Mode d'emploi | Leica Q2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
153 Des pages
Mode d'emploi | Leica Q2 Manuel utilisateur | Fixfr
LEICA Q2
Mode d’emploi
Avant-propos / équipements fournis
FR
2
AVANT-PROPOS
ÉQUIPEMENTS FOURNIS
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre
nouveau Leica Q2. Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des
performances de votre appareil photo, commencez par lire le
présent mode d’emploi.
Avant de mettre votre appareil photo en marche, vérifiez la
présence de tous les accessoires.
Leica Camera AG
–– Leica Q2 avec parasoleil vissé
–– Batterie lithium-ion Leica BP-SCL4
–– Chargeur Leica BC-SCL4 et câble d’alimentation (US, EU)
–– Couvercle pour parasoleil
–– Bague de protection du filetage
–– Cache de griffe porte-accessoires
–– Courroie de port
–– Mode d’emploi succinct
–– Margeur CE
–– Margeur Creative Cloud
–– Certificat de contrôle
Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les
accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par
Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble
d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour
le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent
entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer
des dommages.
FR
Pièces de rechange/accessoires
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de
rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le
service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera
AG :
http://fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-Q/Accessoires
Avant la première mise en service de votre appareil photo,
lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de
sécurité » et « Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute
détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure
possible.
3
Mentions légales
FR
4
MENTIONS LÉGALES
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
MENTIONS LÉGALES
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un
autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
• Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits
d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports
enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres
supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur
les droits d’auteur.
• À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil
photo : Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de
brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final.
Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels
l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i)
pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) le
décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un
utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou
que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a
lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC.
Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes
les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en
particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une
indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence
spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus
d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www.
mpegla.com.
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet
appareil dans le menu de celui-ci.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information
Type
WLAN
Frequency band (central frequency)
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
5500 – 5700 MHz
Maximum power (dBm e.i.r.p.)
20
Type
WLAN
20
Frekvensband (centralfrekvens)
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
5500 – 5700 MHz
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
de base des normes européennes en vigueur.
Maximal effekt (dBm e.i.r.p.)
20
Type
WLAN
20
Taajuusalue (keskustaajuus)
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
5500 – 5700 MHz
20
20
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens
ayant des systèmes de collecte distincts.)
Dépend du produit (voir les données techniques)
Type
WLAN
Bande de fréquence (fréquence centrale) Puissance maximale (dBm e.i.r.p.)
2412 – 2462 MHz/
20
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
20
5500 – 5700 MHz
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
20
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères
Prodotto dipendente (vedi dati
tecnici)
ordinaires.
Au lieu de cela, il doit être déposé
à un point de
Εξαρτάται από το προϊόν (βλέπε τεχνικά στοιχεία)
Type
Banda di frequenza (frequenza centrale) Potenza massima (dBm e.i.r.p.)
Συχνότητα ζώνης (κεντρική συχνότητα)
collecte
municipal
recyclé.
WLAN
2412 – 2462
MHz/
20 adapté afin d’y êtreType
WLAN
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320
MHz/
20
Ce
dépôt
est
gratuit.
Si
l’appareil
contient
des
piles
des
5260 ou
– 5320
MHz/
5500 – 5700 MHz
5500 – 5700 MHz
Bluetooth
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
2402 - 2480
MHz
20
batteries
remplaçables,
celles-ci doivent
être préalablement
retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins
conformément à la réglementation en vigueur.
Vous recevrez d’autres informations à ce sujet auprès de
l’administration municipale, de la société de traitement des
déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Μέγιστη ισχύς (dBm
20
20
20
Produktavhengig (se tekniske data)
Závislé na produktu (viz technické údaje)
Produkta atkarība (skat. Tehniskos datus)
Typ
WLAN
Frekvenční pásmo (centrální frekvence) Maximální výkon (dBm e.i.r.p.)
2412 – 2462 MHz/
20
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
20
5500 – 5700 MHz
Tips
WLAN
Frekvenču josla (centrālā frekvence)
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
5500 – 5700 MHz
Maksimālā jauda (dBm e.i.r.p.)
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
20
20
FR
Mentions légales
ÉLIMINATION
DES Bluetooth
APPAREILS
ÉLEC2402 - 2480 MHz
20
TRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Suurin teho (dBm
20
Type
WLAN
Frekvensbånd (sentral frekvens)
2412 – 2462 MHz/
5180 – 5240 MHz/
5260 – 5320 MHz/
5500 – 5700 MHz
Maksimal effekt (dB
20
Bluetooth
2402 - 2480 MHz
20
20
20
5
Mentions légales
FR
6
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH®
(LEICA FOTOS)
À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les
indications importantes en p. 132.
• En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques
exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut
s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de
mesures appropriées en matière de sécurité et de protection
contre les dysfonctionnements.
• Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les
dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins
que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN.
• La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où
cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que
l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de
radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux
dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline
toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
• Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception
par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les
paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la
sécurité des informations.
• Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les
radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo.
• En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils
tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil
utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux
appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance.
• Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes
pas habilité à utiliser.
• Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent
s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas
d’habilitation (SSID : désigne le nom d’un réseau WLAN).
Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre
de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès
non autorisé.
• Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
FR
Mentions légales
7
Consignes de sécurité
FR
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils
émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou
électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les
fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les
consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios).
Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement
des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des
haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent
endommager les données enregistrées ou perturber les prises
de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de
champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la
batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio
ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique
peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites
pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) :
–– hors de portée des enfants
–– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux
décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur
une moquette synthétique peuvent aisément se charger de
plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une
décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de
l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support
conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné,
•
•
•
•
•
cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les
composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est
en revanche vivement conseillé, malgré la présence de
commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher
les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du
raccord pour flash.
Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif
dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également
à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte
susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer.
Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils
photo à objectif).
N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour
un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en
coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge
électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage
ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre).
Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est
également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec
en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le
couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les
appareils photo à objectif).
N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin
d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges
électriques.
N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les
réparations doivent être effectuées uniquement par un
réparateur agréé.
Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et
autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas
d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer.
Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager
le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire
intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à
un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de
l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident
à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de
batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une
explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la
chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les
batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à
micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des
batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions
(dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées
de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai
une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques
d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et
librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées
contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les
contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou
des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir
très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les
contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une
batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations,
de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être
immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et
remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une
surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient
exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie
éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut
s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG
peut endommager les batteries et, dans le pire des cas,
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
FR
Consignes de sécurité
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent
dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas
rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent
s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie
ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous
changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou
lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie.
Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo,
les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité
peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts
irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
9
Consignes de sécurité
FR
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun
cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent
être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée
des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement.
PREMIERS SECOURS
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a
risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les
yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un
médecin d’urgence.
• Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe
des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à
l’eau claire.
CHARGEUR
• L orsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio,
la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la
distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits
(« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas.
En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très
faible) quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne
les mettez en aucun cas en court-circuit.
10
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni doit être utilisé
uniquement sur des réseaux de bord de 12 V et ne doit en
aucun cas être raccordé tant que le chargeur est branché sur le
secteur.
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant
qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte
mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus
éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de
temps.
• Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil
accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez
ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les
données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas,
sinon elles pourraient être endommagées et les données
qu’elles contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes
mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de
l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe
un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent
provoquer des défauts au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
FR
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient
hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles
sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des
risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de
courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre
utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner,
le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est
de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les
appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au
cours desquelles il existe un risque particulièrement important
de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en
montagne ou autres sports de plein air comparables).
Consignes de sécurité
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage ».
11
Remarques d’ordre général
FR
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL
APPAREIL PHOTO/OBJECTIF
• Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé
sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une
extrême importance en cas de perte.
• Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de
l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le
couvercle à baïonnette de l’appareil photo.
• Pour la même raison, les changements d’objectif doivent
s’effectuer rapidement dans un environnement le moins
poussiéreux possible.
• Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de
l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de
pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut
s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du
couvercle.
• Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à
jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement
télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de
notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 130 « Installation du microprogramme ».
ÉCRAN
12
• Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de
température, il est possible que de la condensation se forme sur
l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec.
• Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous
tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que
d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure
qu’il se réchauffe.
BATTERIE
• La batterie doit être à une température comprise entre +10 °C
et +30 °C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se
met pas sous tension ou s’éteint).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout
moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est
que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge,
elle sera d’autant plus rapidement rechargée.
• Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ;
par conséquent elles doivent être rechargées complètement
avant leur première utilisation.
• Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir
été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de
l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être
répété après env. 25 cycles.
• Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur
chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le
début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge
(p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de
la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce
cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie.
Assurez-vous que les conditions de température indiquées
ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de
charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica
Camera AG.
• Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont
également influencées par la température extérieure et
l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance
maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer
•
•
•
•
•
CARTE MÉMOIRE
• Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans
le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse
contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En
général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé.
Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire « génériques » notamment qui ne
respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre,
étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des
données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
• Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser)
une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez
pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un
autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la
formater.
• Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge
électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur
l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages
ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est
recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles
seront sauvegardées.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un
curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de
tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se
trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position
basse identifiée par LOCK, les données sont protégées.
FR
Remarques d’ordre général
•
longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses)
(p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de
vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de
cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite.
La batterie interchangeable alimente une batterie tampon
supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la
mémorisation de l’heure et de la date pendant 2 mois maximum.
Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut
recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie rechargée.
La capacité totale de la mémoire tampon, avec la batterie de
rechange installée, est de nouveau atteinte après 60 heures
environ. Pour ce faire, il n’est pas nécessaire que l’appareil reste
en marche. Après un déchargement complet, vous devrez
toutefois refaire le réglage de l’heure et de la date.
En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation
d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil
utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont
éventuellement restreintes voire entièrement bloquées.
Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord
l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal.
Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à
plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait
très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme
une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de
ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension.
Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin
qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux
directives en vigueur.
La date de fabrication figure sur la batterie elle-même.
Cette date est indiquée ainsi : semaine/année.
CAPTEUR
• Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre
du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des
particules, peuvent apparaître sur les prises de vue.
13
Remarques d’ordre général
FR
14
DONNÉES
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
• Toutes les données, donc également les données personnelles,
peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de
commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à
des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à
d’autres mesures.
• Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité
pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d’informations personnelles.
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica
Q2. Étant donné qu’un grand nombre de fonctions des appareils
photos numériques sont commandées de façon purement
électronique, il est possible d’installer ultérieurement des
amélorations et des extensions de fonctionnalités sur l’appareil
photo. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour
de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés
équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous
pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet
et l’installer sur votre appareil photo.
Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica
sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par
newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de
microprogrammes du Leica Q2 ainsi que sur les modifications et
compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de
téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica
Camera AG :
https://owners.leica-camera.com
Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la
dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu
Microprogramme (voir p. 14).
GARANTIE
FR
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica
Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce
produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur
spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations
sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les
restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com
Consignes de sécurité
Le Leica Q2 est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et il est
classifié sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que : la protection contre
les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du
temps. Dans le manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le
nettoyage et le séchage de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages
résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un
partenaire de service non agréé entraîne l’extinction de la garantie concernant les
projections d’eau et la poussière.
15
FR
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
AVANT-PROPOS................................................................................. 2
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO............................................ 34
ÉQUIPEMENTS FOURNIS................................................................. 2
ÉLÉMENTS DE COMMANDE........................................................................ 34
PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES........................................... 3
MENTIONS LÉGALES........................................................................ 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................... 8
REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL................................................. 12
GARANTIE........................................................................................ 15
DÉCLENCHEUR.................................................................................................. 35
MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D’OBTURATION......................................... 36
MOLETTE............................................................................................................ 36
TOUCHE DE MOLETTE....................................................................................... 36
TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE................................................. 37
TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU................................................... 37
TABLE DES MATIÈRES.................................................................... 16
ÉCRAN TACTILE.................................................................................................. 38
DÉSIGNATION DES PIÈCES............................................................ 20
COMMANDE DE MENU............................................................................... 39
APPAREIL PHOTO........................................................................................ 21
OBJECTIF « SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH. »................................................ 21
AFFICHAGES................................................................................... 22
PHOTO.......................................................................................................... 22
VIDÉO........................................................................................................... 24
PRÉPARATIONS............................................................................... 26
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT....................................................... 26
PRÉPARATION DU CHARGEUR................................................................... 26
CHARGE DE LA BATTERIE........................................................................... 27
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR.......................................... 27
RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR.............................................................. 27
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR.................................. 27
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE...................................................... 28
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN............................................ 29
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE......................................... 29
MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL.............................................. 31
RÉGLAGE DES DIOPTRIES........................................................................... 32
16
COMMUTATEUR PRINCIPAL.............................................................................. 34
ÉLÉMENTS DE COMMANDE.............................................................................. 39
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU............................................................... 40
AFFICHAGE DES PAGES MENU......................................................................... 41
NAVIGATION DANS LE MENU............................................................................ 42
MENU FAVORIS.................................................................................................. 44
ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU..................................................... 46
RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO................................ 48
LANGUE DU MENU...................................................................................... 48
DATE/HEURE............................................................................................... 48
DATE................................................................................................................... 48
HEURE................................................................................................................ 48
FUSEAU HORAIRE.............................................................................................. 48
HEURE D’ÉTÉ...................................................................................................... 48
MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE).................................... 49
PARAMÉTRAGES D’ÉCRAN/VISEUR (EVF)................................................ 50
UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF.............................................................. 50
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL..................................................................... 51
LUMINOSITÉ...................................................................................................... 51
RENDU DES COULEURS.................................................................................... 52
AUTRES FONCTIONS......................................................................................... 65
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN.................................................................. 52
SENSIBILITÉ ISO.......................................................................................... 66
SIGNAUX SONORES.................................................................................... 53
BALANCE DES BLANCS............................................................................... 67
SIGNAUX ACOUSTIQUES................................................................................... 53
BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE............................................................ 53
VALIDATION AUTOFOCUS................................................................................. 53
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT.............................................................. 53
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE.................................... 54
PHOTO.......................................................................................................... 54
FORMAT DE FICHIER.......................................................................................... 54
RÉSOLUTION JPG............................................................................................... 54
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 55
MODE PELLICULE.............................................................................................. 56
PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC................................................................. 56
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE..................................................................... 68
EXPOSITION................................................................................................. 69
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION...................................................... 69
MODES D’EXPOSITION...................................................................................... 70
PROGRAMMES DE SCÈNE................................................................................. 73
TEMPS D’EXPOSITION PROLONGÉ - T............................................................... 79
COMMANDE DE L’EXPOSITION......................................................................... 80
AFFICHAGES AUXILIAIRES................................................................................ 84
PRISES DE VUE EN SÉRIE.................................................................................. 87
PRISES DE VUE EN RAFALE............................................................................... 88
RETARDATEUR.................................................................................................... 89
ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL................................................................. 57
ZOOM NUMÉRIQUE........................................................................................... 90
STABILISATION D’IMAGE................................................................................... 57
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH.................................................................... 92
VIDÉO........................................................................................................... 58
FLASHS UTILISABLES........................................................................................ 92
FORMAT DE FICHIER.......................................................................................... 58
RÉSOLUTION VIDÉO.......................................................................................... 58
MICROPHONE.................................................................................................... 58
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT...................................................................... 58
STABILISATION DE VIDÉO.................................................................................. 58
MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)..................................... 93
MODES FLASH................................................................................................... 94
COMMANDE DU FLASH..................................................................................... 95
PORTÉE DU FLASH............................................................................................ 96
CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH........................................................... 96
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 59
PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH.................................................................... 98
COMMANDE DE L’EXPOSITION......................................................................... 59
MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO)................................................100
MODE PRISE DE VUES (PHOTO).................................................... 60
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO................................................... 100
MISE AU POINT (RECENTRAGE)................................................................. 60
PHOTOGRAPHIER AVEC AF............................................................................... 60
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS.................................................. 60
MÉTHODES DE MESURE DE L’AUTOFOCUS...................................................... 61
DÉMARRER/QUITTER L’ENREGISTREMENT........................................... 101
MODE LECTURE............................................................................102
DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE.............................................. 102
FONCTIONS AUXILIAIRES AF............................................................................ 63
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS................................................ 103
MISE AU POINT MANUELLE (MF)...................................................................... 64
AFFICHAGES EN MODE LECTURE............................................................ 103
FONCTIONS AUXILIAIRES MF........................................................................... 64
FR
Table des matières
AFFICHER LES INFORMATIONS......................................................................... 52
AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES.................................................... 104
17
FR
LECTURE DES RANGÉES DE PRISES DE VUE.......................................... 104
Table des matières
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS................................. 108
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL............................................................. 107
SÉLECTIONNER/ÉVALUER DES CLICHÉS............................................... 110
EFFACEMENT DES PRISES DE VUE.......................................................... 110
EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE..................................................... 111
EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE............................................... 112
MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES.............................................. 128
ACTUALISER LE MICROPROGRAMME............................................................. 129
LEICA FOTOS.................................................................................130
CONNEXION............................................................................................... 130
EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE........................................................... 113
TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO................................................ 132
EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES.............................................. 113
ENTRETIEN/STOCKAGE...............................................................134
VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE.................................. 114
DIAPORAMA............................................................................................... 115
LECTURE VIDÉO......................................................................................... 116
MONTAGE DES VIDÉOS................................................................................... 120
AUTRES FONCTIONS....................................................................122
PROFILS UTILISATEUR.............................................................................. 122
ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFIL
UTILISATEUR.................................................................................................... 122
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS....................................................... 123
EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/IMPORTER LES PROFILS
DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE........................................................................... 123
BOÎTIER DE L’APPAREIL............................................................................. 134
OBJECTIF.................................................................................................... 134
VISEUR/ÉCRAN......................................................................................... 135
BATTERIE.................................................................................................... 135
CARTES MÉMOIRE..................................................................................... 135
FAQ.................................................................................................136
INDEX.............................................................................................142
VUE D’ENSEMBLE DU MENU.......................................................146
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................150
GESTION DES DONNÉES........................................................................... 124
LEICA CUSTOMER CARE...............................................................153
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE................................. 124
ACADÉMIE LEICA..........................................................................153
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS......................................................... 125
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER............................................................. 125
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS (UNIQUEMENT EN
RELATION AVEC L’APPLICATION LEICA FOTOS).............................................. 126
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE............................................................. 126
TRANSFERT DE DONNÉES........................................................................ 127
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG).......................................... 127
18
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR
DÉFAUT
.................................................................................................................... 128
Signification des différentes catégories d’informations
figurant dans ce mode d’emploi
FR
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil
photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
dommages corporels
19
Désignation des pièces
FR
DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
7
8
6
4
5
3
2
9
31 32
26
27
28
29
30
10
1
16
15
14
11
12
13
17
25
24
21
23
22
20
18
20 19
4
APPAREIL PHOTO
OBJECTIF « SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH. »
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Désignation des pièces
Anneaux de transport
Commutateur principal
Déclencheur
Molette
Touche de molette
Molette de réglage du temps d’obturation
Griffe porte-accessoires
Micro
LED du retardateur/lumière auxiliaire AF
Oculaire de viseur
Capteur d’œil
Molette de réglage des dioptries
Touche Zoom/verrouillage
Touche PLAY
Touche FN
Touche MENU
Écran
LED d’état
Touche de sélection
Touche centrale
Haut-parleur
Logement de la batterie
Manette de déverrouillage de la batterie
Filetage pour trépied
Compartiment de carte mémoire
Point de repère pour fonction macro
Bague de réglage macro
Bague de réglage de la mise au point
Bague de réglage de diaphragme
Bague de protection du filetage
Déverrouillage AF/MF
Poignée de doigt
21
Affichages
FR
AFFICHAGES
La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur.
PHOTO
LORS DE LA PRISE DE VUE
EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels
Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
7
8
20
21
18
10
11
19
17
22
16
15
14
13
19
12
17
16
15
14
13
21
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Mode de mise au point
Mode Balance des blancs
Format de fichier/niveau de compression/résolution
Méthode de mesure de l’exposition
Mode de prise de vue (cadence moteur)
Mode flash/correction d’exposition au flash
Rendu des couleurs (Mode pellicule)
Stabilisation activée
Capacité de la batterie
Leica FOTOS activée (Bluetooth)
Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue
(données Exif) (seulement en cas de connexion active à
Leica FOTOS)
Nombre de prises de vue restantes avec affichage de la
tendance par diagramme à barres = Capacité résiduelle de
la carte mémoire insérée
Temps d’obturation
Balance de l’exposition
Valeur de diaphragme
Sensibilité ISO
Mode d’exposition
Champ AF
Échelle de correction de l’exposition
Symbole de prise de vue sélectionnée
Numéro de fichier de la prise de vue affichée
Assistants de prise de vue
F2.8
FR
activé
1/8000 ISO 12500 EV
Affichages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
999-9000
26
27
22
25
23
23
24
INFO
22:45
22.02.2012
12MP
8234/9999
22 PM
Agrandissement
automatique comme
assistance
de mise au
23
24
25
26
27
point avec une mise au point manuelle (3 fois
ou
6
fois possibles)
Horizon virtuel
Focus peaking (identification des bords du motif avec
netteté de réglage)
Quadrillages
Histogramme
Identification du détourage des parties du motif sous-exposées ou surexposées
23
FR
VIDÉO
Affichages
LORS DE LA PRISE DE VUE
Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels
28
29 30
35
31
36
EN MODE LECTURE
Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché
28
29 30
48
31 32
44
33
38
39
40
34
33
41
42
45
47
46
48
24
49
50
Mode de mise au point
Mode Balance des blancs
Résolution vidéo
Rendu des couleurs (Mode vidéo)
Stabilisation activée
Balance de l’exposition
Échelle de correction de l’exposition
Niveau d’enregistrement du microphone
Capacité de la batterie
Histogramme
Mode vidéo
Sensibilité ISO
Valeur de diaphragme
Temps d’obturation
Capacité de mémoire/durée des prises de vue restante
Longueur du cliché
Nom de fichier
Nombre de prises de vue sur la carte mémoire
Fonction Montage vidéo
Quitter la lecture vidéo
Lecture terminée
Barre d’état de la lecture
Volume de lecture
FR
Affichages
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
25
Préparations
FR
PRÉPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT
Attention
Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer
que les fermetures sont montées correctement pour éviter une
chute de l’appareil photo.
26
PRÉPARATION DU CHARGEUR
Raccorder le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation
adapté aux prises locales.
Remarque
Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
CHARGE DE LA BATTERIE
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR
Préparations
Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil
photo.
FR
INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR
La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte.
▸ Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le
chargeur, jusqu’à ce que les contacts se touchent
▸ Enfoncer la batterie vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
de manière audible et perceptible
▸ S’assurer que la batterie est complètement insérée dans le
chargeur
RETIRER LA BATTERIE DU CHARGEUR
Affichage
État de charge
Durée de
charge*
CHARGE clignote en vert
en cours de charge
80% allumé en orange
80 %
env. 2 heures
CHARGE s’allume en
vert permanent
100 %
env. 3 h ½
Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a
aucun risque de surcharge.
▸ Faire basculer la batterie vers le haut et la retirer en biais
* dépend de l’état de décharge
27
Préparations
FR
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
RETRAIT
▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34).
INSERTION
1
2
3
▸▸ Tourner la manette de déverrouillage de la batterie
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
▸▸ Insérer la batterie avec la moulure orientée vers le côté de
l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et
perceptible
28
▸▸ Appuyer légèrement sur la batterie
• La batterie se déverrouille et est complètement éjectée.
▸▸ Retrait de la batterie
Important
Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé
peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire.
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
Appuyer sur la touche centrale pour afficher sur l’écran l’état de
charge de la batterie.
L’appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD
(Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC
(eXtended Capacity).
Affichage
État de charge
env. 88 - 100 %
env. 63 - 87 %
env. 47 - 62 %
Remarques
• Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de
nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et
des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles
qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture
élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides
des données.
• Il n’est pas possible d’utiliser des cartes mémoire de capacité
inférieure à 1 Go. Les cartes d’une capacité de 1 Go à 2 Go
doivent être formatées avant de les utiliser pour la première fois
dans l’appareil photo.
• Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle
est bien orientée.
FR
Préparations
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN
env. 36 - 46 %
env. 26 - 35 %
env. 0 - 25 %
Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie
29
Préparations
FR
▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 34).
INSERTION
OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE
MÉMOIRE
▸ Pousser le cache de la manière montrée dans l’illustration,
jusqu’à ce qu’un clic retentit
• Le cache s’ouvre automatiquement
▸ Enfoncer la carte mémoire avec les contacts vers le côté de
l’écran, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et
perceptible
RETRAIT
FERMER LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE
MÉMOIRE
▸ Enfoncer la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentit
• La batterie se repousse un peu vers l’extérieur.
▸ Retrait de la carte
30
▸ Fermer le cache et le maintenir fermé
▸ Pousser le cache de la manière montrée, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible
MISE EN PLACE/RETRAIT DU PARASOLEIL
MISE EN PLACE
Préparations
Cet appareil photo est livré avec un parasoleil adéquat. Celui-ci est
déjà monté à la livraison.
Pour empêcher le vignettage, l’utilisation du parasoleil est
recommandée.
FR
RETRAIT
▸ Dévisser la bague de protection du filetage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (fig. 1)
▸ Revisser le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’en butée (fig. 2)
▸ Dévisser le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre
▸ Visser la bague de protection du filetage
Remarques
• Le couvercle de parasoleil joint à la livraison convient uniquement au parasoleil et il ne peut pas être utilisé sans celui-ci
comme couvercle d’objectif.
• Pour l’utilisation sans parasoleil, un couvercle avant d’objectif
E49 adéquat (n° de commande : 14001) est disponible comme
accessoire en option : https://store.leica-camera.com
31
Préparations
FR
RÉGLAGE DES DIOPTRIES
Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier
sans lunettes, le viseur peut être réglé au propre œil dans une
plage de +3 à -4 dioptries.
▸▸ Enfoncer la molette de réglage des dioptries dans son renfoncement jusqu’à ce qu’un clic retentit
• Le blocage est enlevé et la molette de réglage des dioptries
se projete un peu vers l’extérieur.
▸▸ Regarder à travers le viseur
▸▸ Tourner sur la molette de réglage des dioptries jusqu’à ce
qu’aussi bien l’image dans le viseur que les affichages superposés apparaissent nets
▸▸ Repousser la molette de réglage des dioptries dans son
renfoncement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible
32
FR
Préparations
33
FR
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO
Utilisation de l’appareil photo
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le
commutateur principal.
ALLUMER L’APPAREIL PHOTO
Remarques
• L’appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche.
• Après la mise en marche, la LED s’allume brièvement et les
affichages apparaissent dans le viseur.
34
ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO
Remarque
Grâce à la fonction Arrêt automatique (voir p. 49), il est possible
d’arrêter automatiquement l’appareil photo s’il n’est pas utilisé
dans le délai fixé. Si cette fonction est positionnée sur Arrêt et si
vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée,
il convient toujours de l’arrêter à l’aide du commutateur principal
pour éviter des déclenchements intempestifs et la décharge de la
batterie.
DÉCLENCHEUR
FR
Utilisation de l’appareil photo
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
1. Effleurement (= appui jusqu’au 1er point de pression)
– active le système électronique de l’appareil photo et
l’affichage dans le viseur
– enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme
la valeur de mesure de l’exposition, c.-à-d. le temps
d’obturation calculé par l’appareil photo
– redémarre un temps de latence éventuellement en cours
du retardateur (activation via l’application)
– l’appareil revient en mode de prise de vue :
– si le mode lecture est activé (activation via l’application
en cas d’utilisation du Visolflex)
– si la commande de menu est activée
– si l’appareil photo est en mode Veille
2. Enfoncer
– déclenche la prise de vue
• Les données sont ensuite transférées sur la carte
mémoire.
– le temps de latence présélectionné du retardateur démarre
Remarques
• Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le
déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic
produit par le déclenchement de l’obturateur.
• Le déclencheur reste bloqué
– si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne
sont (provisoirement) pleines.
– si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité,
température, durée de vie).
– si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée.
– si la numérotation des photos sur la carte mémoire est
épuisée.
– si l’appareil réclame la saisie de la langue, de la date et de
l’heure lors de sa mise en service initiale ou après réinitialisation de tous les réglages.
– si le capteur est trop chaud.
• Une fois le déclencheur relâché, le système électronique de
l’appareil et l’affichage du viseur restent allumés aussi longtemps qu’il est prévu dans le menu principal Économies d’énergie.
35
Utilisation de l’appareil photo
FR
MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D’OBTURATION
MOLETTE
La molette de réglage du temps d’obturation ne possède pas de
butée, vous pouvez donc la faire tourner dans les deux sens à
partir de n’importe quelle position. Elle s’enclenche dans toutes les
positions gravées et les valeurs intermédiaires. Les positions
intermédiaires hors des positions de blocage ne doivent pas être
utilisées. Pour plus d’informations concernant le réglage correct de
l’exposition, voir le paragraphe « Exposition » (voir p. 69).
– Navigation dans les menus
– Définition d’une valeur de correction de l’exposition
– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées
TOUCHE DE MOLETTE
– A : Commande automatique du temps d’obturation
– 2000 - 1+ : Temps d’obturation fixes
– Validation de la sélection
– Accès direct aux fonctions du menu
36
TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU
TOUCHE DE SÉLECTION
TOUCHE PLAY
–
–
–
–
– Mise en marche / arrêt du mode lecture (continue)
– Retour à l’affichage en plein écran
FR
Utilisation de l’appareil photo
TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE
Navigation dans les menus
Régler les options de menu/fonctions sélectionnées
Défiler dans la mémoire des prises de vue
Déplacement du point de focalisation (AF de champ ou spot)
TOUCHE CENTRALE
–
–
–
–
–
–
Ouverture de l’affichage des informations
Ouverture de la fonction vidéo
Ouverture du sous-menu
Adoption des réglages du menu
Validation de l’opération de suppression
Affichage des données relatives aux prises de vue à la lecture
TOUCHE FN
– Accès direct aux fonctions du menu
– Accès direct à la fonction Suppression
TOUCHE MENU
– Ouverture des menus Favoris ou Menu principal
– Quitter le (sous-)menu affiché actuellement
37
FR
ÉCRAN TACTILE
Utilisation de l’appareil photo
COMMANDE TACTILE
Appuyer brièvement
En mode Prise de vues
–– Pour régler la position du champ de mesure de l’exposition
(appuyer brièvement directement sur la zone souhaitée)
–– Passage à la fonction vidéo (balayer horizontalement)
–– Passage au mode lecture (balayer verticalement)
Appuyer deux fois
En mode Lecture
–– Passage au mode de prise de vue (balayer verticalement)
–– Défilement dans la mémoire des prises de vue (balayer
horizontalement)
–– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées
(rapprocher/écarter les doigts)
–– Réglage de la zone d’image à agrandir par loupe-viseur
(appuyer deux fois)
Remarque
Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer.
38
Appuyer longuement,
faire glisser et relâcher
Balayer à
l’horizontale/la verticale
rapprocher les doigts
écarter les doigts
COMMANDE DE MENU
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Zones de menu : Menu principal et Favoris
Menu principal :
–– contient toutes les options de menu
Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu.
5
Remarque
Le menu Favoris apparaît uniquement si au moins une option de
menu lui est affectée.
4
14
15
20
19
16
14 Touche PLAY
15 Touche FN
5 Touche de molette
16 Touche MENU
19 Touche de sélection
Utilisation de l’appareil photo
:
–– liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette
liste, voir p. 44)
Favoris
FR
4 Molette
20 Touche centrale
39
FR
CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU
Utilisation de l’appareil photo
MENU PRINCIPAL
51
56
52
53
54
57
55
51
52
53
54
55
40
SOUS-MENU
58
Zone de menu : MENU PRINCIPAL/FAVORIS
Désignation de l’option de menu
Paramétrage de l’option du menu
Indications du sous-menu
Barre de défilement : position actuelle dans la liste des menus
56 Option de menu actuelle
57 Option de sous-menu
58 Indications concernant les autres sous-menus
Remarque
Dans certains cas, il existe de plus une graduation pour le
paramétrage des valeurs ou des variantes de fonctions disponibles.
AFFICHER LE SOUS-MENU
FR
▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
Utilisation de l’appareil photo
AFFICHAGE DES PAGES MENU
AFFICHAGE DE LA « PAGE DE DÉMARRAGE »
(ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU)
En mode Prise de vues
– si le menu Favoris ne contient aucune option de menu :
▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU
• Menu principal apparaît.
– si le menu Favoris comporte au moins une option de menu :
▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU
• Le menu Favoris apparaît.
Pour accéder au menu principal du menu Favoris :
– si le menu Favoris comporte une seule page :
▸ Appuyez 1 nouvelle fois sur la touche MENU
– si le menu Favoris comporte 2 pages :
▸ Appuyer sur la touche de sélection droite
ou
▸ Appuyer sur la touche de molette
▸ Appuyez 2 nouvelles fois sur la touche MENU
ou
▸ sélectionnez Menu principal (dernière option du menu Favoris)
En mode Lecture
▸ Appuyez sur le déclencheur
• retour au mode Prise de vues
▸ Appuyez sur la touche MENU
• La page de démarrage s’affiche
41
FR
NAVIGATION DANS LE MENU
VALIDATION DU CHOIX
Utilisation de l’appareil photo
POUR NAVIGUER AU SEIN DU MENU
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
Navigation page par page
Pour défiler vers l’avant
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
• La page 5 est de nouveau suivie par la page 1 du menu
principal.
• Retour au menu Favoris :
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
Pour défiler vers l’arrière
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche
Navigation ligne par ligne
(Sélection des fonctions/variantes de fonctions)
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
ou
▸▸ Faire tourner la molette
(vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
• Après la dernière option de menu dans la direction respective,
l’affichage retourne automatiquement à la page suivante/
précédente.
42
Remarque
• L’accès à certaines options de menu n’est possible que dans
certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes
correspondantes est en gris.
▸▸ Appuyez sur la touche de molette
• Sur l’écran s’affiche de nouveau l’option de menu active. La
variante de fonction qui vient d’être définie s’affiche à droite
dans la ligne de menu correspondante.
Remarque
Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L’enregistrement est automatique.
UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche
ou
▸▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU
QUITTER LE MENU
Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment
en adoptant ou non les réglages effectués.
retourner à l’option de menu précédente :
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche
vers le mode Prise de vues :
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
vers le mode Lecture :
▸▸ Appuyer sur la touche PLAY
UTILISATION DU CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE
Pour modifier le type de caractères (lettres/chiffres)
A
▸ choisir la touche G au moyen de la touche de sélection
▸ Appuyez sur la touche centrale
B
F
G
E
C
D
Pour insérer un caractère choisi
▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
▸ Appuyez sur la touche de molette
ALigne de saisie
BClavier/pavé numérique
C Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère)
D Touche de confirmation
(aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages
terminés)
E Retour au niveau de menu précédent
F Touche Shift (changement entre majuscules/minuscules)
G Modification du type de caractères
Pour enregistrer
Par commande à touches
Pour quitter le menu
Afin de parvenir à droite ou à gauche
▸ Sélectionner la touche E
FR
Utilisation de l’appareil photo
▸ choisir la touche d’inversion F au moyen de la touche de
sélection
▸ Appuyez sur la touche centrale
▸ choisir la touche D au moyen de la touche de sélection
▸ Appuyez sur la touche centrale
Par commande tactile
▸ Actionner directement la touche désirée
Pour enregistrer
▸ Sélectionner la touche D
▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite
Pour se déplacer vers le haut ou le bas :
▸ Appuyer sur le haut/le bas de la touche de sélection
Pour inverser entre majuscules et minuscules
43
Utilisation de l’appareil photo
FR
UTILISER LA BARRE DE MENU (EN CAS D’ACCÈS DIRECT)
Vous pouvez classer de manière personnalisée les options de
menu (jusqu’à 15) que vous utilisez le plus souvent et y accéder de
manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles
figurent sur la liste à la p. 148.
Par commande à touches
▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite
ou
▸ Tourner la molette
Par commande tactile
▸ Sélectionner ou balayer directement la fonction souhaitée
44
MENU FAVORIS
GESTION DU MENU FAVORIS
▸▸ Sélectionnez le sous-menu souhaité
FR
Utilisation de l’appareil photo
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Éditer les favoris
Remarque
Si vous sélectionnez Arrêt pour l’ensemble des options de menu, le
menu Favoris est annulé complètement.
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt.
• Une mise en garde apparaît si le menu Favoris comporte
déjà le nombre maximum de 15 options de menu.
45
Utilisation de l’appareil photo
FR
ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU
ACCÈS DIRECT DYNAMIQUE
Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct
au mode Prise de vues, vous pouvez attribuer des fonctions de
menu sélectionnées individuellement aux éléments de commande
suivants. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 148.
Les deux touches suivantes permettent en outre l’affectation
rapide de la fonction de menu à partir d’une liste créée individuellement.
–– Touche FN (réglages par défaut : Retardateur)
–– Touche de molette (réglages par défaut : ISO)
13
5
4
Réalisation de la liste individuelle
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche FN/
Touche de molette de réglage droite
▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt à chaque option de menu
• Pour la liste, 8 options de menu peuvent être activées au
maximum.
15
13 Touche Zoom/
verrouillage
15 Touche FN
5 Touche de molette
4 Molette
Modification de l’affectation via la liste réalisée individuelle
▸▸ Appuyer longuement sur la touche FN/touche de molette
• La liste d’accès direct réalisée automatiquement apparait à
l’écran.
• Cette liste peut être modifiée à tout moment via l’option de
menu Réglages Personnalisés.
▸▸ Sélectionner l’option de menu avec la touche centrale
• Aucune validation nécessaire. La modification est valide
immédiatement.
Ouverture de la fonction de menu affectée
▸▸ Appuyer brièvement sur la touche FN/touche de molette
• Le sous-menu apparait à l’écran.
• Le réglage peut être effectué par commande à touches ou
directement à l’écran au moyen de la commande tactile.
46
FR
MOLETTE
Une des fonctions définies peut être affectée exclusivement via la
commande de menu aux deux touches suivantes. Il n’y a aucune
liste individuelle.
–– Touche Zoom/verrouillage
–– Molette
Réglages par défaut : Automatique
La fonction de correction de l’exposition peut être affectée
définitivement à la molette. Dans le menu principal, sélectionnez
TOUCHE ZOOM/VERROUILLAGE
Réglages par défaut : Zoom numérique
En alternative, la mesure automatique de l’exposition et/ou la
mémorisation de la valeur de mesure peut être affectée à la touche
Zoom/verrouillage.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Zoom/touche enreg.
▸▸ Sélectionnez Zoom numérique, AEL / AFL, AEL ou AFL
Ouverture de la fonction de menu affectée
▸▸ Appuyez brièvement sur la touche Zoom/verrouillage
Réglages Personnalisés
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette
▸▸ Sélectionnez Corr. exp.
• Si Automatique est sélectionné, la correction de l’exposition
s’effectue automatiquement.
Au réglage Automatique, la molette a différentes fonctions selon le
mode d’exposition (voir p. 70).
Arrêt
Automatique
Corr. exp.
P
aucune fonction
Changement de
programme
Correction de
l’exposition
A
aucune fonction
Temps d’obturation
Correction de
l’exposition
S
aucune fonction
Correction de
l’exposition
Correction de
l’exposition
M
aucune fonction
Temps d’obturation
Correction de
l’exposition
Utilisation de l’appareil photo
ACCÈS DIRECT STATIQUE
Ouverture de la fonction de menu affectée
▸▸ Faire tourner la molette vers la droite/gauche
47
FR
RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO
HEURE
Réglages de base de l’appareil photo
Pour la navigation dans les menus et pour l’entrée, voir le chapitre
« Commande de menu » (voir p. 39).
• Lors de la première mise en marche de l’appareil, lors de sa
remise en marche après une réinitialisation aux réglages par
défaut (voir p. 128) ou encore après une mise à jour du
microprogramme, les options de menu Langue et Date & Heure
apparaissent automatiquement.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de l’heure
▸▸ Sélectionnez la forme d’affichage désirée
(12 heures, 24 heures)
▸▸ Réglez l’heure
(pour le format 12 heures, sélectionnez également am ou pm).
LANGUE DU MENU
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Fuseau horaire
▸▸ Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu où vous vous
trouvez
• À gauche sur la ligne : la différence avec l’heure GMT
• À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire
correspondant
Réglages par défaut : anglais
Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol,
portugais, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Langue
▸▸ Sélectionnez la langue désirée
• À quelques exceptions près (identification des touches,
concepts abrégés), toutes les informations sont modifiées
dans la langue choisie.
DATE/HEURE
DATE
3 variantes sont disponibles pour l’ordre d’affichage.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la date
▸▸ Sélectionnez le format d’affichage désiré de la date
(Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour)
▸▸ Paramétrez la date
48
FUSEAU HORAIRE
HEURE D’ÉTÉ
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Heure d’été
▸▸ Sélectionner Marche ou Arrêt
MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE)
L’appareil photo passe déjà en mode veille au bout de quelques
secondes afin d’économiser un maximum de capacité de la
batterie.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Mode Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, 3 s, 5 s, 10 s)
MODE ÉCONOMIQUE NORMAL
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Arrêt automatique
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, 2 min, 5 min, 10 min)
FR
Réglages de base de l’appareil photo
Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille
économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie.
De l’électricité peut être économisée en trois niveaux.
–– Mode super-économique :
Activation du mode veille au bout de quelques secondes
–– Mode économique normal :
Activation du mode veille au bout de quelques minutes
–– Arrêt automatique de l’écran (voir p. 52).
MODE SUPER-ÉCONOMIQUE
Remarque
Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez le
réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en
l’arrêtant et en le remettant en marche à l’aide du commutateur
principal.
49
Réglages de base de l’appareil photo
FR
PARAMÉTRAGES D’ÉCRAN/VISEUR (EVF)
UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF
L’appareil photo possède un écran couleur 3″ à cristaux liquides
protégé par un verre Gorilla® antirayures d’une dureté exceptionnelle.
Les fonctions suivantes peuvent être réglées et utilisées individuellement :
–– Utilisation de l’écran et de la fonction EVF (Electronic View
Finder)
–– Sensibilité du capteur d’œil
–– Luminosité
–– Rendu des couleurs
–– Affichage des informations
–– Arrêt automatique de l’écran (mode veille)
Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et
l’écran peuvent être utilisés.
Réglages par défaut : Auto
EVF
Auto
Grâce à un capteur d’œil sur le viseur, l’appareil
photo passe automatiquement entre l’écran et le
mode EVF.
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
LCD
EVF
EVF
avancé
Écran
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
• Prise de vue
• Lecture
• Commande de menu
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez EVF-LCD
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
Remarque
Si l’écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement
sombre), sélectionnez EVF.
50
LUMINOSITÉ
Pour garantir que la commutation automatique fonctionne
fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du
capteur d’œil peut être adaptée.
Réglages par défaut : Bas
Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de
luminosité variables, il est possible d’adapter la luminosité. Le
réglage s’effectue séparément pour l’écran et pour le viseur. La
sélection peut s’effectuer aussi bien par commande sur clavier que
par commande tactile.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sensibilité du capteur d’œil
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
FR
Réglages de base de l’appareil photo
SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL
ÉCRAN
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité écran
▸▸ Sélectionner la luminosité souhaitée ou Auto
▸▸ Validation du choix
EVF
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité viseur
▸▸ Regarder dans le viseur
▸▸ Sélectionner la luminosité désirée
▸▸ Validation du choix
Remarque
Le réglage Auto n’est pas disponible ici.
51
Réglages de base de l’appareil photo
FR
RENDU DES COULEURS
AFFICHER LES INFORMATIONS
Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage s’effectue
séparément pour l’écran et pour le viseur. La sélection peut
s’effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.
Vous pouvez faire afficher des informations sur la prise de vue
aussi bien en mode Prise de vues que Lecture.
Trois options d’affichage sont disponibles.
–– Aucune information
–– Avec informations de prise de vue
–– Mode vidéo avec des informations de prise de vue
(uniquement en mode Prise de vue)
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
• L’affichage change cycliquement par les options d’affichage
ÉCRAN
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage des couleurs pour LCD
▸▸ Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
▸▸ Validation du choix
EVF
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage des couleurs pour EVF
▸▸ Regarder dans le viseur
▸▸ Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
▸▸ Validation du choix
52
OPTIONS D’AFFICHAGE
ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN
L’écran s’arrête automatiquement pour économiser de la capacité
de batterie
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie
▸▸ Sélectionnez Tous les affichages éteints autom.
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(30 s, 1 min, 5 min)
VALIDATION AUTOFOCUS
Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux
acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être
réglées ci-après :
–– Bruit d’obturation électronique
–– Validation AF
Un signal peut être activé pour un autofocus réussi.
SIGNAUX ACOUSTIQUES
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT
Comme signal d’alarme, par ex. lors de la tentative d’effectuer des
paramétrages non disponibles.
Lorsque la photographie doit s’effectuer le plus silencieusement
possible.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
▸▸ Sélectionnez Bas/Haut
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit d’obturation électr./
Confirmation AF/Signaux acoustiques
▸▸ À chaque option de menu, sélectionnez Arrêt
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Confirmation AF
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
▸▸ Sélectionnez Bas/Haut
FR
Réglages de base de l’appareil photo
SIGNAUX SONORES
BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit obturateur électron.
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume
▸▸ Sélectionnez Bas/Haut
53
Réglages de base des prises de vue
FR
RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE
PHOTO
FORMAT DE FICHIER
Le format JPG JPG et le format standardisé de données brutes DNG
(« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent
être utilisés soit séparément soit ensemble.
Réglages par défaut : DNG + JPG
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Format fichier photo
▸▸ Sélectionnez le format désiré
(DNG, DNG + JPG, JPG).
Remarques
• Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour
enregistrer les données brutes du cliché.
• En cas d’enregistrement simultané des données de l’image sous
DNG et JPG, la résolution réglée sera utilisée pour le format JPG
(voir paragrahe suivant), c’est-à-dire que les deux fichiers
peuvent très bien présenter des résolutions différentes.
• Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale
(47,4 MP) indépendamment du réglage JPG.
• Le nombre de photos restantes affiché à l’écran ne change pas
forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ;
des structures très différenciées donnent des quantités de
données plus importantes, et les surfaces homogènes des
quantités de données plus faibles.
54
RÉSOLUTION JPG
En cas de sélection du format JPG, il est possible de prendre des
vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont
disponibles les résolutions L-JPG (47 MP), M-JPG (24 MP) et S-JPG
(12 MP). Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation
prévue ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte
mémoire.
En cas d’utilisation de la fonction Zoom numérique (voir p. 90),
les images sont enregistrées avec les résolutions réelles suivantes.
28 mm
Zoom
numérique
35 mm
Zoom
numérique
50 mm
Zoom
numérique
75 mm
L-JPG
47 MP
30 MP
15 MP
7 MP
M-JPG
24 MP
15 MP
8 MP
3 MP
M-JPG
12 MP
8 MP
4 MP
2 MP
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Résolution JPG
▸▸ Sélectionnez la résolution désirée
SATURATION DES COULEURS
L’un des nombreux avantages de la photographie numérique est la
facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés
intrinsèques des images.
De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la netteté et sur la
saturation des couleurs déjà avant la prise de vue.
La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les
couleurs de l’image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt
« éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions
météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise
de vue, il est possible d’influer sur leur rendu.
Remarque
Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent
exclusivement les prises de vues au format JPG.
CONTRASTE
Le contraste, c’est-à-dire la différence entre les parties claires et
sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ».
Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction
ou l’augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair
et foncé des parties foncées d’une photo.
FR
Réglages de base des prises de vue
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
NETTETÉ
L’impression de netteté d’une image dépend fortement de la
netteté des contours, c’est-à-dire de la taille des zones de
transition entre les parties claires/sombres de l’image. En
augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible
d’influer sur l’impression de netteté.
55
Réglages de base des prises de vue
FR
56
MODE PELLICULE
PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC
3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en
couleur :
Réglages par défaut : Standard
––
Standard
––
Éclatant
––
Naturel
Pour les prises de vue au format JPG, vous pouvez choisir de les
conserver en couleur ou en noir et blanc.
2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et
blanc :
––
Monochrome
––
Monochrome HC
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
INDIVIDUALISER LES PROFILS DE PHOTO
Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil
les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation.
INDIVIDUALISER LES PROFILS DE PHOTO
Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément les valeurs du
contraste et de la netteté pour chaque profil.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode pellicule
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil désiré
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Réduit, Standard, Moyen haut, Haut)
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode pellicule
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil désiré
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Réduit, Standard, Moyen haut, Haut)
STABILISATION D’IMAGE
Selon l’utilisation prévue, différents espaces de couleurs peuvent
être sélectionnés pour les fichiers JPG.
Réglage par défaut : sRGB
Plus les rapports d’éclairage sont mauvais lors de la prise de vue,
plus les temps d’obturation nécessaires pour une exposition
correcte deviendront longs. La stabilisation optique de l’image aide
à éviter les images floues suite à un bougé.
Réglages par défaut : Auto
sRGB (RGB Standard)
recommandé pour l’impression simple
Adobe RGB
recommandé pour le traitement
d’image plus exigent comme les
corrections de couleur
ECI RGB v2.0
recommandé pour la préimpression
professionnelle
▸▸ Au menu principal, sélectionnez Gestion des couleurs
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
▸▸ Au menu principal, sélectionner Stabilisation optique de l’image
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Marche, Arrêt, Auto)
FR
Réglages de base des prises de vue
ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL
57
FR
VIDÉO
MICROPHONE
Réglages de base des prises de vue
FORMAT DE FICHIER
La sensibilité du microphone intégré peut être réglée.
Réglages par défaut : Moyen
Les vidéos sont enregistrées au format MP4.
RÉSOLUTION VIDÉO
Les vidéos peuvent être enregistrées aux formats C4K (« Cinema4K ») (4096 x 2160 pixels), 4 K (3840 x 2160 pixels) ou Full HD
(1920 x 1080 pixels).
Lorsque le format 4K ou Full HD est sélectionné, la vidéo peut être
enregistrée avec différentes cadences.
–– 4k : 24 ips (images par seconde), 30 ips
–– Full HD : 24 ips, 30 ips, 60 ips, 120 ips
Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au
niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution vidéo
▸▸ Sélectionnez la résolution désirée
(C4K/24p, 4K/30p, 4K/24p, Full HD/120p, Full HD/60p, Full HD/30p,
Full HD/24p)
Remarque
La longueur maximale possible de l’enregistrement vidéo
ininterrompu dépend de la résolution sélectionnée.
58
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gain du micro
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Haut, Moyen, Réduit, Bas, Arrêt)
Remarque
Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus)
que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont
également enregistrés.
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
Réglages par défaut : Marche
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réduction du bruit de fond
▸▸ Sélectionner Marche ou Arrêt
STABILISATION DE VIDÉO
La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements de la
prise de vue lors des situations de prise de vue agitées.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Stabil. vidéo
▸▸ Sélectionner Marche ou Arrêt
COMMANDE DE L’EXPOSITION
Pour les enregistrements vidéo, l’espace couleurs est défini sur
sRGB. D’autres propriétés d’image de la vidéo peuvent être
paramétrées.
Les diaphragmes, le temps d’exposition et la sensibilité ISO sont
commandés automatiquement en cas d’enregistrements vidéo.
PROFILS DE VIDÉO
3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en
couleur :
––
Standard
––
Éclatant
––
Naturel
Par ailleurs, il existe deux profils pour les prises de vue en noir et
blanc :
––
Monochrome
––
Monochrome HC
FR
Réglages de base des prises de vue
PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo
▸▸ Sélectionnez le profil de vidéo souhaité
INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO
Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil
les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode vidéo
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil de vidéo souhaité
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation
▸▸ Sélectionnez le niveau désiré
(Bas, Réduit, Standard, Moyen haut, Haut)
59
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODE PRISE DE VUES (PHOTO)
MISE AU POINT (RECENTRAGE)
Avec le Leica Q2, la mise au point peut s’effectuer aussi bien
automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en
autofocus, 2 modes de service et 3 méthodes de mesure sont
disponibles.
PHOTOGRAPHIER AVEC AF
▸▸ Enfoncer et maintenir enfoncé le verrouillage AF/MF
▸▸ Régler la bague de réglage de la mise au point sur la position AF
▸▸ et le cas échéant, positionner le champ de mesure AF
▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
• La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu
(AFc).
• En cas de mesure réussie : Champ de mesure AF vert.
• En cas de mesure non réussie : Champ de mesure AF rouge.
• En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l’exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec la touche de
zoom/verrouillage (mémorisation de la valeur de mesure, voir
p. 80)
▸▸ Déclencher
PHOTOGRAPHIER AVEC MF
60
▸▸ Enfoncer et maintenir enfoncé le verrouillage AF/MF
▸▸ Tourner la bague de réglage de la mise au point hors de la
position AF
▸▸ Mettre au point avec la bague de réglage de la mise au point
▸▸ Déclencher
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres
suivants.
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS
Les modes de service AF suivants sont disponibles : AFs et AFc. Le
mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d’en-tête.
AFs (single)
Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très
peu. La mise au point est effectuée seulement une fois et elle
demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintenu
sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le
champ de mesure est dirigé sur un autre objet.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée
constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le
déclencheur est maintenu sur le 1er point de résistance.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
MESURE À CHAMPS MULTIPLES
Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure
sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est
indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès
par un rouge.
Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatiquement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les
instantanés.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode AF
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Multi Zone, Spot, Champ, Poursuite, Reconnaissance des visages)
Remarque
La mise au point par AF peut échouer :
–– Si l’écart par rapport au motif visé est trop grand (le mode
macro) ou trop faible.
–– Si le motif n’est pas assez éclairé.
MESURE SPOT/CHAMP
Les deux méthodes de mesure ne s’appliquent qu’aux parties du
motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs
de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure)
et/ou une croix (mesure spot). Grâce à sa plage de mesure
particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer
sur des très petits détails du motif.
La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ
est moins critique lors de la viséemais elle permet une mesure
sélective.
Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries
de prises de vue au cours desquelles la partie du motif affichée
nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré)
de l’image.
Pour cela, le champ de mesure doit être déplacé à un autre
endroit.
FR
Mode Prise de vues (photo)
MÉTHODES DE MESURE DE L’AUTOFOCUS
▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
ou
▸▸ Effleurez rapidement un endroit quelconque de l’écran
(Si AF tactile est actif)
Remarque
Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière
position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de
la méthode de mesure et de mise hors tension de l’appareil photo.
61
Mode Prise de vues (photo)
FR
POURSUITE
RECONNAISSANCE DES VISAGES
Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de
motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment
mis au point après qu’il a été saisi une fois.
Avec cette méthode de mesure, le Leica Q2 reconnaît automatiquement les visages sur l’image. La mise au point s’effectue
automatiquement sur les visages captés les plus proches. Si aucun
visage n’est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée.
▸ Positionner ou déplacer la zone de mesure sur le motif souhaité
(en faisant pivoter l’appareil photo ou en déplaçant le champ de
mesure)
▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
ou
▸ Enfoncez et maintenez enfoncée la touche Zoom/verrouillage
(si la fonction AFL ou AEL / AFL est utilisée, voir p. 80)
• Le motif est mis au point.
▸ Faire pivoter l’appareil sur la coupe souhaitée
• Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le
motif est constamment mis au point.
Remarque
• Cette méthode de mesure met constamment au point, même
lorsque AFs a été réglé comme mode de service AF.
62
AF TACTILE
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
FR
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement.
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF
Mode Prise de vues (photo)
La lampe d’appoint AF intégrée permet d’utiliser le système AF
même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la
fonction activée, cette lampe s’allume lorsque le déclencheur est
enfoncé dans ce type de situation.
▸ Effleurer rapidement un endroit quelconque de l’écran
ou
▸ Balayer sur l’endroit souhaité
F2.8
-3
2
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lumière auxiliaire AF
▸ Sélectionnez Marche/Arrêt
1/8000 ISO 12500 EV
1
0
1
2
3+
12MP
8234
Pour remettre le champ de mesure au centre de l’écran
Remarque
• La lumière auxiliaire AF a une portée maximale d’env. 5 m.
• La lumière auxiliaire AF s’éteint automatiquement lorsque la
mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué
(champ de mesure AF rouge).
▸ Appuyer deux fois sur l’écran
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Remarque
Pour les mesures de spot et de champ, la mise au point s’effectue
automatiquement immédiatement après. Pour la méthode de
mesure Poursuite, le champ de mesure s’immobilise à l’endroit
sélectionné et l’autofocus démarre à l’effleurement du déclencheur.
Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF
par un signal sonore (voir p. 53).
63
FR
MISE AU POINT MANUELLE (MF)
FONCTIONS AUXILIAIRES MF
Mode Prise de vues (photo)
Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être
avantageux d’effectuer une mise au point manuelle au lieu d’utiliser
l’autofocus.
– quand le même réglage est utilisé pour plusieurs prises de vue
– quand l’utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées
serait plus compliquée
– quand, pour des clichés de paysages, il faut conserver le réglage
sur l’infini
– quand des conditions de luminosité médiocres, c’est-à-dire très
sombres, nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne le
permettent pas du tout.
Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires
suivantes sont disponibles.
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés
de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du
marquage est réglable.
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
▸ Déplacez la bague de réglage de la mise au point hors de la
position AF
(pour y parvenir, maintenir enfoncer le déverrouillage AF/MF)
-3
▸
▸
▸
▸
▸ Tourner la bague de réglage de la mise au point jusqu’à ce que
l’élément de motif souhaité s’affiche de manière nette.
64
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point
Sélectionnez Focus Peaking
Sélectionnez le réglage désiré
(Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
Remarque
L’identification des parties nettes du motif repose sur
le contraste du motif, c’est-à-dire sur les différences clair-sombre.
Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués
incorrectement, bien qu’ils ne soient pas réglés de manière nette.
AGRANDISSEMENT
AUTRES FONCTIONS
FR
En tournant la bague de réglage de la mise au point, le cadrage
central est affiché automatiquement en aggrandi, de sorte que la
mise au point peut être mieux estimée.
FONCTION MACRO
Mode Prise de vues (photo)
▸
▸
▸
▸
▸
Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point
Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point
Sélectionner Agrandiss. Auto
Sélectionnez Marche
Tournez la bague de réglage de la mise au point
• Le cadrage central s’affiche agrandi au triple et en haut à
droite sur l’image apparait un affichage du niveau d’agrandissement.
La bague de réglage de macro permet de modifier rapidement la
plage de travail pour le réglage de macro de la mise au point
normale (de 30 cm à l’infini) à la plage de macro (de 17 cm à 30
cm). Aussi bien le mode AF que le mode MF sont possibles dans
les deux plages.
▸ Appuyez sur la touche centrale
• Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement
(3x/6x).
▸ Appuyez sur le déclencheur
• L’agrandissement est annulé.
Remarque
• Env. 5 s après le dernier tour de la bague de réglage de la mise
au point, l’agrandissement est annulé automatiquement.
▸ Tourner la bague de réglage de macro jusqu’à ce que le point de
repère soit sur MACRO.
• Lors du basculement des zones de mise au point, les
graduations de mise au point changent en conséquence sur la
bague de réglage de la mise au point.
65
Mode Prise de vues (photo)
FR
SENSIBILITÉ ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 et
50 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les
situations.
Réglages par défaut : Auto ISO
DÉLIMITER LES PLAGES DE RÉGLAGE
Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter
la plage du réglage automatique (plus grande valeur ISO). Par ailleurs,
une durée d’exposition maximale peut également être réglée. Pour
cela, trois réglages en rapport avec la focale (1/f, 1/(2f), 1/(3f), 1/(4f))
ainsi que des temps d’obturation fixes plus longs sont disponibles
entre 1/2 et 1/2000 s.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglage ISO autom.
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Valeur ISO max. ou
Temps d’exposition maxi
▸▸ Sélectionner la valeur souhaitée
VALEURS ISO FIXES
RÉGLAGE AUTOMATIQUE : Auto ISO
La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité
extérieure et/ou aux combinaisons de diaphragmes à temps
d’obturation prescrites. En association avec le mode Automatique
avec priorité diaphragme, cela étend la plage de commande
automatique de l’exposition.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Auto ISO
66
Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande
latitude pour utiliser le rapport temps d’obturation-diaphragme
souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des
priorités, p. ex. pour des raisons de composition d’image. Il est
possible de choisir des valeurs d’ISO 50 à ISO 50000 en 11
niveaux.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
Remarque
En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement
ultérieur de l’image, un bruit numérique et des lignes verticales et
horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces
de grande dimension uniformément claires du motif.
COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES
FR
–
Mode Prise de vues (photo)
BALANCE DES BLANCS
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu
des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Le réglage de la
balance des blancs consiste à indiquer à l’avance à l’appareil la
couleur devant être reproduite en blanc.
Il existe pour cela quatre possibilités :
– commande automatique
– préréglages fixes
– réglage manuel par mesure
– réglage direct de la température des couleurs
: pour la commande automatique qui assure des résultats
neutres dans la plupart des situations.
– Six préréglages fixes pour les sources de lumière les plus
courantes :
Auto
Lumière du Jour
pour les prises de vue en extérieur par
temps ensoleillé
Nuageux
pour les prises de vue en extérieur sous un
ciel couvert
Ombre
pour les prises de vue en extérieur avec un
motif principal dans l’ombre
Tungstène
Flash
pour les prises de vues en intérieur avec un
éclairage (principalement) par lampe à
incandescence
pour les prises de vue avec flash
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs
▸ Sélectionnez le réglage désiré
67
Mode Prise de vues (photo)
FR
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE
RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS
(
Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et
11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui
couvre la plupart des températures de couleur existant dans la
pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des
couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à
vos goûts personnels.
Carte de gris)
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez
Carte de gris
▸▸ Effectuez la prise de vue.
• Veillez à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris
neutre dans le champ d’image.
• Sur l’écran s’affichent :
–– l’image basée sur la balance des blancs automatique,
–– un cadre au centre de l’image,
▸▸ Déclencher
Remarque
Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée
(c’est-à-dire qu’elle est utilisée pour toutes les prises de vues
suivantes), jusqu’à ce qu’une nouvelle mesure soit effectuée ou un
autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné.
68
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Températ. couleur
▸▸ Sélectionnez la valeur souhaitée
MESURE SPOT -
MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION
Seule une petite zone au centre de l’image sur l’écran est détectée
et analysée.
Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure
accentuée au centre et la mesure à champs multiples. Si la plage
de mesure n’est pas atteinte ou si elle est dépassée, le trait
gauche de la balance de l’exposition clignote sur l’écran.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure de l’exposition
▸▸ Sélectionnez la méthode de mesure désirée
(Spot, Pondérée centrale, Multi Zone)
• La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du
haut de l’image de l’écran.
Remarque
Le temps d’obturation adapté à une exposition correcte ou l’écart
par rapport à un réglage correct de l’exposition sont indiqués par
les affichages de l’écran ou calculés par leur intermédiaire.
MESURE PONDÉRÉE CENTRALE Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image.
Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle
beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans
le calcul de la valeur de l’exposition.
MESURE À CHAMPS MULTIPLES Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs
de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à
l’aide d’un algorithme et renvoient une valeur d’exposition adaptée
au rendu mesuré du motif principal présumé.
FR
Mode Prise de vues (photo)
EXPOSITION
69
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODES D’EXPOSITION
Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la
composition d’image souhaitée, quatre modes de service sont
disponibles :
–– Automatisme programmé (P)
–– Mode automatique avec priorité diaphragme (A)
–– Automatisme avec priorité au temps de pose (S)
–– Réglage manuel (M)
Le réglage des modes de service s’effectue à l’aide de la molette
de réglage du temps d’obturation et de la bague de réglage de
diaphragme. Ces deux modes ont des plages de réglage manuelles
avec des positions d’enclenchement ainsi qu’une position A pour le
mode automatique.
La condition requise pour l’emploi de P, A, S, et M est le réglage
correspondant de l’option du menu Mode Scènes.
Tant que P-A-S-M est réglé, les quatre modes de service sont
sélectionnés par les combinaisons de réglage suivantes :
Réglage sur la
molette de réglage du temps
d’obturation
Réglage sur la
bague de réglage de
diaphragme
P
A
A
A
A
réglage manuel
S
réglage manuel
A
M
réglage manuel
réglage manuel
Remarque
Si sous Mode Scènes, au lieu de P-A-S-M, une des 13 variantes
d’automatisme programmé en rapport avec le motif et la situation
est réglée (voir p. 73), P-A-S-M ne peut pas être employé. La
molette de réglage des temps d’obturation et la bague de réglage
de diaphragme sont alors sans aucune fonction.
70
AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P
L’automatisme programmé sert à photographier rapidement de
manière entièrement automatique. L’exposition est commandée
par le réglage automatique du temps d’obturation et du diaphragme.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez P-A-S-M
▸▸ Régler la molette de réglage du temps d’obturation sur la
position A
▸▸ Régler la bague de réglage de diaphragme sur la position A
▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
• La paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage
du diaphragme et pour le temps d’obturation s’affiche.
▸▸ Déclencher
ou
▸▸ Adapter la paire de valeurs réglée automatiquement
MODIFICATION DE LA COMBINAISON TEMPS D’OBTURATION/
DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT)
FR
La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la fonction Shift
permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la
commande d’exposition entièrement automatique tout en vous
laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison
vitesse/diaphragme proposée par l’appareil photo pour l’adapter à
vos goûts personnels. L’exposition globale, c.-à-d. la luminosité de
l’image, demeure quant à elle inchangée. Les temps d’obturation
plus courts conviennent par ex. pour les prises de vues dans le
sport, les plus longs apportent une profondeur de champ plus
grande, par ex. pour les prises de vue de paysage.
Mode Prise de vues (photo)
RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION
▸▸ Faire tourner la molette vers la droite/gauche
(à gauche=plus grande profondeur de champ, à droite=temps
d’obturation plus courts)
• Les paires de valeurs modifiées sont identifiées par un
astérisque à côté du P.
Remarques
• Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est
limitée.
• Pour éviter une utilisation fortuite, les valeurs sont remises à
zéro après chaque prise de vue et même si la mesure de
l’exposition s’éteint automatiquement après 12 s.
71
FR
RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION
Mode Prise de vues (photo)
AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A
72
Si la molette de réglage du temps d’obturation est en position A, le
système électronique de l’appareil définit automatiquement et en
continu le temps d’obturation correspondant, dans une plage
comprise entre 1/40000 s à 120 s (durée d’exposition maximale
uniquement avec ISO 100/200). Cela dépend de la sensibilité
paramétrée, de la luminosité mesurée et de l’ouverture du
diaphragme sélectionnée manuellement. Pour plus de clarté, le
temps d’obturation calculé s’affiche par demi-paliers.
Avec des temps d’obturation supérieurs à 2 s, le temps d’exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait l’objet d’un
compte à rebours dans l’affichage. Le temps de pose effectivement
calculé et contrôlé en continu peut cependant différer de celui indiqué par demi-palier sur l’affichage : Si, p. ex., 16 (comme valeur la
plus proche) est indiqué sur l’affichage avant l’activation du
déclencheur et que le temps de pose calculé est plus long, il est
possible que le décompte qui démarre après l’activation du
déclencheur commence à 19. Dans des conditions de luminosité
extrêmes, il est possible que la mesure de l’exposition, en tenant
compte de tous les paramètres, entraîne des temps d’obturation
situés hors de sa plage de travail. Dans un tel cas, le temps
d’obturation minimal ou maximal mentionné est néanmoins utilisé
et ces valeurs clignotent dans le viseur en signe d’avertissement.
▸▸ Régler la molette de réglage du temps d’obturation sur la
position A
▸▸ Avec la bague de réglage de diaphragme, régler le diaphragme
▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
• La paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage
du diaphragme et pour le temps d’obturation s’affiche.
▸▸ Déclencher
Remarques
• Avec des temps d’obturation supérieurs à 2 s, le temps
d’exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait
l’objet d’un compte à rebours dans l’affichage.
• Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de
sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément
sombres. Pour réduire ce bruit numérique, l’appareil photo crée
automatiquement, après chaque prise de vue avec temps
d’obturation plus longs et valeurs ISO élevées, un deuxième
« cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré
lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par
calcul des données de la prise de vue proprement dite. En
conséquence, dans de tels cas, le message Réduction du bruit 12s 1
apparaît en guise d’information à l’écran (indication de temps à
titre d’exemple). Ce doublement de la « durée d’exposition » doit
être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant
ce temps, il ne faut pas éteindre l’appareil.
PROGRAMMES DE SCÈNE
L’automatisme avec priorité au temps de pose gère automatiquement l’exposition en fonction du temps d’obturation présélectionné
manuellement. Par conséquent il est particulièrement adapté pour
les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la
netteté du mouvement représenté constitue l’élément déterminant
pour la composition de l’image.
Avec un temps d’obturation respectif court, il est possible par ex.
de geler l’imprécision de mouvement indésirable et de « geler le
motif ». Inversement, avec un temps d’obturation respectif plus
long, il est possible d’exprimer le dynamisme du mouvement grâce
à des « effets de balayage » ciblés.
À l’option de menu Scène Programmes, 13 variantes supplémentaires
d’automatismes programmés sont disponibles. Dans chacune des
13, pour une photographie particulièrement simple et sûre, non
seulement le temps d’obturation et le diaphragme sont commandés automatiquement, comme pour l’automatisme programmé P
« normal », mais encore une série d’autres fonctions optimisées
pour le type de motif sélectionné.
Réglages par défaut : Entièrement automatique
FR
Mode Prise de vues (photo)
AUTOMATISME DE DIAPHRAGME - S
▸ Régler la bague de réglage de diaphragme sur la position A
▸ Sélectionner le temps d’obturation désiré
– avec la molette de réglage des temps d’obturation : par
paliers complets
– avec la molette : Réglage précis par paliers de 1⁄3
▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
• Le temps d’obturation réglé et la valeur de diaphragme
automatiquement définie s’affichent en blanc.
▸ Déclencher
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes
▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
73
Mode Prise de vues (photo)
FR
–– Entièrement automatique : Automatique d’« instantané » pour une
utilisation générale
–– 9 programmes de motifs qui sont adaptés aux exigences
spécifiques aux types de motifs fréquents :
–– Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage,
Feu d’artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie
–– 3 autres programmes « spéciaux » :
–– Effet miniature : Limitation de la zone de netteté sur une bande
horizontale ou verticale au sein du champ de
l’image
–– Panorama : Réalisation automatique de prises de vue en
panorama
–– HDR : combinaison automatique de plusieurs prises de vue
exposées différemment
Les détails relatifs à ces trois fonctions se trouvent aux sections
suivantes.
Remarques
• Le programme sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un autre soit
sélectionné, même après un arrêt de l’appareil photo.
• La fonction de changement de programme, ainsi que quelques
options de menu ne sont pas disponibles.
• La molette de réglage des temps d’obturation et la bague de
réglage de diaphragme sont sans fonction.
• Pour le réglage Digiscopie, un montage fixe de l’appareil photo sur
un trépied est recommandé.
74
EFFET MINIATURE
L’effet sur l’image ressemble à un cliché en gros plan avec sa
profondeur de champ très réduite caractéristique. Les motifs à
taille normale apparaissent ainsi dans la prise de vue comme un
paysage en modèle réduit.
Les zones nettes peuvent être limitées au choix à une bande
horizontale ou verticale. Ces bandes peuvent être adaptées à
l’intérieur du champ d’image dans leur largeur et dans leur
position.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Effet miniature
• Dans l’image du moniteur, un cadre apparaît autour de la zone
à afficher de manière nette.
PRISE DE VUE EN PANORAMA
pour passer à un cadre horizontal
▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
FR
Mode Prise de vues (photo)
La Leica Q2 peut créer des prises de vue en panorama classiques
aussi bien en format paysage qu’en format portrait.
pour passer à un cadre vertical
▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite
Modifier la position du cadre
▸ Appuyer sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
Modifier la largeur du cadre
▸ Tournez la molette vers la gauche/droite
(vers la gauche = taille plus petite, vers la droite = taille plus
grande)
Remarques
• La fonction reste active jusqu’à ce qu’une autre fonction soit
réglée.
75
Mode Prise de vues (photo)
FR
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Panorama
• Sur l’image de l’écran apparaissent des affichages auxiliaires
–– une ligne horizontale/verticale blanche
–– un affichage de courbe avec indication de direction
▸▸ Positionner l’appareil de manière à ce que le bord gauche/
inférieur prévu du cliché ne soit pas complètement à gauche/en
bas de l’image de l’écran
▸▸ Appuyez à fond sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
▸▸ Faire basculer l’appareil photo de manière uniforme le long de la
ligne auxiliaire blanche dans la direction indiquée
• Les prises de vue s’enchaînent automatiquement en une
succession rapide.
• Si l’appareil photo est incliné trop lentement, trop vite ou trop
fort, la prise de vue s’interrompt et une indication correspondante apparaît.
▸▸ Relâcher le déclencheur pour terminer les prises de vue
• L’appareil photo calcule une seule image à partir des
différentes prises de vue.
Pour passer du format paysage au format portrait
▸▸ Appuyer sur la touche de sélection
(haut/bas = format portrait, gauche/droite = format paysage)
76
Remarques
• Plus l’appareil bouge dans le sens vertical lors du pivotement,
plus la hauteur de l’image en panorama finale sera réduite.
• L’angle de rotation maximal est d’environ 180°.
• Indépendamment des réglages de la molette de réglage des
temps d’obturation et de la bague de réglage de diaphragme, les
prises de vue en panorama s’effectuent généralement avec
l’automatisme programmé.
• Indépendamment du paramétrage de focale, les prises de vue
en panorama sont généralement réalisées avec 28 mm.
• Indépendamment du paramétrage correspondant du menu, les
prises de vue en panorama réalisées sont au format de fichier
JPG.
• Des prises de vue en panorama ne sont pas possibles avec un
flash.
• La résolution d’une image en panorama dépend de l’orientation
des prises de vue et de leur nombre.
• La netteté, la balance des blancs et l’exposition sont réglées sur
les valeurs optimales pour la première prise de vue. Par
conséquent l’image en panorama finale peut le cas échéant ne
pas présenter la netteté ou la luminosité optimale si la distance
par rapport au motif ou la lumière ambiante varie notablement
pendant la prise de vue.
• Comme plusieurs images sont réunies pour réaliser une image
en panorama, il peut arriver que certains motifs apparaissent déformés ou que les zones de transition soient visibles.
• Dans les situations suivantes, il n’est pas possible de réaliser
des photos en panorama :
–– Pour des prises de vues à long temps de pose (avec des
temps d’obturation inférieurs à 1⁄60)
–– Ensemble avec la fonction Mouvement accéléré
HDR
FR
permet de réaliser une prise de vue avec à la fois des parties
du motif plus claires et d’autres plus sombres présentant un
meilleur rendu grâce à la « superposition » de trois expositions
différentes, (-2 EV/0 EV/+2 EV) c’est-à-dire avec une moindre
surexposition des zones saturées et plus de détails dans les zones
les plus sombres.
En raison des expositions successives, ce mode de fonctionnement convient plus particulièrement pour les motifs qui ne bougent
pas ou à peine, comme par exemple les paysages. Par conséquent,
et du fait des temps d’obturation plus longs en résultant, en
particulier si la lumière ambiante est faible, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
Mode Prise de vues (photo)
• Avec les types de motifs ci-dessous ou dans les conditions de
prise de vue ci-dessous, il sera soit impossible de réaliser des
photos en panorama, soit difficile d’associer correctement les
différents clichés les uns aux autres :
–– Motifs monochromes ou présentant un motif unique uniforme
(ciel, plage, etc.)
–– Motifs mobiles (personnes, animaux domestiques, véhicules,
vagues, fleurs agitées par le vent, etc.)
–– Motifs dont les couleurs ou les modèles varient rapidement
(p. ex. une image à la télévision)
–– Lieux sombres
–– Motifs avec un éclairage irrégulier ou vacillant (tel que
ampoules fluorescentes, lumière de bougies, etc.)
HDR
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Scène Programmes
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez HDR
77
Mode Prise de vues (photo)
FR
RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION
Le réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme est
indiqué :
–– pour obtenir un effet d’image spécial qui peut être obtenir
uniquement par une certaine exposition
–– pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour
plusieurs prises de vue avec des coupes différentes
▸▸ Appuyez sur le déclencheur
▸▸ Régler l’exposition souhaitée (avec la molette de réglage du
temps d’obturation ou la bague de réglage du diaphragme de
l’objectif)
• À l’écran, ceci s’effectue à l’aide de la marque figurant sur la
balance de l’exposition sur la ligne du bas de l’image à
l’écran.
▸▸ Déclencher
• La compensation de l’exposition s’effectue à l’aide de la
graduation de la balance de l’exposition :
–– Aucune graduation blanche = exposition correcte
–– Graduations blanches à gauche/droite de la marque
centrale = Sous et/ou surexposition autour de la mesure
indiquée, et de plus de ±3 EV (Exposure Value = Valeur
d’exposition)
Remarques
• La molette de réglage du temps d’obturation doit être enclenchée sur l’un des temps d’obturation gravées ou sur l’une des
valeurs intermédiaires.
78
Aux modes de service A et M, le fonctionnement de la molette
dépend du réglage de la roue du temps d’obturation.
Molette de réglage du temps
d’obturation
Molette
tous les réglages de +2 à 100
Réglage fin du temps
d’obturation par incréments
de +- 1⁄3 EV, au maximum
2⁄3 EV
Réglage à 1+
Temps d’obturation plus longs
que 1 s (0,6 s à 120 s par
incréments de 1⁄3 EV)
Réglage à 2000
Temps d’obturation plus
courts que 1⁄1000 s (1⁄1250 s
à 1⁄40000 s par incréments de
1⁄3 EV)
Exemples de réglages fins du temps d’obturation
–– temps d’obturation réglé 1/125 s + tourner la molette d’un cran
vers la gauche = 1⁄100 s
–– temps d’obturation réglé 1/500 s + tourner la molette de deux
crans vers la droite = 1⁄800 s
Remarque
Cette option de menu peut également être ouverte par affectation
directe, si elle est utilisée en conséquence (voir p. 47).
TEMPS D’EXPOSITION PROLONGÉ - T
▸ Positionner la molette de réglage des temps d’obturation sur +1
▸ Régler la bague de réglage de diaphragme à une valeur fixe
▸ Tourner la molette jusqu’à ce que la valeur du temps passe à T
dans la ligne du bas.
▸ Déclencher
FR
Mode Prise de vues (photo)
Avec ce réglage, l’obturateur reste ouvert après le déclenchement
jusqu’à ce que le déclencheur soit actionné de nouveau (jusqu’à 2
min maximum ; en fonction du réglage ISO).
Remarques
• À la molette doivent être appliqués Arrêt ou Automatique (voir p.
47)
• Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de
sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément
sombres. Pour réduire ce bruit numérique, l’appareil photo crée
automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d’obturation plus longs et valeurs ISO élevées, un deuxième « cliché
noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de
cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des
données de la prise de vue proprement dite. En conséquence,
dans de tels cas, le message Réduction du bruit apparaît en guise
d’information avec une indication de temps respective. Ce
doublement de la « durée d’exposition » doit être pris en compte
lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut
pas éteindre l’appareil.
79
Mode Prise de vues (photo)
FR
COMMANDE DE L’EXPOSITION
(FONCTIONS EN CAS D’EXPOSITION AUTOMATIQUE)
SIMULATION D’EXPOSITION
Dans le réglage par défaut, la luminosité de l’image de l’écran
correspond au réglage de l’exposition concerné 1 dans les trois
modes d’exposition P , S et A.
Ceci permet avant la prise de vue d’évaluer et de contrôler l’effet
sur l’image produit par le réglage de l’exposition.
Cette fonction peut aussi être utilisée pour le réglage d’exposition
manuel M :
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Aperçu exposition
▸▸ Sélectionnez P-A-S (seulement en mode entièrement automatique, automatique avec priorité diaphragme ou automatique
avec priorité vitesse) ou P-A-S-M (également en réglage manuel)
Remarques
• Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité
de l’image à l’écran peut être différente de celle des prises de
vue proprement dites selon les conditions d’éclairage régnant.
En particulier en cas d’utilisation d’un temps de pose prolongé
avec des motifs sombres, l’image à l’écran paraît nettement plus
sombre que la prise de vue correctement exposée.
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif
doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils
paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure
centrale pondérée et la mesure spot enregistrent cependant
essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de
l’image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne. Dans
de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet avec
les modes d’exposition P , S et A, ainsi que les modes AF de mesure
spot/champ, tout d’abord de mesurer le motif principal et de fixer
les réglages respectifs jusqu’à ce que le cadrage final soit
déterminé.
En réglages par défaut, les deux mémorisations s’effectuent avec
le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant
être réparties entre le déclencheur et la touche Zoom/verrouillage
ou les deux exécutées avec la touche zoom/verrouillage.
AEL (Auto Exposure Lock)
L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indépendamment
de la mise au point, l’exposition peut être mise sur un autre objet.
AFL (Auto Focus Lock)
L’appareil photo enregistre le réglage de la mise au point. Ainsi, la
mise au point peut se faire plus facilement, par ex. en cas
d’exposition variable
AEL/AFL
Avec cette option, l’appareil photo mémorise la valeur d’exposition
et la mise au point lorsque la touche Zoom/verrouillage est
enfoncée.
Ceci est valable tant que la luminosité du motif et l’exposition définie ne
donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées et
tant que le temps de pose interne ne dépasse pas 1⁄60 e.
1
80
Déclencheur
Touche Zoom/
verrouillage
AEL / AFL*
aucune fonction
Exposition et netteté
AFL*
Exposition
Netteté
AEL*
Netteté
Exposition
Par déclencheur
▸▸ Viser le détail important du motif (en cas de mesure spot avec le
champ de mesure) ou sinon un autre détail d’une luminosité
moyenne.
▸▸ Appuyer sur le déclencheur et le maintenir enfoncé
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
Remarques
• Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas
d’intérêt associée à la mesure multizone car, dans ce cas, la
détection ciblée d’un détail isolé du motif est impossible.
• La modification du réglage du diaphragme une fois réalisée la
mémorisation de la valeur de mesure n’entraîne aucune
adaptation du temps d’obturation, c.-à-d. qu’elle risque de
provoquer une exposition incorrecte. La valeur enregistrée
s’efface dès que vous retirez le doigt du point de résistance du
déclencheur.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Réglages du menu
▸▸ Déclencher
Par touche Zoom/verrouillage
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Zoom/touche enreg.
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(AEL / AFL, AEL, AFL)
▸▸ Viser le motif
▸▸ Maintenez enfoncée la touche Zoom/verrouillage
• La mesure et la mémorisation sont effectuées.
▸▸ Définir le cadrage définitif
▸▸ Déclencher
* Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation.
81
Mode Prise de vues (photo)
FR
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une
valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d’un motif
photographique normal, c’est-à-dire moyen. Si le détail du motif
mesuré ne remplit pas ces conditions, vous pouvez corriger
l’exposition en conséquence.
En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p.
ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément
bénéficier d’une exposition un peu moins longue ou un peu plus
longue pour une série de prises de vue, la correction de l’exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste
activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure,
jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée.
Une correction de l’exposition peut être réglée sur une plage de ±3
EV par incréments de 1/3 EV (EV : Exposure Value = valeur
d’exposition).
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Correction de l’exposition
• Sur l’écran s’affiche une graduation en guise de sous-menu.
▸▸ Régler la valeur souhaitée sur la graduation
• La valeur réglée est affichée via la graduation.
Remarques
• Cette fonction est sélectionnable au moyen de la molette pour
l’accès direct (voir p. 47). De cette manière, les valeurs
peuvent être réglées rapidement avec la molette.
• Les corrections réglées fonctionnent selon les principes
ci-dessous, quelle que soit leur valeur initiale saisie. Elles restent
valables jusqu’à ce qu’elles soient remises à 0 manuellement,
c’est-à-dire même si l’appareil a été arrêté et remis en marche
dans l’intervalle.
A
A Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off)
« ±X » figure à titre d’exemple pour la valeur concernée dans la zone positive ou
négative.
1
82
De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et
comprennent à la fois des zones très claires et des zones très
sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous réglez
l’exposition, le résultat final d’image peut être très différent. Dans
de tels cas, le mode Automatique avec priorité diaphragme permet
d’utiliser la fonction bracketing d’exposition automatique pour
créer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle
et différents temps d’obturation. Ensuite, il est possible de
sélectionner le cliché le plus adapté pour l’usage à venir ou de faire
calculer par le logiciel de traitement d’image correspondant une
prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR).
A
B
C
5 niveaux (0.3EV, 0.7EV, 1EV, 2EV, 3EV) et des nombres de prises de
vue de 3 ou 5 sont disponibles.
FR
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bracketing d’exposition
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Prises de vue le nombre de
prises de vue souhaité.
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Incréments EV la différence
d’exposition souhaitée
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Correction de l’exposition la
valeur de correction de l’exposition souhaitée
• Les valeurs d’exposition identifiées changent de position en
fonction des réglages considérés. En cas de correction de
l’exposition, la graduation se décale également.
Mode Prise de vues (photo)
BRACKETING D’EXPOSITION
▸▸ Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement
unique ou multiple.
D
E
A Nombre de prises de vue
B Différence d’exposition entre les prises de vue
C Réglage de la correction de l’exposition
D Graduation des indices de lumination
E Valeurs d’exposition identifiées en rouge des prises de vue.
(Si une correction de l’exposition est configurée simultanément,
la graduation est décalée de la valeur correspondante.)
83
Mode Prise de vues (photo)
FR
84
Remarques
• En cas d’utilisation du bracketing d’exposition automatique, la
règle est la suivante : En cas de commande automatique de la
sensibilité ISO (voir 66), la sensibilité définie automatiquement par l’appareil pour la prise de vue non corrigée est
également utilisée pour toutes les autres prises de vues d’une
même série. En d’autres termes, cette valeur ISO reste
inchangée pour toute la série. Ceci peut entraîner le dépassement du temps d’obturation le plus long définie sous l’option
Durée d’Exposition Maxi.
• Selon le temps d’obturation initial, la plage de fonctionnement
du bracketing d’exposition automatique peut être limité.
Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéfini
est toujours réalisé. En conséquence, le cas échéant, plusieurs
prises de vue d’une même série bénéficient de la même
exposition.
• Cette fonction reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez
une autre fonction dans le sous-menu Mode Déclenchement ou que
l’appareil soit éteint et remis en marche. Si vous ne sélectionnez
pas une autre fonction, un autre bracketing d’exposition est
réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS
AFFICHAGES AUXILIAIRES
Quatre fonctions sont disponibles :
A
D
C
B
A Histogramme
B Quadrillages (Réglage du quadrillage)
C Horizontalité (Horizon)
D Détourage
QUADRILLAGES
L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur le
cliché. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui
vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris.
L’axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité
considérée.
Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et
simple du réglage de l’exposition.
Le quadrillage divise le champ de l’image en 3 x 3 zones de taille
équivalentes.
FR
Mode Prise de vues (photo)
HISTOGRAMME
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage du quadrillage
▸▸ Sélectionnez Marche
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme
▸▸ Sélectionnez Marche
Remarques
• L’histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon
les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter
l’exposition définitive.
• En mode Prise de vues, l’histogramme doit être considéré
comme une « indication de tendance » et non comme restitution
du nombre exact de pixels.
• Lors de la lecture d’une photo, l’histogramme peut varier
légèrement par rapport à celui de la prise de vue.
• L’histogramme n’est pas disponible en cas de lecture simultanée
de plusieurs images réduites ou agrandies.
85
Mode Prise de vues (photo)
FR
HORIZON VIRTUEL
Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son
orientation. À l’aide de ces affichages, il est possible d’orienter
l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l’exigent,
notamment lors de la prise de vue sur trépied de monuments.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Horizon
▸▸ Sélectionnez Marche
86
Sur l’image à l’écran, deux longs traits à droite et à gauche du
centre de l’image servent à représenter l’axe longitudinal.
–– dans la position neutre = vert
–– dans la position basculée = rouge
Pour l’axe transversal, deux doubles traits verts juste à droite et à
gauche du centre de l’image affichent la position neutre. En cas
d’inclinaison de l’appareil, ils sont blancs ; de plus un petit trait
rouge apparaît au-dessus ou au-dessous.
PRISES DE VUE EN SÉRIE
L’affichage du détourage caractérise les zones d’image très claires
ou très sombres. Cette fonction permet un contrôle très simple et
précis du réglage de l’exposition.
En réglages par défaut, l’appareil photo est paramétré pour des
prises de vue (individuelles). Des séries de prises de vue peuvent
cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes
des mouvements.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
(Série - lent, Série - intermédiaire, Série - rapide, Série - très rapide)
Après le paramétrage, des prises de vue en série sont effectuées
tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à fond (et que la
capacité de la carte mémoire est suffisante).
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Détourage
▸ Sélectionnez Marche
FR
Mode Prise de vues (photo)
DÉTOURAGE
Remarques
• Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonction de
désactiver le mode de lecture d’aperçu (lecture autom.).
• La fréquence de prise de vue indiquée dans les données
techniques se réfère à un réglage standard (ISO 200, format JPG
L-JPG). Avec d’autres réglages, ou selon le contenu de la photo,
le réglage de la Balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la
fréquence peut varier.
• Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les
deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo
de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore
en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la
carte.
87
Mode Prise de vues (photo)
FR
PRISES DE VUE EN RAFALE
Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière
automatique des mouvements sur une certaine durée sous la
forme de prises de vues en rafale. À cet effet, vous devez définir
les intervalles entre les prises de vue et leur nombre.
DÉFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre
▸▸ Sélectionner Prises de vue
▸▸ Entrer la valeur désirée
DÉFINITION DE L’INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre
▸▸ Sélectionner Intervalle
▸▸ Sélectionner l’écart souhaité entre les prises de vue
88
Remarques
• Il est possible d’interrompre une série de prises de vue en cours
uniquement en arrêtant l’appareil photo. Les réglages concernés
sont conservés, ce qui signifie qu’après remise en marche de
l’appareil, appuyer sur le déclencheur fera redémarrer la série en
cours auparavant.
• Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune
opération n’est en cours, l’appareil s’arrête la cas échéant entre
les différentes prises de vue et se remet en marche.
• Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue
dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est
élevée et l’humidité de l’air importante, peuvent éventuellement
entraîner des dysfonctionnements.
• Une série de prises de vue par intervalles sera interrompue ou
définitivement stoppée dans les cas suivants :
–– si la batterie est déchargée
–– si l’appareil photo est mis hors tension
Il est par conséquent recommandé de veiller à une batterie
suffisamment chargée.
• Si une série de prises de vue par intervalles est interrompue ou
définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en
éteignant l’appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte
mémoire et en remettant en marche l’appareil. Les prises de vue
qui suivront seront enregistrées dans un groupe indépendant. Si
vous arrêtez alors l’appareil et si vous le remettez en marche
quand la fonction Intervallomètre est activée, un écran d’invite
correspondant apparaît.
RETARDATEUR
Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard
présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer
l’appareil sur un trépied.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Retardateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Retardateur 2 s/Retardateur 12 s
▸▸ Déclencher
• Le décompte du temps restant jusqu’au déclenchement
s’affiche à l’écran. Sur le devant de l’appareil photo, la LED du
retardateur clignotante indique la fin du temps de latence.
Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement,
puis rapidement pendant les 2 dernières.
• Pendant le temps de latence du déclencheur, la prise de vue
peut être interrompue à tout moment en effleurant le
déclencheur, le réglage respectif demeure conservé.
FR
Mode Prise de vues (photo)
• Même une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre
reste active ainsi qu’après l’arrêt et la mise en marche de
l’appareil photo jusqu’à ce qu’un autre type de prise de vue
(cadence moteur) soit réglé.
• La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l’appareil photo
peut servir d’appareil de surveillance.
• Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les
deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo
de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore
en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la
carte.
• Dans certaines circonstances, il peut arriver que l’appareil photo
ne peut pas faire de bonnes prises de vue. Ceci est notamment
le cas lorsque la focalisation n’a pas réussie. Dans ce cas,
aucune prise de vue n’est faite et la série est poursuivie avec
l’intervalle suivant. À l’affichage apparait alors la remarque
Certaines prises de vues ont été ignorées.
Remarque
En mode Retardateur, le réglage de l’exposition ne s’effectue pas
lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’au point de
résistance, mais juste avant la prise de vue.
89
Mode Prise de vues (photo)
FR
ZOOM NUMÉRIQUE
RÉGLAGE PERMANENT
Outre le cadrage entier du Summilux 1:1.7/28 ASPH., trois autres
formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des
focales approximatives de 35 mm, de 50 mm ou de 75 mm.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Zoom numérique
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
35 mm
50 mm
75 mm
90
CHANGER DIRECTEMENT LE NIVEAU DE ZOOM
▸▸ Appuyez sur la touche Zoom/verrouillage
• Dans l’affichage apparaît un cadre autour du cadrage, qui sera
visible sur la prise de vue.
• À chaque actionnement, l’affichage change entre 28 mm
(Vollbild), 35 mm, 50 mm und 75 mm.
• Le niveau réglé demeure conservé jusqu’à la prochaine
modification.
28 mm
Zoom
numérique
35 mm
Zoom
numérique
50 mm
Zoom
numérique
75 mm
L-JPG
47 MP
30 MP
15 MP
7 MP
M-JPG
24 MP
15 MP
8 MP
3 MP
S-JPG
12 MP
8 MP
4 MP
2 MP
OBTURATEUR ÉLECTRONIQUE
Le Leica Q2 possède à la fois un obturateur mécanique et une
fonction obturateur entièrement électronique. L’obturateur
électronique élargit la zone d’obturation disponible et il fonctionne
de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans
certains environnements de travail.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Obturateur électronique
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu
Arrêt
Seule l’obturation mécanique intervient. Plage de
travail : 120 s à 1⁄2000 s
Toujours actif
Seule la fonction d’obturation électronique
intervient. Plage de travail : 1⁄2500 s à 1⁄40000 s
Étendu
Si des temps d’obturation plus courts que ceux
qui sont possibles avec l’obturation mécanique
sont nécessaires, on ajoutera la fonction
Obturateur électronique. Plage de travail : 120 s à
1⁄2000 s + 1⁄2500 s à 1⁄40000 s.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Remarques
• Si la touche Zoom/verrouillage est utilisée avec une autre
fonction (accès direct, voir p. 46), il faut alors choisir le
réglage souhaité via le menu.
• Pour les prises de vue DNG, seule la section souhaitée est
montrée, mais toujours l’intégralité du champ de vision de 28
mm enregistrée. Un traitement d’image ultérieur est ainsi
possible.
• Pour les prises de vue JPG, seule une section agrandie est
représentée et enregistrée. Pour cette raison, un zoom plus
élevé signifie une résolution plus basse, comme le montre le
tableau suivant. En alternative, des cadrages peuvent également
être réalisés avec des programmes de traitement d’image.
91
Mode Prise de vues (photo)
FR
PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH
MISE EN PLACE DU FLASH
L’appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en
émettant un ou plusieurs flashs de mesure avant la prise de vue
proprement dite. Immédiatement après, pendant l’exposition, le
flash principal s’allume.
▸ Éteignez l’appareil photo et le flash
▸ Retirer le cache de griffe porte-accessoires par l’arrière et le
garder dans un endroit sûr
▸ Lors de l’installation, il convient de faire attention à ce que le
pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, utiliser l’écrou autobloquant pour éviter
toute chute accidentelle.
• C’est important, car un changement de position dans la griffe
porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements.
FLASHS UTILISABLES
Les flashes suivants permettent l’exposition au flash TTL et, selon
les équipements, un certain nombre de fonctions décrites dans le
présent mode d’emploi :
– Flashes systèmes Leica comme SF 40 et SF 60
– Autres flashs disponibles dans le commerce fixés à l’aide d’un
raccord pour flash standard et d’un contact central positif1
(déclenchement par le contact central ou le contact X).
– Systèmes de flashs de studio (déclenchement par câble de
synchronisation).
RETRAIT DU FLASH
▸ Éteignez l’appareil photo et le flash
▸ Retirez le flash
▸ Remettre en place le cache de griffe porte-accessoires
Remarque
• Le cache de griffe porte-accessoires doit toujours être en place
lorsqu’aucun accessoire n’est utilisé.
Si vous n’utilisez pas de flashes spécialement conçus pour l’appareil photo, qui
ne sélectionnent pas automatiquement la balance des blancs sur l’appareil
Flash.
photo, vous devez utiliser le réglage
1
92
MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)
Mode de fonctionnement
TTL
Commande automatique par l’appareil photo
A
Automatisme avec priorité au diaphragme
M
L’exposition au flash doit être adaptée aux valeurs de
diaphragme ou d’éloignement prescrites par l’appareil
photo par le réglage d’un niveau de puissance
correspondant.
Remarque
Vous trouverez plus d’informations sur le mode Flash avec d’autres
flashs non spécifiquement conçus pour cet appareil photo, ainsi
que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans
le mode d’emploi concerné.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Le mode Flash entièrement automatique, commandé par l’appareil
photo est disponible avec les flashes compatibles avec le système
(voir p. 92) pour cet appareil photo et pour les modes automatique, automatique avec priorité au diaphragme et réglage manuel.
En mode automatique avec priorité au diaphragme et en mode de
réglage manuel, l’appareil photo permet en outre d’employer
d’autres techniques de flash, intéressantes du point de vue de la
composition, telles que la synchronisation du déclenchement du
flash et du flash à temps d’obturation plus longs que le délai de
synchronisation de 1⁄180 s. Ces fonctions sont réglées dans le
menu de l’appareil photo (voir ici les sections correspondantes
suivantes).
Par ailleurs, l’appareil transmet la sensibilité réglée au flash. Ce
dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et
où le diaphragme choisi sur l’objectif lui a également été indiqué
manuellement, adapter automatiquement ses indications de portée
en conséquence. Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas être
influencé à partir du flash pour les appareils conformes au
système, car il est déjà transmis à partir de l’appareil photo.
RÉGLAGE SUR LE FLASH
93
Mode Prise de vues (photo)
FR
MODES FLASH
Trois modes de fonctionnement sont disponibles.
–– Automatique
–– Manuel
–– Exposition prolongée
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH
Il s’agit du mode standard. Le flash se déclenche toujours
automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité
défavorables, des temps d’exposition plus long risquent d’entraîner
un cliché flou.
COMMANDE MANUELLE DU FLASH
Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à
contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entièrement
l’image et se trouve dans l’ombre, ou dans les cas où des
contrastes importants (p. ex. en cas d’exposition directe au
rayonnement solaire) doivent être atténués par un flash de
débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenche à chaque prise
de vue indépendamment des conditions d’éclairage. La puissance
du flash est réglée en fonction de la luminosité externe mesurée :
si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique,
lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash
sert alors de lumière d’éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres
au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une
luminosité équilibrée.
94
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS
D’OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG
TERME)
Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi bien des
arrière-plans sombres éclairés de manière adaptée, rendus plus
clairs, qu’un premier plan éclairé par un flash.
Pour réduire les risques de flou, le temps d’obturation n’excède
pas 1⁄30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash.
C’est pourquoi, sur les prises de vue réalisées avec un flash,
l’arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement
sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des
temps d’exposition plus longs (jusqu’à 30 s) sont autorisés pour
éviter cet effet.
COMMANDE DU FLASH
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION
L’exposition des prises de vue au flash s’effectue grâce à deux
sources de lumière :
–– la luminosité disponible
–– le flash
Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par
la lumière du flash sont presque toujours restitués avec netteté en
raison de la durée extrêmement courte de l’impulsion lumineuse en
cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres
parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par
la lumière ambiante ou réfléchissent elles-mêmes la lumière, sont
restituées avec une netteté inégale sur une même image. La
restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même
que le degré de « brouillage », sont déterminés par deux facteurs
interdépendants :
–– la durée des temps d’obturation
–– la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l’appareil
photo pendant la prise de vue
Plus le temps d’obturation est long ou plus le mouvement est
rapide, plus il est aisé de distinguer les deux images partielles qui
se superposent.
FR
Mode Prise de vues (photo)
Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes
suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le
présent appareil photo et compatibles avec le système.
Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début
de l’exposition (début de l’exposition) immédiatement après que le
premier rideau de l’obturateur ait entièrement ouvert la fenêtre de
cadrage. Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles,
comme sur la photo d’un véhicule qui est dépassé par ses propres
traînées lumineuses. Cet appareil photo permet en alternative la
synchronisation à la fin de l’exposition (Ferm. Obtu.), immédiatement
avant que le second rideau de l’obturateur ne commence à
refermer la fenêtre de cadrage. Dans ce cas, l’image nette restitue
la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi
une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la
photo.
Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l’appareil
photo et du flash.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Moment de l’allumage du flash
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Début de l’expos., Fin de l’expos.)
Remarque
L’utilisation du flash avec des temps d’obturation plus courts
n’entraîne qu’une légère différence entre les deux moments de
l’allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements
très rapides.
95
Mode Prise de vues (photo)
FR
96
PORTÉE DU FLASH
CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH
La plage utilisable du flash dépend des valeurs de diaphragme et
de sensibilité réglées manuellement ou par l’appareil photo. Pour
un éclairage suffisant par le flash, le motif principal doit se trouver
à l’intérieur de la zone de portée de celui-ci. Un réglage fixe sur le
temps d’obturation le plus court possible pour le mode Flash (le
temps de synchronisation), entraîne dans de nombreux cas une
sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes les
parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le
flash.
Cet appareil photo permet d’adapter précisément le temps
d’obturation utilisé en mode flash combiné avec le mode
automatique avec priorité diaphragme aux conditions du motif
respectif et/ou aux besoins personnels de composition.
Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée
l’exposition au flash indépendamment de l’exposition due à la
lumière ambiante, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour
éclaircir le visage d’une personne au premier plan tout en
conservant l’ambiance lumineuse.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Corr. de l’exposition au flash
wählen
• Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de
réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur 0, cela indique
que la fonction est désactivée.
▸▸ Configurer la valeur désirée
• La graduation affiche la correction réglée par ±X EV1.
1
Exemple, plus ou moins, « X » représente la valeur en question.
• Une correction de l’exposition réglée sur l’appareil photo influe
exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode
Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de
la mesure de l’exposition au flash TTL, vous devez la définir en
supplément sur le flash. (Exception : Avec le Leica SF26, la
correction doit s’effectuer sur l’appareil par commande de
menu.)
FR
Mode Prise de vues (photo)
Remarques
• Les corrections de l’exposition au flash modifient la focale du
flash.
• Un réglage de correction reste actif tant que la valeur ±0 n’est
pas rétablie, c’est-à-dire même après un nombre indéfini de
prises de vue et même après l’arrêt de l’appareil.
• Une valeur corrective saisie sur l’appareil devient inopérante dès
qu’une valeur corrective est saisie sur un flash installé équipé en
conséquence, comme p. ex. le Leica SF 60.
• L’option de menu Corr. de l’exposition au flash est uniquement
destinée à l’utilisation avec des flashs sur lesquels la correction
ne peut pas être réglée automatiquement (p. ex. Leica SF 26).
Par conséquent, vous pouvez seulement actionner les réglages
sur la graduation dans le menu de l’appareil photo si un flash
correspondant est mis en place et allumé.
• Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction
plus exige une puissance du flash plus importante. Les corrections de l’exposition du flash influencent par conséquent la
portée du flash de manière plus ou moins forte : Une correction
positive la réduit, une correction négative l’augmente.
97
Mode Prise de vues (photo)
FR
PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH
▸▸ Activer le flash
▸▸ Régler le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number
Control).
▸▸ Allumer l’appareil photo
▸▸ Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l’exposition.
• Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est
possible que le flash ne se déclenche pas.
▸▸ Régler le mode d’exposition souhaité ou bien le temps
d’obturation et/ou le diaphragme désirés
• Il est important de respecter un temps de synchronisation du
flash le plus court possible, car il est décisif pour déterminer
si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal »
ou un flash HSS.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode Flash
▸▸ Sélectionnez le réglage désiré
• Le mode de fonctionnement actif s’affiche à l’écran.
98
Remarques
• Le flash doit être opérationnel, sans quoi l’appareil photo risque
de présenter des dysfonctionnements d’exposition et d’afficher
des messages d’erreur.
• Les systèmes de flash de studio ont éventuellement une très
longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu’on les utilise, il
peut s’avérer judicieux d’opter pour un temps d’obturation
inférieur à 1⁄180 s. Le même principe s’applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d’un « flash
débridé », puisque leur transmission radio peut occasionner un
retard au déclenchement.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série
ni avec les bracketings d’exposition automatiques. Dans ce cas,
même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash
n’apparaît à l’écran et le flash ne se déclenche pas.
• Si un flash en place non compatible avec le système est mis en
place, le réglage
(synchronisation à long terme) n’est pas
disponible et la fonction apparaît en grisé.
• En fonction des réglages effectués au menu Régl. ISO autom., il est
possible que l’appareil n’accepte pas de temps d’obturation plus
longs, car l’augmentation de la sensibilité ISO est prioritaire
dans ce genre de cas.
• Pour éviter des prises de vue floues liées à des temps d’obturation plus longs, il est recommandé d’utiliser un trépied. En
alternative, il est possible de sélectionner une plus haute
sensibilité.
FR
Mode Prise de vues (photo)
99
FR
MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO)
Mode Prise de vues (photo)
DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO
Outre les photos, le présent appareil photo peut également
enregistrer des vidéos.
Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de
deux manières :
Par commande tactile
Photo
Vidéo
Par commande à touches
▸ Appuyer sur la touche centrale jusqu’à ce que les symboles
vidéo apparaissent
100
Remarques
• Comme pour les enregistrements vidéo, seule une partie de la
surface du capteur est utilisée, la focale effective augmente, et
les sections se réduisent de manière minime.
• Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d’une durée
maximale de 29 minutes sans interruption.
• Au mode Vidéo, certaines options de menu ne sont pas
disponibles. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes
est en gris.
DÉMARRER/QUITTER L’ENREGISTREMENT
Mode Prise de vues (photo)
▸ Appuyez sur le déclencheur
• L’enregistrement vidéo démarre.
• Le point clignote en rouge.
• Le temps d’enregistrement tourne.
FR
▸ Appuyer de nouveau sur le déclencheur
• L’enregistrement vidéo se termine.
• Le point s’allume en gris.
Remarque
Les réglages de base de prise de vue (voir p. 57)
et Zoom numérique (voir p. 90) doivent avoir lieu avant la prise de
vue.
101
FR
MODE LECTURE
Par commande à touches
Mode Prise de vue (vidéo)
Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre :
–– affichage rapide directement après la prise de vue (prévisualisation)
–– mode de lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le
temps et de la gestion des prises de vue enregistrées
Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode
lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire
au choix par commande gestuelle ou à touches. Vous trouverez de
plus amples informations sur les gestes disponibles à la p. 38.
Situation de départ
DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE
Par commande tactile
Prise de vue
F2.8
Lecture
1/8000 ISO 12500 EV
A
INFO
-3
102
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
▸▸ Appuyer sur la touche PLAY
• Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée ainsi que les
données correspondantes.
• En l’absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le
message suivant s’affiche : Aucune photo valide à afficher.
• En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a
différentes fonctions :
Après pression sur la touche
PLAY
Lecture plein écran d’une prise Mode Prise de vues
de vue
Lecture d’un détail agrandi/de Lecture plein écran de la prise
plusieurs prises de vue de petite de vue
taille
AFFICHAGES EN MODE LECTURE
Les prises de vue sont disposées en une rangée horizontale. Si la
rangée de prises de vue arrive à la fin lors du défilement,
l’affichage saute à l’autre extrémité. Toutes les prises de vue
peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens.
Pour vous permettre de regarder les clichés sans être gêné, les
clichés apparaissent en réglages par défaut, sans les informations
des lignes du haut et du bas. Les affichages réglés peuvent être
ouverts à tout moment.
Par commande tactile
▸ Balayer vers la gauche/droite
Par commande à touches
▸ Appuyez sur la touche centrale
• Si Histogramme et Détourage sont activés, ces affichages
apparaissent alors également.
FR
Mode Prise de vue (vidéo)
SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS
Les enregistrements vidéo sont toujours représentés avec lignes
du haut et du bas ainsi que
.
▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite
103
Mode Lecture
FR
Remarques
• Les prises de vue ne sont pas tournées automatiquement au
mode lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de
l’écran pour l’affichage.
• Les photos qui n’ont pas été prises avec cet appareil ne
pourront peut-être pas être lues avec celui-ci.
• Il peut arriver que l’image à l’écran ne présente pas la qualité
habituelle ou que l’écran reste noir et n’affiche que le nom du
fichier.
• L’histogramme et les affichages du détourage sont disponibles
uniquement lors de la lecture de l’image complète, mais pas en
cas d’agrandissement ni lors de l’affichage de liste.
AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES
L’affichage de l’histogramme et du détourage en mode lecture peut
être configuré indépendamment des réglages correspondants pour
le mode de prise de vue.
LECTURE DES RANGÉES DE PRISES DE VUE
En cas de prises de vue en série ou en rafale, de très nombreux
clichés individuels sont souvent créés. Si toujours la totalité de ces
clichés était montrée, l’accès rapide à d’autres prises de vue
n’appartenant pas à une rangée serait considérablement
compliqué. Le groupement de prises de vue accroit la clarté au
mode lecture.
▸ Dans le menu principal, sélectionner Configuration mode lecture
▸ Dans le sous-menu, sélectionner Grouper prises de vue
▸ Sélectionner Marche ou Arrêt
En Arrêt, toutes les prises de vue de toutes les séries sont toujours
montrées individuellement. En marche, les prises de vue d’une série
sont réunies en un groupe ou une seule image « spécimen » est
affichée. En défilant à travers les prises de vue, seule cette image
est affichée, toutes les autres prises de vue du groupe restent masquées.
▸ Dans le menu principal, sélectionner Configuration mode lecture
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme/détourage
▸ Sélectionner Marche ou Arrêt
104
Sur l’image spécimen s’affichent
au milieu et
en bas à
gauche.
Afin de lire les prises de vue d’un groupe, il existe deux possibilités : le défilement manuel ou la lecture automatique. Dans un
premier temps, la lecture automatique est toujours sélectionnée.
LECTURE D’UNE RANGÉE DE PRISES
DE VUE D’UN TRAIT
PASSER À UNE CERTAINE PRISE DE VUE DU GROUPE
Mode Lecture
Les prises de vue d’un groupe peuvent être lues d’un trait. Ceci
peut afficher les séquences représentées dans certaines
circonstances de manière beaucoup plus concise que cela ne
serait possible par navigation manuelle.
▸
ou
FR
Effleurer brièvement la barre d’état de lecture à la position désirée
effleurer brièvement
▸ Appuyez sur la touche centrale
• La lecture automatique commence.
Pendant la lecture, un écran avec d’autres fonctions peut être
ouvert.
▸ Effleurer rapidement un endroit quelconque de l’écran
ou
▸ Appuyez sur la touche centrale
La lecture est stoppée, l’image actuelle de la série est affichée.
Une série d’éléments de commande s’affiche en plus.
Remarque
• Les symboles s’éteignent au bout d’env. 3 s. En effleurant l’écran
ou en appuyant sur la touche centrale, ils s’affichent à nouveau.
CONTINUER LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
▸ Effleurer brièvement l’écran à un endroit quelconque
ou
▸ Appuyez sur la touche centrale
105
Mode Lecture
FR
ENREGISTRER COMME VIDÉO
FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA SÉRIE DE CLICHÉS
La série de prises de vue peut être enregistrée en plus comme
vidéo.
Les prises de vue d’un groupe peuvent également être lues
individuellement. Pour cela, il faut passer à la navigation manuelle.
▸▸ Démarrage et arrêt de la lecture
• Les éléments de commande apparaissent.
▸▸ effleurer
ou
▸▸ Démarrer la lecture
▸▸ Appuyer sur la touche FN
• L’écran de demande pour la création de vidéo apparaît.
▸▸ Sélectionnez Oui/Non
–– Oui : La vidéo est générée
• Pendant une courte période (durant le traitement des
données) apparait un écran d’indication correspondant
sur l’avancée de la création de vidéo. Il indique par
ailleurs que l’opération en cours peut être interrompue à
tout moment en appuyant sur la touche centrale.
• Après la création s’affiche automatiquement l’écran
initial de la nouvelle vidéo.
–– Non : Retour à la même prise de vue de la lecture automatique
(toujours interrompue) de la série
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
• en mode de plein écran, les affichages disparaissent
• en cas d’affichages d’informations activés,
s’affiche en
bas à gauche sur l’image
▸▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite
ou
▸▸ Balayer vers la gauche/droite
Pour revenir au mode lecture normal
▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
• en bas à gauche sur l’image apparait
Remarques
• Tant que la série de prises de vue défile, l’affichage reste limité
aux prises de vue du groupe, y compris dans l’affichage de liste
avec 12 ou 30 prises de vue en miniature.
• Les images d’une série sont caractérisées par dans la ligne
du haut, celles d’une série de prises de vue d’intervalle par .
106
AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL
FR
Mode Lecture
En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en
agrandi une section librement choisie d’un cliché d’image.
L’agrandissement s’effectue avec la molette en cinq incréments, et
pour la commande tactile en continu.
Par commande tactile
▸ Lorsque l’agrandissement s’affiche à l’écran, un balayage vous
permet de changer la position du détail du cliché à votre guise.
• Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur
gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la
position de la section montrée.
▸ Rapprocher les doigts / écarter les doigts
• La partie centrale de la prise de vue sera agrandie.
▸ Appuyer deux fois
• Change entre l’agrandissement maximal sur la zone effleurée
et la vue en image pleine normale.
107
FR
Par commande à touches
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS
Mode Lecture
▸ Tournez la molette
(vers la droite : augmenter l’agrandissement, vers la gauche :
réduire l’agrandissement)
▸ Appuyez sur la touche de molette
• Change entre l’agrandissement maximal et la vue en image
pleine normale.
Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un cliché
recherché, il est possible d’afficher plusieurs prises de vue réduites
simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste
disponibles comportent 12 et 30 prises de vue.
Par commande tactile
▸ Avec la touche de sélection, déplacez à votre guise la position
de la section sur l’image agrandie
• Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur
gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la
position de la section montrée.
Même si le cliché est agrandi, vous pouvez passer directement à
un autre cliché qui s’affiche alors directement au même coefficient
d’agrandissement.
▸ Maintenir enfoncée la touche PLAY et tourner la molette vers
la gauche/droite
Remarques
• Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des clichés pris avec un
autre modèle d’appareil photo.
• Il n’est pas possible d’agrandir les enregistrements vidéo.
▸ Rapprocher les doigts
• La vue passe à l’affichage de 12, puis de 30 prises de vue.
Pour parvenir à d’autres prises de vue
▸ Balayer vers le haut/bas
108
Pour passer d’un cliché à l’autre
▸ Faire tourner la molette vers la gauche
• 12 images s’affichent simultanément. En continuant à tourner,
vous pouvez afficher simultanément 30 prises de vue.
▸ Appuyer sur la touche de sélection dans la direction souhaitée
ou
B
C
▸ Maintenir enfoncée la touche PLAY et tourner la molette
Pour afficher le cliché dans sa taille normale
FR
Mode Lecture
Par commande à touches
Par commande tactile
A
▸ Écarter les doigts
ou
▸ Effleurer rapidement la prise de vue souhaitée
A
B
C
Par commande à touches
A Prise de vue sélectionnée actuellement
B Numéro de la prise de vue sélectionnée actuellement
C Barre de défilement
▸ Faire tourner la molette vers la droite
ou
▸ Appuyez sur la touche FN, la touche de molette ou la touche
PLAY
Le cliché sélectionné actuellement est caractérisé par le cadre
rouge et peut être sélectionné pour être consulté.
109
Mode Lecture
FR
SÉLECTIONNER/ÉVALUER DES CLICHÉS
EFFACEMENT DES PRISES DE VUE
Les clichés peuvent être sélectionnés comme favoris, pour pouvoir
les retrouver plus rapidement, ou pour simplifier l’effacement
ultérieur de plusieurs clichés. La sélection est aussi bien possible
en vue normale que dans les affichages de liste.
Pour l’effacement des prises de vue, il y a plusieurs possibilités :
– effacer les prises de vue une à une
– effacer plusieurs prises de vue
– effacer toutes les prises de vue non sélectionnées/non évaluées
– effacer toutes les prises de vue
Pour sélectionner des clichés
▸ Appuyez sur la touche Zoom/verrouillage
• La photo est marquée d’une . Le symbole apparaît en
consultation en vue normale tout à droite dans la ligne du
haut, en affichage de liste dans l’angle supérieur gauche des
clichés en miniature.
Pour annuler la sélection
▸ Appuyez sur la touche Zoom/verrouillage
• Le marquage
disparaît.
110
Remarque importante
Vous ne pouvez plus ouvrir les prises de vue après leur effacement.
Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Effacer
ou
▸▸ Appuyer sur la touche PLAY
ou
▸▸ Appuyer sur la touche FN
• L’écran d’effacement s’affiche.
Remarques
• L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’affichage de
liste uniquement en appuyant sur la touche FN puisque la
fonction de menu Effacer du menu de lecture n’est pas
disponible dans ce contexte.
• Même quand l’écran d’effacement est actif, les fonctions
« Défilement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment.
▸▸ effleurer rapidement le symbole de retour
FR
Mode Lecture
EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE
▸▸ Sélectionner le symbole d’effacement
(effleurer brièvement et directement le symbole ou appuyer sur
la touche centrale)
• Pendant la procédure d’effacement, la LED clignote. Ceci peut
durer un moment.
• Puis la prise de vue suivante s’affiche. Toutefois si la carte
mémoire ne comporte aucune autre prise de vue, le message
suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher.
111
Mode Lecture
FR
EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE
Dans une liste d’effacement avec douze prises de vue en
miniature, il est possible de sélectionner plusieurs clichés, puis de
les effacer d’un coup. Elle est accessible par deux moyens.
▸▸ Faire tourner la molette vers la gauche
• L’affichage de liste s’affiche.
▸▸ Appuyez sur la touche MENU
▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Effacer plusieurs
• La liste d’effacement s’affiche.
ou
Dans cette liste il est possible de sélectionner autant de prises de
vue voulues.
▸▸ Sélectionner la prise de vue souhaitée à l’aide de la touche de
sélection
▸▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
▸▸ Effleurer rapidement la prise de vue souhaitée
• Les clichés sélectionnés pour effacement sont marqués avec
un symbole d’effacement rouge.
Pour effacer les clichés sélectionnés
▸▸ Appuyer sur la touche FN
• L’écran d’effacement s’affiche.
▸▸ Appuyer sur la touche FN
ou
▸▸ Faire tourner la molette vers la gauche
• La liste d’effacement s’affiche.
▸▸ Appuyer brièvement sur le symbole d’effacement
• La demande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparait.
▸▸ Sélectionnez Oui
Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal
▸▸ Appuyer sur la touche PLAY
ou
▸▸ effleurer rapidement le symbole de retour
112
EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES
▸ Appuyez sur la touche MENU
▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Effacer toutes
• La demande Supprimer tous les fichiers ? apparait.
▸ Appuyez sur la touche MENU
▸ Dans le menu de lecture, sélectionner Effacer photos non éval.
• La demande
Voulez-vous vraiment effacer tous les fichiers non évalués ? apparaît.
FR
Mode Lecture
EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE
▸ Sélectionnez Oui
Remarque
Pendant l’effacement, la LED clignote. Puis apparaît la prise de vue
marquée suivante. Toutefois si la carte mémoire ne comporte pas
d’autre prise de vue, le message suivant apparaît :
Aucune photo valide à afficher.
▸ Sélectionnez Oui
113
Mode Lecture
FR
VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE
Les enregistrements photo et vidéo peuvent être affichés
directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière
exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La
durée de l’affichage automatique peut être réglée.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Lecture auto
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée
souhaitée
(Arrêt, 1 s, 3 s, 5 s, Permanente, Déclencheur actionné)
: La dernière prise de vue est affichée jusqu’à ce que la
lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY
ou en effleurant le déclencheur.
Déclencheur actionné : La dernière prise de vue est affichée tant que
le déclencheur est maintenu enfoncé.
Permanente
114
Remarques
• Pendant la durée de la lecture automatique, toutes les touches
passent au mode lecture normal, à l’exception de la touche FN,
de la touche Menu et de la touche de molette, qui exécutent la
fonction à laquelle elles sont affectées. L’appareil photo reste
ensuite en mode lecture jusqu’à ce que celui-ci soit quitté.
• La sélection et l’effacement sont uniquement possibles en mode
lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique.
• Si les prises de vue ont été réalisées avec les fonctions Prises
de vue en série ou par intervalles, la dernière photo de la série
est affichée ou, pendant une procédure d’enregistrement encore
en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la
carte est montrée.
• Pendant les durées d’affichage définies temporellement (1 s, 3 s,
5 s) la lecture automatique peut être terminée prématurément en
appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
DIAPORAMA
DÉMARRER LE DIAPORAMA
Mode Lecture
Au mode lecture, une fonction Diaporama peut être ouverte, à
laquelle les prises de vue enregistrées sont montrées automatiquement et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir si
toutes les prises de vue (Montrer tout), seulement les photos
(Les images seulement), ou seulement les vidéos (Les vidéos seulement)
doivent être montrées et combien de temps les prises de vue
doivent être montrées respectivement (Durée).
FR
▸ Sélectionnez le réglage désiré
(Lire tout, Photos seulement, Vidéos seulement)
• Le diaporama démarre automatiquement avec les prises de
vue sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu’à ce
qu’il soit arrêté.
▸ Appuyez sur la touche MENU
▸ Dans le menu de lecture, sélectionner Lecture autom.
RÉGLAGE DE LA DURÉE
▸ Appuyer sur la touche MENU
▸ Dans le menu de lecture, sélectionner Durée
▸ Sélectionner la durée souhaitée (1 s, 2 s, 3 s, 5 s).
ARRÊTER LE DIAPORAMA
▸ Appuyer sur la touche PLAY
ou
▸ Appuyez sur le déclencheur
• L’appareil photo passe au mode respectif.
Remarques
• Pendant le traitement des données jusqu’au démarrage de la
lecture, un écran intermédiaire apparaît brièvement.
• Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de
l’appareil photo.
115
Mode Lecture
FR
LECTURE VIDÉO
OUVRIR LES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélectionné,
apparaît à l’écran.
Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est
arrêtée.
Par commande tactile
▸ Effleurer brièvement l’écran à un endroit quelconque
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
INFO
DÉMARRAGE DE LA LECTURE
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
▸
appuyer brièvement
3
1 Fonction Montage vidéo
2 Quitter la lecture vidéo
3 Barre d’état de la lecture
4 Lecture terminée
5 Volume de lecture
116
2
1
▸ Appuyez sur la touche centrale
ou
4
5
INTERRUPTION DE LA LECTURE
▸ Appuyez sur la touche centrale
▸ Effleurer rapidement l’écran (à un endroit souhaité)
ou
Remarque
Les éléments de commande s’effacent au bout d’env. 3 s. Un
nouvel effleurement de l’écran ou l’actionnement de la touche
centrale les affiche à nouveau.
▸ Appuyez sur la touche centrale
CONTINUER LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
FR
Mode Lecture
Par commande à touches
Par commande tactile
▸ Effleurer rapidement l’écran à un endroit souhaité sur l’image
Par commande à touches
▸ Appuyez sur la touche centrale
117
FR
POURSUITE DE LA LECTURE À UN ENDROIT
QUELCONQUE
Mode Lecture
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
▸ Effleurer brièvement la barre d’état de lecture à la position
désirée
ARRÊT DE LA LECTURE
Par commande tactile
Si les éléments de commande sont visibles :
▸ effleurer rapidement le symbole de retour
F2.8
1/8000 ISO 12500 EV
SET
INFO
-3
2
1
0
1
2
3+
12MP
8234
Par commande à touches
▸ Appuyer sur la touche PLAY
118
RÉGLAGE DU VOLUME
▸ effleurer brièvement le symbole de volume
▸ effleurer brièvement la barre de volume à la position désirée
▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection
• La barre du volume s’affiche.
▸ Appuyer en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur la touche
de sélection
Remarque
Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son
est désactivée ; le symbole du volume se transforme en
.
FR
Mode Lecture
Par commande tactile
Si les éléments de commande sont visibles :
Par commande à touches
119
FR
MONTAGE DES VIDÉOS
Mode Lecture
Par commande tactile
Par commande à touches
Ouvrir la function de montage
▸ Appuyer sur la touche FN
• L’écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage
gauche est repérée en rouge (= active).
Changer de zone de montage active
▸ Appuyer sur la touche de sélection à gauche/droite
• Le point de montage choisi est marqué en rouge (= actif).
Déplacer la zone de montage active
▸ Tourner la molette
• En bas à gauche dans la ligne du bas est affiché le moment
sélectionné actuel de la zone de montage. En arrière-plan
s’affiche un arrêt sur image de la prise de vue à ce moment.
Montage
▸ Appuyer sur la touche FN pour valider les montages
• Le sous-menu Montage vidéo apparaît.
Remarque
La fonction de montage peut être arrêtée à tout moment, tant
qu’au menu Montage vidéo, aucune sélection n’a été faite.
▸ Appuyer sur la touche PLAY
• L’écran initial pour la lecture vidéo apparaît.
120
▸▸ Sélectionner la fonction souhaitée au menu Montage vidéo
(Nouvelle vidéo, Écraser, Aperçu)
Mode Lecture
–– Nouvelle vidéo
La nouvelle vidéo est enregistrée à titre supplémentaire et celle
d’origine demeure également conservée.
–– Écraser
La nouvelle vidéo montée est enregistrée, celle d’origine est
effacée.
–– Visionner
La nouvelle vidéo est montrée. Elle n’est pas enregistrée et la
vidéo initiale n’est pas supprimée.
FR
Remarque
Dans les trois cas, un écran d’information respectif s’affiche
d’abord provisoirement en fonction du temps nécessaire au
traitement des données. Ensuite, la nouvelle vidéo s’affiche.
121
Mode Lecture
FR
AUTRES FONCTIONS
PROFILS UTILISATEUR
Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les
combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex.
pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement,
pour des situations ou motifs récurrents. Vous disposez au total de
six emplacements pour la mémorisation de ces combinaisons, ainsi
que d’un réglage par défaut non modifiable, accessible en
permanence (Profil par défaut). Vous pouvez choisir librement le nom
des profils mémorisés.
Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l’appareil photo
sur une carte mémoire, p. ex. en vue d’une utilisation sur un autre
appareil. De même, vous pouvez transférer sur l’appareil photo les
profils mémorisés sur une carte.
ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR
COMME PROFIL UTILISATEUR
CRÉATION DE PROFILS
Enregistrement des paramétrages/création d’un profil
▸▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la
commande de menu.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sauvegarder comme profil
▸▸ Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité
▸▸ Valider la procédure
Remarque
La suppression d’un emplacement de mémoire est uniquement
possible avec la fonction Réinitialisation appareil décrite à la section
« Réinitialisation de l’appareil photo aux réglages par défaut » (voir
p. 128)
ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Renommer profils
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
▸▸ Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom
souhaité, puis validez (voir p. 43).
122
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
• Si des profils utilisateurs sont enregistrés et activés, une liste
apparaît avec leur nom de profil.
▸▸ Sélectionnez le profil désiré
• Le profil sélectionné porte la mention actif.
• Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent
en gris.
EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/
IMPORTER LES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Exporter profils ou Importer profils
▸▸ Valider la procédure
FR
Autres fonctions
Réglages par défaut : Réglages de base du profil
Remarque
Lors de l’importation ou de l’exportation, tous les emplacements
de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la
carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de
l’importation, tous les profils existant déjà dans l’appareil photo
seront écrasés. Il n’est pas possible d’importer ou d’exporter des
profils individuels.
123
FR
GESTION DES DONNÉES
Autres fonctions
STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE
STRUCTURE DES DOSSIERS
Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés
dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers
caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq
derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la
désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro
disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de
répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de
onze caractères. Dans le réglage par défaut, le premier fichier
porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX »,
etc. La lettre initiale peut être choisie, le « L » des réglages par
défaut représente la marque de l’appareil photo. Les trois premiers
chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les
quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel.
Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est
automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à
0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le
format de fichier (DNG ou JPG).
.
124
Remarques
• Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées
avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra
automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée
contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui
du dernier fichier attribué par l’appareil photo, la numérotation
se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte.
• Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999
sont atteints, un message d’avertissement correspondant
s’affiche à l’écran et l’ensemble de la numérotation doit être
réinitialisée.
CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Modifier nom du fichier
• Un sous-menu Clavier apparaît.
• La ligne d’entrée contient le réglage par défaut « L » comme
lettre initiale du nom de fichier. Seule cette lettre est
modifiable.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro numér. images
• Une demande de confirmation correspondante apparaît.
▸▸ Entrer les lettres souhaitées (voir p. 43)
▸▸ Valider
▸▸ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d’un nouveau dossier.
Remarque
La partie nominative (lettre initiale) d’un nouveau dossier créé ainsi
reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des
fichiers y recommence à 0001.
FR
Autres fonctions
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
Remarques
• La modification du nom du fichier est conservée pour toutes les
prises de vue qui suivront ou jusqu’à une éventuelle nouvelle
modification. Le numéro d’ordre en cours ne s’en trouve pas
modifié, il est cependant remis à zéro par la création d’un
nouveau dossier.
• À la remise à zéro aux réglages par défaut, la lettre initiale est
automatiquement remise sur « L » et un nouveau dossier est
créé, dont la numérotation reprend à 0001.
125
Autres fonctions
FR
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS
(UNIQUEMENT EN RELATION AVEC L’APPLICATION
LEICA FOTOS)
Le système GPS (Global Positioning System) permet de déterminer
la position respective du récepteur dans le monde entier. La
fonction GPS devient active automatiquement lorsqu’il y a une
connexion avec l’application Leica FOTOS. L’appareil photo reçoit
alors en permanence les données de position actuelles (latitude et
longitude, altitude au-dessus du niveau de la mer) et il enregistre
celles-ci dans les données Exif des prise de vue.
Remarque
• Cette fonction est uniquement disponible lorsque l’appareil
photo est connecté à Leica FOTOS (voir p. 133).
126
FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois lorsque vous utilisez
une carte non formatée pour la première fois, vous devez la
formater. Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps
à autre, étant donné que certaines données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à
occuper de la place.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formatage de la carte
▸▸ Valider la procédure
TRANSFERT DE DONNÉES
Les données image de la carte mémoire peuvent être transférées
sur un ordinateur avec un lecteur de cartes mémoire. En alternative, les données peuvent être transférées sur un appareil mobile
via Leica FOTOS.
UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG)
Si vous souhaitez traiter le format DNG, vous avez besoin d’un
logiciel adapté, tel que le convertisseur professionnel de données
brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®.
Grâce à celui-ci, vous pourrez convertir les données brutes
enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il offre par
ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement
numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande
netteté et une résolution d’image exceptionnelle. Lors du
traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement
certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin
d’obtenir une qualité d’image optimale.
FR
Autres fonctions
Remarques
• N’éteignez pas l’appareil pendant que le processus est en cours.
• Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez toutes les
données qu’elle contient. Le formatage n’est pas empêché
lorsque certains clichés sont protégés contre l’effacement.
• Toutes les prises de vue doivent pour cette raison être
transférées régulièrement sur une mémoire de masse, comme
par ex. le disque dur d’un ordinateur.
• Lors d’un formatage simple, les données présentes sur la carte
ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est
supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus
immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de
rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données
écrasées à la suite de l’enregistrement de nouvelles données
sont effectivement supprimées définitivement.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex.
sur un ordinateur, elle doit être reformatée sur l’appareil photo.
• Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est
impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service
Leica Customer Care (voir p. 153).
Avec l’achat de cet appareil photo, vous recevez un abonnement
photos à durée limitée pour la formule Adobe Creative Cloud pour
la Photo. Afin de pouvoir l’utiliser, il faut enregistrer l’appareil
photo (https://owners.leica-camera.com).
127
Autres fonctions
FR
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AU
PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT
Cette fonction permet de remettre à zéro d’un coup tous les
réglages individuels réalisés dans le menu aux réglages par défaut
respectifs. Il est alors possible d’exclure de la remise à zéro les
profils d’utilisateur, les réglages Wi-Fi et Bluetooth ainsi que la
numérotation d’image, respectivement séparément les uns des
autres.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro de l’appareil
• La demande « Réinitialiser avec réglages de base ? » apparaît.
▸▸ Valider (Oui)/refuser (Non) la restauration des réglages de base
• À la sélection de Non, la remise à zéro est annulée et
l’affichage revient au menu principal. En cas de validation par
Oui, plusieurs demandes s’ajoutent aux réglages à remettre à
zéro en option.
▸▸ Valider (Oui)/refuser (Non) la remise à zéro des profils d’utilisateur
▸▸ Valider(Oui)/refuser (Non) la remise à zéro des réglages Wi-Fi et
Bluetooth
▸▸ Valider (Oui)/refuser (Non) la remise à zéro de la numérotation
d’image
• L’indication « Redémarrer l’appareil photo » apparait
▸▸ Éteindre et rallumer l’appareil photo
▸▸ Sélectionnez la langue désirée
▸▸ Effectuer les réglages de la date et de l’heure, voir p. 48
Remarque
• La remise à zéro des numéros de photos peut aussi s’effectuer
séparément dans l’option de menu
Remise à zéro de la numérotation d’image (voir p. 125).
128
MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES
Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser votre
appareil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de
l’appareil photo sont commandées uniquement par logiciel,
certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités
peuvent s’installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica
propose de temps à autre des mises à jour des microprogrammes
disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil.
Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de
toutes les mises à jour.
Pour savoir quelle version du microprogramme est installée
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
• Outre l’option de menu Microprogramme s’affiche la désignation
de version actuelle.
Vous trouverez plus d’informations sur l’enregistrement, les mises
à jour du microprogramme et les téléchargements pour votre
appareil photo, ainsi que sur les modifications et les détails
complémentaires de ce mode d’emploi, dans la section « Espace
clients », sur le site : https://owners.leica-camera.com
ACTUALISER LE MICROPROGRAMME
FR
Autres fonctions
▸▸ Télécharger le microprogramme le plus récent
▸▸ Enregistrer sur la carte mémoire
▸▸ Insérer la carte mémoire dans l’appareil photo
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Microprogramme
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lancer la mise à jour
• La mise à jour démarre automatiquement.
Remarques
• Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, le message
d’avertissement Battery low s’affiche. Dans ce cas, rechargez
d’abord la batterie et répétez l’opération décrite ci-dessus.
129
FR
LEICA FOTOS
CONNEXION
Leica FOTOS
L’appareil photo peut être commandé à distance avec un
smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli
« Leica FOTOS » sur l’appareil mobile.
PREMIÈRE CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE
▸▸ Scanner le code QR suivant avec l’appareil mobile
La connexion s’effectue par Bluetooth. Lors de la première
connexion avec un appareil mobile, il faut effectuer un appariement
entre l’appareil photo et l’appareil mobile.
Sur l’appareil mobile
▸▸ Activer Bluetooth
▸▸ Démarrer Leica FOTOS
▸▸ Sélectionner un modèle d’appareil photo
ou
▸▸ Installer l’appli dans Apple App Store™/Google Play Store™
Sur l’appareil photo
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bluetooth
▸▸ Sélectionnez Marche
• La fonction Bluetooth est activée.
• Sur l’écran s’affichent les icônes « Bluetooth » et « GPS ».
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Appariement
▸▸ Suivre les instructions dans l’appli Leica FOTOS
Remarques
• L’opération d’appariement peut durer quelques minutes.
• L’appariement doit être réalisé seulement une fois pour chaque
appareil mobile. L’appareil est alors ajouté à la liste des
appareils connus.
• Lors de prises de vue avec une connexion existante avec Leica
FOTOS, des données de position sont calculées automatiquement par GPS et enregistrées dans les données Exif.
130
CONNEXION AVEC DES APPAREILS CONNUS
Remarques
• Si plusieurs appareils connus se trouvent à portée, l’appareil
photo se connecte automatiquement avec l’appareil répondant
en premier. Il n’est pas possible de déterminer un appareil
mobile favorisé.
• Il est recommandé de supprimer les appareils connectés
rarement de la liste des appareils connus afin d’empêcher les
connexions indésirables.
• Si le mauvais appareil a été connecté, il faut couper la connexion
et la restaurer (désactiver, puis réactiver Bluetooth dans
l’appareil photo).
SUPPRESSION D’APPAREILS DE LA LISTE DES APPAREILS
CONNUS
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Effacer
▸▸ Sélectionner l’appareil souhaité
• À l’écran s’affiche le message de sécurité :
FR
Leica FOTOS
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bluetooth
▸▸ Sélectionnez Marche
• La fonction Bluetooth est activée.
• L’appareil photo se connecte automatiquement avec l’appareil
mobile.
▸▸ Sélectionnez Oui
Remarque
Afin de reconnecter un appareil supprimé avec l’appareil photo, un
nouvel appariement est nécessaire.
131
FR
TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO
Leica FOTOS
La télécommande permet d’enregistrer des photos et des vidéos à
partir de l’appareil mobile, d’adapter des réglages relatifs à la prise
de vue et de transférer des données sur l’appareil mobile. Une liste
des fonctions disponibles ainsi que des indications d’utilisation se
trouvent dans Leica FOTOS.
ALLUMAGE À DISTANCE DE L’APPAREIL PHOTO
Lorsque cette fonction est activée dans l’appareil photo, il est
possible d’activer par accès à distance l’appareil photo arrêté ou
se trouvant en mode Veille. Pour cela, Bluetooth doit être actif.
▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS
▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Allumage à distance
▸▸ Sélectionnez Marche
• L’appareil photo recherche des appareils connus et établit
automatiquement une connexion avec eux.
132
Remarques importantes
• L’allumage à distance fonctionne même lorsque l’appareil
photo a été éteint à l’aide de l’interrupteur principal.
• Une activation fortuite de l’appareil photo par allumage à
distance peut parfois occasionner des prises de vue
indésirables ainsi qu’une forte consommation de courant.
• Lorsque l’appareil mobile personnel n’est pas connecté
actuellement ou que la fonction Bluetooth est désactivée dans
l’appareil mobile, un appareil étranger peut obtenir accès à
l’appareil photo s’il a déjà été connecté auparavant. Ainsi, il
est vraisemblable que l’accès non autorisé à vos données ou
à des fonctions de l’appareil photo deviennent possibles pour
autrui.
Solution
• Assurez-vous en permanence que la fonction est bien éteinte.
• Après une utilisation intentionnelle, toujours désactiver
immédiatement la fonction.
FR
Leica FOTOS
133
Entretien/stockage
FR
134
ENTRETIEN/STOCKAGE
BOÎTIER DE L’APPAREIL
• Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement
puisque toute salissure représente un terrain propice pour les
micro-organismes.
• Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux et sec. Les
salissures tenaces doivent d’abord être traitées à l’aide d’un
détergent fortement dilué, puis essuyées à l’aide d’un chiffon
sec.
• Si des gouttelettes d’eau salée atteignent l’appareil photo,
imbibez d’abord un chiffon doux avec de l’eau du robinet,
essorez-le avec soin, puis essuyez l’appareil avec. Ensuite,
séchez-le avec soin à l’aide d’un chiffon sec.
• Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez
l’appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez
un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se
situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de
l’appareil. Ce faisant, il ne faut en aucun cas toucher aux
lamelles de l’obturateur.
• Conservez l’appareil de préférence dans un endroit fermé et
rembourré, afin de garantir qu’il soit à l’abri de tout objet
contondant et de toute poussière.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à
l’abri des températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez
l’appareil photo dans un environnement humide, il faut qu’il soit
complètement sec avant de le ranger.
• Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans
sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé.
• Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de
votre équipement due à l’humidité et aux résidus de tanin de
cuir qui pourraient alors se libérer.
• Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces
de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l’appareil
photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient
de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour
éviter une résinification des zones de graissage. Il est également
recommandé de manipuler tous les autres éléments de
commande ou de réglage.
• Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons (attaque fongique) sous un climat tropical humide,
exposez-le le plus souvent possible au soleil et à l’air. Le
stockage à l’intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n’est
à conseiller qu’à condition d’utiliser un agent déshydratant,
comme le Silicagel.
OBJECTIF
• Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à
éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la
lentille d’objectif. Néanmoins, si celle-ci est fortement
encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totalement
exempt de corps étrangers pour l’essuyer délicatement en
décrivant de petits cercles de l’intérieur vers l’extérieur. Pour
cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les
magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui
protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum ; cependant ne pas
utiliser d’adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour
lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont
déconseillés car ils peuvent endommager les verres des
objectifs.
• Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans
des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d’eau salée),
utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir
compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et
VISEUR/ÉCRAN
CARTES MÉMOIRE
• Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le
boîtier antistatique fourni.
• Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait
être exposée à des températures élevées, au rayonnement
solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges
électrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période
prolongée.
• Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre,
étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des
données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
FR
Entretien/stockage
en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme
tout filtre, des reflets indésirables.
• Le cache optique fourni protège également l’objectif des traces
de doigts non intentionnelles et de la pluie.
• Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces
de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est
pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de
manipuler la bague de réglage de la mise au point et la bague de
réglage de diaphragme de temps en temps pour éviter une
résinification des zones de graissage.
• Si de la condensation s’est formée sur l’appareil ou dans
celui-ci, éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1
heure à température ambiante. Lorsque la température
ambiante et la température de l’appareil photo sont identiques,
la condensation disparaît d’elle-même.
BATTERIE
• Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est recommandé de retirer la batterie, car, au bout de 2
mois au plus tard, l’heure et la date paramétrées s’effacent.
• Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en
état partiellement chargé, c’est-à-dire ni entièrement déchargées, ni entièrement chargées. L’état de charge est indiqué par
l’affichage correspondant sur l’écran. Si vous n’utilisez pas la
batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de
la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes
afin d’éviter qu’elle ne se décharge complètement.
135
FAQ
FR
FAQ
Problème
cause possible/à examiner
Propositions de remède
Problèmes avec la batterie
La batterie se vide très rapidement
Batterie trop froide
Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon)
et l’insérer juste avant la prise de vue
Laisser refroidir la batterie
Réduire la luminosité
Activer le mode économique d’énergie
Sélectionner un autre mode
Désactiver le WLAN en cas de non-utilisation
Désactiver la fonction
La batterie a atteint la fin de sa durée de service,
remplacer la batterie
Contrôler l’orientation et le branchement
Batterie trop chaude
Luminosité de l’écran ou de l’EVF réglée très haut
Mode économique d’énergie inactif
Mode AF complexe actif en permanence
Connexion WLAN permanente
Utilisation permanente de l’écran/du mode Live View
La batterie a été chargée de nombreuses fois
Le processus de charge ne démarre pas
Le processus de charge dure longtemps
Le témoin de charge s’allume, mais la batterie
ne charge pas
Problèmes avec l’appareil photo
L’appareil photo s’éteint brusquement
L’appareil photo ne se déclenche pas.
L’appareil photo ne réagit pas
L’appareil photo chauffe
L’appareil photo ne reconnait pas la carte
mémoire
Orientation de la batterie ou branchement du chargeur
incorrect
Batterie trop froide ou trop chaude
Il y a de la saleté sur les contacts de la batterie
La batterie a été chargée de nombreuses fois
La batterie est déchargée
La batterie est déchargée
La batterie est trop froide
L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS
Production de chaleur pour les images vidéo haute
résolution (4K) ou la fonction d’image en série avec DNG
La carte mémoire n’est pas compatible ou défectueuse
La carte mémoire est formatée incorrectement
136
Menus et affichages
Le viseur est sombre
L’affichage n’est pas en français
Luminosité EVF réglée trop bas
-
Charger la batterie à la température de la pièce
Nettoyer les contacts avec un chiffon doux et sec
La batterie a atteint la fin de sa durée de service.
Remplacer la batterie
Charger ou remplacer la batterie
Charger ou remplacer la batterie
Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon)
Quitter la connexion
Pas de dysfonctionnement, laisser refroidir l’appareil
photo en cas de forte chauffe
Contrôler la compatibilité de la carte mémoire (voir les
caractéristiques techniques)
Formater la carte mémoire (attention : perte de
données !)
Régler la luminosité EVF
Dans le menu Langue, sélectionner l’option Français
La luminosité est réglée incorrectement
Régler la luminosité de l’écran
Le menu Favoris n’apparaît pas.
Le menu Favoris ne contient aucune entrée
Ajouter au moins une fonction
Live View s’arrête brusquement ou ne démarre
pas
Appareil photo fortement chauffé par une haute
température ambiante, un mode Live View prolongé, un
enregistrement prolongé de films ou de prises de vue en
série
La luminosité en mode Live View ne correspond Les paramétrages de luminosité de l’écran n’ont aucun
pas à celle des clichés
effet sur les prises de vue
Après la prise de vue d’une photo, le nombre
La photo nécessite peu d’espace de stockage
des prises de vue restantes n’est pas réduit
Prise de vue
L’appareil photo ne se déclenche pas/
La carte mémoire est pleine
déclencheur désactivé/aucune prise de vue
La carte mémoire n’est pas formatée
possible
La carte mémoire est protégée en écriture
Saleté sur les contacts de la carte mémoire
Aucune prise de vue possible
Sur l’écran/dans le viseur, le bruit numérique
apparait lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’au premier point de résistance.
Carte mémoire endommagée
Capteur en surchauffe
L’appareil photo s’est arrêté automatiquement (arrêt
automatique)
Des données image sont en cours de transfert sur la
carte mémoire et la mémoire tampon est pleine
La fonction de réduction des bruits fonctionne (par ex.
suite à des prises de vue nocturnes avec longs temps
d’exposition)
Batterie vide
L’appareil photo traite une prise de vue
L’appareil photo est connecté avec l’appli « Leica FOTOS »
L’amplification est accrue comme aide pour la
composition d’image, lorsque le motif est éclairé
faiblement et que l’ouverture du diagramme est réduite
Laisser refroidir
FR
FAQ
L’écran est trop clair ou trop foncé/difficile à
reconnaître
En cas de besoin, adapter les paramétrages de luminosité
Aucun dysfonctionnement, le nombre des photos
restantes est défini approximativement
Remplacer la carte mémoire
Reformater la carte mémoire
(Attention : perte de données !)
Désactiver la protection en écriture sur la carte mémoire
(petit cran sur le côté de la carte mémoire)
Nettoyer les contacts avec un chiffon doux en coton ou
en lin
Remplacer la carte mémoire
Laisser refroidir l’appareil photo
Rallumer l’appareil photo
en cas de besoin, désactiver l’arrêt automatique
Patienter
Patienter ou désactiver la réduction des bruits
Charger ou remplacer la batterie
Patienter
Terminer la connexion et la restaurer
Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont pas
concernées
137
FAQ
FR
L’écran/le viseur s’arrête au bout d’un temps
très court
L’affichage s’éteint après la prise de
vue/l’écran s’assombrit après la prise de vue
L’appareil photo ne se met pas au point de
manière nette
Paramètrages d’économies d’énergie activés
En cas de besoin, modifier les paramétrages
Le flash se charge une fois la prise de vue effectuée,
l’écran s’éteint pendant ce temps
Élément de motif trop près de l’appareil photo
Élément de motif souhaité très éloigné
Motif inadéquat pour AF
Patienter jusqu’à ce que le flash soit chargé
Le flash ne se déclenche pas
Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages
actuels
Le flash est désactivé
La batterie est déchargée
Appuyer sur le déclencheur pendant que le flash charge
encore
Fonction de verrouillage électronique sélectionnée
Mode de séries d’exposition automatique ou de prise de
vue en série activé
Motif hors de la portée du flash
La lumière du flash est masquée
Le flash n’éclaire pas complètement le motif
L’image n’est pas mise automatiquement au
point de manière nette
Pas de reconnaissance des visages/le visage
n’est pas reconnu
L’appareil photo sélectionne le mauvais objet/
motif
Prise de vue en continu impossible
138
L’image s’affiche brouillée à l’écran
La fonction AF n’est pas activée
Visage couvert (lunettes de soleil, chapeau, cheveux
longs etc.)
Le visage prend trop peu de place dans l’image
Visage incliné ou horizontal
L’appareil photo est maintenu de travers
Le visage est mal éclairé
Un objet sélectionné par erreur est plus proche du milieu
de l’image que l’objet principal
L’objet sélectionné par erreur est un visage
L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été
désactivée provisoirement pour le protéger
Fonction de renforcement de l’éclairage de l’écran en cas
d’environnement sombre
Sélectionner le mode Macro
Quitter le mode Macro
Utiliser le blocage de focalisation/l’enregistrement de la
netteté ou sélectionner la focalisation manuelle
Noter la liste des paramétrages compatibles avec la
fonction de flash
Sélectionner un autre mode de flash
Charger ou remplacer la batterie
Patienter jusqu’à ce que le flash soit complètement
chargé
Adaptation du réglage
Sélectionner un autre mode
Amener le motif dans la portée du flash
Veiller à ce que la lumière du flash ne soit pas masquée
par un doigt ou des objets
Activer la fonction AF
Retirer les objets perturbateurs
Modifier la composition de l’image
Maintenir le visage droit
Maintenir l’appareil photo droit
Utiliser le flash, améliorer l’éclairage
Sélectionner le cadrage ou prendre la photo à l’aide de
l’enregistrement de la netteté
Arrêter la reconnaissance des visages
Laisser refroidir l’appareil photo
Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont pas
concernées
La lumière auxiliaire AF ne s’allume pas
Enregistrements vidéo
Enregistrement vidéo impossible
L’enregisrement vidéo s’arrête par soi-même
Lecture et gestion des prises de vue
Les photos prises en format portrait sont
affichées en format paysage
Les prises de vue sélectionnées ne peuvent pas
être effacées
La numérotation des fichiers ne commence pas
par 1
Les paramétrages d’heure et de date sont
incorrects ou manquants
Les tampons horaires et de date sur les photos
ne sont pas corrects
Atténuation du bruit activé pour l’exposition prolongée
Désactiver la fonction
Motif trop clair ou trop foncé
Contrôler le réglage des dioptries
Focalisation non réussie
le cas échéant, adapter le réglage des dioptries
Retenter la focalisation
Interrupteur de blocage verrouillé pour AF
Commande automatique du champ de mesure, le mode
Portrait dans le menu Scène programmes ou
Reconnaissance des visages est sélectionné au mode AF
Lecture de l’image active
Appareil photo en veille
Débloquer l’interrupteur de verrouillage (sur l’objectif)
sélectionner une autre commande
L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été
désactivée provisoirement pour le protéger
Durée maximale atteinte d’une prise de vue unique
La vitesse d’écriture de la carte mémoire est trop basse
pour la résolution vidéo/compression sélectionnée
Laisser refroidir l’appareil photo
-
Adapter les options d’affichage
Certaines des prises de vue sélectionnées sont protégées
en écriture
Sur la carte mémoire, des prises de vue sont déjà
présentes
L’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une période
prolongée (en particulier lorsque la batterie était retirée)
Heure réglée incorrectement
Ôter la protection en écriture (avec l’appareil avec lequel
le fichier a été protégé en écriture à l’origine)
FR
FAQ
L’enregistrement des prises de vue dure très
longtemps
Balance des blancs manuelle impossible
L’image de viseur est floue
Champ de mesure AF marqué en rouge avec
fonction AF active, images floues
Aucun champ de mesure AF sélectionnable
Arrêter la reproduction de l’image
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au premier point de
résistance
le mode AF sélectionné est AFc ou au mode Afs, le mode Remplacement du mode
AF continu est actif
La caméra enregistre un film ou est en mode Live View
Remplacement du mode
Fonction inactive
Activer la fonction AF
Insérer une autre carte mémoire ou modifier la méthode
de mémoire
Insérer une batterie chargée et procéder à de nouveaux
paramétrages
Régler correctement l’heure
Attention : en cas de non-utilisation/stockage avec des
batteries vides, les paramétrages d’heure se perdent
139
FAQ
FR
Les tampons horaires et de date sur les photos
sont indésirables
Les prises de vue sont endommagées ou
absentes
Réglage non respecté
Lecture impossible
Qualité d’image
Cliché trop clair
L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS
Bruit numérique
longs temps d’exposition (>1 sec)
Couleurs artificielles
Sensibilité ISO réglée trop haute
Balance des blancs non/mal réglée
La carte mémoire a été ôtée pendant que l’affichage de
disponibilité clignotait
Formatage de la carte erroné ou endommagé
Capteur de lumière recouvert lors de la prise de vue
Taches blanches rondes, semblables à des
bulles de savon
Les images sont floues
Clichés au flash dans un environnement très sombre :
Réflexions de particules de poussière
L’objectif est encrassé
L’objectif est bloqué
L’appareil photo a été bougé pendant la prise de vue
Fonction Macro
Les images sont surexposées
Flash actif également dans un environnement lumineux
Flou/Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas Cliché sans flash dans des lieux sombres
Cliché pixellisé ou bruit numérique
Sensibilité ISO réglée trop haute
Rayures horizontales
Prise de vue avec verrouillage électronique sous des
sources de lumière comme une lampe fluorescente ou
une lampe LED
Couleurs et luminosités altérées
Prise de vue en présence de sources de lumière
artificielles ou de luminosité extrême
La prise de vue a une pointe de blanc
forte source lumineuse dans l’image
La prise de vue a une pointe de blanc
140
Aucune photo n’est affichée
La carte mémoire est vide ou absente
Non effaçables ultérieurement
Désactiver la fonction en cas de besoin
N’ôtez pas la carte pendant que l’affichage de
disponibilité clignote Chargez complètement la batterie.
Reformater la carte mémoire
(Attention : perte de données !)
Quitter la connexion
Assurer à la prise de vue que le capteur de lumière soit
libre
Activer la fonction d’atténuation du bruit en cas
d’exposition prolongée
Réduire la sensibilité ISO
Adapter la balance des blancs à la source de lumière ou
l’effectuer manuellement
Arrêter le flash
Nettoyer l’objectif
Maintenir les objets à l’écart de l’objectif
Utiliser le flash ou fixer l’appareil photo sur un trépied
Sélectionner le mode en conséquence
Modifier le mode du flash
Utiliser un trépied
Réduire la sensibilité ISO
Essayer des temps d’obturation plus courts
Effectuer une balance des blancs ou sélectionner les
paramétrages préliminaires d’éclairage qui conviennent
éviter les fortes sources lumineuses dans l’image
Un (semi-)contre-jour tombe dans l’objectif (même issu
de sources de lumières en dehors de la zone de prise de
vue)
Les images ne peuvent pas être affichées
utiliser le logiciel adéquat pour la transmission d’images
de l’ordinateur sur l’appareil photo, disponible sur le site
Web de Leica AG
Interférence de la source lumineuse en cas d’éclairage
artificiel
À la fonction Résolution vidéo sélectionner une autre
fréquence d’image (compatible avec la fréquence réseau
de courant alternatif locale)
Pendant l’enregistrement vidéo, ne pas utiliser les
molettes de réglage si possible
Augmenter le volume de lecture
À la prise de vue veiller à maintenir le microphone dégagé
À la lecture, dégager les hauts-parleurs
Activez le micro
Amélioration possible par sélection manuelle d’un temps
de fermeture (p. ex. 1/100s)
Bruits de caméra sur les enregistrements vidéo Molettes de réglage actionnées
Son absent à la lecture vidéo
Vacillement ou rayures horizontales sur les
vidéos
Smartphones/WLAN
La connexion WLAN est coupée
Appariement impossible avec un smartphone
La connexion avec le smartphone/la
transmission d’images ne fonctionne pas
Le volume de lecture est réglé trop faible
Microphone couvert lors de la prise de vue
Les hauts-parleurs sont couverts
Le micro était désactivé lors de la prise de vue
Les capteurs CMOS présentent ce phénomène en
présence de sources de lumière comme les lampes LED
ou les tubes fluorescents
L’appareil photo se désactive en cas de surchauffe
(fonction de sécurité)
Pour le smartphone, un appariement a déjà été effectué
avec l’appareil photo
Smartphone trop éloigné
Perturbation par d’autres appareils à proximité, par ex.
des téléphones portables ou des fours à micro-ondes
Perturbation par plusieurs smartphones dans l’entourage
Le smartphone est déjà connecté avec un autre appareil
L’appareil photo n’est pas affiché sur l’écran de Le smartphone ne reconnait pas l’appareil photo
configuration WLAN du smartphone
FR
FAQ
Qualité vidéo
Enregistrement de films avec scintillement/
effet de bande
Le nom de fichier de l’image a été modifié avec un
ordinateur
Laisser refroidir l’appareil photo
Sur le smartphone, effacer l’enregistrement de l’appareil
photo mémorisé dans les paramétrages Bluetooth et
répéter l’appariement
Réduire l’écart
Agrandir l’écart aux sources de perturbations
Restaurer la connexion/supprimer les autres
smartphones
Contrôler la connexion
Éteindre et rallumer la fonction WLAN sur le smartphone
141
FR
INDEX
Index
A (Automatisme avec priorité au
diaphragme)......................................... 72
Accessoires............................................ 2
Accès direct......................................... 46
Accès rapide......................................... 46
AEL....................................................... 80
AEL/AFL............................................... 80
AF tactile.............................................. 63
AF/MF, commutation............................ 80
AFc....................................................... 60
Affectation des touches........................ 46
Affichage auxiliaire........................... 58 61
Affichage, réglage............................... 128
Affichage, veille..................................... 52
Affichages des informations ......... 22, 103
Affichages sur l’écran /dans le viseur.....48
Affichages de lecture.......................... 142
AFL....................................................... 80
AFs....................................................... 60
Agrandissement, mode de prise de vue.....65
Agrandissement, mode Lecture........... 107
Aperçu exposition................................. 80
Appareil photo, réinitialisation............. 128
Appli................................................... 144
Arrêt..................................................... 34
Arrêt, automatique.......................... 49, 52
Assistance mise au point............... 73, 124
Autofocus............................................. 60
Automatisme avec priorité
au diaphragme...................................... 72
142
Automatisme avec priorité au
temps de pose (S)............................... 129
Balance de l’exposition......................... 69
Balance des blancs......................... 23, 67
Batterie, charge.................................... 27
Batterie, charger................................... 27
Batterie, insertion/retrait...................... 28
Batterie, remarques......................... 9, 12
Bluetooth................................................ 6
Bracketing d’exposition......................... 83
Bruit..................................................... 42
Capteur.............................................. 150
Capteur d’œil................................ 128, 23
Caractéristiques techniques................ 150
Carte SD............................................... 10
Carte-mémoire, utilisable...................... 29
Changement de programme.................. 71
Chargeur............................................... 65
Chargeur, raccorder.............................. 27
Charte de Gris...................................... 68
Cliché de paysage................................. 75
Commande de menu ............................ 39
Commande tactile........................... 38, 63
Compensation dioptrique...................... 10
Configurer, molette........................ 46, 36
Connexion.......................................... 129
Conseils d’entretien............................ 134
Contact, Leica.................................... 153
Contraste, propriétés de l’image............ 55
Correction de l’exposition............ 36, 116
Courroie de port................................... 26
Date..................................................... 48
Diaphragme.......................................... 71
Diaphragme, réglage............................. 70
Distance, bague de réglage........... 144, 80
Distance, méthodes de mesure............. 67
DNG..................................................... 73
Dossier............................................... 124
Durée d’exposition maximale................. 66
Déclencheur......................................... 35
Dépannage................................. 136, 153
Détourage............................................. 87
Effet digiscopie................................... 150
Effet miniature...................................... 74
Enregistrement, fichier........................ 127
EVF..................................................... 128
Exposition............................................. 69
Exposition prolongée............................. 95
Exposition, automatique................ 106, 25
Exposition, manuelle........................... 100
Exposition, modes de service................ 70
Exposition, méthodes de mesure........... 66
Exposition, réglages.............................. 69
Exposition, temps long.......................... 71
Économie d’électricité........................... 49
Économies d’énergie............................. 49
Écran.............................................. 22, 50
Écran de menu................................ 22, 40
Élimination.............................................. 5
Élément de commande......................... 59
Équipements fournis............................... 2
État de charge, batterie..................... 27, 2
État de charge, chargeur....................... 27
Évaluation, prise de vue....................... 114
FAQ.................................................... 136
Favoris, menu....................................... 44
Langue, réglage.................................... 48
LCD...................................................... 50
Lecture, automatique.................. 114, 115
Licence................................................... 4
Loupe................................................... 65
Luminosité écran/viseur....................... 51
Lumière auxiliaire AF............................. 47
M (réglage manuel)............................... 78
Macro................................................... 65
Manuel, réglage (M).............................. 78
Marquer, prises de vue........................ 110
Mentions légales..................................... 4
Menu principal...................................... 61
Message d’erreur................................ 136
Mesure multizone (exposition)............... 69
Mesure multizone (mise au point).......... 61
Mesure pondérée centrale.................... 69
Mesure spot, exposition........................ 69
Mesure spot, mise au point................... 61
Mesure TTL........................................... 93
Micro, niveau sonore........................ 58 80
Microprogramme.......................... 14, 128
Mise au point........................................ 60
Mise au point, automatique................... 60
Mise au point, manuelle........................ 80
Mises à jour (microprogramme)........... 128
Mode AF............................................... 60
Mode de mise au point.......................... 60
Mode Lecture..................................... 102
Mode pellicule...................................... 56
Mode veille........................................... 49
Mode vidéo........................................... 25
Molette........................................... 36, 46
Molette de réglage du temps
d’obturation.......................................... 36
Molette de réglage ISO.......................... 20
Moment de l’allumage........................... 95
Moment de synchronisation.................. 95
Monochrome, photo.............................. 56
Mouvement accéléré .............................88
Mémorisation de la valeur de mesure.... 80
Méthodes de mesure (AF)..................... 60
Navigation, menu.................................. 42
Netteté (propriétés de l’image).............. 55
Nom de fichier.................................... 125
Nom, dossier...................................... 124
Nom, fichier........................................ 125
Numérotation image............................ 125
Objectif.................................................. 9
Obturateur électronique........................ 91
Obturateur, électronique....................... 91
Options de menu.................................. 39
P (automatisme programmé)................. 71
Panorama............................................. 75
Pièces de rechange................................. 3
Pièces, aperçu...................................... 20
Portrait................................................. 73
Poursuite (mode AF)...............................62
Prise de vue, assistant.......................... 84
Prise de vue, en série............................ 87
Prise de vue, intervalle.......................... 88
Prises de vue en noir et blanc................ 56
Prises de vue en rafale.......................... 88
Prises de vue, marquer/évaluer........... 114
Prises de vues en série.......................... 87
Problèmes.......................................... 136
FR
Index
Favoris, prises de vue.......................... 114
Flash..................................................... 41
Flash, correction de l’exposition.......... 127
Flash, mise en place.............................. 92
Flash, mode de fonctionnement............ 93
Flash, moment de l’allumage................. 53
Flash, moment de synchronisation........ 53
Flash, réglage....................................... 92
Flash, synchronisation........................... 53
Flashes, compatibles............................. 92
Focale............................................ 57, 90
Focus peaking..................................... 134
Fonction auxiliaire........................... 58, 60
Fonctionnement silencieux.................... 53
Format............................................ 69, 61
Format de fichier, photo........................ 69
Format de fichier, vidéo......................... 61
Formatage.......................................... 126
Garantie.................................................. 9
GPS...................................................... 50
Groupement, prise de vue..................... 61
HDR...................................................... 77
Heure................................................... 48
Heure, réglage...................................... 48
Histogramme........................................ 66
Horizon................................................. 86
Horizon virtuel...................................... 86
Incrément EV...................................... 116
Informations de l’appareil.................... 128
Informations d’ordre réglementaire......... 4
Informations, légales............................... 4
JPG..................................................... 110
Langue du menu................................... 48
143
Index
FR
144
Profil utilisateur................................... 122
Profils, utilisateur................................ 122
Propriétés de l’image............................ 55
Quadrillages.......................................... 85
Rangement......................................... 134
Reconnaissance des visages................. 22
Remarques, entretien............................ 61
Remarques, générales........................... 61
Remarques, réglementaires..................... 4
Reproduction automatique.............. 86, 58
Retardateur........................................... 89
Réduction du bruit.............................. 139
Réglage de base, prise de vue............... 58
Réglage de la netteté (mise au point)..... 60
Réglage des couleurs, EVF.................... 50
Réglage des couleurs, LCD.................... 50
Réglage ISO.......................................... 66
Réglage personnalisé.................... 46, 122
Réglage, individuel.............................. 122
Réglages de base, appareil photo.......... 60
Réglages par défaut,
remise à zéro...............................128, 146
Réglages, enregistrer.......................... 122
Réglages, viseur.................................. 128
Réglages, écran.................................. 128
Résolution DNG.................................... 73
Résolution JPG...................................... 78
Résolution, photo................................ 102
Résolution, vidéo................................. 142
S (mode automatique avec priorité au
temps de pose)..................................... 73
Saturation (propriétés de l’image).......... 55
Saturation des couleurs........................ 55
Sensibilité ISO...................................... 66
Sensibilité, capteur d’œil....................... 23
Service....................................... 144 153
Service clientèle, Leica....................... 153
Short cut.............................................. 46
Signaux, sonores................................... 53
Silencieux............................................. 53
Smartphone........................................ 129
Sons..................................................... 53
Sources de lumière............................... 95
Sous-menu........................................... 41
Stabilisation d’image, photo.................. 65
Stabilisation d’image, vidéo................... 62
Stabilisation, cliché............................... 57
Supprimer, prise de vue....................... 110
Supprimer, profils utilisateur................ 128
Séquence d’images........................ 87, 91
Série de prises de vue............... 83, 87, 88
Temps d’exposition, maximal................. 71
Temps d’obturation, automatique.......... 71
Temps d’obturation, manuel.................. 66
Temps d’obturation, réglage.................. 71
Température des couleurs..................... 68
Touche de molette.......................... 36, 46
Touche FN............................................ 71
Touche Zoom/
verrouillage...........................47 21, 47, 80
Transfert de données.......................... 144
Transfert, fichier.................................. 127
Télécommande................................... 132
Valeur ISO............................................. 66
Validation AF....................................... 146
Vidéo.......................................... 100, 116
Vidéo, de série de clichés................... 106
Vidéo, réglages............................... 58, 59
Visionner............................................ 114
Volume........................................ 53, 116
Wi-Fi/WLAN........................................... 6
Zone de mesure.................................... 61
Zoom ....................................................90
Zoom LV............................................... 65
Zoom numérique................................... 90
FR
Index
145
FR
VUE D’ENSEMBLE DU MENU
Vue d’ensemble du MENU
ACCÈS DIRECT DYNAMIQUE
Réglages par défaut
Séquence d’images
Menu Favoris
Touche FN
l
Retardateur
Mise au point
l
Mesure de l’exposition
l
Correction de l’exposition
Touche de molette
l
l
l
l
l
l
ISO
l
Réglage ISO autom.
Balance des blancs
l
l
Format de fichier photo
l
l
l
l
l
l
Résolution JPG
Gestion des couleurs
Mode pellicule
l
Scène Programmes
Zoom numérique
Stabilisation optique de l’image
Obturateur électronique
Réglages flash
Aperçu exposition
Profil utilisateur
l
Résolution vidéo
Réglages vidéo
Mode vidéo
Assist. acquisit.
146
l
Menu Favoris
Touche FN
l
l
Touche de molette
Vue d’ensemble du MENU
Réglages affichage
Lecture auto
Réglages Personnalisés
Leica FOTOS
FR
Modifier nom de fichier
Remise à zéro numér. images
Économies d’énergie
Signaux acoustiques
Configuration mode lecture
Formatage de la carte
Informations appareil
Date & Heure
Langue
Réinitialisation appareil
ACCÈS DIRECT STATIQUE
Touche Zoom/verrouillage
Correction de l’exposition
Zoom numérique
Molette
l
l
Mémorisation de la valeur de mesure (AEL / AFL, AEL, AFL)
147
Vue d’ensemble du MENU
FR
ACCÈS DIRECT DYNAMIQUE
Menu Favoris
Touche FN
Touche de molette
Séquence d’images
l
l
l
Intervalle
l
l
l
Bracketing d’exposition
l
l
l
Retardateur
l
l
l
Mise au point
l
l
l
Mode de mise au point
l
l
l
Mode AF
l
l
l
Assistance mise au point
l
Agrandiss. Auto
l
l
Focus Peaking
l
l
Réglages disponibles
Mesure de l’exposition
l
l
l
Correction de l’exposition
l
l
l
ISO
l
l
l
Réglage ISO autom.
l
l
l
Balance des blancs
l
l
l
Carte de gris
l
l
l
l
l
Température de couleur
148
Format de fichier photo
l
l
l
Résolution JPG
l
l
l
Gestion des couleurs
l
Mode pellicule
l
l
l
Scène Programmes
l
l
l
Zoom numérique
l
l
l
Stabilisation optique de l’image
l
l
l
Obturateur électronique
l
l
l
Réglages flash
l
l
l
Touche FN
Touche de molette
Aperçu exposition
l
l
l
Profil utilisateur
l
l
l
Résolution vidéo
l
l
l
l
l
Réglages vidéo
Mode vidéo
l
EVF-LCD
l
Luminosité LCD
l
Luminosité EVF
l
Assist. acquisit.
FR
Vue d’ensemble du MENU
Menu Favoris
Réglages affichage
Lecture auto
Réglages Personnalisés
l
Éditer les favoris
l
Affectation de la molette
l
l
l
Zoom/touche enreg.
l
l
l
Leica FOTOS
l
l
l
l
l
l
Touche Zoom/verrouillage
Molette
Modifier nom de fichier
Remise à zéro numér. images
Économies d’énergie
Signaux acoustiques
Configuration mode lecture
Formatage de la carte
ACCÈS DIRECT STATIQUE
Correction de l’exposition
l
Zoom numérique
l
Mémorisation de la valeur de mesure (AEL / AFL, AEL, AFL)
l
149
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
APPAREIL PHOTO
Désignation
Leica Q2
Type d’appareil photo
Appareil photo compact petit format numérique
N° de type
4889
N° de commande
19 050 EU/JP/US, 19 051 ROW (noir)
Mémoire tampon
DNG™ : 14 prises de vue
JPG : 25 prises de vue
Support d’enregistrement
UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Matière
Boîtier entièrement métallique : Fonte de magnésium, housse en cuir
Conditions de fonctionnement
0/+40 °C
Filetage pour trépied
A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4“) en acier inoxydable dans la semelle
Dimensions (lxHxP)
130 x 80 x 87 mm
Poids
env. 718 g/637 g (avec/sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteur
Capteur CMOS, 50,4/47,3 MP (total/effectif)
150
Formats de fichiers
Photo : DNG™ (données brutes), DNG+JPG, JPG
Vidéo : MP4 (format d’enregistrement audio AAC)
Résolution photo
DNG™ : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP)
JPG : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP), 6000 x 4000 pixels (24 MP), 4272
x 2848 pixels (12 MP)
Profondeur des couleurs
14 bits
Espace de couleurs
Photo : sRGB, ECI-RGB v2.0, Adobe RGB
Vidéo : sRGB
Taille de fichier
DNG™ : 84,4 Mo, JPG : Dépend de la résolution et du contenu de
l’image
Résolution vidéo / fréquence d’images
C4K (4096 x 2160 pixels) : 24 ips
4K (3840 x 2160 pixels) : 4 ips, 30 ips
Full HD (1920 x 1080 pixels) : 24 ips, 30 ips, 60 ips, 120 ips
OBJECTIF
Désignation
Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentilles en 9 éléments, 3 surfaces
de lentilles asphériques
Pas de vis pour filtre d’objectif
E49
Zoom numérique
Au choix env. 1,25x (correspond à 35 mm), env. 1,8x (correspond à 50
mm) ou env. 2,7x (correspond à 75 mm)
Stabilisation d’image
Système de compensation optique pour enregistrements photo et
vidéo
Zone de diaphragme
1,7 à 16 par incréments EV de 1⁄3
VISEUR/ÉCRAN
OBTURATEUR
Type d’obturateur
Obturateur central mécanique ou au choix obturateur électronique
Temps d’obturation
Verrouillage méc. : 120 s à 1⁄2000 s
Fonction de verrouillage électr. : 1⁄2500 s à 1⁄40000 s
Synchronisation au flash : jusqu’à 1⁄500 s
Déclencheur
A double détente (1er niveau : activation du système électronique de
l’appareil y compris la mesure de l’exposition et la mémorisation de la
valeur mesurée (en mode Automatique avec priorité au diaphragme),
2e niveau : déclenchement)
Retardateur
Temps de latence : 2 s ou 12 s
Prises de vues en série
Série - lente : 2 ips
Série - intermédiaire : 6 ips
Série - rapide : 10 ips
Série - très rapide : 20 ips
MISE AU POINT
Plage de travail
de 30 cm à ∞
En cas de réglage macro : à partir de 17 cm
Réglage
Automatique (autofocus) ou manuel
En cas de réglage manuel : au choix fonction de loupe (Agrandiss. auto)
et marquage des bords (Focus Peaking) disponibles comme assistance
de mise au point
Système autofocus
Basé sur la mesure du contraste
Modes de fonctionnement autofocus
AFs (déclenchement uniquement en cas de mise au point réussie), AFc
(déclenchement possible à tout moment), réglage AF enregistrable
Méthodes de mesure autofocus
Spot (décalable), champ (décalable), multizones,
reconnaissance des visages, poursuite de motif, en option AF tactile
FR
Caractéristiques techniques
Viseur (EVF)
Résolution : 3,68 MP, agrandissement 0,76 fois, format d’image 4/3,
position de la pupille de sortie : 20 mm, plage de réglage + 3/-4
dioptr., avec capteur d’œil pour commutation automatique entre viseur
et écran
Écran
3’’ TFT LCD, 1,04 MP, commande tactile possible
EXPOSITION
Mesure de l’exposition
TTL (mesure de l’exposition à travers l’objectif), en ouverture réelle
Méthodes de mesure de l’exposition
Spot, Pondérée centrale, Multi Zone
Modes d’exposition
Auto (Scène Programmes) : P-A-S-M, Entièrement auto, Sport, Portrait,
Paysage, Portrait nocturne, Neige/plage, Feu d’artifice, Éclairage à la bougie,
Coucher de soleil, Digiscopie, Effet miniature, En panorama, HDR
Manuel : Réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme
Correction de l’exposition
±3 EV par incréments de 1⁄3 EV
Bracketings d’exposition automatiques
3 ou 5 prises de vue, jusqu’à ±3 EV, par incréments de 1⁄3 EV
Fonction Shift : jusqu’à ±9 EV
151
Caractéristiques techniques
FR
Plage de sensibilité ISO
Auto ISO : ISO 200 jusqu’à ISO 50000
Manuel : ISO 50 jusqu’à ISO 50000
Balance des blancs
Automatique (Auto), préréglages (Soleil, Nuageux, Ombre,
Éclairage artificiel, Flash), un emplacement de mémoire pour mesure manuelle (Carte de Gris), réglage manuel de la température des couleurs
FLASH
Prise flashes
Au-dessus de la griffe porte-accessoires
Vitesse de synchronisation du flash
: 1⁄500 s, possibilité d’utilisation de temps d’obturation plus longs
si le temps de synchronisation minimal n’est pas atteint : basculement
automatique en mode flash linéaire TTL avec flashs système Leica compatibles HSS
Mesure d’exposition au flash
Par mesure TTL centrale pondérée de pré-éclair avec flashes Leica (SF
26, 40, 40MkII, 58, 60, 64) ou flashs conformes au système à
télécommande de flash SF C1
Correction de l’exposition au flash
SF 40 : ±2 EV par incréments de 1⁄2 EV
SF 60 : ±2 EV par incréments de 1⁄3 EV
ÉQUIPEMENT
Microphone
Stéréo
Haut-parleur
Mono
152
WLAN
L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la fonction WLAN.
Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™.
Obéit à la norme Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, canaux 1-11
(2412-2462 MHz) et Wi-Fi IEEE802.11ac, 2,4 GHz & 5 GHz, canaux
39-48 (5180-524 0 MHz), canaux 52-64 (5260-5320 MHz), canaux
100-140 (5500-5700 MHz) (protocole WLAN standard), méthode de
chiffrement : WPA™ / WPA2™ compatible WLAN
Bluetooth
Bluetooth v4.2 (Bluetooth low Energy (BLE)), 2402 à 2480 MHz
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois
simplifié, chinois traditionnel, coréen
ALIMENTATION
Batterie (Leica BP-SCL4)
Batterie lithium-ionBatterie au lithium-ion, tension nominale de 7,2 V
(CC) ; capacité : 1860 mAh (minimum), env. 370 prises de vue (selon
la norme CIPA, sans EVF), temps de charge : env. 140 min. (après
décharge complète) ; fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd.,
fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)
Entrée : courant alternatif 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, inversion
automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,85 A ; fabricant : Salom
Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabriqué en Chine
LEICA CUSTOMER CARE
Leica Camera AG
Leica Customer Care
Am Leitz-Park 5
35578 Wetzlar
Allemagne
Leica Customer Care
Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout
conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care
de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de
réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également
vous adresser au Customer Care ou directement au service de
réparation d’une des représentations nationales Leica.
FR
Téléphone : +49 6441 2080-189
Fax : +49 6441 2080-339
E-mail : [email protected]
www.leica-camera.com
ACADÉMIE LEICA
Vous trouverez notre programme de formations complet avec de
nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie
sur le site :
fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akademie
153

Manuels associés