▼
Scroll to page 2
of
70
LEICA S3 Mode d’emploi Avant-propos / équipements fournis / accessoires FR AVANT-PROPOS PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica S3 et vous souhaitons de pleinement réussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser l'ensemble des performances de votre appareil photo, commencez par lire le présent mode d'emploi. Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-S/Accessoires-S Leica Camera AG ÉQUIPEMENTS FOURNIS Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez la présence de tous les accessoires. – Leica S3 – Couvercle à baïonnette de l’appareil photo – Couvercle d'obturation de l'oculaire – Batterie lithium-ion BP-PRO 1 – Chargeur rapide Leica S3 – Câble de synchronisation du flash avec adaptateur – Câble USB 3.0 – Courroie de port – Mode d’emploi succinct – Margeur CE – Margeur Creative Cloud – Certificat de contrôle Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages. Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et « Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible. MENTIONS LÉGALES MENTIONS LÉGALES • Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur les droits d’auteur. • À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil photo : Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) le décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www.mpegla.com. CANADA UNIQUEMENT CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Cet appareil est conforme à RSS-210 des Règlements IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Ce dispositif répond aux limites d’IC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et satisfait à RSS-102 des Règlements IC sur l’exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement a été testé au sujet du débit d‘absorption spécifique (SAR) etest conforme aux limites d‘exposition aux rayonnements énoncées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil présente un SAR inférieur à 1,6 W/kg. Cet équipement a été testé pour un fonctionnement près du corps et respecte les lignes directrices de la FCC/IC concernant les radiofréquences lorsqu‘il est utilisé avec les accessoires Leica Camera AG fournis ou conçus pour ce produit et n‘ayant pas d‘élément métallique. L‘utilisation d‘autres accessoires peut faire perdre la conformité avec les lignes directrices d‘exposition de la FCC/IC. 2 Sous réserve de modifications de conception et de fabrication. INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci. ▸ Sélectionnez REGLAGES (appuyez sur la touche droite inférieure 15) ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Information Réglementaire Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes européennes en vigueur. Tipo di connessione wireless WLAN Bluetooth Banda di frequenza (frequenza centrale) 2412 – 2462 MHz/ 5180 – 5240 MHz/ 5260 – 5320 MHz/ 5500 – 5700 MHz 2402 - 2480 MHz Potenza massima (dBm p.e.) 10.0 6.5 7.0 ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte distincts.) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU WLAN (LEICA FOTOS) Restrictions légales en matière d'utilisation • Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies apparentées est limitée. • Avant de voyager à l’étranger, renseignez-vous donc auprès de l’ambassade du pays ou de votre agence de voyage à ce sujet. • L'utilisation du GPS en République populaire de Chine et à Cuba ainsi qu'à proximité de leurs frontières (à l'exception de Hong Kong et Macao) est interdite par la législation nationale. • En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements. • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN. • La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle. • Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations. • Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo. • En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance. • Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes pas habilité à utiliser. • Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas d’habilitation (SSID : désigne le nom d’un réseau WLAN). Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. • Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion. Toute infraction fera l'objet de poursuites de la part des autorités du pays ! Remarques sur la fonction • La définition de la position par GPS nécessite un « champ libre » d'au moins 3 des satellites GPS (sur les 24 satellites au total jusqu'à 9 sont disponibles depuis chaque endroit de la terre). Il est donc conseillé de tenir l'appareil photo avec l'antenne GPS à la verticale et orientée vers le haut. • Veillez à ne pas recouvrir l'antenne GPS avec la main ou avec un autre objet, en particulier avec un objet métallique. • La réception correcte des signaux des satellites GPS est impossible à certains endroits et dans certaines situations. Dans les cas suivants, la détermination de la position s'avère impossible, ou incorrecte : – dans des pièces fermées – sous terre – sous des arbres – dans un véhicule en mouvement – à proximité de grands bâtiments ou dans des vallées encaissées – à proximité de lignes à haute tension – dans des tunnels – à proximité de téléphones portables – avec des accessoires montés dans le sabot de flash, par exemple un flash Après un remisage prolongé de l’appareil photo, il est conseillé de toujours commencer par mettre en service la fonction GPS à un endroit offrant une bonne « réception ». FR Mentions légales La date de fabrication de votre appareil photo figure sur les autocollants apposés sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU GPS Remarque de sécurité Le rayonnement électromagnétique émis par le système GPS peut influer sur les instruments et les appareils de mesure. Veillez à désactiver la fonction GPS notamment à bord d'un avion au décollage et à l'atterrissage, dans les hôpitaux, ainsi que dans les autres endroits imposant des limitations aux transmissions radio. 3 Consignes de sécurité FR 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images. • Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue. • Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche. • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images. • Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) : – hors de portée des enfants – dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées • Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash. • Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif). • N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre • • • • • appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif). N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques. N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé. Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement. Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil. Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire. OBJECTIF • Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense. • La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo. BATTERIE • Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion. • Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion. • Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées. • Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière • • • • • • • • • contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion. Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves. Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser. En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer. L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles. Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible. Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés. Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement. PREMIERS SECOURS • Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d’urgence. • Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l’eau claire. COURROIE DE PORT • L orsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m. • Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d’électricité. • Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit. • Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation. • Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohibée. • Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables). CARTE MÉMOIRE • Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps. • Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites. • Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité. • Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire. FR Consignes de sécurité CHARGEUR Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage ». CAPTEUR Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. 5 Remarques d’ordre général FR REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL APPAREIL PHOTO/OBJECTIF • Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une extrême importance en cas de perte. • Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnette de l’appareil photo. • Pour la même raison, les changements d’objectif doivent s’effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible. • Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du couvercle. • Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 61 « Installation du microprogramme ». ÉCRAN • Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec. • Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu’il se réchauffe. BATTERIE • La batterie doit être à une température comprise entre +10 °C et +30 °C pour pouvoir être chargée (sinon le chargeur ne se met pas sous tension ou s’éteint). • Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d’autant plus rapidement rechargée. • Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ; par conséquent elles doivent être rechargées complètement avant leur première utilisation. • Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env. 25 cycles. 6 • Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG. • Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses) (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver). • Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite. • La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la mémorisation de l’heure et de la date pendant quelques semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie rechargée. Après un déchargement complet des deux batteries, vous devrez toutefois régler à nouveau l'heure et la date. • En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont éventuellement restreintes voire entièrement bloquées. • Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension. • Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur. • La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi : semaine/année. CARTE MÉMOIRE • Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire « génériques » notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/ SDHC/SDXC. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage. • Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la formater. • Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position basse identifiée par LOCK, les données sont protégées. CAPTEUR • Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaître sur les prises de vue. DONNÉES • Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à d’autres mesures. • Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d’informations personnelles. GARANTIE Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica S3. Sur les appareils photo numériques, de nombreuses fonctions étant commandées électroniquement, il est possible d’installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l’appareil au fil du temps. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l’installer sur votre appareil photo. Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de microprogrammes du Leica S3 ainsi que sur les modifications et compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : https://owners.leica-camera.com Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu Microprogramme (voir p. 7). En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi Remarque Informations supplémentaires Important Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil photographique, les accessoires ou les prises de vue Attention Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. FR Remarques d’ordre général MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME 7 Table des matières FR TABLE DES MATIÈRES PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE.................................................................................................32 OBJECTIFS UTILISABLES.........................................................................................22 CONTRASTE............................................................................................................................32 AVANT-PROPOS.............................................................................................2 OBJECTIFS LEICA S..........................................................................................................22 ÉQUIPEMENTS FOURNIS.............................................................................2 MISE EN PLACE/RETRAIT DE L’OBJECTIF...............................................................23 PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES.......................................................2 MENTIONS LÉGALES....................................................................................2 MENTIONS LÉGALES.................................................................................................. 2 INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE................................................................ 3 ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.......................................................................... 3 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU GPS.............................................................................................. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...........................................................................4 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL...............................................................6 RÉGLAGE DES DIOPTRIES........................................................................................23 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO........................................................24 ÉLÉMENTS DE COMMANDE.....................................................................................24 COMMUTATEUR PRINCIPAL............................................................................................24 DÉCLENCHEUR................................................................................................................24 TOUCHE DE FERMETURE DU DIAPHRAGME...................................................................25 COMMANDE DE MENU............................................................................................26 ÉLÉMENTS DE COMMANDE............................................................................................26 CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU.............................................................................26 GROUPES DE FONCTIONS.......................................................................................................26 MENU PRINCIPAL....................................................................................................................26 SOUS-MENU............................................................................................................................26 GARANTIE......................................................................................................7 AFFICHAGE DES PAGES MENU.......................................................................................27 DÉSIGNATION DES PIÈCES .......................................................................10 AFFICHAGE DU GROUPE DE FONCTIONS (ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU)......................27 APPAREIL PHOTO.....................................................................................................10 OBJECTIF*.................................................................................................................11 AFFICHAGES...............................................................................................12 VISEUR......................................................................................................................12 TOP-DISPLAY.............................................................................................................13 AFFICHAGE INITIAL..................................................................................................................13 AFFICHAGE STANDARD...........................................................................................................13 AFFICHAGE DE LA PROFONDEUR DE CHAMP..........................................................................13 AFFICHAGE EN CAS DE RÉGLAGE DU MODE D'EXPOSITION....................................................13 ÉCRAN.......................................................................................................................14 LORS DE LA PRISE DE VUE.............................................................................................14 AFFICHAGE DU SOUS-MENU...................................................................................................27 NAVIGATION DANS LES MENUS.....................................................................................27 PRÉPARATIONS...........................................................................................18 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT....................................................................18 PRÉPARATION DU CHARGEUR................................................................................18 MODE PRISE DE VUES (PHOTO)................................................................34 MODE LIVE VIEW......................................................................................................34 MISE AU POINT (RECENTRAGE)..............................................................................34 MÉTHODES DE MESURE DE LA DISTANCE.....................................................................34 AFs (SINGLE)...........................................................................................................................34 AFc (CONTINUOUS).................................................................................................................34 MISE AU POINT MANUELLE............................................................................................35 FONCTIONS AUXILIAIRES POUR LA MISE AU POINT MANUELLE EN MODE LIVE VIEW.35 AGRANDISSEMENT..................................................................................................................35 FOCUS PEAKING.....................................................................................................................35 SENSIBILITÉ ISO.......................................................................................................36 BALANCE DES BLANCS............................................................................................36 COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES.................................................36 RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS.............................................37 RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE .............................................................. 37 RETOUR UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE (QUITTER LE SOUS-MENU)...................................................27 MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION....................................................................38 SORTIE DU MENU....................................................................................................................27 FONCTIONNEMENT DU SOUS-MENU CLAVIER.........................................................................28 UTILISATION DU SOUS-MENU PAVÉ NUMÉRIQUE....................................................................28 ACCÈS RAPIDE (SHORT CUT)..........................................................................................28 GESTION DE L'ACCÈS RAPIDE.................................................................................................29 AFFICHAGE D'UNE OPTION DE MENU GRÂCE À L'ACCÈS RAPIDE............................................29 RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO...........................................30 DATE/HEURE............................................................................................................30 VIDÉO......................................................................................................................................16 PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC.........................................................................................33 GESTION DES CARTES MÉMOIRE...........................................................................33 EXPOSITION..............................................................................................................38 EN MODE LIVE VIEW................................................................................................................14 PHOTO.....................................................................................................................................16 SATURATION DES COULEURS..................................................................................................33 VALIDATION DU CHOIX............................................................................................................27 LANGUE DU MENU...................................................................................................30 EN MODE LECTURE.........................................................................................................16 NETTETÉ..................................................................................................................................32 POUR NAVIGUER AU SEIN DES MENUS...................................................................................27 AFFICHAGE INFO.....................................................................................................................14 VIDÉO......................................................................................................................................14 DATE.................................................................................................................................30 HEURE..............................................................................................................................30 HEURE AUTOMATIQUE PAR GPS.....................................................................................30 FUSEAU HORAIRE............................................................................................................30 HEURE D’ÉTÉ....................................................................................................................30 MESURE SPOT.........................................................................................................................38 MESURE PONDÉRÉE CENTRALE..............................................................................................38 MESURE À CHAMPS MULTIPLES..............................................................................................38 DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF/SPOT EN MODE LIVE VIEW.....................38 DÉPASSEMENT DE LA LIMITE SUPÉRIEURE/INFÉRIEURE DE LA PLAGE DE MESURE.38 MODES D’EXPOSITION....................................................................................................38 AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P.............................................................................................39 CHANGEMENT DE PROGRAMME.............................................................................................39 MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A..........................................................39 MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - T.................................................40 RÉGLAGE MANUEL DU DIAPHRAGME ET DU TEMPS DE POSE - M...........................................40 COMMANDE DE L'EXPOSITION / FONCTIONS EN CAS D'EXPOSITION AUTOMATIQUE.40 SIMULATION D'EXPOSITION....................................................................................................40 MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE...........................................................................41 CORRECTIONS DE L'EXPOSITION............................................................................................42 ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'APPAREIL PHOTO (MODE VEILLE).........................................................................................................30 BRACKETING D'EXPOSITION AUTOMATIQUE............................................................................42 TEMPS DE POSE PROLONGÉ (B)..............................................................................................43 SIGNAUX SONORES.................................................................................................31 AUTRES FONCTIONS................................................................................................43 POUR UNE UTILISATION AUX ÉTATS-UNIS................................................................................18 VOLUME SONORE............................................................................................................31 PROFONDEUR DE CHAMP...............................................................................................43 CHARGE DE LA BATTERIE........................................................................................19 RÉGLAGES ÉCRAN / TOP-DISPLAY / VISEUR........................................................31 INDICATIONS ANNEXES EN MODE LIVE VIEW...............................................................43 AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR................................................19 LUMINOSITÉ....................................................................................................................31 INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE...................................................................19 AFFICHER LES INFORMATIONS.......................................................................................31 POUR UNE UTILISATION HORS DES ÉTATS-UNIS......................................................................18 8 CHANGEMENT DE VERRE DE MISE AU POINT.......................................................22 HISTOGRAMME.......................................................................................................................43 QUADRILLAGES.......................................................................................................................43 DÉTOURAGE............................................................................................................................44 AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE SUR L'ÉCRAN................................................20 RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE................................................32 MISE EN PLACE / SORTIE DES CARTES MÉMOIRE...............................................20 PHOTO.......................................................................................................................32 PRÉ-DÉCLENCHEMENT DU MIROIR................................................................................44 CARTES CF.......................................................................................................................20 FORMAT DE FICHIERS.....................................................................................................32 MASQUAGE......................................................................................................................45 CARTES SD/SDHC/SDXC................................................................................................21 ESPACE DE COULEURS JPG.............................................................................................32 PRISES DE VUE EN SÉRIE................................................................................................45 RÉSOLUTION JPG.............................................................................................................32 PRISES DE VUE EN RAFALE.............................................................................................46 HORIZONTALITÉ.......................................................................................................................44 RETARDATEUR..................................................................................................................46 DÉPLACEMENT DE LA SECTION......................................................................................55 FLASHS UTILISABLES......................................................................................................47 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS................................................55 CONNEXION À LA PRISE LEMO® INFÉRIEURE.........................................................................47 MARQUER UNE PHOTO/SUPPRIMER LE MARQUAGE..........................................55 CONNEXION À LA DOUILLE DE RACCORDEMENT POUR FLASHES...........................................47 SUPPRIMER UNE PHOTO.........................................................................................56 MISE EN PLACE DU FLASH......................................................................................47 AUTRES FONCTIONS..................................................................................58 MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)...................................................47 PROFILS UTILISATEUR.............................................................................................58 MODES FLASH.................................................................................................................48 ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFILS UTILISATEUR.....58 AUTOMATIQUE (A)...................................................................................................................48 ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS.......................................................58 PHOTOGRAPHIE AU FLASH AVEC LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION PROPRE AU FLASH.....................................................................................................................................48 UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS.......................................................................58 HSS (HIGH SPEED SYNC.)........................................................................................................48 COMMANDE DU FLASH...........................................................................................48 PORTÉE DU FLASH..........................................................................................................48 INSTANT DE LA SYNCHRONISATION..............................................................................48 VITESSE DE SYNCHRONISATION DU FLASH..................................................................48 MODE FLASH STROBOSCOPIQUE...................................................................................49 PHOTOGRAPHIE AU FLASH MANUELLE AVEC PUISSANCE DE FLASH CONSTANTE....49 ® PHOTOGRAPHIE AU FLASH VIA LA PRISE LEMO INFÉRIEURE................................................49 INDICATIONS DE CONTRÔLE DE L’EXPOSITION AU FLASH DANS LE VISEUR..............49 MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO)..............................................................50 DÉMARRAGE/ARRÊT DE L'ENREGISTREMENT......................................................50 RÉGLAGES VIDÉO.....................................................................................................50 EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE / IMPORTER LES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE........................................................................................................58 GESTION DES DONNÉES..........................................................................................58 STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE.................................................58 STRUCTURE DES DOSSIERS....................................................................................................58 STRUCTURE DES FICHIERS......................................................................................................58 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS.........................................................................59 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER.............................................................................59 REMISE À ZÉRO DE LA NUMÉROTATION DES PHOTOS..................................................59 INSCRIPTION D'INFORMATIONS COPYRIGHT................................................................59 ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS...............................................59 FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE.............................................................................60 TRANSFERT DE DONNÉES.......................................................................................60 RÉSOLUTION....................................................................................................................50 UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG).........................................................60 SENSIBILITÉ ISO..............................................................................................................50 RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT.....60 PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE................................................................................................50 MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES...............................................................61 ESPACE DE COULEURS............................................................................................................50 CONTRASTE, NETTETÉ, SATURATION.......................................................................................50 TIMECODE........................................................................................................................50 EFFECTUER LA MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME..................................................61 ENTRETIEN/STOCKAGE.............................................................................62 MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION....................................................................50 BOÎTIER DE L’APPAREIL............................................................................................62 MODES D’EXPOSITION....................................................................................................50 OBJECTIF...................................................................................................................62 MISE AU POINT................................................................................................................50 NIVEAU AUDIO.................................................................................................................51 RÉGLAGE MANUEL DU VOLUME..............................................................................................51 VISEUR/ÉCRAN........................................................................................................62 BATTERIE...................................................................................................................62 DÉSACTIVATION DE L'ENREGISTREMENT DU SON...................................................................51 CARTES MÉMOIRE....................................................................................................62 ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT.................................................................................51 CAPTEUR...................................................................................................................63 CONTRÔLE DE L'ENREGISTREMENT AUDIO...................................................................51 NETTOYAGE DU CAPTEUR...............................................................................................63 RÉGLAGE DU VOLUME DU CASQUE...............................................................................51 VUE D’ENSEMBLE DU MENU.....................................................................64 PRISE DE VUE PENDANT UN ENREGISTREMENT VIDÉO......................................51 MODE LECTURE..........................................................................................52 LECTURE DES PHOTOS............................................................................................52 LECTURE DES PRISES DE VUE........................................................................................52 LECTURE AUTOMATIQUE DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE............................................52 Table des matières CONNEXION AU RACCORD POUR FLASHES............................................................................47 FR INDEX...........................................................................................................66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................68 LEICA CUSTOMER CARE.............................................................................70 ACADÉMIE LEICA........................................................................................70 LECTURE VIDÉO........................................................................................................52 AFFICHAGES EN MODE LECTURE...........................................................................53 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS...............................................................54 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL............................................................................54 AGRANDISSEMENT PAR NIVEAUX..................................................................................54 AGRANDISSEMENT MAXIMAL EN UNE FOIS..................................................................54 9 Désignation des pièces FR DÉSIGNATION DES PIÈCES Vue de face 1 2 3 4 5 APPAREIL PHOTO 3 1 3 2 Déclencheur LED du retardateur / Capteur pour balance des blancs Micro Touche de fonction / fermeture du diaphragme Baïonnette a Barrette de contacts b Point de repère pour la mise en place de l'objectif c Bouton de déverrouillage Vue arrière 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5b 5c 5a 5 14 15 6 18 7 16 9 8 17 18 20 16 14 10 19 11 19 17 13 20 Commutateur principal Viseur Joystick Molette Haut-parleur Volet de protection du compartiment de carte mémoire (fermé) LED indiquant l'enregistrement d'une prise de vue/de données Écran Touche de fonction / commande de menu / lecture (touche droite supérieure) Touche de fonction / commande de menu (touche droite inférieure) Touche de fonction / commande de menu (touche gauche supérieure) Touche de fonction / commande de menu (touche gauche inférieure) Cache pour prise HDMI / audio LEMO® Cache pour prise de synchronisation du flash / commande à distance / USB 3.0 LEMO® Capteur de luminosité de l'écran 23 21a 24 21 25 22 26 34 27 33b 28 33c 33a 29 30 32a 32 32b 35 15 12 37a 39 38 37b 37 10 27 31 36 Vue de droite Vue de gauche 23 24 25 26 Prise audio LEMO® Prise HDMI Prise USB 3.0 LEMO® Prise de synchronisation du flash / commande à distance LEMO® OBJECTIF* 40 41c Vue de dessus 27 28 29 30 31 32 Attache pour la courroie de port Molette de réglage de la vitesse d'obturation / bouton rotatif Touche Live View (touche LV) Déclencheur vidéo Top-Display Molette de réglage des dioptries a Graduation b Bonnette 33 Griffe porte-accessoires a Contact (de déclenchement) central b Contacts de commande c Trou pour la goupille de sécurité 34 Antenne GPS 40a 41a 41b 40 Parasoleil a Point de repère 41 Monture frontale a Baïonnette extérieure pour parasoleil b Points de repère pour parasoleil c Filetage intérieur pour filtre 42 Bague de réglage de la mise au point 43 Fenêtre pour la graduation de distance 44 Bague fixe a Bouton de repère rouge pour le changement d'objectif 45 Barrette de contacts FR Désignation des pièces 21 Compartiment de carte mémoire (CF) a Tige d'éjection 22 Compartiment de carte mémoire (SD) 42 43 44 45 Vue de dessous (vue sans cache) 35 Orifice de logement de la tige de guidage de la poignée multifonction 36 Barrette de contacts pour poignée multifonction 37 Platine trépied a Filetage 1⁄4” pour trépied b Filetage 3⁄8” pour trépied 38 Manette de déverrouillage de la batterie 39 Logement de la batterie *Illustration à titre indicatif. L’exécution technique peut différer en fonction de l’équipement. 11 Affichages FR AFFICHAGES VISEUR 1 1 2 3 4 12 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 orizon H (basculement par rapport à l'axe longitudinal / inclinaison par rapport à l'axe transversal ; les affichages prennent l'exemple d'une inclinaison dans le sens des aiguilles d'une montre ; les autres directions sont affichées de manière analogue) – max. ± 0,5° – 0,5-2,5° – 2,5-5° – 5-10° – clignotant ≥ 10° Vitesse d’obturation – Valeur réglée manuellement pour / – Valeur commandée automatiquement pour / – (high) Surexposition avec , , ou par la lumière du flash – (low) Sous-exposition avec , , ou par la lumière du flash, ou si la limite inférieure de la plage de mesure n'est pas atteinte – Temps de pose prolongé (réglage B) – Avertissement si carte(s) mémoire pleine(s) Mode d'exposition – Automatisme programmé – Automatisme avec priorité diaphragme – Mode automatique avec priorité au temps de pose – Réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme Diaphragme – Valeur réglée manuellement pour / – Valeur commandée automatiquement pour / 6 7 8 9 10 Affichage du flash – Allumé : flash prêt à fonctionner – Clignotant : le flash se charge, n'est pas prêt à fonctionner Balance de l'exposition (chaque repère représente 1⁄2 EV, derniers repères/chiffres clignotent si ≤ - 3 EV/≥ + 3 EV) pour indiquer – l'ajustement manuel de l'exposition – l'écart de la mesure actuelle par rapport au réglage de l'exposition enregistré (avec mémorisation de la valeur de mesure dans les modes d'exposition automatiques , , ) – des corrections de l'exposition Affichage du flash Allumé = vitesse d'obturation ≤ vitesse de synchronisation réglée Affichages de mise au point – n'apparaît qu'en mode manuel ou en cas de réglage manuel s'imposant sur l'AF : allumé en permanence en cas de réglage trop lointain – en mode manuel : allumé en permanence en cas de réglage correct – Avec AFs : allumé en permanence en cas de réglage correct ; clignote lorsqu'un réglage correct est impossible – Avec AFc : allumé en permanence en cas de réglage correct ; s'éteint lorsque le processus de mise au point est relancé – n'apparaît qu'en mode manuel ou en cas de réglage manuel s'imposant sur l'AF : allumé en permanence en cas de réglage trop court Correction de l'exposition / de l'exposition au flash Méthode de mesure de l'exposition – Mesure à champs multiples – Mesure pondérée centrale – Mesure spot 11 Compteur d'images – Nombre de prises de vue restantes – Enregistrement externe – (clignotant à 2 Hz) = carte mémoire pleine – (clignotant à 2 Hz) = aucune carte mémoire insérée – Nombre maximal de prises de vue en série (L 14) – Message d'erreur 12 Sensibilité ISO – en cas de réglage manuel – en cas de réglage automatique – HI 1 (ISO 3200)/HI HI 2 (ISO 6400)/HI HI 3 (ISO 12500)/HI HI 4 (ISO 25000)/HI HI 5 (ISO 50000) = sensibilité réglée actuellement sensibilité réglée actuellement Remarque L'écran LCD du viseur est toujours allumé lorsque l'appareil photo est en marche. La luminosité de cet éclairage s'adapte automatiquement à la luminosité extérieure pour avoir une lisibilité optimale. TOP-DISPLAY 4 3 2 1 4 Affichage standard 9 8 7 6 5 10 11 12 13 14 16 15 Affichage de la profondeur de champ (en cas de mise au point manuelle, appuyer sur le déclencheur, voir p. 35) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 17 18 19 Heure Date État de l'appareil photo / des cartes mémoire – READY : appareil prêt à l'emploi – CARD SEARCH : contrôle des cartes mémoire – NO CARD : aucune carte lisible détectée Capacité de la batterie (à droite pour la batterie de l'appareil photo, le cas échéant à gauche pour la batterie du levier) ou icône pour le bloc secteur raccordé via l'adaptateur courant alternatif S WLAN activé Carte mémoire utilisée ou PC en cas de raccordement à un ordinateur par câble USB 3.0 Réglage ISO, ou fonction prises de vue par intervalles activée Mode d’exposition Correction de l'exposition définie Affichage en cas de réglage du mode d'exposition (apparaît brièvement après une pression prolongée sur la molette) FR Affichages Affichage initial (apparaît pendant env. 5 secondes à la mise sous tension de l'appareil photo) 1 2 3 Changement de programme activé Diaphragme Vitesse d'obturation, s indiqué pour les temps ≥ 0,5 seconde Valeur ISO Compteur d'images, ou temps d'enregistrement restant pour les enregistrements vidéo Capacité de la batterie (à droite pour la batterie de l'appareil photo, le cas échéant à gauche pour la batterie du levier) ou icône pour le bloc secteur raccordé via l'adaptateur courant alternatif S GPS – dernière position déterminée il y a moins de 6 min. – dernière position déterminée il y a moins de 24 h. – pas de données de position disponibles Limite arrière de la plage de profondeur de champ Focale paramétrée Limite avant de la plage de profondeur de champ 13 Affichages FR ÉCRAN Affichage standard plus affichages supplémentaires A Histogramme et affichage du détourage LORS DE LA PRISE DE VUE AFFICHAGE INFO 9 12 8 7 6 19 11 10 5 13 27 1 28 En mode Live View Affichage standard 5 28 3 18 23 2 22 23 24 26 29 4 11 20 21 2 12 35 16 17 15 18 4 3 Données supplémentaires concernant la prise de vue 19 34 14 D 1 24 22 B Identification des détails nets (focus peaking) Vidéo 39 25 40 36 20 27 15 30 16 30 31 32 30 33 C 30 44 Quadrillage et horizontalité 37 38 14 43 42 26 21 41 Séquence d’images 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 – Prise de vue unique – Prises de vue en série – Prises de vue par intervalles – / Mode retardateur Bracketing d'exposition Mode de mise au point Méthode de mesure de l’exposition Vitesse d’obturation Statut GPS État WLAN Focale Fonction de la touche gauche supérieure Affichage de la disponibilité du flash Balance de l’exposition Correction de l’exposition Vitesse de synchronisation du flash Fonction de la touche droite supérieure Compteur d'images Carte(s) mémoire utilisée(s) État de la batterie levier / fonctionnement sur secteur État de la batterie appareil photo Mode d’exposition Diaphragme Résolution vidéo / fréquence d'images Format de fichier photo / résolution JPG Pré-déclenchement du miroir Blocage des touches Fonction de la touche droite inférieure S C i 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 FR Emplacement de stockage utilisé pour le profil Sensibilité/réglage ISO Réglage de la balance des blancs Fonction de la touche gauche inférieure Fonctions des touches (apparaissent brièvement – pour tous les affichages Live View - après l'actionnement de l'une des quatre touches à côté de l'écran) – Agrandissement – Commande de menu – Mode Lecture – Changement de vue Zone de mesure spot de l'exposition Zone de mesure de l'autofocus Simulation d'exposition désactivée Histogramme Icône du détourage Icône du focus peaking Quadrillages Horizontalité Indication d'un enregistrement en cours Durée d'enregistrement possible Durée d'enregistrement actuelle Affichage du réglage sonore Mode d'enregistrement du son – Réglage automatique – Réglage manuel – Enregistrement du son désactivé alance de l'exposition ou volume du casque B son coupé Affichages 1 , 15 Affichages FR EN MODE LECTURE B Identification des détails nets (focus peaking) Affichage standard plus affichages supplémentaires A Photo Histogramme et affichage du détourage Affichage standard 48 46 51 50 68 54 69 46 49 D 47 46 Données supplémentaires concernant la prise de vue B 46 Identification des détails nets (focus peaking) 57 Affichage standard plus affichages supplémentaires A Histogramme et affichage du détourage 52 70 53 56 55 58 70 mm 62 59 Vidéo C Affichage standard Données supplémentaires concernant l'enregistrement 62 57 64 63 61 56 60 16 67 66 65 55 58 67 46 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ate d'enregistrement ou réglage du volume D son coupé 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Icônes de commande vidéo (pour joystick) – Lecture (appuyer vers l'avant) – Avance rapide (appuyer vers la droite / maintenir enfoncé) – Retour rapide (appuyer vers la gauche / maintenir enfoncé) – Volume plus fort (appuyer vers le haut / maintenir enfoncé) – Volume plus bas (appuyer vers le bas / maintenir enfoncé) Durée totale d'enregistrement Conseil d'utilisation pour la fonction de navigation (molette de réglage de la vitesse d'obturation) Conseil d'utilisation pour la fonction d'agrandissement (molette) Temps de lecture écoulé Résolution vidéo / fréquence d'images Barre de progression pour le temps de lecture écoulé Histogramme Icône du détourage Icône du focus peaking FR Affichages 47 48 49 50 Fonctions des touches (apparaissent à l'activation du mode Lecture pour tous les affichages photo ou vidéo, ou après l'actionnement d'une des quatre touches à côté de l'écran ; disparaissent après env. 3 s) – Menu effacer – Commande de menu – Marquage – Changement de vue Taille et position d'un détail Numéro de la photo affichée / nombre total de photos Symbole des photos marquées Conseil d'utilisation pour la fonction de navigation (molette de réglage de la vitesse d'obturation) Conseil d'utilisation pour la fonction d'agrandissement (molette) Histogramme Icône du détourage Icône du focus peaking Date de la prise de vue Heure de la prise de vue Numéro du fichier image Emplacement d'enregistrement du profil Focale utilisée , 17 Préparations FR PRÉPARATIONS PRÉPARATION DU CHARGEUR FIXATION DE LA COURROIE DE PORT POUR UNE UTILISATION HORS DES ÉTATS-UNIS 1 3 2 4 Attention Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo. 18 ▸ Installez la fiche adaptée au secteur dans le chargeur ▸ Poussez la touche de déverrouillage vers le haut ▸ Déplacez la fiche vers le bas pour la sortir de sa position d'enclenchement ▸ Retirez-la complètement par le bas ▸ Insérez la variante de fiche adaptée dans le chargeur par le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche POUR UNE UTILISATION AUX ÉTATS-UNIS ▸ Retirez du chargeur la fiche secteur installée en usine ▸ Poussez la touche de déverrouillage vers le haut ▸ Déplacez la fiche vers le bas pour la sortir de sa position d'enclenchement ▸ Dépliez enfin les deux broches de la fiche USA qui étaient en position de repos Remarques • Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée. INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo. ▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 24) FR Retrait Préparations CHARGE DE LA BATTERIE Insertion 2 3 1 ▸ Insérez la fiche du câble dans la prise de la batterie ▸ Insérez la fiche secteur dans une prise électrique AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte. Affichage État de charge Durée de charge ▸ Insérez la batterie dans son logement jusqu'en butée en veillant à ce que ses contacts soient orientés vers l'avant et la rainure de guidage vers le centre de l'appareil • Elle s'enclenche automatiquement dans cette position. ▸ Tournez le levier de déverrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée • Un ressort situé dans le logement de la batterie fait alors ressortir la batterie d'environ 1 cm. • Le verrouillage est pourvu d'une sécurité pour que la batterie ne tombe pas accidentellement, même lorsque l'appareil photo est tenu à la verticale. ▸ Enfoncez la batterie d'environ 1 mm pour la déverrouiller ▸ Sortez la batterie de son logement ou, si l'appareil est à la verticale, laissez-la tomber dans votre main (dépend de l'état de décharge) CHARGE clignote en vert en cours de charge 80 % allumé en orange 80 % env. 2 heures CHARGE s’allume en vert 100 % env. 3 h ½ permanent Remarques • Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a aucun risque de surcharge. 19 AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE SUR L'ÉCRAN Préparations FR Affichage État de charge env. 88 - 100 % env. 63 - 87 % env. 47 - 62 % env. 36 - 46 % env. 26 - 35 % env. 0 - 25 % Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie 20 MISE EN PLACE / SORTIE DES CARTES MÉMOIRE CARTES CF Le Leica S3 vous permet d'enregistrer les données de prise de vue sur 2 types de cartes en parallèle. Il dispose pour cela d'un logement pour cartes SD/SDHC/SDXC (Secure Digital) et d'un logement pour cartes CF (Compact Flash jusqu'à UDMA 7). ▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint (voir p. 24) Insertion 1 Remarques • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données. • Il n’est pas possible d’utiliser des cartes mémoire de capacité inférieure à 1 Go. Les cartes d’une capacité de 1 Go à 2 Go doivent être formatées avant de les utiliser pour la première fois dans l’appareil photo. • Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle est bien orientée. Ouverture du volet de protection 11 ▸ Faites-le coulisser vers l'arrière et déployez-le vers la droite Fermeture du volet de protection 11 ▸ Rabattez-le et faites-le coulisser vers l'avant jusqu'à enclenchement ▸ Insérez la carte mémoire dans le logement jusqu'en butée en veillant à ce que les contacts soient orientés vers l'appareil et la face avant vers l'avant de l'appareil ▸ Assurez-vous que la tige d'éjection 21a est entièrement rentrée Important Ne pas forcer. Cela risquerait d'endommager les contacts dans le logement pour cartes. CARTES SD/SDHC/SDXC Retrait FR Retrait Préparations ▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint (voir p. 24) Insertion 1 2 1 2 clic ▸ Enfoncez la tige d'éjection 21a • Le coulisseau ressort légèrement. ▸ Appuyez de nouveau sur la tige d'éjection • La carte ressort légèrement du logement. ▸ Retirez la carte mémoire Important Assurez-vous que le volet de protection a été fermé correctement avant de mettre en marche l'appareil photo. ▸ Enfoncez la carte mémoire un peu plus dans le logement ▸ Retirez la carte mémoire ▸ Insérez la carte mémoire en veillant à ce que les contacts soient orientés vers l'arrière et le coin biseauté vers le haut. Faites-la glisser contre la résistance du ressort jusqu'à entendre un déclic Important Assurez-vous que le volet de protection a été fermé correctement avant de mettre en marche l'appareil photo. Important Veillez à ne pas insérer de carte SD/SDHC/SDXC dans le logement pour cartes CF car vous ne pourriez plus l'en retirer. 21 Préparations FR CHANGEMENT DE VERRE DE MISE AU POINT OBJECTIFS UTILISABLES Sur le Leica S3, il est possible de changer de verre de mise au point. L'appareil photo est équipé de série d'un verre entièrement dépoli. Les verres de rechange sont livrés à l’unité dans un étui avec une pincette et un pinceau à poussière. Tous les objectifs et accessoires dotés d'une baïonnette Leica S peuvent être montés sur le Leica S3. Remplacement des verres ▸ Retirez l'objectif Les objectifs Leica S se distinguent par une série de caractéristiques externes, à savoir : – La bague de mise au point fonctionne différemment selon le mode de réglage de la netteté défini. – En mode manuel (MF), la distance est, comme d'habitude, réglée en faisant tourner la bague. Dans ce mode, cette dernière est couplée dès le départ avec l'optique de façon mécanique. – En mode autofocus (AFs/AFc) la bague est, dans un premier temps, désolidarisée (afin que le maintien de l'objectif au niveau de la bague n'entrave pas le réglage motorisé). Vous pouvez cependant « supplanter » le réglage automatique à tout moment et effectuer la mise au point de façon manuelle, même en mode AF. La bague est alors couplée immédiatement à l'optique par la rotation. – La graduation interne pour la distance peut être lue à travers une fenêtre. – Les objectifs ne possèdent pas de bague de fermeture du diaphragme. Le réglage du diaphragme s’effectue à l’aide de la molette de réglage située sur le boîtier de l'appareil. OBJECTIFS LEICA S C B A ▸ Saisissez le verre de mise au point C avec la pincette au niveau du petit listeau, faites-le légèrement basculer vers le haut et retirez-le ▸ Placez provisoirement le verre retiré dans le compartiment latéral de l'étui ▸ Détachez le cadre du verre A de sa position d'enclenchement en appuyant sur la languette B avec le nez de la pincette • Le cadre se rabat alors vers le bas avec le verre de mise au point. ▸ Saisissez le verre à insérer au niveau de son listeau à l'aide de la pincette et placez-le dans le cadre ▸ Enfoncez le cadre dans sa position d'enclenchement en appuyant vers le haut avec le nez de la pincette Important Lors du changement du verre de mise au point, veuillez procéder exactement de la manière décrite. Veillez à protéger soigneusement les surfaces fragiles des verres de mise au point des rayures. 22 Remarques • Certains objectifs Leica S sont également disponibles avec un obturateur central intégré. • Leica Camera AG fabrique ses produits en respectant les plus hauts standards de qualité. Pour assurer un parfait fonctionnement, de nombreuses étapes d'étalonnage et de contrôle sont nécessaires lors du processus de fabrication. À cet effet, l'appareil photo, mais aussi les objectifs sont raccordés à différentes reprises à divers instruments d'essai. Ces étapes de travail importantes peuvent laisser des points légèrement brillants sur la baïonnette en acier inoxydable. Il ne s'agit en aucun cas d'un défaut de qualité, mais cela prouve simplement que votre Leica S3 et vos objectifs Leica S ont été soigneusement contrôlés. • Les adaptateurs proposés par Leica en accessoires, qui permettent aussi d'utiliser des objectifs moyen format d'autres fabricants, sont contrôlés et validés de la même manière. Vous trouverez plus de détails sur les adaptateurs dans les modes d'emploi concernés. MISE EN PLACE/RETRAIT DE L’OBJECTIF RÉGLAGE DES DIOPTRIES Retrait 2 Préparations Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé au propre œil dans une plage de +1 à -3 dioptries (compensation dioptrique). Mise en place FR 2 1 1 ▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint ▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe ▸ Faites coïncider le bouton de repère de l’objectif avec le bouton de déverrouillage sur le boîtier de l’appareil ▸ Installez l’objectif tout droit dans cette position ▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire de manière à sentir et à entendre un déclic 3 ▸ Assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint ▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe ▸ Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le boîtier de l’appareil ▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens inverse horaire de manière à ce que le bouton de repère soit en face du bouton de déverrouillage ▸ Retirez tout droit l’objectif ▸ Regardez à travers le viseur ▸ Tournez la molette de réglage des dioptries jusqu’à ce qu’aussi bien l’image dans le viseur que les affichages superposés apparaissent nets Remarque Si vous ne regardez pas à travers le viseur, par exemple lors de prises de vue avec trépied, il est conseillé d'installer le couvercle d'obturation de l'oculaire. Cela empêche toute influence sur la mesure de l’exposition. Le couvercle peut être gardé sur la courroie de port. 23 Utilisation de l’appareil photo FR UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO ÉLÉMENTS DE COMMANDE COMMUTATEUR PRINCIPAL Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le commutateur principal. OFF Appareil photo éteint FPS Appareil photo allumé Obturateur à rideaux du boîtier activé – La vitesse d'obturation est commandée par le biais de l'obturateur à rideaux de l'appareil photo. Tous les temps de pose sont disponibles. Appareil photo allumé Obturateur central de l'objectif (équipé en conséquence) activé – La vitesse d'obturation est commandée par le biais de l'obturateur central de l'objectif. Des temps de pose entre 8-1⁄1000 s sont disponibles. (focal-plane shutter) CS (central shutter) 24 Remarques • Avec le réglage CS, l'appareil fonctionne également avec l'obturateur à rideaux, lorsqu'un objectif sans obturateur central est utilisé et/ou si la vitesse d'obturation est plus lente que 8s ou plus rapide que 1⁄1000 s. • Après la mise sous tension, la LED inférieure droite à côté de l'écran reste allumée jusqu'à ce que l'appareil soit prêt à l'emploi (2 s) et jusqu'à ce que les affichages apparaissent dans le viseur et sur le Top-Display. • Même si le commutateur principal n'est pas positionné sur OFF, l'appareil s'éteint automatiquement lorsqu'un arrêt automatique est activé dans le menu de commande (voir p. 30). • La mise hors tension de l'appareil annule non seulement les fonctions en cours, comme le bracketing d'exposition et le mode retardateur, mais aussi les options de menu. DÉCLENCHEUR Le déclencheur fonctionne en deux temps. 1. Pression légère (= appui jusqu'au 1er point de pression) – active le système électronique de l’appareil photo et l’affichage dans le viseur – enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme la valeur de mesure de l’exposition, c.-à-d. le temps d’obturation calculé par l’appareil photo – redémarre le temps de latence éventuellement en cours du retardateur. – l'appareil revient en mode Prise de vues : – si le mode lecture est activé – si la commande de menu est activée – si l’appareil photo est en mode Veille – Avec AFs, la mise au point est enregistrée. 2. Pression à fond – déclenche la prise de vue • Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire. – le temps de latence présélectionné du retardateur démarre TOUCHE DE FERMETURE DU DIAPHRAGME FR Utilisation de l’appareil photo Remarques • Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic produit par le déclenchement de l’obturateur. • Le déclencheur reste bloqué – si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne sont (provisoirement) pleines. – si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, température, durée de vie). – si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée. – si la numérotation des photos sur la carte mémoire est épuisée. – si l’appareil réclame la saisie de la langue, de la date et de l’heure lors de sa mise en service initiale ou après réinitialisation de tous les réglages. – si le capteur est trop chaud. • Une fois le déclencheur relâché, le système électronique de l'appareil et l'affichage du viseur restent allumés aussi longtemps qu'il est prévu dans le menu principal Economie d'énergie Auto. La fonction de la touche de fermeture du diaphragme varie en fonction du mode de fonctionnement utilisé : Mode de fonctionnement Fonction Mode Prise de vues photo Utilisation du viseur Fermeture en la maintenant enfoncée ou accès rapide à la fonction de menu réglée en appuyant Utilisation de l'écran (Live View) Activation/désactivation de la simulation d'exposition par pression (multiple) Mode Prise de vues vidéo Accès au réglage du niveau de prise de son et du volume du casque en la maintenant enfoncée, fonction indépendante du réglage du mode Prise de vues photo normal et non modifiable 25 Utilisation de l’appareil photo FR COMMANDE DE MENU CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU La plupart des modes et des réglages du Leica S3 se commandent par l'intermédiaire d'un menu. Pour une navigation plus rapide, les options de menu ont été classées en groupes de fonctions. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu. 28 8 16 17 9 14 Touche de fonction / commande de menu / lecture (touche droite supérieure) Touche de fonction / commande de menu (touche droite inférieure) Touche de fonction / commande de menu (touche gauche supérieure) Touche de fonction / commande de menu (touche gauche inférieure) Molette de réglage de la vitesse d'obturation / bouton rotatif 15 16 17 28 5 Les options de menu du Leica S3 sont classées en 3 groupes de fonctions (liste détaillée p. 64) : – Groupe de fonctions APPAREIL – Groupe de fonctions PRISE DE VUE – Groupe de fonctions REGLAGES 2 3 4 Chaque groupe de fonctions contient des options de menu supplémentaires avec, le cas échéant, des sous-menus ou des variantes de réglage. 1 Groupe de fonctions 2 Nom de l'option de menu 3 Paramétrage de l’option du menu 4 Mention du sous-menu 5 Barre de défilement : position actuelle dans la liste des menus SOUS-MENU 15 Joystick Molette 1 GROUPES DE FONCTIONS 14 8 9 MENU PRINCIPAL La variante de fonction ou la valeur actuellement définie s'affiche toujours à droite dans la ligne. Remarques • Ces quatre touches sont appelées « touches programmables ». Hormis le menu de commande, ces touches possèdent d'autres fonctions, p. ex. en mode Live View et en mode vidéo et lors de la visualisation de prises de vue à l'écran. Ces fonctions sont indiquées par des affichages correspondants. • INFO, à côté de la touche droite supérieure, indique que vous pouvez à tout instant afficher les données de prise de vue en appuyant brièvement sur cette touche, même depuis le menu de commande. 1 2 1 Option de menu active 2 Option de sous-menu 3 Indications concernant les autres sous-menus 3 Remarque Dans certains cas, il existe de plus une graduation pour le paramétrage des valeurs ou des variantes de fonctions disponibles. 26 NAVIGATION DANS LES MENUS AFFICHAGE DU GROUPE DE FONCTIONS (ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU) POUR NAVIGUER AU SEIN DES MENUS – Groupe de fonctions REGLAGES Tous les réglages au niveau des options de menu peuvent être effectués au choix à l'aide de la molette ou du joystick. ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure 15 – Groupe de fonctions APPAREIL FR VALIDATION DU CHOIX ▸ Appuyez sur la molette / le joystick • Sur l’écran s’affiche de nouveau l’option de menu active. La variante de fonction qui vient d’être définie s’affiche à droite dans la ligne de menu correspondante. Remarque Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L'enregistrement est automatique. ▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure 16 – Groupe de fonctions PRISE DE VUE ▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure 17 RETOUR UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE (QUITTER LE SOUS-MENU) En mode Prise de vues (viseur) ▸ Appuyez deux fois brièvement (≤ 1 s) sur la touche gauche supérieure / gauche inférieure / droite inférieure • Après le premier actionnement rapide, l'affichage Info apparaît (affichage des données de prise de vue). Après le second actionnement rapide, le menu principal du groupe de fonctions correspondant apparaît. Pour revenir au menu sans appliquer les modifications apportées aux sous-menus : ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure ( ) SORTIE DU MENU En mode Prise de vues (Live View) ▸ Appuyez deux fois sur la touche gauche supérieure En mode Lecture ▸ Appuyez 1 fois sur la touche gauche supérieure / gauche inférieure / droite inférieure • L'affichage Short Cut apparaît : – En haut à gauche : (menu) – En bas à gauche : (effacer) – En haut à droite : (marquer) – En bas à droite : (affichage des données de prise de vue) Utilisation de l’appareil photo AFFICHAGE DES PAGES MENU Navigation ligne par ligne ▸ Tournez la molette (vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut) ou ▸ Déplacez le joystick vers le haut/bas Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en validant ou non les réglages effectués. Passage au mode Prise de vues ▸ Appuyez sur le déclencheur / déclencheur vidéo / touche Live View Passage au mode Lecture ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure Remarques Les options de menu des trois groupes de fonctions forment une boucle sans fin. Toutes les options de menu peuvent être atteintes dans les deux sens. Navigation au sein d'une ligne ou sur une graduation ▸ Tournez la molette ou ▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite ▸ Appuyez 1 fois sur la touche gauche supérieure AFFICHAGE DU SOUS-MENU ▸ Appuyez sur la molette / le joystick 27 Utilisation de l’appareil photo FR FONCTIONNEMENT DU SOUS-MENU CLAVIER UTILISATION DU SOUS-MENU PAVÉ NUMÉRIQUE Vous pouvez, pour une commande très rapide, afficher directement jusqu'à 5 des fonctions de menu les plus importantes ou les plus utiles, avec les quatre touches et, en mode Prise de vues normal, la touche de fermeture du diaphragme. Pour cela, définissez tout d'abord pour chacune de ces touches quelle fonction (de menu) elle doit appeler. A E F A B C D E F G B G C D Ligne de saisie Clavier Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère) Touche de confirmation (aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages terminés) Touche d'inversion (inversion entre minuscules/majuscules) Modification du type de caractères Espace Pour accéder au caractère souhaité : ▸ Déplacez le joystick vers la droite / la gauche / le haut / le bas ou ▸ Tournez la molette Pour inverser entre majuscules et minuscules : ▸ Sélectionnez la touche d'inversion E au moyen du joystick ▸ Appuyez sur la molette / le joystick Pour modifier le type de caractères (lettres/chiffres) : ▸ Sélectionnez la touche F au moyen du joystick ▸ Appuyez sur la molette / le joystick Pour insérer le caractère choisi : ▸ Appuyez sur la molette / le joystick Pour revenir au niveau de menu précédent sans prendre en compte les saisies : ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure ( ) Pour enregistrer : ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK) 28 ACCÈS RAPIDE (SHORT CUT) En usine, les touches d'accès rapide sont affectées de la manière suivante : Touche gauche supérieure 16 ISO Pour accéder au chiffre souhaité : ▸ Tournez la molette ou Touche gauche inférieure 17 Mesure Expo Touche droite supérieure 14 Mode mise au pt Touche droite inférieure 15 Compensation Expo ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Touche de fermeture du diaphragme 4 en mode Prise de vues photo Fermeture du diaphragme Pour reprendre un chiffre : ▸ Appuyez sur la molette / le joystick Pour revenir au niveau de menu précédent sans prendre en compte les saisies : ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure ( ) Pour enregistrer : ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK) en mode Live View Simulation d’exposition activée/ désactivée* en mode Lecture vidéo Accès au réglage du niveau de prise de son et du volume du casque* *non modifiable GESTION DE L'ACCÈS RAPIDE ▸ Sélectionnez Défaut ou – Pour désactiver la fonction AFFICHAGE D'UNE OPTION DE MENU GRÂCE À L'ACCÈS RAPIDE Les options de menu affectées à la touche de fonction d'accès rapide peuvent être obtenues directement à tout instant. Des réglages supplémentaires peuvent être effectués et mis en pratique. ▸ Sélectionnez Arrêt – Pour affecter une autre option de menu ▸ Sélectionnez la touche désirée • Une liste comprenant les fonctions de menu disponibles apparaît. FR Utilisation de l’appareil photo ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Raccourcis • Un autre sous-menu apparaît. S'il est réglé sur Défaut, toutes les autres options sont inactives. – Pour utiliser le paramétrage par défaut des fonctions des touches ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Personnalisé ▸ Appuyez de façon prolongée (≥ 1 s) sur la touche de fonction souhaitée Remarque En mode photo Live View et en mode vidéo, la touche de fermeture du diaphragme est affectée à d'autres fonctions. La fonction d'accès rapide éventuellement réglée n'est alors plus accessible de cette manière. ▸ Sélectionnez la fonction de menu souhaitée ou ▸ Sélectionnez Arrêt si cette touche ne doit être associée à aucun accès rapide 29 Réglages de base de l’appareil photo FR RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO LANGUE DU MENU Réglage par défaut : anglais Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Language ▸ Sélectionnez la langue désirée • À quelques exceptions près (identification des touches, concepts abrégés), toutes les informations sont modifiées dans la langue choisie. DATE/HEURE HEURE AUTOMATIQUE PAR GPS ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ FUSEAU HORAIRE ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ DATE 3 variantes sont disponibles pour l’ordre d’affichage. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la Date Sélectionnez le format d'affichage de la date désiré (Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour) ▸ Paramétrez la date HEURE ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de l'heure Sélectionnez la forme d'affichage désirée (12 Heures, 24 Heures) ▸ Réglez l’heure (pour le format 12 heures, sélectionnez également am ou pm) 30 Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez GPS Sélectionnez Marche Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure Dans le sous-menu, sélectionnez Heure GPS Auto Sélectionnez Marche Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez GPS Sélectionnez Arrêt Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure Dans le sous-menu, sélectionnez Fuseau Horaire Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu où vous vous trouvez • À gauche sur la ligne : la différence avec l’heure GMT • À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire correspondant HEURE D’ÉTÉ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez GPS Sélectionnez Arrêt Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure Dans le sous-menu, sélectionnez Heure d’été Sélectionnez Marche Remarques • Heure GPS Auto est uniquement disponible si la fonction GPS est activée. Fuseau Horaire et Heure d'été sont uniquement disponibles si la fonction GPS est désactivée. ARRÊT AUTOMATIQUE DE L'APPAREIL PHOTO (MODE VEILLE) Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie. ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Economie d'énergie Auto ▸ Sélectionnez le réglage désiré (2 minutes, 5 minutes, 10 minutes, Arrêt) Remarque Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l’arrêtant et en le remettant en marche à l’aide du commutateur principal. SIGNAUX SONORES ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores Dans le sous-menu, sélectionnez Confirmation AF/Avertissement Sélectionnez Marche ou Arrêt Remarques • En cas de confirmation de l'AF, un signal retentit dès que la netteté est correctement réglée (que ce soit de façon automatique ou manuelle), en plus de l'affichage de la mention correspondante dans le viseur. • Avec l'option Avertissement, un signal retentit avec tous les messages et avertissements présents à l'écran ainsi qu'à l'activation du retardateur. • Même si vous choisissez Arrêt, un signal d'avertissement sonore retentit dans deux cas : – lorsque le volet de protection des cartes mémoire est ouvert pendant le transfert de données, – lorsque l'obturateur se referme à la fin du processus de nettoyage du capteur. AFFICHER LES INFORMATIONS Le Leica S3 comporte deux écrans : – un écran noir et blanc à cristaux liquides, – un grand écran couleur à cristaux liquides de 3" protégé par un verre dur particulièrement résistant aux rayures. Le Top-Display affiche notamment les informations les plus importantes relatives à l'état de la carte mémoire et de la batterie ainsi qu'à la commande de l'exposition. L'écran affiche l'image complète ainsi que les données et informations sélectionnées (voir « Affichages » p. 12). Les données de prise de vue peuvent être affichées à l'écran en tant qu'affichage Info (voir p. 12 pour plus d'informations). En mode Prise de vues (viseur) ▸ Appuyez 1 fois sur la touche gauche supérieure / gauche inférieure / droite inférieure LUMINOSITÉ La luminosité de l'écran se règle automatiquement en fonction de la luminosité extérieure. C'est à cela que sert le capteur 20 situé au-dessus de l'écran. Sa luminosité de base peut également être adaptée à la situation ou à vos préférences. ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Luminosité de l'écran ▸ Sélectionnez le réglage automatique (Auto) ou le niveau désiré FR Réglages de base de l’appareil photo Avec le Leica S3, vous pouvez indiquer si des signaux acoustiques doivent confirmer les messages ou le mode Autofocus ou si le fonctionnement de l'appareil doit être aussi silencieux que possible. Un bip peut en effet être activé pour indiquer que le réglage a été correctement effectué en mode Autofocus et pour signaler un message. Par défaut, les signaux sonores sont désactivés en usine. RÉGLAGES ÉCRAN / TOP-DISPLAY / VISEUR En mode Prise de vues (Live View) ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure VOLUME SONORE Deux volumes sont disponibles. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores Dans le sous-menu, sélectionnez Volume Sélectionnez le volume sonore désiré (Bas, Haut) Le mode Live View permet d'afficher des informations de manière différente (voir p. 12). Pour changer de format d'affichage ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure jusqu'à obtenir le format d'affichage souhaité En mode Lecture ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure 31 Réglages de base des prises de vue FR 32 RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE PHOTO FORMAT DE FICHIERS Le format JPG et le format standardisé de données brutes DNG (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit ensemble. ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formt Fich. Photo ▸ Sélectionnez le format désiré (DNG, DNG + JPG, JPG) Remarques • Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour enregistrer les données brutes du cliché. • En cas d'enregistrement simultané des données image sous DNG et JPG, l'appareil utilise le réglage de la résolution existant pour le format JPG (voir paragraphe suivant), c'est-à-dire que les deux fichiers peuvent très bien présenter des résolutions différentes. • Le nombre de photos restantes affiché à l’écran ne change pas forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ; des structures très différenciées donnent des quantités de données plus importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus faibles. ESPACE DE COULEURS JPG PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE Le Leica S3 permet un réglage sur l'un des trois espaces de couleurs sRGB, AdobeRGB ou ECI RGB 2.0. L’un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images. De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la netteté et sur la saturation des couleurs déjà avant la prise de vue. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres Photos Dans le sous-menu, sélectionnez Espace colorim. Sélectionnez l'espace de couleurs souhaité RÉSOLUTION JPG Si le format JPG est sélectionné, il est possible de réaliser des prises de vue avec trois résolutions (nombre de pixels) différentes. Sont disponibles les résolutions 64 MP, 24 MP et 4 MP (MP = mégapixels). Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire. ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution JPG ▸ Sélectionnez la résolution désirée (64MP, 16MP, 4MP) Remarque Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale (64 MP) indépendamment du réglage JPG. Remarque Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent exclusivement les prises de vues au format JPG. CONTRASTE Le contraste, c’est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l’augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties foncées d’une photo. NETTETÉ L’impression de netteté d’une image dépend fortement de la netteté des contours, c’est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sombres de l’image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d’influer sur l’impression de netteté. SATURATION DES COULEURS ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres Photos Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Détail/Saturation Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Défaut, Haut) PRISES DE VUE EN NOIR ET BLANC Si vous enregistrez vos prises de vue (également) au format JPG, vous pouvez choisir de les conserver en couleur ou en noir et blanc. ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Paramètres Photos ▸ Sélectionnez Monochrome GESTION DES CARTES MÉMOIRE Dès que deux cartes mémoire sont utilisées, le Leica S3 vous donne la possibilité de choisir si les données image doivent tout d'abord être enregistrées sur l'une des deux cartes jusqu'à ce qu'elle soit pleine, puis seulement après sur l'autre carte, ou si elles doivent toujours être enregistrées sur les deux cartes à la fois. Pour enregistrer les données image tout d'abord sur la carte SD/ SDHC/SDXC, puis, lorsqu'elle est pleine, sur la carte CF : ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Sauvegarde (cartes CF+SD) ▸ Sélectionnez Arrêt Remarque Dès que l'appareil photo est relié à un ordinateur, les données image sont sauvegardées uniquement dans le répertoire défini sur l'ordinateur. FR Réglages de base des prises de vue La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l’image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible d’influer sur leur rendu. Pour enregistrer les données image sur les deux cartes à la fois : ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Sauvegarde (cartes CF+SD) ▸ Sélectionnez Marche Remarques • En présence d'une seule carte (quelle qu'elle soit), les données image y sont enregistrées. • Dès que l'appareil photo est relié à un ordinateur, les données image sont sauvegardées sur une carte et, en supplément, dans le répertoire défini sur l'ordinateur. 33 Mode Prise de vues (photo) FR MODE PRISE DE VUES (PHOTO) MODE LIVE VIEW Le mode Live View de cet appareil permet, lors de la prise de vue, de visualiser le sujet à l'écran exactement tel qu'il est représenté avec l'objectif installé. Activation/désactivation du mode Live View ▸ Appuyez sur la touche LV 29 Personnalisation de la touche LV ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Sélectionnez Réglages Personnalisés ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche Live View ▸ Sélectionnez la fonction souhaitée (LV Photo, LV Video, LV Photo & Vidéo) Le fait d'appuyer sur la touche active successivement les fonctions suivantes (en une boucle sans fin) : – Avec LV Photo : activation et désactivation du mode photo Live View – Avec LV Video : activation et désactivation du mode vidéo (sans démarrage d'un enregistrement) – Avec LV Photo & Vidéo : successivement mode photo Live View / mode vidéo / mode Prise de vues classique Remarques • Le mode Live View repose sur l’image saisie par le capteur. Pour cela, l’appareil doit commander l’obturateur. Cette opération produit un bruit et cause le cas échéant un léger décalage du déclenchement. • L’appareil chauffe en particulier en cas d’utilisation prolongée du mode Live View. Simultanément la consommation électrique augmente. • Avec de nombreuses sources de lumière, le courant alternatif entraîne des variations de luminosité invisibles à l’œil nu. En raison de la sensibilité et de la fréquence de lecture des capteurs d’image, un scintillement de l’image Live View peut se produire sur l’écran. Les prises de vue ne sont pas concernées. Le choix d’une vitesse d’obturation plus lente peut empêcher cet effet. 34 MISE AU POINT (RECENTRAGE) MÉTHODES DE MESURE DE LA DISTANCE Le Leica S3 vous offre la possibilité d'effectuer la mise au point de façon manuelle ou automatique, et ce avec tous les objectifs Leica S. Le système autofocus détermine la distance par rapport aux détails du sujet dans la zone située au centre du champ d'image, symbolisée par une croix sur le verre de mise au point, ou également à l'écran en mode Live View. Quel que soit le mode sélectionné, le réglage actif est indiqué dans le viseur (voir p. 12 pour plus de détails). Remarque Le système de mesure fonctionne de manière passive en se basant sur les contrastes, c.-à-d. les différences entre clair et sombre au niveau de la partie visée du sujet. Il nécessite donc une certaine luminosité minimale et un contraste au niveau du sujet. MISE AU POINT AUTOMATIQUE (AUTOFOCUS) Deux modes de fonctionnement autofocus sont disponibles. Pour les deux modes, la procédure de réglage démarre en appuyant légèrement sur le déclencheur. ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode mise au pt ▸ Sélectionnez la variante souhaitée (AFs, AFc) AFs (single) Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La mise au point est effectuée seulement une fois et elle demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintenu sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est dirigé sur un autre objet. Remarque Il est possible d'enregistrer un réglage AF avec le déclencheur, mais aussi au moyen du joystick. AFc (continuous) Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est maintenu sur le 1er point de résistance. ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point ▸ Sélectionnez le réglage désiré Remarques • Vous pouvez intervenir manuellement à tout moment durant le mode Autofocus en tournant la bague de mise au point sur l'objectif. • En mode Live View, la couleur de la croix de mesure affichée à l'écran passe du rouge au vert lorsque la mise au point a réussi. • En mode Live View, AFc n'est pas disponible. MISE AU POINT MANUELLE ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode mise au pt ▸ Sélectionnez MF Vous pouvez afficher sur le Top-Display votre réglage ainsi que les limites de la plage de profondeur de champ. Il est possible de choisir l'unité affichée ou de désactiver l'affichage : ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit. Dans le sous-menu, sélectionnez Info Profondeur de champ [m/ft m/ft]] Sélectionnez l'unité souhaitée - m (mètres) ou ft (pieds/pouces) ou désactivez l'affichage - Arrêt. • Si cette fonction est activée, lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'au point de résistance, l'écran affiche les données d'éloignement pour la mise au point réglée (FOCUS) ainsi que pour les limites avant (FRONT) et arrière (BACK) de la plage de profondeur de champ. Remarques • Même en cas de réglage manuel de la netteté, vous pouvez activer à tout moment le mode Autofocus à l'aide du joystick. • Le Leica S3 est fourni de série avec un verre dépoli standard qui permet de représenter de façon nette les détails du sujet dans l'ensemble de l'image. Ce verre convient pour la plupart des utilisations ou sujets photographiques. Il est particulièrement adapté avec de longues focales et pour les prises de vue macro. D'autres verres de mise au point sont disponibles en tant qu'accessoires. Ils offrent des conditions de réglage optimales en fonction du domaine d'application et sont faciles à changer. FONCTIONS AUXILIAIRES POUR LA MISE AU POINT MANUELLE EN MODE LIVE VIEW Pour faciliter le réglage ou pour augmenter la précision du réglage, il existe deux fonctions auxiliaires : – Grossissement d’un détail (d’abord) central de l’image à l’écran (agrandissement) – Mise en évidence de certains éléments nets du sujet sur l’image à l’écran (focus peaking) Ces deux variantes peuvent s’utiliser en même temps. Dans le réglage par défaut, ces deux fonctions auxiliaires sont activées. Mais vous pouvez aussi activer seulement la fonction agrandissement ou seulement le focus peaking ou encore les désactiver toutes les deux. AGRANDISSEMENT L’agrandissement de l’affichage d’un détail central : plus les détails du sujet sont agrandis, plus il est facile d’évaluer sa netteté. FOCUS PEAKING Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit. Dans le sous-menu, sélectionnez Assist. MAP/Peaking Sélectionnez la couleur désirée • Tous les détails du sujet qui apparaissent nets avec la mise au point définie sont identifiés par un contour de la couleur choisie. Utilisation ▸ Définissez le cadrage ▸ Tournez la bague de réglage de la mise au point de façon à ce que les détails du sujet souhaités soient repérés • Tous les détails du sujet qui apparaissent nets avec la mise au point définie sont identifiés par un contour de la couleur choisie. FR Mode Prise de vues (photo) Tournez la bague de mise au point sur l'objectif de sorte que votre sujet, ou le détail le plus important du sujet, apparaisse de façon nette sur le verre de mise au point dans le viseur ou, en mode Live View, sur l'écran. Pour choisir un agrandissement différent : ▸ Appuyez à plusieurs reprises sur la touche gauche inférieure • La vue est représentée tour à tour – avec un agrandissement de 50 % – avec un agrandissement de 100 % – de nouveau à sa taille normale • Lorsque la vue est agrandie, aucune touche n'est affichée ; un cadre contenant un rectangle apparaît en bas à gauche pour indiquer la position de la section agrandie sur l'image. Pour déplacer la section affichée : ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Remarques • L'affichage du quadrillage n'est pas disponible pour les images agrandies. • Après l'arrêt, puis la remise en marche de l'appareil photo, ce dernier affiche la dernière vue sélectionnée. Après la désactivation, puis la réactivation du mode Live View, les derniers affichages sélectionnés sont activés, mais pas une vue agrandie. En mode Live View, vous pouvez afficher une section agrandie pour aider au réglage. Si la fonction est activée, chaque rotation de la bague de mise au point entraîne dans un premier temps l'affichage bref d'un agrandissement à 100 % de la section centrale. Il est possible de déplacer la section affichée à l'aide du joystick. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit. Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point Sélectionnez Marche Remarque L’identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c’est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu’ils ne soient pas réglés de manière nette. 35 Mode Prise de vues (photo) FR SENSIBILITÉ ISO Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 100 et 12 500 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations. En plus des réglages paramétrés, l'appareil photo dispose de la fonction ISO Auto1 qui permet à l'appareil d'adapter automatiquement la sensibilité à la luminosité extérieure ou au rapport vitesse d'obturation-diaphragme prédéfini. En association avec le mode Automatique avec priorité diaphragme, cela étend la plage de commande automatique de l’exposition. Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le rapport temps d’obturation-diaphragme souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d’image. Remarques • En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l’image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif. • Pour les prises de vue en série, il faut noter que la cadence des prises de vue peut être légèrement ralentie en cas de sensibilité élevée. Pour régler manuellement la sensibilité ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO ▸ Sélectionnez la valeur souhaitée Pour régler automatiquement la sensibilité et l'utiliser sans restrictions ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez ISO Auto Pour limiter la plage du réglage automatique ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Auto Iso ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Auto Iso Photo ▸ Dans le sous-menu supplémentaire, sélectionnez Auto Iso Maximum ou Durée d’ d’ Exposition Maxi • Avec Auto Iso Maximum, le système affiche une liste des valeurs disponibles et, pour Durée d' Exposition Maxi, un sous-menu supplémentaire apparaît avec plusieurs alternatives. Dans le sous-menu Auto ISO Maximum, définissez avec la plus grande sensibilité sélectionnée la plage dans laquelle le réglage automatique doit fonctionner. Dans le sous-menu Durée d' Exposition Maxi, vous pouvez soit laisser le soin à l'appareil photo de déterminer des vitesses d’obturation garantissant la netteté - avec l'un des trois réglages liés à la focale 1/f, 1/2f, 1/4f, soit déterminer vous-même la vitesse d’obturation la plus faible. Avec les réglages liés à la focale, l'appareil photo n'utilise une sensibilité supérieure que si la vitesse d'obturation risque de chuter sous la valeur seuil en raison d'une luminosité réduite, p. ex. pour un objectif de 70 mm avec des vitesses inférieures à 1⁄60 s pour 1/f, ou 1⁄125 s pour 1/2f, ou encore 1⁄250 s pour 1/4f. Remarque Le paramétrage par défaut 1/f permet d'obtenir les vitesses d'obturation les plus longues si l’on applique la règle générale adaptée à ce format pour les prises de vue à main levée sans flou, p. ex. 1⁄60 s avec le Summarit-S 1:2.5/70 ASPH. Les vitesses d'obturation correspondantes avec 1/2f et 1/4f seraient dans notre exemple 1⁄125 s et 1⁄250 s. BALANCE DES BLANCS En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l’avance à l’appareil la couleur devant être reproduite en blanc. Il existe pour cela quatre possibilités : – commande automatique – préréglages fixes – réglage manuel par mesure – réglage direct de la température des couleurs COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES – Auto Auto : pour la commande automatique qui assure des résultats neutres dans la plupart des situations – Huit préréglages fixes pour les sources de lumière les plus courantes : – Lumière du Jour : pour les prises de vue en extérieur par temps ensoleillé – Nuageux : pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert – mbre : pour les prises de vue en extérieur avec un sujet principal O Ombre dans l'ombre – Tungstène : pour les prises de vue en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe à incandescence – HMI : pour les prises de vue en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe halogène – Tube Fluor. Chaud : pour des prises de vue avec un éclairage (principalement) par tubes fluorescents avec une lumière de couleur chaude – ube Fluor. Froid : pour des prises de vue avec un éclairage T Tube (principalement) par tubes fluorescents avec une lumière de couleur froide – Flash : pour des prises de vue avec un éclairage (principalement) par flash électronique Remarque L'utilisation d'un flash Leica ou d'un flash électronique satisfaisant aux exigences techniques d'une System-Camera-Adaption (SCA) du système 3002 et utilisant l'adaptateur SCA-3502 (à partir de la version 5) permet de régler la balance des blancs sur Automatique pour un rendu correct des couleurs. Si, en revanche, le flash utilisé n'est pas spécialement conçu pour le Leica S3, il faut utiliser le réglage . ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance Blancs ▸ Sélectionnez le réglage désiré 36 1 Cette fonction n'est pas disponible en cas d'utilisation de flashes. RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE Charte de Gris Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 13100 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à vos goûts personnels. ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance Blancs ▸ Sélectionnez la variante de charte de gris souhaitée ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Balance Blancs Dans le sous-menu, sélectionnez Températ. couleur Sélectionnez la valeur souhaitée FR Charte de Gris / Charte de Gris Live View • Le message suivant s'affiche sur l'écran : Merci de prendre une photo pour régler la balance des blancs. ▸ Effectuez la prise de vue • Veillez à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris neutre dans le champ d’image. • Sur l’écran s’affichent : – l'image basée sur la balance des blancs automatique, – un réticule au centre de l'image, – indication pour l'étape suivante et . ▸ En appuyant sur le joystick, vous déplacez le réticule sur le détail du sujet qui doit être la base de réglage de la nouvelle balance des blancs. ▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure (affichage ) ou sur le joystick • Le rendu des couleurs de l'image est adapté en conséquence. S'affiche également pour indiquer l'étape suivante. 1 2 3 4 Exécution de la mesure pour la balance des blancs Enregistrement de la mesure pour la balance des blancs (uniquement activé après une mesure) Retour au mode photo normal (sans mémorisation d'une valeur de mesure éventuelle) Affichage de la zone de mesure Pour adopter le nouveau réglage de la balance des blancs Remarques • Lorsqu'un réglage de balance des blancs est enregistré, la prise de vue correspondante est toujours enregistrée en parallèle. • Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée (c'est-à-dire utilisée pour toutes les prises de vue suivantes) jusqu'à ce que vous effectuiez une nouvelle mesure ou utilisiez l'un des autres réglages de la balance des blancs. ▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure (affichage ) • Le message suivant s'affiche sur l'écran : Balance des blancs effectuée. – Mode Prise de vues (photo) RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS Pour répéter l'ensemble de la procédure ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure (affichage ) 37 Mode Prise de vues (photo) FR EXPOSITION DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF/ SPOT EN MODE LIVE VIEW MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION En mode Live View, vous pouvez déplacer la zone de mesure à volonté dans l'image au moyen du joystick. Dans les deux vues agrandies, la section affichée est tout d'abord déplacée avec la zone de mesure restant au centre. Ce n'est que lorsque la section agrandie atteint le bord de l'image que la zone de mesure peut être déplacée par un nouveau décalage sur le bord de la section agrandie. Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure accentuée au centre et la mesure multi-zone. Si la plage de mesure n’est pas atteinte ou si elle est dépassée, le trait gauche de la balance de l’exposition clignote sur l’écran. ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure Expo ▸ Sélectionnez la méthode de mesure désirée (Spot, Pondérée centrale, Multi Zone) • La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de l’image de l’écran. MESURE SPOT Dans la mesure spot, seul le centre de l'image est mesuré et évalué. La zone est signalée par le cercle1 au centre du verre dépoli. En mode Live View, la mesure spot est couplée à la mesure Autofocus, c'est-à-dire que tout déplacement du point de mesure AF agit également sur la zone de mesure spot. MESURE PONDÉRÉE CENTRALE Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans le calcul de la valeur de l’exposition. MESURE À CHAMPS MULTIPLES Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l’aide d’un algorithme et renvoient une valeur d’exposition adaptée au rendu mesuré du motif principal présumé. Remarque Lorsque la méthode de mesure d'exposition spot est utilisée en mode Live View, sa zone de mesure est alors couplée à celle de l'autofocus. Tout déplacement agit alors sur les deux zones de mesure. DÉPASSEMENT DE LA LIMITE SUPÉRIEURE/ INFÉRIEURE DE LA PLAGE DE MESURE Si la limite inférieure de la plage de mesure de l'appareil photo n'est pas atteinte, il est impossible d'effectuer une mesure exacte de l’exposition. Les valeurs de mesure éventuellement encore affichées sur le viseur peuvent conduire à des résultats d'exposition erronés. C'est pourquoi LO s'affiche toujours dans le viseur lorsque la limite inférieure de la plage de mesure n'est pas atteinte. MODES D’EXPOSITION Pour une adaptation optimale au sujet concerné ou à votre méthode de travail privilégiée, vous pouvez choisir entre les quatre modes d'exposition : automatisme programmé (P), mode priorité au diaphragme (A) et mode priorité au temps de pose (T) ainsi que le mode manuel (M). ▸ Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s) • La lettre majuscule du mode réglé remplace alors l'affichage normal sur le Top-Display. ▸ Tournez la molette (les quatre modes peuvent être atteints dans les deux sens) • L'affichage normal réapparaît sur le Top-Display après peu de temps (env. 2 s) si aucune opération n'est effectuée, ou immédiatement si le déclencheur est enfoncé jusqu'au point de résistance. Remarques • La vitesse d'obturation et le diaphragme se règlent en tournant la molette et/ou la molette de réglage de la vitesse d'obturation. Dans les deux cas, des demi-paliers sont aussi possibles. • La vitesse d'obturation (pour T et M) se règle toujours avec la molette de réglage de la vitesse d'obturation, et le diaphragme toujours avec la molette. Dans les deux cas, des demi-paliers sont possibles. Par défaut, la rotation de la molette vers la droite diminue les valeurs du diaphragme alors qu'une rotation vers la gauche les augmente. Cela peut être inversé si vous le souhaitez. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés Dans le sous-menu, sélectionnez Sens de rot. molette AR Sélectionnez le sens de rotation désiré. Pour éviter avec certitude de dérégler involontairement le mode de fonctionnement, la vitesse d'obturation, le diaphragme, etc., vous pouvez mettre les deux molettes hors fonction de sorte que leur actionnement (rotation ou pression) ne modifiera aucun réglage en mode Prise de vues. ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Verrou ▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt • Avec Marche, l'icône correspondante s'affiche sur le Top-Display et, en mode Live View, sur l'écran également. 38 1 Le cercle n'est pas présent sur tous les modèles de verres dépolis. AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P Affichages – P pour le mode d'exposition sélectionné – les valeurs du diaphragme et de la vitesse d'obturation réglées automatiquement Remarques • Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé (AUTO ISO), la plage de régulation de la programmation automatique s'en trouve étendue. Cependant, la vitesse d'obturation n'est rallongée au-delà de la valeur définie via le réglage 1/f1 choisi dans le menu que si la sensibilité maximale réglée est atteinte, et ce même si le diaphragme est complètement ouvert. • En cas de lumière très faible ou de luminosité extrême, il peut arriver que la plage de vitesses d'obturation disponibles ne suffise plus pour la valeur du diaphragme prédéfinie. Dans de tels cas extrêmement rares, le viseur affiche un symbole d'avertissement pour sous-exposition (le cas échéant, avec un avertissement pour limite inférieure de plage de mesure non atteinte), ou un symbole d'avertissement pour surexposition. Il n'est alors plus possible d'effectuer une mesure correcte de l’exposition. 1 S'applique de la même manière à 1/f, 1/2f et 1/4f CHANGEMENT DE PROGRAMME MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A ▸ Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s) ▸ Tournez la molette ▸ Sélectionnez P Le système électronique de l'appareil définit automatiquement et en continu la vitesse d'obturation correspondante. Cela dépend de la sensibilité paramétrée, de la luminosité mesurée et de l’ouverture du diaphragme sélectionnée manuellement. La fonction Changement de programme (Shift) permet de modifier les combinaisons vitesse d'obturation/diaphragme proposées par le mode Automatisme programmé alors que l'exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l'image, demeure quant à elle inchangée. Le changement de programme se fait au moyen de la molette de réglage de la vitesse d'obturation. ▸ ▸ ▸ ▸ – Pour des diaphragmes plus grands (valeurs inférieures) ou des vitesses d'obturation plus rapides ▸ Tournez vers la droite – Pour des diaphragmes plus petits (valeurs supérieures) ou des vitesses d'obturation plus lentes ▸ Tournez vers la gauche Affichages – S sur le Top-Display pour indiquer l'utilisation de la fonction Changement de programme, – le mode de fonctionnement P affiché sur l'écran passe à PS, – les valeurs de diaphragme et de vitesse réglées automatiquement se modifient mutuellement. Remarque Les réglages de la fonction Changement de programme sont conservés : – après une prise de vue, – au-delà du temps de maintien de 12 s du système de mesure de l'exposition, mais pas en cas de sélection d'un autre mode d'exposition (A, T, M) ou en cas d'arrêt et de remise en marche de l'appareil photo (également via Economie d'énergie Auto). Dans ces cas, l'appareil photo est toujours réglé par défaut sur la vitesse d'obturation et le réglage du diaphragme standards lors d'une nouvelle utilisation du mode Automatisme programmé. Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s) Tournez la molette Sélectionnez A Réglez le diaphragme souhaité • Le temps de pose se règle automatiquement en fonction de la lumière ambiante. Affichages – A (Aperture priority) pour le mode d'exposition sélectionné, – la valeur du diaphragme réglée manuellement, – la vitesse d'obturation réglée automatiquement. FR Mode Prise de vues (photo) L’automatisme programmé sert à photographier rapidement de manière entièrement automatique. L’exposition est commandée par le réglage automatique du temps d’obturation et du diaphragme. Le temps de pose et l'ouverture du diaphragme de l'objectif se règlent automatiquement en continu en fonction de la lumière ambiante entre 125 s et 1⁄4000 s en cas d'utilisation de l'obturateur central avec certains objectifs Leica S, et entre l'ouverture maximale et l'ouverture minimale du diaphragme de l'objectif correspondant. Remarques • Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé (ISO Auto), la plage de régulation du mode automatique avec priorité diaphragme s'en trouve étendue. Cependant, la vitesse d'obturation n'est rallongée au-delà de la valeur définie via le réglage 1⁄f choisi dans le menu que si la sensibilité maximale réglée est atteinte. • En cas de lumière très faible ou de luminosité extrême, il peut arriver que la plage de vitesses d'obturation disponibles ne suffise plus pour la valeur du diaphragme prédéfinie. Dans de tels cas extrêmement rares, le viseur affiche un symbole d'avertissement pour sous-exposition (le cas échéant, avec un avertissement pour limite inférieure de plage de mesure non atteinte), ou un symbole d'avertissement pour surexposition. Il n'est alors plus possible d'effectuer une mesure correcte de l’exposition. • En mode vidéo, les vitesses d'obturation les plus lentes dépendent de la cadence de prise de vue réglée. 39 Mode Prise de vues (photo) FR MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - T RÉGLAGE MANUEL DU DIAPHRAGME ET DU TEMPS DE POSE - M ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s) Tournez la molette Sélectionnez T Réglez le temps de pose souhaité avec la molette de réglage de la vitesse d'obturation • Le diaphragme de l'objectif se règle automatiquement en continu en fonction de la lumière ambiante entre l'ouverture maximale et l'ouverture minimale pour l'objectif correspondant. Affichages – T (Time priority) pour le mode d'exposition sélectionné, – la valeur du diaphragme réglée automatiquement, – la vitesse d'obturation réglée manuellement. Remarques • Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé (ISO Auto), la plage de régulation du mode automatique avec priorité au temps de pose s'en trouve étendue. En revanche, une vitesse d'obturation maximale dans ce cas restera sans effet. • En cas de lumière très faible ou de luminosité extrême, il peut arriver que la zone de diaphragme disponible de l'objectif utilisé ne suffise plus pour la vitesse d'obturation prédéfinie. Réglez si possible une autre vitesse d'obturation. • En général, l'exposition est malgré tout correcte dans de tels cas grâce au réglage automatique de la vitesse d'obturation adaptée, c.-à-d. en « ignorant » votre présélection manuelle. Un symbole d'avertissement apparaît indiquant également, le cas échéant, le dépassement de la limite inférieure de la plage de mesure. Il n'est alors plus possible d'effectuer une mesure correcte de l’exposition. 40 Appuyez sur la molette de façon prolongée (≥ 1 s) Tournez la molette Sélectionnez M Réglez le diaphragme souhaité avec la molette et le temps de pose souhaité avec la molette de réglage de la vitesse d'obturation Affichages – M pour le mode d'exposition sélectionné, – les valeurs de diaphragme et de vitesse d'obturation réglées manuellement, – la balance de l’exposition. • La balance de l'exposition indique l'écart entre la combinaison diaphragme-vitesse réglée actuellement et la valeur d'exposition mesurée. Dans la plage ±3 EV, l'affichage se fait par paliers de 1⁄2 EV. Les écarts plus importants sont signalés par le clignotement du marquage extérieur de la balance de l'exposition. • Pour obtenir une exposition correcte selon les indications du posemètre, il convient de modifier le réglage du diaphragme et/ou de la vitesse d'obturation jusqu'à ce que seul le repère zéro de la balance d'exposition soit allumé. Remarque Si le réglage automatique de la sensibilité est également activé (ISO Auto), l'appareil utilise la dernière sensibilité réglée manuellement. En revanche, le réglage d'une vitesse d'obturation maximale dans ce cas restera sans effet. COMMANDE DE L'EXPOSITION / FONCTIONS EN CAS D'EXPOSITION AUTOMATIQUE SIMULATION D'EXPOSITION La simulation d'exposition fonctionne uniquement en mode photo Live View. Dans le réglage par défaut, l'image à l'écran en mode Live View affiche le sujet dans la luminosité obtenue avec le réglage actuel de l'exposition. Cette simulation d'exposition permet d'évaluer l’effet sur l’image d'une correction de l'exposition ou d'un réglage manuel de l'exposition avant la prise de vue effective. En cas de commande automatique de l'exposition (P, A, T), l'image à l'écran conserve en revanche généralement la même luminosité au sein des plages de réglage. Activation/désactivation de la simulation d'exposition ▸ Appuyez sur la touche de fermeture du diaphragme 4 MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Remarques • Une balance de l'exposition apparaît, montrant l'écart par rapport à la valeur de mesure enregistrée. • Si le réglage du diaphragme et/ou du temps de pose est modifié durant cette période, l'autre valeur s'adapte en conséquence et est affichée. Avec le déclencheur Le réglage AF est mémorisé et ce, uniquement dans le mode AFs, au choix avec en supplément le réglage de l'exposition. ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés Dans le sous-menu, sélectionnez Déclencheur Activez la fonction (AE-Lock marche) Placez le détail du sujet à mesurer au niveau de la croix dans le viseur Appuyez sur le déclencheur • La mesure et la mémorisation sont effectuées. • La mémorisation est active tant que vous maintenez ce point de résistance. • La fonction de mémorisation du déclencheur s'applique toujours à une seule prise de vue. ▸ Pendant l'appui sur le déclencheur, définissez le cadrage final ▸ Déclenchez Avec le joystick (uniquement en mode Live View) ▸ Appuyez sur la touche LV ▸ Positionnez le détail du sujet à mesurer sur l'écran avec le joystick ▸ Appuyez sur le joystick ou ▸ Appuyez sur le déclencheur • La mesure et la mémorisation sont effectuées. • La mémorisation est active tant que vous maintenez ce point de résistance. • La fonction de mémorisation du déclencheur s'applique toujours à une seule prise de vue. ▸ Pendant l'appui sur le déclencheur, définissez le cadrage final ▸ Déclenchez Remarques • Il est possible de mémoriser les paramètres d'exposition et AF. Vous disposez de diverses combinaisons de fonctions, que vous définissez au moyen de la commande de menu. • La fonction de mémorisation du joystick est assurée tant qu'il est maintenu appuyé, à savoir sur autant de prises de vue que souhaité et que le déclencheur soit appuyé en même temps ou non. • La fonction de mémorisation du joystick concerne aussi bien le mode AFs que le mode AFc. Avec le joystick en mode AF/MF ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Personnalisés ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bouton Vérrouillage AF/AE ▸ Sélectionnez En mode AF ou En Mode MF En mode AF Mode de fonctionnement des trois options : – AF/AE-Verrouillé (réglage par défaut) – Déclencheur : réglage AFs – Joystick : réglage de l'exposition, réglage AFs/AFc – AE-L – Déclencheur : réglage AFs – Joystick : Réglage de l’exposition – AF-VERROUILLE – Déclencheur : réglage AFs – Joystick : réglage AFs/AFc FR Mode Prise de vues (photo) Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure centrale pondérée et la mesure spot enregistrent cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l’image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne. Vous pouvez également maîtriser aisément les sujets et situations de ce genre à l'aide de la mémorisation de la valeur de mesure. Pour mémoriser le réglage de l'exposition (avec P, A et T) ainsi que le réglage automatique de la mise au point (AF) en fonction de divers paramètres du menu, utilisez le déclencheur et/ou le joystick. ▸ Sélectionnez la variante En Mode MF En cas de réglage manuel de la netteté, vous pouvez malgré tout activer le mode AF provisoirement, c'est-à-dire pour la prise de vue concernée, en appuyant sur le joystick et/ou, selon le réglage, enregistrer le réglage de l'exposition. Mode de fonctionnement des trois options : – AFs Marche/AE-Verrouillé (réglage par défaut) Mode AFs activé pour une prise de vue, mémorisation du réglage de l'exposition Le réglage AF effectué est conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié par un ajustement manuel ou un nouvel actionnement de la touche. – AFs Marche Comme AFs Marche/AE-Verrouillé, mais sans mémorisation du réglage de l'exposition – AFc Marche/AE-Verrouillé Comme AFs Marche/AE-Verrouillé, mais avec mode AFc – AFc Marche Comme AFs Marche/AE-Verrouillé, mais sans mémorisation du réglage de l'exposition – AE-Verrouillé Mémorisation du réglage de l’exposition ▸ Sélectionnez la variante 41 Mode Prise de vues (photo) FR CORRECTIONS DE L'EXPOSITION BRACKETING D'EXPOSITION AUTOMATIQUE Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une valeur de gris moyenne (réflexion de 18 %) correspondant à la luminosité d’un sujet photographique normal, c’est-à-dire moyen. Si le détail du sujet mesuré ne remplit pas ces conditions, vous pouvez corriger l’exposition en conséquence. En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p. ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d’une exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série de prises de vue, la correction de l’exposition est une fonction très utile : Une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure, jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée. Des corrections de l'exposition peuvent être définies sur une plage de ±3 EV par demi-paliers (EV : Exposure Value = valeur d'exposition) et utilisées dans le mode Automatisme programmé (P), le mode automatique avec priorité au temps de pose (T) et le mode automatique avec priorité diaphragme (A). De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et comprennent à la fois des zones très claires et des zones très sombres. En fonction de la zone sur laquelle vous réglez l'exposition, le résultat final peut être très différent. Dans ce genre de cas, grâce au mode Automatique avec priorité diaphragme, vous pouvez utiliser la fonction bracketing d'exposition automatique pour configurer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle et différentes vitesses d'obturation. Ensuite vous pouvez sélectionner le cliché le plus adapté pour l'usage à venir ou faire calculer par le logiciel de traitement de l'image correspondant une prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR). ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Compensation Expo • Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage rouge. Si ce dernier est en regard de la valeur O, cela indique que la fonction est désactivée. ▸ Configurez la valeur désirée • Dans la liste de menus de départ, une correction enregistrée est indiquée par la mention EV+X1. Remarques • Par défaut, cette fonction de menu peut également être obtenue directement en appuyant longuement sur la touche droite inférieure. • Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante, pas sur la lumière du flash. 42 1 Exemple, plus ou moins, « X » représentant la valeur en question Il existe 4 niveaux (0,5 EV, 1EV, 2EV, 3EV) et la possibilité de choisir 3 ou 5 prises de vue. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez APPAREIL Dans le menu principal, sélectionnez Bracketing d'Expo Dans le sous-menu sous Bracketing d'Expo, activez la fonction (Marche) Dans le sous-menu, sélectionnez dans NB de Vues le nombre de prises de vue souhaité ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Valeurs de diaph la différence d'exposition souhaitée • Les valeurs d'exposition identifiées changent de position en fonction des réglages considérés. En cas de correction de l’exposition, la graduation se décale également. ▸ Dans le sous-menu Automatique, choisissez si vous souhaitez déclencher vous-même chaque prise de vue une à une (Arrêt) ou si toutes les prises de vue doivent être effectuées successivement après un seul déclenchement (Marche) • Dans la liste des menus de départ, un bracketing d'exposition paramétré est signalé par la mention X/Y EV1. ▸ Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique ou multiple 1 « X » représente le nombre de prises de vue et « Y » le niveau de réglage. Remarques • La fonction Bracketing d'Expo n'est pas disponible si une série de prises de vue par intervalles a été réglée au préalable. • Selon le mode d'exposition, les niveaux de réglage de l'exposition sont obtenus en modifiant les vitesses d'obturation et/ou les diaphragmes. • L'ordre des expositions est le suivant : surexposition(s), exposition correcte, sous-exposition(s). • En cas d'utilisation du bracketing d'exposition automatique, tous les réglages ISO Auto sont définis : – La sensibilité calculée automatiquement par l'appareil pour la prise de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises de vue d'une série. En d'autres termes, cette valeur ISO reste inchangée pour toute la série. – Les paramètres réglés dans les sous-menus AUTO ISO sont sans effet, c.-à-d. que toute la plage de vitesses d'obturation de l'appareil photo est entièrement disponible. • Selon le réglage de l'exposition effectué au départ, la plage de fonctionnement du bracketing d'exposition automatique peut être limitée. • Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéfini est toujours réalisé ; en conséquence, il peut arriver que plusieurs prises de vue d'une série bénéficient de la même exposition à la fin de la plage de fonctionnement. • La fonction reste active tant qu'elle n'est pas désactivée dans le menu ou que l'appareil photo n'est pas mis hors tension. TEMPS DE POSE PROLONGÉ (B) Affichages – bulb au lieu d'une vitesse d'obturation – B sur le Top-Display – le temps de pose qui s'écoule après l'ouverture de l'obturateur Remarques • Le temps de pose maximal pouvant être sélectionné dépend de la sensibilité réglée. • Des temps de pose prolongés peuvent entraîner un bruit de fond. Pour réduire ce phénomène gênant, le Leica S3 crée automatiquement, après chaque prise de vue avec vitesses d'obturation plus lentes, un deuxième « cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. • Ce doublement de la « durée d’exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas éteindre l’appareil. • Pour les prises de vue à temps de pose prolongés, il est conseillé d'installer le couvercle d'obturation de l'oculaire fourni. Cela empêche une exposition supplémentaire indésirable. • Pour des vitesses d'obturation plus lentes que 1⁄2 s, le message d'avertissement Réduction du bruit s'affiche à l'écran. • Les temps de pose prolongés avec le réglage B s'effectuent exclusivement avec l'obturateur à rideaux interne de l'appareil photo, même lorsque le commutateur principal se trouve sur CS. AUTRES FONCTIONS INDICATIONS ANNEXES EN MODE LIVE VIEW PROFONDEUR DE CHAMP Les indications annexes en mode Live View comprennent l'histogramme, le quadrillage, le détourage et l'horizontalité. Le Leica S3 permet de fermer le diaphragme de l'objectif, dans tous les modes d'exposition, en fonction de la valeur de diaphragme définie ou réglée automatiquement. Cela s'effectue par défaut à l'aide de la touche de fermeture du diaphragme. Les valeurs correctes s'affichent alors à l'écran et sur le Top-Display, ainsi que sur l'écran en mode Live View. La mesure de l'exposition est toutefois désactivée. Pour que le diaphragme puisse se fermer, il faut que – la mesure de l'exposition ait été activée avec le déclencheur et – que le déclencheur ne soit pas (plus) enfoncé. Pendant que la touche de fermeture du diaphragme est enfoncée, le processus de déclenchement est bloqué. (Pour plus de détails sur la fonction de la touche de fermeture du diaphragme, voir p. 25) Pour afficher les indications annexes : ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure • Les différentes indications apparaissent en alternance. Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication souhaitée apparaisse. – Affichage de l'histogramme et du détourage – Affichage du Focus Peaking (voir p. 35) – Quadrillage et horizontalité – Données complémentaires sur la prise de vue – Retour à l'affichage normal FR Mode Prise de vues (photo) Avec le réglage B, l'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé (au maximum jusqu'à la vitesse d'obturation la plus lente). En association avec le retardateur, vous disposez par ailleurs d’une fonction T : si le réglage B est paramétré et que le retardateur est activé en appuyant sur le déclencheur, l'obturateur s'ouvre automatiquement une fois le temps de latence écoulé. Il reste alors ouvert, sans devoir garder le déclencheur enfoncé, jusqu'à la deuxième pression sur le déclencheur. En actionnant le déclencheur, vous pouvez ainsi largement éviter les effets de flou éventuels, même pour les prises de vue avec temps de pose prolongé. Le posemètre reste désactivé dans les deux cas. HISTOGRAMME L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur le cliché. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L’axe vertical correspond au nombre de pixels de la luminosité considérée. Outre l'aspect de l'image en lui-même, cette forme de représentation permet une évaluation supplémentaire rapide et simple du réglage de l'exposition. Remarques • L'affichage concerne toujours la partie du cliché actuellement affichée. • Cette fonction est également disponible en mode Lecture. QUADRILLAGES Le quadrillage divise le champ de l’image en zones de taille comparable. Ceci facilite p. ex. la composition de l'image ainsi que l'orientation précise de l'appareil. Deux affichages sont disponibles pour le quadrillage. Ils divisent le champ de l’image en 3 x 3 ou 6 x 4 zones. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit. Dans le sous-menu, sélectionnez Quadrillages Sélectionnez la division désirée (3x3, 6x4) 43 Mode Prise de vues (photo) FR DÉTOURAGE HORIZONTALITÉ PRÉ-DÉCLENCHEMENT DU MIROIR L'affichage du détourage délimite des zones claires ou sombres de l'image sans schéma (les zones claires clignotent en rouge, les zones sombres en bleu). Pour adapter ces affichages à des conditions spécifiques ou à votre créativité, vous pouvez définir des valeurs seuils, c'est-à-dire à quel degré de surexposition ou sous-exposition ils apparaissent. L'affichage du détourage permet ainsi un contrôle très facile et précis et, le cas échéant, d'adapter le réglage de l'exposition. Grâce aux capteurs intégrés, le Leica S3 peut afficher son orientation. Ces affichages vous permettent d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal lorsque cela est important, notamment lors de la prise de vue de monuments. L'affichage correspondant apparaît systématiquement dans le viseur, mais s'affiche uniquement à l'écran si vous appuyez sur la touche droite inférieure. • Si l'affichage avec horizontalité et quadrillage est sélectionné, l'écran affiche une graduation verticale et une barre horizontale. L'alignement horizontal sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal est indiqué par un trait vert central. Tout écart par rapport au zéro est signalé par des traits rouges. Le Leica S3 offre la possibilité d'un pré-déclenchement du miroir afin d’éliminer les influences minimes du mouvement du miroir. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit. Dans le sous-menu, sélectionnez Ecrêtage d'exposition Dans le sous-menu Détourage activé, activez (Marche) ou désactivez la fonction (Arrêt) • Si la fonction est désactivée, les deux autres lignes ne sont pas disponibles (= en gris). ▸ Option : vous pouvez paramétrer les valeurs limites inférieure et supérieure souhaitées sur les lignes Limite Inférieure et Limite supérieure Remarques • L'affichage concerne toujours la partie du cliché actuellement affichée. • La graduation montre les zones de détourage par rapport à l'ensemble de la zone exposée. • Cette fonction est également disponible en mode Lecture. Remarques • La précision de l'affichage est ≤ 1°. • L'affichage s'adapte automatiquement pour les photos au format Portrait. ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez APPAREIL Dans le menu principal, sélectionnez Mode Miroir Rel. Sélectionnez Marche ou Arrêt Appuyez à fond sur le déclencheur pour relever le miroir Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour réaliser la prise de vue Déroulement Après une légère pression du déclencheur : 1. l'appareil mesure tout d'abord l’exposition et 2. en mode Autofocus, effectue la mise au point, 3. puis le miroir se relève et 4. le diaphragme se ferme de la valeur correspondante. • La prise de vue doit être effectuée dans les 2 minutes suivant la première pression sur le déclencheur. Si ce n'est pas le cas, le miroir se rabat automatiquement vers le bas afin de préserver l'autonomie de la batterie (sans ouverture préalable de l'obturateur). • Pendant que le miroir est relevé, il est possible de redémarrer à tout moment le temps de maintien de 2 minutes en appuyant légèrement sur le déclencheur. Au second actionnement du déclencheur : – l'obturateur se ferme (prise de vue effective). • Une fois l’exposition terminée, le miroir se rabat et le diaphragme s'ouvre à nouveau de manière habituelle. Annulation de la fonction ▸ Appuyez sur le déclencheur • Aucune prise de vue n'est effectuée. 44 MASQUAGE PRISES DE VUE EN SÉRIE Outre le format d'image standard (2:3) pour les photos, le format DNG propose trois autres rapports : 1:1, 16:9, 2:1. Cela offre des possibilités de composition d'image supplémentaires lors de la prise de vue. Par défaut, l’appareil photo est paramétré pour des prises de vue une à une. Vous pouvez cependant réaliser des séries de prises de vue, p. ex. pour fixer les différentes étapes d'un mouvement. Pour déterminer si les prises de vue s'effectueront une à une ou en série, vous devez le définir au préalable dans la commande de menu. Le Leica S3 vous permet de réaliser des prises de vue en série à une fréquence d'environ 3 images/s. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Assist. acquisit. Dans le sous-menu, sélectionnez Cadres Photo Sélectionnez le format désiré • L'image à l'écran est masquée en conséquence, c'est-à-dire à gauche et à droite pour le réglage 1:1 et en haut et en bas pour les réglages 16:9 et 2:1. Lors de la prise de vue, le masquage est transparent, mais il ne l'est plus lors de la visualisation des photos correspondantes sur l'appareil photo. Remarque Quel que soit le format d'image choisi, l'appareil photo enregistre toujours l'image 2:3 complète. Ainsi, le masquage de l'image concerne uniquement l'affichage sur l'appareil photo. Dans les programmes de traitement d'images, la photo est dans un premier temps affichée dans le format d'image choisi, mais il est toujours possible d'annuler le masquage pour obtenir à nouveau l'image 2:3 complète. ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Continu Une fois le paramétrage effectué, tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur et tant que la capacité de la carte mémoire est suffisante, vous effectuez des prises de vue en série. En revanche, si vous exercez seulement une légère pression sur le déclencheur, l’appareil photo continue de réaliser des prises de vue une à une. FR Mode Prise de vues (photo) Remarques • La fonction s'annule en éteignant l'appareil photo avec le commutateur principal. Le miroir se rabat alors vers le bas. • Si la fonction de pré-déclenchement du miroir est sélectionnée, elle reste activée même après une mise hors tension suivie d'une remise sous tension de l'appareil photo. En d'autres termes, si la prise de vue suivante doit être effectuée sans pré-déclenchement du miroir, il est nécessaire de régler la fonction sur Arrêt dans le menu. • Si le pré-déclenchement du miroir et la fonction de retardateur sont activés en même temps, la fermeture de l'obturateur intervient en principe après le temps de latence choisi, c.-à-d. sans devoir actionner à nouveau le déclencheur. Remarques • La fréquence de prise de vue indiquée et le nombre maximal possible de prises de vue en série sont définis par un réglage standard. Avec d'autres réglages, ou selon le contenu de la photo, le réglage de la balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la fréquence et le nombre des prises de vue peuvent varier. • Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. 45 Mode Prise de vues (photo) FR PRISES DE VUE EN RAFALE Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vues en rafale. À cet effet, vous devez définir les intervalles entre les prises de vue et leur nombre. Définition du nombre de prises de vue ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre ▸ Sélectionnez NB de Vues • Un sous-menu Pavé numérique apparaît (voir p. 28). • Dès que ce sous-menu Pavé numérique apparaît, le nouveau paramétrage écrase systématiquement le nombre de prises de vue existant auparavant. • Il est possible d'indiquer un nombre entre 1 et 9999 pour le nombre de prises de vue. Définition de l'intervalle entre les prises de vue ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervallomètre ▸ Sélectionnez Durée d'intervalle ▸ Sélectionnez la durée souhaitée entre deux prises de vue ▸ Avec le déclencheur, démarrez la série Remarques • Si aucun nombre n'est spécifié, l'appareil photo utilise automatiquement les nombres par défaut. • La fonction reste active tant qu'elle n'est pas désactivée dans le menu. Pour interrompre une prise de vue par intervalles en cours ▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure, la touche gauche inférieure ou la touche droite inférieure • La prise de vue peut reprendre si vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Pour démarrer une nouvelle série alors qu'une prise de vue par intervalles est en cours ▸ Appuyez sur le déclencheur 46 Remarques • La mémoire tampon de l'appareil ne permet d'effectuer qu'un nombre limité de prises de vue en série. • Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune opération n’est en cours, l’appareil s’arrête la cas échéant entre les différentes prises de vue et se remet en marche. • Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est élevée et l’humidité de l’air importante, peuvent éventuellement entraîner des dysfonctionnements. • Une série de prises de vue en rafale sera interrompue ou définitivement stoppée dans les cas suivants : – si la batterie est déchargée – si l’appareil photo est mis hors tension – si la carte mémoire est pleine Utilisez par conséquent une batterie suffisamment chargée. • Si une série de prises de vue par intervalles est interrompue ou définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant l'appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant en marche l'appareil. Les prises de vue qui suivront seront enregistrées dans un groupe indépendant. • Même une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre reste activée comme c'est également le cas si vous arrêtez l'appareil avant de le remettre en marche. Si vous souhaitez repasser à la prise de vue normale, sélectionnez d'abord la fonction souhaitée dans le sous-menu Cadence Moteur. Si vous arrêtez alors l’appareil et si vous le remettez en marche quand la fonction Intervallomètre est activée, un écran d’invite correspondant apparaît. • La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l’appareil photo peut servir d’appareil de surveillance. • Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. RETARDATEUR Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un temps de latence de 2 s ou de 12 s. C’est utile p. ex. si vous voulez éviter un flou de bougé lors du déclenchement ou pour les photos de groupe sur lesquelles vous voulez figurer. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l’appareil sur un trépied. ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cadence Moteur ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Retardateur 2 s ou Retardateur 12 s selon le temps de latence souhaité ▸ Déclenchez • Avec un temps de latence de 2 s : Le processus commence par la mesure de l'exposition et la mise au point en mode Autofocus, puis le miroir se relève. Le temps de latence ne démarre qu'après tout cela. • Avec un temps de latence de 12 s : Le temps de latence commence dès l'enfoncement du déclencheur, le miroir se relève 2 s avant le déclenchement. • Sur le devant de l’appareil, pour un temps de latence de 12 s, la LED qui clignote indique l’écoulement du temps de latence pendant les 10 premières secondes. Le compte à rebours s'effectue simultanément sur l'écran. • Pendant la phase de latence, le temps de latence peut être redémarré ou prolongé en appuyant à nouveau sur le déclencheur. Pour interrompre le temps de latence en cours du retardateur ▸ Éteignez l'appareil photo avec le commutateur principal ou ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure / droite inférieure / gauche supérieure / gauche inférieure (uniquement pendant les 10 premières secondes pour le temps de latence de 12 s) Remarque Pour ne plus utiliser le retardateur, ce dernier doit être désactivé dans le menu car même la mise hors tension de l'appareil photo n'efface pas le réglage de cette fonction. Cet appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant plusieurs flashes de mesure successifs quelques fractions de seconde avant la prise de vue effective. Immédiatement après, au début de l’exposition, le flash principal s’allume. Tous les facteurs influençant l’exposition (p. ex. filtre, réglage du diaphragme, distance par rapport au sujet principal, surfaces réfléchissantes, etc.) sont automatiquement pris en compte. FLASHS UTILISABLES Les flashes suivants, utilisés avec le Leica S3, permettent d'utiliser toutes les fonctions décrites dans le présent mode d'emploi : – Flashes systèmes Leica – Flashes satisfaisant aux exigences techniques d'une System-Camera-Adaption (SCA) du système 3002, utilisant l'adaptateur SCA3502-M51,2 et permettant une commande par nombre-guide. – Vous pouvez également utiliser d'autres flashes disponibles dans le commerce fixés par un raccord pour flash standard3,4 et munis d'un contact central positif (contact X) qui permet de les déclencher (sans commande TTL). CONNEXION AU RACCORD POUR FLASHES MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) FR Tous les flashes et systèmes de flash de studio conformes à la norme ISO 10330 actuellement en vigueur et à l'ancienne norme DIN 19014 (polarité positive au contact X). Le mode Flash TTL entièrement automatique, c.-à-d. commandé par l'appareil photo, est disponible sur le Leica S3 avec les flashes compatibles et pour tous les modes d'exposition de l'appareil photo. Une commande de flash de débouchage automatique est utilisée en supplément. Si la luminosité ambiante nécessite toutefois une vitesse d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation (1⁄125 s avec l'obturateur à rideaux, 1⁄1000 s avec des objectifs à obturateur central) ou si cette valeur est réglée manuellement, l'appareil photo fait automatiquement passer un flash compatible en mode Flash linéaire (HSS, voir paragraphe suivant). Par ailleurs, le Leica S3 transmet la sensibilité et le diaphragme réglés au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage, adapter automatiquement ses indications de portée en conséquence. Mode Prise de vues (photo) PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH Remarque Si vous souhaitez raccorder au Leica S3 p. ex. un système de flash de studio non conforme à la norme ISO, veuillez vous adresser au service Customer Care de la société Leica Camera AG ou au service après-vente d'une filiale Leica. CONNEXION À LA PRISE LEMO® INFÉRIEURE Tous les flashes et systèmes de flash de studio pouvant être commandés à l'aide d'un câble spécial correspondant CONNEXION À LA DOUILLE DE RACCORDEMENT POUR FLASHES Tous les systèmes de flash de studio et autres flashes avec câble et fiche standard pour flashes MISE EN PLACE DU FLASH ▸ Éteignez l’appareil photo et le flash ▸ Lors de l’installation, il convient de faire attention à ce que le pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, utiliser l’écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle. • C'est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements. Remarques • Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le Leica S3 et compatibles. • Une correction de l'exposition réglée sur l'appareil photo influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de l'exposition au flash TTL (parallèle ou inverse), vous devez la définir en supplément (sur le flash). • Pour plus d'informations sur le mode Flash, en particulier avec d'autres flashes non spécifiquement conçus pour le Leica S3, ainsi que sur les différents modes de fonctionnement, consultez le mode d'emploi concerné. Remarque Avant de mettre le flash en place, il faut éteindre l'appareil photo et le flash. En cas d'utilisation de l'adaptateur SCA-3502 (à partir de la version 5), la balance des blancs peut être réglée sur Automatique pour un rendu correct des couleurs. 2 L’utilisation de systèmes de flash d’autres fabricants ou d’adaptateurs SCA prévus pour d’autres systèmes d’appareil photo est déconseillée, étant donné que le positionnement et l’affectation différents de leurs contacts peuvent conduire à des dysfonctionnements, voire même entraîner des dommages. 3 Si le flash utilisé n'est pas spécialement conçu pour l'appareil photo, il faudra peut-être régler manuellement la balance des blancs de l'appareil photo sur . 4 Le cas échéant, le diaphragme indiqué sur l'objectif et la sensibilité doivent être réglés manuellement sur le flash. 1 47 Mode Prise de vues (photo) FR MODES FLASH COMMANDE DU FLASH AUTOMATIQUE (A) PORTÉE DU FLASH ▸ Activez le flash ▸ Réglez le mode de fonctionnement adapté pour le mode TTL ▸ Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur et activez la mesure de l’exposition • L'affichage dans le viseur doit indiquer la vitesse d'obturation ou la balance de l'exposition. • Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est possible que le flash ne se déclenche pas. (sélection de la vitesse/plage de synchronisation) ▸ Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien le temps d’obturation et/ ou le diaphragme désirés • Veillez à ce que la vitesse de synchronisation du flash soit la plus rapide possible, car elle est importante pour déterminer si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS. PHOTOGRAPHIE AU FLASH AVEC LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION PROPRE AU FLASH En cas d'utilisation de flashes compatibles avec le réglage automatique de l'exposition, la quantité de lumière réfléchie par le sujet n’est pas mesurée et exploitée par l’appareil photo, mais par un capteur intégré dans le flash. Les modes d’exposition de l'appareil photo fonctionnent de la même manière qu’ils le feraient sans flash : Si la vitesse de synchronisation du flash est en-deçà de la limite inférieure en mode P ou A, ou si une vitesse supérieure à la vitesse de synchronisation est définie en mode T ou M , le flash ne se déclenche pas. Comme les modes de fonctionnement fournissent déjà une prise de vue normalement exposée compte tenu de la lumière ambiante, il est conseillé de réduire la puissance du flash, c.-à-d. de définir une correction de l’exposition au flash de -1 EV à -2 EV, par exemple. Avec des flashes compatibles, le diaphragme réglé sur l'objectif est transmis au flash et proposé automatiquement comme diaphragme du computer. La mesure tient compte de la sensibilité ajustée sur l’appareil photo et, le cas échéant, des corrections d’exposition sélectionnées pour la lumière ambiante (appareil photo) et le flash. HSS (HIGH SPEED SYNC.) Automatique du flash avec temps d’obturation rapide 48 Le mode Flash linéaire entièrement automatique, c.-à-d. commandé par l'appareil photo, est disponible sur le Leica S3 avec les flashes compatibles (voir p. 47), avec toutes les vitesses d'obturation et pour tous les modes d'exposition de l'appareil photo. Il est activé automatiquement par l'appareil si la vitesse d'obturation sélectionnée ou calculée est plus rapide que la vitesse de synchronisation (≤ 1⁄125 s avec l'obturateur à rideaux). Le Leica S3 vous permet d'adapter précisément la vitesse d'obturation utilisée en mode Flash en combinaison avec les modes d'exposition Mode entièrement automatique et Mode automatique avec priorité diaphragme aux conditions du sujet ou à vos besoins de composition. Pour cela, vous pouvez choisir entre un réglage automatique et plusieurs réglages manuels. ▸ Sélectionnez APPAREIL ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Vitesse Synchro Flash Max ▸ Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez soit l'un des trois réglages automatiques relatifs à la focale (1/f, 1/(2f), 1/(4f)), soit la vitesse d'obturation la plus lente souhaitée Remarque Le réglage 1/f permet d'obtenir les vitesses d'obturation les plus longues si l’on applique la règle générale adaptée à ce format pour les prises de vue à main levée sans flou, p. ex. 1⁄60 s avec le Summarit-S 1:2.5/70 ASPH. Les vitesses d'obturation correspondantes avec 1/(2f) et 1/(4f) seraient dans notre exemple 1⁄125 s et 1⁄250 s. INSTANT DE LA SYNCHRONISATION Le Leica S3 permet de déclencher le flash au début de l'exposition ou de le synchroniser avec la fin de l'exposition. Cette fonction est disponible avec tous les flashes, c.-à-d. même ceux non compatibles, qu'ils soient fixés au raccord pour flashes ou par câble, et pour tous les réglages de flash et d'appareil photo. L'affichage est identique dans les deux cas. ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Sync. Flash ▸ Configurez la variante souhaitée VITESSE DE SYNCHRONISATION DU FLASH La vitesse de synchronisation du flash du Leica S3 pour la technique de flash traditionnelle, c'est-à-dire avec l'obturateur à rideaux de l'appareil photo est de 1⁄125 s. En cas d'utilisation d'un objectif à obturateur central, toutes les vitesses d'obturation jusqu'à 1⁄1000 s sont disponibles. Avec des flashes compatibles HSS, il est également possible de choisir des vitesses d'obturation plus rapides. Remarques • Les systèmes de flash de studio en particulier ont souvent des durées d'éclair beaucoup plus longues que les vitesses de synchronisation mentionnées. Afin de pouvoir exploiter entièrement la quantité de lumière de ces flashes, il est recommandé d'utiliser des vitesses plus longues. • Pour les vitesses d'obturation allant jusqu'à la vitesse de synchronisation de 1⁄125 s, X s'allume dans le viseur afin d'indiquer que le fonctionnement normal du flash est possible à ces vitesses. • Si la molette de réglage de la vitesse d'obturation est réglée sur xxx$$, les modes d'exposition prescrits sont convertis, le cas échéant, en raison des vitesses d'obturation fixées, c'est-à-dire passent de P à T ou de A à M. Dès qu'une vitesse d'obturation est de nouveau prescrite, le mode de fonctionnement initial est rétabli. • En cas d'utilisation d'un système de flash Leica compatible HSS et de vitesses d'obturation plus rapides réglées sur l'appareil (≤ 1⁄125 s avec l'obturateur à rideaux et ≤ 1⁄1000 s avec l'obturateur central), le flash passe automatiquement en mode HSS. (avec flashes compatibles) Cette méthode de flash dans laquelle plusieurs flashes sont déclenchés les uns après les autres pendant une exposition est possible avec tous les modes d'exposition de l'appareil. L'appareil photo règle automatiquement avec les modes de fonctionnement la vitesse d'obturation nécessaire pour la fréquence et le nombre d'éclairs sélectionnés. Si la vitesse d'obturation requise à cet effet provoque une surexposition en raison de la lumière disponible, cela est indiqué par la balance de l'exposition. Dans ces modes de fonctionnement, une vitesse d'obturation trop rapide est signalée par un clignotement de l'affichage de la vitesse dans le viseur et sur le Top-Display. Dans de tels cas, l'exposition peut être ajustée en modifiant le nombre et/ou la fréquence des éclairs, le diaphragme et/ou la vitesse d'obturation. Pour réussir une prise de vue stroboscopique, p. ex. lorsque plusieurs phases d’un mouvement doivent être saisies sur une image, la plage de fonctionnement du flash, le nombre des éclairs, la distance et naturellement le diaphragme sont d’une importance capitale. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez le mode d'emploi du flash utilisé. Remarque La technique de flash HSS donne des portées plus faibles. PHOTOGRAPHIE AU FLASH MANUELLE AVEC PUISSANCE DE FLASH CONSTANTE INDICATIONS DE CONTRÔLE DE L’EXPOSITION AU FLASH DANS LE VISEUR FR Si le flash est utilisé à pleine puissance ou avec une puissance partielle fixe (dans la mesure où ce réglage est possible sur le flash) en mode de flash manuel, la quantité de lumière émise par le flash ne peut alors pas être commandée. Les modes d’exposition de l'appareil photo fonctionnent de la même manière qu’ils le feraient sans flash. Si la vitesse de synchronisation du flash est en-deçà de la limite inférieure en mode A ou T, ou si une vitesse supérieure à la vitesse de synchronisation est définie en mode T ou M, le flash ne se déclenche pas. Le diaphragme de l’objectif doit être réglé en fonction de la puissance du flash, de la sensibilité et de l’éloignement du sujet. Inversement, la puissance partielle du flash doit être réglée en fonction du diaphragme, de la sensibilité, de la focale et de l’éloignement du sujet (voir mode d'emploi du flash). (avec flashes compatibles) Mode Prise de vues (photo) MODE FLASH STROBOSCOPIQUE PHOTOGRAPHIE AU FLASH VIA LA PRISE LEMO® INFÉRIEURE La prise LEMO® inférieure permet de raccorder des flashes et de grands systèmes de flash de studio à l'aide d'un câble équipé d'une fiche LEMO® (fourni). La prise LEMO®, avec son verrouillage automatique, empêche de manière fiable toute interruption involontaire du raccordement. Comme l'appareil photo ne peut pas « reconnaître » un flash raccordé de cette manière, il se comporte comme si aucun flash n'était raccordé. Le temps de pose doit donc être réglé manuellement sur la vitesse de synchronisation du flash de 1⁄125 s, resp. 1⁄1000 s avec l'obturateur central, ou sur des vitesses plus longues. La commutation ne s'effectue pas automatiquement. Les affichages de disponibilité et de contrôle ne sont pas actifs. Dans le viseur du Leica S3, l'icône d'éclair permet d'indiquer différents états de fonctionnement. n’apparaît pas (bien que le flash soit activé et prêt à fonctionner) Le flash ne peut pas se déclencher. Il faut régler un mode de fonctionnement correct au niveau du flash. clignote avant la prise de vue : Le flash n'est pas encore prêt à fonctionner. s'allume avant la prise de vue : Le flash est prêt à fonctionner. reste allumé sans interruption après le déclenchement Le flash est toujours prêt à fonctionner. La correction de l'exposition au flash est configurée ± apparaît en supplément. 49 MODE DE PRISE DE VUE (VIDÉO) RÉGLAGES VIDÉO TIMECODE Avec cet appareil, vous pouvez également réaliser des enregistrements vidéo. Les paramètres suivants sont disponibles pour les enregistrements vidéo. Le timecode est un enregistrement créé et enregistré en supplément des données d'image et de son. Il permet d'affecter l'image et les signaux sonores dans le temps, même après le montage ou après un traitement ultérieur distinct. Vous avez le choix entre un timecode attribué en continu (Tps libre continu) et un timecode créé uniquement pour la prise de vue correspondante (Séquence seule). Mode Prise de vues (vidéo) FR Remarques • Comme toute la largeur du capteur est utilisée pour les enregistrements vidéo également, la focale effective n'augmente que très peu, c'est-à-dire que les cadrages ne sont eux-aussi que très faiblement réduits. • Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d’une durée maximale de 29 minutes sans interruption. DÉMARRAGE/ARRÊT DE L'ENREGISTREMENT Démarrage RÉSOLUTION ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution Vidéo ▸ Réglez la résolution désirée. Les deux résolutions disponibles sont associées à des fréquences d'images différentes. Ainsi, 1080p peut être combiné à trois fréquences d'images différentes pour que la lecture soit possible sur le système de télévision utilisé : 25 ips pour le PAL, 24 et 30 ips pour le NTSC tandis que la résolution 4K n'est possible qu'avec 24 ips. Remarque Les enregistrements vidéo 4K peuvent être sauvegardés uniquement sur cartes SD. SENSIBILITÉ ISO Toutes les variantes décrites à la p. 36 s'appliquent. Cependant, l'option ISO Auto Maximum pour les enregistrements vidéo se règle séparément dans le sous-menu Auto ISO Vidéo. ▸ Appuyez sur le déclencheur vidéo Arrêt ▸ Appuyez de nouveau sur le déclencheur vidéo Remarques • Un enregistrement vidéo en cours est signalé sur l'écran par un point rouge clignotant et l'indication du temps écoulé. • Comme les enregistrements vidéo sur le Leica S3 sont réalisés avec des formats d'image différents en fonction de la résolution choisie, l'image apparaît à l'écran avec un masquage correspondant. 50 ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo Dans le sous-menu, sélectionnez Timecode Dans le sous-menu suivant, sélectionnez Mode du Timecode Sélectionnez le fonctionnement souhaité (Heure Appareil, Séquence seule, Tps libre continu) ou désactivez la fonction (Arrêt) Alors que le signal du timecode est généralement créé et enregistré parallèlement à l'enregistrement vidéo, les options Tps libre continu et Séquence seule vous permettent de définir vous-même le début. Vous déterminez ainsi quel doit être le décalage entre le début de l'enregistrement et le début de la génération du signal du timecode. Par conséquent, dans ces deux cas, la deuxième ligne du sous-menu Timecode, habituellement inactive, est alors réglable. Remarques • La restriction décrite pour les modes d'exposition (voir p. 50) s'applique également ici. • En particulier lors de prises de vue avec des valeurs ISO élevées de sujets sombres contenant des sources de lumière vives considérées comme ponctuelles, il est possible que des lignes verticales et horizontales apparaissent à l'image. ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode du Timecode ▸ Choisissez l’Heure de départ ▸ Sélectionnez le décalage souhaité PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE MODES D’EXPOSITION ESPACE DE COULEURS Les enregistrements vidéo s'effectuent généralement dans l'espace de couleurs sRGB (voir p. 32). Remarque Cela s'applique quel que soit le réglage éventuellement divergent pour les photos, qui reste inchangé. CONTRASTE, NETTETÉ, SATURATION Toutes les variantes décrites p. 32 s'appliquent ; elles sont toutefois réglées séparément pour les enregistrements vidéo. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo Dans le sous-menu, sélectionnez Contrast Vidéo/Détail Vidéo/Saturation Vidéo Réglez le niveau souhaité dans le sous-menu correspondant MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION Toutes les variantes décrites p. 38 s'appliquent. – Mode automatique avec priorité diaphragme (voir p. 39) – Commande manuelle avec des vitesses d'obturation de 1⁄30 à 1⁄4000 s. • Si des vitesses d'obturation plus lentes sont définies, elles sont traitées comme 1⁄30 s. Remarques • Si une exposition correcte est impossible avec une ouverture maximale du diaphragme, la sensibilité ISO est automatiquement augmentée, indépendamment de l'éventuel réglage manuel. • La commande automatique de l'exposition tient compte de toutes les variations de la luminosité. Si cela n'est pas souhaité, p. ex. pour des prises de vue de paysages et des panoramiques, il est conseillé de régler l'exposition manuellement. MISE AU POINT Toutes les variantes décrites p. 34 s'appliquent. ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT L'enregistrement du son peut être réalisé avec les micros intégrés, mais aussi avec des micros externes en utilisant l'adaptateur audio LEMO® fourni. Les micros intégrés enregistrent en stéréo. Pour réduire le bruit occasionné par le vent, le cas échéant, lors de l'enregistrement audio, vous disposez d'une fonction d'atténuation sous « Réduction Bruit de Vent ». Remarque La mise au point automatique (autofocus) engendre un bruit de fond qui est également enregistré. ▸ ▸ ▸ ▸ Le réglage peut être effectué avant ou pendant l'enregistrement, soit manuellement, soit automatiquement. ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo Dans le sous-menu, sélectionnez Niveau Audio Configurez la fonction désirée Sélectionnez PRISE DE VUE Dans le menu principal, sélectionnez Réglages Vidéo Dans le sous-menu, sélectionnez Réduction Bruit de Vent Activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) la fonction Remarque Dès qu'aucun bruit de vent n'est à craindre, il faut choisir Arrêt pour un son optimal. PRISE DE VUE PENDANT UN ENREGISTREMENT VIDÉO Il est également possible d'effectuer des prises de vue uniques lors d'un enregistrement vidéo en cours. ▸ Appuyez sur le déclencheur 1 • L'enregistrement vidéo s'interrompt pendant la durée de la prise de vue. • Les prises de vue uniques s'effectuent avec les réglages actuels de l'appareil. FR Mode Prise de vues (vidéo) NIVEAU AUDIO CONTRÔLE DE L'ENREGISTREMENT AUDIO RÉGLAGE MANUEL DU VOLUME ▸ Maintenez la touche de fonction / fermeture du diaphragme enfoncée ▸ Appuyez le joystick vers la gauche (= diminuer le niveau) ou la droite (= augmenter le niveau) Remarque Réglez le volume de façon à éviter les saturations, c'est-à-dire de façon à ce que les barres dans la zone tout à droite ne passent pas du blanc au rouge, ou seulement très rarement. Vous pouvez contrôler votre réglage déjà pendant l'enregistrement à l'aide d'un casque raccordé. ▸ Raccordez le casque à l'appareil photo en le branchant sur la prise audio LEMO® via l'adaptateur audio S (fourni). • L'affichage correspondant apparaît à l'écran. 1 2 1 Icône pour le casque raccordé 2 Barre du volume 1 Micro ( = réglage automatique, d'enregistrement du son) 2 Repère de réglage 3 Niveau du canal de gauche 4 Niveau du canal de droite = réglage manuel, = pas Remarque Le niveau se règle pour les deux canaux en même temps. RÉGLAGE DU VOLUME DU CASQUE ▸ Maintenez la touche de fonction / fermeture du diaphragme enfoncée ▸ Appuyez le joystick vers le bas (= diminuer le volume) ou le haut (= augmenter le volume) DÉSACTIVATION DE L'ENREGISTREMENT DU SON Amenez le repère de réglage tout à gauche jusqu'à ce que l'icône du micro change de à . 51 Mode Lecture FR MODE LECTURE LECTURE DES PHOTOS Mode Lecture des prises de vue – Lecture illimitée dans le temps – Lecture rapide après la prise de vue (Cible écran contrôle autom.) LECTURE DES PRISES DE VUE ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure • Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée ainsi que les données correspondantes. • En l'absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le message suivant s'affiche : Aucun fichier média à afficher. LECTURE AUTOMATIQUE DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE LECTURE VIDÉO Vous pouvez voir chaque cliché juste après la prise de vue avec la fonction Cible écran contrôle autom. : vous pouvez ainsi contrôler simplement et rapidement si la photo est réussie ou doit être refaite. Cette fonction vous permet de choisir, le cas échéant en interaction avec le déclencheur, la durée pendant laquelle la photo sera affichée. Un enregistrement vidéo se reconnaît aux caractéristiques suivantes : – Format d'image (16:9 en Full HD, env. 17:9 en 4 K) – Informations supplémentaires relatives à la vidéo affichées en pied de page – À la mise sous tension ou à chaque actionnement du joystick, un champ s'affiche à gauche avec les icônes de commande audio et vidéo : ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Cible écran contrôle autom. ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée souhaitée (Arrêt, 1 sec, 3 sec, 5 sec, Permanente) Remarque Une fois la prise de vue réalisée, si le déclencheur est maintenu enfoncé, le cliché reste affiché. Cette fonction n'est pas disponible si Arrêt a été sélectionné. En mode Cible écran contrôle autom., vous pouvez à tout moment basculer en mode lecture normal illimité dans le temps. Remarques • Même les clichés n'ayant pas encore été transférés de la mémoire tampon de l'appareil photo vers une carte (la LED en bas à droite au dos de l'appareil clignote encore) peuvent être visualisés immédiatement. En revanche, les photos sur les cartes ne sont pas accessibles lorsqu'un transfert de données est en cours. • Si les prises de vue ont été réalisées avec la fonction Prises de vue en série ou par intervalles, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. Vous en saurez plus sur la manière dont vous pouvez sélectionner les autres prises de vue de la série ainsi que sur les autres options du mode lecture dans les paragraphes qui suivent. • Si la fonction de masquage a été utilisée lors de la prise de vue (voir p. 45), la photo apparaît dans le format d'image choisi. • Le Leica S3 peut uniquement lire les données image prises avec des appareils photo Leica S3. • Si les données image sont enregistrées aux deux formats JPG et DNG, l'image affichée se réfère toujours au fichier DNG. 52 Pour lire une vidéo ( ) : ▸ Appuyez sur le joystick Pour faire une pause : ▸ Appuyez sur le joystick Pour l'avance rapide ( ) : ▸ Déplacez le joystick vers la droite et maintenez-le dans cette position Pour le retour rapide ( ) : ▸ Déplacez le joystick vers la gauche et maintenez-le dans cette position Remarque L'avance et le retour rapides commencent tout d'abord au ralenti, puis accélèrent si la touche est maintenue enfoncée. Pour accéder directement au début ou à la fin de la vidéo : ▸ Tournez la molette (vers la gauche = début, vers la droite = fin) Pour augmenter le volume ( ) : ▸ Déplacez le joystick vers le haut 1 2 1 Icône du haut-parleur de l'appareil photo / du casque raccordé 2 Barre du volume. Dans la position la plus à gauche, la lecture du son est coupée ( / ). Les affichages de l'histogramme et du détourage Pour vous permettre de regarder les clichés en mode Lecture sans être gêné, l'écran affiche les informations suivantes : (Réglage voir p. 43) – l'histogramme en haut à gauche, – les zones trop claires clignotent en rouge, celles trop foncées clignotent en bleu. De plus, l'icône du détourage ([ ]) apparaît en haut à droite. – Certaines informations fondamentales dans l'en-tête – À la mise sous tension, l'écran affiche pendant 3 s dans ses quatre angles les fonctions suivantes : – = menu marquer (touche droite supérieure) – = changement d'affichage (touche droite inférieure) – = menu (touche gauche supérieure) – = menu effacer (touche gauche inférieure) – et en haut à droite pour les fonctions des deux molettes de réglage – en bas à droite pour le blocage des touches (si cette fonction est activée) • Si la carte mémoire ou le fichier sélectionné est illisible, un symbole correspondant apparaît sur le bord droit de l'écran noir. FR Mode Lecture Pour baisser le volume ( ) : ▸ Déplacez le joystick vers le bas AFFICHAGES EN MODE LECTURE Remarques • L'histogramme et les affichages du détourage sont disponibles pour la lecture de la photo entière ou pour une partie de la photo, mais pas pour la lecture simultanée de 4 ou 9 photos miniatures. • L'histogramme et les affichages du détourage concernent toujours la partie de la photo actuellement affichée. Pour afficher des informations supplémentaires : ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure • Les différentes indications apparaissent en alternance. Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication souhaitée apparaisse – Affichage de l'histogramme et du détourage – Affichage du Focus Peaking (voir p. 35) – Données complémentaires sur la prise de vue – Retour à l'affichage normal 53 Affichage du Focus Peaking (Réglage voir p. 43, 35) SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL Vous pouvez agrandir un détail d'un cliché pour mieux l'examiner et choisir ce détail à votre guise. Des agrandissements sont possibles jusqu'à un rapport de 1:1, c'est-à-dire jusqu'à ce que 1 pixel de l'écran corresponde à 1 pixel du cliché. Mode Lecture FR AGRANDISSEMENT PAR NIVEAUX Données complémentaires sur la prise de vue Pour afficher les autres clichés mémorisés, utilisez la molette. Après affichage du premier/dernier cliché, la série recommence en boucle ; vous pouvez donc visualiser toutes les photos dans les deux sens. Le numéro des clichés varie en conséquence. ▸ Tournez la molette (vers la gauche = numéros plus petits, vers la droite = numéros plus grands) Remarque Cela peut se produire avec toutes les variantes de lecture, avec chaque niveau d'agrandissement, y compris les cadrages excentrés ainsi qu'en visualisant plusieurs photos miniatures simultanément. ▸ Tournez la molette de réglage de la vitesse d'obturation vers la droite • Plus vous tournez, plus l'agrandissement sera important et la section affichée petite. Les agrandissements sont possibles selon 4 niveaux, jusqu'à ce qu'un pixel de l'écran corresponde à un pixel de la photo. • Le rectangle à l'intérieur du cadre situé dans le coin supérieur gauche symbolise l'agrandissement, mais aussi le détail affiché. AGRANDISSEMENT MAXIMAL EN UNE FOIS ▸ Appuyez longuement (≥ 1 s) sur la molette de réglage Remarque Cette fonction est disponible en lecture automatique et en lecture illimitée dans le temps, ainsi que pour chaque niveau d'agrandissement. Si une section était déjà affichée à l'écran, la première pression fait tout d'abord apparaître l'image complète. 54 DÉPLACEMENT DE LA SECTION MARQUER UNE PHOTO/SUPPRIMER LE MARQUAGE Vous pouvez également visualiser jusqu'à 9 clichés simultanément, par exemple pour obtenir une vue d'ensemble ou trouver plus rapidement celui que vous recherchez. Vous pouvez marquer chaque photo, p. ex. pour la retrouver plus rapidement, ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs photos (voir paragraphe suivant). MARQUER UNE PHOTO ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure / droite inférieure / gauche supérieure / gauche inférieure – L'écran affiche pendant 3 s dans ses quatre angles les fonctions suivantes : – = menu marquer (touche droite supérieure) – = changement d'affichage (touche droite inférieure) – = menu (touche gauche supérieure) – = menu effacer (touche gauche inférieure) ▸ Sélectionnez la photo souhaitée ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure • La prise de vue est marquée d’une . ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée • Le rectangle dans le cadre se déplace selon la direction du mouvement. Remarque La dernière section utilisée est mémorisée lorsque vous quittez le mode Lecture. Par conséquent, vous pouvez l'afficher directement lors d'une nouvelle utilisation du mode Lecture en appuyant longuement sur la molette. En appuyant une nouvelle fois, vous obtenez de nouveau les niveaux d'agrandissement déjà mentionnés. FR Mode Lecture AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS Procéder de la même manière pour supprimer une marque. ▸ Tournez la molette de réglage de la vitesse d'obturation vers la gauche • Quatre images s'affichent simultanément. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanément 9 prises de vue. • En cas d'affichage de 4 ou 9 photos, le cadre rouge indique la photo qui était affichée juste avant en taille réelle. SUPPRIMER LE MARQUAGE ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure • Le marquage disparaît. Pour passer d'un cliché à l'autre : ▸ Appuyez sur le joystick dans la direction souhaitée • Le cliché concerné est identifié par le cadre rouge et peut être sélectionné pour être examiné. Pour afficher le cliché dans sa taille normale : ▸ Tournez la molette de réglage de la vitesse d'obturation vers la droite 55 Mode Lecture FR SUPPRIMER UNE PHOTO Lors de la consultation d'une photo, celle-ci peut être supprimée si vous le désirez. Cela peut s'avérer utile, par exemple, si elles ont déjà été enregistrées sur un autre support, si vous n'en avez plus besoin ou si vous devez libérer de l'espace sur la carte mémoire. Pour cela, vous pouvez, selon les besoins, supprimer certaines photos ou simultanément uniquement les photos non marquées ou encore toutes les photos. ▸ Appuyez sur la touche droite supérieure / droite inférieure / gauche supérieure / gauche inférieure – L'écran affiche pendant 3 s dans ses quatre angles les fonctions suivantes : – = menu marquer (touche droite supérieure) – = changement d'affichage (touche droite inférieure) – = menu (touche gauche supérieure) – = menu effacer (touche gauche inférieure) ▸ Sélectionnez la photo souhaitée ▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure • L'écran affiche dans ses quatre angles les fonctions suivantes : – TOUTES (touche gauche supérieure) – (touche droite supérieure) – OK (touche droite inférieure) – SEUL (touche gauche inférieure) – le cas échéant, l'icône indiquant une photo marquée. Suppression d'une seule photo ▸ Appuyez sur la touche gauche inférieure (SEUL) • À l’écran s’affiche le cliché suivant qui n'a pas été effacé. Toutefois si la carte mémoire ne comporte aucune autre prise de vue, le message suivant apparaît : Aucun fichier média à afficher. ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK) Suppression de toutes les photos ou de plusieurs ▸ Appuyez sur la touche gauche supérieure (TOUTES) • La demande de confirmation suivante s'affiche à l'écran par sécurité : Effacer TOUTES ? ▸ Appuyez sur la touche droite inférieure (OK) Remarque : La touche droite supérieure ( ) vous permet de revenir à l'affichage normal. 56 FR Mode Lecture 57 Autres fonctions FR AUTRES FONCTIONS UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS PROFILS UTILISATEUR ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat. • Si des profils utilisateurs sont enregistrés et activés, leur nom apparaît en blanc. Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations ou motifs récurrents. Vous disposez au total de quatre emplacements pour la mémorisation de ces combinaisons, ainsi que d'un réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence. Vous pouvez modifier le nom des profils mémorisés. Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l'appareil photo sur une carte mémoire, p. ex. en vue d'une utilisation sur un autre appareil. De même, vous pouvez transférer sur l’appareil photo les profils mémorisés sur une carte. ENREGISTRER LES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFILS UTILISATEUR Mémorisation des paramétrages/Création d'un profil ▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat. ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sauvegarde profil utilis. ▸ Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité ▸ Validez la procédure ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ 58 Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat. Dans le sous-menu, sélectionnez Renommer profil utilis. Sélectionnez le profil désiré Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaité, puis validez (voir p. 28) ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Chargé le profil • Le Profil Standard est sélectionné par défaut. • Le profil sélectionné porte la mention actif. • Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris. Remarque Si vous modifiez l'un des réglages du profil utilisé, l'indication s'affiche dans la liste des menus de départ au lieu du nom du profil précédemment utilisé. EXPORTER LES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE / IMPORTER LES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils Utilisat. ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Importer depuis la carte ou Exporter vers la Carte ▸ Validez la procédure Remarque Lors de l'exportation ou de l'importation, les 4 emplacements de profils sont transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant dans l'appareil photo seront écrasés (supprimés). GESTION DES DONNÉES STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE STRUCTURE DES DOSSIERS Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Lors de la création d’un nouveau dossier, vous pouvez modifier aussi bien les chiffres que les lettres. Dans le paramétrage par défaut, le premier dossier est nommé « 100LEICA », le deuxième « 101LEICA », etc. Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum. STRUCTURE DES FICHIERS Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de onze caractères. Dans le réglage par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. « L » indique la marque de l’appareil photo ; les trois caractères suivants peuvent être modifiés à tout moment, vous pouvez utiliser pour cela des chiffres et des lettres. La deuxième série de chiffres est le numéro du fichier : « XXX » indique le format du fichier (DNG ou JPG). Lorsque le dossier en cours d’utilisation contient un fichier portant le numéro 9999, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à 0001. Remarques • Si vous utilisez des cartes mémoire qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué par l’appareil photo, la numérotation se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte. • Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999 sont atteints, un message d’avertissement correspondant s’affiche à l’écran et l’ensemble de la numérotation doit être réinitialisée. MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS ▸ Supprimez ces trois caractères ▸ Indiquez le nom souhaité (voir p. 28) ▸ Validez Remarques • La modification du nom du fichier est conservée pour toutes les prises de vue qui suivront, c'est-à-dire jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d'ordre (deuxième série de 4 chiffres) ne s'en trouve pas modifié ; il peut cependant être remis à zéro par la création d'un nouveau dossier, voir page précédente. • Après réinitialisation de tous les réglages personnalisés, le nom de fichier « L100XXXX.XXX » sera à nouveau utilisé. • Un sous-menu Clavier apparaît avec le nom complet du fichier dans la ligne de titre. Les trois chiffres de la première série signalés en blanc peuvent être modifiés. INSCRIPTION D'INFORMATIONS COPYRIGHT ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Numérotation Images ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Nouveau dossier • Un sous-menu Clavier apparaît. • La ligne de saisie comporte la dénomination complète du dossier. Les cinq caractères signalés en blanc peuvent être modifiés. Cet appareil vous permet d'identifier vos fichiers image en saisissant du texte et d'autres caractères. Pour cela, vous pouvez saisir dans 2 rubriques, pour chaque cliché, des informations de 17 caractères maximum. ▸ Supprimez ces cinq caractères ▸ Indiquez le nom souhaité ▸ Validez • Un écran d'interrogation apparaît. Déterminez alors si les numéros des fichiers dans le nouveau dossier doivent recommencer à 0001 (Oui) ou si le comptage doit se poursuivre (Non). Remarques • La modification du nom du dossier est valable pour tous les dossiers suivants ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. • Après réinitialisation de tous les réglages personnalisés, le nom de dossier « XXXLEICA » sera à nouveau utilisé. • Vous pouvez créer un nouveau dossier à tout moment. REMISE À ZÉRO DE LA NUMÉROTATION DES PHOTOS ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Numérotation Images ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Remise à zéro No d'image • Une demande de confirmation correspondante apparaît. ▸ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d’un nouveau dossier Remarque La partie nominative d'un nouveau dossier créé par Remise à zéro No d'image reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des fichiers recommence alors à 0001. ▸ ▸ ▸ ▸ ▸ Sélectionnez REGLAGES Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil Dans le sous-menu, sélectionnez Information Copyright Activer la fonction Copyright (Marche) Dans le sous-menu, sélectionnez Information/Artiste • Un sous-menu Clavier apparaît. FR Mode Lecture ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Numérotation Images ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Changer le nom de fichier • Un sous-menu Clavier apparaît. • La ligne de saisie comporte la dénomination complète du fichier. Les trois chiffres de la première série signalés en blanc peuvent être modifiés. CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER ▸ Indiquez les informations souhaitées (voir p. 28) ▸ Validez ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE PAR GPS Le système GPS (Global Positioning System) permet de déterminer la position respective du récepteur dans le monde entier. Lorsque cette fonction est activée, le Leica S3 reçoit constamment des signaux correspondants et met à jour ses données de position. Vous pouvez indiquer ces coordonnées (latitude et longitude, altitude) dans les données « EXIF ». Avant d'activer cette fonction, veuillez lire attentivement les informations importantes concernant le GPS (voir p. 3). ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez GPS ▸ Activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) la fonction • L'icône de « satellite » affiche l'état correspondant sur le Top-Display : – dernière position déterminée il y a moins de 6 min. – dernière position déterminée il y a moins de 24 h. – pas de données de position disponibles 59 Autres fonctions FR FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois lorsque vous utilisez une carte non formatée pour la première fois, vous devez la formater. Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certaines données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à occuper de la place. ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formatage des cartes ▸ Choisissez dans le sous-menu quelle carte doit être formatée, ou si les deux cartes doivent être formatées • Une demande de confirmation s'affiche à l'écran afin de protéger contre toute suppression involontaire. ▸ Validez la procédure Remarques • N'éteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours. • Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez toutes les données qu'elle contient. Le formatage n'est pas empêché lorsque certains clichés sont protégés contre l'effacement. • Prenez donc l'habitude de transférer le plus rapidement possible vos données sur un dispositif de stockage sûr, p. ex. le disque dur de votre ordinateur. • Lors d'un formatage simple, les données présentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement. • Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex. sur un ordinateur, reformatez-la sur l'appareil photo. • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 70). 60 TRANSFERT DE DONNÉES PAR USB Le Leica S3 est doté d'une interface USB 3.0 pour le transfert des données sur un ordinateur. Il est ainsi possible de transférer rapidement des données sur des ordinateurs dotés de la même interface. L'ordinateur utilisé doit posséder un port USB (pour le branchement direct du Leica S3) ou un lecteur de cartes CF ou SD/SDHC/SDXC. En outre, un pilote USB 3.0 actuel doit être installé. Si le Leica S3 est raccordé à l'ordinateur via le câble USB 3.0 LEMO®, il est alors reconnu par le système d'exploitation. Remarques • Avec les ordinateurs Mac® d'Apple®, le transfert de fichiers vidéo est limité aux fichiers ne dépassant pas 4 Go. Un message d'erreur apparaît en cas de fichiers vidéo plus volumineux. • Utilisez exclusivement le câble USB LEMO® fourni. • La connexion ne doit en aucun cas être interrompue par le débranchement du câble USB pendant le transfert des données du Leica S3 sur l'ordinateur, sinon l'ordinateur et/ou le appareil photo risquent de se bloquer et la carte mémoire peut même, le cas échéant, être irrémédiablement endommagée. • Tant que les données sont en cours de transmission entre le Leica S3 et l'ordinateur, l'appareil photo ne doit pas être mis hors tension ni s'éteindre de lui-même pour cause de batterie faible, sans quoi l'ordinateur peut « planter ». Pour les mêmes raisons, vous ne pouvez en aucun cas ôter la batterie pendant une connexion active. Si la charge de la batterie devient faible pendant le transfert des données, interrompez le transfert, mettez l'appareil photo hors tension (voir p. 24) et rechargez la batterie (voir p. 19). UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG) Si vous souhaitez traiter le format DNG, vous avez besoin d'un logiciel adapté, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®. Grâce à celui-ci, vous pourrez convertir les données brutes enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il offre par ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande netteté et une résolution d’image exceptionnelle. Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin d’obtenir une qualité d’image optimale. RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL PHOTO AU PARAMÉTRAGE PAR DÉFAUT Avec cette fonction, il est possible de rétablir en une seule opération les valeurs par défaut de tous les paramétrages personnalisés préalablement définis dans le menu. ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réinitialisation appareil ▸ Validez (Oui) ou rejetez (Non) la procédure Remarque Cette réinitialisation concerne également les profils utilisateur éventuellement définis et mémorisés via Sauvegarde profil utilis. (voir p. 58). EFFECTUER LA MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser votre appareil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de l’appareil photo sont commandées uniquement par logiciel, certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités peuvent s’installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à jour de microprogrammes disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil. Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d’accueil et l’installer sur votre appareil photo : Si vous souhaitez déterminer la version du microprogramme installée : ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil ▸ Dans le sous-menu Firmware de l´Appareil, vous trouverez la dénomination de la version correspondante Vous trouverez plus d’informations sur l’enregistrement, les mises à jour de microprogrammes et les téléchargements pour votre appareil photo, ainsi que sur des modifications et des compléments au présent mode d’emploi dans la section « Espace clients », sur le site : https://owners.leica-camera.com ▸ Formatez une carte mémoire dans le Leica S3 ▸ Éteignez l'appareil photo ▸ Insérez la carte dans un lecteur de cartes intégré ou raccordé à l'ordinateur (un lecteur de cartes est indispensable pour les mises à jour du microprogramme) ▸ Téléchargez le fichier du microprogramme sous le lien : ▸ Enregistrez le fichier S-X_xxx.FW du microprogramme au niveau le plus élevé de la structure de répertoires de la carte ▸ Retirez correctement la carte du lecteur ▸ Insérez-la dans l'appareil photo ▸ Fermez le volet de protection ▸ Allumez l'appareil photo ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Information de l'Appareil • Si l'appareil photo détecte une version du microprogramme plus récente que celle présente, il le signale dans la ligne correspondante (Camera ou Lens) en affichant des signes devant et derrière le numéro du microprogramme. FR Autres fonctions MISES À JOUR DE MICROPROGRAMMES ▸ Lancez le processus de mise à jour avec Oui ou refusez avec Non • Un écran intermédiaire s'affiche durant ce processus. • Le processus de mise à jour commence. Il peut durer plusieurs minutes. • Une fois la mise à jour terminée, un message apparaît pour confirmer l'opération. Remarques • Les mises à jour de microprogrammes peuvent également inclure des parties concernant les objectifs. Si c'est le cas, la mise à jour du microprogramme de l'objectif se fait automatiquement lorsque l'objectif concerné est mis en place et qu'il n'a pas encore la toute nouvelle version du microprogramme. • Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, un message d’avertissement correspondant s’affiche. 61 Entretien/stockage FR 62 ENTRETIEN/STOCKAGE BOÎTIER DE L’APPAREIL • Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement puisque toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes. • Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d’abord être traitées à l’aide d’un détergent fortement dilué, puis essuyées à l’aide d’un chiffon sec. • Si des gouttelettes d’eau salée atteignent l’appareil photo, imbibez d’abord un chiffon doux avec de l’eau du robinet, essorez-le avec soin, puis essuyez l’appareil avec. Ensuite, séchez-le avec soin à l’aide d’un chiffon sec. • Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez l’appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l’appareil. Ce faisant, il ne faut en aucun cas toucher aux lamelles de l’obturateur. • Conservez l’appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu’il soit à l’abri de tout objet contondant et de toute poussière. • Rangez l’appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l’abri des températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez l’appareil photo dans un environnement humide, il faut qu’il soit complètement sec avant de le ranger. • Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé. • Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de votre équipement due à l’humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourraient alors se libérer. • Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour éviter une résinification des zones de graissage. Il est également recommandé de manipuler tous les autres éléments de commande ou de réglage. • Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons (attaque fongique) sous un climat tropical humide, exposez-le le plus souvent possible au soleil et à l’air. Le stockage à l’intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n’est à conseiller qu’à condition d’utiliser un dessiccateur, comme le Silicagel. OBJECTIF CARTES MÉMOIRE • Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la lentille d’objectif. Néanmoins, si celle-ci est fortement encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour l’essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l’intérieur vers l’extérieur. Pour cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum ; cependant ne pas utiliser d’adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs. • Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d’eau salée), utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme tout filtre, des reflets indésirables. • Le cache optique fourni protège également l’objectif des traces de doigts non intentionnelles et de la pluie. • Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de manipuler la bague de réglage de la mise au point et la bague de réglage de diaphragme de temps en temps pour éviter une résinification des zones de graissage. • Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique fourni. • Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait être exposée à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. • Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage. VISEUR/ÉCRAN • Si de la condensation s’est formée sur l’appareil ou dans celui-ci, éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1 heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de l’appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d’elle-même. BATTERIE • Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est recommandé de retirer la batterie, car, au bout de 2 mois au plus tard, l’heure et la date paramétrées s’effacent. • Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état partiellement chargé, c’est-à-dire ni entièrement déchargées, ni entièrement chargées. L’état de charge est indiqué par l’affichage correspondant sur l’écran. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d’éviter qu’elle ne se décharge complètement. CAPTEUR • La fonction n'est disponible que si la batterie est chargée à au moins 50 % de sa capacité. Sinon, un message d'avertissement correspondant apparaît. • Le capteur doit également être révisé et nettoyé dans un environnement le moins poussiéreux possible afin d’éviter tout encrassement supplémentaire. • La poussière peu incrustée peut être éliminée du verre de protection du capteur par soufflage à l’aide de gaz propres éventuellement ionisés, comme de l’air ou de l’azote. L’idéal consiste à utiliser un (en caoutchouc) soufflet sans pinceau. Utiliser également des sprays de nettoyage à faible pression, comme « Tetenal Antidust Professional », à condition de respecter les préconisations d'emploi. • Lors de l'inspection avant et après le nettoyage, une loupe offrant un agrandissement 8x ou 10x peut s'avérer très utile. • S’il est impossible d’éliminer les particules qui adhèrent de la manière décrite, adressez-vous au service Leica Customer Care. • Si la capacité de la batterie devient inférieure à 40 % pendant que l'obturateur est ouvert, le message SVP arrêter immédiatement le nettoyage capteur s'affiche à l'écran. L’arrêt de l’appareil photo referme également l’obturateur. • Pour éviter tout dommage, vous devez impérativement vous assurer dans ces cas-là que la fenêtre d’obturation soit dégagée, c’est-à-dire qu’aucun objet ne puisse gêner la fermeture normale de l’obturateur ! ▸ Sélectionnez REGLAGES ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Nettoyage Capteur ▸ Confirmez avec Oui • Le miroir se relève et l'obturateur s'ouvre. FR Entretien/stockage NETTOYAGE DU CAPTEUR Pour faire nettoyer le capteur, vous pouvez retourner votre appareil photo au Leica Customer Care (voir p. 70). Ce nettoyage ne fait toutefois pas partie des prestations offertes par la garantie et il vous sera donc facturé. Vous pouvez également effectuer le nettoyage vous-même, en utilisant la fonction de menu Ouvrir l'obturateur. Vous pouvez ainsi accéder au capteur par le biais de l’obturateur ouvert. Remarque Si la capacité de la batterie est inférieure à la valeur requise, le message Batterie trop faible pour un nettoyage capteur s'affiche pour indiquer que la fonction n'est pas disponible, ce qui signifie que vous ne pouvez pas sélectionner Oui. ▸ Procédez au nettoyage • Respectez alors scrupuleusement les consignes ci-après. ▸ Éteignez l’appareil une fois le nettoyage effectué • Pour des raisons de sécurité, l‘obturateur ne se referme qu‘au bout de 10 s. • Le message SVP arrêter immédiatement le nettoyage capteur apparaît. Important • La garantie Leica Camera AG ne couvre pas les dommages résultant d’un nettoyage du capteur effectué par l’utilisateur. • N’essayez pas de souffler sur le verre de protection du capteur pour éliminer les particules de poussière. Les moindres gouttelettes de salive peuvent provoquer des taches difficiles à enlever. • N’utilisez en aucun cas de nettoyeur à air comprimé avec une forte pression de gaz, sinon vous risquez d’endommager également le capteur. • Évitez de toucher la surface du capteur avec des objets durs lors de la révision et du nettoyage. 63 Vue d’ensemble du menu FR 64 VUE D’ENSEMBLE DU MENU Page Page Sauvegarde (cartes CF+SD) 33 Cadence Moteur 28/38 Formatage 62 Mode mise au pt 34/35 Numérotation Images 61 Mesure Expo 28/38 Cible écran contrôle autom. 54 Compensation Expo 28 Assist. acquisit. 35/36/44/45 Bracketing d'Expo 42 Information Copyright 61 Mode Miroir Rel. 45 Profils utilisateur 60/63 Vitesse Synchro Flash Max 48 Réglages Auto Iso 36 Mode Sync. Flash 48 Verrou 39 ISO 28/36 Réglages Personnalisés 29/34/39/41 Balance Blancs 37 Luminosité de l'écran 31 Formt Fich. Photo 32 Signaux Sonores 31 Résolution JPG 32 Economie d'énergie Auto 25/30/39 Paramètres Photos 32/33 GPS 30/61 Résolution Vidéo 50 Date & Heure 30 Réglages Vidéo 50/51/25 Language 30 Réinitialisation appareil 63 Nettoyage Capteur 65 Information de l'Appareil 2 FR 65 Index FR INDEX A Académie Leica......................................................70 Accès direct..................................................... 28, 29 Accès rapide...........................................................28 Accessoires..............................................................2 AE.............................................................. 38, 39, 41 AF.................................................................... 34, 41 AF/AE-Verrouillé.....................................................41 AFc.........................................................................34 Affectation des touches..........................................29 Affectation personnalisée des touches....................29 Affichage.................................................... 12, 31, 53 Affichage auxiliaire..................................................43 Affichage INFO........................................................31 Affichage, réglage...................................................31 Affichages, dans le viseur........................................12 Affichages, sur l’écran.............................................14 Affichages, sur le Top-Display..................................13 AFs.........................................................................34 Agrandissement, fonction d’aide MF.......................35 Agrandissement, mode Lecture...............................54 A (mode automatique avec priorité diaphragme)......39 Arrêt.......................................................................24 Arrêt, automatique..................................................30 Atténuation du bruit du vent....................................51 Autofocus...............................................................34 Automatisme avec priorité au temps de pose (T)......40 B Balance des blancs.................................................36 Batterie........................................................... 4, 6, 62 Batterie, charger.....................................................19 Bracketing d’exposition...........................................42 B (temps de pose prolongé).....................................43 Bulb........................................................................43 C Capacité de la batterie............................................19 Capteur.............................................................. 6, 63 Capteur, nettoyage..................................................63 Caractéristiques techniques....................................68 Carte CF........................................................... 20, 33 Carte mémoire.................. 5, 6, 20, 21, 33, 58, 60, 62 66 Carte SD..................................................... 21, 33, 58 Champ de mesure AF..............................................34 Changement de programme....................................39 Chargeur............................................................. 5, 18 Charte de Gris........................................................37 Cliché, effacer........................................................56 Commande, balance des blancs..............................36 Commande, exposition............................................40 Commande, flash....................................................48 Commande, menu...................................................26 Commutateur principal............................................24 Compensation dioptrique........................................23 Consignes de sécurité...............................................4 Consignes, sécurité...................................................4 Contact..................................................................70 Contraste................................................................32 Correction de l’exposition.......................................42 Courroie de port................................................. 5, 18 D Date, paramétrer.....................................................30 Déclencheur...........................................................24 Déclenchez.............................................................24 Détourage...............................................................53 Diaphragme...................................................... 25, 40 DNG................................................................. 32, 60 Données brutes......................................................60 Données, transfert..................................................60 E Économies d’énergie...............................................30 Écran.................................................................. 6, 62 Écran, affichage................................................ 13, 14 Écran de menu........................................................26 Éléments de commande..........................................24 Enregistrement.......................................................61 Enregistrement audio..............................................51 Enregistrement, vidéo.............................................50 Entretien.................................................................62 Espace de couleurs..................................... 32, 50, 68 État de charge.................................................. 19, 20 Évaluation, prise de vue...........................................55 Exposition...............................................................38 Exposition, automatique..........................................40 Exposition, manuelle...............................................40 Exposition, méthodes de mesure.............................50 Exposition, modes de service..................................50 Exposition prolongée...............................................43 Exposition, simulation.............................................40 Exposition, temps long............................................43 J F Language................................................................30 Langue...................................................................30 Langue du menu.....................................................30 Lecture, automatique..............................................52 Leica Customer Care..............................................70 Live View.................................................... 34, 40, 43 Loupe.....................................................................35 Luminosité, écran/EVF...........................................31 Flash, commande....................................................48 Flash, constant.......................................................49 Flash, HSS..............................................................48 Flash, linéaire..........................................................48 Flash, mesure de l’exposition..................................47 Flash, mode de fonctionnement..............................48 Flash, portée...........................................................48 Flash, stroboscopique.............................................49 Flash, utilisable.......................................................47 Flash, vitesse de synchronisation............................48 Focus peaking................................................... 35, 54 Fonctions, adapter..................................................29 Fonctions d’aide, mise au point manuelle................35 Fonctions, des éléments de commande...................24 Formatage, carte mémoire......................................60 Format de fichiers............................................. 32, 68 Fréquence des images............................................50 Fréquence d’images................................................69 Fuseau horaire........................................................30 G Garantie....................................................................7 Gestion, données....................................................58 GPS........................................................................59 H Heure.....................................................................30 Heure, automatique (GPS).......................................30 Heure d’été.............................................................30 Histogramme.................................................... 43, 53 Horizontalité...........................................................44 HSS........................................................................48 I Informations d’ordre réglementaire...........................3 Informations, légales.................................................2 Informations sur le copyright...................................59 ISO................................................................... 36, 50 ISO auto.................................................................36 ISO, automatique....................................................36 JPG.........................................................................32 L M Masquage...............................................................45 Mémoire tampon....................................................68 Mémorisation de la valeur de mesure......................41 Mentions légales.......................................................2 Menu principal........................................................26 Mesure à champs multiples.....................................38 Mesure de la distance.............................................34 Mesure de l’exposition............................................38 Mesure pondérée centrale......................................38 Mesure spot............................................................38 Mesure TTL.............................................................47 Méthodes de mesure, distance...............................34 Méthodes de mesure, exposition.............................38 MF.................................................................... 35, 41 Microphone............................................................51 Microprogramme......................................................7 Mise au point.................................................... 34, 50 Mise au point manuelle...........................................35 Mise en marche......................................................24 Mises à jour, microprogramme................................61 Mode automatique avec priorité diaphragme - A......39 Mode Flash linéaire.................................................48 Mode Lecture.........................................................52 Modes de service, exposition..................................50 Mode veille.............................................................30 Molette...................................................................27 Monochrome..........................................................33 M (réglage manuel de l’exposition)..........................40 N Navigation, menu....................................................27 Netteté...................................................................32 O Objectif.......................................................... 4, 6, 62 Objectif S...............................................................22 Objectifs, utilisables................................................22 Obturateur à rideaux...............................................24 obturateur central...................................................24 Oculaire..................................................................23 Option de menu......................................................64 P P (automatisme programmé)...................................39 Pièces de rechange...................................................2 Pièces, désignation des...........................................10 Pré-déclenchement du miroir..................................45 Prise de vue, Live View............................................34 Prise de vue, marquer/évaluer................................55 Prise de vue, photo........................................... 30, 34 Prise de vues, en série............................................45 Prise de vues, intervalle...........................................46 Prise Lemo..............................................................47 Prises de vue, en noir et blanc.................................33 Prises de vues, en rafale.........................................46 Profils, utilisateur....................................................58 Propriétés de l’image........................................ 32, 50 Remarques, concernant l’élimination.........................3 Remarques, générales...............................................6 Remarques, GPS.......................................................3 Remarques, réglementaires.......................................3 Remarques, WLAN....................................................3 Rendu des couleurs................................................37 Résolution......................................................... 32, 50 Retardateur.............................................................46 S Saturation...............................................................33 Séquence d’images.................................................45 Service de réparation..............................................70 Short cut................................................................29 Signal d’avertissement............................................31 Signaux sonores.....................................................31 Silencieux, prise de vue...........................................31 Source de lumière...................................................36 Sous-menu.............................................................26 Stéréo....................................................................51 Supprimer, prise de vue...........................................56 FR Vue d’ensemble du menu Nettoyage, capteur..................................................63 Niveau Audio...........................................................51 Nom, fichier............................................................59 Numérotation fichier...............................................58 Numérotation image................................................58 T Taille de fichier........................................................68 Température de couleur..........................................37 Timecode................................................................50 T (mode automatique avec priorité au temps de pose).40 Touche de fermeture du diaphragme........... 25, 28, 43 Transfert de données..............................................60 Type d’obturateur....................................................24 Q U Quadrillage.............................................................43 USB........................................................................60 R V Ralenti....................................................................52 Rangement.............................................................62 Réduction du bruit..................................................43 Réglage de l’heure..................................................30 Réglage JPG............................................................32 Réglage manuel de l’exposition - M.........................40 Réglages de base....................................................30 Réglages, individuels...............................................58 Réglages par défaut, réinitialisation.........................60 Réglages, vidéo.................................................50–51 Réinitialisation........................................................60 Verre de mise au point............................................22 Verre entièrement dépoli.........................................22 Viseur.....................................................................62 Visionner................................................................52 Vitesse de synchronisation......................................48 Volume............................................................. 31, 51 W WLAN.......................................................................3 67 Caractéristiques techniques FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Commande de l'exposition Désignation de l'appareil photo Leica S3 Modèle de l’appareil photo Mesure à pleine ouverture du diaphragme à travers l'objectif (TTL) Appareil photo numérique réflex moyen format N° de type 6847 Raccordement de l’objectif Baïonnette de Leica S avec barrette de contacts pour la communication entre l’objectif et l’appareil photo Système d'objectif Objectifs Leica S, objectifs de moyen format de plusieurs autres fabricants utilisables grâce à l'adaptateur Format des prises de vue / Format d'image 30 x 45 mm / 3:2 Capteur d'image / Résolution Capteur CMOS Leica avec espacement de pixels de 4,6 µm, avec microlentilles, 64 MP Filtre passe-bas Aucun (pour une netteté maximale), minimisation de l'effet moiré grâce au traitement numérique externe de l'image sur le capteur Formats de fichier Photo : DNG (données brutes), DNG + JPG, JPG Résolution DNG : 64 MP, JPG : 64 MP, 24 MP, 4 MP Taille de fichier DNG : env. 70 Mo, JPG : env. 2-30 Mo (selon la résolution utilisée, le contenu de l'image et incrément de ISO), vidéo : il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d'une durée maximale de 29 minutes sans interruption Mémoire tampon 2 Go, nombre maximal de prises de vue en série (selon la carte mémoire utilisée) : DNG : 6 max., JPG : illimité Espaces de couleurs Adobe® RGB, sRGB, ECI RGB 2.0 Balance des blancs Automatique, manuelle à partir de la mesure, 8 préréglages, indication de la température des couleurs Support d’enregistrement Cartes CF (max. UDMA 7), cartes mémoire SD/SDHC/SDXC < 512 GB UHS-I (recommandé), UHS-II, les enregistrements vidéo 4K peuvent être sauvegardés uniquement sur cartes SD (UHS-I). Langues du menu Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois traditionnel et simplifié, coréen, portugais 68 Mesure de l’exposition Méthodes de mesure Spot (3,5%), mesure centrale pondérée, mesure multizone (5 zones) Mémorisation de la valeur de mesure Par pression jusqu'au point de résistance sur le déclencheur, mémorisation pour 1 prise de vue ou en continu avec le joystick Compensation Expo ± 3 EV (valeurs d'exposition), réglable par demi-paliers Bracketing d'exposition automatique Au choix, 3 ou 5 prises de vue, au choix écart de 1⁄2 EV, 1 EV, 2 EV, 3 EV entre les différentes prises de vue. Selon le mode sélectionné, les différentes expositions sont obtenues en modifiant le diaphragme et/ou la vitesse d'obturation Plage de mesure (pour le diaphragme 2,5 et ISO 100), mesure spot : EV 2,7 - 20, mesure centrale pondérée et mesure multizone : EV 1,2 - 20, avertissement dans le viseur en cas de dépassement de la limite inférieure/supérieure de la plage de mesure, cellule de mesure de la lumière ambiante, photodiode multizone (mesures de la lumière permanente) Sensibilités ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12500, ISO 25000, ISO 50000 et Automatique Modes d’exposition Automatisme programmé avec fonction de changement de programme ( ), Mode automatique avec priorité diaphragme ( ), Mode automatique avec priorité au temps de pose ( ), réglage manuel ( ) Commande d’exposition au flash Raccordements pour flashes Griffe porte-accessoires avec contact central et contacts de commande, prise LEMO® ou douille de raccordement standard pour flashes sans commande de l'émission de lumière Synchronisation Vitesse de synchronisation du flash : 1⁄125 s, resp. 1⁄1000 s avec des objectifs à obturateur central, possibilité d'utiliser des vitesses d'obturation plus longues, au choix au début ou à la fin de l'exposition ; flash également possible avec des vitesses d'obturation plus courtes (1⁄180 s – 1⁄4000 s) avec des flashes équipés en conséquence (mode HSS) Mode Flash linéaire (avec flashes Leica compatibles équipés en conséquence, mode Flash linéaire avec mesure TTL avant le flash et commande TTL-HSS automatique) Pour la photographie au flash avec des vitesses d'obturation plus courtes que la vitesse de synchronisation par l'émission de plusieurs éclairs à très courts intervalles, passage automatique au mode Flash HSS si la limite inférieure de la vitesse de synchronisation n'est pas atteinte Mode flash stroboscopique (plusieurs déclenchements du flash pendant une prise de vue) Adaptation automatique du temps de pose dans les modes d'exposition P et A, ainsi qu'avec des flashes Leica compatibles, équipés en conséquence Correction de l’exposition au flash Réglable sur les flashes équipés en conséquence Affichages en mode Flash État de disponibilité via le clignotement ou l'allumage constant de l'icône du flash dans le viseur Mise au point Détection de la netteté Par un processus de détection de phases, basé sur le contraste en mode Live View Capteur / Zone de mesure Capteur en croix central, défini sur le verre dépoli par un réticule. En mode Live View, la zone de mesure peut être positionnée librement Modes de fonctionnement Au choix, AFs (single) = priorité à la netteté, AFc (continuous) = priorité au déclenchement, MF (manuel), possibilité d'imposer le réglage manuel sur le réglage automatique à tout moment Mémorisation de la valeur de mesure Par pression jusqu'au point de résistance sur le déclencheur, mémorisation pour 1 prise de vue ou durablement avec le joystick Moteur autofocus Dans les objectifs Système du viseur Oculaire Cellule de mesure de flash Viseur High-Eyepoint, correction dioptrique de -3 à +1 dpt. réglable dans le viseur Mesure/commande de l'exposition au flash 98 % Photodiode multizone Champ du viseur (avec flashes Leica compatibles, fixés sur l'appareil photo) Commande par flash avec mesure TTL avant le flash, avec transmission et prise en compte automatiques de la sensibilité et de l'ouverture du diaphragme réglée/commandée, tous les modes d'exposition sont utilisables, adaptation automatique de la part de lumière du flash à la lumière ambiante Agrandissement 0,87 avec un objectif de 70 mm pour un réglage sur l'infini et 0 dpt. Affichages Viseur Top-Display Écran LCD auto-éclairant Écran Écran TFT LCD 3” de 16 millions de couleurs et 921 600 pixels, champ d'image d'env. 100 %, max. 170° d'angle de vue, verre protecteur anti-reflets/anti-salissures (Corning® Gorilla Glas®), espace de couleurs : sRGB Mode Live View Au choix, avec/sans simulation d'exposition, zone de mesure spot positionnable dans tout le champ d'image, liée à une zone de mesure AF également déplaçable à volonté, affichage au choix avec histogramme et détourage, identification des détails nets du sujet (Focus Peaking), affichage du quadrillage et de l'horizontalité, informations sur la prise de vue Mode vidéo Format, résolution, fréquence d'images, balayage des couleurs MOV (Motion JPG), au choix Full HD (1080 x 1920 pixels) avec 24, 25 ou 30 ips, ou Cine 4K (4096 x 2160 pixels) avec 24 ips, 4:2:2, utilisation systématique de toute la largeur du capteur Commande de l'exposition Comme pour les photos Enregistrement audio En stéréo 48 kHz / 16 bits, au choix avec micros internes ou externes, timecode Divers Focus peaking, Full HD non compressé (1080p), flux vidéo HDMI 4:2:2 8 bits pour l'enregistrement par des appareils HDMI externes Obturateur et déclenchement Obturateur Obturateur à rideaux dans le boîtier, dans l'obturateur central d'objectifs Leica CS équipés en conséquence. Vitesses d'obturation Réglage manuel (avec et ) : 8 min - 1⁄4000 s par demi-paliers (8 - 1⁄1000 s avec obturateur central) Réglage automatique (avec et ) : en continu de 8 min à 1⁄4000 s (8 - 1⁄1000 s avec obturateur central). Prises de vue en série : env. 3 ips Prises de vues en rafale : possibilité de choisir le temps jusqu'au démarrage le nombre de prises de vue et l'intervalle Déclencheur À double détente : activation de la mesure de l'exposition et de la netteté et mémorisation de la valeur de mesure - Déclenchement Retardateur Temps de latence au choix de 2 ou 12 s Affichage par LED clignotante sur la face avant de l'appareil photo et affichage correspondant à l'écran Mise en marche/arrêt de l’appareil photo Via le commutateur principal sur le capot de l'appareil, au choix arrêt automatique après env. 2/5/10 minutes Alimentation électrique (Leica BP-PRO 1) Charge Batterie lithium-ion, tension nominale : 7,3 V, capacité 2300 mAh, indication de capacité sur le Top-Display Courant de charge/tension de charge : courant continu 1250 mA / 7,4 V Fabricant : VARTA Microbattery Indonesia ; fabriquée en Indonésie Alimentation permanente possible par bloc secteur (disponible comme accessoire) Chargeur (chargeur rapide S) Modèle : 9C94270 Entrées : courant alternatif 100-240 V, 50/60 Hz, 200 mA, commutation automatique Sortie : courant continu nominal 7,4 V, 1250 mA / max. 8,25 V, 1265 mA Fabricant : Ansmann ; fabriqué en Chine (du SO) Boîtier de l’appareil Matière Boîtier entièrement métallique : magnésium coulé sous pression avec housse en plastique antidérapant Capot supérieur : magnésium Plaque inférieure : aluminium Baïonnette : acier inoxydable Filetage pour trépied A 1⁄4 (1⁄4”) DIN et A 3⁄8 (3⁄8”) DIN (broches filetées métalliques) avec sûreté anti-torsion conformément à DIN 4503, dans la platine trépied métallique, au centre sous l'axe de l'objectif Conditions de fonctionnement 0 à + 45 °C, humidité de l'air de 15 - 80 % Interfaces FR Caractéristiques techniques Ligne LCD sous l'image du viseur, éclairé, affichages Prises de vue en série / par intervalles Griffe porte-accessoires ISO avec contacts de commande supplémentaires et trou pour la goupille de sécurité, prise HDMI de type C, prise LEMO® pour le transfert de données (norme USB 3.0), prise LEMO® pour accessoire de commande à distance / déclenchement à distance du flash, out/in audio possible via adaptateur audio (disponible comme accessoire) Dimensions (L x H x P) env. 160 x 120 x 80 mm Poids env. 1260 g (avec batterie) GPS Activable (non disponible partout pour des raisons de législations spécifiques aux différents pays), les données figurent dans l'en-tête EXIF des fichiers image WLAN norme 802.11n, intégré dans l'appareil photo, possibilité de commander l'appareil photo et de contrôler l'image via une appli pour smartphones ou tablettes Horizontalité Mesure par capteur d'accélération, plage de mesure : Inclinaison (par rapport à l'axe transversal) et basculement (par rapport à l'axe longitudinal) de ±90°, précision de mesure / sensibilité d'affichage : ≤ 1° pour 0-40 °C, affichage à l'écran Sous réserve de modifications concernant la conception, la réalisation et l'offre. 69 Leica Customer Care FR LEICA CUSTOMER CARE Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d’une des représentations nationales Leica. Leica Camera AG Leica Customer Care Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar Allemagne Téléphone : +49 6441 2080-189 Fax : +49 6441 2080-339 E-mail : [email protected] www.leica-camera.com ACADÉMIE LEICA Vous trouverez notre programme de formations complet avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site : fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akademie 70