double du port d'affichage).
*2
La plage pour l'épaisseur de panneau admissible varie selon l'adaptateur de
découpe de panneau. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'instructions
de l'adaptateur de découpe de panneau.
Accessoires de maintenance
Nom du produit
Joint
d'installation
FP6000-MM01-FR_00
Référence du produit
Description
12 pouces
PFXZCDWG121
15 pouces
PFXZCDWG151
Offre une résistance à la poussière et
à l'humidité lorsque ce produit est
installé dans un panneau solide
(1 pièce)
10 pouces
panoramique
PFXZCDWG102
12 pouces
panoramique
PFXZCDWG122
15 pouces
panoramique
PFXZCHWG154
19 pouces
panoramique
PFXZCWG8W1
22 pouces
panoramique
PFXZCWG9W1
Connecteur du bloc
d'alimentation CC avec vis
CA7-ACCNL-01
Connecteur pour connecter les
câbles d'alimentation CC
(5 pièces/ensemble)
Attache de fixation
PFXZCAF1
(4 pièces/ensemble)
Pince USB Type B (1 port)
PFXYFPCLUSB
Pince pour empêcher la déconnexion
du câble USB Type B
(5 pièces/ensemble)
19
Identification de pièces et de fonctions
Identification de pièces et de fonctions
Contenu de ce chapitre
Identification des pièces.................................................................................21
Indications de voyant .....................................................................................22
20
FP6000-MM01-FR_00
Identification de pièces et de fonctions
Identification des pièces
Avant
FP-6●00TM
B
C
D
A
FP-6●00WC
A
Arrière
E
E
F
Bas
F
G
H
A. Voyant d'état
FP6000-MM01-FR_00
21
Identification de pièces et de fonctions
B. Capot USB avant
C. USB 2.0 (Type A)*1
D. USB 2.0 (micro-B) (cette interface n'est pas disponible.)
E. Trou de vis de montage VESA*2
F. Interface d'entrée DVI-D
G. USB 2.0 (Type B)
H. Connecteur d'alimentation
Par défaut, l'USB avant est désactivé. Pour l'activer, configurez-le dans
Launcher, page 59.
*1
*2
Ce produit peut être monté sur des bras de moniteur disponibles dans le
commerce conformes à la norme VESA (75 x 75 mm). Utilisez quatre vis M4
(longueur de vis : 10 mm [0,4 in]). Le couple nécessaire est de 0,7 à 0,8 N•m (6,2
à 7,1 lb-in).
Le montage VESA n'est pas homologué UL.
Indications de voyant
Voyant d'état
Vous pouvez vérifier l'état lors de la connexion à l'hôte à l'aide de l'interface USB
Type B.
Couleur
État
Description
Vert
Allumé
En fonctionnement
Clignotant
L'écran est éteint
Allumé*1
S3, S4, S4 (arrêt hybride)*2, S5
Clignotant
La communication USB est déconnectée
Orange/Rouge*3
Alternant
Erreur de system monitor
-
Éteint
L'équipement est éteint.
Orange
*1
Immédiatement après la mise en veille prolongée ou lorsque HORM est activé
sur l'hôte, le voyant de ce produit devient immédiatement orange.
22
*2
S4 (arrêt hybride) est S5 lorsque le démarrage rapide de Windows® est activé.
*3
Il fonctionne uniquement lorsque l'hôte est PS6000 Series.
FP6000-MM01-FR_00
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Caractéristiques générales ............................................................................23
Spécifications fonctionnelles ..........................................................................27
Spécifications de l'interface ............................................................................28
Caractéristiques générales
Caractéristiques électriques
FP-6●
●00TM
Tension d'entrée nominale
24 Vcc
Limites de tension d'entrée
18...31,2 Vcc
Chute de tension
10 ms ou moins
Consommation
d'énergie
FP-6●
●00WC
Max.
FP-6600TM : 17,6 W
FP-6700TM : 22,4 W
FP-6500WC : 12,4 W
FP-6600WC : 15,9 W
FP-6700WC : 20,0 W
FP-6800WC : 30,6 W
FP-6900WC : 31,8 W
Lorsque l'écran
éteint le
rétroéclairage
(mode veille)
9,4 W
5,9 W
Courant d'appel
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension parasite : 1 000 Vp-p
Durée de l'impulsion : 1 μs
Temps de montée : 1 ns
(au moyen du simulateur de bruit)
Résistance de tension
1 000 Vca pendant une minute (entre la charge et les
bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vcc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
Caractéristiques environnementales
Utilisez et rangez ce produit dans des zones qui se conforment aux conditions
spécifiées.
NOTE: Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications
techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent
s'appliquer à ce produit.
Environnement physique
FP6000-MM01-FR_00
Température de l'air ambiant
(T-Code : T4)
0...55 °C (32...131 °F)
(pour FP-6800WC et FP-6900WC : 0...50 °C
[32...122 °F])
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant et humidité de
stockage
10 %...90 % RH (sans condensation, température
du thermomètre mouillé 39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de
pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Pression atmosphérique (altitude de
fonctionnement)
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 pi] ou moins)
23
Caractéristiques
Environnement mécanique
Résistance aux vibrations*1
conforme à la normeIEC/EN 61131-2
5...9 Hz Amplitude simple 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Accélération fixe : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ
100 minutes)
Résistance aux chocs
conforme à la normeIEC/EN 61131-2
147 m/s2, directions X, Y, Z trois fois
Environnement électrique
Transitoire rapide électronique/immunité
acquise
IEC 61000-4-4
2 kV : Port d'alimentation
1 kV : Ports de signal
Immunité aux décharges électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(conforme à la norme IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
*1
Lorsqu'il est installé dans un panneau.
Exigences relatives à la qualité de l'air
N'utilisez ni ne stockez le produit dans des endroits pollués par des émanations
chimiques :
•
Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du
sel.
•
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage
dans le boîtier de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Spécifications structurelles
FP-6●
●00TM
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de
100 Ω ou inférieure, 2 mm2 (AWG 14) ou câble plus épais, ou
norme applicable dans votre pays (les bornes SG et FG sont
connectées à l'intérieur du produit).
Méthode de refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine :
IP65F, IP67F, UL 50/50E, Type 1
Lors de l'utilisation d'un capot USB avec vis (PFXZCDCVUS1) :
IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur
seulement), Type 12, Type 13
NOTE: Sur le panneau avant lorsqu'il est installé
correctement dans un boîtier et qu'il n'utilise pas le port USB
du panneau avant.
Dimensions externes
(L x H x P)
Dimensions de découpe du
panneau (L x H)*2 *3
24
FP-6600TM
315 x 241 x 67,5 mm
(12,4 x 9,49 x 2,66 in)
FP-6700TM
397 x 296 x 67,5 mm
(15,63 x 11,65 x 2,66 in)
FP-6600TM
301,5 x 227,5 mm (11,87 x 8,96 in)
FP-6700TM
383,5 x 282,5 mm (15,1 x 11,12 in)
FP6000-MM01-FR_00
Caractéristiques
Poids
FP-6600TM
3,6 kg (8,0 lb) ou moins
FP-6700TM
4,9 kg (10,8 lb) ou moins
*1
La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces
conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est
suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez
des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des
déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit,
vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera.
Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau
de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection
d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement.
*2
Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les
valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée
pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du
matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres
périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être
être renforcée.
FP-6●
●00WC
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de
100 Ω ou inférieure, 2 mm2 (AWG 14) ou câble plus épais, ou
norme applicable dans votre pays (les bornes SG et FG sont
connectées à l'intérieur du produit).
Méthode de refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure*1
IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (usage intérieur
seulement), Type 12, Type 13
NOTE: Sur le panneau avant lorsqu'il est installé
correctement dans un boîtier.
Dimensions externes
(L x H x P)
Dimensions de découpe du
panneau (L x H)*2 *3
FP6000-MM01-FR_00
FP-6500WC
268,5 x 198,5 x 67,5 mm
(10,57 x 7,81 x 2,66 in)
FP-6600WC
308,5 x 230,5 x 67,5 mm
(12,15 x 9,07 x 2,66 in)
FP-6700WC
408 x 264 x 67,5 mm
(16,06 x 10,39 x 2,66 in)
FP-6800WC
463,6 x 293,6 x 69,5 mm
(18,25 x 11,56 x 2,74 in)
FP-6900WC
532,6 x 330,6 x 69,5 mm
(20,97 x 13,02 x 2,74 in)
FP-6500WC
255 x 185 mm (10,04 x 7,28 in)
FP-6600WC
295 x 217 mm (16,14 x 8,54 in)
FP-6700WC
394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in)
FP-6800WC
449,5 x 279,5 mm (17,7 x 11,0 in)
FP-6900WC
518,5 x 316,5 mm (20,41 x 12,46 in)
25
Caractéristiques
Poids
FP-6500WC
3,2 kg (7,1 lb) ou moins
FP-6600WC
3,9 kg (8,6 lb) ou moins
FP-6700WC
5,3 kg (11,9 lb) ou moins
FP-6800WC
6,3 kg (13,9 lb) ou moins
FP-6900WC
8,0 kg (17,7 lb) ou moins
*1
La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans
des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même
si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne
devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut
se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de
coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces
conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est
suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez
des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des
déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit,
vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera.
Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau
de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection
d'origine, vous devez remplacer le joint d'installation régulièrement.
*2
Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les
valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée
pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait se déformer, en fonction du
matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres
périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être
être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des huiles.
•
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
•
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la
pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS
•
Stockez-le seulement dans des zones de températures préconisées dans
les caractéristiques de l'écran.
•
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
26
FP6000-MM01-FR_00
Caractéristiques
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Spécifications fonctionnelles
Spécifications d'affichage
FP-6●
●00TM
FP-6600TM
FP-6700TM
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
12,1"
Résolution
1 024 x 768 pixels (XGA)
Zone d'affichage utile (L x H)
245,76 x 184,32 mm
(9,68 x 7,26 in)
Couleurs d'affichage
16 millions couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Contacter le
service clientèle.
Durée de vie du rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F]
avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la luminosité
0...100 (réglé sur l'écran tactile ou dans le logiciel)
15"
304,13 x 228,1 mm
(11,97 x 8,98 in)
FP-6●
●00WC
FP-6500WC
FP-6600WC
FP-6700WC
12,1"
15,6"
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
10,1"
Résolution
1 280 x 800 pixels (WXGA)
1 366 x 768 pixels
(FWXGA)
Zone d'affichage utile
(L x H)
216,96 x 135,6 mm
(8,54 x 5,34 in)
344,23 x 193,54 mm
(13,55 x 7,62 in)
Couleurs d'affichage
16 millions couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Contacter le service
clientèle.
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que
la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la
luminosité
0...100 (réglé sur l'écran tactile ou dans le logiciel)
261,12 x 163,2 mm
(10,28 x 6,43 in)
FP-6800WC
FP6000-MM01-FR_00
Type d'écran
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
18,5"
Résolution
1 920 x 1 080 pixels (FHD)
Zone d'affichage utile (L x H)
408,96 x 230,04 mm
(16,1 x 9,06 in)
FP-6900WC
21,5"
476,64 x 268,11 mm
(18,77 x 10,56 in)
27
Caractéristiques
FP-6800WC
FP-6900WC
Couleurs d'affichage
16 millions couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Contacter le
service clientèle.
Durée de vie du rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F]
avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 25%)
Réglage de la luminosité
0...100 (réglé sur l'écran tactile ou dans le logiciel)
Écran tactile
FP-6●
●00TM
FP-6●
●00WC
Type d'écran
tactile
Film résistif (analogique)
Capacitif projeté avec filtre de bruit optimisé
Points d'appui
Multipoint (toucher deux
points)
Multipoint (toucher deux points)
Durée de vie
de l'écran
tactile
10 million d'appuis ou plus
10 million d'appuis ou plus
Touch mode
Sans objet
Standard mode (mode standard), Water
detection mode (mode de détection d'eau),
Glove mode (mode gant)
NOTE: Pour en savoir plus, consultez
Touch Mode, page 65.
Spécifications de l'interface
Spécifications de chaque interface
Interface USB
(Type A)*1
Interface USB
(Type B)
Interface d'entrée DVID
*1
Connecteur
USB 2.0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vcc ±5%
Courant maximum
fourni
500 mA
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Connecteur
USB 2.0 (Type B) x 1
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Connecteur
DVI-D 24 broches (prise) x 1
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Seulement FP-6●00TM.
Connexion interface
Connexions de câble
NOTE: Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour
connecter toutes les interfaces.
28
FP6000-MM01-FR_00
Caractéristiques
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou
CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans
un endroit dangereux.
•
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit
dangereux de Classe I, Division 2, vous devez : A) utiliser un interrupteur
situé à l'extérieur de l'environnement dangereux ; ou B) utiliser un
interrupteur certifié pour un fonctionnement de Classe I, Division 1 dans la
zone dangereuse.
•
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente
aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela
s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions
d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
•
N'utilisez jamais des câbles non blindés/non mis à la terre dans des endroits
dangereux.
•
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes
les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un
dispositif de sécurité. Utilisez uniquement les dispositifs USB non incendiaires car
les connexions USB de ce produit ne fournissent pas une résistance appropriée à
la traction. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe
quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication
devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de
cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être
du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du
blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez
pas un fil de masse protégé.
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble
du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction
fiable. Fixez toujours solidement les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste
de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés.
Connexion USB
Les appareils de câblage externe non incendiaires (claviers, souris) peuvent être
utilisés sur le port USB avant (Type A) d'un appareil de câblage externe
non incendiaire associé (ce produit).
En plus d'être non incendiaire, tout équipement connecté aux ports USB avant
doivent satisfaire aux critères suivants.
FP6000-MM01-FR_00
29
Caractéristiques
La figure suivante illustre le câblage USB (Nº de document : NNZ2083601)
<Type A>
Appareil de câblage externe
non incendiaire associé
Description des broches
USB
1. Vcc
2. D3. D+
4. GND
(Voir la remarque 1
pour des détails)
Blindage à la terre
1
2
3
Appareil de câblage externe
non incendiaire
Câble USB
4
Périphériques
USB (claviers,
souris)
Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C, D
Classe I, Division 2, Groupes A,
B, C, D ou endroit non dangereux
Paramètres du circuit
USB avant (Type A)
Tension à circuit ouvert = V c.o.
5,25 Vcc
Courant de court-circuit = Ic.c.
1 560 mA
Capacité associée = Ca
265 μF
Inductance associée = La
16 μH
<micro-B>
Appareil de câblage externe
non incendiaire
Description des broches
USB
1. Vin
2. D3. D+
4. ID
5. GND
(Voir la remarque 1
pour des détails)
Blindage à la terre
1
2
3
4
Appareil de câblage externe
non incendiaire associé
Câble USB
5
Périphériques
hôte USB
(ordinateur)
Classe I, Division 2, Groupes A,
B, C, D ou endroit non dangereux
Classe I, Division 2,
Groupes A, B, C, D
30
Paramètres du circuit
USB avant (micro B)
Tension d'entrée maximale = V max.
5,25 Vcc
Courant de charge maximale = Imax.
0,1 mA
Capacité interne = Ci
0,12 μF
Inductance interne = Li
16 μH
FP6000-MM01-FR_00
Caractéristiques
NOTE:
1. Les tableaux ci-dessus répertorient les paramètres du circuit
non incendiaire.
Entity Concept permet l'interconnexion d'un appareil non incendiaire avec
un appareil associé – les combinaisons n'étant pas particulièrement
examinées – comme système lorsque les valeurs approuvées V oc (ou Uo)
et Isc (ou Io) de l'appareil associé sont inférieures ou égales à Vmax (Ui) et
Imax (Ii) de l'appareil non incendiaire, et les valeurs approuvées Ca (Co) et
La (Lo) de l'appareil associé sont supérieures ou égales à Ci + Ccâble et Li
+ Lcâble, respectivement, de l'appareil de câblage externe non incendiaire.
2. L'appareil de câble externe non incendiaire associé et l'appareil de câble
externe non incendiaire doivent satisfaire aux critères suivants :
Appareil de câblage externe non
incendiaire
—
Appareil de câblage externe non
incendiaire
Voc
≤
Vmax
Isc
≤
Imax
Ca
≥
Ci + Ccâble
La
≥
Li + Lcâble
3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs
suivantes peuvent être utilisées :
Ccable = 196,85 pF/m (60 pF/ft)
Lcable = 0,656 μH/m (0,20 μH/ft)
4. Les méthodes de câblage doivent se conformer au code électrique du
pays dans lequel le produit est utilisé.
Ce produit doit être installé dans un boîtier. S'il est installé dans un endroit de
Classe I, Division 2, le boîtier doit pouvoir accepter une ou plusieurs méthodes de
câblage de Division 2.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S)
sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
•
N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits
dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
FP6000-MM01-FR_00
31
Caractéristiques
Interface d'entrée DVI-D
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce
produit :
•
Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de court-circuit lors de l'installation du
système.
•
Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique
externe n'est pas isolé.
•
Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin
de réduire le risque d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Lorsque ce produit est connecté à l'hôte avec l'accessoire câble USB, ce produit
reçoit une entrée tactile même si le câble DVI n'est pas connecté (et même si
l'écran ne s'affiche pas).
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Connectez à la fois le câble DVI et le câble USB pour vous connecter à
l'hôte.
•
Ne touchez pas la zone de l'écran tactile lorsque le câble DVI n'est pas
connecté.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
32
1
8
17
24
Broche
n°
Nom du signal
Sens
1
DONNÉES TMDS 2-
Entrée
2
DONNÉES TMDS 2+
Entrée
3
BOUCLIER DE DONNÉES TMDS 2 (SG)
–
4
NC
–
5
NC
–
6
Horloge DDC
Entrée
7
Données DDC
Entrant/Sortant
8
NC
–
9
DONNÉES TMDS 1-
Entrée
10
DONNÉES TMDS 1+
Entrée
11
BOUCLIER DE DONNÉES TMDS 1 (SG)
–
12
NC
–
13
NC
–
14
+5 V
Entrée d'alimentation +5 V pour DDC
FP6000-MM01-FR_00
Caractéristiques
Broche
n°
Nom du signal
Sens
15
BOUCLIER (SG)
–
16
Hot Plug Detect (Détection de connexion à
chaud)
Sortie
17
DONNÉES TMDS 0-
Entrée
18
DONNÉES TMDS 0+
Entrée
19
BOUCLIER DE DONNÉES TMDS 0 (SG)
–
20
NC
–
21
NC
–
22
BOUCLIER D'HORLOGE TMDS (SG)
–
23
HORLOGE TMDS+
Entrée
24
HORLOGE TMDS-
Entrée
Boîtier
FG
Prise de terre (commun à SG)
La vis jack recommandée est nº 4-40 (UNC).
Pour un fonctionnement sans bruit, utilisez le câble DVI-D recommandé. Voir
Accessoires, page 18.
Résolution d'affichage
Le taux de rafraîchissement pris en charge est 60 Hz.
Résolution
recommandée
Fréquence
horizontale (Hz)
Fréquence
verticale (Hz)
Horloge pixel
(MHz)
FP-6600TM/
FP-6700TM
1 024 x 768
(XGA)
48,363
60,004
65,000
FP-6500WC/
FP-6600WC
1 280 x 800
(WXGA)
49,306
59,910
71,000
FP-6700WC
1 366 x 768
(FWXGA)
48,000
60,000
72,000
FP-6800WC/
FP-6900WC
1 920 x 1 080
(FHD)
67,500
60,000
148,500
Modèle
Si vous passez à une résolution non recommandée, l'affichage peut apparaître
flou et peu clair.
FP6000-MM01-FR_00
Résolution
Fréquence
horizontale (Hz)
Fréquence verticale
(Hz)
Horloge pixel (MHz)
640 x 480 (VGA)
31,469
59,940
25,175
800 x 600 (SVGA)
37,879
60,317
40,000
1 024 x 768 (XGA)
48,363
60,004
65,000
33
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Dimensions externes (FP-6600TM) ................................................................34
Dimensions externes (FP-6700TM) ................................................................35
Dimensions externes (FP-6500WC)................................................................35
Dimensions externes (FP-6600WC)................................................................36
Dimensions externes (FP-6700WC)................................................................37
Dimensions externes (FP-6800WC)................................................................37
Dimensions externes (FP-6900WC)................................................................38
Attache de fixation.........................................................................................38
Dimensions externes (FP-6600TM)
(C)
67.5
2.66
6.7
0.26
241
9.49
315
12.4
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
34
FP6000-MM01-FR_00
Dimensions
Dimensions externes (FP-6700TM)
(C)
67.5
2.66
6.7
0.26
296
11.65
397
15.63
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
Dimensions externes (FP-6500WC)
(C)
67.5
2.66
8
0.31
198.5
7.81
268.5
10.57
(A)
(B)
mm
in
FP6000-MM01-FR_00
35
Dimensions
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
Dimensions externes (FP-6600WC)
(C)
67.5
2.66
8
0.31
230.5
9.07
308.5
12.15
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
36
FP6000-MM01-FR_00
Dimensions
Dimensions externes (FP-6700WC)
(C)
67.5
2.66
8
0.31
264
10.39
408
16.06
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
Dimensions externes (FP-6800WC)
69.5
2.74
8
0.31
(C)
293.6
11.56
463.6
18.25
(A)
(B)
mm
in
FP6000-MM01-FR_00
37
Dimensions
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
Dimensions externes (FP-6900WC)
69.5
2.74
8
0.31
(C)
330.6
13.02
532.6
20.97
(A)
(B)
mm
in
A. Avant
B. Gauche
C. Bas
Attache de fixation
Dimensions extérieures
13.6
0.54
23
0.91
25
0.98
mm
in
38
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Installation ....................................................................................................39
Câblage de l'alimentation ...............................................................................46
Attache-câble USB ........................................................................................51
Capot USB avant ..........................................................................................53
Installation
Précautions pour intégration dans un produit final
Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'un boîtier UL 50/50E,
Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 ou Type 13.
Montez le produit dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, robuste
et contrôlé (IP65F, IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X [usage intérieur
seulement] ,Type 12 ou Type 13).
Pour FP-6●00WC, la surface avant est un boîtier classé IP66F, IP67F, UL 50/50E,
Type 1, Type 4X (usage intérieur seulement), Type 12 et Type 13.
Pour FP-6●00TM, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine (sans
vis), la surface avant est un boîtier classé IP65F, IP67F, UL 50/50E ou Type 1.
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis) (PFXZCDCVUS1), la surface
avant est un boîtier classé IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (utilisation
intérieure seulement), Type 12 et Type 13.
Surface avant de l'écran
FP-6●
●00TM
FP-6●
●00WC
Sans vis
Avec vis
IP65F, IP67F,
UL 50/50E, Type 1
IP66F, IP67F,
UL 50/50E, Type 1,
Type 4X (usage
intérieur seulement),
Type 12, Type 13
IP66F, IP67F,
UL 50/50E, Type 1,
Type 4X (usage
intérieur seulement),
Type 12, Type 13
Surface avant du
boîtier
IP65F, IP66F, IP67F,
UL 50/50E, Type 1,
Type 4X (usage
intérieur seulement),
Type 12, Type 13
Pour FP-6●00TM, peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en
usine ou un capot USB avant avec vis, si le capot USB avant est ouvert, la surface
avant est un boîtier classé UL 50/50E et Type 1.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un
produit d'utilisation finale :
•
La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la
construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous
d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du
produit d'utilisation finale.
•
Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
•
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification
UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.
•
Installez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers l'extérieur.
NOTE: IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
FP6000-MM01-FR_00
39
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
•
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
•
Portez des gants appropriés lors de l'utilisation du port USB avant dans des
températures ambiantes supérieures à 45 °C (113 °F).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Conditions de montage
•
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en
bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de
renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la
découpe, pour en augmenter la robustesse.
•
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de
résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la
plage recommandée pour les Dimensions de découpe, le panneau pourrait
se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de
l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation,
la surface du montage devra peut-être être renforcée.
•
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont
comprises dans les plages indiquées dans les Caractéristiques
environnementales, page 23. Lors de l'installation du produit dans une
armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la
température interne ou externe de l'armoire ou du enveloppe.
A
B
A. Température interne
B. Température externe
•
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité
n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement
standard du produit.
•
Lors du montage du produit à l'orientation portrait, assurez-vous que le côté
droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur
d'alimentation CC devra se situer sur le dessus.
NOTE: Pour un montage à l'orientation portrait, assurez-vous que votre
logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
C
C. Connecteur d'alimentation
40
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
•
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit
pas dépasser 30°.
0...30°
•
0...30°
Pour faciliter la maintenance et le fonctionnement et améliorer la ventilation,
installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des
autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
100
3.94
100
3.94
mm
in
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
Différences de pression
Lors de l'application et de l'installation de ce produit, il est important que des
mesures soient prises pour éliminer toute différence de pression entre l'intérieur et
l'extérieur du boîtier dans lequel le produit est installé. Une pression plus élevée à
l'intérieur du boîtier peut causer un décollement à l'avant de la membrane de
l'écran. Même une petite différence de pression à l'intérieur du boîtier aura un effet
sur la grande superficie de la membrane et ne peut produire qu'une force
suffisante pour décoller la membre et causer l'échec de la capacité tactile. Des
différences de pressions peuvent se produire souvent dans les installations où il y
a de nombreux ventilateurs qui déplacent l'air à taux différents dans différentes
salles. Veuillez suivre ces techniques pour vous assurer que le fonctionnement de
ce produit n'est pas touché par cette mauvaise installation :
1. Scellez tous les raccordements de conduit à l'intérieur du boîtier,
particulièrement ceux qui sont reliés à d'autres salles qui pourront avoir une
autre pression.
2. Le cas échéant, installez un petit trou d'évacuation au bas du boîtier pour
permettre l'égalisation des pressions interne et externe.
Dimensions de découpe
Selon les dimension de l'ouverture du panneau, ouvrez un trou de montage dans
le panneau.
A
r≤3 (0.12)
C
B
mm (in)
FP6000-MM01-FR_00
41
Installation et câblage
Nom de modèle
A
B
C
227,5 mm (+1/-0 mm)
(8,96 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
282,5 mm (+1/-0 mm)
(11,12 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6600TM (12 pouces)
301,5 mm (+1/-0 mm)
(11,87 in [+0,04/-0 in])
FP-6700TM (15 pouces)
383,5 mm (+1/-0 mm)
(15,1 in [+0,04/-0 in])
FP-6500WC (10 pouces panoramique)
255 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
185 mm (+1/-0 mm)
(7,28 in [+0,04/-0 in])
1,6...3 mm (0,06...0,12 in)
FP-6600WC (12 pouces panoramique)
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6700WC (15 pouces panoramique)
394 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in])
250 mm (+1/-0 mm)
(9,84 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6800WC (19 pouces panoramique)
449,5 mm (+1/-0 mm)
(17,7 in [+0,04/-0 in])
279,5 mm (+1/-0 mm)
(11,0 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6900WC (22 pouces panoramique)
518,5 mm (+1/-0 mm)
(20,41 in [+0,04/-0 in])
316,5 mm (+1/-0 mm)
(12,46 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
Procédure d'installation
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Lors de l'utilisation de ce produit dans des endroits dangereux de Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D, installez ce produit dans un boîtier qui
empêche que l'opérateur touche l'arrière de ce produit sans l'utilisation
d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
42
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de
fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
N'exercez pas un couple supérieur à celui indiqué.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. Assurez-vous que le joint est correctement enfoncé dans la rainure qui longe
le périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE: Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les
vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour
remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement
du joint d'installation, page 56.
2. En fonction des Dimensions de découpe, page 41, percez un trou de
montage sur le panneau et fixez ce produit au panneau par l'avant.
3. Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus de ce produit est
attaché au panneau.
A
B
A. Verrou anti-chute
B. Panneau
FP6000-MM01-FR_00
43
Installation et câblage
4. Insérez les attaches d'installation dans les orifices du support en haut, au
bas, à la gauche et à la droite et utilisez un tournevis pour serrer les vis petit à
petit, en alternant entre les vis en position diagonale.
NOTE: Le couple nécessaire est de 0,7 N•m (6,2 lb-in).
A
A. Panneau
Le nombre d'attaches d'installation pour chaque modèle est le suivant.
FP-6600TM, FP-6500WC,
FP-6600WC
Haut - 2, Bas - 2
FP-6700TM, FP-6700WC,
FP-6800WC, FP-6900WC
Haut - 3, Bas - 3, Gauche - 1, Droite - 1
Procédure de retrait
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant
d'installer ou de retirer le produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
44
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.
•
Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
•
Utilisez les deux mains.
•
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas
blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Maintenez ce produit stable pendant que vous installez ou retirez les vis de
fixation.
•
Retirez le produit pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute ou
assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
1. À l'aide d'un tournevis, desserrez progressivement les vis pour les attaches
(haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce
qu'elles soient toutes desserrées.
NOTE: Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, voir
la section Nombre de fixations d'installation à l'étape 4 de la Procédure
d'installation, page 42.
A
A. Côté arrière
FP6000-MM01-FR_00
45
Installation et câblage
2. Tout en appuyant sur le verrou anti-chute sur le dessus de ce produit, retirez
lentement le produit du panneau.
A
A. Verrou anti-chute
Câblage de l'alimentation
Préparation du cordon d'alimentation CC
•
Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport
aux fils d'alimentation.
•
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
•
Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à
broche équipée d'une gaine isolante.
•
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils
peuvent créer un court circuit.
•
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
•
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou
supérieure.
•
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée CC.
Section transversale recommandée
0,75...3,5 mm2 (18...12 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin*2
Longueur du conducteur
10
0.39
mm
in
46
Pilote recommandé*3
SZS 0,6x3,5 (1205053)
Bornes à broche recommandées*3
3201288 AI 0,75-10 GY
3200182 AI 1 -10 RD
3200195 AI 1,5 -10 BK
3202533 AI 2,5 -10 BU
Outil de sertissage de borne à broche
recommandé*3
CRIMPFOX 6
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
*1
Puisqu'un niveau élevé de courant passe dans le modèle CC, il est
recommandé d'utiliser des fils épais pour minimiser les chutes de tension en
raison du câblage.
*2
Lors de l'utilisation de multibrins, confirmez le niveau de courant pris en charge
par le fil.
*3
Les articles sont fabriqués par Phoenix Contact.
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer
tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout
accessoire, élément matériel ou câble.
•
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
•
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré
afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué.
•
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le
produit sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit
est conçu pour une utilisation avec une alimentation 24 Vcc. Vérifiez si votre
équipement est une unité CC avant de le mettre sous tension.
•
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer
un sur la source d'alimentation.
•
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
NOTE:
•
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont
connectées à l'intérieur du produit.
•
Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la
terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences
électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
Connecteur d'alimentation CC : Borniers à ressort
+
FG
Connexion
Fil
+
24 Vcc
-
0 Vcc
FG
Borne de terre raccordée au châssis du panneau.
Raccordement du cordon d'alimentation CC
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur
l'alimentation.
FP6000-MM01-FR_00
47
Installation et câblage
2. Sertissez correctement une borne à broches à l'extrémité de chaque cordon
d'alimentation.
3. Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat pour ouvrir
le trou de broche désiré.
4. Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son trou correspondant.
Relâchez le bouton d'ouverture afin de pincer le fil en place.
NOTE:
•
Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les
fils avoisinants.
•
Lors du raccordement des fils à toron, ne les soudez pas.
•
Si le fil n'est pas inséré dans la borne FG correctement, les
opérations tactiles pourraient ne pas répondre de façon prévue.
A
C
B
+
FG
C
A. Cordon d'alimentation
B. Bouton d'ouverture
C. Vis
5. Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le
connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le
produit.
Précautions de raccordement de l'alimentation
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE
L'ÉQUIPEMENT
•
Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de
connecter les lignes d'alimentation et de communication.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
•
Évitez d'appliquer une force excessive sur le câble d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions
•
48
Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes
de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal
d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément.
Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un
système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
•
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les
extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité
du bloc d'alimentation.
•
S'il y a un excès de bruit sur le câble d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide
d'un filtre de bruit avant de mettre l'appareil sous tension.
•
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
•
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au
câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
•
Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré cidessous.
(B)
(A)
(C)
A. Alimentation principale
B. Ce produit
C. Autre unité
•
Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited
Energy) pour l'entrée CC.
•
Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :
(A)
(B)
(D)
FG
(C)
(E)
(F)
A. Éclair
B. Paratonnerre
C. Mise à la terre
D. Ce produit
E. Assurer une distance adéquate
F. Parasurtenseur
•
Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison
d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique
généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé
du produit à une position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la
mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au
FP6000-MM01-FR_00
49
Installation et câblage
moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de
masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur.
•
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une
alimentation stabilisée.
(B)
(A)
FG
(C)
A. Alimentation stabilisée
B. Cordon à paire torsadée
C. Ce produit
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de
séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Précautions à observer
•
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
•
La section transversale du câble FG devrait être de 2 mm2 (AWG14) ou
supérieure*1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit
et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est
long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine.
•
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (masse du châssis) sont
connectées à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur
un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune boucle de terre n'est formée.
*1
Respectez les codes et les normes locaux.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent
causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible,
utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous.
N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse.
50
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
Mise à la terre correcte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Mise à la terre incorrecte
(A)
(B)
A. Ce produit
B. Autre équipement
Attache-câble USB
Fixation de la pince USB Type B
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur
l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble.
FP6000-MM01-FR_00
51
Installation et câblage
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
•
Assurez-vous que l'alimentation, les câblages d'entrées et de sorties (E/S)
sont conformes aux méthodes de câblage de Classe I, Division 2.
•
N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits
dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
•
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à
la Classe I, Division 2.
•
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou
s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables.
•
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur
du produit.
•
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
•
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
•
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
•
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
•
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB
avant d'utiliser l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1. Fixez le support à l'arrière de ce produit et fixez-le avec deux vis.
NOTE: Le couple nécessaire est de 0,7 N•m (6,2 lb-in).
2. Orientez le câble USB comme indiqué et insérez-le dans l'interface USB.
52
FP6000-MM01-FR_00
Installation et câblage
3. Faites pivoter l'attache comme illustré pour fixer le câble USB au support et
pour que le câble USB puisse passer par le centre de la boucle de l'attache.
NOTE: Vous pouvez remplacer l'attache par une attache disponible dans
le commerce d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de
1,3 mm (0,05 in).
Capot USB avant
Ouverture du capot USB avant
Pour FP-6●00TM, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine (sans
vis), la surface avant est un boîtier classé IP65F, IP67F, UL 50/50E ou Type 1.
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (avec vis) (PFXZCDCVUS1), la surface
avant est un boîtier classé IP66F, IP67F, UL 50/50E, Type 1, Type 4X (utilisation
intérieure seulement), Type 12 et Type 13.
Peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un capot
USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la surface avant est un boîtier classé
UL 50/50E ou Type 1.
NOTE: IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Lors de l'ouverture du capot USB avant, assurez-vous de ne pas blesser vos
doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
N'exercez pas un couple supérieur à celui indiqué.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
FP6000-MM01-FR_00
53
Installation et câblage
1. Placez votre doigt ou un outil, par exemple un tournevis, dans l'espace sur le
dessus du capot USB avant et retirez comme illustré.
NOTE:
•
Lors de l'utilisation d'un capot USB avant (PFXZCDCVUS1),
desserrez la vis supérieure à l'aide d'un tournevis.
•
Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
2. Vous pouvez voir l'interface USB une fois que vous tirez le capot USB avant
vers l'extérieur.
54
FP6000-MM01-FR_00
Maintenance
Maintenance
Contenu de ce chapitre
Nettoyage régulier .........................................................................................55
Points de contrôle périodique .........................................................................55
Remplacement du joint d'installation ...............................................................56
Remplacement du rétroéclairage ....................................................................56
Service après-vente ......................................................................................56
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
•
Éteignez le produit avant de le nettoyer.
•
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
•
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Lorsque ce produit est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec ou un chiffon
doux imbibé uniquement d'eau et bien essoré.
NOTE: Lorsque le produit est très sale, trempez le chiffon doux dans de l'eau
avec un détergent neutre, essorez le chiffon et essuyez le produit en évitant
l'étiquette du produit.
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation
•
Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage
spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales, page 23
•
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ?
Voir Caractéristiques environnementales, page 23
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance
correspond à l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques
•
La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques,
page 23.
•
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ?
Des câbles sont-ils desserrés ?
•
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
•
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'étanchéité ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les
normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de
votre pays.
FP6000-MM01-FR_00
55
Maintenance
Remplacement du joint d'installation
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. Le
joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à
l'humidité pour le produit.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT
•
Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
•
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de fissures ou
de traces de salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Assurez-vous de ne pas étirer le joint inutilement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Installation du joint de montage
1. Placez le produit sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant
orienté vers le bas.
2. Retirez le joint du produit.
3. Fixez le nouveau joint sur le produit. Insérez les saillies à partir des quatre
coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du produit.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la
figure à la droite et insérez les saillies par conséquent.
NOTE: Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous
que l'outil ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
A
B
A
B
A. Joint d'installation
B. Point en saillie
Remplacement du rétroéclairage
Non remplaçable par l'utilisateur. Veuillez contacter le service à la clientèle.
Service après-vente
Pour en savoir plus sur le service après-vente, visitez notre Web.
56
FP6000-MM01-FR_00
Maintenance
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
FP6000-MM01-FR_00
57
Spécifications du système et Launcher
Spécifications du système et Launcher
Contenu de ce chapitre
Spécifications du système..............................................................................58
Flux de travail de la configuration....................................................................58
Launcher ......................................................................................................59
Spécifications du système
Pour la communication de données d'entrée tactile entre ce produit et l'hôte, et
pour le réglage de l'affichage de l'écran, le pilote de communication et les
utilitaires doivent être installés sur l'hôte.
Vous pouvez télécharger les utilitaires (FP6UtilityInstaller.zip) à partir de notre site
Web. Le pilote sera installé automatiquement lors de l'installation de l'utilitaire.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
Système d'exploitation
Les systèmes d'exploitation pris en charge sont répertoriés sur le site Web à partir
duquel vous pouvez télécharger les utilitaires pour ce produit.
Utilitaire
Les utilitaires que vous pouvez utiliser sur ce produit sont les suivants. Pour plus
d'informations sur chacun des utilitaires suivants, reportez-vous à Launcher, page
59.
Launcher :
•
Buzzer
•
Brightness
•
Calibration
•
Front USB
•
Touch Mode
Flux de travail de la configuration
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer le logiciel.
1. Configurez les paramètres d'affichage à partir des propriétés de l'écran
(résolution d'écran) de votre hôte.
2. Téléchargez et installez les utilitaires sur l'hôte.
NOTE: Pour utiliser ces utilitaires, Microsoft®.NET Framework est requis.
Si .NET Framework n'est pas installé, l'écran d'installation de
.NET Framework apparaîtra. Installez en suivant les instructions à l'écran.
3. Démarrez Launcher.
4. Configurez les utilitaires selon vos besoins, dans n'importe quel ordre.
58
FP6000-MM01-FR_00
Spécifications du système et Launcher
Launcher
Démarrer Launcher
Launcher est un utilitaire que vous pouvez configurer pour démarrer les
programmes et les paramètres. Launcher permet une utilisation pratique de
l'écran tactile en affichant des icônes pour les divers paramètres enregistrés.
Téléchargez les utilitaires (FP6UtilityInstaller.zip) à partir de notre site Web et
installez-les sur l'hôte auquel ce produit est connecté.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
Après l'installation, une icône de raccourci est créée sur le bureau. Vous pouvez
démarrer Launcher à l'aide de l'icône de raccourci.
Lorsque Launcher est installé sur l'hôte autre que PS6000 Series :
Lorsque Launcher est installé sur PS6000 Series :
FP6000-MM01-FR_00
59
Spécifications du système et Launcher
NOTE:
•
Lorsque Launcher est déjà installé sur l'hôte, Launcher existant sera
écrasé : Si vous avez utilisé Edit pour personnaliser Launcher,
configurez-le èa nouveau.
•
Lorsque vous installez ce Launcher sur un produit sur lequel Launcher
est pré-installé, vérifiez également la description des utilitaires dans le
manuel pour l'hôte.
Buzzer
Active ou désactive le son émis lorsque vous effectuez des opérations sur
l'écran tactile.
Par défaut : On
Lorsque ce produit est connecté à un hôte qui n'est pas l'écran PS6000
Series :
Seule l'icône Extend Display s'affiche.
Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series :
Une icône s'affiche pour chaque écran connecté. Lorsque vous sélectionnez une
icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer.
60
FP6000-MM01-FR_00
Spécifications du système et Launcher
Front Display : Écran PS6000 Series
Extend Display : Ce produit
Brightness
Définit la luminosité du rétroéclairage.
Lorsque ce produit est connecté à un hôte qui n'est pas l'écran PS6000
Series :
Seule l'icône Extend Display s'affiche.
Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series :
Une icône s'affiche pour chaque écran connecté. Lorsque vous sélectionnez une
icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer.
FP6000-MM01-FR_00
61
Spécifications du système et Launcher
Front Display : Écran PS6000 Series
Extend Display : Ce produit
Calibration
Étalonne les coordonnées tactiles.
NOTE:
62
•
Lors de la connexion à l'un de nos hôtes, utilisez cet utilitaire au lieu de la
fonction d'étalonnage Windows®.
•
Avant d'exécuter l'étalonnage, dans les paramètres d'affichage de
Windows, définissez Scale and layout sur 100 % pour l'écran associé.
Vous ne pouvez pas étalonner correctement à l'aide d'autres paramètres
de mise à l'échelle.
FP6000-MM01-FR_00
Spécifications du système et Launcher
Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series, une icône de sélection
de l'écran cible s'affiche en premier. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran
associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer.
Front Display : Écran PS6000 Series
Extend Display : Ce produit
Les instructions de l'écran Calibration sont différentes entre les écrans à pellicule
analogiquement résistive et capacitatifs résistifs (P-CAP). Exécutez l'étalonnage
selon les instructions de l'écran.
Écran avec dalle résistive analogique
FP6000-MM01-FR_00
63
Spécifications du système et Launcher
Écran avec dalle capacitive projetée
Front USB
Active/désactive le port USB avant sur le Display Module.
Par défaut : Off (désactiver)
Lorsque ce produit est connecté à un hôte qui n'est pas l'écran PS6000
Series :
Seule l'icône Extend Display s'affiche.
Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series :
Une icône s'affiche pour chaque écran connecté. Lorsque vous sélectionnez une
icône, l'écran associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer.
Front Display : Écran PS6000 Series
Extend Display : Ce produit
64
FP6000-MM01-FR_00
Spécifications du système et Launcher
NOTE:
•
Si l'USB avant est activé, le risque d'accès non autorisé et d'infection par
logiciel malveillant augmente. Désactivez l'USB avant après l'utilisation.
•
Sur les modèles sans port USB avant, ce paramètre est désactivé.
Touch Mode
Changer le mode tactile.
NOTE: Cette fonction n'est disponible que sur les modèles avec un écran
tactile capacitif projeté.
Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series, une icône de sélection
de l'écran cible s'affiche en premier. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran
associé clignote afin que vous puissiez identifier l'écran à configurer.
Front Display : Écran PS6000 Series
Extend Display : Ce produit
Les trois modes suivants sont disponibles pour prendre en charge votre
environnement d'utilisation. Sélectionnez le mode selon votre environnement
d'utilisation.
FP6000-MM01-FR_00
65
Spécifications du système et Launcher
Standard Mode
Factory default. Convient aux opérations tactiles avec votre doigt.
Water Detection Mode
Mode où les entrées tactiles sont désactivées lorsqu'il y a de
liquides, par exemple des gouttes d'eau, sur l'écran. Pratique
pour empêcher le mauvais fonctionnement de l'écran tactile en
raison qu'il y a des liquides sur l'écran. Après avoir essuyé les
liquides ou les autres substances étrangères de l'écran, les
entrées tactiles sont activées dans 2 secondes environ.
Glove Mode
Mode qui convient à une utilisation avec des gants, par exemple,
des gants en caoutchouc.
NOTE:
•
Selon le type de gant, l'opération ne pourrait peut-être
pas être possible.
•
Puisque la sensibilité tactile est augmentée dans ce
mode, elle est plus susceptible aux bruits dans
l'environnement.
FP6 System
Affiche la version de l'utilitaire et du micrologiciel de l'écran.
Lorsque ce produit est connecté à l'écran PS6000 Series, une icône de sélection
de l'écran cible s'affiche en premier. Lorsque vous sélectionnez une icône, l'écran
associé clignote afin que vous puissiez confirmer la version.
Front Display : Écran PS6000 Series
Extend Display : Ce produit
x.x
x.x
66
FP6000-MM01-FR_00
Spécifications du système et Launcher
Edit
Vous pouvez utiliser cette fonction pour personnaliser les icônes affichées sur le
Launcher. Vous pouvez également ajouter une application à l'écran.
B
C
A
D
E
F
A. Vous pouvez modifier le nom de l'icône.
B. Vous pouvez changer l'application affichée. Cliquez pour afficher un écran
dans lequel vous pouvez sélectionner le fichier .exe de l'application.
Sélectionnez le fichier .exe de l'application que vous souhaitez afficher.
C. Cliquez sur cette coche pour supprimer l'icône.
D. Ajoutez l'application affichée. Cliquez pour afficher un écran dans lequel vous
pouvez sélectionner le fichier .exe de l'application. Sélectionnez le fichier .exe
de l'application que vous souhaitez afficher.
E. Rétablit les paramètres par défaut de l'icône.
F. Ce bouton quitte le mode Edit.
FP6000-MM01-FR_00
67
Schneider Electric Japan Holdings Ltd.
Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama,
541-0041 Chuo-ku, Osaka
Japan
+81 (0) 6 6208 3133
www.pro-face.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés
FP6000-MM01-FR_00

Manuels associés