▼
Scroll to page 2
of
153
LEICA Q2 Mode d’emploi Avant-propos / équipements fournis FR 2 AVANT-PROPOS ÉQUIPEMENTS FOURNIS Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica Q2. Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des performances de votre appareil photo, commencez par lire le présent mode d’emploi. Avant de mettre votre appareil photo en marche, vérifiez la présence de tous les accessoires. Leica Camera AG –– Leica Q2 avec parasoleil vissé –– Batterie lithium-ion Leica BP-SCL4 –– Chargeur Leica BC-SCL4 et câble d’alimentation (US, EU) –– Couvercle pour parasoleil –– Bague de protection du filetage –– Cache de griffe porte-accessoires –– Courroie de port –– Mode d’emploi succinct –– Margeur CE –– Margeur Creative Cloud –– Certificat de contrôle Sous réserve de modifications de conception et de fabrication. PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages. FR Pièces de rechange/accessoires Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : http://fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-Q/Accessoires Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et « Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible. 3 Mentions légales FR 4 MENTIONS LÉGALES INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE MENTIONS LÉGALES La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour. • Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur les droits d’auteur. • À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil photo : Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) le décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www. mpegla.com. Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information Type WLAN Frequency band (central frequency) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz Maximum power (dBm e.i.r.p.) 20 Type WLAN 20 Frekvensband (centralfrekvens) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 Bluetooth 2402 - 2480 MHz de base des normes européennes en vigueur. Maximal effekt (dBm e.i.r.p.) 20 Type WLAN 20 Taajuusalue (keskustaajuus) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz 20 20 (Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte distincts.) Dépend du produit (voir les données techniques) Type WLAN Bande de fréquence (fréquence centrale) Puissance maximale (dBm e.i.r.p.) 2412 – 2462 MHz/ 20 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 20 5500 – 5700 MHz Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères Prodotto dipendente (vedi dati tecnici) ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de Εξαρτάται από το προϊόν (βλέπε τεχνικά στοιχεία) Type Banda di frequenza (frequenza centrale) Potenza massima (dBm e.i.r.p.) Συχνότητα ζώνης (κεντρική συχνότητα) collecte municipal recyclé. WLAN 2412 – 2462 MHz/ 20 adapté afin d’y êtreType WLAN 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 20 Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles des 5260 ou – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz 5500 – 5700 MHz Bluetooth Bluetooth 2402 - 2480 MHz 2402 - 2480 MHz 20 batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. Vous recevrez d’autres informations à ce sujet auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil. Μέγιστη ισχύς (dBm 20 20 20 Produktavhengig (se tekniske data) Závislé na produktu (viz technické údaje) Produkta atkarība (skat. Tehniskos datus) Typ WLAN Frekvenční pásmo (centrální frekvence) Maximální výkon (dBm e.i.r.p.) 2412 – 2462 MHz/ 20 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 20 5500 – 5700 MHz Tips WLAN Frekvenču josla (centrālā frekvence) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz Maksimālā jauda (dBm e.i.r.p.) 20 Bluetooth 2402 - 2480 MHz Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 20 FR Mentions légales ÉLIMINATION DES Bluetooth APPAREILS ÉLEC2402 - 2480 MHz 20 TRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Suurin teho (dBm 20 Type WLAN Frekvensbånd (sentral frekvens) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz Maksimal effekt (dB 20 Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 20 20 5 Mentions légales FR 6 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH® (LEICA FOTOS) À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les indications importantes en p. 132. • En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements. • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN. • La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle. • Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations. • Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo. • En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance. • Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes pas habilité à utiliser. • Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas d’habilitation (SSID : désigne le nom d’un réseau WLAN). Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. • Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion. FR Mentions légales 7 Consignes de sécurité FR 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images. • Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue. • Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche. • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images. • Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) : –– hors de portée des enfants –– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées • Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, • • • • • cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash. Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif). N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif). N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques. N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé. Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement. OBJECTIF • Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense. • La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo. BATTERIE • Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion. • Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion. • Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées. • Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion. • Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves. • Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. • En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion. • Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser. • En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible. FR Consignes de sécurité • Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil. • Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire. 9 Consignes de sécurité FR • Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur. • Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés. • Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement. PREMIERS SECOURS • Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d’urgence. • Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l’eau claire. CHARGEUR • L orsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m. • Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d’électricité. • Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit. 10 • Le câble de charge pour allume-cigare fourni doit être utilisé uniquement sur des réseaux de bord de 12 V et ne doit en aucun cas être raccordé tant que le chargeur est branché sur le secteur. CARTE MÉMOIRE • Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps. • Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites. • Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité. • Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire. CAPTEUR Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. COURROIE DE PORT FR • Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation. • Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohibée. • Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables). Consignes de sécurité Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage ». 11 Remarques d’ordre général FR REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL APPAREIL PHOTO/OBJECTIF • Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une extrême importance en cas de perte. • Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnette de l’appareil photo. • Pour la même raison, les changements d’objectif doivent s’effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible. • Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du couvercle. • Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 130 « Installation du microprogramme ». ÉCRAN 12 • Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec. • Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu’il se réchauffe. BATTERIE • La batterie doit être à une température comprise entre +10 °C et +30 °C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se met pas sous tension ou s’éteint). • Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d’autant plus rapidement rechargée. • Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ; par conséquent elles doivent être rechargées complètement avant leur première utilisation. • Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env. 25 cycles. • Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG. • Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer • • • • • CARTE MÉMOIRE • Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire « génériques » notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage. • Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la formater. • Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position basse identifiée par LOCK, les données sont protégées. FR Remarques d’ordre général • longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses) (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver). Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite. La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la mémorisation de l’heure et de la date pendant 2 mois maximum. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie rechargée. La capacité totale de la mémoire tampon, avec la batterie de rechange installée, est de nouveau atteinte après 60 heures environ. Pour ce faire, il n’est pas nécessaire que l’appareil reste en marche. Après un déchargement complet, vous devrez toutefois refaire le réglage de l’heure et de la date. En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont éventuellement restreintes voire entièrement bloquées. Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension. Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur. La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi : semaine/année. CAPTEUR • Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaître sur les prises de vue. 13 Remarques d’ordre général FR 14 DONNÉES MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME • Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à d’autres mesures. • Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d’informations personnelles. Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica Q2. Étant donné qu’un grand nombre de fonctions des appareils photos numériques sont commandées de façon purement électronique, il est possible d’installer ultérieurement des amélorations et des extensions de fonctionnalités sur l’appareil photo. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l’installer sur votre appareil photo. Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de microprogrammes du Leica Q2 ainsi que sur les modifications et compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : https://owners.leica-camera.com Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu Microprogramme (voir p. 14). GARANTIE FR En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com Consignes de sécurité Le Leica Q2 est protégé contre les projections d’eau et la poussière. L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est classifié sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que : la protection contre les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du temps. Dans le manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le nettoyage et le séchage de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service non agréé entraîne l’extinction de la garantie concernant les projections d’eau et la poussière. 15 FR TABLE DES MATIÈRES Table des matières AVANT-PROPOS................................................................................. 2 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO............................................ 34 ÉQUIPEMENTS FOURNIS................................................................. 2 ÉLÉMENTS DE COMMANDE........................................................................ 34 PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES........................................... 3 MENTIONS LÉGALES........................................................................ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................... 8 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL................................................. 12 GARANTIE........................................................................................ 15 DÉCLENCHEUR.................................................................................................. 35 MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D’OBTURATION......................................... 36 MOLETTE............................................................................................................ 36 TOUCHE DE MOLETTE....................................................................................... 36 TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE................................................. 37 TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU................................................... 37 TABLE DES MATIÈRES.................................................................... 16 ÉCRAN TACTILE.................................................................................................. 38 DÉSIGNATION DES PIÈCES............................................................ 20 COMMANDE DE MENU............................................................................... 39 APPAREIL PHOTO........................................................................................ 21 OBJECTIF « SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH. »................................................ 21 AFFICHAGES................................................................................... 22 PHOTO.......................................................................................................... 22 VIDÉO........................................................................................................... 24 PRÉPARATIONS............................................................................... 26 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT....................................................... 26 PRÉPARATION DU CHARGEUR................................................................... 26 CHARGE DE LA BATTERIE........................................................................... 27 INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR.......................................... 27 RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR.............................................................. 27 AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR.................................. 27 INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE...................................................... 28 AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN............................................ 29 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE......................................... 29 MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL.............................................. 31 RÉGLAGE DES DIOPTRIES........................................................................... 32 16 COMMUTATEUR PRINCIPAL.............................................................................. 34 ÉLÉMENTS DE COMMANDE.............................................................................. 39 CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU............................................................... 40 AFFICHAGE DES PAGES MENU......................................................................... 41 NAVIGATION DANS LE MENU............................................................................ 42 MENU FAVORIS.................................................................................................. 44 ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU..................................................... 46 RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO................................ 48 LANGUE DU MENU...................................................................................... 48 DATE/HEURE............................................................................................... 48 DATE................................................................................................................... 48 HEURE................................................................................................................ 48 FUSEAU HORAIRE.............................................................................................. 48 HEURE D’ÉTÉ...................................................................................................... 48 MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE).................................... 49 PARAMÉTRAGES D’ÉCRAN/VISEUR (EVF)................................................ 50 UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF.............................................................. 50 SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL..................................................................... 51 LUMINOSITÉ...................................................................................................... 51 RENDU DES COULEURS.................................................................................... 52 AUTRES FONCTIONS......................................................................................... 65 ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN.................................................................. 52 SENSIBILITÉ ISO.......................................................................................... 66 SIGNAUX SONORES.................................................................................... 53 BALANCE DES BLANCS............................................................................... 67 SIGNAUX ACOUSTIQUES................................................................................... 53 BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE............................................................ 53 VALIDATION AUTOFOCUS................................................................................. 53 PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT.............................................................. 53 RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE.................................... 54 PHOTO.......................................................................................................... 54 FORMAT DE FICHIER.......................................................................................... 54 RÉSOLUTION JPG............................................................................................... 54 PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 55 MODE PELLICULE.............................................................................................. 56 PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC................................................................. 56 RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE..................................................................... 68 EXPOSITION................................................................................................. 69 MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION...................................................... 69 MODES D’EXPOSITION...................................................................................... 70 PROGRAMMES DE SCÈNE................................................................................. 73 TEMPS D’EXPOSITION PROLONGÉ - T............................................................... 79 COMMANDE DE L’EXPOSITION......................................................................... 80 AFFICHAGES AUXILIAIRES................................................................................ 84 PRISES DE VUE EN SÉRIE.................................................................................. 87 PRISES DE VUE EN RAFALE............................................................................... 88 RETARDATEUR.................................................................................................... 89 ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL................................................................. 57 ZOOM NUMÉRIQUE........................................................................................... 90 STABILISATION D’IMAGE................................................................................... 57 PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH.................................................................... 92 VIDÉO........................................................................................................... 58 FLASHS UTILISABLES........................................................................................ 92 FORMAT DE FICHIER.......................................................................................... 58 RÉSOLUTION VIDÉO.......................................................................................... 58 MICROPHONE.................................................................................................... 58 RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT...................................................................... 58 STABILISATION DE VIDÉO.................................................................................. 58 MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)..................................... 93 MODES FLASH................................................................................................... 94 COMMANDE DU FLASH..................................................................................... 95 PORTÉE DU FLASH............................................................................................ 96 CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH........................................................... 96 PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 59 PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH.................................................................... 98 COMMANDE DE L’EXPOSITION......................................................................... 59 MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO)................................................100 MODE PRISE DE VUES (PHOTO).................................................... 60 DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO................................................... 100 MISE AU POINT (RECENTRAGE)................................................................. 60 PHOTOGRAPHIER AVEC AF............................................................................... 60 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS.................................................. 60 MÉTHODES DE MESURE DE L’AUTOFOCUS...................................................... 61 DÉMARRER/QUITTER L’ENREGISTREMENT........................................... 101 MODE LECTURE............................................................................102 DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE.............................................. 102 FONCTIONS AUXILIAIRES AF............................................................................ 63 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS................................................ 103 MISE AU POINT MANUELLE (MF)...................................................................... 64 AFFICHAGES EN MODE LECTURE............................................................ 103 FONCTIONS AUXILIAIRES MF........................................................................... 64 FR Table des matières AFFICHER LES INFORMATIONS......................................................................... 52 AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES.................................................... 104 17 FR LECTURE DES RANGÉES DE PRISES DE VUE.......................................... 104 Table des matières AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS................................. 108 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL............................................................. 107 SÉLECTIONNER/ÉVALUER DES CLICHÉS............................................... 110 EFFACEMENT DES PRISES DE VUE.......................................................... 110 EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE..................................................... 111 EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE............................................... 112 MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES.............................................. 128 ACTUALISER LE MICROPROGRAMME............................................................. 129 LEICA FOTOS.................................................................................130 CONNEXION............................................................................................... 130 EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE........................................................... 113 TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO................................................ 132 EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES.............................................. 113 ENTRETIEN/STOCKAGE...............................................................134 VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE.................................. 114 DIAPORAMA............................................................................................... 115 LECTURE VIDÉO......................................................................................... 116 MONTAGE DES VIDÉOS................................................................................... 120 AUTRES FONCTIONS....................................................................122 PROFILS UTILISATEUR.............................................................................. 122 ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFIL UTILISATEUR.................................................................................................... 122 UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS....................................................... 123 EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/IMPORTER LES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE........................................................................... 123 BOÎTIER DE L’APPAREIL............................................................................. 134 OBJECTIF.................................................................................................... 134 VISEUR/ÉCRAN......................................................................................... 135 BATTERIE.................................................................................................... 135 CARTES MÉMOIRE..................................................................................... 135 FAQ.................................................................................................136 INDEX.............................................................................................142 VUE D’ENSEMBLE DU MENU.......................................................146 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................150 GESTION DES DONNÉES........................................................................... 124 LEICA CUSTOMER CARE...............................................................153 STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE................................. 124 ACADÉMIE LEICA..........................................................................153 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS......................................................... 125 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER............................................................. 125 ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS (UNIQUEMENT EN RELATION AVEC L’APPLICATION LEICA FOTOS).............................................. 126 FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE............................................................. 126 TRANSFERT DE DONNÉES........................................................................ 127 UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG).......................................... 127 18 RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT .................................................................................................................... 128 Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi FR Remarque Informations supplémentaires Important Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil photographique, les accessoires ou les prises de vue Attention Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels 19 Désignation des pièces FR DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 7 8 6 4 5 3 2 9 31 32 26 27 28 29 30 10 1 16 15 14 11 12 13 17 25 24 21 23 22 20 18 20 19 4 APPAREIL PHOTO OBJECTIF « SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH. » FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Désignation des pièces Anneaux de transport Commutateur principal Déclencheur Molette Touche de molette Molette de réglage du temps d’obturation Griffe porte-accessoires Micro LED du retardateur/lumière auxiliaire AF Oculaire de viseur Capteur d’œil Molette de réglage des dioptries Touche Zoom/verrouillage Touche PLAY Touche FN Touche MENU Écran LED d’état Touche de sélection Touche centrale Haut-parleur Logement de la batterie Manette de déverrouillage de la batterie Filetage pour trépied Compartiment de carte mémoire Point de repère pour fonction macro Bague de réglage macro Bague de réglage de la mise au point Bague de réglage de diaphragme Bague de protection du filetage Déverrouillage AF/MF Poignée de doigt 21 Affichages FR AFFICHAGES La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur. PHOTO LORS DE LA PRISE DE VUE EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 7 8 20 21 18 10 11 19 17 22 16 15 14 13 19 12 17 16 15 14 13 21 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Mode de mise au point Mode Balance des blancs Format de fichier/niveau de compression/résolution Méthode de mesure de l’exposition Mode de prise de vue (cadence moteur) Mode flash/correction d’exposition au flash Rendu des couleurs (Mode pellicule) Stabilisation activée Capacité de la batterie Leica FOTOS activée (Bluetooth) Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Exif) (seulement en cas de connexion active à Leica FOTOS) Nombre de prises de vue restantes avec affichage de la tendance par diagramme à barres = Capacité résiduelle de la carte mémoire insérée Temps d’obturation Balance de l’exposition Valeur de diaphragme Sensibilité ISO Mode d’exposition Champ AF Échelle de correction de l’exposition Symbole de prise de vue sélectionnée Numéro de fichier de la prise de vue affichée Assistants de prise de vue F2.8 FR activé 1/8000 ISO 12500 EV Affichages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 999-9000 26 27 22 25 23 23 24 INFO 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 22 PM Agrandissement automatique comme assistance de mise au 23 24 25 26 27 point avec une mise au point manuelle (3 fois ou 6 fois possibles) Horizon virtuel Focus peaking (identification des bords du motif avec netteté de réglage) Quadrillages Histogramme Identification du détourage des parties du motif sous-exposées ou surexposées 23 FR VIDÉO Affichages LORS DE LA PRISE DE VUE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels 28 29 30 35 31 36 EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché 28 29 30 48 31 32 44 33 38 39 40 34 33 41 42 45 47 46 48 24 49 50 Mode de mise au point Mode Balance des blancs Résolution vidéo Rendu des couleurs (Mode vidéo) Stabilisation activée Balance de l’exposition Échelle de correction de l’exposition Niveau d’enregistrement du microphone Capacité de la batterie Histogramme Mode vidéo Sensibilité ISO Valeur de diaphragme Temps d’obturation Capacité de mémoire/durée des prises de vue restante Longueur du cliché Nom de fichier Nombre de prises de vue sur la carte mémoire Fonction Montage vidéo Quitter la lecture vidéo Lecture terminée Barre d’état de la lecture Volume de lecture FR Affichages 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 25 Préparations FR PRÉPARATIONS FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Attention Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo. 26 PRÉPARATION DU CHARGEUR Raccorder le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation adapté aux prises locales. Remarque Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée. CHARGE DE LA BATTERIE AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR Préparations Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo. FR INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte. ▸ Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le chargeur, jusqu’à ce que les contacts se touchent ▸ Enfoncer la batterie vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible ▸ S’assurer que la batterie est complètement insérée dans le chargeur RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR Affichage État de charge Durée de charge* CHARGE clignote en vert en cours de charge 80% allumé en orange 80 % env. 2 heures CHARGE s’allume en vert permanent 100 % env. 3 h ½ Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a aucun risque de surcharge. ▸ Faire basculer la batterie vers le haut et la retirer en biais * dépend de l’état de décharge 27 Préparations FR INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE RETRAIT ▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34). INSERTION 1 2 3 ▸▸ Tourner la manette de déverrouillage de la batterie • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. ▸▸ Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le côté de l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible 28 ▸▸ Appuyer légèrement sur la batterie • La batterie se déverrouille et est complètement éjectée. ▸▸ Retrait de la batterie Important Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire. INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE Appuyer sur la touche centrale pour afficher sur l’écran l’état de charge de la batterie. L’appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity). Affichage État de charge env. 88 - 100 % env. 63 - 87 % env. 47 - 62 % Remarques • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données. • Il n’est pas possible d’utiliser des cartes mémoire de capacité inférieure à 1 Go. Les cartes d’une capacité de 1 Go à 2 Go doivent être formatées avant de les utiliser pour la première fois dans l’appareil photo. • Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle est bien orientée. FR Préparations AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN env. 36 - 46 % env. 26 - 35 % env. 0 - 25 % Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie 29 Préparations FR ▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34). INSERTION OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE ▸ Pousser le cache de la manière montrée dans l’illustration, jusqu’à ce qu’un clic retentit • Le cache s’ouvre automatiquement ▸ Enfoncer la carte mémoire avec les contacts vers le côté de l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible RETRAIT FERMER LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE ▸ Enfoncer la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentit • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. ▸ Retrait de la carte 30 ▸ Fermer le cache et le maintenir fermé ▸ Pousser le cache de la manière montrée, jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL MISE EN PLACE Préparations Cet appareil photo est livré avec un parasoleil adéquat. Celui-ci est déjà monté à la livraison. Pour empêcher le vignettage, l’utilisation du parasoleil est recommandée. FR RETRAIT ▸ Dévisser la bague de protection du filetage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 1) ▸ Revisser le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en butée (fig. 2) ▸ Dévisser le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ▸ Visser la bague de protection du filetage Remarques • Le couvercle de parasoleil joint à la livraison convient uniquement au parasoleil et il ne peut pas être utilisé sans celui-ci comme couvercle d’objectif. • Pour l’utilisation sans parasoleil, un couvercle avant d’objectif E49 adéquat (n° de commande : 14001) est disponible comme accessoire en option : https://store.leica-camera.com 31 Préparations FR RÉGLAGE DES DIOPTRIES Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé au propre œil dans une plage de +3 à -4 dioptries. ▸▸ Enfoncer la molette de réglage des dioptries dans son renfoncement jusqu’à ce qu’un clic retentit • Le blocage est enlevé et la molette de réglage des dioptries se projete un peu vers l’extérieur. ▸▸ Regarder à travers le viseur ▸▸ Tourner sur la molette de réglage des dioptries jusqu’à ce qu’aussi bien l’image dans le viseur que les affichages superposés apparaissent nets ▸▸ Repousser la molette de réglage des dioptries dans son renfoncement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible 32 FR Préparations 33 FR UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Utilisation de l’appareil photo ÉLÉMENTS DE COMMANDE COMMUTATEUR PRINCIPAL Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le commutateur principal. ALLUMER L’APPAREIL PHOTO Remarques • L’appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche. • Après la mise en marche, la LED s’allume brièvement et les affichages apparaissent dans le viseur. 34 ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO Remarque Grâce à la fonction Arrêt automatique (voir p. 49), il est possible d’arrêter automatiquement l’appareil photo s’il n’est pas utilisé dans le délai fixé. Si cette fonction est positionnée sur Arrêt et si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, il convient toujours de l’arrêter à l’aide du commutateur principal pour éviter des déclenchements intempestifs et la décharge de la batterie. DÉCLENCHEUR FR Utilisation de l’appareil photo Le déclencheur fonctionne en deux temps. 1. Effleurement (= appui jusqu’au 1er point de pression) – active le système électronique de l’appareil photo et l’affichage dans le viseur – enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme la valeur de mesure de l’exposition, c.-à-d. le temps d’obturation calculé par l’appareil photo – redémarre un temps de latence éventuellement en cours du retardateur (activation via l’application) – l’appareil revient en mode de prise de vue : – si le mode lecture est activé (activation via l’application en cas d’utilisation du Visolflex) – si la commande de menu est activée – si l’appareil photo est en mode Veille 2. Enfoncer – déclenche la prise de vue • Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire. – le temps de latence présélectionné du retardateur démarre Remarques • Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic produit par le déclenchement de l’obturateur. • Le déclencheur reste bloqué – si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne sont (provisoirement) pleines. – si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, température, durée de vie). – si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée. – si la numérotation des photos sur la carte mémoire est épuisée. – si l’appareil réclame la saisie de la langue, de la date et de l’heure lors de sa mise en service initiale ou après réinitialisation de tous les réglages. – si le capteur est trop chaud. • Une fois le déclencheur relâché, le système électronique de l’appareil et l’affichage du viseur restent allumés aussi longtemps qu’il est prévu dans le menu principal Économies d’énergie. 35 Utilisation de l’appareil photo FR MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D’OBTURATION MOLETTE La molette de réglage du temps d’obturation ne possède pas de butée, vous pouvez donc la faire tourner dans les deux sens à partir de n’importe quelle position. Elle s’enclenche dans toutes les positions gravées et les valeurs intermédiaires. Les positions intermédiaires hors des positions de blocage ne doivent pas être utilisées. Pour plus d’informations concernant le réglage correct de l’exposition, voir le paragraphe « Exposition » (voir p. 69). – Navigation dans les menus – Définition d’une valeur de correction de l’exposition – Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées TOUCHE DE MOLETTE – A : Commande automatique du temps d’obturation – 2000 - 1+ : Temps d’obturation fixes – Validation de la sélection – Accès direct aux fonctions du menu 36 TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU TOUCHE DE SÉLECTION TOUCHE PLAY – – – – – Mise en marche / arrêt du mode lecture (continue) – Retour à l’affichage en plein écran FR Utilisation de l’appareil photo TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE Navigation dans les menus Régler les options de menu/fonctions sélectionnées Défiler dans la mémoire des prises de vue Déplacement du point de focalisation (AF de champ ou spot) TOUCHE CENTRALE – – – – – – Ouverture de l’affichage des informations Ouverture de la fonction vidéo Ouverture du sous-menu Adoption des réglages du menu Validation de l’opération de suppression Affichage des données relatives aux prises de vue à la lecture TOUCHE FN – Accès direct aux fonctions du menu – Accès direct à la fonction Suppression TOUCHE MENU – Ouverture des menus Favoris ou Menu principal – Quitter le (sous-)menu affiché actuellement 37 FR ÉCRAN TACTILE Utilisation de l’appareil photo COMMANDE TACTILE Appuyer brièvement En mode Prise de vues –– Pour régler la position du champ de mesure de l’exposition (appuyer brièvement directement sur la zone souhaitée) –– Passage à la fonction vidéo (balayer horizontalement) –– Passage au mode lecture (balayer verticalement) Appuyer deux fois En mode Lecture –– Passage au mode de prise de vue (balayer verticalement) –– Défilement dans la mémoire des prises de vue (balayer horizontalement) –– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées (rapprocher/écarter les doigts) –– Réglage de la zone d’image à agrandir par loupe-viseur (appuyer deux fois) Remarque Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer. 38 Appuyer longuement, faire glisser et relâcher Balayer à l’horizontale/la verticale rapprocher les doigts écarter les doigts COMMANDE DE MENU ÉLÉMENTS DE COMMANDE Zones de menu : Menu principal et Favoris Menu principal : –– contient toutes les options de menu Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu. 5 Remarque Le menu Favoris apparaît uniquement si au moins une option de menu lui est affectée. 4 14 15 20 19 16 14 Touche PLAY 15 Touche FN 5 Touche de molette 16 Touche MENU 19 Touche de sélection Utilisation de l’appareil photo : –– liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette liste, voir p. 44) Favoris FR 4 Molette 20 Touche centrale 39 FR CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU Utilisation de l’appareil photo MENU PRINCIPAL 51 56 52 53 54 57 55 51 52 53 54 55 40 SOUS-MENU 58 Zone de menu : MENU PRINCIPAL/FAVORIS Désignation de l’option de menu Paramétrage de l’option du menu Indications du sous-menu Barre de défilement : position actuelle dans la liste des menus 56 Option de menu actuelle 57 Option de sous-menu 58 Indications concernant les autres sous-menus Remarque Dans certains cas, il existe de plus une graduation pour le paramétrage des valeurs ou des variantes de fonctions disponibles. AFFICHER LE SOUS-MENU FR ▸ Appuyez sur la touche centrale ou Utilisation de l’appareil photo AFFICHAGE DES PAGES MENU AFFICHAGE DE LA « PAGE DE DÉMARRAGE » (ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU) En mode Prise de vues – si le menu Favoris ne contient aucune option de menu : ▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU • Menu principal apparaît. – si le menu Favoris comporte au moins une option de menu : ▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU • Le menu Favoris apparaît. Pour accéder au menu principal du menu Favoris : – si le menu Favoris comporte une seule page : ▸ Appuyez 1 nouvelle fois sur la touche MENU – si le menu Favoris comporte 2 pages : ▸ Appuyer sur la touche de sélection droite ou ▸ Appuyer sur la touche de molette ▸ Appuyez 2 nouvelles fois sur la touche MENU ou ▸ sélectionnez Menu principal (dernière option du menu Favoris) En mode Lecture ▸ Appuyez sur le déclencheur • retour au mode Prise de vues ▸ Appuyez sur la touche MENU • La page de démarrage s’affiche 41 FR NAVIGATION DANS LE MENU VALIDATION DU CHOIX Utilisation de l’appareil photo POUR NAVIGUER AU SEIN DU MENU ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ou Navigation page par page Pour défiler vers l’avant ▸▸ Appuyez sur la touche MENU • La page 5 est de nouveau suivie par la page 1 du menu principal. • Retour au menu Favoris : ▸▸ Appuyez sur le déclencheur ▸▸ Appuyez sur la touche MENU Pour défiler vers l’arrière ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche Navigation ligne par ligne (Sélection des fonctions/variantes de fonctions) ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection ou ▸▸ Faire tourner la molette (vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut) • Après la dernière option de menu dans la direction respective, l’affichage retourne automatiquement à la page suivante/ précédente. 42 Remarque • L’accès à certaines options de menu n’est possible que dans certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris. ▸▸ Appuyez sur la touche de molette • Sur l’écran s’affiche de nouveau l’option de menu active. La variante de fonction qui vient d’être définie s’affiche à droite dans la ligne de menu correspondante. Remarque Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L’enregistrement est automatique. UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche ou ▸▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU QUITTER LE MENU Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en adoptant ou non les réglages effectués. retourner à l’option de menu précédente : ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche vers le mode Prise de vues : ▸▸ Appuyez sur le déclencheur vers le mode Lecture : ▸▸ Appuyer sur la touche PLAY UTILISATION DU CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE Pour modifier le type de caractères (lettres/chiffres) A ▸ choisir la touche G au moyen de la touche de sélection ▸ Appuyez sur la touche centrale B F G E C D Pour insérer un caractère choisi ▸ Appuyez sur la touche centrale ou ▸ Appuyez sur la touche de molette ALigne de saisie BClavier/pavé numérique C Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère) D Touche de confirmation (aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages terminés) E Retour au niveau de menu précédent F Touche Shift (changement entre majuscules/minuscules) G Modification du type de caractères Pour enregistrer Par commande à touches Pour quitter le menu Afin de parvenir à droite ou à gauche ▸ Sélectionner la touche E FR Utilisation de l’appareil photo ▸ choisir la touche d’inversion F au moyen de la touche de sélection ▸ Appuyez sur la touche centrale ▸ choisir la touche D au moyen de la touche de sélection ▸ Appuyez sur la touche centrale Par commande tactile ▸ Actionner directement la touche désirée Pour enregistrer ▸ Sélectionner la touche D ▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite Pour se déplacer vers le haut ou le bas : ▸ Appuyer sur le haut/le bas de la touche de sélection Pour inverser entre majuscules et minuscules 43 Utilisation de l’appareil photo FR UTILISER LA BARRE DE MENU (EN CAS D’ACCÈS DIRECT) Vous pouvez classer de manière personnalisée les options de menu (jusqu’à 15) que vous utilisez le plus souvent et y accéder de manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 148. Par commande à touches ▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite ou ▸ Tourner la molette Par commande tactile ▸ Sélectionner ou balayer directement la fonction souhaitée 44 MENU FAVORIS GESTION DU MENU FAVORIS ▸▸ Sélectionnez le sous-menu souhaité FR Utilisation de l’appareil photo ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Éditer les favoris Remarque Si vous sélectionnez Arrêt pour l’ensemble des options de menu, le menu Favoris est annulé complètement. ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt. • Une mise en garde apparaît si le menu Favoris comporte déjà le nombre maximum de 15 options de menu. 45 Utilisation de l’appareil photo FR ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU ACCÈS DIRECT DYNAMIQUE Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct au mode Prise de vues, vous pouvez attribuer des fonctions de menu sélectionnées individuellement aux éléments de commande suivants. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 148. Les deux touches suivantes permettent en outre l’affectation rapide de la fonction de menu à partir d’une liste créée individuellement. –– Touche FN (réglages par défaut : Retardateur) –– Touche de molette (réglages par défaut : ISO) 13 5 4 Réalisation de la liste individuelle ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche FN/ Touche de molette de réglage droite ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt à chaque option de menu • Pour la liste, 8 options de menu peuvent être activées au maximum. 15 13 Touche Zoom/ verrouillage 15 Touche FN 5 Touche de molette 4 Molette Modification de l’affectation via la liste réalisée individuelle ▸▸ Appuyer longuement sur la touche FN/touche de molette • La liste d’accès direct réalisée automatiquement apparait à l’écran. • Cette liste peut être modifiée à tout moment via l’option de menu Réglages Personnalisés. ▸▸ Sélectionner l’option de menu avec la touche centrale • Aucune validation nécessaire. La modification est valide immédiatement. Ouverture de la fonction de menu affectée ▸▸ Appuyer brièvement sur la touche FN/touche de molette • Le sous-menu apparait à l’écran. • Le réglage peut être effectué par commande à touches ou directement à l’écran au moyen de la commande tactile. 46 FR MOLETTE Une des fonctions définies peut être affectée exclusivement via la commande de menu aux deux touches suivantes. Il n’y a aucune liste individuelle. –– Touche Zoom/verrouillage –– Molette Réglages par défaut : Automatique La fonction de correction de l’exposition peut être affectée définitivement à la molette. Dans le menu principal, sélectionnez TOUCHE ZOOM/VERROUILLAGE Réglages par défaut : Zoom numérique En alternative, la mesure automatique de l’exposition et/ou la mémorisation de la valeur de mesure peut être affectée à la touche Zoom/verrouillage. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Zoom/touche enreg. ▸▸ Sélectionnez Zoom numérique, AEL / AFL, AEL ou AFL Ouverture de la fonction de menu affectée ▸▸ Appuyez brièvement sur la touche Zoom/verrouillage Réglages Personnalisés ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette ▸▸ Sélectionnez Corr. exp. • Si Automatique est sélectionné, la correction de l’exposition s’effectue automatiquement. Au réglage Automatique, la molette a différentes fonctions selon le mode d’exposition (voir p. 70). Arrêt Automatique Corr. exp. P aucune fonction Changement de programme Correction de l’exposition A aucune fonction Temps d’obturation Correction de l’exposition S aucune fonction Correction de l’exposition Correction de l’exposition M aucune fonction Temps d’obturation Correction de l’exposition Utilisation de l’appareil photo ACCÈS DIRECT STATIQUE Ouverture de la fonction de menu affectée ▸▸ Faire tourner la molette vers la droite/gauche 47 FR RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO HEURE Réglages de base de l’appareil photo Pour la navigation dans les menus et pour l’entrée, voir le chapitre « Commande de menu » (voir p. 39). • Lors de la première mise en marche de l’appareil, lors de sa remise en marche après une réinitialisation aux réglages par défaut (voir p. 128) ou encore après une mise à jour du microprogramme, les options de menu Langue et Date & Heure apparaissent automatiquement. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de l’heure ▸▸ Sélectionnez la forme d’affichage désirée (12 heures, 24 heures) ▸▸ Réglez l’heure (pour le format 12 heures, sélectionnez également am ou pm). LANGUE DU MENU ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Fuseau horaire ▸▸ Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu où vous vous trouvez • À gauche sur la ligne : la différence avec l’heure GMT • À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire correspondant Réglages par défaut : anglais Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Langue ▸▸ Sélectionnez la langue désirée • À quelques exceptions près (identification des touches, concepts abrégés), toutes les informations sont modifiées dans la langue choisie. DATE/HEURE DATE 3 variantes sont disponibles pour l’ordre d’affichage. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la date ▸▸ Sélectionnez le format d’affichage désiré de la date (Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour) ▸▸ Paramétrez la date 48 FUSEAU HORAIRE HEURE D’ÉTÉ ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Heure d’été ▸▸ Sélectionner Marche ou Arrêt MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE) L’appareil photo passe déjà en mode veille au bout de quelques secondes afin d’économiser un maximum de capacité de la batterie. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Mode Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, 3 s, 5 s, 10 s) MODE ÉCONOMIQUE NORMAL ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Arrêt automatique ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, 2 min, 5 min, 10 min) FR Réglages de base de l’appareil photo Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie. De l’électricité peut être économisée en trois niveaux. –– Mode super-économique : Activation du mode veille au bout de quelques secondes –– Mode économique normal : Activation du mode veille au bout de quelques minutes –– Arrêt automatique de l’écran (voir p. 52). MODE SUPER-ÉCONOMIQUE Remarque Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l’arrêtant et en le remettant en marche à l’aide du commutateur principal. 49 Réglages de base de l’appareil photo FR PARAMÉTRAGES D’ÉCRAN/VISEUR (EVF) UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF L’appareil photo possède un écran couleur 3″ à cristaux liquides protégé par un verre Gorilla® antirayures d’une dureté exceptionnelle. Les fonctions suivantes peuvent être réglées et utilisées individuellement : –– Utilisation de l’écran et de la fonction EVF (Electronic View Finder) –– Sensibilité du capteur d’œil –– Luminosité –– Rendu des couleurs –– Affichage des informations –– Arrêt automatique de l’écran (mode veille) Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l’écran peuvent être utilisés. Réglages par défaut : Auto EVF Auto Grâce à un capteur d’œil sur le viseur, l’appareil photo passe automatiquement entre l’écran et le mode EVF. • Prise de vue • Lecture • Commande de menu LCD EVF EVF avancé Écran • Prise de vue • Lecture • Commande de menu • Prise de vue • Lecture • Commande de menu • Prise de vue • Lecture • Commande de menu ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez EVF-LCD ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré Remarque Si l’écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement sombre), sélectionnez EVF. 50 LUMINOSITÉ Pour garantir que la commutation automatique fonctionne fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du capteur d’œil peut être adaptée. Réglages par défaut : Bas Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de luminosité variables, il est possible d’adapter la luminosité. Le réglage s’effectue séparément pour l’écran et pour le viseur. La sélection peut s’effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sensibilité du capteur d’œil ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré FR Réglages de base de l’appareil photo SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL ÉCRAN ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité écran ▸▸ Sélectionner la luminosité souhaitée ou Auto ▸▸ Validation du choix EVF ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité viseur ▸▸ Regarder dans le viseur ▸▸ Sélectionner la luminosité désirée ▸▸ Validation du choix Remarque Le réglage Auto n’est pas disponible ici. 51 Réglages de base de l’appareil photo FR RENDU DES COULEURS AFFICHER LES INFORMATIONS Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage s’effectue séparément pour l’écran et pour le viseur. La sélection peut s’effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile. Vous pouvez faire afficher des informations sur la prise de vue aussi bien en mode Prise de vues que Lecture. Trois options d’affichage sont disponibles. –– Aucune information –– Avec informations de prise de vue –– Mode vidéo avec des informations de prise de vue (uniquement en mode Prise de vue) ▸▸ Appuyez sur la touche centrale • L’affichage change cycliquement par les options d’affichage ÉCRAN ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage des couleurs pour LCD ▸▸ Sélectionnez le réglage des couleurs désiré ▸▸ Validation du choix EVF ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage des couleurs pour EVF ▸▸ Regarder dans le viseur ▸▸ Sélectionnez le réglage des couleurs désiré ▸▸ Validation du choix 52 OPTIONS D’AFFICHAGE ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN L’écran s’arrête automatiquement pour économiser de la capacité de batterie ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Tous les affichages éteints autom. ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (30 s, 1 min, 5 min) VALIDATION AUTOFOCUS Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être réglées ci-après : –– Bruit d’obturation électronique –– Validation AF Un signal peut être activé pour un autofocus réussi. SIGNAUX ACOUSTIQUES PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT Comme signal d’alarme, par ex. lors de la tentative d’effectuer des paramétrages non disponibles. Lorsque la photographie doit s’effectuer le plus silencieusement possible. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ▸▸ Sélectionnez Bas/Haut ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit d’obturation électr./ Confirmation AF/Signaux acoustiques ▸▸ À chaque option de menu, sélectionnez Arrêt ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Confirmation AF ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ▸▸ Sélectionnez Bas/Haut FR Réglages de base de l’appareil photo SIGNAUX SONORES BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit obturateur électron. ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ▸▸ Sélectionnez Bas/Haut 53 Réglages de base des prises de vue FR RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE PHOTO FORMAT DE FICHIER Le format JPG JPG et le format standardisé de données brutes DNG (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit ensemble. Réglages par défaut : DNG + JPG ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Format fichier photo ▸▸ Sélectionnez le format désiré (DNG, DNG + JPG, JPG). Remarques • Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour enregistrer les données brutes du cliché. • En cas d’enregistrement simultané des données de l’image sous DNG et JPG, la résolution réglée sera utilisée pour le format JPG (voir paragrahe suivant), c’est-à-dire que les deux fichiers peuvent très bien présenter des résolutions différentes. • Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale (47,4 MP) indépendamment du réglage JPG. • Le nombre de photos restantes affiché à l’écran ne change pas forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ; des structures très différenciées donnent des quantités de données plus importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus faibles. 54 RÉSOLUTION JPG En cas de sélection du format JPG, il est possible de prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont disponibles les résolutions L-JPG (47 MP), M-JPG (24 MP) et S-JPG (12 MP). Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire. En cas d’utilisation de la fonction Zoom numérique (voir p. 90), les images sont enregistrées avec les résolutions réelles suivantes. 28 mm Zoom numérique 35 mm Zoom numérique 50 mm Zoom numérique 75 mm L-JPG 47 MP 30 MP 15 MP 7 MP M-JPG 24 MP 15 MP 8 MP 3 MP M-JPG 12 MP 8 MP 4 MP 2 MP ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Résolution JPG ▸▸ Sélectionnez la résolution désirée SATURATION DES COULEURS L’un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images. De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la netteté et sur la saturation des couleurs déjà avant la prise de vue. La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l’image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible d’influer sur leur rendu. Remarque Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent exclusivement les prises de vues au format JPG. CONTRASTE Le contraste, c’est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l’augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties foncées d’une photo. FR Réglages de base des prises de vue PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE NETTETÉ L’impression de netteté d’une image dépend fortement de la netteté des contours, c’est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sombres de l’image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d’influer sur l’impression de netteté. 55 Réglages de base des prises de vue FR 56 MODE PELLICULE PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : Réglages par défaut : Standard –– Standard –– Éclatant –– Naturel Pour les prises de vue au format JPG, vous pouvez choisir de les conserver en couleur ou en noir et blanc. 2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et blanc : –– Monochrome –– Monochrome HC ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Sélectionnez le profil désiré ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Sélectionnez le profil désiré INDIVIDUALISER LES PROFILS DE PHOTO Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation. INDIVIDUALISER LES PROFILS DE PHOTO Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément les valeurs du contraste et de la netteté pour chaque profil. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode pellicule ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil désiré ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Réduit, Standard, Moyen haut, Haut) ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode pellicule ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil désiré ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Réduit, Standard, Moyen haut, Haut) STABILISATION D’IMAGE Selon l’utilisation prévue, différents espaces de couleurs peuvent être sélectionnés pour les fichiers JPG. Réglage par défaut : sRGB Plus les rapports d’éclairage sont mauvais lors de la prise de vue, plus les temps d’obturation nécessaires pour une exposition correcte deviendront longs. La stabilisation optique de l’image aide à éviter les images floues suite à un bougé. Réglages par défaut : Auto sRGB (RGB Standard) recommandé pour l’impression simple Adobe RGB recommandé pour le traitement d’image plus exigent comme les corrections de couleur ECI RGB v2.0 recommandé pour la préimpression professionnelle ▸▸ Au menu principal, sélectionnez Gestion des couleurs ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu ▸▸ Au menu principal, sélectionner Stabilisation optique de l’image ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Marche, Arrêt, Auto) FR Réglages de base des prises de vue ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL 57 FR VIDÉO MICROPHONE Réglages de base des prises de vue FORMAT DE FICHIER La sensibilité du microphone intégré peut être réglée. Réglages par défaut : Moyen Les vidéos sont enregistrées au format MP4. RÉSOLUTION VIDÉO Les vidéos peuvent être enregistrées aux formats C4K (« Cinema4K ») (4096 x 2160 pixels), 4 K (3840 x 2160 pixels) ou Full HD (1920 x 1080 pixels). Lorsque le format 4K ou Full HD est sélectionné, la vidéo peut être enregistrée avec différentes cadences. –– 4k : 24 ips (images par seconde), 30 ips –– Full HD : 24 ips, 30 ips, 60 ips, 120 ips Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution vidéo ▸▸ Sélectionnez la résolution désirée (C4K/24p, 4K/30p, 4K/24p, Full HD/120p, Full HD/60p, Full HD/30p, Full HD/24p) Remarque La longueur maximale possible de l’enregistrement vidéo ininterrompu dépend de la résolution sélectionnée. 58 ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gain du micro ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Haut, Moyen, Réduit, Bas, Arrêt) Remarque Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont également enregistrés. RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT Réglages par défaut : Marche ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réduction du bruit de fond ▸▸ Sélectionner Marche ou Arrêt STABILISATION DE VIDÉO La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements de la prise de vue lors des situations de prise de vue agitées. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Stabil. vidéo ▸▸ Sélectionner Marche ou Arrêt COMMANDE DE L’EXPOSITION Pour les enregistrements vidéo, l’espace couleurs est défini sur sRGB. D’autres propriétés d’image de la vidéo peuvent être paramétrées. Les diaphragmes, le temps d’exposition et la sensibilité ISO sont commandés automatiquement en cas d’enregistrements vidéo. PROFILS DE VIDÉO 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : –– Standard –– Éclatant –– Naturel Par ailleurs, il existe deux profils pour les prises de vue en noir et blanc : –– Monochrome –– Monochrome HC FR Réglages de base des prises de vue PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo ▸▸ Sélectionnez le profil de vidéo souhaité INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil de vidéo souhaité ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Réduit, Standard, Moyen haut, Haut) 59 Mode Prise de vues (photo) FR MODE PRISE DE VUES (PHOTO) MISE AU POINT (RECENTRAGE) Avec le Leica Q2, la mise au point peut s’effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en autofocus, 2 modes de service et 3 méthodes de mesure sont disponibles. PHOTOGRAPHIER AVEC AF ▸▸ Enfoncer et maintenir enfoncé le verrouillage AF/MF ▸▸ Régler la bague de réglage de la mise au point sur la position AF ▸▸ et le cas échéant, positionner le champ de mesure AF ▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé • La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu (AFc). • En cas de mesure réussie : Champ de mesure AF vert. • En cas de mesure non réussie : Champ de mesure AF rouge. • En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l’exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec la touche de zoom/verrouillage (mémorisation de la valeur de mesure, voir p. 80) ▸▸ Déclencher PHOTOGRAPHIER AVEC MF 60 ▸▸ Enfoncer et maintenir enfoncé le verrouillage AF/MF ▸▸ Tourner la bague de réglage de la mise au point hors de la position AF ▸▸ Mettre au point avec la bague de réglage de la mise au point ▸▸ Déclencher Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres suivants. MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS Les modes de service AF suivants sont disponibles : AFs et AFc. Le mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d’en-tête. AFs (single) Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La mise au point est effectuée seulement une fois et elle demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintenu sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est dirigé sur un autre objet. AFc (continuous) Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est maintenu sur le 1er point de résistance. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré MESURE À CHAMPS MULTIPLES Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge. Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatiquement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les instantanés. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode AF ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Multi Zone, Spot, Champ, Poursuite, Reconnaissance des visages) Remarque La mise au point par AF peut échouer : –– Si l’écart par rapport au motif visé est trop grand (le mode macro) ou trop faible. –– Si le motif n’est pas assez éclairé. MESURE SPOT/CHAMP Les deux méthodes de mesure ne s’appliquent qu’aux parties du motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure) et/ou une croix (mesure spot). Grâce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur des très petits détails du motif. La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ est moins critique lors de la viséemais elle permet une mesure sélective. Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries de prises de vue au cours desquelles la partie du motif affichée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l’image. Pour cela, le champ de mesure doit être déplacé à un autre endroit. FR Mode Prise de vues (photo) MÉTHODES DE MESURE DE L’AUTOFOCUS ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée ou ▸▸ Effleurez rapidement un endroit quelconque de l’écran (Si AF tactile est actif) Remarque Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de la méthode de mesure et de mise hors tension de l’appareil photo. 61 Mode Prise de vues (photo) FR POURSUITE RECONNAISSANCE DES VISAGES Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu’il a été saisi une fois. Avec cette méthode de mesure, le Leica Q2 reconnaît automatiquement les visages sur l’image. La mise au point s’effectue automatiquement sur les visages captés les plus proches. Si aucun visage n’est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée. ▸ Positionner ou déplacer la zone de mesure sur le motif souhaité (en faisant pivoter l’appareil photo ou en déplaçant le champ de mesure) ▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé ou ▸ Enfoncez et maintenez enfoncée la touche Zoom/verrouillage (si la fonction AFL ou AEL / AFL est utilisée, voir p. 80) • Le motif est mis au point. ▸ Faire pivoter l’appareil sur la coupe souhaitée • Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le motif est constamment mis au point. Remarque • Cette méthode de mesure met constamment au point, même lorsque AFs a été réglé comme mode de service AF. 62 AF TACTILE FONCTIONS AUXILIAIRES AF FR Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement. LUMIÈRE AUXILIAIRE AF Mode Prise de vues (photo) La lampe d’appoint AF intégrée permet d’utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s’allume lorsque le déclencheur est enfoncé dans ce type de situation. ▸ Effleurer rapidement un endroit quelconque de l’écran ou ▸ Balayer sur l’endroit souhaité F2.8 -3 2 ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lumière auxiliaire AF ▸ Sélectionnez Marche/Arrêt 1/8000 ISO 12500 EV 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Pour remettre le champ de mesure au centre de l’écran Remarque • La lumière auxiliaire AF a une portée maximale d’env. 5 m. • La lumière auxiliaire AF s’éteint automatiquement lorsque la mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué (champ de mesure AF rouge). ▸ Appuyer deux fois sur l’écran VALIDATION AF ACOUSTIQUE Remarque Pour les mesures de spot et de champ, la mise au point s’effectue automatiquement immédiatement après. Pour la méthode de mesure Poursuite, le champ de mesure s’immobilise à l’endroit sélectionné et l’autofocus démarre à l’effleurement du déclencheur. Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 53). 63 FR MISE AU POINT MANUELLE (MF) FONCTIONS AUXILIAIRES MF Mode Prise de vues (photo) Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avantageux d’effectuer une mise au point manuelle au lieu d’utiliser l’autofocus. – quand le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue – quand l’utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées serait plus compliquée – quand, pour des clichés de paysages, il faut conserver le réglage sur l’infini – quand des conditions de luminosité médiocres, c’est-à-dire très sombres, nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne le permettent pas du tout. Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires suivantes sont disponibles. FOCUS PEAKING Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. F2.8 1/8000 ISO 12500 EV ▸ Déplacez la bague de réglage de la mise au point hors de la position AF (pour y parvenir, maintenir enfoncer le déverrouillage AF/MF) -3 ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Tourner la bague de réglage de la mise au point jusqu’à ce que l’élément de motif souhaité s’affiche de manière nette. 64 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point Sélectionnez Focus Peaking Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc) Remarque L’identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c’est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu’ils ne soient pas réglés de manière nette. AGRANDISSEMENT AUTRES FONCTIONS FR En tournant la bague de réglage de la mise au point, le cadrage central est affiché automatiquement en aggrandi, de sorte que la mise au point peut être mieux estimée. FONCTION MACRO Mode Prise de vues (photo) ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point Sélectionner Agrandiss. Auto Sélectionnez Marche Tournez la bague de réglage de la mise au point • Le cadrage central s’affiche agrandi au triple et en haut à droite sur l’image apparait un affichage du niveau d’agrandissement. La bague de réglage de macro permet de modifier rapidement la plage de travail pour le réglage de macro de la mise au point normale (de 30 cm à l’infini) à la plage de macro (de 17 cm à 30 cm). Aussi bien le mode AF que le mode MF sont possibles dans les deux plages. ▸ Appuyez sur la touche centrale • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement (3x/6x). ▸ Appuyez sur le déclencheur • L’agrandissement est annulé. Remarque • Env. 5 s après le dernier tour de la bague de réglage de la mise au point, l’agrandissement est annulé automatiquement. ▸ Tourner la bague de réglage de macro jusqu’à ce que le point de repère soit sur MACRO. • Lors du basculement des zones de mise au point, les graduations de mise au point changent en conséquence sur la bague de réglage de la mise au point. 65 Mode Prise de vues (photo) FR SENSIBILITÉ ISO Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 et 50 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations. Réglages par défaut : Auto ISO DÉLIMITER LES PLAGES DE RÉGLAGE Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique (plus grande valeur ISO). Par ailleurs, une durée d’exposition maximale peut également être réglée. Pour cela, trois réglages en rapport avec la focale (1/f, 1/(2f), 1/(3f), 1/(4f)) ainsi que des temps d’obturation fixes plus longs sont disponibles entre 1/2 et 1/2000 s. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglage ISO autom. ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Valeur ISO max. ou Temps d’exposition maxi ▸▸ Sélectionner la valeur souhaitée VALEURS ISO FIXES RÉGLAGE AUTOMATIQUE : Auto ISO La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure et/ou aux combinaisons de diaphragmes à temps d’obturation prescrites. En association avec le mode Automatique avec priorité diaphragme, cela étend la plage de commande automatique de l’exposition. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Auto ISO 66 Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le rapport temps d’obturation-diaphragme souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d’image. Il est possible de choisir des valeurs d’ISO 50 à ISO 50000 en 11 niveaux. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Remarque En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l’image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif. COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES FR – Mode Prise de vues (photo) BALANCE DES BLANCS En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Le réglage de la balance des blancs consiste à indiquer à l’avance à l’appareil la couleur devant être reproduite en blanc. Il existe pour cela quatre possibilités : – commande automatique – préréglages fixes – réglage manuel par mesure – réglage direct de la température des couleurs : pour la commande automatique qui assure des résultats neutres dans la plupart des situations. – Six préréglages fixes pour les sources de lumière les plus courantes : Auto Lumière du Jour pour les prises de vue en extérieur par temps ensoleillé Nuageux pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert Ombre pour les prises de vue en extérieur avec un motif principal dans l’ombre Tungstène Flash pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe à incandescence pour les prises de vue avec flash ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs ▸ Sélectionnez le réglage désiré 67 Mode Prise de vues (photo) FR RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS ( Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à vos goûts personnels. Carte de gris) ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Carte de gris ▸▸ Effectuez la prise de vue. • Veillez à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris neutre dans le champ d’image. • Sur l’écran s’affichent : –– l’image basée sur la balance des blancs automatique, –– un cadre au centre de l’image, ▸▸ Déclencher Remarque Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée (c’est-à-dire qu’elle est utilisée pour toutes les prises de vues suivantes), jusqu’à ce qu’une nouvelle mesure soit effectuée ou un autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné. 68 ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Températ. couleur ▸▸ Sélectionnez la valeur souhaitée MESURE SPOT - MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION Seule une petite zone au centre de l’image sur l’écran est détectée et analysée. Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure accentuée au centre et la mesure à champs multiples. Si la plage de mesure n’est pas atteinte ou si elle est dépassée, le trait gauche de la balance de l’exposition clignote sur l’écran. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure de l’exposition ▸▸ Sélectionnez la méthode de mesure désirée (Spot, Pondérée centrale, Multi Zone) • La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de l’image de l’écran. Remarque Le temps d’obturation adapté à une exposition correcte ou l’écart par rapport à un réglage correct de l’exposition sont indiqués par les affichages de l’écran ou calculés par leur intermédiaire. MESURE PONDÉRÉE CENTRALE Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans le calcul de la valeur de l’exposition. MESURE À CHAMPS MULTIPLES Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l’aide d’un algorithme et renvoient une valeur d’exposition adaptée au rendu mesuré du motif principal présumé. FR Mode Prise de vues (photo) EXPOSITION 69 Mode Prise de vues (photo) FR MODES D’EXPOSITION Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la composition d’image souhaitée, quatre modes de service sont disponibles : –– Automatisme programmé (P) –– Mode automatique avec priorité diaphragme (A) –– Automatisme avec priorité au temps de pose (S) –– Réglage manuel (M) Le réglage des modes de service s’effectue à l’aide de la molette de réglage du temps d’obturation et de la bague de réglage de diaphragme. Ces deux modes ont des plages de réglage manuelles avec des positions d’enclenchement ainsi qu’une position A pour le mode automatique. La condition requise pour l’emploi de P, A, S, et M est le réglage correspondant de l’option du menu Mode Scènes. Tant que P-A-S-M est réglé, les quatre modes de service sont sélectionnés par les combinaisons de réglage suivantes : Réglage sur la molette de réglage du temps d’obturation Réglage sur la bague de réglage de diaphragme P A A A A réglage manuel S réglage manuel A M réglage manuel réglage manuel Remarque Si sous Mode Scènes, au lieu de P-A-S-M, une des 13 variantes d’automatisme programmé en rapport avec le motif et la situation est réglée (voir p. 73), P-A-S-M ne peut pas être employé. La molette de réglage des temps d’obturation et la bague de réglage de diaphragme sont alors sans aucune fonction. 70 AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P L’automatisme programmé sert à photographier rapidement de manière entièrement automatique. L’exposition est commandée par le réglage automatique du temps d’obturation et du diaphragme. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez P-A-S-M ▸▸ Régler la molette de réglage du temps d’obturation sur la position A ▸▸ Régler la bague de réglage de diaphragme sur la position A ▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé • La paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d’obturation s’affiche. ▸▸ Déclencher ou ▸▸ Adapter la paire de valeurs réglée automatiquement MODIFICATION DE LA COMBINAISON TEMPS D’OBTURATION/ DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT) FR La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la fonction Shift permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la commande d’exposition entièrement automatique tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse/diaphragme proposée par l’appareil photo pour l’adapter à vos goûts personnels. L’exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l’image, demeure quant à elle inchangée. Les temps d’obturation plus courts conviennent par ex. pour les prises de vues dans le sport, les plus longs apportent une profondeur de champ plus grande, par ex. pour les prises de vue de paysage. Mode Prise de vues (photo) RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION ▸▸ Faire tourner la molette vers la droite/gauche (à gauche=plus grande profondeur de champ, à droite=temps d’obturation plus courts) • Les paires de valeurs modifiées sont identifiées par un astérisque à côté du P. Remarques • Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée. • Pour éviter une utilisation fortuite, les valeurs sont remises à zéro après chaque prise de vue et même si la mesure de l’exposition s’éteint automatiquement après 12 s. 71 FR RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION Mode Prise de vues (photo) AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A 72 Si la molette de réglage du temps d’obturation est en position A, le système électronique de l’appareil définit automatiquement et en continu le temps d’obturation correspondant, dans une plage comprise entre 1/40000 s à 120 s (durée d’exposition maximale uniquement avec ISO 100/200). Cela dépend de la sensibilité paramétrée, de la luminosité mesurée et de l’ouverture du diaphragme sélectionnée manuellement. Pour plus de clarté, le temps d’obturation calculé s’affiche par demi-paliers. Avec des temps d’obturation supérieurs à 2 s, le temps d’exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait l’objet d’un compte à rebours dans l’affichage. Le temps de pose effectivement calculé et contrôlé en continu peut cependant différer de celui indiqué par demi-palier sur l’affichage : Si, p. ex., 16 (comme valeur la plus proche) est indiqué sur l’affichage avant l’activation du déclencheur et que le temps de pose calculé est plus long, il est possible que le décompte qui démarre après l’activation du déclencheur commence à 19. Dans des conditions de luminosité extrêmes, il est possible que la mesure de l’exposition, en tenant compte de tous les paramètres, entraîne des temps d’obturation situés hors de sa plage de travail. Dans un tel cas, le temps d’obturation minimal ou maximal mentionné est néanmoins utilisé et ces valeurs clignotent dans le viseur en signe d’avertissement. ▸▸ Régler la molette de réglage du temps d’obturation sur la position A ▸▸ Avec la bague de réglage de diaphragme, régler le diaphragme ▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé • La paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d’obturation s’affiche. ▸▸ Déclencher Remarques • Avec des temps d’obturation supérieurs à 2 s, le temps d’exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait l’objet d’un compte à rebours dans l’affichage. • Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Pour réduire ce bruit numérique, l’appareil photo crée automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d’obturation plus longs et valeurs ISO élevées, un deuxième « cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message Réduction du bruit 12s 1 apparaît en guise d’information à l’écran (indication de temps à titre d’exemple). Ce doublement de la « durée d’exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas éteindre l’appareil. PROGRAMMES DE SCÈNE L’automatisme avec priorité au temps de pose gère automatiquement l’exposition en fonction du temps d’obturation présélectionné manuellement. Par conséquent il est particulièrement adapté pour les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la netteté du mouvement représenté constitue l’élément déterminant pour la composition de l’image. Avec un temps d’obturation respectif court, il est possible par ex. de geler l’imprécision de mouvement indésirable et de « geler le motif ». Inversement, avec un temps d’obturation respectif plus long, il est possible d’exprimer le dynamisme du mouvement grâce à des « effets de balayage » ciblés. À l’option de menu Scène Programmes, 13 variantes supplémentaires d’automatismes programmés sont disponibles. Dans chacune des 13, pour une photographie particulièrement simple et sûre, non seulement le temps d’obturation et le diaphragme sont commandés automatiquement, comme pour l’automatisme programmé P « normal », mais encore une série d’autres fonctions optimisées pour le type de motif sélectionné. Réglages par défaut : Entièrement automatique FR Mode Prise de vues (photo) AUTOMATISME DE DIAPHRAGME - S ▸ Régler la bague de réglage de diaphragme sur la position A ▸ Sélectionner le temps d’obturation désiré – avec la molette de réglage des temps d’obturation : par paliers complets – avec la molette : Réglage précis par paliers de 1⁄3 ▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé • Le temps d’obturation réglé et la valeur de diaphragme automatiquement définie s’affichent en blanc. ▸ Déclencher ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes ▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu 73 Mode Prise de vues (photo) FR –– Entièrement automatique : Automatique d’« instantané » pour une utilisation générale –– 9 programmes de motifs qui sont adaptés aux exigences spécifiques aux types de motifs fréquents : –– Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage, Feu d’artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie –– 3 autres programmes « spéciaux » : –– Effet miniature : Limitation de la zone de netteté sur une bande horizontale ou verticale au sein du champ de l’image –– Panorama : Réalisation automatique de prises de vue en panorama –– HDR : combinaison automatique de plusieurs prises de vue exposées différemment Les détails relatifs à ces trois fonctions se trouvent aux sections suivantes. Remarques • Le programme sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un autre soit sélectionné, même après un arrêt de l’appareil photo. • La fonction de changement de programme, ainsi que quelques options de menu ne sont pas disponibles. • La molette de réglage des temps d’obturation et la bague de réglage de diaphragme sont sans fonction. • Pour le réglage Digiscopie, un montage fixe de l’appareil photo sur un trépied est recommandé. 74 EFFET MINIATURE L’effet sur l’image ressemble à un cliché en gros plan avec sa profondeur de champ très réduite caractéristique. Les motifs à taille normale apparaissent ainsi dans la prise de vue comme un paysage en modèle réduit. Les zones nettes peuvent être limitées au choix à une bande horizontale ou verticale. Ces bandes peuvent être adaptées à l’intérieur du champ d’image dans leur largeur et dans leur position. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Effet miniature • Dans l’image du moniteur, un cadre apparaît autour de la zone à afficher de manière nette. PRISE DE VUE EN PANORAMA pour passer à un cadre horizontal ▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection FR Mode Prise de vues (photo) La Leica Q2 peut créer des prises de vue en panorama classiques aussi bien en format paysage qu’en format portrait. pour passer à un cadre vertical ▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite Modifier la position du cadre ▸ Appuyer sur la touche de sélection dans la direction souhaitée Modifier la largeur du cadre ▸ Tournez la molette vers la gauche/droite (vers la gauche = taille plus petite, vers la droite = taille plus grande) Remarques • La fonction reste active jusqu’à ce qu’une autre fonction soit réglée. 75 Mode Prise de vues (photo) FR ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Panorama • Sur l’image de l’écran apparaissent des affichages auxiliaires –– une ligne horizontale/verticale blanche –– un affichage de courbe avec indication de direction ▸▸ Positionner l’appareil de manière à ce que le bord gauche/ inférieur prévu du cliché ne soit pas complètement à gauche/en bas de l’image de l’écran ▸▸ Appuyez à fond sur le déclencheur et le maintenir enfoncé ▸▸ Faire basculer l’appareil photo de manière uniforme le long de la ligne auxiliaire blanche dans la direction indiquée • Les prises de vue s’enchaînent automatiquement en une succession rapide. • Si l’appareil photo est incliné trop lentement, trop vite ou trop fort, la prise de vue s’interrompt et une indication correspondante apparaît. ▸▸ Relâcher le déclencheur pour terminer les prises de vue • L’appareil photo calcule une seule image à partir des différentes prises de vue. Pour passer du format paysage au format portrait ▸▸ Appuyer sur la touche de sélection (haut/bas = format portrait, gauche/droite = format paysage) 76 Remarques • Plus l’appareil bouge dans le sens vertical lors du pivotement, plus la hauteur de l’image en panorama finale sera réduite. • L’angle de rotation maximal est d’environ 180°. • Indépendamment des réglages de la molette de réglage des temps d’obturation et de la bague de réglage de diaphragme, les prises de vue en panorama s’effectuent généralement avec l’automatisme programmé. • Indépendamment du paramétrage de focale, les prises de vue en panorama sont généralement réalisées avec 28 mm. • Indépendamment du paramétrage correspondant du menu, les prises de vue en panorama réalisées sont au format de fichier JPG. • Des prises de vue en panorama ne sont pas possibles avec un flash. • La résolution d’une image en panorama dépend de l’orientation des prises de vue et de leur nombre. • La netteté, la balance des blancs et l’exposition sont réglées sur les valeurs optimales pour la première prise de vue. Par conséquent l’image en panorama finale peut le cas échéant ne pas présenter la netteté ou la luminosité optimale si la distance par rapport au motif ou la lumière ambiante varie notablement pendant la prise de vue. • Comme plusieurs images sont réunies pour réaliser une image en panorama, il peut arriver que certains motifs apparaissent déformés ou que les zones de transition soient visibles. • Dans les situations suivantes, il n’est pas possible de réaliser des photos en panorama : –– Pour des prises de vues à long temps de pose (avec des temps d’obturation inférieurs à 1⁄60) –– Ensemble avec la fonction Mouvement accéléré HDR FR permet de réaliser une prise de vue avec à la fois des parties du motif plus claires et d’autres plus sombres présentant un meilleur rendu grâce à la « superposition » de trois expositions différentes, (-2 EV/0 EV/+2 EV) c’est-à-dire avec une moindre surexposition des zones saturées et plus de détails dans les zones les plus sombres. En raison des expositions successives, ce mode de fonctionnement convient plus particulièrement pour les motifs qui ne bougent pas ou à peine, comme par exemple les paysages. Par conséquent, et du fait des temps d’obturation plus longs en résultant, en particulier si la lumière ambiante est faible, il est recommandé d’utiliser un trépied. Mode Prise de vues (photo) • Avec les types de motifs ci-dessous ou dans les conditions de prise de vue ci-dessous, il sera soit impossible de réaliser des photos en panorama, soit difficile d’associer correctement les différents clichés les uns aux autres : –– Motifs monochromes ou présentant un motif unique uniforme (ciel, plage, etc.) –– Motifs mobiles (personnes, animaux domestiques, véhicules, vagues, fleurs agitées par le vent, etc.) –– Motifs dont les couleurs ou les modèles varient rapidement (p. ex. une image à la télévision) –– Lieux sombres –– Motifs avec un éclairage irrégulier ou vacillant (tel que ampoules fluorescentes, lumière de bougies, etc.) HDR ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez HDR 77 Mode Prise de vues (photo) FR RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION Le réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme est indiqué : –– pour obtenir un effet d’image spécial qui peut être obtenir uniquement par une certaine exposition –– pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour plusieurs prises de vue avec des coupes différentes ▸▸ Appuyez sur le déclencheur ▸▸ Régler l’exposition souhaitée (avec la molette de réglage du temps d’obturation ou la bague de réglage du diaphragme de l’objectif) • À l’écran, ceci s’effectue à l’aide de la marque figurant sur la balance de l’exposition sur la ligne du bas de l’image à l’écran. ▸▸ Déclencher • La compensation de l’exposition s’effectue à l’aide de la graduation de la balance de l’exposition : –– Aucune graduation blanche = exposition correcte –– Graduations blanches à gauche/droite de la marque centrale = Sous et/ou surexposition autour de la mesure indiquée, et de plus de ±3 EV (Exposure Value = Valeur d’exposition) Remarques • La molette de réglage du temps d’obturation doit être enclenchée sur l’un des temps d’obturation gravées ou sur l’une des valeurs intermédiaires. 78 Aux modes de service A et M, le fonctionnement de la molette dépend du réglage de la roue du temps d’obturation. Molette de réglage du temps d’obturation Molette tous les réglages de +2 à 100 Réglage fin du temps d’obturation par incréments de +- 1⁄3 EV, au maximum 2⁄3 EV Réglage à 1+ Temps d’obturation plus longs que 1 s (0,6 s à 120 s par incréments de 1⁄3 EV) Réglage à 2000 Temps d’obturation plus courts que 1⁄1000 s (1⁄1250 s à 1⁄40000 s par incréments de 1⁄3 EV) Exemples de réglages fins du temps d’obturation –– temps d’obturation réglé 1/125 s + tourner la molette d’un cran vers la gauche = 1⁄100 s –– temps d’obturation réglé 1/500 s + tourner la molette de deux crans vers la droite = 1⁄800 s Remarque Cette option de menu peut également être ouverte par affectation directe, si elle est utilisée en conséquence (voir p. 47). TEMPS D’EXPOSITION PROLONGÉ - T ▸ Positionner la molette de réglage des temps d’obturation sur +1 ▸ Régler la bague de réglage de diaphragme à une valeur fixe ▸ Tourner la molette jusqu’à ce que la valeur du temps passe à T dans la ligne du bas. ▸ Déclencher FR Mode Prise de vues (photo) Avec ce réglage, l’obturateur reste ouvert après le déclenchement jusqu’à ce que le déclencheur soit actionné de nouveau (jusqu’à 2 min maximum ; en fonction du réglage ISO). Remarques • À la molette doivent être appliqués Arrêt ou Automatique (voir p. 47) • Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Pour réduire ce bruit numérique, l’appareil photo crée automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d’obturation plus longs et valeurs ISO élevées, un deuxième « cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message Réduction du bruit apparaît en guise d’information avec une indication de temps respective. Ce doublement de la « durée d’exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas éteindre l’appareil. 79 Mode Prise de vues (photo) FR COMMANDE DE L’EXPOSITION (FONCTIONS EN CAS D’EXPOSITION AUTOMATIQUE) SIMULATION D’EXPOSITION Dans le réglage par défaut, la luminosité de l’image de l’écran correspond au réglage de l’exposition concerné 1 dans les trois modes d’exposition P , S et A. Ceci permet avant la prise de vue d’évaluer et de contrôler l’effet sur l’image produit par le réglage de l’exposition. Cette fonction peut aussi être utilisée pour le réglage d’exposition manuel M : ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Aperçu exposition ▸▸ Sélectionnez P-A-S (seulement en mode entièrement automatique, automatique avec priorité diaphragme ou automatique avec priorité vitesse) ou P-A-S-M (également en réglage manuel) Remarques • Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité de l’image à l’écran peut être différente de celle des prises de vue proprement dites selon les conditions d’éclairage régnant. En particulier en cas d’utilisation d’un temps de pose prolongé avec des motifs sombres, l’image à l’écran paraît nettement plus sombre que la prise de vue correctement exposée. MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure centrale pondérée et la mesure spot enregistrent cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l’image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne. Dans de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet avec les modes d’exposition P , S et A, ainsi que les modes AF de mesure spot/champ, tout d’abord de mesurer le motif principal et de fixer les réglages respectifs jusqu’à ce que le cadrage final soit déterminé. En réglages par défaut, les deux mémorisations s’effectuent avec le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant être réparties entre le déclencheur et la touche Zoom/verrouillage ou les deux exécutées avec la touche zoom/verrouillage. AEL (Auto Exposure Lock) L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indépendamment de la mise au point, l’exposition peut être mise sur un autre objet. AFL (Auto Focus Lock) L’appareil photo enregistre le réglage de la mise au point. Ainsi, la mise au point peut se faire plus facilement, par ex. en cas d’exposition variable AEL/AFL Avec cette option, l’appareil photo mémorise la valeur d’exposition et la mise au point lorsque la touche Zoom/verrouillage est enfoncée. Ceci est valable tant que la luminosité du motif et l’exposition définie ne donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées et tant que le temps de pose interne ne dépasse pas 1⁄60 e. 1 80 Déclencheur Touche Zoom/ verrouillage AEL / AFL* aucune fonction Exposition et netteté AFL* Exposition Netteté AEL* Netteté Exposition Par déclencheur ▸▸ Viser le détail important du motif (en cas de mesure spot avec le champ de mesure) ou sinon un autre détail d’une luminosité moyenne. ▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé • La mesure et la mémorisation sont effectuées. Remarques • Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas d’intérêt associée à la mesure multizone car, dans ce cas, la détection ciblée d’un détail isolé du motif est impossible. • La modification du réglage du diaphragme une fois réalisée la mémorisation de la valeur de mesure n’entraîne aucune adaptation du temps d’obturation, c.-à-d. qu’elle risque de provoquer une exposition incorrecte. La valeur enregistrée s’efface dès que vous retirez le doigt du point de résistance du déclencheur. FR Mode Prise de vues (photo) Réglages du menu ▸▸ Déclencher Par touche Zoom/verrouillage ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Zoom/touche enreg. ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (AEL / AFL, AEL, AFL) ▸▸ Viser le motif ▸▸ Maintenez enfoncée la touche Zoom/verrouillage • La mesure et la mémorisation sont effectuées. ▸▸ Définir le cadrage définitif ▸▸ Déclencher * Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation. 81 Mode Prise de vues (photo) FR CORRECTION DE L’EXPOSITION Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d’un motif photographique normal, c’est-à-dire moyen. Si le détail du motif mesuré ne remplit pas ces conditions, vous pouvez corriger l’exposition en conséquence. En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p. ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d’une exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série de prises de vue, la correction de l’exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure, jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée. Une correction de l’exposition peut être réglée sur une plage de ±3 EV par incréments de 1/3 EV (EV : Exposure Value = valeur d’exposition). ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Correction de l’exposition • Sur l’écran s’affiche une graduation en guise de sous-menu. ▸▸ Régler la valeur souhaitée sur la graduation • La valeur réglée est affichée via la graduation. Remarques • Cette fonction est sélectionnable au moyen de la molette pour l’accès direct (voir p. 47). De cette manière, les valeurs peuvent être réglées rapidement avec la molette. • Les corrections réglées fonctionnent selon les principes ci-dessous, quelle que soit leur valeur initiale saisie. Elles restent valables jusqu’à ce qu’elles soient remises à 0 manuellement, c’est-à-dire même si l’appareil a été arrêté et remis en marche dans l’intervalle. A A Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off) « ±X » figure à titre d’exemple pour la valeur concernée dans la zone positive ou négative. 1 82 De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et comprennent à la fois des zones très claires et des zones très sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous réglez l’exposition, le résultat final d’image peut être très différent. Dans de tels cas, le mode Automatique avec priorité diaphragme permet d’utiliser la fonction bracketing d’exposition automatique pour créer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle et différents temps d’obturation. Ensuite, il est possible de sélectionner le cliché le plus adapté pour l’usage à venir ou de faire calculer par le logiciel de traitement d’image correspondant une prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR). A B C 5 niveaux (0.3EV, 0.7EV, 1EV, 2EV, 3EV) et des nombres de prises de vue de 3 ou 5 sont disponibles. FR ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bracketing d’exposition ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Prises de vue le nombre de prises de vue souhaité. ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Incréments EV la différence d’exposition souhaitée ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Correction de l’exposition la valeur de correction de l’exposition souhaitée • Les valeurs d’exposition identifiées changent de position en fonction des réglages considérés. En cas de correction de l’exposition, la graduation se décale également. Mode Prise de vues (photo) BRACKETING D’EXPOSITION ▸▸ Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique ou multiple. D E A Nombre de prises de vue B Différence d’exposition entre les prises de vue C Réglage de la correction de l’exposition D Graduation des indices de lumination E Valeurs d’exposition identifiées en rouge des prises de vue. (Si une correction de l’exposition est configurée simultanément, la graduation est décalée de la valeur correspondante.) 83 Mode Prise de vues (photo) FR 84 Remarques • En cas d’utilisation du bracketing d’exposition automatique, la règle est la suivante : En cas de commande automatique de la sensibilité ISO (voir 66), la sensibilité définie automatiquement par l’appareil pour la prise de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises de vues d’une même série. En d’autres termes, cette valeur ISO reste inchangée pour toute la série. Ceci peut entraîner le dépassement du temps d’obturation le plus long définie sous l’option Durée d’Exposition Maxi. • Selon le temps d’obturation initial, la plage de fonctionnement du bracketing d’exposition automatique peut être limité. Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéfini est toujours réalisé. En conséquence, le cas échéant, plusieurs prises de vue d’une même série bénéficient de la même exposition. • Cette fonction reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre fonction dans le sous-menu Mode Déclenchement ou que l’appareil soit éteint et remis en marche. Si vous ne sélectionnez pas une autre fonction, un autre bracketing d’exposition est réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. AUTRES FONCTIONS AFFICHAGES AUXILIAIRES Quatre fonctions sont disponibles : A D C B A Histogramme B Quadrillages (Réglage du quadrillage) C Horizontalité (Horizon) D Détourage QUADRILLAGES L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur le cliché. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L’axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée. Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et simple du réglage de l’exposition. Le quadrillage divise le champ de l’image en 3 x 3 zones de taille équivalentes. FR Mode Prise de vues (photo) HISTOGRAMME ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage du quadrillage ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme ▸▸ Sélectionnez Marche Remarques • L’histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter l’exposition définitive. • En mode Prise de vues, l’histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance » et non comme restitution du nombre exact de pixels. • Lors de la lecture d’une photo, l’histogramme peut varier légèrement par rapport à celui de la prise de vue. • L’histogramme n’est pas disponible en cas de lecture simultanée de plusieurs images réduites ou agrandies. 85 Mode Prise de vues (photo) FR HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son orientation. À l’aide de ces affichages, il est possible d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l’exigent, notamment lors de la prise de vue sur trépied de monuments. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Horizon ▸▸ Sélectionnez Marche 86 Sur l’image à l’écran, deux longs traits à droite et à gauche du centre de l’image servent à représenter l’axe longitudinal. –– dans la position neutre = vert –– dans la position basculée = rouge Pour l’axe transversal, deux doubles traits verts juste à droite et à gauche du centre de l’image affichent la position neutre. En cas d’inclinaison de l’appareil, ils sont blancs ; de plus un petit trait rouge apparaît au-dessus ou au-dessous. PRISES DE VUE EN SÉRIE L’affichage du détourage caractérise les zones d’image très claires ou très sombres. Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de l’exposition. En réglages par défaut, l’appareil photo est paramétré pour des prises de vue (individuelles). Des séries de prises de vue peuvent cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes des mouvements. ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu (Série - lent, Série - intermédiaire, Série - rapide, Série - très rapide) Après le paramétrage, des prises de vue en série sont effectuées tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à fond (et que la capacité de la carte mémoire est suffisante). ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Détourage ▸ Sélectionnez Marche FR Mode Prise de vues (photo) DÉTOURAGE Remarques • Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonction de désactiver le mode de lecture d’aperçu (lecture autom.). • La fréquence de prise de vue indiquée dans les données techniques se réfère à un réglage standard (ISO 200, format JPG L-JPG). Avec d’autres réglages, ou selon le contenu de la photo, le réglage de la Balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la fréquence peut varier. • Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. 87 Mode Prise de vues (photo) FR PRISES DE VUE EN RAFALE Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vues en rafale. À cet effet, vous devez définir les intervalles entre les prises de vue et leur nombre. DÉFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre ▸▸ Sélectionner Prises de vue ▸▸ Entrer la valeur désirée DÉFINITION DE L’INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre ▸▸ Sélectionner Intervalle ▸▸ Sélectionner l’écart souhaité entre les prises de vue 88 Remarques • Il est possible d’interrompre une série de prises de vue en cours uniquement en arrêtant l’appareil photo. Les réglages concernés sont conservés, ce qui signifie qu’après remise en marche de l’appareil, appuyer sur le déclencheur fera redémarrer la série en cours auparavant. • Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune opération n’est en cours, l’appareil s’arrête la cas échéant entre les différentes prises de vue et se remet en marche. • Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est élevée et l’humidité de l’air importante, peuvent éventuellement entraîner des dysfonctionnements. • Une série de prises de vue par intervalles sera interrompue ou définitivement stoppée dans les cas suivants : –– si la batterie est déchargée –– si l’appareil photo est mis hors tension Il est par conséquent recommandé de veiller à une batterie suffisamment chargée. • Si une série de prises de vue par intervalles est interrompue ou définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant l’appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant en marche l’appareil. Les prises de vue qui suivront seront enregistrées dans un groupe indépendant. Si vous arrêtez alors l’appareil et si vous le remettez en marche quand la fonction Intervallomètre est activée, un écran d’invite correspondant apparaît. RETARDATEUR Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l’appareil sur un trépied. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Retardateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Retardateur 2 s/Retardateur 12 s ▸▸ Déclencher • Le décompte du temps restant jusqu’au déclenchement s’affiche à l’écran. Sur le devant de l’appareil photo, la LED du retardateur clignotante indique la fin du temps de latence. Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement, puis rapidement pendant les 2 dernières. • Pendant le temps de latence du déclencheur, la prise de vue peut être interrompue à tout moment en effleurant le déclencheur, le réglage respectif demeure conservé. FR Mode Prise de vues (photo) • Même une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre reste active ainsi qu’après l’arrêt et la mise en marche de l’appareil photo jusqu’à ce qu’un autre type de prise de vue (cadence moteur) soit réglé. • La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l’appareil photo peut servir d’appareil de surveillance. • Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. • Dans certaines circonstances, il peut arriver que l’appareil photo ne peut pas faire de bonnes prises de vue. Ceci est notamment le cas lorsque la focalisation n’a pas réussie. Dans ce cas, aucune prise de vue n’est faite et la série est poursuivie avec l’intervalle suivant. À l’affichage apparait alors la remarque Certaines prises de vues ont été ignorées. Remarque En mode Retardateur, le réglage de l’exposition ne s’effectue pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’au point de résistance, mais juste avant la prise de vue. 89 Mode Prise de vues (photo) FR ZOOM NUMÉRIQUE RÉGLAGE PERMANENT Outre le cadrage entier du Summilux 1:1.7/28 ASPH., trois autres formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des focales approximatives de 35 mm, de 50 mm ou de 75 mm. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Zoom numérique ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré 35 mm 50 mm 75 mm 90 CHANGER DIRECTEMENT LE NIVEAU DE ZOOM ▸▸ Appuyez sur la touche Zoom/verrouillage • Dans l’affichage apparaît un cadre autour du cadrage, qui sera visible sur la prise de vue. • À chaque actionnement, l’affichage change entre 28 mm (Vollbild), 35 mm, 50 mm und 75 mm. • Le niveau réglé demeure conservé jusqu’à la prochaine modification. 28 mm Zoom numérique 35 mm Zoom numérique 50 mm Zoom numérique 75 mm L-JPG 47 MP 30 MP 15 MP 7 MP M-JPG 24 MP 15 MP 8 MP 3 MP S-JPG 12 MP 8 MP 4 MP 2 MP OBTURATEUR ÉLECTRONIQUE Le Leica Q2 possède à la fois un obturateur mécanique et une fonction obturateur entièrement électronique. L’obturateur électronique élargit la zone d’obturation disponible et il fonctionne de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans certains environnements de travail. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Obturateur électronique ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Arrêt Seule l’obturation mécanique intervient. Plage de travail : 120 s à 1⁄2000 s Toujours actif Seule la fonction d’obturation électronique intervient. Plage de travail : 1⁄2500 s à 1⁄40000 s Étendu Si des temps d’obturation plus courts que ceux qui sont possibles avec l’obturation mécanique sont nécessaires, on ajoutera la fonction Obturateur électronique. Plage de travail : 120 s à 1⁄2000 s + 1⁄2500 s à 1⁄40000 s. FR Mode Prise de vues (photo) Remarques • Si la touche Zoom/verrouillage est utilisée avec une autre fonction (accès direct, voir p. 46), il faut alors choisir le réglage souhaité via le menu. • Pour les prises de vue DNG, seule la section souhaitée est montrée, mais toujours l’intégralité du champ de vision de 28 mm enregistrée. Un traitement d’image ultérieur est ainsi possible. • Pour les prises de vue JPG, seule une section agrandie est représentée et enregistrée. Pour cette raison, un zoom plus élevé signifie une résolution plus basse, comme le montre le tableau suivant. En alternative, des cadrages peuvent également être réalisés avec des programmes de traitement d’image. 91 Mode Prise de vues (photo) FR PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH MISE EN PLACE DU FLASH L’appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant un ou plusieurs flashs de mesure avant la prise de vue proprement dite. Immédiatement après, pendant l’exposition, le flash principal s’allume. ▸ Éteignez l’appareil photo et le flash ▸ Retirer le cache de griffe porte-accessoires par l’arrière et le garder dans un endroit sûr ▸ Lors de l’installation, il convient de faire attention à ce que le pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, utiliser l’écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle. • C’est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements. FLASHS UTILISABLES Les flashes suivants permettent l’exposition au flash TTL et, selon les équipements, un certain nombre de fonctions décrites dans le présent mode d’emploi : – Flashes systèmes Leica comme SF 40 et SF 60 – Autres flashs disponibles dans le commerce fixés à l’aide d’un raccord pour flash standard et d’un contact central positif1 (déclenchement par le contact central ou le contact X). – Systèmes de flashs de studio (déclenchement par câble de synchronisation). RETRAIT DU FLASH ▸ Éteignez l’appareil photo et le flash ▸ Retirez le flash ▸ Remettre en place le cache de griffe porte-accessoires Remarque • Le cache de griffe porte-accessoires doit toujours être en place lorsqu’aucun accessoire n’est utilisé. Si vous n’utilisez pas de flashes spécialement conçus pour l’appareil photo, qui ne sélectionnent pas automatiquement la balance des blancs sur l’appareil Flash. photo, vous devez utiliser le réglage 1 92 MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) Mode de fonctionnement TTL Commande automatique par l’appareil photo A Automatisme avec priorité au diaphragme M L’exposition au flash doit être adaptée aux valeurs de diaphragme ou d’éloignement prescrites par l’appareil photo par le réglage d’un niveau de puissance correspondant. Remarque Vous trouverez plus d’informations sur le mode Flash avec d’autres flashs non spécifiquement conçus pour cet appareil photo, ainsi que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans le mode d’emploi concerné. FR Mode Prise de vues (photo) Le mode Flash entièrement automatique, commandé par l’appareil photo est disponible avec les flashes compatibles avec le système (voir p. 92) pour cet appareil photo et pour les modes automatique, automatique avec priorité au diaphragme et réglage manuel. En mode automatique avec priorité au diaphragme et en mode de réglage manuel, l’appareil photo permet en outre d’employer d’autres techniques de flash, intéressantes du point de vue de la composition, telles que la synchronisation du déclenchement du flash et du flash à temps d’obturation plus longs que le délai de synchronisation de 1⁄180 s. Ces fonctions sont réglées dans le menu de l’appareil photo (voir ici les sections correspondantes suivantes). Par ailleurs, l’appareil transmet la sensibilité réglée au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et où le diaphragme choisi sur l’objectif lui a également été indiqué manuellement, adapter automatiquement ses indications de portée en conséquence. Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas être influencé à partir du flash pour les appareils conformes au système, car il est déjà transmis à partir de l’appareil photo. RÉGLAGE SUR LE FLASH 93 Mode Prise de vues (photo) FR MODES FLASH Trois modes de fonctionnement sont disponibles. –– Automatique –– Manuel –– Exposition prolongée COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH Il s’agit du mode standard. Le flash se déclenche toujours automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité défavorables, des temps d’exposition plus long risquent d’entraîner un cliché flou. COMMANDE MANUELLE DU FLASH Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entièrement l’image et se trouve dans l’ombre, ou dans les cas où des contrastes importants (p. ex. en cas d’exposition directe au rayonnement solaire) doivent être atténués par un flash de débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenche à chaque prise de vue indépendamment des conditions d’éclairage. La puissance du flash est réglée en fonction de la luminosité externe mesurée : si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique, lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash sert alors de lumière d’éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une luminosité équilibrée. 94 COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS D’OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG TERME) Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi bien des arrière-plans sombres éclairés de manière adaptée, rendus plus clairs, qu’un premier plan éclairé par un flash. Pour réduire les risques de flou, le temps d’obturation n’excède pas 1⁄30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash. C’est pourquoi, sur les prises de vue réalisées avec un flash, l’arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des temps d’exposition plus longs (jusqu’à 30 s) sont autorisés pour éviter cet effet. COMMANDE DU FLASH INSTANT DE LA SYNCHRONISATION L’exposition des prises de vue au flash s’effectue grâce à deux sources de lumière : –– la luminosité disponible –– le flash Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par la lumière du flash sont presque toujours restitués avec netteté en raison de la durée extrêmement courte de l’impulsion lumineuse en cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par la lumière ambiante ou réfléchissent elles-mêmes la lumière, sont restituées avec une netteté inégale sur une même image. La restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même que le degré de « brouillage », sont déterminés par deux facteurs interdépendants : –– la durée des temps d’obturation –– la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l’appareil photo pendant la prise de vue Plus le temps d’obturation est long ou plus le mouvement est rapide, plus il est aisé de distinguer les deux images partielles qui se superposent. FR Mode Prise de vues (photo) Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le présent appareil photo et compatibles avec le système. Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l’exposition (début de l’exposition) immédiatement après que le premier rideau de l’obturateur ait entièrement ouvert la fenêtre de cadrage. Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles, comme sur la photo d’un véhicule qui est dépassé par ses propres traînées lumineuses. Cet appareil photo permet en alternative la synchronisation à la fin de l’exposition (Ferm. Obtu.), immédiatement avant que le second rideau de l’obturateur ne commence à refermer la fenêtre de cadrage. Dans ce cas, l’image nette restitue la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la photo. Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l’appareil photo et du flash. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Moment de l’allumage du flash ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Début de l’expos., Fin de l’expos.) Remarque L’utilisation du flash avec des temps d’obturation plus courts n’entraîne qu’une légère différence entre les deux moments de l’allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements très rapides. 95 Mode Prise de vues (photo) FR 96 PORTÉE DU FLASH CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH La plage utilisable du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité réglées manuellement ou par l’appareil photo. Pour un éclairage suffisant par le flash, le motif principal doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée de celui-ci. Un réglage fixe sur le temps d’obturation le plus court possible pour le mode Flash (le temps de synchronisation), entraîne dans de nombreux cas une sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes les parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le flash. Cet appareil photo permet d’adapter précisément le temps d’obturation utilisé en mode flash combiné avec le mode automatique avec priorité diaphragme aux conditions du motif respectif et/ou aux besoins personnels de composition. Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée l’exposition au flash indépendamment de l’exposition due à la lumière ambiante, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour éclaircir le visage d’une personne au premier plan tout en conservant l’ambiance lumineuse. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Corr. de l’exposition au flash wählen • Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur 0, cela indique que la fonction est désactivée. ▸▸ Configurer la valeur désirée • La graduation affiche la correction réglée par ±X EV1. 1 Exemple, plus ou moins, « X » représente la valeur en question. • Une correction de l’exposition réglée sur l’appareil photo influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de l’exposition au flash TTL, vous devez la définir en supplément sur le flash. (Exception : Avec le Leica SF26, la correction doit s’effectuer sur l’appareil par commande de menu.) FR Mode Prise de vues (photo) Remarques • Les corrections de l’exposition au flash modifient la focale du flash. • Un réglage de correction reste actif tant que la valeur ±0 n’est pas rétablie, c’est-à-dire même après un nombre indéfini de prises de vue et même après l’arrêt de l’appareil. • Une valeur corrective saisie sur l’appareil devient inopérante dès qu’une valeur corrective est saisie sur un flash installé équipé en conséquence, comme p. ex. le Leica SF 60. • L’option de menu Corr. de l’exposition au flash est uniquement destinée à l’utilisation avec des flashs sur lesquels la correction ne peut pas être réglée automatiquement (p. ex. Leica SF 26). Par conséquent, vous pouvez seulement actionner les réglages sur la graduation dans le menu de l’appareil photo si un flash correspondant est mis en place et allumé. • Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction plus exige une puissance du flash plus importante. Les corrections de l’exposition du flash influencent par conséquent la portée du flash de manière plus ou moins forte : Une correction positive la réduit, une correction négative l’augmente. 97 Mode Prise de vues (photo) FR PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH ▸▸ Activer le flash ▸▸ Régler le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number Control). ▸▸ Allumer l’appareil photo ▸▸ Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l’exposition. • Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est possible que le flash ne se déclenche pas. ▸▸ Régler le mode d’exposition souhaité ou bien le temps d’obturation et/ou le diaphragme désirés • Il est important de respecter un temps de synchronisation du flash le plus court possible, car il est décisif pour déterminer si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode Flash ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré • Le mode de fonctionnement actif s’affiche à l’écran. 98 Remarques • Le flash doit être opérationnel, sans quoi l’appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements d’exposition et d’afficher des messages d’erreur. • Les systèmes de flash de studio ont éventuellement une très longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu’on les utilise, il peut s’avérer judicieux d’opter pour un temps d’obturation inférieur à 1⁄180 s. Le même principe s’applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d’un « flash débridé », puisque leur transmission radio peut occasionner un retard au déclenchement. • Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série ni avec les bracketings d’exposition automatiques. Dans ce cas, même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash n’apparaît à l’écran et le flash ne se déclenche pas. • Si un flash en place non compatible avec le système est mis en place, le réglage (synchronisation à long terme) n’est pas disponible et la fonction apparaît en grisé. • En fonction des réglages effectués au menu Régl. ISO autom., il est possible que l’appareil n’accepte pas de temps d’obturation plus longs, car l’augmentation de la sensibilité ISO est prioritaire dans ce genre de cas. • Pour éviter des prises de vue floues liées à des temps d’obturation plus longs, il est recommandé d’utiliser un trépied. En alternative, il est possible de sélectionner une plus haute sensibilité. FR Mode Prise de vues (photo) 99 FR MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO) Mode Prise de vues (photo) DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO Outre les photos, le présent appareil photo peut également enregistrer des vidéos. Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de deux manières : Par commande tactile Photo Vidéo Par commande à touches ▸ Appuyer sur la touche centrale jusqu’à ce que les symboles vidéo apparaissent 100 Remarques • Comme pour les enregistrements vidéo, seule une partie de la surface du capteur est utilisée, la focale effective augmente, et les sections se réduisent de manière minime. • Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d’une durée maximale de 29 minutes sans interruption. • Au mode Vidéo, certaines options de menu ne sont pas disponibles. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris. DÉMARRER/QUITTER L’ENREGISTREMENT Mode Prise de vues (photo) ▸ Appuyez sur le déclencheur • L’enregistrement vidéo démarre. • Le point clignote en rouge. • Le temps d’enregistrement tourne. FR ▸ Appuyer de nouveau sur le déclencheur • L’enregistrement vidéo se termine. • Le point s’allume en gris. Remarque Les réglages de base de prise de vue (voir p. 57) et Zoom numérique (voir p. 90) doivent avoir lieu avant la prise de vue. 101 FR MODE LECTURE Par commande à touches Mode Prise de vue (vidéo) Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre : –– affichage rapide directement après la prise de vue (prévisualisation) –– mode de lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le temps et de la gestion des prises de vue enregistrées Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au choix par commande gestuelle ou à touches. Vous trouverez de plus amples informations sur les gestes disponibles à la p. 38. Situation de départ DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE Par commande tactile Prise de vue F2.8 Lecture 1/8000 ISO 12500 EV A INFO -3 102 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 ▸▸ Appuyer sur la touche PLAY • Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée ainsi que les données correspondantes. • En l’absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le message suivant s’affiche : Aucune photo valide à afficher. • En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a différentes fonctions : Après pression sur la touche PLAY Lecture plein écran d’une prise Mode Prise de vues de vue Lecture d’un détail agrandi/de Lecture plein écran de la prise plusieurs prises de vue de petite de vue taille AFFICHAGES EN MODE LECTURE Les prises de vue sont disposées en une rangée horizontale. Si la rangée de prises de vue arrive à la fin lors du défilement, l’affichage saute à l’autre extrémité. Toutes les prises de vue peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens. Pour vous permettre de regarder les clichés sans être gêné, les clichés apparaissent en réglages par défaut, sans les informations des lignes du haut et du bas. Les affichages réglés peuvent être ouverts à tout moment. Par commande tactile ▸ Balayer vers la gauche/droite Par commande à touches ▸ Appuyez sur la touche centrale • Si Histogramme et Détourage sont activés, ces affichages apparaissent alors également. FR Mode Prise de vue (vidéo) SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS Les enregistrements vidéo sont toujours représentés avec lignes du haut et du bas ainsi que . ▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite 103 Mode Lecture FR Remarques • Les prises de vue ne sont pas tournées automatiquement au mode lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de l’écran pour l’affichage. • Les photos qui n’ont pas été prises avec cet appareil ne pourront peut-être pas être lues avec celui-ci. • Il peut arriver que l’image à l’écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l’écran reste noir et n’affiche que le nom du fichier. • L’histogramme et les affichages du détourage sont disponibles uniquement lors de la lecture de l’image complète, mais pas en cas d’agrandissement ni lors de l’affichage de liste. AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES L’affichage de l’histogramme et du détourage en mode lecture peut être configuré indépendamment des réglages correspondants pour le mode de prise de vue. LECTURE DES RANGÉES DE PRISES DE VUE En cas de prises de vue en série ou en rafale, de très nombreux clichés individuels sont souvent créés. Si toujours la totalité de ces clichés était montrée, l’accès rapide à d’autres prises de vue n’appartenant pas à une rangée serait considérablement compliqué. Le groupement de prises de vue accroit la clarté au mode lecture. ▸ Dans le menu principal, sélectionner Configuration mode lecture ▸ Dans le sous-menu, sélectionner Grouper prises de vue ▸ Sélectionner Marche ou Arrêt En Arrêt, toutes les prises de vue de toutes les séries sont toujours montrées individuellement. En marche, les prises de vue d’une série sont réunies en un groupe ou une seule image « spécimen » est affichée. En défilant à travers les prises de vue, seule cette image est affichée, toutes les autres prises de vue du groupe restent masquées. ▸ Dans le menu principal, sélectionner Configuration mode lecture ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme/détourage ▸ Sélectionner Marche ou Arrêt 104 Sur l’image spécimen s’affichent au milieu et en bas à gauche. Afin de lire les prises de vue d’un groupe, il existe deux possibilités : le défilement manuel ou la lecture automatique. Dans un premier temps, la lecture automatique est toujours sélectionnée. LECTURE D’UNE RANGÉE DE PRISES DE VUE D’UN TRAIT PASSER À UNE CERTAINE PRISE DE VUE DU GROUPE Mode Lecture Les prises de vue d’un groupe peuvent être lues d’un trait. Ceci peut afficher les séquences représentées dans certaines circonstances de manière beaucoup plus concise que cela ne serait possible par navigation manuelle. ▸ ou FR Effleurer brièvement la barre d’état de lecture à la position désirée effleurer brièvement ▸ Appuyez sur la touche centrale • La lecture automatique commence. Pendant la lecture, un écran avec d’autres fonctions peut être ouvert. ▸ Effleurer rapidement un endroit quelconque de l’écran ou ▸ Appuyez sur la touche centrale La lecture est stoppée, l’image actuelle de la série est affichée. Une série d’éléments de commande s’affiche en plus. Remarque • Les symboles s’éteignent au bout d’env. 3 s. En effleurant l’écran ou en appuyant sur la touche centrale, ils s’affichent à nouveau. CONTINUER LA LECTURE Pendant que les éléments de commande sont visibles : ▸ Effleurer brièvement l’écran à un endroit quelconque ou ▸ Appuyez sur la touche centrale 105 Mode Lecture FR ENREGISTRER COMME VIDÉO FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA SÉRIE DE CLICHÉS La série de prises de vue peut être enregistrée en plus comme vidéo. Les prises de vue d’un groupe peuvent également être lues individuellement. Pour cela, il faut passer à la navigation manuelle. ▸▸ Démarrage et arrêt de la lecture • Les éléments de commande apparaissent. ▸▸ effleurer ou ▸▸ Démarrer la lecture ▸▸ Appuyer sur la touche FN • L’écran de demande pour la création de vidéo apparaît. ▸▸ Sélectionnez Oui/Non –– Oui : La vidéo est générée • Pendant une courte période (durant le traitement des données) apparait un écran d’indication correspondant sur l’avancée de la création de vidéo. Il indique par ailleurs que l’opération en cours peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche centrale. • Après la création s’affiche automatiquement l’écran initial de la nouvelle vidéo. –– Non : Retour à la même prise de vue de la lecture automatique (toujours interrompue) de la série ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection • en mode de plein écran, les affichages disparaissent • en cas d’affichages d’informations activés, s’affiche en bas à gauche sur l’image ▸▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite ou ▸▸ Balayer vers la gauche/droite Pour revenir au mode lecture normal ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection • en bas à gauche sur l’image apparait Remarques • Tant que la série de prises de vue défile, l’affichage reste limité aux prises de vue du groupe, y compris dans l’affichage de liste avec 12 ou 30 prises de vue en miniature. • Les images d’une série sont caractérisées par dans la ligne du haut, celles d’une série de prises de vue d’intervalle par . 106 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL FR Mode Lecture En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en agrandi une section librement choisie d’un cliché d’image. L’agrandissement s’effectue avec la molette en cinq incréments, et pour la commande tactile en continu. Par commande tactile ▸ Lorsque l’agrandissement s’affiche à l’écran, un balayage vous permet de changer la position du détail du cliché à votre guise. • Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée. ▸ Rapprocher les doigts / écarter les doigts • La partie centrale de la prise de vue sera agrandie. ▸ Appuyer deux fois • Change entre l’agrandissement maximal sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale. 107 FR Par commande à touches AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS Mode Lecture ▸ Tournez la molette (vers la droite : augmenter l’agrandissement, vers la gauche : réduire l’agrandissement) ▸ Appuyez sur la touche de molette • Change entre l’agrandissement maximal et la vue en image pleine normale. Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un cliché recherché, il est possible d’afficher plusieurs prises de vue réduites simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste disponibles comportent 12 et 30 prises de vue. Par commande tactile ▸ Avec la touche de sélection, déplacez à votre guise la position de la section sur l’image agrandie • Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée. Même si le cliché est agrandi, vous pouvez passer directement à un autre cliché qui s’affiche alors directement au même coefficient d’agrandissement. ▸ Maintenir enfoncée la touche PLAY et tourner la molette vers la gauche/droite Remarques • Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des clichés pris avec un autre modèle d’appareil photo. • Il n’est pas possible d’agrandir les enregistrements vidéo. ▸ Rapprocher les doigts • La vue passe à l’affichage de 12, puis de 30 prises de vue. Pour parvenir à d’autres prises de vue ▸ Balayer vers le haut/bas 108 Pour passer d’un cliché à l’autre ▸ Faire tourner la molette vers la gauche • 12 images s’affichent simultanément. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanément 30 prises de vue. ▸ Appuyer sur la touche de sélection dans la direction souhaitée ou B C ▸ Maintenir enfoncée la touche PLAY et tourner la molette Pour afficher le cliché dans sa taille normale FR Mode Lecture Par commande à touches Par commande tactile A ▸ Écarter les doigts ou ▸ Effleurer rapidement la prise de vue souhaitée A B C Par commande à touches A Prise de vue sélectionnée actuellement B Numéro de la prise de vue sélectionnée actuellement C Barre de défilement ▸ Faire tourner la molette vers la droite ou ▸ Appuyez sur la touche FN, la touche de molette ou la touche PLAY Le cliché sélectionné actuellement est caractérisé par le cadre rouge et peut être sélectionné pour être consulté. 109 Mode Lecture FR SÉLECTIONNER/ÉVALUER DES CLICHÉS EFFACEMENT DES PRISES DE VUE Les clichés peuvent être sélectionnés comme favoris, pour pouvoir les retrouver plus rapidement, ou pour simplifier l’effacement ultérieur de plusieurs clichés. La sélection est aussi bien possible en vue normale que dans les affichages de liste. Pour l’effacement des prises de vue, il y a plusieurs possibilités : – effacer les prises de vue une à une – effacer plusieurs prises de vue – effacer toutes les prises de vue non sélectionnées/non évaluées – effacer toutes les prises de vue Pour sélectionner des clichés ▸ Appuyez sur la touche Zoom/verrouillage • La photo est marquée d’une . Le symbole apparaît en consultation en vue normale tout à droite dans la ligne du haut, en affichage de liste dans l’angle supérieur gauche des clichés en miniature. Pour annuler la sélection ▸ Appuyez sur la touche Zoom/verrouillage • Le marquage disparaît. 110 Remarque importante Vous ne pouvez plus ouvrir les prises de vue après leur effacement. Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Effacer ou ▸▸ Appuyer sur la touche PLAY ou ▸▸ Appuyer sur la touche FN • L’écran d’effacement s’affiche. Remarques • L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche FN puisque la fonction de menu Effacer du menu de lecture n’est pas disponible dans ce contexte. • Même quand l’écran d’effacement est actif, les fonctions « Défilement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment. ▸▸ effleurer rapidement le symbole de retour FR Mode Lecture EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE ▸▸ Sélectionner le symbole d’effacement (effleurer brièvement et directement le symbole ou appuyer sur la touche centrale) • Pendant la procédure d’effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment. • Puis la prise de vue suivante s’affiche. Toutefois si la carte mémoire ne comporte aucune autre prise de vue, le message suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher. 111 Mode Lecture FR EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE Dans une liste d’effacement avec douze prises de vue en miniature, il est possible de sélectionner plusieurs clichés, puis de les effacer d’un coup. Elle est accessible par deux moyens. ▸▸ Faire tourner la molette vers la gauche • L’affichage de liste s’affiche. ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Effacer plusieurs • La liste d’effacement s’affiche. ou Dans cette liste il est possible de sélectionner autant de prises de vue voulues. ▸▸ Sélectionner la prise de vue souhaitée à l’aide de la touche de sélection ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ou ▸▸ Effleurer rapidement la prise de vue souhaitée • Les clichés sélectionnés pour effacement sont marqués avec un symbole d’effacement rouge. Pour effacer les clichés sélectionnés ▸▸ Appuyer sur la touche FN • L’écran d’effacement s’affiche. ▸▸ Appuyer sur la touche FN ou ▸▸ Faire tourner la molette vers la gauche • La liste d’effacement s’affiche. ▸▸ Appuyer brièvement sur le symbole d’effacement • La demande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparait. ▸▸ Sélectionnez Oui Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal ▸▸ Appuyer sur la touche PLAY ou ▸▸ effleurer rapidement le symbole de retour 112 EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES ▸ Appuyez sur la touche MENU ▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Effacer toutes • La demande Supprimer tous les fichiers ? apparait. ▸ Appuyez sur la touche MENU ▸ Dans le menu de lecture, sélectionner Effacer photos non éval. • La demande Voulez-vous vraiment effacer tous les fichiers non évalués ? apparaît. FR Mode Lecture EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE ▸ Sélectionnez Oui Remarque Pendant l’effacement, la LED clignote. Puis apparaît la prise de vue marquée suivante. Toutefois si la carte mémoire ne comporte pas d’autre prise de vue, le message suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher. ▸ Sélectionnez Oui 113 Mode Lecture FR VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE Les enregistrements photo et vidéo peuvent être affichés directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La durée de l’affichage automatique peut être réglée. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Lecture auto ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée souhaitée (Arrêt, 1 s, 3 s, 5 s, Permanente, Déclencheur actionné) : La dernière prise de vue est affichée jusqu’à ce que la lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur. Déclencheur actionné : La dernière prise de vue est affichée tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Permanente 114 Remarques • Pendant la durée de la lecture automatique, toutes les touches passent au mode lecture normal, à l’exception de la touche FN, de la touche Menu et de la touche de molette, qui exécutent la fonction à laquelle elles sont affectées. L’appareil photo reste ensuite en mode lecture jusqu’à ce que celui-ci soit quitté. • La sélection et l’effacement sont uniquement possibles en mode lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique. • Si les prises de vue ont été réalisées avec les fonctions Prises de vue en série ou par intervalles, la dernière photo de la série est affichée ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte est montrée. • Pendant les durées d’affichage définies temporellement (1 s, 3 s, 5 s) la lecture automatique peut être terminée prématurément en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur. DIAPORAMA DÉMARRER LE DIAPORAMA Mode Lecture Au mode lecture, une fonction Diaporama peut être ouverte, à laquelle les prises de vue enregistrées sont montrées automatiquement et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir si toutes les prises de vue (Montrer tout), seulement les photos (Les images seulement), ou seulement les vidéos (Les vidéos seulement) doivent être montrées et combien de temps les prises de vue doivent être montrées respectivement (Durée). FR ▸ Sélectionnez le réglage désiré (Lire tout, Photos seulement, Vidéos seulement) • Le diaporama démarre automatiquement avec les prises de vue sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu’à ce qu’il soit arrêté. ▸ Appuyez sur la touche MENU ▸ Dans le menu de lecture, sélectionner Lecture autom. RÉGLAGE DE LA DURÉE ▸ Appuyer sur la touche MENU ▸ Dans le menu de lecture, sélectionner Durée ▸ Sélectionner la durée souhaitée (1 s, 2 s, 3 s, 5 s). ARRÊTER LE DIAPORAMA ▸ Appuyer sur la touche PLAY ou ▸ Appuyez sur le déclencheur • L’appareil photo passe au mode respectif. Remarques • Pendant le traitement des données jusqu’au démarrage de la lecture, un écran intermédiaire apparaît brièvement. • Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de l’appareil photo. 115 Mode Lecture FR LECTURE VIDÉO OUVRIR LES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélectionné, apparaît à l’écran. Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est arrêtée. Par commande tactile ▸ Effleurer brièvement l’écran à un endroit quelconque F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET INFO DÉMARRAGE DE LA LECTURE -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 ▸ appuyer brièvement 3 1 Fonction Montage vidéo 2 Quitter la lecture vidéo 3 Barre d’état de la lecture 4 Lecture terminée 5 Volume de lecture 116 2 1 ▸ Appuyez sur la touche centrale ou 4 5 INTERRUPTION DE LA LECTURE ▸ Appuyez sur la touche centrale ▸ Effleurer rapidement l’écran (à un endroit souhaité) ou Remarque Les éléments de commande s’effacent au bout d’env. 3 s. Un nouvel effleurement de l’écran ou l’actionnement de la touche centrale les affiche à nouveau. ▸ Appuyez sur la touche centrale CONTINUER LA LECTURE Pendant que les éléments de commande sont visibles : FR Mode Lecture Par commande à touches Par commande tactile ▸ Effleurer rapidement l’écran à un endroit souhaité sur l’image Par commande à touches ▸ Appuyez sur la touche centrale 117 FR POURSUITE DE LA LECTURE À UN ENDROIT QUELCONQUE Mode Lecture Pendant que les éléments de commande sont visibles : ▸ Effleurer brièvement la barre d’état de lecture à la position désirée ARRÊT DE LA LECTURE Par commande tactile Si les éléments de commande sont visibles : ▸ effleurer rapidement le symbole de retour F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Par commande à touches ▸ Appuyer sur la touche PLAY 118 RÉGLAGE DU VOLUME ▸ effleurer brièvement le symbole de volume ▸ effleurer brièvement la barre de volume à la position désirée ▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection • La barre du volume s’affiche. ▸ Appuyer en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur la touche de sélection Remarque Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son est désactivée ; le symbole du volume se transforme en . FR Mode Lecture Par commande tactile Si les éléments de commande sont visibles : Par commande à touches 119 FR MONTAGE DES VIDÉOS Mode Lecture Par commande tactile Par commande à touches Ouvrir la function de montage ▸ Appuyer sur la touche FN • L’écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage gauche est repérée en rouge (= active). Changer de zone de montage active ▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite • Le point de montage choisi est marqué en rouge (= actif). Déplacer la zone de montage active ▸ Tourner la molette • En bas à gauche dans la ligne du bas est affiché le moment sélectionné actuel de la zone de montage. En arrière-plan s’affiche un arrêt sur image de la prise de vue à ce moment. Montage ▸ Appuyer sur la touche FN pour valider les montages • Le sous-menu Montage vidéo apparaît. Remarque La fonction de montage peut être arrêtée à tout moment, tant qu’au menu Montage vidéo, aucune sélection n’a été faite. ▸ Appuyer sur la touche PLAY • L’écran initial pour la lecture vidéo apparaît. 120 ▸▸ Sélectionner la fonction souhaitée au menu Montage vidéo (Nouvelle vidéo, Écraser, Aperçu) Mode Lecture –– Nouvelle vidéo La nouvelle vidéo est enregistrée à titre supplémentaire et celle d’origine demeure également conservée. –– Écraser La nouvelle vidéo montée est enregistrée, celle d’origine est effacée. –– Visionner La nouvelle vidéo est montrée. Elle n’est pas enregistrée et la vidéo initiale n’est pas supprimée. FR Remarque Dans les trois cas, un écran d’information respectif s’affiche d’abord provisoirement en fonction du temps nécessaire au traitement des données. Ensuite, la nouvelle vidéo s’affiche. 121 Mode Lecture FR AUTRES FONCTIONS PROFILS UTILISATEUR Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations ou motifs récurrents. Vous disposez au total de six emplacements pour la mémorisation de ces combinaisons, ainsi que d’un réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence (Profil par défaut). Vous pouvez choisir librement le nom des profils mémorisés. Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l’appareil photo sur une carte mémoire, p. ex. en vue d’une utilisation sur un autre appareil. De même, vous pouvez transférer sur l’appareil photo les profils mémorisés sur une carte. ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFIL UTILISATEUR CRÉATION DE PROFILS Enregistrement des paramétrages/création d’un profil ▸▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sauvegarder comme profil ▸▸ Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité ▸▸ Valider la procédure Remarque La suppression d’un emplacement de mémoire est uniquement possible avec la fonction Réinitialisation appareil décrite à la section « Réinitialisation de l’appareil photo aux réglages par défaut » (voir p. 128) ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Renommer profils ▸▸ Sélectionnez le profil désiré ▸▸ Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaité, puis validez (voir p. 43). 122 UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur • Si des profils utilisateurs sont enregistrés et activés, une liste apparaît avec leur nom de profil. ▸▸ Sélectionnez le profil désiré • Le profil sélectionné porte la mention actif. • Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris. EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/ IMPORTER LES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Exporter profils ou Importer profils ▸▸ Valider la procédure FR Autres fonctions Réglages par défaut : Réglages de base du profil Remarque Lors de l’importation ou de l’exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l’importation, tous les profils existant déjà dans l’appareil photo seront écrasés. Il n’est pas possible d’importer ou d’exporter des profils individuels. 123 FR GESTION DES DONNÉES Autres fonctions STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE STRUCTURE DES DOSSIERS Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum. STRUCTURE DES FICHIERS Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de onze caractères. Dans le réglage par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. La lettre initiale peut être choisie, le « L » des réglages par défaut représente la marque de l’appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le format de fichier (DNG ou JPG). . 124 Remarques • Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué par l’appareil photo, la numérotation se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte. • Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999 sont atteints, un message d’avertissement correspondant s’affiche à l’écran et l’ensemble de la numérotation doit être réinitialisée. CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Modifier nom du fichier • Un sous-menu Clavier apparaît. • La ligne d’entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettre initiale du nom de fichier. Seule cette lettre est modifiable. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro numér. images • Une demande de confirmation correspondante apparaît. ▸▸ Entrer les lettres souhaitées (voir p. 43) ▸▸ Valider ▸▸ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d’un nouveau dossier. Remarque La partie nominative (lettre initiale) d’un nouveau dossier créé ainsi reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des fichiers y recommence à 0001. FR Autres fonctions MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS Remarques • La modification du nom du fichier est conservée pour toutes les prises de vue qui suivront ou jusqu’à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d’ordre en cours ne s’en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d’un nouveau dossier. • À la remise à zéro aux réglages par défaut, la lettre initiale est automatiquement remise sur « L » et un nouveau dossier est créé, dont la numérotation reprend à 0001. 125 Autres fonctions FR ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS (UNIQUEMENT EN RELATION AVEC L’APPLICATION LEICA FOTOS) Le système GPS (Global Positioning System) permet de déterminer la position respective du récepteur dans le monde entier. La fonction GPS devient active automatiquement lorsqu’il y a une connexion avec l’application Leica FOTOS. L’appareil photo reçoit alors en permanence les données de position actuelles (latitude et longitude, altitude au-dessus du niveau de la mer) et il enregistre celles-ci dans les données Exif des prise de vue. Remarque • Cette fonction est uniquement disponible lorsque l’appareil photo est connecté à Leica FOTOS (voir p. 133). 126 FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois lorsque vous utilisez une carte non formatée pour la première fois, vous devez la formater. Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certaines données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à occuper de la place. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formatage de la carte ▸▸ Valider la procédure TRANSFERT DE DONNÉES Les données image de la carte mémoire peuvent être transférées sur un ordinateur avec un lecteur de cartes mémoire. En alternative, les données peuvent être transférées sur un appareil mobile via Leica FOTOS. UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG) Si vous souhaitez traiter le format DNG, vous avez besoin d’un logiciel adapté, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®. Grâce à celui-ci, vous pourrez convertir les données brutes enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il offre par ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande netteté et une résolution d’image exceptionnelle. Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin d’obtenir une qualité d’image optimale. FR Autres fonctions Remarques • N’éteignez pas l’appareil pendant que le processus est en cours. • Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez toutes les données qu’elle contient. Le formatage n’est pas empêché lorsque certains clichés sont protégés contre l’effacement. • Toutes les prises de vue doivent pour cette raison être transférées régulièrement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d’un ordinateur. • Lors d’un formatage simple, les données présentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l’enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement. • Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformatée sur l’appareil photo. • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 153). Avec l’achat de cet appareil photo, vous recevez un abonnement photos à durée limitée pour la formule Adobe Creative Cloud pour la Photo. Afin de pouvoir l’utiliser, il faut enregistrer l’appareil photo (https://owners.leica-camera.com). 127 Autres fonctions FR RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT Cette fonction permet de remettre à zéro d’un coup tous les réglages individuels réalisés dans le menu aux réglages par défaut respectifs. Il est alors possible d’exclure de la remise à zéro les profils d’utilisateur, les réglages Wi-Fi et Bluetooth ainsi que la numérotation d’image, respectivement séparément les uns des autres. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro de l’appareil • La demande « Réinitialiser avec réglages de base ? » apparaît. ▸▸ Valider (Oui)/refuser (Non) la restauration des réglages de base • À la sélection de Non, la remise à zéro est annulée et l’affichage revient au menu principal. En cas de validation par Oui, plusieurs demandes s’ajoutent aux réglages à remettre à zéro en option. ▸▸ Valider (Oui)/refuser (Non) la remise à zéro des profils d’utilisateur ▸▸ Valider(Oui)/refuser (Non) la remise à zéro des réglages Wi-Fi et Bluetooth ▸▸ Valider (Oui)/refuser (Non) la remise à zéro de la numérotation d’image • L’indication « Redémarrer l’appareil photo » apparait ▸▸ Éteindre et rallumer l’appareil photo ▸▸ Sélectionnez la langue désirée ▸▸ Effectuer les réglages de la date et de l’heure, voir p. 48 Remarque • La remise à zéro des numéros de photos peut aussi s’effectuer séparément dans l’option de menu Remise à zéro de la numérotation d’image (voir p. 125). 128 MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser votre appareil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de l’appareil photo sont commandées uniquement par logiciel, certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités peuvent s’installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à jour des microprogrammes disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil. Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour. Pour savoir quelle version du microprogramme est installée ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil • Outre l’option de menu Microprogramme s’affiche la désignation de version actuelle. Vous trouverez plus d’informations sur l’enregistrement, les mises à jour du microprogramme et les téléchargements pour votre appareil photo, ainsi que sur les modifications et les détails complémentaires de ce mode d’emploi, dans la section « Espace clients », sur le site : https://owners.leica-camera.com ACTUALISER LE MICROPROGRAMME FR Autres fonctions ▸▸ Télécharger le microprogramme le plus récent ▸▸ Enregistrer sur la carte mémoire ▸▸ Insérer la carte mémoire dans l’appareil photo ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Microprogramme ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lancer la mise à jour • La mise à jour démarre automatiquement. Remarques • Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, le message d’avertissement Battery low s’affiche. Dans ce cas, rechargez d’abord la batterie et répétez l’opération décrite ci-dessus. 129 FR LEICA FOTOS CONNEXION Leica FOTOS L’appareil photo peut être commandé à distance avec un smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica FOTOS » sur l’appareil mobile. PREMIÈRE CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE ▸▸ Scanner le code QR suivant avec l’appareil mobile La connexion s’effectue par Bluetooth. Lors de la première connexion avec un appareil mobile, il faut effectuer un appariement entre l’appareil photo et l’appareil mobile. Sur l’appareil mobile ▸▸ Activer Bluetooth ▸▸ Démarrer Leica FOTOS ▸▸ Sélectionner un modèle d’appareil photo ou ▸▸ Installer l’appli dans Apple App Store™/Google Play Store™ Sur l’appareil photo ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bluetooth ▸▸ Sélectionnez Marche • La fonction Bluetooth est activée. • Sur l’écran s’affichent les icônes « Bluetooth » et « GPS ». ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Appariement ▸▸ Suivre les instructions dans l’appli Leica FOTOS Remarques • L’opération d’appariement peut durer quelques minutes. • L’appariement doit être réalisé seulement une fois pour chaque appareil mobile. L’appareil est alors ajouté à la liste des appareils connus. • Lors de prises de vue avec une connexion existante avec Leica FOTOS, des données de position sont calculées automatiquement par GPS et enregistrées dans les données Exif. 130 CONNEXION AVEC DES APPAREILS CONNUS Remarques • Si plusieurs appareils connus se trouvent à portée, l’appareil photo se connecte automatiquement avec l’appareil répondant en premier. Il n’est pas possible de déterminer un appareil mobile favorisé. • Il est recommandé de supprimer les appareils connectés rarement de la liste des appareils connus afin d’empêcher les connexions indésirables. • Si le mauvais appareil a été connecté, il faut couper la connexion et la restaurer (désactiver, puis réactiver Bluetooth dans l’appareil photo). SUPPRESSION D’APPAREILS DE LA LISTE DES APPAREILS CONNUS ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Effacer ▸▸ Sélectionner l’appareil souhaité • À l’écran s’affiche le message de sécurité : FR Leica FOTOS ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bluetooth ▸▸ Sélectionnez Marche • La fonction Bluetooth est activée. • L’appareil photo se connecte automatiquement avec l’appareil mobile. ▸▸ Sélectionnez Oui Remarque Afin de reconnecter un appareil supprimé avec l’appareil photo, un nouvel appariement est nécessaire. 131 FR TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO Leica FOTOS La télécommande permet d’enregistrer des photos et des vidéos à partir de l’appareil mobile, d’adapter des réglages relatifs à la prise de vue et de transférer des données sur l’appareil mobile. Une liste des fonctions disponibles ainsi que des indications d’utilisation se trouvent dans Leica FOTOS. ALLUMAGE À DISTANCE DE L’APPAREIL PHOTO Lorsque cette fonction est activée dans l’appareil photo, il est possible d’activer par accès à distance l’appareil photo arrêté ou se trouvant en mode Veille. Pour cela, Bluetooth doit être actif. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Allumage à distance ▸▸ Sélectionnez Marche • L’appareil photo recherche des appareils connus et établit automatiquement une connexion avec eux. 132 Remarques importantes • L’allumage à distance fonctionne même lorsque l’appareil photo a été éteint à l’aide de l’interrupteur principal. • Une activation fortuite de l’appareil photo par allumage à distance peut parfois occasionner des prises de vue indésirables ainsi qu’une forte consommation de courant. • Lorsque l’appareil mobile personnel n’est pas connecté actuellement ou que la fonction Bluetooth est désactivée dans l’appareil mobile, un appareil étranger peut obtenir accès à l’appareil photo s’il a déjà été connecté auparavant. Ainsi, il est vraisemblable que l’accès non autorisé à vos données ou à des fonctions de l’appareil photo deviennent possibles pour autrui. Solution • Assurez-vous en permanence que la fonction est bien éteinte. • Après une utilisation intentionnelle, toujours désactiver immédiatement la fonction. FR Leica FOTOS 133 Entretien/stockage FR 134 ENTRETIEN/STOCKAGE BOÎTIER DE L’APPAREIL • Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement puisque toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes. • Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d’abord être traitées à l’aide d’un détergent fortement dilué, puis essuyées à l’aide d’un chiffon sec. • Si des gouttelettes d’eau salée atteignent l’appareil photo, imbibez d’abord un chiffon doux avec de l’eau du robinet, essorez-le avec soin, puis essuyez l’appareil avec. Ensuite, séchez-le avec soin à l’aide d’un chiffon sec. • Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez l’appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l’appareil. Ce faisant, il ne faut en aucun cas toucher aux lamelles de l’obturateur. • Conservez l’appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu’il soit à l’abri de tout objet contondant et de toute poussière. • Rangez l’appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l’abri des températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez l’appareil photo dans un environnement humide, il faut qu’il soit complètement sec avant de le ranger. • Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé. • Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de votre équipement due à l’humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourraient alors se libérer. • Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour éviter une résinification des zones de graissage. Il est également recommandé de manipuler tous les autres éléments de commande ou de réglage. • Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons (attaque fongique) sous un climat tropical humide, exposez-le le plus souvent possible au soleil et à l’air. Le stockage à l’intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n’est à conseiller qu’à condition d’utiliser un agent déshydratant, comme le Silicagel. OBJECTIF • Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la lentille d’objectif. Néanmoins, si celle-ci est fortement encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour l’essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l’intérieur vers l’extérieur. Pour cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum ; cependant ne pas utiliser d’adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs. • Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d’eau salée), utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et VISEUR/ÉCRAN CARTES MÉMOIRE • Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique fourni. • Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait être exposée à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. • Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage. FR Entretien/stockage en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme tout filtre, des reflets indésirables. • Le cache optique fourni protège également l’objectif des traces de doigts non intentionnelles et de la pluie. • Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de manipuler la bague de réglage de la mise au point et la bague de réglage de diaphragme de temps en temps pour éviter une résinification des zones de graissage. • Si de la condensation s’est formée sur l’appareil ou dans celui-ci, éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1 heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de l’appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d’elle-même. BATTERIE • Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est recommandé de retirer la batterie, car, au bout de 2 mois au plus tard, l’heure et la date paramétrées s’effacent. • Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état partiellement chargé, c’est-à-dire ni entièrement déchargées, ni entièrement chargées. L’état de charge est indiqué par l’affichage correspondant sur l’écran. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d’éviter qu’elle ne se décharge complètement. 135 FAQ FR FAQ Problème cause possible/à examiner Propositions de remède Problèmes avec la batterie La batterie se vide très rapidement Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) et l’insérer juste avant la prise de vue Laisser refroidir la batterie Réduire la luminosité Activer le mode économique d’énergie Sélectionner un autre mode Désactiver le WLAN en cas de non-utilisation Désactiver la fonction La batterie a atteint la fin de sa durée de service, remplacer la batterie Contrôler l’orientation et le branchement Batterie trop chaude Luminosité de l’écran ou de l’EVF réglée très haut Mode économique d’énergie inactif Mode AF complexe actif en permanence Connexion WLAN permanente Utilisation permanente de l’écran/du mode Live View La batterie a été chargée de nombreuses fois Le processus de charge ne démarre pas Le processus de charge dure longtemps Le témoin de charge s’allume, mais la batterie ne charge pas Problèmes avec l’appareil photo L’appareil photo s’éteint brusquement L’appareil photo ne se déclenche pas. L’appareil photo ne réagit pas L’appareil photo chauffe L’appareil photo ne reconnait pas la carte mémoire Orientation de la batterie ou branchement du chargeur incorrect Batterie trop froide ou trop chaude Il y a de la saleté sur les contacts de la batterie La batterie a été chargée de nombreuses fois La batterie est déchargée La batterie est déchargée La batterie est trop froide L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS Production de chaleur pour les images vidéo haute résolution (4K) ou la fonction d’image en série avec DNG La carte mémoire n’est pas compatible ou défectueuse La carte mémoire est formatée incorrectement 136 Menus et affichages Le viseur est sombre L’affichage n’est pas en français Luminosité EVF réglée trop bas - Charger la batterie à la température de la pièce Nettoyer les contacts avec un chiffon doux et sec La batterie a atteint la fin de sa durée de service. Remplacer la batterie Charger ou remplacer la batterie Charger ou remplacer la batterie Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) Quitter la connexion Pas de dysfonctionnement, laisser refroidir l’appareil photo en cas de forte chauffe Contrôler la compatibilité de la carte mémoire (voir les caractéristiques techniques) Formater la carte mémoire (attention : perte de données !) Régler la luminosité EVF Dans le menu Langue, sélectionner l’option Français La luminosité est réglée incorrectement Régler la luminosité de l’écran Le menu Favoris n’apparaît pas. Le menu Favoris ne contient aucune entrée Ajouter au moins une fonction Live View s’arrête brusquement ou ne démarre pas Appareil photo fortement chauffé par une haute température ambiante, un mode Live View prolongé, un enregistrement prolongé de films ou de prises de vue en série La luminosité en mode Live View ne correspond Les paramétrages de luminosité de l’écran n’ont aucun pas à celle des clichés effet sur les prises de vue Après la prise de vue d’une photo, le nombre La photo nécessite peu d’espace de stockage des prises de vue restantes n’est pas réduit Prise de vue L’appareil photo ne se déclenche pas/ La carte mémoire est pleine déclencheur désactivé/aucune prise de vue La carte mémoire n’est pas formatée possible La carte mémoire est protégée en écriture Saleté sur les contacts de la carte mémoire Aucune prise de vue possible Sur l’écran/dans le viseur, le bruit numérique apparait lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier point de résistance. Carte mémoire endommagée Capteur en surchauffe L’appareil photo s’est arrêté automatiquement (arrêt automatique) Des données image sont en cours de transfert sur la carte mémoire et la mémoire tampon est pleine La fonction de réduction des bruits fonctionne (par ex. suite à des prises de vue nocturnes avec longs temps d’exposition) Batterie vide L’appareil photo traite une prise de vue L’appareil photo est connecté avec l’appli « Leica FOTOS » L’amplification est accrue comme aide pour la composition d’image, lorsque le motif est éclairé faiblement et que l’ouverture du diagramme est réduite Laisser refroidir FR FAQ L’écran est trop clair ou trop foncé/difficile à reconnaître En cas de besoin, adapter les paramétrages de luminosité Aucun dysfonctionnement, le nombre des photos restantes est défini approximativement Remplacer la carte mémoire Reformater la carte mémoire (Attention : perte de données !) Désactiver la protection en écriture sur la carte mémoire (petit cran sur le côté de la carte mémoire) Nettoyer les contacts avec un chiffon doux en coton ou en lin Remplacer la carte mémoire Laisser refroidir l’appareil photo Rallumer l’appareil photo en cas de besoin, désactiver l’arrêt automatique Patienter Patienter ou désactiver la réduction des bruits Charger ou remplacer la batterie Patienter Terminer la connexion et la restaurer Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont pas concernées 137 FAQ FR L’écran/le viseur s’arrête au bout d’un temps très court L’affichage s’éteint après la prise de vue/l’écran s’assombrit après la prise de vue L’appareil photo ne se met pas au point de manière nette Paramètrages d’économies d’énergie activés En cas de besoin, modifier les paramétrages Le flash se charge une fois la prise de vue effectuée, l’écran s’éteint pendant ce temps Élément de motif trop près de l’appareil photo Élément de motif souhaité très éloigné Motif inadéquat pour AF Patienter jusqu’à ce que le flash soit chargé Le flash ne se déclenche pas Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages actuels Le flash est désactivé La batterie est déchargée Appuyer sur le déclencheur pendant que le flash charge encore Fonction de verrouillage électronique sélectionnée Mode de séries d’exposition automatique ou de prise de vue en série activé Motif hors de la portée du flash La lumière du flash est masquée Le flash n’éclaire pas complètement le motif L’image n’est pas mise automatiquement au point de manière nette Pas de reconnaissance des visages/le visage n’est pas reconnu L’appareil photo sélectionne le mauvais objet/ motif Prise de vue en continu impossible 138 L’image s’affiche brouillée à l’écran La fonction AF n’est pas activée Visage couvert (lunettes de soleil, chapeau, cheveux longs etc.) Le visage prend trop peu de place dans l’image Visage incliné ou horizontal L’appareil photo est maintenu de travers Le visage est mal éclairé Un objet sélectionné par erreur est plus proche du milieu de l’image que l’objet principal L’objet sélectionné par erreur est un visage L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protéger Fonction de renforcement de l’éclairage de l’écran en cas d’environnement sombre Sélectionner le mode Macro Quitter le mode Macro Utiliser le blocage de focalisation/l’enregistrement de la netteté ou sélectionner la focalisation manuelle Noter la liste des paramétrages compatibles avec la fonction de flash Sélectionner un autre mode de flash Charger ou remplacer la batterie Patienter jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé Adaptation du réglage Sélectionner un autre mode Amener le motif dans la portée du flash Veiller à ce que la lumière du flash ne soit pas masquée par un doigt ou des objets Activer la fonction AF Retirer les objets perturbateurs Modifier la composition de l’image Maintenir le visage droit Maintenir l’appareil photo droit Utiliser le flash, améliorer l’éclairage Sélectionner le cadrage ou prendre la photo à l’aide de l’enregistrement de la netteté Arrêter la reconnaissance des visages Laisser refroidir l’appareil photo Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont pas concernées La lumière auxiliaire AF ne s’allume pas Enregistrements vidéo Enregistrement vidéo impossible L’enregisrement vidéo s’arrête par soi-même Lecture et gestion des prises de vue Les photos prises en format portrait sont affichées en format paysage Les prises de vue sélectionnées ne peuvent pas être effacées La numérotation des fichiers ne commence pas par 1 Les paramétrages d’heure et de date sont incorrects ou manquants Les tampons horaires et de date sur les photos ne sont pas corrects Atténuation du bruit activé pour l’exposition prolongée Désactiver la fonction Motif trop clair ou trop foncé Contrôler le réglage des dioptries Focalisation non réussie le cas échéant, adapter le réglage des dioptries Retenter la focalisation Interrupteur de blocage verrouillé pour AF Commande automatique du champ de mesure, le mode Portrait dans le menu Scène programmes ou Reconnaissance des visages est sélectionné au mode AF Lecture de l’image active Appareil photo en veille Débloquer l’interrupteur de verrouillage (sur l’objectif) sélectionner une autre commande L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protéger Durée maximale atteinte d’une prise de vue unique La vitesse d’écriture de la carte mémoire est trop basse pour la résolution vidéo/compression sélectionnée Laisser refroidir l’appareil photo - Adapter les options d’affichage Certaines des prises de vue sélectionnées sont protégées en écriture Sur la carte mémoire, des prises de vue sont déjà présentes L’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une période prolongée (en particulier lorsque la batterie était retirée) Heure réglée incorrectement Ôter la protection en écriture (avec l’appareil avec lequel le fichier a été protégé en écriture à l’origine) FR FAQ L’enregistrement des prises de vue dure très longtemps Balance des blancs manuelle impossible L’image de viseur est floue Champ de mesure AF marqué en rouge avec fonction AF active, images floues Aucun champ de mesure AF sélectionnable Arrêter la reproduction de l’image Appuyez sur le déclencheur jusqu’au premier point de résistance le mode AF sélectionné est AFc ou au mode Afs, le mode Remplacement du mode AF continu est actif La caméra enregistre un film ou est en mode Live View Remplacement du mode Fonction inactive Activer la fonction AF Insérer une autre carte mémoire ou modifier la méthode de mémoire Insérer une batterie chargée et procéder à de nouveaux paramétrages Régler correctement l’heure Attention : en cas de non-utilisation/stockage avec des batteries vides, les paramétrages d’heure se perdent 139 FAQ FR Les tampons horaires et de date sur les photos sont indésirables Les prises de vue sont endommagées ou absentes Réglage non respecté Lecture impossible Qualité d’image Cliché trop clair L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS Bruit numérique longs temps d’exposition (>1 sec) Couleurs artificielles Sensibilité ISO réglée trop haute Balance des blancs non/mal réglée La carte mémoire a été ôtée pendant que l’affichage de disponibilité clignotait Formatage de la carte erroné ou endommagé Capteur de lumière recouvert lors de la prise de vue Taches blanches rondes, semblables à des bulles de savon Les images sont floues Clichés au flash dans un environnement très sombre : Réflexions de particules de poussière L’objectif est encrassé L’objectif est bloqué L’appareil photo a été bougé pendant la prise de vue Fonction Macro Les images sont surexposées Flash actif également dans un environnement lumineux Flou/Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas Cliché sans flash dans des lieux sombres Cliché pixellisé ou bruit numérique Sensibilité ISO réglée trop haute Rayures horizontales Prise de vue avec verrouillage électronique sous des sources de lumière comme une lampe fluorescente ou une lampe LED Couleurs et luminosités altérées Prise de vue en présence de sources de lumière artificielles ou de luminosité extrême La prise de vue a une pointe de blanc forte source lumineuse dans l’image La prise de vue a une pointe de blanc 140 Aucune photo n’est affichée La carte mémoire est vide ou absente Non effaçables ultérieurement Désactiver la fonction en cas de besoin N’ôtez pas la carte pendant que l’affichage de disponibilité clignote Chargez complètement la batterie. Reformater la carte mémoire (Attention : perte de données !) Quitter la connexion Assurer à la prise de vue que le capteur de lumière soit libre Activer la fonction d’atténuation du bruit en cas d’exposition prolongée Réduire la sensibilité ISO Adapter la balance des blancs à la source de lumière ou l’effectuer manuellement Arrêter le flash Nettoyer l’objectif Maintenir les objets à l’écart de l’objectif Utiliser le flash ou fixer l’appareil photo sur un trépied Sélectionner le mode en conséquence Modifier le mode du flash Utiliser un trépied Réduire la sensibilité ISO Essayer des temps d’obturation plus courts Effectuer une balance des blancs ou sélectionner les paramétrages préliminaires d’éclairage qui conviennent éviter les fortes sources lumineuses dans l’image Un (semi-)contre-jour tombe dans l’objectif (même issu de sources de lumières en dehors de la zone de prise de vue) Les images ne peuvent pas être affichées utiliser le logiciel adéquat pour la transmission d’images de l’ordinateur sur l’appareil photo, disponible sur le site Web de Leica AG Interférence de la source lumineuse en cas d’éclairage artificiel À la fonction Résolution vidéo sélectionner une autre fréquence d’image (compatible avec la fréquence réseau de courant alternatif locale) Pendant l’enregistrement vidéo, ne pas utiliser les molettes de réglage si possible Augmenter le volume de lecture À la prise de vue veiller à maintenir le microphone dégagé À la lecture, dégager les hauts-parleurs Activez le micro Amélioration possible par sélection manuelle d’un temps de fermeture (p. ex. 1/100s) Bruits de caméra sur les enregistrements vidéo Molettes de réglage actionnées Son absent à la lecture vidéo Vacillement ou rayures horizontales sur les vidéos Smartphones/WLAN La connexion WLAN est coupée Appariement impossible avec un smartphone La connexion avec le smartphone/la transmission d’images ne fonctionne pas Le volume de lecture est réglé trop faible Microphone couvert lors de la prise de vue Les hauts-parleurs sont couverts Le micro était désactivé lors de la prise de vue Les capteurs CMOS présentent ce phénomène en présence de sources de lumière comme les lampes LED ou les tubes fluorescents L’appareil photo se désactive en cas de surchauffe (fonction de sécurité) Pour le smartphone, un appariement a déjà été effectué avec l’appareil photo Smartphone trop éloigné Perturbation par d’autres appareils à proximité, par ex. des téléphones portables ou des fours à micro-ondes Perturbation par plusieurs smartphones dans l’entourage Le smartphone est déjà connecté avec un autre appareil L’appareil photo n’est pas affiché sur l’écran de Le smartphone ne reconnait pas l’appareil photo configuration WLAN du smartphone FR FAQ Qualité vidéo Enregistrement de films avec scintillement/ effet de bande Le nom de fichier de l’image a été modifié avec un ordinateur Laisser refroidir l’appareil photo Sur le smartphone, effacer l’enregistrement de l’appareil photo mémorisé dans les paramétrages Bluetooth et répéter l’appariement Réduire l’écart Agrandir l’écart aux sources de perturbations Restaurer la connexion/supprimer les autres smartphones Contrôler la connexion Éteindre et rallumer la fonction WLAN sur le smartphone 141 FR INDEX Index A (Automatisme avec priorité au diaphragme)......................................... 72 Accessoires............................................ 2 Accès direct......................................... 46 Accès rapide......................................... 46 AEL....................................................... 80 AEL/AFL............................................... 80 AF tactile.............................................. 63 AF/MF, commutation............................ 80 AFc....................................................... 60 Affectation des touches........................ 46 Affichage auxiliaire........................... 58 61 Affichage, réglage............................... 128 Affichage, veille..................................... 52 Affichages des informations ......... 22, 103 Affichages sur l’écran /dans le viseur.....48 Affichages de lecture.......................... 142 AFL....................................................... 80 AFs....................................................... 60 Agrandissement, mode de prise de vue.....65 Agrandissement, mode Lecture........... 107 Aperçu exposition................................. 80 Appareil photo, réinitialisation............. 128 Appli................................................... 144 Arrêt..................................................... 34 Arrêt, automatique.......................... 49, 52 Assistance mise au point............... 73, 124 Autofocus............................................. 60 Automatisme avec priorité au diaphragme...................................... 72 142 Automatisme avec priorité au temps de pose (S)............................... 129 Balance de l’exposition......................... 69 Balance des blancs......................... 23, 67 Batterie, charge.................................... 27 Batterie, charger................................... 27 Batterie, insertion/retrait...................... 28 Batterie, remarques......................... 9, 12 Bluetooth................................................ 6 Bracketing d’exposition......................... 83 Bruit..................................................... 42 Capteur.............................................. 150 Capteur d’œil................................ 128, 23 Caractéristiques techniques................ 150 Carte SD............................................... 10 Carte-mémoire, utilisable...................... 29 Changement de programme.................. 71 Chargeur............................................... 65 Chargeur, raccorder.............................. 27 Charte de Gris...................................... 68 Cliché de paysage................................. 75 Commande de menu ............................ 39 Commande tactile........................... 38, 63 Compensation dioptrique...................... 10 Configurer, molette........................ 46, 36 Connexion.......................................... 129 Conseils d’entretien............................ 134 Contact, Leica.................................... 153 Contraste, propriétés de l’image............ 55 Correction de l’exposition............ 36, 116 Courroie de port................................... 26 Date..................................................... 48 Diaphragme.......................................... 71 Diaphragme, réglage............................. 70 Distance, bague de réglage........... 144, 80 Distance, méthodes de mesure............. 67 DNG..................................................... 73 Dossier............................................... 124 Durée d’exposition maximale................. 66 Déclencheur......................................... 35 Dépannage................................. 136, 153 Détourage............................................. 87 Effet digiscopie................................... 150 Effet miniature...................................... 74 Enregistrement, fichier........................ 127 EVF..................................................... 128 Exposition............................................. 69 Exposition prolongée............................. 95 Exposition, automatique................ 106, 25 Exposition, manuelle........................... 100 Exposition, modes de service................ 70 Exposition, méthodes de mesure........... 66 Exposition, réglages.............................. 69 Exposition, temps long.......................... 71 Économie d’électricité........................... 49 Économies d’énergie............................. 49 Écran.............................................. 22, 50 Écran de menu................................ 22, 40 Élimination.............................................. 5 Élément de commande......................... 59 Équipements fournis............................... 2 État de charge, batterie..................... 27, 2 État de charge, chargeur....................... 27 Évaluation, prise de vue....................... 114 FAQ.................................................... 136 Favoris, menu....................................... 44 Langue, réglage.................................... 48 LCD...................................................... 50 Lecture, automatique.................. 114, 115 Licence................................................... 4 Loupe................................................... 65 Luminosité écran/viseur....................... 51 Lumière auxiliaire AF............................. 47 M (réglage manuel)............................... 78 Macro................................................... 65 Manuel, réglage (M).............................. 78 Marquer, prises de vue........................ 110 Mentions légales..................................... 4 Menu principal...................................... 61 Message d’erreur................................ 136 Mesure multizone (exposition)............... 69 Mesure multizone (mise au point).......... 61 Mesure pondérée centrale.................... 69 Mesure spot, exposition........................ 69 Mesure spot, mise au point................... 61 Mesure TTL........................................... 93 Micro, niveau sonore........................ 58 80 Microprogramme.......................... 14, 128 Mise au point........................................ 60 Mise au point, automatique................... 60 Mise au point, manuelle........................ 80 Mises à jour (microprogramme)........... 128 Mode AF............................................... 60 Mode de mise au point.......................... 60 Mode Lecture..................................... 102 Mode pellicule...................................... 56 Mode veille........................................... 49 Mode vidéo........................................... 25 Molette........................................... 36, 46 Molette de réglage du temps d’obturation.......................................... 36 Molette de réglage ISO.......................... 20 Moment de l’allumage........................... 95 Moment de synchronisation.................. 95 Monochrome, photo.............................. 56 Mouvement accéléré .............................88 Mémorisation de la valeur de mesure.... 80 Méthodes de mesure (AF)..................... 60 Navigation, menu.................................. 42 Netteté (propriétés de l’image).............. 55 Nom de fichier.................................... 125 Nom, dossier...................................... 124 Nom, fichier........................................ 125 Numérotation image............................ 125 Objectif.................................................. 9 Obturateur électronique........................ 91 Obturateur, électronique....................... 91 Options de menu.................................. 39 P (automatisme programmé)................. 71 Panorama............................................. 75 Pièces de rechange................................. 3 Pièces, aperçu...................................... 20 Portrait................................................. 73 Poursuite (mode AF)...............................62 Prise de vue, assistant.......................... 84 Prise de vue, en série............................ 87 Prise de vue, intervalle.......................... 88 Prises de vue en noir et blanc................ 56 Prises de vue en rafale.......................... 88 Prises de vue, marquer/évaluer........... 114 Prises de vues en série.......................... 87 Problèmes.......................................... 136 FR Index Favoris, prises de vue.......................... 114 Flash..................................................... 41 Flash, correction de l’exposition.......... 127 Flash, mise en place.............................. 92 Flash, mode de fonctionnement............ 93 Flash, moment de l’allumage................. 53 Flash, moment de synchronisation........ 53 Flash, réglage....................................... 92 Flash, synchronisation........................... 53 Flashes, compatibles............................. 92 Focale............................................ 57, 90 Focus peaking..................................... 134 Fonction auxiliaire........................... 58, 60 Fonctionnement silencieux.................... 53 Format............................................ 69, 61 Format de fichier, photo........................ 69 Format de fichier, vidéo......................... 61 Formatage.......................................... 126 Garantie.................................................. 9 GPS...................................................... 50 Groupement, prise de vue..................... 61 HDR...................................................... 77 Heure................................................... 48 Heure, réglage...................................... 48 Histogramme........................................ 66 Horizon................................................. 86 Horizon virtuel...................................... 86 Incrément EV...................................... 116 Informations de l’appareil.................... 128 Informations d’ordre réglementaire......... 4 Informations, légales............................... 4 JPG..................................................... 110 Langue du menu................................... 48 143 Index FR 144 Profil utilisateur................................... 122 Profils, utilisateur................................ 122 Propriétés de l’image............................ 55 Quadrillages.......................................... 85 Rangement......................................... 134 Reconnaissance des visages................. 22 Remarques, entretien............................ 61 Remarques, générales........................... 61 Remarques, réglementaires..................... 4 Reproduction automatique.............. 86, 58 Retardateur........................................... 89 Réduction du bruit.............................. 139 Réglage de base, prise de vue............... 58 Réglage de la netteté (mise au point)..... 60 Réglage des couleurs, EVF.................... 50 Réglage des couleurs, LCD.................... 50 Réglage ISO.......................................... 66 Réglage personnalisé.................... 46, 122 Réglage, individuel.............................. 122 Réglages de base, appareil photo.......... 60 Réglages par défaut, remise à zéro...............................128, 146 Réglages, enregistrer.......................... 122 Réglages, viseur.................................. 128 Réglages, écran.................................. 128 Résolution DNG.................................... 73 Résolution JPG...................................... 78 Résolution, photo................................ 102 Résolution, vidéo................................. 142 S (mode automatique avec priorité au temps de pose)..................................... 73 Saturation (propriétés de l’image).......... 55 Saturation des couleurs........................ 55 Sensibilité ISO...................................... 66 Sensibilité, capteur d’œil....................... 23 Service....................................... 144 153 Service clientèle, Leica....................... 153 Short cut.............................................. 46 Signaux, sonores................................... 53 Silencieux............................................. 53 Smartphone........................................ 129 Sons..................................................... 53 Sources de lumière............................... 95 Sous-menu........................................... 41 Stabilisation d’image, photo.................. 65 Stabilisation d’image, vidéo................... 62 Stabilisation, cliché............................... 57 Supprimer, prise de vue....................... 110 Supprimer, profils utilisateur................ 128 Séquence d’images........................ 87, 91 Série de prises de vue............... 83, 87, 88 Temps d’exposition, maximal................. 71 Temps d’obturation, automatique.......... 71 Temps d’obturation, manuel.................. 66 Temps d’obturation, réglage.................. 71 Température des couleurs..................... 68 Touche de molette.......................... 36, 46 Touche FN............................................ 71 Touche Zoom/ verrouillage...........................47 21, 47, 80 Transfert de données.......................... 144 Transfert, fichier.................................. 127 Télécommande................................... 132 Valeur ISO............................................. 66 Validation AF....................................... 146 Vidéo.......................................... 100, 116 Vidéo, de série de clichés................... 106 Vidéo, réglages............................... 58, 59 Visionner............................................ 114 Volume........................................ 53, 116 Wi-Fi/WLAN........................................... 6 Zone de mesure.................................... 61 Zoom ....................................................90 Zoom LV............................................... 65 Zoom numérique................................... 90 FR Index 145 FR VUE D’ENSEMBLE DU MENU Vue d’ensemble du MENU ACCÈS DIRECT DYNAMIQUE Réglages par défaut Séquence d’images Menu Favoris Touche FN l Retardateur Mise au point l Mesure de l’exposition l Correction de l’exposition Touche de molette l l l l l l ISO l Réglage ISO autom. Balance des blancs l l Format de fichier photo l l l l l l Résolution JPG Gestion des couleurs Mode pellicule l Scène Programmes Zoom numérique Stabilisation optique de l’image Obturateur électronique Réglages flash Aperçu exposition Profil utilisateur l Résolution vidéo Réglages vidéo Mode vidéo Assist. acquisit. 146 l Menu Favoris Touche FN l l Touche de molette Vue d’ensemble du MENU Réglages affichage Lecture auto Réglages Personnalisés Leica FOTOS FR Modifier nom de fichier Remise à zéro numér. images Économies d’énergie Signaux acoustiques Configuration mode lecture Formatage de la carte Informations appareil Date & Heure Langue Réinitialisation appareil ACCÈS DIRECT STATIQUE Touche Zoom/verrouillage Correction de l’exposition Zoom numérique Molette l l Mémorisation de la valeur de mesure (AEL / AFL, AEL, AFL) 147 Vue d’ensemble du MENU FR ACCÈS DIRECT DYNAMIQUE Menu Favoris Touche FN Touche de molette Séquence d’images l l l Intervalle l l l Bracketing d’exposition l l l Retardateur l l l Mise au point l l l Mode de mise au point l l l Mode AF l l l Assistance mise au point l Agrandiss. Auto l l Focus Peaking l l Réglages disponibles Mesure de l’exposition l l l Correction de l’exposition l l l ISO l l l Réglage ISO autom. l l l Balance des blancs l l l Carte de gris l l l l l Température de couleur 148 Format de fichier photo l l l Résolution JPG l l l Gestion des couleurs l Mode pellicule l l l Scène Programmes l l l Zoom numérique l l l Stabilisation optique de l’image l l l Obturateur électronique l l l Réglages flash l l l Touche FN Touche de molette Aperçu exposition l l l Profil utilisateur l l l Résolution vidéo l l l l l Réglages vidéo Mode vidéo l EVF-LCD l Luminosité LCD l Luminosité EVF l Assist. acquisit. FR Vue d’ensemble du MENU Menu Favoris Réglages affichage Lecture auto Réglages Personnalisés l Éditer les favoris l Affectation de la molette l l l Zoom/touche enreg. l l l Leica FOTOS l l l l l l Touche Zoom/verrouillage Molette Modifier nom de fichier Remise à zéro numér. images Économies d’énergie Signaux acoustiques Configuration mode lecture Formatage de la carte ACCÈS DIRECT STATIQUE Correction de l’exposition l Zoom numérique l Mémorisation de la valeur de mesure (AEL / AFL, AEL, AFL) l 149 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques APPAREIL PHOTO Désignation Leica Q2 Type d’appareil photo Appareil photo compact petit format numérique N° de type 4889 N° de commande 19 050 EU/JP/US, 19 051 ROW (noir) Mémoire tampon DNG™ : 14 prises de vue JPG : 25 prises de vue Support d’enregistrement UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/SDXC Matière Boîtier entièrement métallique : Fonte de magnésium, housse en cuir Conditions de fonctionnement 0/+40 °C Filetage pour trépied A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4“) en acier inoxydable dans la semelle Dimensions (lxHxP) 130 x 80 x 87 mm Poids env. 718 g/637 g (avec/sans batterie) CAPTEUR Taille du capteur Capteur CMOS, 50,4/47,3 MP (total/effectif) 150 Formats de fichiers Photo : DNG™ (données brutes), DNG+JPG, JPG Vidéo : MP4 (format d’enregistrement audio AAC) Résolution photo DNG™ : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP) JPG : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP), 6000 x 4000 pixels (24 MP), 4272 x 2848 pixels (12 MP) Profondeur des couleurs 14 bits Espace de couleurs Photo : sRGB, ECI-RGB v2.0, Adobe RGB Vidéo : sRGB Taille de fichier DNG™ : 84,4 Mo, JPG : Dépend de la résolution et du contenu de l’image Résolution vidéo / fréquence d’images C4K (4096 x 2160 pixels) : 24 ips 4K (3840 x 2160 pixels) : 4 ips, 30 ips Full HD (1920 x 1080 pixels) : 24 ips, 30 ips, 60 ips, 120 ips OBJECTIF Désignation Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentilles en 9 éléments, 3 surfaces de lentilles asphériques Pas de vis pour filtre d’objectif E49 Zoom numérique Au choix env. 1,25x (correspond à 35 mm), env. 1,8x (correspond à 50 mm) ou env. 2,7x (correspond à 75 mm) Stabilisation d’image Système de compensation optique pour enregistrements photo et vidéo Zone de diaphragme 1,7 à 16 par incréments EV de 1⁄3 VISEUR/ÉCRAN OBTURATEUR Type d’obturateur Obturateur central mécanique ou au choix obturateur électronique Temps d’obturation Verrouillage méc. : 120 s à 1⁄2000 s Fonction de verrouillage électr. : 1⁄2500 s à 1⁄40000 s Synchronisation au flash : jusqu’à 1⁄500 s Déclencheur A double détente (1er niveau : activation du système électronique de l’appareil y compris la mesure de l’exposition et la mémorisation de la valeur mesurée (en mode Automatique avec priorité au diaphragme), 2e niveau : déclenchement) Retardateur Temps de latence : 2 s ou 12 s Prises de vues en série Série - lente : 2 ips Série - intermédiaire : 6 ips Série - rapide : 10 ips Série - très rapide : 20 ips MISE AU POINT Plage de travail de 30 cm à ∞ En cas de réglage macro : à partir de 17 cm Réglage Automatique (autofocus) ou manuel En cas de réglage manuel : au choix fonction de loupe (Agrandiss. auto) et marquage des bords (Focus Peaking) disponibles comme assistance de mise au point Système autofocus Basé sur la mesure du contraste Modes de fonctionnement autofocus AFs (déclenchement uniquement en cas de mise au point réussie), AFc (déclenchement possible à tout moment), réglage AF enregistrable Méthodes de mesure autofocus Spot (décalable), champ (décalable), multizones, reconnaissance des visages, poursuite de motif, en option AF tactile FR Caractéristiques techniques Viseur (EVF) Résolution : 3,68 MP, agrandissement 0,76 fois, format d’image 4/3, position de la pupille de sortie : 20 mm, plage de réglage + 3/-4 dioptr., avec capteur d’œil pour commutation automatique entre viseur et écran Écran 3’’ TFT LCD, 1,04 MP, commande tactile possible EXPOSITION Mesure de l’exposition TTL (mesure de l’exposition à travers l’objectif), en ouverture réelle Méthodes de mesure de l’exposition Spot, Pondérée centrale, Multi Zone Modes d’exposition Auto (Scène Programmes) : P-A-S-M, Entièrement auto, Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige/plage, Feu d’artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie, Effet miniature, En panorama, HDR Manuel : Réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme Correction de l’exposition ±3 EV par incréments de 1⁄3 EV Bracketings d’exposition automatiques 3 ou 5 prises de vue, jusqu’à ±3 EV, par incréments de 1⁄3 EV Fonction Shift : jusqu’à ±9 EV 151 Caractéristiques techniques FR Plage de sensibilité ISO Auto ISO : ISO 200 jusqu’à ISO 50000 Manuel : ISO 50 jusqu’à ISO 50000 Balance des blancs Automatique (Auto), préréglages (Soleil, Nuageux, Ombre, Éclairage artificiel, Flash), un emplacement de mémoire pour mesure manuelle (Carte de Gris), réglage manuel de la température des couleurs FLASH Prise flashes Au-dessus de la griffe porte-accessoires Vitesse de synchronisation du flash : 1⁄500 s, possibilité d’utilisation de temps d’obturation plus longs si le temps de synchronisation minimal n’est pas atteint : basculement automatique en mode flash linéaire TTL avec flashs système Leica compatibles HSS Mesure d’exposition au flash Par mesure TTL centrale pondérée de pré-éclair avec flashes Leica (SF 26, 40, 40MkII, 58, 60, 64) ou flashs conformes au système à télécommande de flash SF C1 Correction de l’exposition au flash SF 40 : ±2 EV par incréments de 1⁄2 EV SF 60 : ±2 EV par incréments de 1⁄3 EV ÉQUIPEMENT Microphone Stéréo Haut-parleur Mono 152 WLAN L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™. Obéit à la norme Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, canaux 1-11 (2412-2462 MHz) et Wi-Fi IEEE802.11ac, 2,4 GHz & 5 GHz, canaux 39-48 (5180-524 0 MHz), canaux 52-64 (5260-5320 MHz), canaux 100-140 (5500-5700 MHz) (protocole WLAN standard), méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™ compatible WLAN Bluetooth Bluetooth v4.2 (Bluetooth low Energy (BLE)), 2402 à 2480 MHz Langues du menu Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen ALIMENTATION Batterie (Leica BP-SCL4) Batterie lithium-ionBatterie au lithium-ion, tension nominale de 7,2 V (CC) ; capacité : 1860 mAh (minimum), env. 370 prises de vue (selon la norme CIPA, sans EVF), temps de charge : env. 140 min. (après décharge complète) ; fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd., fabriqué en Chine Chargeur (Leica BC-SCL4) Entrée : courant alternatif 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,85 A ; fabricant : Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabriqué en Chine LEICA CUSTOMER CARE Leica Camera AG Leica Customer Care Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar Allemagne Leica Customer Care Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d’une des représentations nationales Leica. FR Téléphone : +49 6441 2080-189 Fax : +49 6441 2080-339 E-mail : [email protected] www.leica-camera.com ACADÉMIE LEICA Vous trouverez notre programme de formations complet avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site : fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akademie 153