Leica SL2-S Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Leica SL2-S Guide de démarrage rapide | Fixfr
LEICA SL2-S
MODE D’EMPLOI SUCCINCT
Il est possible de télécharger la notice complète sur le site :
https://fr.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads
Pour commander gratuitement un exemplaire papier de la notice complète,
inscrivez-vous sur le site :
www.order-instructions.leica-camera.com
DÉSIGNATION DES PIÈCES
6
8
15
7
14
5
4
3
13
2
15
1
9
10
12
11
*2
*1
26
25
24
18
19
20
23
*33
17
16
27
21
22
*34
29
30
*21
*29
*22
28
31
32
* accessoire en option : poignée multifonctions SL
1
Déclencheur
légère pression :
– mise au point automatiques
– activation de la commande et de la mesure
de l’exposition
enfoncer :
– déclencher
– démarrage et arrêt de l'enregistrement vidéo
en mode Veille :
– réactivation de l’appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
Molette de réglage avant
dans le menu :
– parcourir les pages du menu
en mode Prise de vue :
– en fonction du mode d’exposition,
configurable (voir tableau sous «AFFECTATION DE MOLETTE»)
en mode Lecture :
– agrandissement/réduction de la prise de
vue
Touche FN**
en mode Prise de vue :
– Photo : ISO
– Vidéo : ISO (Cine : Exposure Index)
12 Baïonnette Leica L
2
2
3
1
1
13 Barrette de contacts
14 DEL du retardateur/lumière auxiliaire
AF/capteur pour mesure de l’exposition
15 Anneaux de transport
1
2
3
4
Touche FN**
en mode Prise de vue :
– changement de module photo / vidéo
en mode Lecture :
– sélection/évaluation du cliché
Top-Display
– mode de fonctionnement réglé
– informations de prise de vue
– informations de l’appareil photo
Griffe porte-accessoires
flashes recommandés :
Leica SF 40, SF 64 et SF 58
Micros
l’enregistrement du son s’effectue en stéréo
Haut-parleur
Touche FN**
16 Commutateur principal
mise sous/hors tension de l’appareil photo
17 Oculaire de viseur
18 Capteur d’œil
réglable pour : seulement l’écran/seulement
EVF/commutation automatique
19 Molette de réglage des dioptries
plage de réglage : -4/+2 dioptries
en mode Prise de vue :
– Photo : agrandissement
– Vidéo : Gain du micro
10 Touche FN**
en mode Prise de vue :
– réglage de la méthode de mesure AF
11 Bouton de déverrouillage de l’objectif
20 Touche FN**
changement EVF/écran
** Réglages par défaut. Appuyer brièvement : ouverture de la fonction affectée. Appuyer longuement : modifier l’affectation
(liste de sélection).
21 Joystick
dans le menu :
– commande de menu
en mode Prise de vue :
– déplacement du champ de mesure AF
– mémorisation de la valeur de mesure
(appuyer)
en mode Lecture :
– navigation
– commande de la lecture vidéo
22 Molette
dans le menu :
– commande de menu
en mode Prise de vue :
– en fonction du mode d’exposition,
configurable (voir tableau sous «AFFECTATION DE MOLETTE»)
en mode Lecture :
– navigation
– commande de la lecture vidéo
23 LED d’état
– accès à la carte mémoire
– utilisation de la fonction WLAN
– charger par USB
24 Touche PLAY
– basculement entre mode Prise de vue et
mode Lecture
– retour à l’affichage en plein écran
25 Touche FN**
en mode prise de vue/lecture :
– basculement des affichages Info
26 Touche MENU
dans le menu :
– parcourir les pages du menu
en mode Prise de vue :
– ouverture du menu
en mode Lecture :
– ouverture du menu de reproduction
27 Écran
LCD 3,2’’ TFT, 1080 x 720 pixels, env.
2 332 800 points d’image (Dots), écran tactile
28 Compartiment de carte mémoire
UHS-II, UHS-I, SD/SDHC/SDXC
29 Filetage pour trépied
A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) en acier inoxydable dans
la semelle
30 Contact pour poignée multifonctions
31 Bouton coulissant de déverrouillage de
la batterie
32 Logement de la batterie
2
3
1
*33 Logement de la batterie de la poignée
*34 Verrouillage de la poignée
CHARGE DE LA BATTERIE
Affichage
État de charge
CHARGE clignote en vert
en cours de charge
80% allumé en orange
80 %
env. 2 heures
CHARGE s’allume en vert
permanent
100 %
env. 3 h ½
* dépend de l’état de décharge
Durée de charge*
INSTALLER LA POIGNÉE MULTIFONCTIONS*
CHARGEMENT USB/TRANSFERT DE
DONNÉES
ÉCRAN DE STATUT PHOTO
ÉCRAN DE STATUT VIDÉO
02
01
05
07
03
04
06
26
08
09
10
11
12
27
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
29
01
Focale
16
Méthode de mesure autofocus
02
Carte mémoire utilisée
17
Réglages d’autofocus
03
Capacité de mémoire restante
18
Méthode de mesure de l’exposition
04
Capacité de la batterie
19
Mode Balance des blancs
05
Zone de menu PHOTO
20
06
Zone de menu VIDÉO
Format de fichier/niveau de compression/
résolution
07
Balance de l’exposition
21
Formatage de la carte mémoire
08
Échelle de correction de l’exposition
22
Profil utilisateur
09
Mode d’exposition
23
10
Valeur de diaphragme
Verrouillage/déverrouillage des molettes de
réglage
11
Vitesse d’obturation
24
Leica FOTOS
12
Sensibilité ISO
25
Menu principal
13
Valeur de correction de l’exposition
26
Niveau d’enregistrement du microphone
14
Mode de prise de vue (Mode Déclenchement)
27
Durée de la prise de vue
15
Modes de fonctionnement autofocus
28
Niveau de la prise de vue
29
Volume des écouteurs
PREMIER DÉMARRAGE/CONTACT
D’APPLI
A
A
B
B
BASCULEMENT ENTRE PHOTO ET VIDÉO
Touche FN 4
COMMANDE TACTILE
appuyer brièvement
Appuyer
deux fois
Appuyer
longuement, faire
glisser et relâcher
Balayer à
l’horizontale/la
verticale
Rapprocher
les doigts
Écarter
les doigts
AFFECTATION DE MOLETTE (réglages par défaut)
Molette
Molette de réglage avant
Affectation de fonction au choix, molette ou molette de réglage avant
AF
P
S/
Changement de programme
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
Gain du micro
Correction de l’exposition
Vitesse d’obturation
A/
MF
M/
Diaphragme
Correction de l’exposition
Vitesse d’obturation
A/
Agrandissement
Correction de l’exposition
M/
Agrandissement
Vitesse d’obturation
L’affectation des fonctions peut être interchangée entre les deux molettes.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d'accès direct
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette (objectifs AF) / Affectation de la
molette (objectifs MF)
▸ Sélectionnez le réglage désiré
L’APPLICATION LEICA FOTOS
Découvrez la nouvelle application Leica FOTOS.
L’application Leica FOTOS est un outil numérique riche en possibilités captivantes qui
connecte le photographe et son appareil photo
Leica d’une manière encore inédite à ce jour.
Connectez tous vos appareils photo Leica
compatibles avec la fonction Wi-Fi en une seule
application, transférez des images en tout
confort et immédiatement, captez de manière
authentique des instants volatiles, consultez,
optimisez et partagez vos photos, partout et en
permanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PHOTO
Désignation
Leica SL2-S
Type d’appareil photo
Appareil photo à système plein format non
réfléchissant
N° de type
9584
N° de commande
10 880 EU/JP/US (noir), 10 881 ROW (noir)
Mémoire tampon
4 Go
DNG™ : 999 prises de vue (Rafale - lent)
JPG : > 999 prises de vue (Rafale - lent)
Support d’enregistrement
UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/
SDXC
Matière
Boîtier entièrement métallique en magnésium et en
aluminium, housse en similicuir, protégé contre l’eau
selon la norme CEI 60529 (type de protection IP54)
Raccordement de l’objectif
Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour la
communication entre l’objectif et l’appareil
Conditions de fonctionnement
de -10 °C à +40 °C
Dimensions (lxHxP)
146 x 107 x 83 mm
Poids
env. 850 g (sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteur
Capteur CMOS, pitch de pixels : 5,94 µm
Plein format (24,6 MP) : 6072 x 4056 pixels
APS-C (10,3 MP) : 3936 x 2624 pixels
Résolution photo
DNG™ : 6000 x 4000 pixels (24 MP)
JPG : 6000 x 4000 pixels (24 MP),
4272 x 2848 pixels (12 MP),
2976 x 1984 pixels (6 MP)
VISEUR/ÉCRAN
Viseur (EVF)
Résolution : 5 760 000 points d’image (Dots), 120 ips,
agrandissement : 0,78 fois, format d’image : 4:3,
recouvrement d’image : 100 %, position de la pupille
de sortie : 21 mm, plage de réglage + 2/-4 dioptr.,
avec capteur d’œil pour commutation automatique
entre viseur et écran, retard 0,005 s
Écran
3,2” (LED de rétro-éclairage) avec revêtement
anti-empruntes digitales et anti-rayures, 2 100 000
points d’image (Dots), format 3:2, commande tactile
possible
ÉQUIPEMENT
WLAN
L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la
fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App
Store™ ou le Google Play Store™. Obéit à la norme
Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, canaux 1-11
(2412-2462 MHz) et Wi-Fi IEEE802.11ac, 2,4 GHz &
5 GHz, canaux 36-48 (5180-5240 MHz), canaux
52-64 (5260-5320 MHz), canaux 100-140
(5500-5700 MHz) (protocole WLAN standard),
méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™
compatible WLAN
Bluetooth
Bluetooth v4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)), 2402 à
2480 MHz
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe,
japonais, chinois simplifié, chinois traditionnel,
coréen
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Batterie (Leica BP-SCL4)
Batterie lithium-ion, tension nominale : 7,2 V (CC) ;
capacité : 1860 mAh (minimum), env. 250 prises de
vue (selon le standard CIPA, sans EVF) ; temps de
charge : env. 140 min. (après décharge complète) ;
fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd.,
fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)
Entrée : courant alternatif 100 – 240 V, 50/60 Hz,
0,25 A, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,85 A ; fabricant : Salom Electric (Xiamen)
Co., Ltd., fabriqué en Chine
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/
mois/jour. Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
94 199
X/20/D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou
électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les
consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement
des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les
données enregistrées ou perturber les prises de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez la batterie et
remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique
peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) :
– hors de portée des enfants
– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur
une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge
électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur.
Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants
électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de
sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à
ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce
composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en
coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou
une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est
également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le
couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif).
• N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques.
• N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur
agréé.
• Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence
(benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de
l’appareil ou son revêtement.
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester
en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur
la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous
insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la
carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil
photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par
conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du couvercle d’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter
toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une
explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les
batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions, dues le cas échéant à une manipulation incorrecte, sont éliminées
de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques
d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées
contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou
des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une
batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être
immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une
surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut
s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas,
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque
d’étouffement.
CHARGEUR
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la
distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très
faible) quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit.
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte
mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de
temps.
• Tant que la LED d’état clignote, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, vous ne devez pas ouvrir le compartiment ni
ne retirer la carte mémoire et la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles
contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de
l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
• Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
• Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter
une chute de l’appareil photo.
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors
de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques
de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre
utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est
de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au cours
desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en
montagne ou autres sports de plein air comparables).
TRÉPIED
• En cas d’utilisation d'un trépied, assurez-vous qu’il est stable et tournez l'appareil photo en déplaçant le trépied et non pas en
tournant l’appareil photo lui-même.
• En cas d’utilisation d’un trépied, veillez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas exercer une force trop
importante, etc.
• Évitez de transporter l’appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou blesser d’autres personnes, ou
encore endommager l’appareil photo.
FLASH
• L’emploi de flashes incompatibles avec le Leica SL2-S peut dans le pire des cas entraîner des dommages irréversibles sur
l’appareil photo et/ou sur le flash.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information
Courant alternatif
Appareils de classe II (le produit est conçu avec une double isolation)
Courant continu
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte
distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté
aux ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte
municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des
batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées
séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D’autres informations à ce
sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets
ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
MARQUAGE CE
Français
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d‘équipements
radioélectriques sur notre serveur de DoC :
www.cert.leica-camera.com
Pour toute autre question, veuillez contacter : Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5,
35578 Wetzlar, Allemagne
En fonction du produit (voir les Caractéristiques techniques)
Type
Frequency band (central
Maximum power (dBm e.i.r.p.)
WLAN
frequency)
2412–2462/5180–5240 MHz/
20
5260–5320/5500–5700 MHz
2402–2480 MHz
20
20
Technologie sans fil
Bluetooth®
Le marquage CE de nos produits atteste
du respect des exigences de base des
normes européennes en vigueur.
GARANTIE
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie
produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur
spécialisé Leica agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du
produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en
ligne. Ceci présent l’avantage que vous avez accès en permanence aux conditions de garantie
applicables à votre produit. Veuillez noter que ceci s’applique uniquement pour les produits qui ne
sont pas livrés avec des conditions de garantie jointes. Pour les produits avec conditions de garantie
ci-jointes, uniquement ces dernières continuent de s’appliquer. Vous trouverez de plus amples
informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse :
warranty.leica-camera.com
Le Leica SL2-S est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est classifié sous IP54 selon DIN EN 60529. Merci
de noter que : la protection contre les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du temps. Dans le
manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le nettoyage et le séchage de l’appareil photo. La garantie ne
couvre pas les dommages résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service
non agréé entraîne l’extinction de la garantie concernant les projections d’eau et la poussière.
CANADA UNIQUEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
HMN: 9548
Contient IC: 772C-LB1JS955
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à
faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans
danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des
micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de
faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Modèle 9584 a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.

Manuels associés