Pro-face SP5000 Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
182 Des pages
Pro-face SP5000 Series Manuel utilisateur | Fixfr
SP5000 Series
Manuel du matériel
SP5000-MM01-FR-PDF_K
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales (ci-après dénommé Schneider
Electric) ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations
contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
Copyright © 2019 Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Tous droits réservés.
2
Manuel du matériel - SP5000 Series
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . .
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada . . . . .
Conformité européenne (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquages KC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le RL sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standard Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Open Box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Display Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premium Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advanced Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques structurelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Caractéristiques de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2 . . .
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX) . . . . . . . . . .
Interface de sortie DVI-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
9
13
14
15
16
18
20
21
24
25
26
31
32
34
41
42
43
45
47
50
51
52
56
60
61
62
63
66
67
71
72
73
74
75
76
77
81
84
87
88
3
Chapitre 5 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Standard Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5B00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Power Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5B10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Open Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5B40/SP-5B41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Premium Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5500TP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5600TP/SP-5660TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5700TP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5700WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5800WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Advanced Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5400WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5500WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5600WA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5600TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Box Module et Display Module - Dimensions combinées . . . . . . . . . .
SP-5500TP avec Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5600TP/SP-5660TP avec Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5700TP avec Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5700WC avec Box Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5800WC avec Box Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5400WA avec Box Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5500WA avec Box Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5600WA avec Box Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP-5600TA avec Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Installation et câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Principes de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Attache pour câble USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB Type A (1 port). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pince USB mini-B (1 port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Connecteur AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Insertion/retrait de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des données sur la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
91
92
92
93
93
94
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
109
111
113
115
117
119
121
123
125
126
126
139
140
144
146
147
148
150
152
152
153
154
155
156
157
Manuel du matériel - SP5000 Series
6.6 Insertion/Retrait de la carte CFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de la carte CFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer la carte CFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des données de carte CFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Capot USB avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du capot USB avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8 Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485 . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur le Box Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie primaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la carte système (Carte SD) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la carte système (Carte CFast) . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
159
160
161
162
163
163
165
166
167
169
170
171
172
173
176
178
181
182
5
6
Manuel du matériel - SP5000 Series
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
7
8
Manuel du matériel - SP5000 Series
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Champ d'application
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont également fournies
en ligne à l'adresse http://www.pro-face.com.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par
les propriétaires respectifs.
Document(s) à consulter
Vous pouvez télécharger les manuels liés à ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de
notre site Web à l'adresse http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
Information spécifique au produit
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut
être compromise.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
9
Les fonctions système et les indicateurs d'alarme critiques nécessitent un équipement de
protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.
Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu'elle soit
éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Au cas où vous ne pouvez pas lire l'écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne
fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui
pourraient présenter un risque si elles n'étaient pas exécutées immédiatement, comme l'arrêt
carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être
prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine :
défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine,
ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE






Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non
prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour
s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de
commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour
l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la
machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site
d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application,
Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application,
l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition),
« Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de
sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).
NOTE : L'équipement Open Box est un appareil hautement configurable qui ne repose sur aucun
système d'exploitation en temps réel. Les modifications apportées au logiciel et aux paramètres
doivent être considérées comme des mises en œuvre, comme indiqué dans les messages
d'avertissement précédents. Voici des exemples de ces modifications :
 BIOS
 Système d'exploitation
 Matériel installé
 Logiciel installé
10
Manuel du matériel - SP5000 Series
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT


L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT



N'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques,
telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel,
confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l'écran LCD et sont considérées comme
normales :





L'écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images
peuvent apparaître de manière différente lorsqu'elles sont visualisées hors de l'angle de vue
spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des
images.
Les pixels de l'écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l'affichage des couleurs
peut sembler différent.
Lorsqu'il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l'accélération des
vibrations dépasse la limite acceptable, l'écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une
fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l'écran est résolu.
Lorsque la même image est affichée sur l'écran de l'unité pendant une longue période, une
image consécutive peut apparaître lorsque l'image est modifiée.
La luminosité de l'écran peut diminuer lorsque l'écran est utilisé pendant une longue période
dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la
luminosité de l'écran, ventilez l'écran de façon régulière. Pour plus d'informations, contactez
l'assistance à la clientèle.
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
NOTE : Modifiez l'image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant
trop longtemps.
11
AVERTISSEMENT
BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU
Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :
 Evitez tout contact direct du liquide avec la peau.
 Manipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.
 N'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.
 Manipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
 Si le panneau est endommagé et qu'un liquide quelconque entre en contact avec la peau,
rincez immédiatement la zone sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide
pénètre dans les yeux, rincez immédiatement les yeux à l'eau courante pendant au moins
15 minutes et consultez un médecin.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les équipements SP-5700WC et SP-5800WC sont équipés d'un écran tactile avec la technologie
capacitive projetée qui peut fonctionner anormalement lorsque la surface est mouillée.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE



Ne touchez pas l'écran tactile pendant le démarrage du système d'exploitation.
N'utilisez pas lorsque la surface de l'écran tactile est mouillée.
Si la surface de l'écran tactile est mouillée, éliminez l'excès d'eau avec un chiffon doux avant
l'utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE :
Pour éviter le contact accidentel, le contrôle tactile est désactivé pendant quelques secondes
dans le cas d'un contact anormal (comme de l'eau). Le fonctionnement tactile normal est
récupéré dans quelques secondes après que la condition de contact anormal est retiré.
 Lorsque le système est démarré, pendant que les valeurs initiales de l'écran tactile sont
vérifieés, ne touchez pas l'écran tactile.

AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon
mécanique ou un tournevis.
Manipulez ce produit avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses
matériaux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
12
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Configuration du numéro de modèle
14
Numéros de modèle
15
Contenu de l'emballage
16
Certifications et normes
18
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques
(pour les Etats-Unis)
20
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
21
Conformité européenne (CE)
24
Marquages KC
25
Informations sur le RL sans fil
26
13
Présentation
Configuration du numéro de modèle
Voici une description de la configuration des noms de modèle.
Box Module
Position des
chiffres
1
2
3
P
F
X
4
5
6
7
8
9
(modèle) (série)
(-)
(classe)
SP
B : BOX
00 : Standard
10 : Power
40/41 : Open
5
Display Module
Position des 1
chiffres
2
3
4
P
F
X
(modèle) (série) (taille)
(type)
SP
00 : Normal
T : TFT
60 : RL sans fil W :
TFT
large
14
5
6
5
7
4 : 7"
5 : 10"
6 : 12"
7 : 15"
8 : 19"
8
9
10
11
12
(LCD)
(écran tactile)
(alimentation)
D : Courant
A : Analogique
continu
P : Multi
(Résistant)
C : Multi (P-CAP)
Manuel du matériel - SP5000 Series
Numéros de modèle
Gamme
SP5000 Series
Standard Box
Noms de modèle
Numéros de modèle
SP-5B00
PFXSP5B00
Power Box
SP-5B10
PFXSP5B10
Open Box
SP-5B40
PFXSP5B40
SP-5B41
PFXSP5B41
Premium Display
SP-5500TP
PFXSP5500TPD
SP-5600TP
PFXSP5600TPD
SP-5660TP
PFXSP5660TPD
Advanced Display
SP-5700TP
PFXSP5700TPD
SP-5700WC
PFXSP5700WCD
SP-5800WC
PFXSP5800WCD
SP-5400WA
PFXSP5400WAD
SP-5500WA
PFXSP5500WAD
SP-5600WA
PFXSP5600WAD
SP-5600TA
PFXSP5600TAD
NOTE :
 L'équipement SP-5B00 prend en charge n'importe quel Display Module ci-dessus, sauf SP5660TP.
 L'équipement SP-5B40 prend en charge n'importe quel Display Module ci-dessus, sauf SP5700WC, SP-5800WC ou SP-5600TA.
 La prise en charge de l’équipement SP-5660TP par l’équipement SP-5B10 dépend du logiciel
d’édition d’écrans. Consultez votre manuel de logiciel d’édition d’écrans.
Code global
Un code global est attribué à chaque produit Pro-face comme numéro de modèle universel. Pour
obtenir de plus amples informations sur les modèles de produit et leur code global correspondant,
veuillez vous référer à l'adresse suivante.
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
15
Présentation
Contenu de l'emballage
NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité.
Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement l'assistance à la clientèle.
Box Module
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1
2
3
4
5
SP5000 Series Box Module : 1
Pince USB Type A (1 port) : 2 jeux pour Standard Box et Power Box, 3 jeux pour Open Box
(1 jeu = 1 pince et 1 attache)
Guide d’installation de l’équipement SP5000 Series (Box Module) : 1
Informations d’avertissement et de mise en garde : 1
Contrat de licence d'utilisateur final (uniquement pour Open Box) : 2
Display Module
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1
2
3
4
5
SP5000 Series Display Module : 1
Joint d’installation : 1 (fixé sur le produit)
Connecteur d'alimentation CC (angle droit*1) : 1
Guide d’installation de l’équipement SP5000 Series (Display Module) : 1
Informations d’avertissement et de mise en garde : 1
*1 Type droit pour SP-5400WA
16
Manuel du matériel - SP5000 Series
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l'étiquette du produit.
17
Présentation
Certifications et normes
Certains produits ne sont pas sujets à la certification et aux normes. Et certains produits n'ont pas
reçu leur certification mais ils seront évalués.
Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n'ont toujours pas
été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises récemment par ce
produit, vérifiez les marquages du produit ou l'URL suivante.
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
Certifications par des agences
Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes
tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après.
SP-5B10 et SP-5B40
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 508 et CSA C22.2 No142, pour les appareils
industriels de contrôle

Modèles sauf SP-5B10 et SP-5B40
Underwriters Laboratories Inc., normes UL 61010-2-201 et CSA C22.2 No61010-2-201, pour
les appareils industriels de contrôle

Tous les modèles

Underwriters Laboratories Inc., normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2 No213, pour les
équipements électriques utilisés dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22
Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan)

American Bureau of Shipping (ABS)*1



Bureau Veritas (BV)*1

China Classification Society (CCS)*1




Det Norske Veritas - Germanischer Lloyd (DNV-GL)*1
Lloyd’s Register (LR)*1
Registro Italiano Navale (RINA)*1
Nippon Kaiji Kyokai (NK)*1
*1 Le statut de conformité pour les normes de classification maritime est le suivant.
SP5B00, SP5600TA : Tous non pris en charge
SP5B41 : Conforme aux normes DNV-GL et NK seulement
SP5700WCD, SP5800WCD : Conformes à la norme DNV-GL seulement
18
Manuel du matériel - SP5000 Series
Conformité aux normes
Europe :
CE
 Directive 2014/35/EU (basse tension)
 Directive 2014/30/EU (EMC)
 Contrôleurs programmables : EN 61131-2
 EN61000-6-4
 EN61000-6-2

Directive 2014/34/EU (ATEX)
 EN60079-0
 EN60079-15
 EN60079-31

Directive 2014/53/EU (RTTE)
 EN300 328
 EN301 489
 EN60950-1
Australie
 RCM
 EN61000-6-4
Corée
 KC
 KN11
 KN61000-6-2
Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d'autres normes. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section Descriptif de structure (voir page 67).
Substances dangereuses
Ce produit est conçu afin de se conformer aux règlements en matière de protection de
l'environnement suivnats, même si le produit ne se trouve pas directement pas dans la portée des
règlements :
 WEEE, Directive 2012/19/EU
 RoHS, Directives 2011/65/EU et 2015/863/EU
 RoHS Chine, norme GB/T 26572
 Règlement REACH EC 1907/2006
Fin de vie (WEEE)
Le produit contient des cartes électroniques. Il doit être éliminé dans des filières de traitement
particulières. Le produit contient des cellules et/ou des batteries d'accumulateurs qui doivent être
recueillies et traitées séparément lorsqu'elles sont épuisées et à la fin de vie du produit (Directive
2012/19/EU).
Consultez Maintenance (voir page 169) lors du retrait des cellules et des batteries du produit. Ces
batteries ne contiennent pas un pourcentage en poids de métaux lourds qui dépasse le seuil
indiqué par la directive européenne 2006/66/EC.
19
Présentation
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations
radioélectriques (pour les Etats-Unis)
Information de la FCC sur les interférences radio
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement
de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut
émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio.
Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques
pour l'application visée :



Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité.
Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par
les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement du produit.
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant
ainsi un fonctionnement d'équipement inattendu. En cas d'interférences électromagnétiques :





Augmentez la distance entre le produit et l'appareil à l'origine des interférences.
Revoyez la disposition/l'orientation du produit et de l'appareil à l'origine des interférences.
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de données destinés
au produit et à l'appareil à l'origine des interférences.
Branchez le produit et l'appareil à l'origine des interférences sur des sources d'alimentation
différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre
ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
20
Manuel du matériel - SP5000 Series
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les endroits
dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont ceux où des concentrations
de substances inflammables sont généralement confinées, prévenues par un système de
ventilation ou présentes dans un endroit de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation
anormale peut donner lieu à une exposition intermittente à de telles concentrations.
Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA
C22.2 N°213, il n'est pas conçu pour, et ne devrait jamais être utilisé dans, un endroit de Division I
(normalement dangereux).
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la
certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
NOTE : Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des
endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce
manuel.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






N'utilisez pas le produit dans des environnements ou des endroits dangereux autres que ceux
de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter le produit.
Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits dangereux en vérifiant si
la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
N'installez pas de Pro-face ou de composants OEM, d'équipements ou d'accessoires sauf si
ceux-ci sont qualifiés pour utilisation dans des endroits de Classe I, Division 2, Groupes A, B,
C et D.
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier
ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à
l'aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
21
Présentation
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2
N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la
classe I, division 2, vous devez :
 utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ;
 utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone
dangereuse.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a
pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les
autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit
dangereux.
22
Manuel du matériel - SP5000 Series
Fonctionnement et mintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de
l’installation du produit dans un endroit dangereux :


Câblez l'équipement selon le Code national de l'électricité, article 501.10 (B), concernant les
endroits dangereux de Classe I, Division 2.
Installez le produit dans une enveloppe appropriée pour l'utilisation particulière. Il est
recommandé d'utiliser une enveloppe IP65F, IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (usage en
intérieur seulement), ou Type 13 même si la règlementation ne l'exige pas.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
23
Présentation
Conformité européenne (CE)
Note sur la conformité européenne
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu'ils sont utilisés conformément
aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l'application pour laquelle il est
spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
24
Manuel du matériel - SP5000 Series
Marquages KC
25
Présentation
Informations sur le RL sans fil
Wireless LAN Information
USA
SP-5660TP contains Transmitter Module FCC ID: N6C-SDMGN.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Canada
SP-5660TP contains Transmitter Module IC: 4908B-SDMGN.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment
and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be
installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20
cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets,
pieds et chevilles).
Europe
EN300 328, EN301 489, EN60950-1
SP-5660TP may be operated in Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia,
Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Hungary,
Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Finland, Sweden,
United Kingdom.
26
Manuel du matériel - SP5000 Series
[EN]
English
Hereby, Schneider Electric declares that the radio equipment type SP-5660TP is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following Internet address: http://www.pro-face.com
[BG]
Bulgarian
С настоящото Schneider Electric декларира, че този тип радиосъоръжение
SP-5660TP е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС
декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
http://www.pro-face.com
[CS]
Czech
Tímto Schneider Electric prohlašuje, že typ rádiového zařízení SP-5660TP je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.pro-face.com
[DA]
Danish
Hermed erklærer Schneider Electric, at radioudstyrstypen SP-5660TP er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.pro-face.com
[DE]
German
Hiermit erklärt Schneider Electric, dass der Funkanlagentyp SP-5660TP der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.pro-face.com
[ET]
Estonian
Käesolevaga deklareerib Schneider Electric, et käesolev raadioseadme tüüp
SP-5660TP vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.pro-face.com
[EL]
Greek
Με την παρούσα ο/η Schneider Electric, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός SP-5660TP
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.pro-face.com
[ES]
Spanish
Por la presente, Schneider Electric declara que el tipo de equipo radioeléctrico
SP-5660TP es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.pro-face.com
[FR]
French
Le soussigné, Schneider Electric, déclare que l'équipement radioélectrique du type
SP-5660TP est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.pro-face.com
[IT]
Italian
Il fabbricante, Schneider Electric, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio SP-5660TP
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.pro-face.com
[LV]
Latvian
Ar šo Schneider Electric deklarē, ka radioiekārta SP-5660TP atbilst Direktīvai
2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
http://www.pro-face.com
[LT]
Lithuanian
Aš, Schneider Electric, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas SP-5660TP atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.pro-face.com
[HR]
Croatian
Schneider Electric ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa SP-5660TP u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi: http://www.pro-face.com
[HU]
Hungarian
Schneider Electric igazolja, hogy a SP-5660TP típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.pro-face.com
[MT]
Maltese
B'dan, Schneider Electric, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju SP-5660TP huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.pro-face.com
[NL]
Dutch
Hierbij verklaar ik, Schneider Electric, dat het type radioapparatuur SP-5660TP conform
is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.pro-face.com
[PL]
Polish
Schneider Electric niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SP-5660TP jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.pro-face.com
27
Présentation
[PT]
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Schneider Electric declara que o presente tipo de equipamento
de rádio SP-5660TP está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.pro-face.com
[RO]
Romanian
Prin prezenta, Schneider Electric declară că tipul de echipamente radio SP-5660TP este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.pro-face.com
[SK]
Slovak
Schneider Electric týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu SP-5660TP je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.pro-face.com
[SL]
Slovenian
Schneider Electric potrjuje, da je tip radijske opreme SP-5660TP skladen z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.pro-face.com
[FI]
Finnish
Schneider Electric vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SP-5660TP on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.pro-face.com
[SV]
Swedish
Härmed försäkrar Schneider Electric att denna typ av radioutrustning SP-5660TP
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.pro-face.com
China
28
Manuel du matériel - SP5000 Series
Korea
Taiwan
Japan
29
Présentation
30
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 2
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Conception du système
32
Accessoires
34
31
Connectivité de l'appareil
Conception du système
Box Module
*1 Pour utiliser le port comme port d'isolement, une unité d'isolement est requise. Pour utiliser
l'unité d'isolement RS-232C, configurez la broche nº 9 du port COM à VCC (sur Standard Box,
branchez l'unité d'isolement sur COM1).
*2 Voir Accessoires (voir page 34).
*3 Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types d'équipement,
reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel d'édition
d'écrans.
32
Manuel du matériel - SP5000 Series
*4 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
*5 Consultez les numéros de modèle (voir page 15).
*6 Uniquement pour Open Box.
*7 Uniquement pour Power Box et Open Box.
NOTE : Lors de l'utilisation d'un Open Box, référez-vous à ce manuel et le manuel de référence
SP5000 Series Open Box.
Display Module
*1 Uniquement pour le modèle RL sans fil (voir page 14).
*2 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
*3 Uniquement pour Premium Display. Consultez les numéros de modèle (voir page 15).
*4 Voir Accessoires (voir page 34).
*5 Consultez les numéros de modèle (voir page 15).
NOTE : Lors de l'utilisation d'un modèle LAN sans fil avec l'Open Box, pour les paramètres LAN
sans fil, référez-vous au manuel de configuration du LAN sans fil SP5000 Series Open Box. Lors
de l'utilisation d'un modèle LAN sans fil avec le Power Box, référez-vous au manuel du logiciel
d'édition d'écran.
33
Connectivité de l'appareil
Accessoires
Pour les contrôleurs hôtes et les câbles de connexion, consultez le manuel du pilote de
périphérique correspondant de votre logiciel d'édition d'écrans.
Nom du produit
Interface série
Câble de
conversion
RS-232C
9 broches à
25 broches (0,2 m)
34
Numéro du produit
Produit pris en
charge
CA3-CBLCBT232-01 Box Module
PFXZCBCBCVR41
Câble de
conversion RS-422
9/25 broches
(0,2 m)
Description
Câble pour convertir une fiche D-Sub
à 9 broches en un socket D-Sub à
25 broches (RS-232C).
Box Module
Câble pour convertir une fiche D-Sub
à 9 broches en un socket D-Sub à
25 broches (RS-422).
Adaptateur de
conversion de port
COM
CA3-ADPCOM-01
Box Module
Permet de brancher les éléments de
communication RS-422 optionnels sur
l'interface série.
Adaptateur de
conversion de
bornier RS-422
PFXZCBADTM1
Box Module
Permet de brancher la sortie depuis
l'interface série (fiche D-sub
9 broches) directement sur un bornier
RS-422.
Unité d'isolement
RS-232C
CA3-ISO232-01
Box Module
Permet de brancher un contrôleur hôte
sur le produit afin de permettre
l'isolement.
(Vous pouvez utiliser une unité RS232C ou RS-422.)
Manuel du matériel - SP5000 Series
Interface USB (mini-B)
Interface USB (Type A)
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Câble de transfert
USB (2 m)*1 *4
CA3-USBCB-01
Box Module
Premium Display
Permet de télécharger les données de
projet par l'intermédiaire de l'interface
USB.
Câble USB (5 m)*4
FP-US00
Box Module
Permet de brancher une imprimante
USB (Type B).
Câble frontal USB
(1 m)
CA5-USBEXT-01
Box Module
Câble de rallonge qui relie l'interface
USB à l'écran avant.
USB-Série
(RS-232C) Câble
de conversion
(0,5 m)*4
CA6-USB232-01
Standard Box
Power Box
Câble pour convertir l'interface USB
en une interface série (RS-232C).
Permet la connexion aux modems*3
ou aux lecteurs de code à barres*3 qui
prennent en charge RS-232C.
Adaptateur de
PFXZCBCBCVUSR41
conversion
USB/RS-422/485*4
Standard Box
Power Box
Adaptateur pour brancher ce produit
(USB Type A) sur un périphérique
externe (RS-422/RS-485).
Interrupteur
lumineux EZ*4
PFXZCCEUSG1
Box Module
Unité de cinq interrupteurs lumineux
avec plusieurs voyants de couleur
facilement connecté à ce produit par
USB.
Unité de
reconnaissance
des empreintes
digitales EZ*4
PFXZCCEUSS1
Box Module
Unité de reconnaissance des
empreintes digitales connectée à ce
produit par USB.
Pavé numérique
EZ*4
PFXZCCEUKB1
Standard Box
Power Box
Premium Display
Pavé numérique connecté à ce produit
par USB.
Montage de tour
PFXZCETWHA1
d'éclairage EZ avec
plaque de fixation*4
Box Module
Montage de tour d'éclairage EZ
monolithique avec connexion USB et
plaque de fixation
3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur sonore
Tour d'éclairage EZ PFXZCETWW1
avec base de
fixation*4
Box Module
Tour EZ monolithique avec connexion
USB et base de fixation
3 niveaux, Ø60, éclairage et
clignotement avec vibreur sonore
Câble de transfert ZC9USCBMB1
USB (USB Type A/
mini-B) (1,8 m)*1 *2
Box Module
Premium Display
Câble pour transférer les données
d'écran depuis un ordinateur (USB
Type A) vers le produit (USB mini-B).
ZC9USEXMB1
Rallonge montée
sur le panneau
USB
(USB mini-B) (1 m)
Box Module
Câble de rallonge qui peut être
branché sur l'interface USB (mini-B)
au côté avant de l'écran de
fonctionnement.
Pince USB
mini-B (1 port)
Box Module
Pince pour empêcher la déconnexion
du câble USB (USB/mini-B, 1 port,
5 pinces/ensemble).
ZC9USCLMB1
35
Connectivité de l'appareil
Interface de sortie DVI-D
Interface d'unité d'extension
Interface Box Module Interface Display Module
Nom du produit
36
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Adaptateur
d'alimentation CC
pour Box Module*4
PFXZCDADEXP1
Box Module
Adaptateur d'alimentation 24 Vdc DIN
sur rail qui s'attache au côté du Box
Module lorsque les équipements Box
Module et Display Module se trouvent
dans des endroits séparés.
Multi Display
Adapter*4
PFXZCDADEXR1
Display Module
Adaptateur qui s'attache à l'arrière du
Display Module lorsque le Box Module
et le Display Module se trouvent dans
des endroits séparés (un adaptateur
est requis pour chaque écran lors de la
connexion de plusieurs équipements
Display Module à un seul Box
Module).
Unité PROFIBUS
DP Esclave/MPI*4
PFXZCDEUPF1
Power Box
Open Box
Unité d’extension permettant la
participation de ce produit dans le
réseau PROFIBUS et la
communication avec le maître
PROFIBUS DP ou sur le réseau MPI
(vitesse de communication :
12 Mbps).
Unité maître Flex
Network*4
PFXZCHEUFN1
Power Box
Unité d'extension permettant la
participation de ce produit dans le
réseau Flex Network.
Unité maître
CANopen*4
PFXZCHEUCAM1
Power Box
Unité d'extension permettant la
participation de ce produit dans le
réseau CANopen et la communication
avec l'esclave CANopen.
Unité esclave
CANopen*4
PFXZCDEUCA1
Power Box
Open Box
Unité d'extension permettant la
participation de ce produit dans le
réseau CANopen et la communication
avec le maître CANopen.
Unité J1939*4
PFXZCHEUJ1
Power Box
Unité d'extension permettant la
participation de ce produit dans le
réseau de communication J1939.
Câble DVI-D (5 m)
FP-DV01-50
Open Box
Câble DVI-D utilisé pour transmettre le
signal d'image à partir du produit vers
les écrans plats de Pro-face et
d'autres écrans commerciaux.
Compatible DVI 1.0 (fiche DVI-D
24 broches) (5 m).
Manuel du matériel - SP5000 Series
Stockage
Sortie auxiliaire / Interface de sortie pour haut-parleur
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Connecteur AUX
PFXZCDCNAUX1
Power Box
Open Box
Connecteur AUX requis au cas où une
sortie externe est utilisée
(5 pièces/ensemble).
Carte de mémoire
SD (4 Go) pour le
stockage*5 *6
PFXZCBSD4GC41
Box Module
Carte de mémoire SD (4 Go, MLC)
(Stockage)
Carte CFast
(32 Go) pour le
stockage*5
PFXZCDSCCFA321 Open Box
Carte CFast (32 Go, SLC) pour
emplacement de carte CFast
(Stockage)
PFXZCBDS101
10 po
Display Module
Feuille jetable résistante à la salissure
pour l'affichage (5 feuilles/ensemble)
CA7-DFS12-01
12 po
Display Module
CA3-DFS15-01
15 po
Display Module
PFXZCBDS72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
PFXZCDDS102
Modèles 10 po de
largeur
Display Module
PFXZCDDS122
Modèles 12 po de
largeur
Display Module
PFXZCHAG152
Modèles 15 po de Évite les reflets, feuille résistante à la
salissure pour l'écran
largeur
(5 feuilles/ensemble)
Display Module
PFXZCHAG192
Modèles 19 po de
largeur
Display Module
Feuille de protection
d'écran
Feuille anti-reflet
37
Connectivité de l'appareil
Nom du produit
Numéro du produit
Produit pris en
charge
Description
Feuille de protection
PFXZCFUV101
10 po
Display Module
PFXZCFUV121
12 po
Display Module
Feuille pour protéger l'écran des
saletés et de la lumière ultraviolette
(1 pièce)
PFXZCFUV151
15 po
Display Module
PFXZCFUV72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
PFXZCFUV102
Modèles 10 po de
largeur
Display Module
PFXZCFUV122
Modèles 12 po de
largeur
Display Module
CA4-ATM10-01
10 po
Display Module
Adaptateur de découpe de panneau
pour monter le Display Module 10 po
dans la découpe pour les équipements
GP-2500/2600 Series, AGP-3500L/
AGP-3500S/ AGP-36*0T/ AGP36*0U.
PFXZCDAT72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
Adaptateur de découpe de panneau
pour monter le Display Module largeur
7 pouces pour les équipements
GP-2400, GP-3400,
et GP-4400 Series.
PFXZCDOP101
10 po
Display Module
Couvercle résistant à l'evironnement
pour l'écran (1 piece)
PFXZCDOP121
12 po
Display Module
PFXZCDOP151
15 po
Display Module
Capot USB avant
amélioré (avec vis)
PFXZCDCVUS1
Premium Display
Capot USB avant avec vis de fixation,
correspondant aux certifications
IP66F, IP67F, Type 1/4X (utilisation
intérieure seulement)/13 ou ATEX
(5 pièces/ensemble)
Batterie pour
sauvegarder la mémoire
PFXZCBBT1
Box Module
Batterie primaire pour sauvegarder les
données de temps (1 pièce)
Connecteur du bloc
d'alimentation CC avec
vis
CA7-ACCNL-01
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur pour connecter les câbles
d'alimentation CC
(5 pièces/ensemble)
Connecteur du bloc
d'alimentation CC avec
vis (type d'angle)
PFXZCHCNDC3
Display Module
(sauf Display
Module largeur
7 pouces)
Connecteur avec vis pour connecter
les câbles d'alimentation CC (type
d'angle, 5 pièces/ensemble)
Adaptateur de découpe
de panneau
Capot d'environnement
*1 Vous pouvez le brancher à l'aide d'une seule interface USB (Type A/mini-B).
*2 Lors de l'utilisation d'un équipement SP-5B41 avec un Premium Display connecté et qu'il y a
plusieurs connexions avec le câble de transfert, l'interface USB avant (mini-B) a la priorité.
38
Manuel du matériel - SP5000 Series
*3 Pour les modèles pris en charge, consultez notre site d'assistance à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
*4 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le produit.
*5 Vous pouvez utiliser un type commercial.
*6 Carte SD/SDHC de jusqu'à 32 Go.
39
Connectivité de l'appareil
Accessoires d'entretien
Produit pris en charge
Description
Joint d'installation PFXZCDWG101
Nom du produit
10 po
Display Module
PFXZCDWG121
12 po
Display Module
Offre une résistance à la poussière
et à l'humidité lorsque ce produit est
installé dans un panneau solide
(1 pièce)
PFXZCDWG151
15 po
Display Module
PFXZCDWG72
Modèles 7 po de
largeur
Display Module
PFXZCDWG102
Modèles 10 po de
largeur
Display Module
PFXZCDWG122
Modèles 12 po de
largeur
Display Module
PFXZCGWG152
Modèles 15 po de
largeur
Display Module
PFXZCGWG192
Modèles 19 po de
largeur
Display Module
PFXZCBCLUSA1
Box Module
Pince pour empêcher la
déconnexion du câble USB (USB/A,
1 port, 5 pinces/ensemble)
Connecteur
PFXZCBCNDC1
d'alimentation CC
Display Module
Connecteur pour connecter les
câbles d'alimentation CC
PFXZCBCNDC2
Connecteur
d'alimentation CC
(angle droit)
Connecteur angle droit pour
Display Module (sauf
Display Module largeur connecter les câbles d'alimentation
CC (5 pièces/ensemble)
7 pouces)
Pince USB Type
A (1 port)
40
Numéro du produit
Carte de
mémoire SD
(1 Go) pour la
carte système
PFXZCDSD1GC61
Power Box
Carte de mémoire SD (1 Go, SLC)
pour la carte système
Carte CFast
(16 Go) pour la
carte système
PFXZCDSCCFA162
SP-5B40
Carte CFast (16 Go, MLC) pour la
carte système
Carte CFast
(32 Go) pour la
carte système
PFXZCDSCCFA322
SP-5B41
Carte CFast (32 Go, MLC) pour la
carte système
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 3
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
3.1
Box Module
42
3.2
Display Module
51
41
Identification et fonctions des pièces
Sous-chapitre 3.1
Box Module
Box Module
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
42
Page
Standard Box
43
Power Box
45
Open Box
47
Indications de voyant
50
Manuel du matériel - SP5000 Series
Standard Box
SP-5B00
Côté
SP-5B00
Avant
Droite
Bas
Arrière
43
Identification et fonctions des pièces
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
(voir page 50)
B
Voyant d'accès par carte
(voir page 50)
C
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
1 Cette marque identifie les messages de sécurité concernant
l'attache USB mini-B (1 port) (voir page 150).
44
D
Couvercle de l'interface d'unité
d'extension (EXT)
La batterie pour la sauvegarde de mémoire peut être
connectée ou remplacée dans l'ouverture du capot d'interface
de l'unité d'extension.
E
Couvercle de carte de stockage
La carte SD se trouve dans l'ouverture du capot de carte de
stockage.
F
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 2.
Tension d'alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
G
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
H
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
I
Interface série (COM1)
Interface RS-232C
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
J
Interface série (COM2)
Interface série RS-422/485 (vous pouvez changer de méthode
de communication dans le logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
K
Interface Display Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
Power Box
SP-5B10
Côté
SP-5B10
Avant
Droite
Bas
Arrière
45
Identification et fonctions des pièces
Pièce Nom
Description
A
Interface Sortie auxiliaire/sortie
pour haut-parleur (AUX)
Cette interface et Sortie d'alarme ou Sortie de vibreur sonore et
Sortie sonore.
B
Voyant d'état
(voir page 50)
C
Voyant d'accès par carte
(voir page 50)
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
1 Cette marque identifie les messages de sécurité concernant
l’attache USB mini-B (1 port) (voir page 150).
46
E
Couvercle de l'interface d'unité
d'extension (EXT)
L'unité d'extension peut être intégrée dans l'ouverture du
couvercle de l'interface d'unité d'extension et la batterie pour la
sauvegarde de mémoire peut être connectée ou remplacée.
F
Couvercle de carte de stockage
La carte SD se trouve dans l’ouverture du capot de carte de
stockage.
G
Capot de carte système
La carte système se trouve dans l'ouverture du capot de carte
système. Vous ne pouvez pas ouvrir ce capot lorsque le Box
Module est en cours de fonctionnement.
H
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 2.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
I
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX/
1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
J
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX/
1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
K
Interface série (COM1)
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez changer de
méthode de communication dans le logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
L
Interface série (COM2 )
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez changer de
méthode de communication dans le logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
M
Interface Display Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
Open Box
SP-5B40/SP-5B41
Côté
SP-5B40/SP-5B41
Avant
Droite
Bas
Arrière
47
Identification et fonctions des pièces
Pièce
Nom
Description
A
Interface Sortie auxiliaire/sortie
pour haut-parleur (AUX)
Cette interface et Sortie d'alarme ou Sortie de vibreur
sonore et Sortie sonore.
1 Cette marque identifie les messages et les notes de
sécurité concernant le connecteur AUX (voir page 152).
B
Interface de sortie DVI-D
Interface de sortie DVI-D
C
Interface d’entrée AUDIO
(L-IN/MIC)
Cette interface permet de connecter un microphone. Utiliser
pour un connecteur mini prise (∅3,5 mm [0,14 in]).
D
Voyant d'état
(voir page 50)
E
Voyant d'accès par carte
(voir page 50)
F
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
G
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
1 Cette marque identifie les messages de sécurité
concernant l’attache USB mini-B (1 port) (voir page 150).
48
H
Couvercle de l'interface d'unité
d'extension (EXT)
L'unité d'extension peut être intégrée dans l'ouverture du
couvercle de l'interface d'unité d'extension et la batterie
pour la sauvegarde de mémoire peut être connectée ou
remplacée.
I
Capot de carte de stockage
Les cartes SD et CFast se trouvent dans l’ouverture du
capot de carte de stockage.
J
Capot de carte système
La carte système se trouve dans l'ouverture du capot de
carte système. N'ouvrez pas ce capot lorsque le Box Module
est en cours de fonctionnement.
K
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 2.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
L
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/ 1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
M
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/ 1000BASE-T)
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
Manuel du matériel - SP5000 Series
Pièce
Nom
Description
N
Interface série (COM1)
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez changer de
méthode de communication dans le logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
O
Interface série (COM2 )
Interface série RS-232C/422/485 (vous pouvez changer de
méthode de communication dans le logiciel).
Connecteur : D-Sub 9 broches (fiche) x 1
P
Interface Display Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
49
Identification et fonctions des pièces
Indications de voyant
Voyant d'état
Couleur
Indicateur
SP-5B00/SP-5B10
Fonctionnement
IHM
SP-5B40/SP-5B41
Fonctionnement
du programme
Fonctionnement
IHM
logique*1
Vert
Allumé
Clignote
Hors ligne
*1
-
Fonctionnement
du programme
logique*1
Hors ligne
-
En fonctionnement RUN
En fonctionnement
RUN
En fonctionnement STOP
En fonctionnement
STOP
En fonctionnement
Erreur majeure
Orange
Clignote
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
Clignote*1
En fonctionnement Erreur majeure
Rouge/Vert
Alternant
Erreur de connexion du Display Module
Orange/Rouge
Alternant
SP-5B00 : Erreur de démarrage*2
SP-5B10 : Erreur de démarrage de la
carte SD
-
Eteint
L'équipement est éteint.
-
*1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme logique.
*2 Le produit peut être en panne. Contacter le service clientèle.
Voyant d'accès par carte
50
Couleur
Indicateur
SP-5B00/SP-5B10
SP-5B40/SP-5B41
Vert
Allumé
La carte de stockage est en
cours d'accès.
La carte de stockage ou de
système (système d'exploitation)
est en cours d'accès.
-
Eteint
La carte de stockage n'est pas
insérée ou accédée.
La carte de stockage ou de
système (système d'exploitation)
n'est pas en cours d'accès.
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 3.2
Display Module
Display Module
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Premium Display
52
Advanced Display
56
Indications de voyant
60
51
Identification et fonctions des pièces
Premium Display
SP-5500TP
Côté
SP-5500TP
Avant
Arrière
52
Pièce
Nom
Description
A
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
B
Capot USB avant
L’interface USB (Type A) et l’interface USB (mini-B) se
trouvent dans l’ouverture du capot USB avant.
C
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Voyant d'état
(voir page 60)
F
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
G
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600TP/SP-5660TP
Côté
SP-5600TP/SP-5660TP
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Antenne RL sans fil
Antenne intégrée pour le RL sans fil (uniquement pour SP5660TP)
B
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
C
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
D
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5%
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
F
Voyant d'état
(voir page 60)
G
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
H
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
53
Identification et fonctions des pièces
SP-5700TP
Côté
SP-5700TP
Avant
Arrière
54
Pièce
Nom
Description
A
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
B
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
C
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5 %
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Voyant d'état
(voir page 60)
F
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
G
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5700WC/SP-5800WC
NOTE : Les figures ci-dessous illustrent l’équipement SP-5800WC .
Côté
SP-5700WC/SP-5800WC
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Capteur de luminosité
Capteur de luminosité permettant de contrôler
automatiquement la luminosité du rétroéclairage.
B
Voyant d’état
(voir page 60)
C
Capot USB avant
L'interface USB (Type A) et l'interface USB (mini-B) se
trouvent dans l'ouverture du capot USB avant.
D
Interface USB (mini-B)
Conforme USB 2,0 (mini-B) x 1.
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
E
Interface USB (Type A)
Conforme USB 2,0 (Type A) x 1.
Tension d’alimentation : 5 Vdc ±5 %
Courant maximum fourni : 500 mA
Distance de transmission maximale : 5 m (16,4 ft)
F
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
G
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
55
Identification et fonctions des pièces
Advanced Display
SP-5400WA
Côté
SP-5400WA
Avant
Arrière
56
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
(voir page 60)
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5500WA
Côté
SP-5500WA
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
(voir page 60)
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box Module.
57
Identification et fonctions des pièces
SP-5600WA
Côté
SP-5600WA
Avant
Arrière
58
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
(voir page 60)
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600TA
Côté
SP-5600TA
Avant
Arrière
Pièce
Nom
Description
A
Voyant d'état
(voir page 60)
B
Connecteur de la fiche
d'alimentation
-
C
Interface Box Module
Interface qui connecte le Display Module et le Box
Module.
59
Identification et fonctions des pièces
Indications de voyant
Voyant d'état
Couleur
Indicateur
Connecté à SP-5B00/SP-5B10
Connecté à SP-5B40/SP-5B41
Fonctionnement
IHM
Fonctionnement
IHM
Fonctionnement
du programme
logique*1
Vert
Allumé
Fonctionnement
du programme
logique*1
Hors ligne
-
Hors ligne
-
En
fonctionnement
RUN
En
fonctionnement
RUN
Clignote*1
En
fonctionnement
STOP
En
fonctionnement
STOP
Estompement*2
Rétroéclairage éteint (mode veille)
Orange
Clignote
Logiciel en cours de démarrage
Rouge
Allumé
L'équipement est allumé.
Clignote*1
En
fonctionnement
En
fonctionnement
Erreur majeure
Rouge/Vert
Alternant
Erreur de connexion du module de boîte
Orange/Rouge
Alternant
SP-5B00 : Erreur de démarrage*3
SP-5B10 : Erreur de démarrage de
la carte SD
Orange/Rouge/Vert
Alternant
Erreur interne du Display Module
-
Eteint
L'équipement est éteint.
Erreur majeure
-
*1 Uniquement si votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge le programme logique.
*2 Assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.
*3 Le produit peut être en panne. Contacter le service clientèle.
NOTE : Lorsque l'équipement SP-5B40 or SP-5B41 est connecté, même si son système
d'exploitation est arrêté, le voyant d'état sur le Display Module s'allume en rouge s'il est connecté
à une source d'alimentation.
60
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 4
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
4.1
Caractéristiques générales
62
4.2
Caractéristiques de fonctionnement
71
4.3
Caractéristiques d'interface
76
61
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.1
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
62
Page
Caractéristiques électriques
63
Caractéristiques environnementales
66
Caractéristiques structurelles
67
Manuel du matériel - SP5000 Series
Caractéristiques électriques
NOTE : La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display Module est
égale à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
Box Module
Caractéristiques
SP-5B00
Consommation
(Alimentation principale,
y compris une panne d'électricité)
Alimentation
Tension d'entrée nominale
SP-5B10
SP-5B40
SP-5B41
12 Vdc (source d'alimentation du Display Module ou de l'adaptateur
d'alimentation C.C. pour le Box Module*1)
Max.
17,5 W
25 W
35 W
25 W
Lorsque les
périphériques
externes ne sont pas
alimentés
8,8 W ou
moins
12,5 W ou
moins
22,5 W ou
moins
15 W ou moins
*1 Utilisez le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) et le circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée
C.C.
63
Caractéristiques
Display Module
SP-5500TP SP-5600TP SP-5660TP SP-5700TP SP-5700WC SP-5800WC
Tension d'entrée nominale
12...24 Vdc
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation
(Alimentation principale, y compris la perte de puissance)
Alimentation
Caractéristiques
Max. (y compris le Box
Module)
50 W
56 W
58 W
57 W
42 W
44 W
Max. (Display Module
uniquement)*1
15 W
21 W
23 W
22 W
17 W
19 W
Lorsque les
périphériques externes
ne sont pas alimentés
(Display Module
uniquement)*1
12 W ou
moins
18 W ou
moins
20 W ou
moins
19 W ou
moins
14 W ou
moins
16 W ou
moins
Lorsque l'écran éteint le 6 W ou moins
rétroéclairage (mode
veille) (Display Module
uniquement)*1
8 W ou
moins
6 W ou moins
8 W ou
moins
Lorsque le
rétroéclairage de
l'écran est de 20 %
(Display Module
uniquement)*1
13 W ou
moins
11 W ou
moins
9 W ou
moins
Courant d'appel
Immunité au bruit
8 W ou
moins
11 W ou
moins
8 W ou
moins
30 A ou moins
Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l’impulsion : 1 μs, temps de montée :
1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute (entre la charge et les bornes FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
*1 La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display Module est égale
à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
64
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5400WA
SP-5500WA
Tension d'entrée nominale
12...24 Vdc
Limites de tension d'entrée
10,8...28,8 Vdc
Chute de tension
12 Vdc : 1,25 ms ou moins
24 Vdc : 5 ms ou moins
Consommation
(Alimentation principale, y compris la perte de puissance)
Alimentation
Caractéristiques
SP-5600WA
SP-5600TA
Max. (y compris le Box 41 W
Module)
43 W
45 W
44,5 W
6,5 W
8,5 W
11,5 W
10 W
Max. (Display Module
uniquement)*1
Lorsque les
périphériques externes
ne sont pas alimentés
(Display Module
uniquement)*1
Lorsque l'écran éteint 2 W ou moins
le rétroéclairage (mode
veille) (Display Module
uniquement)*1
Lorsque le
rétroéclairage de
l'écran est de 20 %
(Display Module
uniquement)*1
Courant d'appel
4 W ou moins
2,5 W ou moins 2,5 W ou moins 2,5 W ou moins
5 W ou moins
6 W ou moins
5,7 W ou moins
30 A ou moins
Immunité au bruit
Tension parasite : 1 000 Vp-p, durée de l’impulsion : 1 μs, temps de
montée : 1 ns (au moyen du simulateur de bruit)
Résistance de tension
1 000 Vac, 20 mA pendant une minute (entre la charge et les bornes
FG)
Résistance d'isolement
500 Vdc, 10 MΩ ou plus (entre la charge et les bornes FG)
*1 La consommation d'énergie de la combinaison du Box Module et du Display Module est égale
à la somme de la consommation d'énergie des deux modules.
65
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Environnement physique
Box Module / Display Module
Température de l'air
ambiant
0...60 °C (32...140 °F) (sauf SP-5700WC et SP-5800WC)
0...55 °C (32...131 °F) (SP-5700WC et SP-5800WC)
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air
ambiant et humidité de
stockage
10 %...90 % RH (sans condensation, température du thermomètre mouillé
39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Environnement électrique Environnement mécanique
Pression atmosphérique
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
(altitude de fonctionnement)
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Coupure/Sursaut électrique IEC 61000-4-4
rapide
2 kV : Port d'alimentation (afficheur)
1 kV : Ports de signal
Immunité aux décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d'air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
NOTE : Lors de l'utilisation des options du produit, vérifiez les spécifications techniques pour les
conditions ou les précautions spéciales qui peuvent s'appliquer à ce produit.
Exigences sur la qualité de l'air
N'utilisez ni ne stockez le panneau dans des endroits pollués par des émanations chimiques:


Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel.
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le boîtier de
l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
66
Manuel du matériel - SP5000 Series
Caractéristiques structurelles
Box Module
Tous les équipements Box Module
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Dimensions externes
(L x H x P)
188 x 131 x 35 mm (7,4 x 5,16 x 1,38 in)
Poids
0,9 kg (1,98 lb) ou moins
Premium Display
SP-5500TP
SP-5600TP
SP-5660TP
SP-5700TP
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2 mm2
(AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même chose pour
les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
Lors de l’utilisation d’un capot USB avant installé en usine : IP65F, IP67F, Type 1.
Lors de l’utilisation d’un capot USB en option : IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X
(usage en intérieur seulement)/13.
* sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier et qu'il
n'utilise pas le port USB du panneau avant.
NOTE : L'option est un capot USB avant avec vis de Pro-face (numéro de modèle
PFXZCDCVUS1).
Dimensions externes
(L x H x P)
272,5 x 214,5 x 67 mm
(10,73 x 8,44 x 2,64 in)
315 x 241 x 67 mm
(12,4 x 9,49 x 2,64 in)
397 x 296 x 67 mm
(15,63 x 11,65 x 2,64 in)
259 x 201 mm
Dimensions de
l'ouverture du panneau (10,2 x 7,91 in)*2
(L x H)
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
301,5 x 227,5 mm
(11,87 x 8,96 in)*2
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
383,5 x 282,5 mm
(15,1 x 11,12 in)*2
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
Poids
3,2 kg (7,1 lb) ou moins
4,5 kg (9,9 lb) ou moins
2,7 kg (5,9 lb) ou moins
67
Caractéristiques
SP-5700WC
SP-5800WC
Mise à la terre
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2 mm2
(AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays (même chose
pour les bornes FG et SG).
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Structure *1
Lors de l’utilisation d’un capot USB avant installé en usine : IP65F, IP67F, Type 1.
Lors de l’utilisation d’un capot USB en option : IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X
(usage en intérieur seulement)/13.
* sur le panneau avant lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier et qu'il
n'utilise pas le port USB du panneau avant.
NOTE : L'option est un capot USB avant avec vis de Pro-face (numéro de modèle
PFXZCDCVUS1).
Dimensions externes
(L x H x P)
414 x 295 x 69 mm
(16,30 x 11,61 x 2,72 in)
483 x 337 x 69 mm
(19,02 x 13,27 x 2,72 in)
396 x 277 mm
Dimensions de
l'ouverture du panneau (15,59 x 10,91 in)*2
(L x H)
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
465 x 319 mm
(18,31 x 12,56 in)*2
Zone d'épaisseur du panneau :
1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Poids
6,8 kg (15,0 lb) ou moins
5,0 kg (11,0 lb) ou moins
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions
équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du
produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement
pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent,
ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent
entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de
protection séparées.
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à
des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de
conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le
produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le
niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle
sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les
« dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la
taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la
déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
68
Manuel du matériel - SP5000 Series
Advanced Display
SP-5400WA
Mise à la terre
SP-5500WA
SP-5600WA
SP-5600TA
2
Mise à la terre fonctionnelle : Résistance de mise à la terre de 100 Ω, 2 mm (AWG 14), câble plus
épais ou norme applicable dans votre pays (même chose pour les bornes FG et SG).
Méthode de
Circulation naturelle de l'air
refroidissement
Structure *1
IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 13
* sur le panneau lorsqu'il est installé correctement dans un boîtier.
Dimensions
extérieures
(L x H x P)
203,6 x 148,6 x 36 mm 268,5 x 198,5 x 67 mm 308,5 x 230,5 x 67 mm 315 x 241 x 67 mm
(8,02 x 5,85 x 1,42 in) (10,57 x 7,81 x 2,64 in) (12,15 x 9,07 x 2,64 in) (12,4 x 9,49 x 2,64 in)
Dimensions de
l'ouverture du
panneau
(L x H)
190 x 135 mm
(7,48 x 5,31 in)*2
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
Poids
1,2 kg (2,6 lb) ou moins 2,5 kg (5,5 lb) ou moins 3 kg (6,6 lb) ou moins
255 x 185 mm
(10,04 x 7,28 in)*2
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
295 x 217 mm
(11,61 x 8,54 in)*2
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
301,5 x 227,5 mm
(11,87 x 8,96 in)*2
Zone d'épaisseur du
panneau : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)*3
3,2 kg (7,1 lb) ou moins
*1 La face avant de ce produit, installée sur un panneau solide, a été testée dans des conditions
équivalant aux normes indiquées dans les caractéristiques. Même si le niveau de résistance du
produit correspond à ces normes, les huiles qui ne devraient avoir aucun effet sur l'équipement
pourraient l'endommager. Cela peut se produire dans les zones où des huiles vaporisées existent,
ou des huiles de coupe à faible viscosité peuvent se coller au produit pendant de longues périodes.
Si la feuille ou le verre de protection sur la face avant du produit se décolle, ces conditions peuvent
entraîner l'entrée de l'huile dans le produit et dans ce cas, il est suggéré de suivre des mesures de
protection séparées.
En outre, si vous utilisez des huiles non approuvées, vous exposez le capot du panneau avant à
des déformations ou à la corrosion. Par conséquent, avant d'installer le produit, vérifiez le type de
conditions environnementales dans lequel il fonctionnera. Si le joint d'installation est vieux ou si le
produit et son joint sont retirés, le niveau de protection initial n'est plus garanti. Pour conserver le
niveau de protection d'origine, vous devez remplacer le dispositif d'étanchéité régulièrement.
*2 Toutes les tolérances dimensionnelles sont de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) et les valeurs R de l'angle
sont inférieures à R3 (R0,12 in).
*3 Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les
« dimensions de coupe d'écran », le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la
taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la
déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec des huiles.
N'appuyez pas excessivement ou avec un objet dur sur l'écran du produit.
De plus, n'appuyez pas sur l'écran tactile avec un objet pointu, comme la pointe d'un crayon
mécanique ou un tournevis.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
69
Caractéristiques
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
N'exposez pas l'appareil à la lumière solaire directe.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
STOCKAGE ET FONCTIONNEMENT HORS DES SPÉCIFICATIONS


Stockez l'écran dans une zone conforme aux spécifications de température du produit.
N'obstruez pas et ne bloquez pas les orifices de ventilation présents sur l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
70
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 4.2
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques de fonctionnement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques d'affichage
72
Mémoire
73
Horloge
74
Écran tactile
75
71
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
Premium Display
SP-5500TP
SP-5600TP
SP-5700TP
SP-5700WC*3
SP-5800WC*3
15 po
15,6 po
18,5 po
SP-5660TP*4
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
10,4 po
12,1 po
Résolution
800 x 600 pixels
(SVGA)
1 024 x 768 pixels (XGA)
Entrée de résolution
du Box Module*1
640 x 480 pixels (VGA)*2, 800 x 600 pixels (SVGA), 1 024 x 768 pixels (XGA),
1 366 x 768 pixels (FWXGA)*3
Zone d'affichage
utile (L x H)
211,2 x
158,4 mm
(8,31 x 6,24 in)
245,76 x
184,32 mm
(9,68 x 7,26 in)
1 366 x 768 pixels (FWXGA)
304,1 x
228,1 mm
(11,97 x 8,98 in)
344,2 x
193,5 mm
(13,55 x 7,62 in)
409,8 x
230,4 mm
(16,13 x 9,07 in)
Couleurs d'affichage 16 millions couleurs
Pour en savoir plus sur les couleurs d'affichage, reportez-vous au manuel de votre logiciel
d'édition d'écrans.
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Lorsqu'il faut remplacer le rétroéclairage,
communiquez avec l'assistance à la clientèle.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du
rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de
luminosité
0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
*1 Pour les paramètres de résolution dans votre logiciel d'édition d'écrans, reportez-vous au
manuel fourni avec celui-ci.
*2 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B40. Pour utiliser cette résolution sur le SP-5B41,
une configuration est requise. Pour la configuration, reportez-vous au manuel de référence de
l'équipement Open Box SP5000 Series.
*3 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B40.
*4 Pris en charge par Box Modules sauf SP-5B00.
Advanced Display
SP-5400WA
SP-5500WA
SP-5600WA
SP-5600TA*1
Type d'affichage
Ecran LCD TFT couleur
Taille d'affichage
7 po
10,1 po
Résolution
800 x 480 pixels
(WVGA)
1 280 x 800 pixels (WXGA)
1 024 x 768 pixels
(XGA)
216,96 x 135,6 mm
(8,54 x 5,34 in)
245,76 x 184,32 mm
(9,68 x 7,26 in)
Zone d'affichage utile 154,08 x 95,92 mm
(L x H)
(6,06 x 3,78 in)
12,1 po
261,12 x 163,2 mm
(10,28 x 6,43 in)
Couleurs d'affichage
262 144 couleurs
Rétroéclairage
Voyant DEL blanc (Non remplaçable par l'utilisateur. Si un remplacement est nécessaire,
contactez votre distributeur local.)
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (fonctionnement continu à 25 °C [77 °F] avant que la luminosité du
rétroéclairage diminue à 50 %)
Réglage de
luminosité
0...100 (réglés dans l'écran tactile ou le logiciel)
*1 Pris en charge par Box Module sauf SP-5B40.
72
Manuel du matériel - SP5000 Series
Mémoire
SP-5B00
SP-5B10
SP-5B40
SP-5B41
Carte système/
Mémoire système*1
Flash EPROM 1 Go
(système
d'exploitation,
données de projet
et autres données)
Carte SD 1 Go
(système
d’exploitation,
données de projet
et autres données)
Carte CFast 16 Go
(système
d’exploitation,
données de projet,
application et autres
données)*2
Carte CFast 32 Go
(système
d’exploitation,
données de projet,
application et autres
données)*2
Mémoire de
sauvegarde*1
NVRAM 512 Ko
NVRAM 512 Ko
NVRAM 512 Ko
NVRAM 512 Ko
*1 Pour la capacité d'utilisation de chaque mémoire, consultez l'URL suivante.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html
*2 Pour plus d'informations sur les spécifications d'installation de l'application Windows, reportezvous au manuel de référence de l'équipement SP5000 Series Open Box.
73
Caractéristiques
Horloge
± 60 secondes/mois (déviation à température ambiante et hors tension). Les variations des
conditions de fonctionnement et la durée de vie de la batterie peuvent dérégler l'horloge de -380
à +90 secondes par mois.
Pour les systèmes dont ce niveau de précision est insuffisant, l'utilisateur devrait surveiller le
système et effectuer des ajustements au besoin.
Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur (condensateur électrique à
double couche) pour l'alimentation. Quand la tension provenant du supercondensateur est faible,
les données d'horloge sont perdues*1 lorsque le produit est éteint.
La période moyenne pour la sauvegarde est la suivante :
Initial : Environ 100 jours
Après 5 ans : Environ 30 jours (lors de l'utilisation à une température ambiente de 25 °C [77 °F])
*1 Sur les équipements Standard Box et Power Box, si les données d'horloge sont perdues, un
message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors du démarrage du produit. À cette occasion,
laissez le produit allumé pendant au moins 5 minutes, puis réglez à nouveau l'horloge. Reportezvous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
En connectant la batterie de rechange optionnelle (numéro de modèle PFXZCBBT1) pour
sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir une période de sauvegarde de 5 ans
ou plus (lors de l'utilisation à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la
batterie arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer régulièrement tous
les 5 ans.
NOTE : Lors de l'utilisation de l'Open Box, assurez-vous d'éteindre l'unité après avoir modifié les
données d'horloge.
74
Manuel du matériel - SP5000 Series
Écran tactile
Premium Display
Type d'écran tactile
SP-5700WC/SP-5800WC
Film résistif (analogique,
multi-touche)
Capacitive projetée (multitouche)
Film résistif (analogique)
2 048 x 2 048
1 024 x 1 024
Résolution de l'écran tactile 1 024 x 1 024
Durée de vie de l'écran
tactile
Advanced Display
Modèles sauf
SP-5700WC/SP-5800WC
1 million de touches ou plus 50 million de touches ou
plus
1 million de touches ou plus
L'écran tactile de l'équipement Advanced Display ne prend pas en charge l'entrée tactile multipoint
(entrée tactile à deux points/entrée tactile multipoint). Si vous touchez plusieurs points sur l'écran
tactile, il pourrait fonctionner comme si vous avez touché le point central de plusieurs touches. Par
exemple, si vous touchez deux ou plusieurs points sur l'écran tactile et au centre des touches se
trouve un bouton pour un système de pilote, même si vous n'avez pas touché le bouton
directement, il pourrait ne pas fonctionner comme si vous l'avez touché.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Sur les panneaux tactiles qui ne prennent pas en charge la fonction d'interaction tactile
multipoint, ne touchez pas deux ou plusieurs points.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
75
Caractéristiques
Sous-chapitre 4.3
Caractéristiques d'interface
Caractéristiques d'interface
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
76
Page
Caractéristiques d'interface
77
Connexion interface
81
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2
84
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX)
87
Interface de sortie DVI-D
88
Manuel du matériel - SP5000 Series
Caractéristiques d'interface
Box Module
Interface série
COM1
Interface série
COM2
SP-5B00
SP-5B10
Transmission
asynchrone
RS-232C
RS-232C/422/485
Longueur des
données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de
transmission des
données
2 400...115 200 bps
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Transmission
asynchrone
RS-422/485
Longueur des
données
7 ou 8 bits
Bit d'arrêt
1 ou 2 bits
Parité
Paire, impaire ou aucune
Vitesse de
transmission des
données
2 400...115 200 bps, 187 500 bps (MPI)
SP-5B40/SP-5B41
2 400 (1 200)...
115 200 bps
RS-232C/422/485
2 400 (1 200)...
115 200 bps
Connecteur
D-Sub 9 broches (fiche)
Connecteur
USB 2,0 (Type A) x 2
Tension
d'alimentation
5 Vdc ±5 %
Courant maximum
fourni
500 mA/port
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface USB
(mini-B)
Connecteur
USB 2,0 (mini-B) x 1
Distance de
transmission
maximale
5 m (16,4 ft)
Interface Ethernet
Standard
IEEE802.3i/IEEE80 IEEE802.3i/IEEE802.3u/IEEE802.3ab,
2.3u, 10BASE-T/
10BASE-T/ 100BASE-TX/ 1000BASE-T*1
100BASE-TX
Connecteur
Prise modulaire (RJ-45) x 2
Carte SD
Emplacement de
Emplacement de
Emplacement de
carte SD (Stockage) carte SD (Système) carte SD (Stockage)
x1
x1
x1
Emplacement de
carte SD (Stockage)
x1
Interface USB
(Type A)
Interface de carte
SD
USB 2,0 (Type A)
x3
500 mA/port, 1 A
total pour 3 ports
77
Caractéristiques
SP-5B00
SP-5B10
SP-5B40/SP-5B41
Interface de carte
CFast
Carte CFast
-
-
Emplacement de
carte CFast
(Système) x 1
Emplacement de
carte CFast
(Stockage) x 1
Interface d'unité
d'extension
Unité d'extension
-
Unité Fieldbus x 1
Interface vidéo
DVI-D
-
-
DVI-D OUT
Connecteur
DVI-D 24 broches
(prise) x 1
Résolution
SP-5B40 : Jusqu’à
1 024 x 768 pixels
(XGA)
SP-5B41 : Jusqu’à
1 920 x 1 200 pixels
(WUXGA, VESA
compatible)
Interface Entrée son Entrée son
-
-
Connecteur
Interface Sortie son Sortie haut-parleur
MINI-JACK Ø3,5
x1
-
Sortie LINE
300 mW ou plus (Charge nominale : 8 Ω,
Fréquence : 1 kHz)
1,4 Vp-p (Charge
nominale : 10 kΩ)
Connecteur
Interface sortie AUX Sortie AUX
Entrée MIC ou LINE
4,0 Vp-p (Charge
nominale : 10 kΩ)
Bornier à 2 pièces (AUX) x 1
-
Sortie d'alarme/Sortie de vibreur sonore
Tension nominale
24 Vdc
Courant nominal
50 mA
Connecteur
Bornier à 2 pièces (AUX) x 1
*1 Pour la communication 1000BASE-T, utilisez une paire de câbles Ethernet torsadés de la
catégorie 5e ou plus élevée.
78
Manuel du matériel - SP5000 Series
Display Module
Premium Display
Interface USB
(Type A)
Interface USB
(mini-B)
Connecteur
USB 2,0 (Type A) x 1
Tension d'alimentation
5 Vdc ±5 %
Courant maximum
fourni
500 mA
Distance de
transmission maximale
5 m (16,4 ft)
Connecteur
USB 2,0 (mini-B) x 1
Distance de
transmission maximale
5 m (16,4 ft)
Interface RL sans Normes respectées
fil*1
Largeur de bande de
fréquences
IEEE802.11b/IEEE802.11g/IEEE802.11n
2,4 GHz
Bande passante du
canal
20 MHz
Canal
Mode Access Point*2 : 1...11 ch
Mode Client *3 :
 Amérique du Nord US :
 Japon JP : 1...13 ch
1...11 ch
 Europe EU : 1...13 ch
 Chine CN : 1...13 ch
 Corée KR : 1...13 ch
 Taïwan TW : 1...11 ch
Vitesse de transmission IEEE802.11b : max 11 Mbps
IEEE802.11g : max 54 Mbps
IEEE802.11n : max 72,2 Mbps
Distance de
transmission*4
La distance varie selon l'application et le milieu environnant
Mode action
Mode Client/Mode Access Point
Mode de
communication
Infrastructure
Authentification réseau
Open, WPA-Personnel, WPA2-Personnel
Chiffrement des
données
WEP (128 bits) (Open)*5, AUTO/TKIP (WPA-Personnel), AES
(WPA2-Personnel)
Nombre maximum de
connexions client
10*6
Antenne
Intégrée dans le cadran
*1 Uniquement pour SP-5660TP
*2 En mode Access Point, la norme IEEE802.11d n'est pas prise en charge.
*3 Selon les informations du pays pour entourer le point d'accès. Si les points d'accès environnants
ne prennent pas en charge la norme IEEE802.11d, il y a une limite de 1 à 11 canaux.
*4 Vous ne pouvez vous connecter qu'à partir du devant de l'affichage. L'angle et la distance de la
connexion dépendent de l'environnement d'exploitation, les applications utilisées et les
périphériques de communication cibles. Effectuez un test de fonctionnement, y compris la
directivité, dans l'environnement d'exploitation avant l'utilisation.
*5 En mode Access Point, la norme WEP n'est pas prise en charge.
79
Caractéristiques
*6 La demande d'une 11ème connexion sera refusée. Le nombre maximum de connexions avec
performances de communication raisonnables dépend de l'environnement d'exploitation, les
applications utilisées et les périphériques de communication cibles. Effectuez un test de
fonctionnement, y compris le nombre de connexions, dans l'environnement d'exploitation avant
l'utilisation.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT


N'utilisez pas une communication sans fil pour contrôler les machines.
Les systèmes de communication sans fil doivent prendre en considération la possibilité des
interférences avec la communication.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
80
Manuel du matériel - SP5000 Series
Connexion interface
Introduction
Utilisez uniquement le circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage) pour connecter les interfaces série,
USB et Ethernet.
Connexions de câble
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION








Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2
N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Pour appliquer ou couper l'alimentation d'un produit installé dans un endroit dangereux de la
classe I, division 2, vous devez :
 utiliser un interrupteur situé à l'extérieur de l'environnement dangereux, ou ;
 utiliser un interrupteur certifié pour un fonctionnement de la classe I, division 1 dans la zone
dangereuse.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
N'utilisez que les périphériques USB non incendiaires.
Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
N'utilisez pas l'interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de
câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Utilisez
uniquement les dispositifs USB non incendiaires car les connexions USB de ce produit ne
fournissent pas une résistance appropriée à la traction (voir page 81). Ne branchez ou ne
débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension. Tous
les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait inclure
une tresse de cuivre et du papier d'aluminium. Le boîtier du connecteur de style D-sub doit être du
type conducteur métallique (par exemple, le zinc moulé) et la tresse du blindage à la terre soit se
terminer directement au boîtier du connecteur. N'utilisez pas un fil de masse protégé.
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de
câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable. Toujours fixez solidement
les connecteurs D-sub aux connecteurs du poste de travail à l'aide des deux vis situées sur les
deux côtés.
Connexion USB
Les appareils de câblage externe non incendiaires (claviers, souris) peuvent être utilisés sur le port
USB avant (Type A) d’un appareil de câblage externe non incendiaire associé (ce produit). Les
appareils de câblage externe non incendiaires (ce produit) peuvent être utilisés sur le port USB
avant (Mini B) d’un appareil de câblage externe non incendiaire associé (ordinateur).
En plus d'être non incendiaire, tout équipement connecté aux ports USB avant doivent satisfaire
aux critères suivants.
81
Caractéristiques
La figure suivante illustre le câblage USB :
<Type A>
Paramètres du circuit
USB avant (Type A)
Tension à circuit ouvert = V c.o.
5,25 Vdc
Courant de court-circuit = Ic.c.
1 300 mA
Capacité associée = Ca
265 μF
Inductance associée = La
16 μH
<mini B>
82
Paramètres du circuit
USB avant (mini B)
Tension d'entrée maximale = V max.
5,25 Vdc
Courant de charge maximale = Imax.
0,1 mA
Capacité interne = Ci
0,24 μF
Inductance interne = Li
16 μH
Manuel du matériel - SP5000 Series
NOTE :
1. Les tableaux ci-dessus répertorient les paramètres du circuit non incendiaire.
Entity Concept permet l'interconnexion d'un appareil non incendiaire avec un appareil associé –
les combinaisons n'étant pas particulièrement examinées – comme système lorsque les valeurs
approuvées V oc (ou Uo) et Isc (ou Io) de l'appareil associé sont inférieures ou égales à Vmax (Ui)
et Imax (Ii) de l'appareil non incendiaire, et les valeurs approuvées Ca (Co) et La (Lo) de l'appareil
associé sont supérieures ou égales à Ci + Ccâble et Li + Lcâble, respectivement, de l'appareil de
câblage externe non incendiaire.
2. L'appareil de câble externe non incendiaire associé et l'appareil de câble externe non
incendiaire doivent satisfaire aux critères suivants :
Appareil de câblage externe non incendiaire
-
Appareil de câblage externe non incendiaire
Voc
≤
Vmax
Isc
≤
Imax
Ca
≥
Ci + Ccâble
La
≥
Li + Lcâble
3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs suivantes peuvent être
utilisées :
Ccâble = 196,85 pF/m (60 pF/ft)
Lcâble = 0,656 μH/m (0,20 μH/ft)
4. Les méthodes de câblage doivent se conformer au code électrique du pays dans lequel le
produit est utilisé.
Ce produit doit être installé dans un boîtier. S'il est installé dans un endroit de Classe I, Division 2,
le boîtier doit pouvoir accepter une ou plusieurs méthodes de câblage de Division 2.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION










Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme
aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que
la zone est libre de concentrations inflammables.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles
vibrations au moment d'effectuer ces branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
83
Caractéristiques
Interface série (RS-232C et RS-422/RS-485) pour COM1/COM2
Introduction
NOTE : Pour plus d'informations sur comment connecter les contrôleurs et autres types
d'équipement, reportez-vous au manuel de pilote de périphérique correspondant de votre logiciel
d'édition d'écrans.
Vous pouvez changer de méthode de communication entre RS-232C et RS-422/RS-485 au moyen
du logiciel.
L'interface série n'est pas isolée. Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre)
sont connectées à l'intérieur du produit. Lorsque le connecteur d'interface série est D-Sub,
connectez le fil FB à l'extérieur.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas
isolé.
 Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque
d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION


N'exercez pas un stress trop important sur les ports de communication de toutes les
connexions.
Fixez solidement les câbles de communication au mur du panneau ou à l'armoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : N'utilisez que le courant nominal.
84
Manuel du matériel - SP5000 Series
RS-232C
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
Broche n° RS-232C
Nom du signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RD(RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD(TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER(DTR)
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
DR(DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
7
RS(RTS)
Sortie
Demande pour émettre
8
CS(CTS)
Entrée
Clear to send (émission
possible)
9
CI(RI)/VCC
Entrée/–
Affichage d'état appelé
+5 Vdc ±5 % Sortie 0,25 A*1*2
Boîtier
FG
–
Prise de terre (commun à SG)
*1 Vous pouvez alterner entre CI(RI) et VCC pour la broche nº 9 au moyen du logiciel. La sortie
VCC n'est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter des dommages ou une défaillance,
utilisez uniquement le courant nominal.
*2 Lors de l'utilisation d'Open Box, utilisez un équipement externe pour que la somme de la sortie
VCC COM1 et la sortie VCC COM2 est égale à 0,25 A.
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
 Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
 Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
 Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.
85
Caractéristiques
RS-422/485
Connecteur D-Sub 9 broches
Côté produit
Broche n°
RS-422/RS-485
Nom du signal
Sens
Signification
1
RDA
Entrée
Réception de données A (+)
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-)
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+)
4
ERA
Sortie
Terminal de données prêt A (+)
5
SG
–
Mise à la terre du signal
6
CSB
Entrée
Envoi possible B (-)
7
SDB
Sortie
Envoi de données B (-)
8
CSA
Entrée
Émission possible A (+)
9
ERB
Sortie
Terminal de données prêt B (-)
Boîtier
FG
–
Prise de terre (commun à SG)
Le support universel est nº 4-40 (UNC).
Recommandations :
Connecteur de câble : XM3D-0921 fabriqué par OMRON Corporation.
 Capot de câble : XM2S-0913 fabriqué par OMRON Corporation.
 Vérin à vis (#4-40 UNC) : XM2Z-0073 fabriqué par OMRON Corporation.

86
Manuel du matériel - SP5000 Series
Interface Sortie auxiliaire/sortie pour haut-parleur (AUX)
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas
isolé.
 Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque
d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Côté de connexion de
câble
Broche n° Nom du signal
Sens
Signification
1
LineOut
Sortie
Line Out
2
LineOut_GND
Sortie
Line Out Ground
3
SP+
Sortie
Haut-parleur +
4
SP-
Sortie
Haut-parleur -
5
NC
–
Aucune connexion
6
ALARM+/
BUZZER+
Sortie
(Peut être modifiée au moyen du
logiciel)
7
ALARM-/
BUZZER-
Sortie
Connecteur AUX : PFXZCDCNAUX1 de Pro-face
Circuit de sortie
A
B
C
D
E
Circuit interne
Numéro de broche 6 : ALARM+/BUZZER+
Numéro de broche 7 : ALARM-/BUZZERCharge
Alimentation externe
87
Caractéristiques
Interface de sortie DVI-D
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Lors de l'utilisation de la borne SG pour relier un périphérique externe à ce produit :
 Vérifiez qu'il n'y a pas de boucle de terre lors de l'installation du système.
 Connectez la borne SG à un équipement distant lorsque le périphérique externe n'est pas
isolé.
 Connectez la borne SG sur une connexion de masse fiable et connue afin de réduire le risque
d'endommager le circuit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Côté produit
88
Broche n° Nom du signal
Sens
1
Sortie
DONNÉES TMDS 2-
2
DONNÉES TMDS 2+
Sortie
3
BOUCLIER DE DONNÉES TMDS
2
–
4
NC
–
5
NC
–
6
Horloge DDC
Sortie
7
Données DDC
Entrant/Sortant
8
NC
–
9
DONNÉES TMDS 1-
Sortie
10
DONNÉES TMDS 1+
Sortie
11
BOUCLIER DE DONNÉES TMDS
1
–
12
NC
–
13
NC
–
14
Alimentation +5 Vdc
–
15
GND
Mise à la terre
16
SP-5B40 : NC
SP-5B41 : Hot Plug Detect
(Détection de connexion à chaud)
SP-5B40 : SP-5B41 : Entrée
17
DONNÉES TMDS 0-
Sortie
18
DONNÉES TMDS 0+
Sortie
19
BOUCLIER DE DONNÉES TMDS
0
–
20
NC
–
21
NC
–
22
BOUCLIER D'HORLOGE TMDS
–
23
HORLOGE TMDS+
Sortie
24
HORLOGE TMDS-
Sortie
Boîtier
FG
Mise à la terre fonctionnelle
Manuel du matériel - SP5000 Series
Recommandations :
Câble DVI-D de Pro-face (FP-DV01-50 <5 m>)
NOTE :
 Pour un fonctionnement sans bruit, utilisez le câble DVI-D recommandé.
 Les notes suivantes sont uniquement pour le modèle SP-5B40 :
- La sortie DVI-D prend en charge une résolution d'écran allant à jusqu'à XGA (1 024 x 768).
Lorsque le mode de sortie d'écran est défini sur le mode de clonage, la résolution d'écran
maximale du Display Module est identique à celle de la sortie DVI-D, qui est XGA (1 024 x 768).
- La sortie DVI-D ne prend pas en charge Hot Plug Detect (HPD). Même si l'unité principale est
sous tension pendant qu'elle est connectée à un affichage externe, ce produit produit le signal
comme XGA. Si l'affichage externe ne prend pas en charge l'entrée XGA, l'écran ne s'affichera
pas.
89
Caractéristiques
90
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 5
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
5.1
Standard Box
92
5.2
Power Box
93
5.3
Open Box
94
5.4
Premium Display
95
5.5
Advanced Display
101
5.6
Box Module et Display Module - Dimensions combinées
106
91
Dimensions
Sous-chapitre 5.1
Standard Box
Standard Box
SP-5B00
Dimensions extérieures
1
2
3
92
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 5.2
Power Box
Power Box
SP-5B10
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
93
Dimensions
Sous-chapitre 5.3
Open Box
Open Box
SP-5B40/SP-5B41
Dimensions extérieures
1
2
3
94
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 5.4
Premium Display
Premium Display
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
SP-5500TP
96
SP-5600TP/SP-5660TP
97
SP-5700TP
98
SP-5700WC
99
SP-5800WC
100
95
Dimensions
SP-5500TP
Dimensions extérieures
1
2
3
96
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600TP/SP-5660TP
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
97
Dimensions
SP-5700TP
Dimensions extérieures
1
2
3
98
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5700WC
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
99
Dimensions
SP-5800WC
Dimensions extérieures
1
2
3
100
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 5.5
Advanced Display
Advanced Display
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
SP-5400WA
102
SP-5500WA
103
SP-5600WA
104
SP-5600TA
105
101
Dimensions
SP-5400WA
Dimensions extérieures
1
2
3
102
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5500WA
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
103
Dimensions
SP-5600WA
Dimensions extérieures
1
2
3
104
Avant
Gauche
Bas
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600TA
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
105
Dimensions
Sous-chapitre 5.6
Box Module et Display Module - Dimensions combinées
Box Module et Display Module - Dimensions combinées
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
106
Page
SP-5500TP avec Box Module
107
SP-5600TP/SP-5660TP avec Box Module
109
SP-5700TP avec Box Module
111
SP-5700WC avec Box Module
113
SP-5800WC avec Box Module
115
SP-5400WA avec Box Module
117
SP-5500WA avec Box Module
119
SP-5600WA avec Box Module
121
SP-5600TA avec Box Module
123
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5500TP avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
107
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
108
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600TP/SP-5660TP avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
109
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
110
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5700TP avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
111
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
112
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5700WC avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
113
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
114
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5800WC avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
115
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
116
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5400WA avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
117
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
118
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5500WA avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
119
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
120
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600WA avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
121
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l’attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
122
Manuel du matériel - SP5000 Series
SP-5600TA avec Box Module
Dimensions extérieures
1
2
3
Avant
Gauche
Bas
123
Dimensions
Dimensions avec câbles
*1 Zone de rotation de l'attache
*2 Pas du centre des vis de fixation
1
2
3
4
5
Droite
Avant
Gauche
Bas
Haut
NOTE : Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
124
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 6
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
6.1
Installation
126
6.2
Principes de câblage
139
6.3
Attache pour câble USB
147
6.4
Connecteur AUX
152
6.5
Insertion/retrait de la carte SD
153
6.6
Insertion/Retrait de la carte CFast
158
6.7
Capot USB avant
163
6.8
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485
165
125
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.1
Installation
Installation
Procédures de montage
Introduction
Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'un boîtier de type 1, type 4X (usage
intérieur seulement) ou type 13.
Montez le produit dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, robuste et contrôlé
(boîtier IP65F, IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X [utilisation intérieure uniquement] ou Type 13).
Pour Advanced Display, la surface avant est un boîtier IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation
intérieure uniquement) ou Type 13.
Pour les Premium Display, lors de l'utilisation d'un capot USB avant installé en usine (sans vis), la
surface avant est un boîtier IP65F, IP67F ou Type 1. Lors de l'utilisation d'un capot USB avant
(avec vis*1) de Pro-face (numéro de modèle PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier
IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
Surface avant de l'écran
Premium Display
Surface avant du boîtier
Advanced Display
Sans vis
Avec vis
IP65F, IP67F,
Type 1
IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (utilisation
intérieure seulement),
Type 13
IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (utilisation
intérieure seulement),
Type 13
IP65F, IP66F, IP67F, Type 1,
Type 4X (utilisation intérieure
seulement), Type 13
Pour les Premium Display, peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un
capot USB avant avec vis, si le capot est ouvert, la surface avant est un boîtier Type 1.
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation
finale :
 La face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la construction de ce
produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous d'utiliser un boîtier qui satisfait aux
normes en tant que boîtier global du produit d'utilisation finale.
 Installez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.
 Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour
une utilisation en intérieur seulement.
 Installez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers l'extérieur.
*1 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE : IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
126
Manuel du matériel - SP5000 Series
Conditions de montage
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas
de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à
proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse.
Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis : 1,6...5 mm
(0,06...0,2 in).
Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de coupe
d'écran (voir page 130), le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de
l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du
montage devra peut-être être renforcée.
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages
indiquées (voir page 66). Lors de l'installation du produit dans une armoire ou un boîtier, la température
ambiante de fonctionnement est la température interne de l'armoire ou du boîtier.
Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un
dépassement de la température de fonctionnement standard du produit.
Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En
d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.
NOTE : Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la
fonction.
1
Connecteur d'alimentation
127
Installation et câblage
Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°.
Lorsque le produit est installé dans une position ayant une inclinaison dépassant 30°, la température
ambiante ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F). Vous pouvez utiliser un dispositif de refroidissement de l'air
(ventilateur, climatiseur) pour vous assurer que la température de fonctionnement ne dépasse pas 40 °C
(104 °F).
Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm
(3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :
Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de sotckage.
Pour les modèles RL sans fil, ne bloquez pas la zone autour de l'antenne de RL sans fil avec votre main,
votre corps ou d'autres objets. Cela pourrait provoquer des interférences avec les communications avec le
RL sans fil.
128
Manuel du matériel - SP5000 Series
Modèles RL sans fil
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Si vous n'êtes pas sûr de la politique qui s'applique à l'utilisation du modèle RL sans fil, demandez
à l'administrateur au sujet de son utilisation avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Périphériques sans fil 2,4 GHz
Le modèle RL sans fil utilise la plage de fréquences 2,4 GHz, qui est utilisée par toute une gamme
d'équipements sans fil. Des exemples comprennent les utilisations industrielle, scientifique et
médicale, comme les fours à micro-ondes, les postes sans fil sur place (requérant une licence),
les postes sans fil à faible puissance (non requérant une licence), ainsi que les postes sans fil
amateurs (requérant une licence).
1 Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun poste sans fil sur place, poste sans fil à faible
puissance ou poste sans fil amateur est en fonctionnement à proximité.
2 Au cas où le modèle RL sans fil provoque des interférences nuisibles à n'importe quel autre
« poste sans fil sur place », changez immédiatement la fréquence de canal du modèle RL sans
fil ou changez son emplacement, ou arrêtez le fonctionnement des émissions radio et
communiquez avec l'administrateur du réseau sans fil pour résoudre le problème.
Sécurité sur votre RL sans fil
Puisque les RL sans fil ne fournissent pas généralement une sécurité des données adéquate, les
problèmes suivants peuvent se produire.
1. Accès interdit aux informations de communication.
 Il y a la chance que les informations contenues dans les messages électroniques et les
informations personnelles, comme les noms d'utilisateur et les numéros de carte de crédit,
soient interceptées intentionnellement par un tiers malveillant.
2. Accès interdit
Un tiers malveillant pourrait peut-être accéder aux données personnelles ou de l'entreprise par
l'intermédiaire du réseau local de l'entreprise sans autorisation pour :
 Obtenir des informations personnelles et confidentielles (fuite d'information)

Prétendre être une autre personne en communiquant comme cette personne et en
disséminant des informations non valides (usurpation)

Modifier les communications interceptées et retransmettre un contenu toléré (falsification)

Causer des dommages critiques aux données et/ou aux systèmes en raison d'un virus
informatique (dommages)
Ce produit RL sans fil comprend des fonctionnalités de sécurité vous permettant de configurer des
paramètres relatifs à la sécurité et de réduire la probabilité que les problèmes mentionnés cidessus se produisent.
Nous vous recommandons de vous familiariser avec les éventuelles conséquences de ce qui
pourrait arriver si vous utilisez un produit sans fil sans activer les fonctionnalités de sécurité et que
vous configurez les paramètres relatifs à la sécurité et utilisez les produits sans fil sous votre
propre responsabilité.
129
Installation et câblage
Dimensions de l'ouverture du panneau
Selon les dimension de l'ouverture du panneau, ouvrez un trou de montage dans le panneau.
130
Nom de modèle
A
B
C
SP-5500TP
259 mm (+1/-0 mm)
(10,2 in [+0,04/-0 in])
201 mm (+1/-0 mm)
(7,91 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
SP-5600TP
SP-5660TP
301,5 mm (+1/-0 mm)
(11,87 in [+0,04/-0 in])
227,5 mm (+1/-0 mm)
(8,96 in [+0,04/-0 in])
SP-5700TP
383,5 mm (+1/-0 mm)
(15,1 in [+0,04/-0 in])
282,5 mm (+1/-0 mm)
(11,12 in [+0,04/-0 in])
SP-5700WC
396 mm (+1/-0 mm)
(15,59 in [+0,04/-0 in])
277 mm (+1/-0 mm)
(10,91 in [+0,04/-0 in])
SP-5800WC
465 mm (+1/-0 mm)
(18,31 in [+0,04/-0 in])
319 mm (+1/-0 mm)
(12,56 in [+0,04/-0 in])
SP-5400WA
190 mm (+1/-0 mm)
(7,48 in [+0,04/-0 in])
135 mm (+1/-0 mm)
(5,31 in [+0,04/-0 in])
SP-5500WA
255 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in])
185 mm (+1/-0 mm)
(7,28 in [+0,04/-0 in])
SP-5600WA
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in])
217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in])
SP-5600TA
301,5 mm (+1/-0 mm)
(11,87 in [+0,04/-0 in])
227,5 mm (+1/-0 mm)
(8,96 in [+0,04/-0 in])
Manuel du matériel - SP5000 Series
Installation sur le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module et l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display
Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Lors d'un montage vertical de ce produit, avant de fixer le panneau, installez le Box Module
sur le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module.
Lors de l'installation du Box Module sur le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation pour
le Box Module, placez le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation pour le Box Module sur
une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas.
Seule une personne qualifiée doit remplacer la batterie principale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Etape
1
Action
Tirez le verrou vers l'avant sur le dessus du Box Module pour relâcher le verrou comme illustré.
1
VERROUILLER
131
Installation et câblage
Etape
2
Action
Insérez les points en saillie situés en bas à gauche et à droite du Box Module dans les deux
trous qui se trouvent à l'arrière du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation c.c. pour le
Box Module, pour attacher le Box Module.
2
3
4
5
3
Points en saillie
Box Module
Trous pour insertion
Display Module ou adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module
Appuyez sur le verrou qui se trouve sur le dessus du Box Module afin de le monter sur le Display
Module ou sur l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module.
1
VERROUILLER
NOTE : Pour des instructions sur comment monter le Display Module sur le panneau, reportezvous à la section Installation sur le panneau (voir page 134). Consultez le Guide d'installation de
l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module pour des instructions sur comment monter
l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module sur le panneau.
132
Manuel du matériel - SP5000 Series
Retrait du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble du Display Module ou de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module et l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display
Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Lors d'un montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module ou l'adaptateur
d'alimentation C.C. pour le Box Module du panneau, puis retirez le Box Module du Display
Module ou l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Etape
1
Action
Lors du montage vertical du produit, retirez le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation
pour le Box Module, et placez le Display Module ou l'adaptateur d'alimentation pour le Box
Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas (voir page 137).
NOTE : Consultez le Guide d'installation de l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module pour des instructions sur comment retirer l'adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box
Module du panneau.
2
Relâchez le verrou sur le dessus du Box Module comme illustré.
1
2
VERROUILLER
Display Module ou adaptateur d'alimentation C.C. pour le Box Module
133
Installation et câblage
Etape
3
Action
Soulevez le Box Module dans le sens indiqué par la flèche (A) dans l'illustration et retirez-le en
le glissant dans le sens indiqué par la flèche (B).
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber le Box Module lorsque vous le retirez du Display Module ou de l'adaptateur
d'alimentation C.C. pour le Box Module.


Tenez l'unité en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Installation sur le panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display
Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Lors du montage verticial du produit, installez le Box Module sur le Display Module avant
d'installer le Display Module au panneau.
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
134
Manuel du matériel - SP5000 Series
Etape
Action
1
Lors d'un montage vertical de ce produit, placez le Display Module sur une surface propre et plane
avec l'écran orienté vers le bas et montez le Box Module sur le Display Module (voir page 131).
2
Assurez-vous que le joint du Display Module est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le
périmètre du châssis du cadre de l'écran.
NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de
repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la
section Remplacement du joint d'installation (voir page 172).
3
Selon les dimensions de l'ouverture (voir page 130) du Display Module, ouvrez un trou de montage
sur le panneau et attachez le Display Module au panneau à partir de l'avant.
4
Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus du Display Module est attaché au
panneau.
Sauf pour SP-5400WA
SP-5400WA
1
2
Verrou anti-chute
Panneau
135
Installation et câblage
Etape
5
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez progressivement (sens horaire) les vis pour les attaches
(haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes
serrées. Assurez-vous que la partie en forme de L de la fixation d'installation (2 dans la figure cidessous) est entièrement verticale. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE :
 Si le Display Module n'est pas monté correctement, il pourrait tomber en panne.
 Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser la
partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module à
partir de l'avant lorsque vous serrez les vis.
1
2
Attache de montage
Partie en forme de L de l'attache de montage
Nombre d'attaches d'installation
Modèles 15 po ou plus grands :
 Haut - 2, Bas - 2, Droite - 2, Gauche - 2
Modèles de moins de 12 po :
 Haut - 2, Bas - 2, Droite - Aucun, Gauche - Aucun
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
136
Manuel du matériel - SP5000 Series
Retrait du panneau
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display
Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL


Lors d'un montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module ou l'adaptateur
d'alimentation C.C. pour le Box Module du panneau, puis retirez le Box Module du Display
Module.
Maintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Etape
1
Action
À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez progressivement (sens antihoraire) les vis pour les
attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles
soient toutes desserrées.
1
Côté arrière
NOTE :
 Pour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, reportez-vous à la section
Nombre d'attaches d'installation à l'étape 5 de la section Installation du panneau
(voir page 134).
 Si le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser
la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module
à partir de l'avant lorsque vous desserrez les vis.
137
Installation et câblage
Etape
2
Action
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute sur le dessus du Display Module à l'aide d'un
outil, par exemple un tournevis, retirez lentement le Display Module du panneau.
1
2
Panneau
Côté avant
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.



Tenez le produit en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas blesser vos
doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute
ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
138
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 6.2
Principes de câblage
Principes de câblage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Raccordement du cordon d'alimentation CC
140
Branchement de l'alimentation
144
Mise à la terre
146
139
Installation et câblage
Raccordement du cordon d'alimentation CC
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE







Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout couvercle ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Coupez l'alimentation avant de câbler les bornes d'alimentation du produit.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur ; vous devez donc en installer un sur la source
d'alimentation.
Veillez à mettre à la terre la borne FG du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE :
 Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du
produit.
 Une fois la borne FG connectée, assurez-vous que le fil est relié à la terre. Si le produit n'est
pas relié à la terre, des interférences électromagnétiques (EMI) excessives peuvent survenir.
140
Manuel du matériel - SP5000 Series
Préparation du cordon d'alimentation CC






Assurez-vous que le fil de terre soit du même calibre ou supérieur par rapport aux fils
d'alimentation.
N'utilisez pas des fils en aluminium pour le cordon d'alimentation.
Pour éviter la possibilité d'un court-circuit de borne, utilisez une borne à broche équipée d'une
gaine isolante.
Si les extrémités de chaque fil ne sont pas torsadées correctement, les fils peuvent créer un
court circuit.
Le type de conducteur est un fil rigide ou toronné.
Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure.
Diamètre du cordon d'alimentation
0,75...2,5 mm2 (18...13 AWG)*1
Type de conducteur
Fil massif ou multibrin
Longueur du conducteur
Pilote recommandé*2
SZS 0,6x3,5 (1205053)
Bornes à broche recommandées*2
3201288 AI 0,75-10 GY
3200182 AI 1 -10 RD
3200195 AI 1,5 -10 BK
3202533 AI 2,5 -10 BU
Outil de sertissage de borne à broche recommandé*2 CRIMPFOX 6
*1 Pour la compatibilité UL, utilisez AWG 14 ou AWG 13.
*2 Les articles sont fabriqués par Phoenix Contact.
141
Installation et câblage
Spécifications de l'alimentation CC : Borniers à ressort
Tous les modèles sauf SP-5400WA sont expédiés avec un connecteur d'alimentation de type
angle droit, et le modèle SP-5400WA est expédié avec un connecteur d'alimentation de type droit.
Type angle droit
Type droit
Connexion
Fil
+
12...24 Vdc
-
0 Vdc
FG
Borne de terre raccordée au châssis du panneau.
NOTE :
Vous ne pouvez pas connecter le type angle droit au SP-5400WA.
 Type angle droit : PFXZCBCNDC2 de Pro-face.
Type droit : PFXZCBCNDC1 de Pro-face.

142
Manuel du matériel - SP5000 Series
Raccordement du cordon d'alimentation CC
Etape
1
Action
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur l'alimentation.
2
Vérifiez la tension nominale et enlevez l'autocollant « DC24V » du connecteur d'alimentation CC.
3
Connectez chaque fil du câble d'alimentation sur une borne à broche.
4
Appuyez sur le bouton d'ouverture à l'aide d'un petit tournevis plat pour ouvrir le trou de broche
désiré.
5
Insérez chaque fil du cordon d'alimentation dans son trou correspondant. Relâchez le bouton
d'ouverture afin de pincer le fil en place.
6
Après avoir inséré les trois fils du cordon d'alimentation, insérez le connecteur d'alimentation CC
dans le connecteur d'alimentation sur le produit.
Lors de l'utilisation d'un fil multibrin, ne le court-circuitez pas avec les fils avoisinants.
NOTE : Lors de l'utilisation du connecteur d'alimentation CC avec des vis de Pro-face (numéro
de modèle CA7-ACCNL-01 ou PFXZCHCNDC3), utilisez un tournevis à lame plate pour fixer les
vis aux deux côtés du connecteur. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE :
 Ne soudez pas le fil directement sur la broche à pince de l'alimentation.
 Si le fil n'est pas inséré dans la borne FG correctement, les opérations tactiles pourraient ne pas
répondre de façon prévue.
143
Installation et câblage
Branchement de l'alimentation
Précautions à observer
DANGER
COURT-CIRCUIT, INCENDIE OU FONCTIONNEMENT INCORRECT DE L'ÉQUIPEMENT
N'appliquez pas une force excessive sur le cordon d'alimentation afin d'éviter une déconnexion
accidentelle.
 Fixez correctement les câbles d'alimentation au panneau ou à l'armoire.
 Installez et fixez le produit sur le panneau d'installation ou l'armoire avant de connecter les
lignes d'alimentation et de communication.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Amélioration de la résistance au bruit ou aux surtensions





Le cordon d'alimentation du produit ne doit pas être groupé avec des lignes de circuit principal
(haute tension, haute intensité) ou des lignes de signal d'entrée/sortie, et leurs divers systèmes
doivent être conservés séparément. Lorsqu'il est impossible de câbler les lignes électriques au
moyen d'un système séparé, utilisez des câbles blindés comme lignes d'entrée/sortie.
Réduisez au maximum la longueur du cordon d'alimentation et torsadez les extrémités des fils
ensemble (p.ex., câblage à paires torsadées) à proximité du bloc d'alimentation.
S'il y a un excès de bruit sur la ligne d'alimentation, réduisez le bruit à l'aide d'un filtre de bruit
avant de mettre l'équipement sous tension.
Connectez un parasurtenseur afin de gérer les surtensions.
Pour augmenter la résistance aux bruits, attachez un tore magnétique au câble d'alimentation.
Branchements de l'alimentation
144

Lors de l'alimentation de ce produit, branchez le câble tel qu'illustré ci-dessous.

Utilisez une alimentation électrique de classe 2 ou un circuit SELV (Safety Extra-Low Voltage)
et un circuit LIM (Limited Energy) pour l'entrée C.C.
Manuel du matériel - SP5000 Series

Le schéma suivant illustre la connexion du parasurtenseur :

Attachez un parasurtenseur pour éviter des dommages au produit en raison d'une surtension
induite provenant d'un grand champ électromagnétique généré par un foudroiement direct.
Nous recommandons également fortement de connecter le fil de terre croisé du produit à une
position à proximité de la borne de terre du parasurtenseur.
Il est attendu qu'il y ait un effet sur le produit en raison des fluctuations de la mise à la terre
lorsqu'il y a un grand flux de surtension vers le paratonnerre au moment d'un foudroiement.
Assurez une distance adéquate entre la prise de masse du paratonnerre et la prise de masse
du parasurtenseur.
Si la variation de tension est hors la gamme prescrite, branchez une alimentation stabilisée.

1
2
3
Alimentation stabilisée
Cordon à paire torsadée
Ce produit
145
Installation et câblage
Mise à la terre
Mise à la terre indépendante
Mettez toujours la borne FG (functional ground) à la terre. Assurez-vous de séparer ce produit de
la borne FG des autres appareils comme illustré ci-dessous.
Précautions à observer



Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.*1
La section transversale du câble FG doit être supérieure à 2 mm2 (AWG14) *1. Créez le point
de connexion aussi près que possible du produit et utilisez un fil aussi court que possible.
Lorsque le fil de mise à la terre est long, remplacez le fil fin par un fil plus épais et placez-le dans
une gaine.
Les bornes SG (mise à la terre du signal) et FG (prise de terre) sont connectées à l'intérieur du
produit. Lors du raccordement de la ligne SG sur un autre dispositif, assurez-vous qu'aucune
boucle de terre n'est formée.
*1 Respectez les codes et les normes en vigueur dans votre pays.
Mise à la terre commune
Une mauvaise mise à la terre des équipements peut entraîner des interférences
électromagnétiques (EMI). Les interférences électromagnétiques (EMI) peuvent causer une perte
de communication. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse comme
illustré dans la configuration ci-dessous. N'utilisez pas une autre configuration pour le point de
masse.
Mise à la terre correcte
Mise à la terre incorrecte
146
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 6.3
Attache pour câble USB
Attache pour câble USB
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Pince USB Type A (1 port)
148
Pince USB mini-B (1 port)
150
147
Installation et câblage
Pince USB Type A (1 port)
Introduction
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, fixez une attache pour câble USB sur l'interface USB
afin d'éviter la déconnexion du câble.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION










Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme
aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Ne déconnectez pas l'équipement pendant que le circuit est sous tension ou s'il est connu que
la zone est libre de concentrations inflammables.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et d'accessoires
n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez compte également des éventuelles
vibrations au moment d'effectuer ces branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou d'accessoires externes au
panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
N'utilisez que les configurations USB non incendiaires.
À utiliser dans des endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
S'assurer qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une attache pour câble USB avant d'utiliser
l'interface USB.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Attacher la pince USB Type A (1 port)
NOTE : Faites attention à vos doigts. L'arête de l'attache est coupante.
Etape
1
Action
Montez l’attache sur l’enveloppe du connecteur USB
pour qu’elle la recouvre
partiellement. L’attache correspond à la longueur de 27 à 43,5 mm (1,06 à 1,71 in) du
connecteur USB.
NOTE : Lors de l'installation des pinces pour réduire la tension sur le câble sur USB1 et USB2,
à USB1, recouvrez la pince sur le côté avec la marque USB et à USB2, le côté sans la marque
USB. Assurez-vous que les attaches n'interfèrent pas les unes avec les autres.
148
Manuel du matériel - SP5000 Series
Etape
Action
2
Alignez l'attachez à l'enveloppe du connecteur du câble USB. Ajustez la position des trous sur
lesquels l'attache est fixée. Afin d'assurer la stabilité, sélectionnez la position de trou-attache la
plus proche à la base de l'enveloppe du connecteur.
3
Tel qu'illustré, passez le joint à travers le trou de l'attache. Ensuite, tournez le joint et passez-le
à travers la tête pour que le câble USB puisse passer à travers le centre de la boucle du joint.
L'attache est maintenant fixée sur le câble USB.
NOTE :
 Vérifiez à l'avance le sens de la tête. Assurez-vous que le câble USB a passé par le centre
de la boucle du joint et que le joint puisse passer à travers la tête.
 Vous pouvez remplacer le joint inclus dans l’emballage par le joint PFXZCBCLUSA1
(de Pro-face), ou par des joints offerts sur le marché d’une largeur de 4,8 mm (0,19 in) et
d’une épaisseur de 1,3 mm (0,05 in).
4
En enfonçant la poignée de l'attache, insérez le câble de l'étape 3 dans l'interface hôte USB.
Assurez-vous que la languette de l'attache est fixée sur le câble USB branché sur le produit.
Retirer l'attache pour câble USB Type A (1 port)
Retirez le câble USB en appuyant sur la section de poignée de l'attache.
149
Installation et câblage
Pince USB mini-B (1 port)
Introduction
Lors de l’utilisation d’un périphérique USB, vous pouvez fixer une pince USB mini-B Pro-face
(numéro de modèle ZC9USCLMB1), une attache-câble USB, pour éviter la déconnexion du port
USB.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION






Assurez-vous que le câblage pour l'alimentation, les entrées et les sorties (E/S) se conforme
aux méthodes de câblage de la Classe I, Division 2.
Le remplacement de n'importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous qu'un câble USB est fixé à l'aide d'une pince USB avant d'utiliser l'interface
USB.
Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher tout connecteur du produit.
Utilisez l'interface USB (mini-B) pour une connexion temporaire pendant l'entretien et la
configuration de l'appareil.
N'utilisez pas l'interface USB (mini-B) dans les endroits dangereux.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Fixer la pince USB
Etape
1
Action
Insérez le câble USB dans l'interface USB (mini-B).
1
2
Fixez la pince USB pour fixer le câble USB en position. Insérez le support USB dans l'interface
USB (mini-B).
1
2
150
Câble USB
Pince USB
Câble USB
Manuel du matériel - SP5000 Series
Retrait de la pince USB
Retirez la pince USB en appuyant sur les languettes depuis les côtés.
151
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.4
Connecteur AUX
Connecteur AUX
Introduction
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE



Retirez le connecteur AUX du produit avant de procéder au câblage.
Dénudez les fils jusqu'à la longueur nécessaire.
Ne soudez pas le fil lui-même.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Etape
Action
1
Alignez le tournevis à tête plate à la rainure dans le bouton à ressort orange, et en appuyant
sur le bouton, insérez le fil électrique dans l'emplacement d'insertion du fil (trou rond).
2
Retirez le tournevis du bouton d'ouverture. L'emplacement d'insertion du fil se referme et le fil
est correctement mis en place. Pour retirer le fil, alignez le tournevis à tête plate à la rainure
du bouton d'ouverture, et en appuyant sur le bouton, retirez le fil.
3
Introduisez le connecteur AUX câblé dans la sortie auxiliaire/l'interface de sortie haut-parleur
(AUX) du produit.
Recommandations :
Connecteur AUX : PFXZCDCNAUX1 de Pro-face
 Tournevis : SZS 0.4 X 2.0 (Produit nº 1205202) de Phoenix Contact
Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques
suivantes :
- Épaisseur de lame : 0,4 mm (0,02 in)
- Largeur de lame : 2,0 mm (0,08 in)
La forme de la pointe devra avoir les propriétés d'isolement qui satisfait aux normes DIN 5264
et EN60900.

NOTE :
L'épaisseur du fil devra être de AWG 28 à AWG 20 et il doit être torsadé.
 Les tailles de fil applicables sont Style 1015 et Style 1007.
 Assurez-vous de dénuder 8,0 mm (0,31 in) de couverture du fil.
 Utilisez un fil de cuivre classé pour une température de 75 °C (167 °F) ou supérieure.

152
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 6.5
Insertion/retrait de la carte SD
Insertion/retrait de la carte SD
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
154
Insertion de la carte SD
155
Retirer la carte SD
156
Sauvegarde des données sur la carte SD
157
153
Installation et câblage
Introduction
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
 Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte SD puisque la carte SD
a une durée de vie et une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, insertion ou retrait de la carte SD.
 Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
 Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
 Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte SD.
 Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte SD au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
 Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
 Utilisez la carte SD initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être pas utiliser la carte SD
initialisée par d'autres dispositifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
154
Manuel du matériel - SP5000 Series
Insertion de la carte SD
NOTE : Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette
de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut,
comme illustré dans l'exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte
SD. Avant d'utiliser une carte SD commerciale, lisez les consignes du fabricant.
Etape
Action
1
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
2
Insérez la carte SD dans l’emplacement de carte SD avec la face avant de la carte SD orientée
vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
3
Fermez le capot de la carte de stockage.
1
Couvercle de carte de stockage
155
Installation et câblage
Retirer la carte SD
Si vous retirez la carte SD pendant qu'elle est en cours d'utilisation, vous risquez de corrompre les
données. Avant de la retirer du produit, arrêtez toutes les opérations sur la carte SD.
Pour des instructions sur le retrait sécuritaire de la carte SD, reportez-vous à la rubrique
correspondante du manuel de votre logiciel d'édition d'écrans.
Lors de l'utilisation de l'équipement Open Box, vous pouvez utiliser l'outil de retrait de matériel de
Windows® ou le lanceur pour retirer la carte SD en toute sécurité. Pour plus d'informations sur le
lanceur, reportez-vous au manuel de référence de l'équipement Open Box SP5000 Series.
Etape
Action
1
Assurez-vous que le voyant d'accès par carte est éteint.
2
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
3
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
4
Fermez le capot de la carte de stockage.
1
1
Voyant d'accès par carte
Couvercle de carte de stockage
NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr.
156
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sauvegarde des données sur la carte SD
Pour effectuer une sauvegarde, vous pouvez insérer la carte SD directement dans l'emplacement
de carte SD de votre ordinateur ou utiliser un lecteur de carte SD commercial.
157
Installation et câblage
Sous-chapitre 6.6
Insertion/Retrait de la carte CFast
Insertion/Retrait de la carte CFast
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
158
Page
Introduction
159
Insertion de la carte CFast
160
Retirer la carte CFast
161
Sauvegarde des données de carte CFast
162
Manuel du matériel - SP5000 Series
Introduction
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte CFast :
 Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte CFast puisque la carte
CFast a une durée de vie et une perte de données accidentelle peut se produire à tout
moment.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte CFast, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou retrait de la carte CFast.
 Éteignez le produit avant l'insertion ou le retrait de la carte CFast.
 Assurez-vous que la carte CFast est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte CFast.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte CFast :
 Évitez de stocker la carte CFast dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte CFast dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte CFast.
 Ne faites pas tomber la carte CFast et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte CFast au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte CFast.
 Ne démontez pas la carte CFast et ne la modifiez pas.
 Utilisez la carte CFast initialisée par ce produit. Vous ne pouvez peut-être pas utiliser la carte
CFast initialisée par d'autres dispositifs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
159
Installation et câblage
Insertion de la carte CFast
Etape
Action
1
Ouvrez le capot de la carte de stockage.
2
Insérez la carte CFast dans l’emplacement de carte CFast avec la face avannt de la carte CFast
orientée vers le haut et appuyez dessus jusqu’à ce que le bouton d’éjection sorte.
3
Fermez le capot de la carte de stockage.
1
1
160
Capot de carte de stockage
Bouton d’éjection
Manuel du matériel - SP5000 Series
Retirer la carte CFast
Si vous retirez la carte CFast pendant qu'elle est en cours d'utilisation, vous risquez de
endommager les données. Éteignez le produit avant de retirer la carte CFast.
Etape
Action
1
Assurez-vous que le produit est éteint.
2
Ouvrez le couvercle de la carte de stockage.
1
Couvercle de carte de stockage
3
Appuyez sur bouton d'éjection pour libérer la carte, puis retirez-la.
4
Fermez le capot de la carte de stockage.
1
Bouton d'éjection
NOTE : Après avoir utilisé la carte CFast, stockez-la dans son boîtier ou dans un autre endroit
sûr.
161
Installation et câblage
Sauvegarde des données de carte CFast
Pour effectuer une sauvegarde, vous pouvez insérer la carte CFast directement dans
l'emplacement de carte CFast de votre ordinateur ou utiliser un lecteur de carte CFast commercial.
162
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 6.7
Capot USB avant
Capot USB avant
Ouverture du capot USB avant
Pour les Premium Display, lors de l’utilisation d’un capot USB avant installé en usine (sans vis), la
surface avant est un boîtier IP65F, IP67F ou Type 1. Lors de l’utilisation d’un capot USB avant
(avec vis*1) de Pro-face (numéro de modèle PFXZCDCVUS1), la surface avant est un boîtier
IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement) ou Type 13.
Peu importe si vous utilisez un capot USB avant installé en usine ou un capot USB avant avec vis,
si le capot est ouvert, la surface avant est un boîtier Type 1.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Lors de l'ouverture du couvercle USB avant, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
*1 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTE :
 L'équipement Advanced Display n'est pas équipé d'un port USB avant.
 IP65F, IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.
Etape
1
Action
Placez votre doigt ou un outil, par exemple un tournevis, dans l’espace sur le dessus du capot
USB avant et retirez comme illustré.
NOTE :
 Lors de l’utilisation d’un capot USB avant (PFXZCDCVUS1 de Pro-face), desserrez la vis
supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme.
 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
163
Installation et câblage
Etape
2
Action
Vous pouvez voir l’interface USB une fois que vous tirez le capot USB avant vers l’extérieur.
AVIS
ENVELOPPE CASSÉE
Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
164
Manuel du matériel - SP5000 Series
Sous-chapitre 6.8
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS-422/485
Module d'isolement et adaptateur de conversion USB/RS422/485
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
166
Installation sur le Box Module
167
165
Installation et câblage
Introduction
NOTE : Pour en savoir plus sur les réglages lors de l'utilisation de le module d'isolement ou de
l'adaptateur de conversion USB/RS-422/485, reportez-vous au manuel du produit.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'EXPLOSION
Pour éviter des décharges électriques, avant de connecter le module d'isolement ou l'adaptateur
de conversion USB/RS-422/485 au produit, assurez-vous que le produit est HORS tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
166
Manuel du matériel - SP5000 Series
Installation sur le Box Module
Vous pouvez installer l’unité d’isolement ou l’adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur
l’arrière du Box Module ou sur le panneau d’installation. Pour plus d’informations sur comment
attacher l’unité d’isolement ou l’adaptateur de conversion USB/RS-422/485sur le panneau
d’installation, reportez-vous au guide d’installation du produit .
NOTE : Suivez les mêmes procédures ci-dessous pour installer l'adaptateur de conversion
USB/RS-422/485 sur le Box Module.
Etape
Action
1
Vérifiez les emplacements des deux trous de vis sur l'avant du Box Module.
2
Installez l’un des deux vis de fixation incluses dans l’unité d’isolement au Box Module. Utilisez
un couple de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
1
1
A
3
Vis de fixation
Box Module
Mettez en place l'unité d'isolement dans le Box Module.
2
A
4
Trou de vis
Unité d'isolation
Box Module
Glissez l'unité d'isolement dans le sens de la flèche pour qu'elle soit accrochée par la vis de
l'étape 2.
A
Box Module
167
Installation et câblage
Etape
5
Action
Fixez solidement l'unité d'isolement à l'aide d'une autre vis de fixation. Utilisez un couple de
0,5 N•m (4,4 lb-in).
A
Box Module
NOTE :
 Fixez l'unité d'isolement sur une surface stable. N’accrochez pas l’unité d’isolement ou
l’adaptateur de conversion USB/RS-422/485 par son cordon.
 Faites attention lors du placement des câbles. Les câbles qui se chevauchent peuvent
provoquer du bruit.
 Lors de la fixation de l’unité d’isolement ou de l’adaptateur de conversion USB/RS-422/485 sur
le Box Module, faites attention de la position de fixation.
 Voir l'illustration ci-dessous pour l'installation recommandée.
168
SP5000FR 11/2019
Manuel du matériel - SP5000 Series
Chapitre 7
Entretien
Entretien
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Nettoyage régulier
170
Points de contrôle périodique
171
Remplacement du joint d'installation
172
Remplacement de la batterie primaire
173
Remplacement de la carte système (Carte SD)
176
Remplacement de la carte système (Carte CFast)
178
Remplacement du rétroéclairage
181
Service après-vente
182
169
Entretien
Nettoyage régulier
Nettoyage du produit
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL



Éteignez le produit avant de le nettoyer.
N'utilisez pas d'objets durs ou pointus pour actionner l'écran tactile.
N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'unité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Quand le produit devient sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent
neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez-le.
170
Manuel du matériel - SP5000 Series
Points de contrôle périodique
Environnement d'exploitation



Est-ce que la température de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir
Caractéristiques environnementales (voir page 66)
Est-ce que l'humidité de l'air ambiant est comprise dans la plage spécifiée ? Voir Caractéristiques environnementales (voir page 66)
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation du produit dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à
l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques




La tension d'entrée est-elle appropriée ? Voir Caractéristiques électriques (voir page 63)
Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Des câbles sont-ils
desserrés ?
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ?
Élimination de l'unité
Lors de l'élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à
l'élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays.
171
Entretien
Remplacement du joint d'installation
Introduction
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
AVIS
VIEILLISSEMENT DU JOINT


Contrôlez régulièrement l'état du joint selon l'environnement d'utilisation.
Changez le joint au moins une fois par an ou dès l’apparition de fissures ou de traces de
salissures.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Installation du joint de montage
Étape
Description
1
Placez le Display Module sur une surface de niveau plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas.
2
Retirez le joint du Display Module.
3
Mettez en place le nouveau joint dans le Display Module. Insérez les saillies à partir des quatre
coins du joint dans les trous correspondants dans les coins du Display Module.
Selon votre modèle, il peut y avoir des saillies supplémentaires. Consultez la figure à la droite et
insérez les saillies par conséquent.
NOTE : Lors de l'utilisation d'un outil pour insérer le joint, assurez-vous que l'outil ne raccroche
pas le joint caoutchouc et cause une déchirure.
1 Joint d'installation
2 Points en saillie
Le joint doit être inséré correctement dans la rainure conformément à la résistance à l'humidité
pour le Display Module.
AVIS
RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL
Faites attention de ne pas l'étirer le joint non nécessairement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
172
Manuel du matériel - SP5000 Series
Remplacement de la batterie primaire
Introduction
Les données d'horloge de sauvegarde utilisent un supercondensateur (condensateur électrique à
double couche) pour l'alimentation. Quand la tension provenant du supercondensateur est faible,
les données d'horloge sont perdues*1 lorsque le produit est éteint. La période moyenne pour la
sauvegarde est la suivante :
Initial : Environ 100 jours
Après 5 ans : Environ 30 jours (lors de l'utilisation à une température ambiente de 25 °C [77 °F])
*1 Si les données d'horloge sont perdues, un message d'erreur de données d'horloge s'affiche lors
du démarrage du produit. À cette occasion, veuillez régler à nouveau l'horloge. Reportez-vous au
manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
En connectant la batterie de rechange optionnelle (numéro de modèle PFXZCBBT1) pour
sauvegarder les données d'horloge, vous pouvez maintenir une période de sauvegarde de 5 ans
ou plus (lors de l'utilisation à une température ambiante de 25 °C [77 °F]). Cependant, puisque la
batterie arrive à expiration après 5 ans, nous recommandons de la remplacer régulièrement tous
les 5 ans.
NOTE :
 Puisque la batterie pour la sauvegarde des données d'horloge est une batterie au lithium, ses
performances sont diminuées selon la température. Par conséquent, lorsque la température
ambiante de la batterie est plus élevée, la période de sauvegarde est plus courte.
Température ambiante de la batterie 40 °C (104 °F) : 5 ans ou plus
Température ambiante de la batterie 50 °C (122 °F) : 4,1 ans ou plus
Température ambiante de la batterie 60 °C (140 °F) : 1,5 ans
Lorsque la tension du supercondensateur chute en même temps que la tension dans la batterie
pour la sauvegarde de mémoire, les données d'horloge sont perdues quand l'alimentation est mise
hors tension. Si le message d'erreur de données d'horloge s'affiche pendant que la batterie pour
la sauvegarde de mémoire est connectée, la batterie est faible et doit être remplacée.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE





Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l'unité est hors tension.
Replacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous
tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour
une utilisation avec une alimentation de 12 à 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une
unité c.c. avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
173
Entretien
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE



Utilisez uniquement la batterie de secours identique pour ce produit.
Ne causez pas de court circuit.
Recyclez ou éliminez correctement les piles usagées.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
PERTE DE DONNÉES



Avant de remplacer la batterie pour la sauvegarde de mémoire, alimentez le Box Module
pendant au moins 5 minutes.
Remplacez régulièrement la batterie pour la sauvegarde de mémoire, tous les cinq ans, après
avoir acheté le produit.
Le remplacement de la batterie pour la sauvegarde de mémoire ne doit être confié qu'à un
personnel qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Etape
Action
1
Coupez l'alimentation du produit.
2
Touchez le boîtier ou la connexion de masse pour décharger toute charge électrostatique de
votre corps.
3
Placez le Box Module sur une surface de niveau plane, le côté avant étant orienté vers le haut.
4
Ouvrez le capot de l'interface d'unité d'extension sur le Box Module.
1
2
3
174
Capot d'interface d'unité d'extension
Box Module
Symbole d'alerte de sécurité (voir les messages de sécurité sur cette page et la page
précédente)
Manuel du matériel - SP5000 Series
Etape
5
Action
Si la batterie pour la sauvegarde de mémoire est déjà installée, glissez la batterie pour la
sauvegarde de mémoire dans le sens de la flèche, comme illustré. Débranchez le câble du
connecteur.
1
2
6
Insérez complètement une nouvelle batterie pour la sauvegarde de mémoire et le connecteur.
Chaque côté de la batterie peut être orienté vers le haut ou vers le bas.
1
2
7
Connecteur
Batterie
Connecteur
Batterie
Fermez le capot de l'interface d'unité d'extension
NOTE : Assurez-vous que le câble est entièrement inséré dans le boîtier. Sinon, vous risquez
d'endommager le câble lorsque vous fermez le capot.
8
Rebranchez le câble d'alimentation du produit.
NOTE : Après avoir rebrancher le câble d'alimentation, réglez à nouveau l'horloge. Reportezvous au manuel de votre logiciel d'édition d'écrans pour le réglage de l'horloge.
175
Entretien
Remplacement de la carte système (Carte SD)
La carte système est une carte SD avec un système d'exploitation qui y est installé.
Pour remplacer la carte système, utilisez une carte SD de Pro-face. Voir Accessoires
(voir page 34).
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte SD :
 Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte SD puisque la carte SD
a une durée de vie et une perte de données accidentelle peut se produire à tout moment.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte SD, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, insertion ou retrait de la carte SD.
 Assurez-vous que la carte SD est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte SD.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Pour plus d'informations sur la sauvegarde de votre carte SD utilisée comme carte
système, visitez notre site d'assistance à l'adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte SD :
 Évitez de stocker la carte SD dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte SD dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte SD.
 Ne faites pas tomber la carte SD et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte SD au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte SD.
 Ne démontez pas la carte SD et ne la modifiez pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Etape
Action
1
Éteignez le produit.
2
Retirez le Box Module du Display Module.
NOTE : Voir Installation (voir page 126)
176
Manuel du matériel - SP5000 Series
Etape
3
Action
Comme illustré, ouvrez le capot de carte système dans le sens de la flèche.
1
2
Capot de carte système
Box Module
4
Appuyez sur la carte SD une fois pour la relâcher, puis retirez la carte.
5
Insérez la carte SD dans l’emplacement de carte système avec la face avant de la carte SD
orientée vers le bas et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
NOTE : Après avoir utilisé la carte SD, stockez-la dans sa boîte ou un autre endroit sûr.
1
Emplacement de carte système
6
Fermez le capot de la carte système.
7
Montez le Box Module sur le Display Module.
NOTE : Tel qu'illustré dans l'image ci-dessous (au côté droit), vous pouvez configurer la languette
de contrôle d'écriture pour empêcher l'écriture sur la carte SD. Poussez la languette vers le haut,
comme illustré dans l'exemple au côté droit, pour relâcher le verrou et activer l'écriture sur la carte
SD.
177
Entretien
Remplacement de la carte système (Carte CFast)
La carte système est une carte CFast avec un système d'exploitation qui y est installé.
Pour remplacer la carte système, utilisez une carte CFast de Pro-face. Voir Accessoires
(voir page 34).
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de l'utilisation d'une carte CFast :
 Assurez-vous de sauvegarder périodiquement les données de carte CFast puisque la carte
CFast a une durée de vie et une perte de données accidentelle peut se produire à tout
moment.
 Lorsqu'un équipement accède à la carte CFast, n'effectuez jamais les opérations suivantes :
mise hors tension ou réinitialisation du produit, ou insertion ou retrait de la carte CFast.
 Éteignez le produit avant l'insertion ou le retrait de la carte CFast.
 Assurez-vous que la carte CFast est correctement orientée avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte CFast.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Pour plus d’informations sur la sauvegarde de votre carte SD CFast utilisée comme carte
système, visitez notre site d’assistance à l’adresse
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html. Vous pouvez également utiliser un logiciel
de sauvegarde système offert sur le marché.
AVIS
PERTE DE DONNÉES
Lors de la manutention de la carte CFast :
 Évitez de stocker la carte CFast dans un endroit où il y a de l'électricité statique ou des ondes
électromagnétiques.
 Évitez de stocker la carte CFast dans la lumière directe du soleil, à proximité des appareils de
chauffage ou dans d'autres endroits susceptibles de connaître des températures élevées.
 Ne pliez pas la carte CFast.
 Ne faites pas tomber la carte CFast et ne la heurtez pas contre un autre objet.
 Conservez la carte CFast au sec.
 Ne touchez pas les connecteurs de la carte CFast.
 Ne démontez pas la carte CFast et ne la modifiez pas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
178
Manuel du matériel - SP5000 Series
Etape
Action
1
Éteignez le produit.
2
Retirez le Box Module du Display Module.
NOTE : Reportez-vous à Installation de (voir page 126).
3
Comme illustré, ouvrez le capot de carte système dans le sens de la flèche.
1
2
4
Capot de carte système
Box Module
Appuyez sur bouton d'éjection une fois pour libérer la carte, puis retirez-la.
NOTE : Après avoir utilisé la carte CFast, stockez-la dans son boîtier ou dans un autre endroit
sûr.
1
2
Bouton d'éjection
Carte système
179
Entretien
Etape
5
Action
Insérez la carte CFast dans l'emplacement de carte système avec la face avannt de la carte
CFast orientée vers le bas et appuyez dessus jusqu'à ce que le bouton d'éjection sorte.
1
180
Carte système
6
Fermez le capot de la carte système.
7
Montez le Box Module sur le Display Module.
Manuel du matériel - SP5000 Series
Remplacement du rétroéclairage
Ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Lorsqu’il faut remplacer le rétroéclairage, contactez le
support client.
181
Entretien
Service après-vente
Information
Pour en savoir plus sur le service après-vente, accédez à notre Web à l’adresse :
http://www.pro-face.com/trans/en/manual/1001.html
182

Manuels associés