▼
Scroll to page 2
of
115
SP5000X Series Manuel du matériel SP5000X-MM01-FR_03 Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales (ci-après dénommé Schneider Electric) ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. Copyright © 2019 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés. 2 Manuel du matériel SP5000X Series Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéros de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada . . . . . Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5B90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5490WA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5690WA/5790WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Indications de voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications de voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire, Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2 . . . Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) . . . . . . . . . . Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5B90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5490WA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5690WA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SP-5790WA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions de la découpe de panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 11 12 13 15 17 18 21 22 24 27 28 29 31 32 33 33 35 36 37 38 40 42 43 44 45 46 47 48 49 52 53 54 55 58 61 65 66 67 68 70 3 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Installation sur le Display Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du support de fixation (SP-5490WA) . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du support de fixation (SP-5690WA/5790WA). . . . . . . . . . Retrait du Display Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation sur le panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attache pour câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pince USB mini-B (1 port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insertion/retrait de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insertion de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirer la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation sur le Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du joint d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la batterie primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la carte système (Carte SD). . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 71 73 74 75 77 80 83 84 87 89 90 91 93 95 95 96 97 98 99 100 101 102 105 106 107 108 109 112 114 115 Manuel du matériel SP5000X Series Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 5 6 Manuel du matériel SP5000X Series A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit. Champ d'application Ce document est valide pour ce produit. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies en ligne à l'adresse http://www.pro-face.com. Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Marques déposées Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs. Document(s) à consulter Vous pouvez télécharger les manuels liés à ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre site Web à l'adresse http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. Information spécifique au produit Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 7 Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes. Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement. Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme l'arrêt carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique. Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales. Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse). 8 Manuel du matériel SP5000X Series AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme normales : L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des images. Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs peut sembler différent. Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences dans un environnement de basse température et que l'accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Lorsque ces conditions de vibration disparaissent, le problème est résolu. Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée. La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, contactez le support client. http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html NOTE : Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant trop longtemps. 9 AVERTISSEMENT BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant : Evitez tout contact direct du liquide avec la peau. Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants. N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD. Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux. Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Lorsqu'il y a de l'eau, de l'huile, etc., sur l'unité, une exposition à la lumière directe du soleil pendant de périodes prolongées pourrait décolorer l'écran. Si la surface de l'écran est mouillée, éliminez l'excès d'eau avec un chiffon doux. ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement. Porter des gants appropriés pour le fonctionnement tactile lors de l'utilisation dans des températures ambiantes inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 10 Manuel du matériel SP5000X Series Présentation SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 1 Présentation Présentation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Numéros de modèle 12 Contenu de l'emballage 13 Certifications et normes 15 Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) 17 Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada 18 11 Présentation Numéros de modèle Configuration des numéros de modèle Voici une description du modèle de construction des références. Box Module Position des chiffres 1 2 3 P F X 4 5 6 7 8 9 10 (modèle) (série) (-) (classe) (autre) SP 5 B : BOX 90 : eXtreme F0H : Modèle d'environnement difficile Display Module Position des chiffres 1 2 3 4 P F X (modèle) (série) (taille) 5 6 (type) SP 90 : W : TFT A : D : CC eXtreme large Analogique 5 7 4 : 7" 6 : 12" 7 : 15" 8 9 10 11 12 (LCD) (écran tactile) (alimentation) (autre) 13 F0H : Modèle d'environnement difficile Liste de références Gamme SP5000X Series Noms des produits Références des produits eXtreme Box SP-5B90 PFXSP5B90 PFXSP5B90F0H eXtreme Display SP-5490WA PFXSP5490WAD PFXSP5490WADF0H SP-5690WA PFXSP5690WAD PFXSP5690WADF0H SP-5790WA PFXSP5790WAD PFXSP5790WADF0H NOTE : Vous pouvez connecter n'importe quel eXtreme Display à un eXtreme Box. Code global Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle universel. Pour obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur code global correspondant, veuillez vous référer à l'adresse suivante. http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html 12 Manuel du matériel SP5000X Series Contenu de l'emballage NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité. Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez immédiatement contactez le support client. Box Module Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton : 1 SP5000X Series eXtreme Box : 1 2 Pince USB Type A (1 port) : 2 jeux (1 jeu = 1 pince et 1 attache) 3 Guide d'installation : 1 4 Informations d'avertissement et de mise en garde : 1 Display Module Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton : 1 SP5000X Series eXtreme Display : 1 2 Joint d'étanchéité : 1 (fixé sur le produit) 3 Connecteur d'alimentation CC (angle droit*1) : 1 4 Guide d'installation : 1 5 Informations d'avertissement et de mise en garde : 1 *1 Type droit pour SP-5490WA. 13 Présentation Révision Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV), consultez l'étiquette du produit. 14 Manuel du matériel SP5000X Series Certifications et normes Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n'ont pas reçu leur certification mais ils seront évalués. Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce produit, vérifiez les marquages du produit ou l'URL suivante. http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html Certifications par des agences Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 No61010-2-201, pour les appareils industriels de contrôle Underwriters Laboratories Inc., normes UL 121201 et CSA C22.2 No213, pour les équipements électriques utilisés dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2 Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22 Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan) Conformité aux normes Europe : CE Directive 2014/30/EU (EMC) Contrôleurs programmables : EN 61131-2 EN61000-6-4 EN61000-6-2 Directive 2014/34/EU (ATEX) EN60079-0 EN60079-15 EN60079-31 Australie RCM AS/NZS CISPR11 (EN55011) Corée KC KN11 KN61000-6-2 Normes de qualification Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres normes. Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section caractéristiques structurales (voir page 40). 15 Présentation Substances dangereuses Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de protection de l'environnement suivnats, même si le produit ne se trouve pas directement pas dans la portée des règlements : WEEE, Directive 2012/19/EU RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU RoHS Chine, norme GB/T 26572 Règlement REACH EC 1907/2006 Fin de vie (WEEE) Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive 2012/19/EU). Consultez la section Maintenance (voir page 105) lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil indiqué par la directive européenne 2006/66/EC. Conformité européenne (CE) Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués. Marquages KC 16 Manuel du matériel SP5000X Series Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) Information de la FCC sur les interférences radio Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio. Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques pour l'application visée : Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité. Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement du produit. Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit. AVERTISSEMENT INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d'interférences électromagnétiques : Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences. Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences. Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés au produit et à l'appareil à l'origine des interférences. Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation différentes. Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre ordinateur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 17 Présentation Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada Général Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les endroits dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont ceux où des concentrations de substances inflammables sont généralement confinées, prévenues par un système de ventilation ou présentes dans un endroit de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation anormale peut donner lieu à une exposition intermittente à de telles concentrations. Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes UL 121201 et CSA C22.2 N°213, il n'est pas conçu pour, et ne devrait jamais être utilisé dans, un endroit de Division I (normalement dangereux). Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la certification UL 121201 ou CSA22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit. NOTE : Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce manuel. DANGER RISQUE D'EXPLOSION N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter le produit. Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits dangereux en vérifiant si la certification UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit. N'installez pas de Schneider Electric ou de composants OEM, d'équipements ou d'accessoires sauf si ceux-ci sont qualifiés pour utilisation dans des endroits de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 18 Manuel du matériel SP5000X Series DANGER RISQUE D'EXPLOSION Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la classe I, division 2, vous devez : utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ; utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone dangereuse. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux. N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit dangereux. 19 Présentation Fonctionnement et maintenance Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents. DANGER RISQUE D'EXPLOSION En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de l’installation du produit dans un endroit dangereux : Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les endroits dangereux de Classe I, Division 2. Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Il est recommandé d'utiliser une enveloppe IP66F, IP67F, Type 4X (usage intérieur et extérieur), Type 12 ou Type 13 même si la règlementation ne l'exige pas. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL. 20 Manuel du matériel SP5000X Series Connectivité de l'appareil SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 2 Connectivité de l'appareil Connectivité de l'appareil Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Conception du système 22 Accessoires 24 21 Connectivité de l'appareil Conception du système Box Module *1 Pour utiliser le port comme un port isolé, un module d'isolement est requise. Pour utiliser le module d'isolement RS-232C, positionnez la broche nº 9 du port COM sur VCC. *2 Voir Accessoires (voir page 24). *3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. *4 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. *5 Se connecte uniquement à l'eXtreme Display. Consultez les numéros de modèles (voir page 12). 22 Manuel du matériel SP5000X Series Display Module *1 Se connecte uniquement à l'eXtreme Box. 23 Connectivité de l'appareil Accessoires Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. Nom du produit Référence du produit Produit associé Description Câble de conversion RS-232C 9 broches à 25 broches (0,2 m) CA3-CBLCBT232-01 Box Module Câble pour convertir une fiche Sub-D à 9 broches en une fiche Sub-D à 25 broches (RS-232C). Câble de conversion RS-422 9/25 broches (0,2 m) PFXZCBCBCVR41 Box Module Câble pour convertir une fiche Sub-D à 9 broches en une fiche Sub-D à 25 broches (RS-422). Adaptateur de conversion de port COM CA3-ADPCOM-01 Box Module Permet de brancher les éléments de communication RS-422 optionnels sur l'interface série. Adaptateur de conversion de bornier RS-422 PFXZCBADTM1 Box Module Permet de brancher la sortie depuis l'interface série (fiche Sub-D 9 broches) directement sur un bornier RS-422. Module d'isolement RS-232C CA3-ISO232-01 Box Module Permet de brancher un contrôleur hôte sur le produit afin de permettre l'isolement. (Vous pouvez utiliser une unité RS-232C ou RS-422). Câble de transfert USB (2 m)*1 *3 CA3-USBCB-01 Box Module Permet de transférer le projet via l'interface USB. Câble USB (5 m)*3 FP-US00 Box Module Permet de brancher une imprimante USB (Type B). Câble USB face avant CA5-USBEXT-01 (1 m) Box Module Câble d'extension qui relie l'interface USB interface à la face avant. Câble de conversion USB série (RS-232C) (0,5 m)*3 CA6-USB232-01 Box Module Câble pour convertir l'interface USB en une interface série (RS-232C). Permet la connexion aux modems*2 ou aux lecteurs de code à barres*2 qui prennent en charge RS-232C. Adaptateur de conversion USB/ RS-422/485*3 PFXZCBCBCVUSR41 Box Module Adaptateur pour brancher ce produit (USB Type A) sur un périphérique externe (RS-422/RS-485). Interrupteur lumineux EZ*3 PFXZCCEUSG1 Box Module Unité de cinq interrupteurs lumineux avec plusieurs voyants de couleur facilement connecté à ce produit par USB. Bouton biométrique EZ*3 PFXZCCEUSS1 Box Module Bouton biométrique connecté à ce produit par USB. Pavé numérique EZ*3 PFXZCCEUKB1 Box Module Pavé numérique connecté à ce produit par USB. Colonne lumineuse EZ sur tube avec plaque de fixation*3 Box Module Colonne lumineuse EZ sur tube monolithique avec plaque de fixation 3 niveaux, Ø60, éclairage et clignotement avec buzzer Interface série Interface USB (Type A) 24 PFXZCETWHA1 Manuel du matériel SP5000X Series Nom du produit Référence du produit Produit associé Description Colonne lumineuse EZ avec base de fixation*3 PFXZCETWW1 Box Module Colonne lumineuse EZ monolithique avec base de fixation 3 niveaux, Ø60, éclairage et clignotement avec buzzer Câble de transfert USB (USB Type A/ mini-B) (1,8 m)*1 ZC9USCBMB1 Box Module Câble pour transférer les données d'écran depuis un ordinateur (USB Type A) vers le produit (USB mini-B). Rallonge USB connectée sur la face avant (USB mini-B) (1 m) ZC9USEXMB1 Box Module Câble de rallonge qui peut être branché sur l'interface USB (mini-B) de la face avant du terminal. Pince USB mini B (1 port) ZC9USCLMB1 Box Module Pince pour empêcher la déconnexion du câble USB (USB/mini-B, 1 port, 5 pinces/ensemble). Interface USB (mini-B) Interface d'unité d'extension Coupleur PROFIBUS DP Esclave/MPI*3 PFXZCDEUPF1 Box Module Unité d'extension permettant le raccordement de ce produit au réseau PROFIBUS et la communication avec le maître PROFIBUS DP ou au réseau MPI (vitesse de communication : 12 Mbps). Coupleur FLEX NETWORK maître*3 PFXZCHEUFN1 Box Module Unité d'extension permettant le raccordement de ce produit au réseau FLEX NETWORK. Module CANopen maître*3 PFXZCHEUCAM1 Box Module Unité d'extension permettant le raccordement de ce produit au réseau CANopen et la communication avec l'esclave CANopen. Coupleur J1939*3 PFXZCHEUJ1 Box Module Unité d'extension permettant le raccordement de ce produit au réseau de communication J1939. Sortie auxiliaire / Interface de sortie pour haut-parleur Connecteur AUX PFXZCDCNAUX1 Box Module Connecteur AUX requis au cas où une sortie externe est utilisée (5 pièces/ensemble). PFXZCBSD4GC41 Box Module Carte de mémoire SD (4 Go, MLC) (Stockage) PFXZCBBT1 Box Module Batterie primaire pour sauvegarde de l'horloge (1 pièce) Support de fixation du PFXZCHBMFBS1 Box Module Display Module 7 pouces Support pour fixer le Box Module sur le Display Module (1 pièce) PFXZCHBMFBL1 Display Module 12 po/Display Module 15 po Stockage Carte de mémoire SD (4 Go) pour le stockage*4 *5 Autres Batterie pour sauvegarder de la mémoire 25 Connectivité de l'appareil Nom du produit Référence du produit Produit associé Description Connecteur du bloc d'alimentation CC avec vis CA7-ACCNL-01 Display Module (sauf Display Module largeur 7 pouces) Connecteur pour connecter les câbles d'alimentation CC (5 pièces/ensemble) *1 Vous pouvez le brancher à l'aide d'une seule interface USB (Type A/mini-B). *2 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. *3 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit. *4 Vous pouvez aussi utiliser un produit du commerce. *5 Carte SD/SDHC jusqu'à 32 Go. Accessoires de maintenance Nom du produit Référence du produit Produit associé Description Joint d'installation PFXZCDWG72 Display Module 7 pouces PFXZCDWG122 Display Module 12 pouces Offre une résistance à la poussière et à l'humidité lorsque ce produit est installé dans un panneau solide (1 pièce) PFXZCHWG154 Display Module 15 pouces Connecteur d'alimentation CC PFXZCBCNDC1 Display Module Connecteur pour connecter les câbles d'alimentation CC (5 pièces/ensemble) Connecteur du bloc d'alimentation CC avec vis (type d'angle) PFXZCHCNDC3 Display Module (sauf Display Module largeur 7 pouces) Connecteur avec vis pour connecter les câbles d'alimentation CC (type d'angle, 5 pièces/ensemble) Pince USB Type A (1 port) PFXZCBCLUSA1 Box Module Pince pour empêcher la déconnexion du câble USB (USB Type A, 1 port, 5 pinces/ensemble) Box Module Carte de mémoire SD (1 Go, SLC) pour la carte système Carte de mémoire SD PFXZCDSD1GC61 (1 Go) pour la carte système 26 Manuel du matériel SP5000X Series Identification et fonctions des pièces SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces Identification et fonctions des pièces Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 3.1 Identification des pièces 28 3.2 Indications de voyant 33 27 Identification et fonctions des pièces Sous-chapitre 3.1 Identification des pièces Identification des pièces Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 28 Page SP-5B90 29 SP-5490WA 31 SP-5690WA/5790WA 32 Manuel du matériel SP5000X Series SP-5B90 Côté SP-5B90 Avant Droite Bas Arrière A : Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) Cette interface et Sortie d'alarme ou Sortie de vibreur sonore et Sortie sonore. B : Voyant d'état*1 C : Voyant d'accès par carte*1 29 Identification et fonctions des pièces D : Interface USB (mini-B)*2 E : Couvercle de l'interface d'unité d'extension (EXT)*3 L'unité d'extension peut être intégrée dans l'ouverture du couvercle de l'interface d'unité d'extension et la batterie pour la sauvegarde de mémoire peut être connectée ou remplacée. F : Capot de carte de stockage G : Capot de carte système Vous ne pouvez pas ouvrir ce capot lorsque le Box Module est en cours de fonctionnement. H : Interface USB (Type A)*2 I : Interface Ethernet (Ethernet1)*2 J : Interface Ethernet (Ethernet2)*2 K : Interface série (COM1)*2 L : Interface série (COM2)*2 M : Interface Display Module *1 Voir Voyants DEL (voir page 33). *2 Voir Caractéristiques d'interface (voir page 46) *3 Voir Remplacement de la batterie principale (voir page 109). 30 Manuel du matériel SP5000X Series SP-5490WA Côté SP-5490WA Avant Arrière A : Cadre (inox) B : Connecteur d'alimentation C : Interface Box Module 31 Identification et fonctions des pièces SP-5690WA/5790WA NOTE : Les figures ci-dessous illustrent SP-5690WA. Côté SP-5690WA/5790WA Avant Arrière A : Cadre (inox) B : Connecteur d'alimentation C : Interface Box Module 32 Manuel du matériel SP5000X Series Sous-chapitre 3.2 Indications de voyant Indications de voyant Indications de voyant Voyant d'état Couleur Indicateur SP-5B90 Fonctionnement IHM Fonctionnement du programme logique*1 Vert Allumé Clignote Orange Clignote Rouge Allumé Clignote *1 Hors ligne - En fonctionnement RUN En fonctionnement STOP Logiciel en cours de démarrage L'équipement est allumé. *1 En fonctionnement Erreur majeure Rouge/Vert Alternant Erreur de connexion du Display Module Orange/Rouge Alternant Erreur de démarrage de la carte SD - Éteint L'équipement est éteint. *1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme logique. Voyant d'accès par carte Couleur Indicateur SP-5B90 Vert Allumé La carte de stockage est insérée - Éteint La carte de stockage n'est pas insérée ou n'est pas détectée. 33 Identification et fonctions des pièces 34 Manuel du matériel SP5000X Series Caractéristiques SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 4 Caractéristiques Caractéristiques Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 4.1 Sujet Caractéristiques générales Page 36 4.2 Caractéristiques de fonctionnement 42 4.3 Caractéristiques d'interface 46 35 Caractéristiques Sous-chapitre 4.1 Caractéristiques générales Caractéristiques générales Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 36 Page Caractéristiques électriques 37 Caractéristiques environnementales 38 Caractéristiques structurelles 40 Manuel du matériel SP5000X Series Caractéristiques électriques Box Module Caractéristiques SP-5B90 Tension d'entrée nominale 12 Vdc (fourni par le Display Module) Consommation électrique (alimentation principale, Max. y compris la perte de puissance) 20 W Display Module Caractéristiques SP-5490WA Tension d'entrée nominale 12...24 Vdc SP-5690WA Limites de tension d'entrée 10,8...28,8 Vdc Chute de tension 12 Vdc : 1,25 ms ou moins 24 Vdc : 5 ms ou moins Consommation d'énergie SP-5790WA Max*1 29 W 37 W 48 W Lorsque les périphériques externes ne sont pas alimentés*1 17,5 W ou moins 23 W ou moins 34 W ou moins 12,5 W ou moins Lorsque l'écran éteint le rétroéclairage (mode veille)*1 (les périphériques externes ne sont pas alimentés) 12,5 W ou moins 12,5 W ou moins 15 W ou moins Lorsque le rétroéclairage de l'écran est de 20 %*1 (les périphériques externes ne sont pas alimentés) 16 W ou moins 19 W ou moins Courant d'appel 30 A ou moins Immunité au bruit Tension de bruit : 1 000 Vp-p Durée des impulsions : 1 μs Temps de montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit) Rigidité diélectrique 1 000 Vac pendant une minute (entre les bornes électrique et FG), courant de fuite : 20 mA ou moins Résistance d'isolement 500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre les bornes électrique et FG) *1 La consommation électrique est la somme de la consommation électrique du Box Module et du Display Module. 37 Caractéristiques Caractéristiques environnementales NOTE : Les spécifications environnementales du Box Module suivent celles du Display Module connecté. Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit. Display Module Caractéristiques SP-5490WA SP-5690WA SP-5790WA Température de l'air -30...65 °C (-22...149 °F) (T4) Lors de l'installation et du ambiant*1 câblage : -5...65 °C (23...149 °F) -30...70 °C (-22...158 °F) (T4) Lors de l'installation et du câblage : -5...70 °C (23...158 °F) -20...60 °C (-4...140 °F) (T4) Lors de l'installation et du câblage : -5...60 °C (23...140 °F) Température de stockage*1 -30...70 °C (-22...158 °F) -20...60 °C (-4...140 °F) Environnement physique -30...70 °C (-22...158 °F) Température de l'air 10 %...90 % RH (sans condensation, température du point de rosée 39 °C [102,2 °F] ambiant et humidité ou moins) de stockage Poussière 0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (exempt de poussière conductrice sur toutes les surfaces autres que la face avant) Degré de pollution 3 pour la face avant, 2 pour les autres côtés. Gaz corrosifs Aucun gaz corrosif Numéros de modèle se terminant par 'F0H' : IEC/EN 60721-3-3 Classe 3C3*2 Pression atmosphérique (altitude de fonctionnement) 800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins) Résistance aux UV (avant) Limite : 99 % ou plus (380 nm) Environnement mécanique Résistance aux vibrations*1 38 Conforme à la norme IEC/EN 60068-2-6 Amplitude simple 5 à 9 Hz 7 mm (0,28 in) Accélération fixe 9 à 150 Hz : 19,6 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) IEC 61373 : 1999 (Catégorie 1, Classe B) 5≤f≤150 Hz (poids < 500 kg : f1=5 Hz, f2=150 Hz) accélération : Haut et bas : 7,90 m/s2, droit et gauche : 3,50 m/s2, vers l'arrière et vers l'avant : 5,50 m/s2 Conforme à la norme IEC/EN 60068-2-6 Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in) Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes) IEC 61373 : 1999 (Catégorie 1, Classe B) 5≤f≤150 Hz (poids < 500 kg : f1=5 Hz, f2=150 Hz) accélération : Haut et bas : 7,90 m/s2, droit et gauche : 3,50 m/s2, vers l'arrière et vers l'avant : 5,50 m/s2 Manuel du matériel SP5000X Series Caractéristiques SP-5490WA SP-5690WA Résistance aux chocs*1 Conforme à la norme IEC/EN 60068-2-27 392 m/s2, 11 ms, directions X, Y, Z pour 3 répétitions SP-5790WA Conforme à la norme IEC/EN 60068-2-27 147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions Environnement électrique Transitoire rapide IEC 61000-4-4 électronique/immun 2 kV : Port d'alimentation ité acquise 1 kV : Ports de signal Immunité aux décharges électrostatiques Méthode de décharge de contact : 6 kV Méthode de décharge d'air : 8 kV (IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3) *1 Lors de l’utilisation d’une unité Fieldbus, utilisez ce produit selon les spécifications de l’unité Fieldbus. *2 Pour utilisation dans un environnement plus défavorable, les produits avec un numéro de modèle se terminant par 'F0H' ont un revêtement conforme sur les cartes électroniques. Les niveaux de test sont : Modèle Standard Niveaux Produits avec un numéro de modèle se terminant par 'F0H' IEC/EN 60721-3-3 Gaz mixte fluide ; classe 3C3, 25 °C (77 °F), humidité relative de 75 %, t = 7 jours Concentrations (ppm) : H2S : 2,5 / Cl2 : 0,1 / SO2 : 2,0 Lubrifier (Nyogel 760G) pour éviter la corrosion sur les points d'interface suivants. Box Module Interface Display Module, Interface Unité d'expansion, Interface Ethernet x 2, Interface USB (Type A) x 2, Interface USB (mini-B), Interface Carte système, Interface Carte de stockage Display Module Interface Box Module Exigences sur la qualité de l'air N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques : Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel. Produits chimiques inflammables : solvants organiques. ATTENTION EQUIPEMENT INOPERANT Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 39 Caractéristiques Caractéristiques structurelles Box Module SP-5B90 Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Dimensions extérieures (L x H x P) 188 x 131 x 35 mm (7,4 x 5,16 x 1,38 in) Poids 0,9 kg (1,98 lb) ou moins Display Module SP-5490WA SP-5690WA SP-5790WA Mise à la terre Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω ou moins, 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même chose pour les bornes FG et SG). Méthode de refroidissement Circulation naturelle de l'air Structure *1 IP66F, IP67F, Type 4X (usage intérieur et extérieur), Type 12, Type 13*2 * sur la face avant lorsqu'elle est installée correctement dans une enveloppe. Dimensions extérieures (L x H x P) 203,6 x 148,6 x 37 mm (8,02 x 5,85 x 1,45 in) 308 x 230,5 x 68 mm (12,15 x 9,07 x 2,68 in) 408 x 264 x 68 mm (16,06 x 10,39 x 2,68 in) Dimensions de découpe (L x H) 190 x 135 mm (7,48 x 5,31 in)*3 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*4 295 x 217 mm (11,61 x 8,54 in)*3 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*4 394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in)*3 Épaisseur du panneau : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*4 Poids 1,3 kg (2,9 lb) ou moins 3,2 kg (7,1 lb) ou moins 4,8 kg (10,6 lb) ou moins Matériaux du cadre de l'écran Alliage d'aluminium Acier inoxydable *1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent, ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes. Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de protection séparées. En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement. *2 Vérifier le numéro de modèle et la version du produit (PV) sur l'étiquette du produit. Si la version du produit est 'PV: 01' et n'a qu'un des numéros de modèle suivants, le niveau de protection est IP66F. Référence du produit : PFXSP5490WAD, PFXSP5690WAD *3 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3 (R0,12 in). 40 Manuel du matériel SP5000X Series *4 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de la découpe de panneau (voir page 70), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles. N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit. De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon mécanique ou un tournevis. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température du produit. N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'écran. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 41 Caractéristiques Sous-chapitre 4.2 Caractéristiques de fonctionnement Caractéristiques de fonctionnement Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 42 Page Caractéristiques d'affichage 43 Écran tactile 44 Mémoire, Horloge 45 Manuel du matériel SP5000X Series Caractéristiques d'affichage SP-5490WA SP-5690WA SP-5790WA Type d'écran Écran LCD TFT couleur (haute luminosité) Taille d'affichage 7 po 12,1 po 15,6 po Résolution 800 x 480 pixels (WVGA) 1 280 x 800 pixels (WXGA) 1 366 x 768 pixels (FWXGA) Zone d'affichage utile (L x H) 152,4 x 91,4 mm (6,00 x 3,60 in) 261,1 x 163,2 mm (10,28 x 6,43 in) 344,2 x 193,5 mm (13,55 x 7,62 in) Couleurs d'affichage 262 144 couleurs Rétroéclairage Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Lorsqu'il faut remplacer le rétroéclairage, contactez le support client.) Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du rétroéclairage diminue à 50 %) Réglage de la luminosité 0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel) Luminosité (écran LCD) 1 000 cd/m2 (Typ.) 43 Caractéristiques Écran tactile SP-5490WA/5690WA/5790WA Type d'écran tactile Analogiquement résistif Résolution de l'écran tactile 1 024 x 1 024 Durée de vie de l'écran tactile 1 million de touches ou plus L'écran tactile ne prend pas en charge le multitouch (entrée tactile à deux points/entrée tactile multipoint). Si vous touchez plusieurs points sur l'écran tactile, il pourrait fonctionner comme si vous aviez touché le point central de plusieurs touches. Par exemple, si vous touchez deux ou plusieurs points sur l'écran tactile et au centre des touches se trouve un bouton pour piloter un variateur, même si vous n'avez pas touché le bouton directement, il pourrait fonctionner comme si vous l'aviez touché. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Ne touchez pas deux ou plusieurs points sur l'écran tactile. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 44 Manuel du matériel SP5000X Series Mémoire, Horloge Mémoire SP-5B90 Carte système Carte SD 1 Go (système d'exploitation, données de projet*1 et autres données) Mémoire de sauvegarde NVRAM 512 Ko*1 *1 La quantité de mémoire que vous pouvez utiliser diffère selon le logiciel d'édition d'écrans. Pour plus d'informations, consultez le manuel du logiciel d'édition d'écrans. Horloge ± 60 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension). Les variations des conditions de fonctionnement et la durée de vie de la batterie peuvent dérégler l'horloge de -380 à +90 secondes par mois. Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait surveiller le système et effectuer des ajustements au besoin. Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur (condensateur électrique à double couche) pour l'alimentation. Quand la tension provenant du supercondensateur est faible, les données d'horloge sont perdues*1 lorsque le produit est éteint. La période moyenne pour la sauvegarde est la suivante : Initial : Environ 100 jours Après 5 ans : Environ 30 jours (à une température ambiente de 25 °C [77 °F]) *1 Si les données d'horloge sont perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors du démarrage du produit. À cette occasion, laissez le produit allumé pendant au moins 5 minutes, puis réglez à nouveau l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge. En connectant la batterie de rechange optionnelle (référence du produit : PFXACBBT1) pour sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir une période de sauvegarde de 5 ans ou plus (lors de l'utilisation à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la batterie arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer régulièrement tous les 5 ans. 45 Caractéristiques Sous-chapitre 4.3 Caractéristiques d'interface Caractéristiques d'interface Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Caractéristiques d'interface 46 Page 47 Connexion interface 48 Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2 49 Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) 52 Manuel du matériel SP5000X Series Caractéristiques d'interface Box Module SP-5B90 Interface série COM1 Transmission asynchrone RS-232C/422/485 Longueur des données 7 ou 8 bits Bit d'arrêt 1 ou 2 bits Parité Paire, impaire ou aucune Vitesse de transmission des données 2 400...115 200 bps Connecteur Sub-D 9 broches (fiche) Interface série COM2 Transmission asynchrone RS-232C/422/485 Longueur des données 7 ou 8 bits Bit d'arrêt 1 ou 2 bits Parité Paire, impaire ou aucune Vitesse de transmission des données 2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI) Connecteur Sub-D 9 broches (fiche) Interface USB (Type A) Connecteur USB 2,0 (Type A) x 2 Tension d'alimentation 5 Vdc ±5 % Courant maximum fourni 500 mA/port Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Interface USB (mini-B) Connecteur USB 2,0 (mini-B) x 1 Distance de transmission maximale 5 m (16,4 ft) Interface Ethernet Standard IEEE802.3i/IEEE802.3u/IEEE802.3ab, 10BASE-T/ 100BASE-TX/ 1000BASE-T*1 Connecteur Prise modulaire (RJ-45) x 2 Interface de carte SD Carte SD Emplacement de carte SD (Système) x 1 Emplacement de carte SD (Stockage) x 1 Interface d'unité d'extension Unité d'extension Unité Fieldbus x 1 Interface Sortie son Sortie haut-parleur 300 mW ou plus (charge nominale : 8 Ω, Fréquence : 1 kHz) Sortie LINE 1,4 Vp-p (charge nominale : 10 kΩ) Connecteur Bornier à 2 pièces (AUX) x 1 Interface sortie AUX Sortie AUX Sortie d'alarme/Sortie de vibreur sonore Tension nominale 24 Vdc Courant nominal 50 mA Connecteur Bornier à 2 pièces (AUX) x 1 *1 Pour la communication 1000BASE-T, utilisez une paire de câbles Ethernet torsadés de la catégorie 5e ou plus élevée. 47 Caractéristiques Connexion interface Introduction Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter toutes les interfaces sur ce produit. Connexions de câble DANGER RISQUE D'EXPLOSION Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux UL 121201 ou CSA C22.2 N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux. Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la classe I, division 2, vous devez : utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ; utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone dangereuse. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions, notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau. N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux. N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires. Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la configuration de l'appareil. N'utilisez pas l'interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux. Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Puisque ce produit n'offre pas un soulagement de traction adéquat pour la connexion USB (interface USB mini-B) sur ce produit, utilisez uniquement les périphériques USB non incendiaires. Ne branchez ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension. Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style Sub-D doit être du type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé. Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Toujours fixez solidement les connecteurs Sub-D aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés. 48 Manuel du matériel SP5000X Series Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2 Introduction NOTE : Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans. Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/RS-485 au moyen du logiciel. L'interface série n'est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du produit. Lorsque le connecteur d'interface série est Sub-D, connectez le fil FB à l'extérieur. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit : Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système. Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas isolé. Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque d'endommager le circuit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. ATTENTION PERTE DE COMMUNICATION N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les connexions. Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire. Utilisez un connecteur D-Sub à 9 broches avec des vis de montée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE : N'utilisez que le courant nominal. 49 Caractéristiques RS-232C Connecteur Sub-D 9 broches Côté produit Broche n° RS-232C Nom du signal Sens Signification 1 CD Entrée Détection de porteuse 2 RD(RXD) Entrée Réception de données 3 SD(TXD) Sortie Envoi de données 4 ER(DTR) Sortie Terminal de données prêt 5 SG – Mise à la terre du signal 6 DR(DSR) Entrée Ensemble de données prêt 7 RS(RTS) Sortie Demande pour émettre 8 CS(CTS) Entrée Clear to send (émission possible) 9 CI(RI)/VCC Entrée/– Affichage d'état appelé +5 Vdc ±5 % Sortie 0,25 A*1 Boîtier FG – Prise de terre (commun à SG) *1 Vous pouvez alterner entre CI(RI) et VCC pour la broche nº 9 au moyen du logiciel. La sortie VCC n'est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des dommages ou une défaillance, utilisez uniquement le courant nominal. Le support universel est nº 4-40 (UNC). Recommandations : Connecteur de câble : XM2D-0921 fabriqué par OMRON Corporation. Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation. Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation. 50 Manuel du matériel SP5000X Series RS-422/485 Connecteur Sub-D 9 broches Côté produit Broche n° RS-422/RS-485 Nom du signal Sens Signification 1 RDA Entrée Réception de données A (+) 2 RDB Entrée Réception de données B (-) 3 SDA Sortie Envoi de données A (+) 4 ERA Sortie Terminal de données prêt A (+) 5 SG – Mise à la terre du signal 6 CSB Entrée Envoi possible B (-) 7 SDB Sortie Envoi de données B (-) 8 CSA Entrée Émission possible A (+) 9 ERB Sortie Terminal de données prêt B (-) Boîtier FG – Prise de terre (commun à SG) Le support universel est nº 4-40 (UNC). Recommandations : Connecteur de câble : XM2D-0921 fabriqué par OMRON Corporation. Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation. Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation. 51 Caractéristiques Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) DANGER CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit : Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système. Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas isolé. Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque d'endommager le circuit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Côté de connexion de câble Broche n° Nom du signal Sens Signification 1 LineOut Sortie Line Out 2 LineOut_GND Sortie Line Out Ground 3 SP+ Sortie Haut-parleur + 4 SP- Sortie Haut-parleur - 5 NC – Aucune connexion 6 ALARM+/BUZZER+ Sortie 7 ALARM-/BUZZER- Sortie (Peut être modifiée au moyen du logiciel) Connecteur AUX : PFXZCDCNAUX1 de Pro-face Circuit de sortie A Circuit interne B Numéro de broche 6 : ALARM+/BUZZER+ C Numéro de broche 7 : ALARM-/BUZZERD Charge E Alimentation externe 52 Manuel du matériel SP5000X Series Dimensions SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 5 Dimensions Dimensions Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page SP-5B90 54 SP-5490WA 55 SP-5690WA 58 SP-5790WA 61 53 Dimensions SP-5B90 Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 54 Manuel du matériel SP5000X Series SP-5490WA Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 55 Dimensions Dimensions avec Box Module 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 56 Manuel du matériel SP5000X Series Dimensions avec câbles *1 Zone de rotation de l'attache *2 Pas du centre des vis de fixation 1 Arrière 2 Droite 3 Bas NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 57 Dimensions SP-5690WA Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 58 Manuel du matériel SP5000X Series Dimensions avec Box Module 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 59 Dimensions Dimensions avec câbles *1 Zone de rotation de l'attache *2 Pas du centre des vis de fixation 1 Arrière 2 Droite 3 Bas NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 60 Manuel du matériel SP5000X Series SP-5790WA Dimensions extérieures 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 61 Dimensions Dimensions avec Box Module 1 Avant 2 Gauche 3 Bas 62 Manuel du matériel SP5000X Series Dimensions avec câbles *1 Zone de rotation de l'attache *2 Pas du centre des vis de fixation 1 Arrière 2 Droite 3 Bas NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 63 Dimensions 64 Manuel du matériel SP5000X Series Installation et câblage SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 6 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre 6.1 Sujet Page Installation 66 6.2 Principes de câblage 83 6.3 Attache pour câble USB 90 6.4 Connecteur AUX 95 6.5 Insertion/retrait de la carte SD 96 6.6 Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 100 65 Installation et câblage Sous-chapitre 6.1 Installation Installation Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Introduction 66 Page 67 Exigences d'installation 68 Dimensions de la découpe de panneau 70 Installation sur le Display Module 71 Installation du support de fixation (SP-5490WA) 73 Installation du support de fixation (SP-5690WA/5790WA) 74 Retrait du Display Module 75 Installation sur le panneau 77 Enlever du panneau 80 Manuel du matériel SP5000X Series Introduction Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'une enveloppe IP66F, IP67F, Type 4X (usage intérieur et extérieur), Type 12 et Type 13. Montez le produit dans une enveloppe qui fournit un environnement propre, sec, robuste et contrôlé. Soyez conscient des points suivants lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage commercial : La face arrière de l'eXtreme Display et toutes les faces de l'eXtreme Box ne sont pas approuvées comme enveloppes. Lors de l'intégration de ce produit dans une solution à usage commercial, assurez-vous d'utiliser une enveloppe qui satisfait aux normes en tant qu'enveloppe globale d'une solution à usage commercial. Installez ce produit dans une enveloppe mécaniquement rigide. La face avant de l'eXtreme Display est conçu pour une utilisation en intérieur ou extérieur et dans un endroit humide. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur ou extérieur pour la face avant, et une utilisation en intérieur seulement pour les autres faces. L'eXtreme Box n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement. Installez et opérez ce produit avec sa face avant orientée vers l'extérieur. NOTE : IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL. 67 Installation et câblage Exigences d'installation Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse. Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis. Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de la découpe de panneau (voir page 70), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée. Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées dans les caractéristiques environnementales (voir page 38). Lors de l'installation du produit dans une armoire ou une enveloppe, la température ambiante de fonctionnement est la température interne ou externe de l'armoire ou du enveloppe. 1 Température interne 2 Température externe Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit. Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus. NOTE : Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction. 1 Connecteur d'alimentation 68 Manuel du matériel SP5000X Series Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°. Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante : Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de sotckage. 69 Installation et câblage Dimensions de la découpe de panneau Selon les dimension de découpe, ouvrez un trou de montage dans le panneau. Nom de modèle A B C 135 mm (+1/-0 mm) (5,31 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 217 mm (+1/-0 mm) (8,54 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) 250 mm (+1/-0 mm) (9,84 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in) SP-5490WA 190 mm (+1/-0 mm) (7,48 in [+0,04/-0 in]) SP-5690WA 295 mm (+1/-0 mm) (11,61 in [+0,04/-0 in]) SP-5790WA 394 mm (+1/-0 mm) (15,51 in [+0,04/-0 in]) 70 Manuel du matériel SP5000X Series Installation sur le Display Module DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors d'un montage vertical de ce produit, avant de fixer le panneau, installez le Box Module sur le Display Module. Lors de l'installation du Box Module sur le Display Module, placez le Display Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Étape 1 Action Tirez le verrou vers l'avant sur le dessus du Box Module pour relâcher le verrou comme illustré. 1 VERROUILLER 71 Installation et câblage Étape 2 Action Insérez les points en saillie situés en bas à gauche et à droite du Box Module dans les deux trous qui se trouvent à l'arrière du Display Module pour fixer le Box Module. 2 Points en saillie 3 Box Module 4 Trous pour insertion 5 Display Module 3 Appuyez sur le verrou qui se trouve sur le dessus du Box Module afin de le monter sur le Display Module. 1 VERROUILLER NOTE : Pour des instructions sur comment monter le Display Module sur le panneau, reportezvous à la section Installation sur le panneau (voir page 77). 72 Manuel du matériel SP5000X Series Installation du support de fixation (SP-5490WA) En utilisant la pièce optionnelle de support de fixation (référence du produit : PFXZCHBMFBS1), vous pouvez fixer le Box Module sur le Display Module. Étape 1 Action Accrochez l'extrémité du support de fixation sur le trou de ventilation en haut du Display Module et utilisez une vis (1 pièce) pour fixer le support de fixation à l'arrière du Box Module. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). 1 2 Support de fixation Trou de ventilation AVIS ENVELOPPE CASSÉE Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Lorsque le support de fixation est bien fixé, vous ne pouvez plus fixer le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485. 73 Installation et câblage Installation du support de fixation (SP-5690WA/5790WA) En utilisant la pièce optionnelle de support de fixation (référence du produit : PFXZCHBMFBL1), vous pouvez fixer le Box Module sur le Display Module. Étape 1 Action Alignez le support de fixation à l'arrière du Box Module et fixez-le à l'aide d'une vis (1 pièce). Fixez également des vis au Display Module à 2 endroits. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). 1 Support de fixation AVIS ENVELOPPE CASSÉE Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Lorsque le support de fixation est bien fixé, vous ne pouvez plus fixer le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485. 74 Manuel du matériel SP5000X Series Retrait du Display Module DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du panneau, puis retirez le Box Module du Display Module. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Étape Action 1 Lors du montage de ce produit à la verticale, enlevez le Display Module du panneau et placez-le sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas. Consultez Retrait du panneau (voir page 80). 2 Relâchez le verrou sur le dessus du Box Module comme illustré. 1 VERROUILLER 2 Display Module 75 Installation et câblage Étape 3 Action Soulevez le Box Module dans le sens indiqué par la flèche (A) dans l'illustration et retirez-le en le glissant dans le sens indiqué par la flèche (B). ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Lors du retrait du Box Module du Display Module, tenez l'unité en place pour qu'elle ne tombe pas. Utilisez les deux mains. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 76 Manuel du matériel SP5000X Series Installation sur le panneau DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors du montage verticial du produit, installez d'abord le Box Module sur le Display Module avant d'installer le Display Module au panneau. Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Étape Action 1 Lors d'un montage vertical de ce produit, placez le Display Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas et montez le Box Module sur le Display Module. Voir Installation sur l'équipement Display Module (voir page 71). 2 Assurez-vous que le joint du Display Module est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran. NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation (voir page 108). 3 Selon les dimensions de l'ouverture (voir page 70) du Display Module, ouvrez un trou de montage sur le panneau et attachez le Display Module au panneau à partir de l'avant. 77 Installation et câblage Étape 4 Action Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus du Display Module est attaché au panneau. Sauf pour SP-5490WA SP-5490WA 1 Verrou anti-chute 2 Panneau 78 Manuel du matériel SP5000X Series Étape 5 Action À l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez progressivement (sens horaire) les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes serrées. Assurez-vous que la partie en forme de L de la fixation d'installation (2 dans la figure ci-dessous) est entièrement verticale. Le couple nécessaire est de 0,7 N•m (6,2 lb-in). NOTE : Si le Display Module n'est pas monté correctement, il pourrait tomber en panne. Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous serrez les vis. 1 Fixation d'installation 2 Partie en forme de L de la fixation d'installation Nombre d'attaches d'installation Modèles 15 po ou plus grands : Haut - 2, Bas - 2, Droite - 2, Gauche - 2 Modèles de moins de 12 po : Haut - 2, Bas - 2, Droite - Aucun, Gauche - Aucun AVIS ENVELOPPE CASSÉE Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,7 N•m (6,2 lb-in). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 79 Installation et câblage Enlever du panneau DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Lors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du panneau, puis retirez le Box Module du Display Module. Maintenez ce produit stable dans la découpe panneau lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 80 Manuel du matériel SP5000X Series Étape 1 Action À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez progressivement (sens antihoraire) les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes desserrées. 1 Côté arrière NOTE : Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, reportez-vous à la section Nombre d'attaches d'installation à l'étape 5 de la section Installation du panneau (voir page 77). Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous desserrez les vis. 2 Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute sur le dessus du Display Module à l'aide d'un outil, par exemple un tournevis, retirez lentement le Display Module du panneau. 1 Panneau 2 Côté avant ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau. Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations. Utilisez les deux mains. Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 81 Installation et câblage AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 82 Manuel du matériel SP5000X Series Sous-chapitre 6.2 Principes de câblage Principes de câblage Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Raccordement du cordon d'alimentation CC 84 Branchement de l'alimentation 87 Mise à la terre 89 83 Installation et câblage Raccordement du cordon d'alimentation CC DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source d'alimentation. Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du produit. Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir. 84 Manuel du matériel SP5000X Series Préparation du cordon d'alimentation CC Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils d'alimentation. N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation. Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à broche équipée d'une gaine isolante. Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un court circuit. Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné. Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. Diamètre du cordon d'alimentation 0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1 Type de conducteur Fil massif ou multibrin Longueur du conducteur Pilote recommandé*2 SZS 0,6x3,5 (1205053) Bornes à broche recommandées*2 3201288 AI 0,75-10 GY 3200182 AI 1 -10 RD 3200195 AI 1,5 -10 BK 3202533 AI 2,5 -10 BU Outil de sertissage de borne à broche recommandé*2 CRIMPFOX 6 *1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13. *2 Les articles sont fabriqués par Phoenix Contact. Spécifications de l'alimentation CC : Borniers à ressort Tous les modèles sauf SP-5490WA sont expédiés avec un connecteur d'alimentation de type angle droit, et le modèle SP-5490WA est expédié avec un connecteur d'alimentation de type droit. 1 Type droit : PFXZCBCNDC1 de Pro-face 2 Type angle droit : PFXZCHCNDC3 de Pro-face NOTE : Vous ne pouvez pas connecter le type angle droit au SP-5490WA. Connexion Fil + 12...24 Vdc - 0 Vdc FG Borne de terre raccordée au châssis du panneau. 85 Installation et câblage Raccordement du cordon d'alimentation CC Étape Action 1 Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation. 2 Vérifiez la tension nominale et enlevez l'autocollant « DC24V » du connecteur d'alimentation CC. 3 Connectez chaque fil du câble d'alimentation sur une borne à broche. 4 Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat pour ouvrir le trou de broche désiré. 5 Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son trou correspondant. Relâchez le bouton d'ouverture afin de pincer le fil en place. 1 Cordon d'alimentation CC 2 Bouton d'ouverture Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les fils avoisinants. 6 Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC dans le connecteur d'alimentation sur le produit. 7 Lors de l'utilisation du connecteur d'alimentation CC avec des vis fixables, utilisez un tournevis à lame plate pour fixer les vis aux deux côtés du connecteur. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in). NOTE : Ne soudez pas le fil directement sur la broche à pince de l'alimentation. Si le fil n'est pas inséré dans la borne FG correctement, les opérations tactiles pourraient ne pas répondre de façon prévue. 86 Manuel du matériel SP5000X Series Branchement de l'alimentation Précautions à observer DANGER COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion accidentelle. Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire. Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les lignes d'alimentation et de communication. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie. Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation. S'il y a un excès de bruit sur le câble d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit avant de mettre l'appareil sous tension. Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions. Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation. Branchements de l'alimentation Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré ci-dessous. Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée C.C. Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur : 87 Installation et câblage Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct. Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur. Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement. Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse du parasurtenseur. Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée. 1 Alimentation stabilisée 2 Cordon à paire torsadée 3 Ce produit 88 Manuel du matériel SP5000X Series Mise à la terre Mise à la terre indépendante Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous. Précautions à observer Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1 La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible. Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans une gaine. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune boucle de terre n'est formée. *1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays. Mise à la terre commune Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de masse. Mise à la terre correcte Mise à la terre incorrecte 89 Installation et câblage Sous-chapitre 6.3 Attache pour câble USB Attache pour câble USB Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 90 Page Pince USB Type A (1 port) 91 Pince USB mini-B (1 port) 93 Manuel du matériel SP5000X Series Pince USB Type A (1 port) Introduction Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB afin d'éviter la déconnexion du câble. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2. Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que la zone est libre de concentrations inflammables. Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces branchements. Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire. Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce. N'utilisez que les configurations USB non incendiaires. À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser l'interface USB. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Attacher la pince USB Type A (1 port) NOTE : Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante. Étape 1 Action Montez l'attache sur l'enveloppe du connecteur USB pour qu'elle la recouvre partiellement. L'attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du connecteur USB. NOTE : Lors de l'installation des pinces pour réduire la tension sur le câble sur USB1 et USB2, à USB1, recouvrez la pince sur le côté avec la marque USB et à USB2, le côté sans la marque USB. Assurez-vous que les attaches n'interfèrent pas les unes avec les autres. 91 Installation et câblage Étape Action 2 Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur. 3 Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passezle à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint. L'attache est maintenant fixée sur le câble USB. NOTE : Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête. Vous pouvez remplacer le joint inclus dans l'emballage par le joint PFXZCBCLUSA1 (de Schneider Electric), ou par des joints offerts sur le marché d'une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et d'une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in). 4 En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB. Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit. Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port) Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache. 92 Manuel du matériel SP5000X Series Pince USB mini-B (1 port) Introduction Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, vous pouvez fixer une pince USB mini-B Pro-face (modèle ZC9USCLMB1), une attache-câble, pour éviter la déconnexion du port USB. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2. Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I, Division 2. Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant d'utiliser l'interface USB. Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit. Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la configuration de l'appareil. N'utilisez pas l'interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Fixer la pince USB Étape 1 Action Insérez le câble USB dans l'interface USB (mini-B). 1 Câble USB 2 Cette marque identifie les messages de sécurité concernant l'attache USB mini-B (1 port). 2 Fixez la pince USB pour fixer le câble USB en position. Insérez le support USB dans l'interface USB (mini-B). 1 Pince USB 2 Câble USB 93 Installation et câblage Retrait de la pince USB Retirez la pince USB en appuyant sur les languettes depuis les côtés. 94 Manuel du matériel SP5000X Series Sous-chapitre 6.4 Connecteur AUX Connecteur AUX Introduction DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Retirez le connecteur AUX du produit avant de procéder au câblage. Dénudez les fils jusqu'à la longueur nécessaire. Ne soudez pas le fil lui-même. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Etape Action 1 Alignez le tournevis à tête plate à la rainure dans le bouton à ressort orange, et en appuyant sur le bouton, insérez le fil électrique dans l'emplacement d'insertion du fil (trou rond). 2 Retirez le tournevis du bouton d'ouverture. L'emplacement d'insertion du fil se referme et le fil est correctement mis en place. Pour retirer le fil, alignez le tournevis à tête plate à la rainure du bouton d'ouverture, et en appuyant sur le bouton, retirez le fil. 3 Introduisez le connecteur AUX câblé dans la sortie auxiliaire/l'interface de sortie haut-parleur (AUX) du produit. Recommandations : Connecteur AUX : PFXZCDCNAUX1 de Schneider Electric Tournevis : SZS 0.4 X 2.0 (Produit nº 1205202) de Phoenix Contact Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques suivantes : - Épaisseur de lame : 0,4 mm (0,02 in) - Largeur de lame : 2,0 mm (0,08 in) La forme de la pointe devra avoir les propriétés d'isolement qui satisfait aux normes DIN 5264 et EN60900. NOTE : L'épaisseur du fil devra être de AWG 28 à AWG 20 et il doit être torsadé. Les tailles de fil applicables sont Style 1015 et Style 1007. Assurez-vous de dénuder 8,0 mm (0,31 in) de couverture du fil. Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure. 95 Installation et câblage Sous-chapitre 6.5 Insertion/retrait de la carte SD Insertion/retrait de la carte SD Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 96 Page Introduction 97 Insertion de la carte SD 98 Retirer la carte SD 99 Manuel du matériel SP5000X Series Introduction AVIS PERTE DE DONNÉES Lors de l'utilisation d'une carte SD : Assurez-vous de sauvegarder les données de carte SD régulièrement. Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes : mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou retrait de la carte SD. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD. Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans l'emplacement de carte SD. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS PERTE DE DONNÉES Lors de la manutention de la carte SD : Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes électromagnétiques. Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées. Ne pliez pas la carte SD. Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet. Conservez la carte SD au sec. Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD. Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas. Utilisez la carte SD initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être pas utiliser la carte SD initialisée par d'autres dispositifs. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Pour effectuer vos sauvegardes, vous pouvez insérer la carte SD directement dans l'emplacement de carte SD de votre ordinateur ou utilisez un lecteur de cartes SD disponible sur le marché. 97 Installation et câblage Insertion de la carte SD NOTE : Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut, comme illustré dans l'exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte SD. Avant d'utiliser une carte SD commerciale, lisez les consignes du fabricant. Étape Action 1 Ouvrez le couvercle de la carte de stockage. 2 Insérez la carte SD dans l'emplacement de carte SD avec la face avant de la carte SD orientée vers le haut et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». 3 Fermez le capot de la carte de stockage. 1 Couvercle de carte de stockage 98 Manuel du matériel SP5000X Series Retirer la carte SD Si vous retirez la carte SD pendant qu'elle est en cours d'utilisation, vous risquez de corrompre les données. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD. Pour des instructions sur le retrait sécuritaire de la carte SD, reportez-vous à la rubrique correspondante du manuel de votre logiciel d'édition d'écrans. Étape 1 Action Assurez-vous que le voyant d'accès par carte est éteint. 1 Voyant d'accès par carte 2 Ouvrez le couvercle de la carte de stockage. 3 Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte. 4 Fermez le capot de la carte de stockage. 1 Couvercle de carte de stockage NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr. 99 Installation et câblage Sous-chapitre 6.6 Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 100 Page Introduction 101 Installation sur le Box Module 102 Manuel du matériel SP5000X Series Introduction NOTE : Pour en savoir plus sur les réglages lors de l'utilisation de le module d'isolement ou de l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485, reportez-vous au manuel du produit. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION Pour éviter des décharges électriques, avant de connecter le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 au produit, assurez-vous que le produit est HORS tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 101 Installation et câblage Installation sur le Box Module Vous pouvez installer le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur l'arrière du Box Module ou sur le panneau d'installation. Pour plus d'informations sur comment attacher le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur le panneau d'installation, reportez-vous au guide d'installation du produit. NOTE : Suivez les mêmes procédures ci-dessous pour installer l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur le Box Module. Lorsque le support de fixation est bien fixé, vous ne pouvez plus fixer le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485. Étape 1 Action Vérifiez les emplacements des deux trous de vis sur l'avant du Box Module. 1 2 Installez l'un des deux vis de fixation incluses dans le module d'isolement au Box Module. Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in). 1 A 3 Vis de fixation Box Module Mettez en place le module d'isolement dans le Box Module. 2 A 102 Trou de vis Module d'isolement Box Module Manuel du matériel SP5000X Series Étape 4 Action Glissez le module d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la vis de l'étape 2. A 5 Box Module Fixez solidement le module d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in). A Box Module NOTE : Fixez le module d'isolement sur une surface stable. N'accrochez pas le module d'isolement ou l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 par son cordon. Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se chevauchent peuvent provoquer du bruit. Lors de la fixation de le module d'isolement ou de l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur le Box Module, faites attention de la position de fixation. Voir l'illustration ci-dessous pour l'installation recommandée. 103 Installation et câblage 104 Manuel du matériel SP5000X Series Entretien SP5000X-MM01- 10/2019 Manuel du matériel SP5000X Series Chapitre 7 Entretien Entretien Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Nettoyage régulier Page 106 Points de contrôle périodique 107 Remplacement du joint d'installation 108 Remplacement de la batterie primaire 109 Remplacement de la carte système (Carte SD) 112 Remplacement du rétroéclairage 114 Service après-vente 115 105 Entretien Nettoyage régulier Nettoyage du produit AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Éteignez le produit avant de le nettoyer. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile. N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le. 106 Manuel du matériel SP5000X Series Points de contrôle périodique Environnement d'exploitation Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales (voir page 38) Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales (voir page 38) En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à l'intérieur du panneau. Caractéristiques électriques La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques (voir page 37) Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils desserrés ? Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ? Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ? Élimination de l'unité Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays. 107 Entretien Remplacement du joint d'installation Introduction Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. AVIS VIEILLISSEMENT DU JOINT Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation. Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de salissures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Installation du joint de montage Étape Description 1 Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas. 2 Retirez le joint du Display Module. 3 Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module. Insérez les saillies à partir des quatre coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du Display Module. Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite et insérez les saillies par conséquent. NOTE : Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne raccroche pas le joint caoutchouc et cause une déchirure. 1 Joint d'installation 2 Points en saillie Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité pour le Display Module. AVIS RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 108 Manuel du matériel SP5000X Series Remplacement de la batterie primaire Introduction Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur (condensateur électrique à double couche) pour l'alimentation. Quand la tension provenant du supercondensateur est faible, les données d'horloge sont perdues*1 lorsque le produit est éteint. La période moyenne pour la sauvegarde est la suivante : Initial : Environ 100 jours Après 5 ans : Environ 30 jours (lors de l'utilisation à une température ambiente de 25 °C [77 °F]) *1 Si les données d'horloge sont perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors du démarrage du produit. À cette occasion, veuillez régler à nouveau l'horloge. Reportez-vous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge. En connectant la batterie de rechange optionnelle (référence du produit : PFXZCBBT1) pour sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir une période de sauvegarde de jusqu'à 5 ans ou plus (lors de l'utilisation à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la batterie arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer régulièrement tous les 5 ans. NOTE : Puisque la batterie pour la sauvegarde des données d'horloge est une batterie au lithium, ses performances sont diminuées selon la température. Par conséquent, lorsque la température ambiante de la batterie est plus élevée, la période de sauvegarde est plus courte. Lorsque la tension du supercondensateur chute en même temps que la tension dans la batterie, les données d'horloge sont perdues quand l'alimentation est mise hors tension. Si le message d'erreur de données d'horloge s'affiche pendant que la batterie est connectée, la batterie est faible et doit être remplacée. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble. Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation avant d'installer ou de retirer le produit. Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension, lorsqu'il est indiqué. Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 109 Entretien DANGER RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE Utilisez uniquement la batterie de secours identique pour ce produit. Ne causez pas de court circuit. Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS PERTE DE DONNÉES Avant de remplacer la batterie, alimentez ce produit pendant au moins 5 minutes. Remplacez régulièrement la batterie, tous les cinq ans, après avoir acheté ce produit. Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Étape Action 1 Coupez l'alimentation du produit. 2 Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge électrostatique de votre corps. 3 Placez le Box Module sur une surface de niveau plane, le côté avant étant orienté vers le haut. 4 Ouvrez le capot de l'interface d'unité d'extension sur le Box Module. 1 Capot d'interface d'unité d'extension 2 Box Module 3 Symbole d'avertissement de sécurité (voir les messages de sécurité ci-dessous) 110 Manuel du matériel SP5000X Series Étape 5 Action Si la batterie est déjà installée, glissez la batterie pour la sauvegarde dans le sens de la flèche, comme illustré. Débranchez le câble du connecteur. 1 Connecteur 2 Batterie 6 Insérez une nouvelle batterie et le connecteur. Chaque côté de la batterie peut être orienté vers le haut ou vers le bas. 1 Connecteur 2 Batterie 7 Fermez le capot de l'interface d'unité d'extension NOTE : Assurez-vous que le câble est entièrement inséré dans la enveloppe. Sinon, vous risquez d'endommager le câble lorsque vous fermez le capot. 8 Rebranchez le câble d'alimentation du produit. NOTE : Après avoir rebrancher le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge. Reportezvous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge. 111 Entretien Remplacement de la carte système (Carte SD) La carte système est une carte SD avec un système d'exploitation qui y est installé. Pour remplacer la carte système, utilisez une carte SD de Pro-face. Voir Accessoires (voir page 24). AVIS PERTE DE DONNÉES Lors de l'utilisation d'une carte SD : Assurez-vous de sauvegarder les données de carte SD régulièrement. Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes : mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou retrait de la carte SD. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD. Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans l'emplacement de carte SD. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Pour plus d'informations sur la sauvegarde de votre carte SD utilisée comme carte système, visitez notre site d'assistance à l'adresse http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. AVIS PERTE DE DONNÉES Lors de la manutention de la carte SD : Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes électromagnétiques. Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées. Ne pliez pas la carte SD. Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet. Conservez la carte SD au sec. Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD. Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 112 Manuel du matériel SP5000X Series Étape Action 1 Éteignez le produit. 2 Retirez le Box Module du Display Module. NOTE : Voir Installation (voir page 66). 3 Comme illustré, ouvrez le capot de carte système dans le sens de la flèche. 1 Capot de carte système 2 Box Module 4 Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte. NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr. 5 Insérez la carte SD dans l'emplacement de carte système avec la face avant de la carte SD orientée vers le bas et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». 1 Emplacement de carte système 6 Fermez le capot de la carte système. 7 Montez le Box Module sur le Display Module. NOTE : Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut, comme illustré dans l'exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte SD. 113 Entretien Remplacement du rétroéclairage Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Lorsqu’il faut remplacer le rétroéclairage, contactez le support client. 114 Manuel du matériel SP5000X Series Service après-vente Information Pour en savoir plus sur le service après-vente, accédez à notre Web à l’adresse : http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html 115