▼
Scroll to page 2
of
19
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 IPS BeaconTM 2 Système de surveillance et d'alerte des vibrations et de la température Installation Exploitation Maintenance PCN = 87900088 04-20 (F). Traduction de la notice d'instructions d'origine Ces instructions doivent être lues avant l’installation, l’exploitation, l’utilisation et l’entretien de l’équipement. 702-1001-01^-A IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 TABLE DES MATIÈRES 9.1 LES VOYANTS LED NE CLIGNOTENT PAS ............. 15 9.2 MANQUE DE PRECISION OU ABSENCE DE DONNEES .............................................................................. 15 1 INTRODUCTION ET SÉCURITÉ ............................ 3 ANNEXE : CERTIFICATION ..................................... 16 1.1 REMARQUES GENERALES .................................... 3 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................... 17 1.2 MARQUAGES ET APPROBATIONS CE ..................... 3 1.3 GARANTIE LIMITEE .............................................. 3 1.4 DROIT D’AUTEUR................................................. 4 1.5 CONDITIONS DE SERVICE..................................... 4 1.6 SECURITE........................................................... 4 1.7 PERFORMANCES SPECIFIQUES DE LA MACHINE ..... 5 2 TRANSPORT ET STOCKAGE ................................ 5 2.1 LIVRAISON, RECEPTION ET DEBALLAGE ................. 5 2.2 MANUTENTION .................................................... 5 2.3 STOCKAGE ......................................................... 5 2.4 RECYCLAGE ET FIN DE VIE DU PRODUIT ................ 5 2.5 INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE AU REBUT..... 5 3 DESCRIPTION ........................................................ 6 3.1 CONFIGURATIONS ............................................... 6 3.2 MODES D'ALARME ET D'ALERTE DE LA DUREE DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 7 3.3 LIMITES DE PERFORMANCES ET D’EXPLOITATION... 7 3.4 MODULE DE MISE SOUS TENSION (PUM) ............... 8 3.5 MODULE IPS BLUETOOTH ................................... 8 4 MAINTENANCE....................................................... 8 4.1 OUTILLAGE NECESSAIRE ..................................... 8 4.2 MISE EN MARCHE/ARRET DE L'UNITE .................... 9 4.3 BATTERIE FAIBLE ................................................. 9 5 PROGRAMMATION PERSONNALISÉE DE LA CONFIGURATION ....................................................... 9 5.1 PARAMETRES CONFIGURABLES PAR L'UTILISATEUR 9 5.2 CONNEXION A L'UNITE IPS BEACON 2 ................ 10 5.3 DEFINITION DES VALEURS DE CONSIGNE D'ALARME .............................................................................. 10 5.4 REINITIALISATION DE LA VALEUR DE LA DUREE DE FONCTIONNEMENT ................................................... 10 5.5 REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'UNITE IPS BEACON 2 ........................................................ 10 5.6 RETABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION D'USINE .............................................................................. 10 6 INSTALLATION ..................................................... 13 6.2 DEBALLAGE ...................................................... 13 6.3 CONTROLE PRELIMINAIRE .................................. 13 6.4 OPTIONS DE FIXATION ....................................... 13 6.5 INDICATIONS DES LED ...................................... 13 7 ACTIVATION DE L'IPS-BEACON 2 ...................... 14 7.1 MODULE DE MISE SOUS TENSION (PUM) ............. 14 7.2 MODULE IPS BLUETOOTH ................................. 14 8 LISTE DES PIECES DETACHEES ET SCHEMAS ................................................................................... 14 9 DEPANNAGE ........................................................ 15 Page 2 sur 19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 1 INTRODUCTION ET SÉCURITÉ 1.1 Remarques générales Ces instructions doivent toujours être conservées à proximité de l'emplacement où fonctionne le produit ou directement avec le produit. Les produits Flowserve sont conçus, mis au point et fabriqués dans des usines modernes à l’aide de techniques de pointe. L’unité a été fabriquée minutieusement et avec le souci d'assurer un contrôle qualité constant, grâce au recours à des techniques qualitatives sophistiquées, ainsi que le respect des exigences de sécurité. Flowserve s’engage à travailler à l’amélioration constante de la qualité et est à votre disposition pour toute information complémentaire que vous pourriez souhaiter à propos du produit, de son installation et de son fonctionnement ou de ses composants auxiliaires et des services de réparation et de diagnostic. Ces instructions sont destinées à faciliter la familiarisation avec le produit et l’usage pour lequel il a été prévu. Utiliser le produit conformément à ces instructions est fondamental pour contribuer à garantir la fiabilité du service et la prévention des risques. Il se peut que les instructions ne prennent pas en compte la réglementation locale ; veiller à ce que cette réglementation soit respectée par tous, y compris par les installateurs du produit. Toujours coordonner les réparations avec le personnel d’exploitation et suivre toutes les consignes de sécurité de l'usine ainsi que les lois et la réglementation applicables en matière de santé et de sécurité. de marquage constitue un impératif juridique. Les directives suivantes sont concernées : directive « Machines » et, le cas échéant, directive Basse Tension (BT), directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM), directive sur les équipements sous pression (DEP) et directive concernant les atmosphères explosibles (ATEX). Le cas échéant, les directives et toute éventuelle approbation en sus couvrent d'importants aspects de la sécurité liés aux machines et aux appareils ainsi que la fourniture de documents techniques et de consignes de sécurité satisfaisants. Le cas échéant, ce document contient des informations relatives auxdites directives et approbations. Pour confirmer l’applicabilité des approbations et vérifier si le produit porte le label CE, contrôler les marquages sur la plaquette signalétique avec le numéro de série et la certification. (Voir Annexe : CERTIFICATION ) 1.3 Garantie limitée Les informations contenues dans ces instructions d’utilisation sont censées être complètes et fiables. Néanmoins, en dépit de tous les efforts de Flowserve Corporation pour fournir des instructions exhaustives, de bonnes pratiques techniques et de sécurité doivent être systématiquement adoptées. Flowserve fabrique des produits conformes à des normes internationales exigeantes relatives au système de gestion de la qualité, conformité qui est certifiée et vérifiée par des organismes d'assurance qualité extérieurs. Les pièces et les accessoires d’origine ont été conçus, testés et intégrés aux produits afin de contribuer à assurer la qualité Ces instructions doivent être lues avant constante de ceux-ci et leurs performances à l’usage. d'installer, d'exploiter, d'utiliser et d'assurer Dans la mesure où Flowserve n’est pas en mesure de l'entretien de l’équipement dans n'importe quelle tester les pièces et les accessoires fournis par région du monde. L’équipement ne doit pas être d’autres prestataires, l’intégration incorrecte de ces mis en service tant que toutes les conditions pièces et accessoires peut avoir des répercussions relatives à la sécurité et rappelées dans ces négatives sur les performances et la sécurité des instructions n'auront pas été réunies. L'incapacité produits. L’incapacité à sélectionner, installer ou à suivre et à appliquer les présentes instructions utiliser les pièces et les accessoires agréés par d'utilisation constitue une utilisation abusive. Les Flowserve comme il se doit constitue une utilisation blessures corporelles, les dommages occasionnés abusive. Les dommages ou les défaillances découlant au produit, les retards ou les défaillances d'une utilisation abusive ne sont pas couverts par la découlant d'une utilisation abusive ne sont pas garantie Flowserve. En outre, les modifications couverts par la garantie Flowserve. apportées aux produits Flowserve ou le retrait des composants d'origine peuvent compromettre la sécurité de ces produits lors de leur utilisation. 1.2 Marquages et approbations CE Le fait que les machines et les appareils mis en service dans certaines régions du monde doivent se conformer aux directives CE applicables en matière Page 3 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 1.4 Droit d’auteur Tous droits réservés. La reproduction, le stockage dans un système de consultation ou la transmission sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit de ces instructions, en tout ou en partie, sont interdits sans la permission préalable de Flowserve. 1.5 Conditions de service Ce produit a été sélectionné pour répondre aux spécifications du bon de commande. L’accusé de réception reprenant ces conditions de service a été envoyé séparément à l’acheteur. Garder un exemplaire avec des instructions. Le produit ne doit pas être utilisé au-delà des paramètres précisés pour l’application. S’il y a le moindre doute concernant le caractère adéquat du produit pour l’application prévue, demander conseil à Flowserve. Si les conditions de service indiquées sur le bon de commande sont amenées à être modifiées (par exemple : liquide pompé, température ou service), l'utilisateur est invité à solliciter le consentement de Flowserve par écrit avant de démarrer la pompe. 1.6 Sécurité 1.6.1 Aperçu des pictogrammes de sécurité Ces consignes à destination de l’utilisateur contiennent des pictogrammes de sécurité spécifiques dont le non-respect, ne serait-ce que d’un seul d’entre eux, peut être générateur de risques. Les pictogrammes de sécurité sont les suivants : Ce pictogramme désigne des consignes de sécurité électrique dont le non-respect constituera un risque élevé pour la sécurité des personnes, voire même un risque de décès. Ce pictogramme désigne des consignes de sécurité dont le non-respect est susceptible d’affecter la sécurité des personnes et d’entraîner la mort. Ce pictogramme désigne des consignes de sécurité relatives aux « liquides dangereux et toxiques » dont le non-respect est susceptible d’affecter la sécurité des personnes et d’entraîner la mort. Ce pictogramme désigne des consignes de sécurité dont le non-respect constituera un risque pour la sécurité de l’exploitation et celle des personnes et pourra endommager les biens ou les équipements. Il s'agit du pictogramme qui, selon les directives ATEX, désigne une zone dans laquelle l’atmosphère est explosive. Il figure dans les consignes de sécurité dont le non-respect dans la zone de danger est susceptible d’engendrer un risque d’explosion. Il s'agit du pictogramme qui indique de ne pas frotter les surfaces non métalliques avec un chiffon sec ; s'assurer que le chiffon est humide. Il figure dans les consignes de sécurité dont le non-respect dans la zone de danger est susceptible d’engendrer un risque d’explosion. Ce symbole n’est pas un pictogramme de sécurité et désigne des consignes importantes relatives au processus de montage. 1.6.2 Compétence et formation du personnel Tous les personnels concernés par l’exploitation, l’installation, l’inspection et l’entretien de l’unité doivent être qualifiés pour effectuer les tâches qui en découlent. Si le personnel en question n'est pas déjà en possession des connaissances et des compétences nécessaires, une formation et des indications en ce sens devront être fournies. Si nécessaire, l’opérateur peut mandater le fabricant/fournisseur afin qu’il mette en place la formation requise. Toujours coordonner les réparations avec les personnels d’exploitation, de santé et de sécurité et suivre toutes les consignes de sécurité de l'usine ainsi que les lois et la réglementation applicables en matière de santé et de sécurité. 1.6.3 Mesures de sécurité Voici un récapitulatif des conditions et des mesures visant à prévenir les blessures corporelles, la détérioration de l’environnement et l’endommagement des biens. Pour les produits utilisés en atmosphères explosibles, se référer également au paragraphe 1.6.4. NE JAMAIS EFFECTUER DE TRAVAUX D'ENTRETIEN LORSQUE L'UNITE EST BRANCHEE A L’ALIMENTATION (Verrouillage) MANIEMENT DES COMPOSANTS De nombreuses pièces de précision sont munies d’arêtes vives, ce qui rend nécessaire le port de gants et d’équipements de sécurité appropriés durant le maniement de ces composants. Pour soulever des composants lourds de plus de 25 kg (55 livres), utiliser Page 4 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 une grue à même d’en supporter le poids et conforme à la réglementation locale en vigueur. 1.6.4 Produits utilisés en atmosphères explosibles Des mesures s’imposent pour : • Éviter les températures excessives • Prévenir l’accumulation de mélanges explosifs • Prévenir la formation d'étincelles En présence d'un dispositif générateur de charges électrostatiques, un niveau de charge incendiaire pourrait migrer vers ces pièces métalliques et se décharger par la suite vers le métal mis à la terre. Des précautions doivent être prises pour s'assurer que la présence d'un dispositif générateur de charges électrostatiques et/ou la décharge vers le métal mis à la terre restent improbables. 1.7 Performances spécifiques de la machine Pour les paramètres de performance, consulter le paragraphe 1.5 Conditions de service. Lorsque les données de performances ont été fournies séparément à l'acheteur, celles-ci peuvent être recueillies et conservées avec ces instructions, si nécessaire. 2 TRANSPORT ET STOCKAGE Veiller à ce que les substances dangereuses soient éliminées en toute sécurité et que les équipements de protection individuelle appropriés soient utilisés. Les consignes de sécurité doivent toujours être conformes à la réglementation locale en vigueur. 2.1 Livraison, réception et déballage Tout de suite après leur réception, les appareils doivent être comparés avec les bordereaux de livraison/d'expédition afin de vérifier leur intégralité et de s'assurer qu'ils n'ont pas été endommagés durant le transport. Toute pièce manquante et/ou tout endommagement doivent être immédiatement signalés par écrit à Flowserve dans le dix jours qui suivent la réception des appareils. Les réclamations faites par la suite ne seront pas acceptées. Contrôler les caisses, les boîtes ou les emballages à la recherche d’accessoires ou de pièces détachées qui auraient pu être emballés séparément ou fixés aux parois de la boîte ou de l'équipement. Chaque produit possède un numéro de série individuel. Vérifier que ce numéro correspond bien à celui qui a été communiqué et toujours citer ce numéro dans la correspondance ainsi que dans les commandes de pièces détachées ou d’autres accessoires. 2.2 Manutention Pour décharger les boîtes, les caisses, les palettes ou les cartons, utiliser, en fonction des dimensions et de la configuration, des chariots élévateurs à fourche ou des élingues. 2.3 Stockage Stocker l'équipement dans un endroit propre et sec, à l’abri des vibrations. Laisser les couvercles de protection en place pour empêcher la pénétration de poussière et de corps étrangers dans le corps de l'unité. 2.3.1 Stockage et emballage L'emballage standard est destiné à protéger l'unité et les pièces durant l'expédition et le stockage à l'intérieur dans un endroit sec. Après le déballage, la responsabilité de la protection incombe à l'utilisateur. 2.4 Recyclage et fin de vie du produit Au terme de la durée de vie du produit ou des pièces, les matériaux et les composants correspondants doivent être recyclés ou éliminés en se prévalant d'une méthode écologiquement acceptable et conformément à la réglementation locale. Si le produit contient des substances qui sont dangereuses pour l’environnement, elles doivent être extraites et éliminées conformément à la réglementation locale en vigueur. 2.5 Instructions relatives à la mise au rebut Lorsque le produit arrive en fin de vie, ne pas jeter les composants électroniques ni l'instrument avec les déchets ménagers. Leur mise au rebut doit être effectuée conformément à la législation applicable, laquelle varie d'un pays à l'autre. L'unité IPS Beacon 2 comporte une batterie interne qui doit être éliminée conformément à la réglementation applicable en matière d'élimination des batteries. Les batteries ne doivent pas être incinérées, sauf en cas de respect de procédures adaptées et si les personnes chargées de leur manipulation ont pris les précautions appropriées. L'exposition de ces batteries à de hautes températures ou à un incendie peut Page 5 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 provoquer la mise à l'air et/ou la rupture des cellules. Ces cellules ne contiennent pas de substances dangereuses. Les produits de réaction sont inorganiques et ne constituent pas un danger pour l'environnement, une fois que le processus de décomposition ou de neutralisation s'est achevé. Mise au rebut en Europe Les batteries destinées à être mises au rebut ne doivent pas être transportées par avion. En cas de transport par route de matériel dangereux, des mesures spéciales (ADR 636) et des instructions d'emballage spécifiques (903a) s'appliquent. Mise au rebut aux États-Unis Les déchets dangereux des batteries usagées peuvent être mis au rebut après avoir été neutralisés par le biais d'un traitement secondaire agréé avant leur élimination. La mise au rebut de batteries usagées doit être effectuée par des entreprises professionnelles agréées, connaissant les exigences des autorités fédérales, nationales et locales relatives au transport et à la mise au rebut de matières dangereuses. Dans tous les cas, il est conseillé de contacter le bureau local de l'EPA. Figure 3 : Orientation des axes X-Y-Z) et chacune des valeurs de température et de durée de fonctionnement. En cas de dépassement de ces seuils d'alarme, l'IPS Beacon 2 déclenche une indication visuelle par le biais des voyants LED et journalise également la dernière valeur d'alarme pour chacun des paramètres de données. L'IPS Beacon 2 calcule la valeur de la durée de fonctionnement en additionnant le nombre de relevés effectués par l'IPS Beacon 2 lorsque les vibrations sur l'axe Y sont supérieures au seuil de vibration de la durée de fonctionnement. Dès que la valeur de la durée de fonctionnement dépasse le seuil correspondant activé par le client, le voyant LED jaune de l'IPS Beacon 2 se met à clignoter pour indiquer une alarme de durée de fonctionnement. 3.1.1 Paramètres d'alarme prédéfinis en usine L'IPS Beacon 2 est livré préprogrammé avec les paramètres par défaut suivants pour les options configurables par l'utilisateur : Tableau 1 : Paramètres d'usine par défaut de l'IPS Beacon 2 Paramètre 3 DESCRIPTION L'IPS Beacon 2 est une solution rentable qui permet de mesurer l'état de base des équipements. L'unité est conçue pour communiquer rapidement l'état de tout équipement auquel elle est raccordée, en fonction des mesures des vibrations et de la température. Elle permet également d'enregistrer la durée de fonctionnement de l'équipement. L'IPS Beacon 2 est une unité fonctionnant sur batterie qui offre la possibilité de mesurer les vibrations sur 3 axes, la température et la durée de fonctionnement de tout équipement auquel elle est raccordée. L'IPS Beacon 2, y compris la batterie, les composants électroniques et les capteurs, est totalement encapsulée dans un boîtier en polycarbonate. L'IPS Beacon 2 est également équipée de trois voyants LED qui permettent de connaître rapidement l'état de l'équipement. 3.1 Configurations L'unité de base IPS Beacon 2 est livrée avec des valeurs de consigne prédéfinies en usine. Chaque unité propose également des mises à niveau facultatives pour la journalisation des données [cf. par. 3.5 ], les téléchargements de données au format PC et la configuration de l'unité. L'IPS Beacon 2 offre la possibilité de programmer des niveaux d'alerte pour chacun des axes de vibration (cf. Niveau d'alarme vibrations sur l'axe X Niveau d'alarme vibrations sur l'axe Y Niveau d'alarme vibrations sur l'axe Z Niveau d'alarme température Seuil de vibration durée de fonctionnement Niveau d'alarme durée de fonctionnement Type de relevé des vibrations Intervalle de journalisation des données Nombre moyen de relevés pour la limite d'alarme Paramètre par défaut (unités métriques) Paramètre par défaut (unités américaines) 9,4 mm/s 0,38 po/s 9,4 mm/s 0,38 po/s 9,4 mm/s 0,38 po/s 85 °C 185 °F 2,5 mm/s 0,1 po/s 0 heure (désactivé)* Valeur efficace (RMS) 5 minutes 2 relevés *Remarque : défini par l'utilisateur final en fonction des conditions de fonctionnement (p. ex. type de palier, type d'huile, température de service) Consulter le paragraphe 5, Programmation personnalisée de la configuration, pour modifier l'un des paramètres ci-dessus. Page 6 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 3.2 Modes d'alarme et d'alerte de la durée 3.3 Limites de performances et de fonctionnement d’exploitation Par défaut, l'IPS Beacon 2 passe en mode d'alarme lorsque la moyenne de deux relevés, soit vibrations soit de température, dépasse les limites d'alarme prédéfinies. Le mode d'alarme est indiqué par un voyant rouge clignotant. L'utilisateur doit faire une analyse physique détaillée de l'équipement surveillé quand l'alarme s'est déclenchée. Ce produit a été sélectionné pour répondre aux spécifications du bon de commande. Les données suivantes constituent des informations supplémentaires pour faciliter l'installation. Il s'agit d'informations types ; si nécessaire, Flowserve peut vous faire une proposition définitive adaptée à votre application. L'IPS Beacon 2 peut passer en mode d'alerte de la durée de fonctionnement lorsque la valeur 3.3.1 Nomenclature de l'IPS Beacon 2 correspondante de l'équipement est supérieure au Tableau 3 : Nomenclature de l'IPS Beacon 2 seuil de la durée de fonctionnement (en fonction du Référence Désignation article Spécifications Matériau nombre de relevés des données sur l'axe Y supérieurs générique Flowserve au seuil de vibration de la durée de fonctionnement). Moniteur compact IPS Modèle VBLe mode d'alerte de la durée de fonctionnement est 9050 Polycarbonate Beacon 2 107 indiqué par un voyant jaune clignotant. Cf. Tableau 2. Tableau 2 : Description des voyants LED avec module de mise sous tension (PUM) installé LED État 3 VERT clignotements rapides Clignotement VERT toutes les 5 secondes Clignotement ROUGE toutes les 5 secondes ROUGE Clignotement ET toutes les 5 VERT secondes VERT ET JAUNE Clignotement toutes les 5 secondes ROUGE Clignotement ET toutes les 5 JAUNE secondes Description Indique que l'IPS Beacon 2 a été mise sous tension avec le module PUM Fonctionnement normal – les vibrations et la température se situent dans des limites acceptables Alarme en cours – l'une des mesures a dépassé sa limite d'alarme et n'est pas revenue dans la plage acceptable Alarme – l'une des mesures a dépassé précédemment sa limite d'alarme mais elle est maintenant revenue dans la plage acceptable Alerte (maintenance) de la durée de fonctionnement – les vibrations et la température se situent dans des limites acceptables mais la valeur de la durée de fonctionnement a dépassé sa limite d'alerte. Alarme en cours et alerte (maintenance) de la durée de fonctionnement – une ou plusieurs mesures dépasse actuellement ses limites d'alarme et la valeur de la durée de fonctionnement a dépassé sa limite d'alerte. VERT, Les voyants Alarme antérieure et alerte ROUGE LED vert et (maintenance) de la durée de ET rouge fonctionnement – une ou plusieurs JAUNE clignotent, mesures dépassaient auparavant ses suivis 5 limites d'alarme mais elles sont secondes plus maintenant revenues dans la plage tard du voyant acceptable, et la valeur de la durée de LED jaune fonctionnement a dépassé sa limite d'alerte. Pièce de fixation M6 (¼ - 28) 41 mm (1-5/8 po) 18-8 Ce produit ne doit pas être utilisé audelà des paramètres indiqués pour l’application. S’il y a le moindre doute concernant le caractère adéquat du produit pour l’application prévue, demander conseil au fabricant. La responsabilité de la compatibilité du matériel de l'IPS Beacon 2 incombe à l'utilisateur final. 3.3.2 Spécifications du capteur Tableau 4 : Spécifications de l'IPS Beacon 2 et du capteur Composants de l'IPS Beacon 2 1-tension batterie, 1-température interne, 3-vibrations (X, Y, Z), 1durée de fonctionnement Intervalles de mesure 1 à 60 minutes Température ambiante -40 °C (-40 °F) à +85 °C (185 °F) Alimentation Bloc batterie interne 3,6 VCC Polycarbonate avec lentilles de verre Enveloppe externe borosilicaté et base en acier inoxydable 316SS Montage Avec goujon M6 (¼ x 28) Composants du capteur de l'IPS Beacon 2 Canaux (internes) Variable Vibrations (vitesse) Plage de mesure des fréquences des vibrations Plage de mesure de la température de surface (Ts) État de fonctionnement de l'IPS Beacon 2 Fonctionnement normal et conditions environnementales Limite Trois axes 0-25 mm/s (0 – 1 IPS), valeur de crête ou efficace. Précision +/- 10 % fond d'échelle Fmin 6 Hz – Fmax 1 000 KHz -40 °C (-40 °F) ≤ Ts ≤ +93,33 °C (200 °F) - Précision +/-2,8 °C (5 °F) Durée de vie de la batterie 4 ans avec échantillonnage toutes les 5 minutes Page 7 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Remarque : La précision de mesure pour la température de surface (plage de -40 à 93,33 °C) et les vibrations (plage de 0 à 25 mm/s) désigne la précision absolue de la mesure relative à un appareil étalonné connu. Les valeurs affichées représentent les performances attendues dans des conditions de fonctionnement stables à 23 °C (73 °F) sans interférences extérieures. Remarque : La mesure de la température par l'IPS Beacon 2 est optimisée pour les relevés de température de surface d'un corps de palier en fonctionnement. 3.3.3 Batterie La batterie de l'IPS Beacon 2 n'est pas remplaçable. Il faut remplacer l'unité complète une fois que la charge de la batterie est épuisée. La durée de vie de la batterie n'est pas couverte par la garantie standard de l'appareil (cf. Tableau indiquant la durée de vie moyenne de la batterie dans des conditions normales de fonctionnement et en mode d'alarme). Le module IPS Bluetooth dispose d'une mémoire interne suffisante pour capturer 90 jours environ de données de durée de fonctionnement à une vitesse de lecture égale à 5 minutes. Consulter le paragraphe 5, Programmation personnalisée de la configuration, pour régler l'intervalle de journalisation/relevé des données de l'IPS Beacon 2. Le module Bluetooth de l'IPS Beacon 2 n'est compatible qu'avec l'IPS Beacon 2. Ne pas l'utiliser avec d'autres modèles IPS Beacon. Le module Bluetooth de l'IPS Beacon 2 doivent être remplacés lorsque la lecture de la tension descend à une plage de 2,8 V à 3,0 V. 3.4 Module de mise sous tension (PUM) Le module de mise sous tension doit être branché sur l'IPS Beacon 2 pour démarrer l’unité. Une fois débranchée de l'IPS Beacon 2, l'unité reste hors tension et les capteurs n'effectuent plus le moindre relevé. Le module de mise sous tension fournit uniquement une fonctionnalité Marche/Arrêt Le module de mise sous tension de l'IPS Beacon 2 n'est compatible qu'avec l'IPS Beacon 2. Ne pas l'utiliser avec d'autres modèles IPS Beacon. 3.5 Module IPS Bluetooth Le module IPS Bluetooth (en option) permet d'alimenter l'unité IPS Beacon 2, de communiquer via la radiofréquence Bluetooth®, de configurer l'IPS Beacon 2 et de télécharger les données des capteurs depuis l'unité. Une fois connecté à l'unité IPS Beacon 2, le module de mémoire amovible TAM journalise les données des capteurs enregistrées à chaque intervalle : • Date et heure • Vibrations sur l'axe X • Vibrations sur l'axe Y • Vibrations sur l'axe Z • Température • Valeur de la durée de fonctionnement En outre, le module IPS Bluetooth enregistrera le numéro de série de l'IPS Beacon 2, le numéro de version du progiciel et les paramètres de durée de fonctionnement (seuil de la durée de fonctionnement et seuil de vibration de la durée de fonctionnement) pour chaque IPS Beacon 2 connecté. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Flowserve Corp est sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 4 MAINTENANCE Avertissement : Ne pas ouvrir l'unité. Avertissement : le bloc batterie n'est pas remplaçable. Ne pas tenter de le remplacer. L'alimentation est fournie par un bloc batterie au lithium, situé dans le boîtier de l'IPS Beacon 2. La durée de vie de la batterie dépend des intervalles de mesure. 4.1 Outillage nécessaire Une liste des outils standards qui seront nécessaires pour effectuer l’entretien de l'IPS Beacon 2 est donnée ci-dessous : • Ordinateur avec adaptateur USB • Utilitaire logiciel DockTalk • IPS Dock (VB-101-DOCK) • Clés à main • Tournevis cruciforme Remarque : En cas d'utilisation du module IPS Bluetooth, l'IPS Dock et l'utilitaire DockTalk ne sont pas nécessaires. Page 8 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 4.2 Mise en marche/arrêt de l'unité L'IPS Beacon 2 est livré en position d'arrêt et l'utilisateur doit retirer le ruban de protection et l'entretoise qui maintient le module de mise sous tension en position d'arrêt. Enlever le ruban et l'entretoise et suivre la procédure de mise sous tension expliquée ci-dessous. Pour mettre l'IPS Beacon 2 sous tension, il suffit d'installer le module PUM sur le port DB9, situé sur le côté de l'unité, et d'insérer la vis dans le module (serrer la vis à un couple de 0,7 Nm [6 po•lb] pour maintenir le module de mise sous tension assujetti à l'IPS Beacon 2). Le voyant LED vert clignotera trois fois de suite pour confirmer la mise sous tension. Cela activera les relevés du capteur et les indications d'alarme aux niveaux préconfigurés. Pour mettre l'IPS Beacon 2 hors tension, extraire le module PUM du port DB9 sur le côté de l'unité. Cela interrompra les relevés du capteur. Le voyant LED rouge clignotera trois fois de suite pour confirmer la mise hors tension. Le module de mémoire amovible TAM IPS Bluetooth peut être également utilisé à la place du module PUM pour allumer ou éteindre l'IPS Beacon 2. 4.3 Batterie faible Le bloc batterie N'est PAS remplaçable. Un problème de batterie faible ne peut être solutionné qu'en remplaçant l'unité IPS Beacon 2 dans son intégralité. L'alimentation est fournie par un bloc batterie non remplaçable, situé dans la partie interne de l'unité. La durée de vie de la batterie est de 4 ans en principe, en fonction de l'intervalle de relevés des données. La tension de la batterie doit normalement être comprise entre 2,8 et 3,6 VCC. Si elle est inférieure à cette valeur, il faut remplacer l'IPS Beacon 2 dans son intégralité. 5 PROGRAMMATION PERSONNALISÉE DE LA CONFIGURATION Cette section s'applique uniquement lorsque l'IPS Dock ou l'application IPS Mobile Insight sont utilisées pour personnaliser l'IPS Beacon 2 en modifiant les paramètres d'usine standard et/ou pour désactiver la fonction de durée de fonctionnement. Avertissement : Des erreurs de programmation peuvent rendre l'unité IPS Beacon 2 inutilisable ; faire très attention. Flowserve ne peut être tenu responsable des dommages provoqués par des erreurs de programmation. Pour pouvoir réaliser l'une des fonctions décrites dans ce paragraphe, il faudra tout d'abord connecter l'unité IPS Beacon 2 à l'aide des utilitaires de configuration matérielle ou logicielle selon la description donnée cidessous au paragraphe 5.2 Connexion à l'unité IPS Beacon 2. 5.1 Paramètres configurables par l'utilisateur L'IPS Beacon 2 prévoit des paramètres qui peuvent être configurés par l'utilisateur. Ces paramètres sont répertoriés dans le tableau 5 ci-dessous (Ces paramètres sont valides sauf mention contraire dans les documents Flowserve) : Tableau 5 : Paramètres de l'IPS Beacon 2 configurables par l'utilisateur Paramètre Unités par défaut Niveau d'alarme vibrations sur mm/s (po/s) l'axe X Niveau d'alarme vibrations sur mm/s (po/s) l'axe Y Niveau d'alarme vibrations sur mm/s (po/s) l'axe Z Niveau d'alarme ° C (° F) température Relevés/ moyenne - Seuil de vibration de la mm/s (po/s) durée de fonctionnement Seuil de durée de heures fonctionnement Heures de réinitialisation de l'alarme heures Description Niveau des vibrations sur l’axe X au-delà duquel l'IPS Beacon 2 enregistrera une alarme (valeur d'usine : activée) Niveau des vibrations sur l'axe Y au-delà duquel l'IPS Beacon 2 enregistrera une alarme (valeur d'usine : activée) Niveau des vibrations sur l'axe Z au-delà duquel l'IPS Beacon 2 enregistrera une alarme (valeur d'usine : activée) Niveau de température au-delà duquel l'IPS Beacon 2 enregistrera une alarme (valeur d'usine : activée) Nombre moyen de relevés pour la comparaison de la limite d'alarme La valeur à laquelle les vibrations sur l'axe Y doivent être supérieures afin d'enregistrer l’équipement dans l'état « en marche ». (Valeur d'usine : 0) Le nombre d'heures pour lequel l'équipement doit être enregistré dans l'état « en marche » ; audelà de cette valeur, l'IPS Beacon 2 enregistrera une alerte de durée de fonctionnement. (Valeur d'usine : désactivée) Le nombre d'heures pour lequel l'IPS Beacon 2 indiquera une alarme antérieure. Page 9 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Intervalle de relevé des données Secondes Intervalle de journalisation Minutes Fréquence à laquelle l'IPS Beacon 2 relève les données des capteurs Fréquence à laquelle l'IPS Beacon 2 journalise les données des capteurs 5.2 Connexion à l'unité IPS Beacon 2 Pour se connecter à l'IPS Beacon 2, l'utilisateur doit disposer d'un appareil mobile avec l'application IPS Mobile Insight téléchargée ou d'un ordinateur doté du logiciel IPS DockTalk et d'un IPS Dock : Matériel requis : Appareil mobile Apple / Android (version iOS 10 ou supérieure / Android 4.3 ou supérieure) ou IPS Dock Utilitaire logiciel requis : Application IPS Mobile Insight ou IPS DockTalk 5.3 Définition des valeurs de consigne d'alarme Il est possible de programmer des nivaux d'alarme élevés pour chaque paramètre de données de l'unité IPS Beacon 2. Lorsque le seuil d'alarme est franchi pour tout paramètre de données, l'unité IPS Beacon 2 déclenchera le clignotement du voyant LED rouge. L'IPS Beacon 2 permet également de personnaliser la programmation du niveau d'alerte de la durée de fonctionnement ainsi que le seuil de vibration de la durée de fonctionnement (la valeur à laquelle les vibrations sur l'axe Y doivent être supérieures afin d'enregistrer l'équipement dans l'état « en marche »). Lorsque les vibrations sur l'axe Y dépassent le seuil de vibration de la durée de fonctionnement, la valeur de la durée de fonctionnement augmente. Lorsque la valeur de la durée de fonctionnement est supérieure au seuil de la durée de fonctionnement, une alerte correspondante se déclenche et le voyant LED jaune clignote. (Cf. Tableau 2 : Description des voyants LED avec module de mise sous tension (PUM) installé, pour de plus amples détails.) Pour programmer les alarmes, consulter le manuel d'installation et d'exploitation du Dock (PCN 26999975). Figure 1 : Unité IPS Beacon 2 et module de mémoire amovible TAM connectés au VB-101 Dock 5.4 Réinitialisation de la valeur de la durée de fonctionnement La valeur de la durée de fonctionnement sur l'IPS Beacon 2 ne peut être réinitialisée (remise à zéro) qu'en connectant l'unité IPS Beacon 2 à l'IPS Dock et en réinitialisant le paramètre à travers le logiciel DockTalk. Pour de plus amples détails, consulter le manuel d'installation et d'exploitation du Dock (PCN 26999975). 5.5 Réglage de l'heure et de la date sur l'unité IPS Beacon 2 La date et l'heure sur l'unité IPS Beacon 2 peuvent être synchronisées lorsque celle-ci est connectée au logiciel DockTalk ou à l'application IPS Mobile Insight afin de fournir des horodatages précis. Pour de plus amples détails, consulter le manuel d'installation et d'exploitation du Dock (PCN 26999975) ou de l'application IPS Mobile Insight. 5.6 Rétablissement de la configuration d'usine Pour rétablir la configuration d'usine d'origine dans l'unité IPS Beacon 2, prévoir une copie du fichier de configuration CSV d'origine ou passer par l'application IPS Mobile Insight pour votre unité spécifique. Enregistré au format CSV, ce fichier est disponible lorsqu'il s'agit d'une nouvelle unité (par le biais de l’utilitaire logiciel DockTalk) ; il est également possible de se procurer une copie de ce fichier en contactant Flowserve. Pour de plus amples détails, consulter le manuel d'installation et d'exploitation du logiciel DockTalk (PCN 26999975). Page 10 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Figure 2 : Exemple de schéma d'installation d'une IPS Beacon 2 sur une pompe Durco Z Z X Y Figure 3 : Orientation des axes X-Y-Z Page 11 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Figure 4 : Schéma de l'IPS Beacon 2 Figure 5 : Support de montage de l'IPS Beacon 2 Page 12 sur 19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 6 INSTALLATION Porter systématiquement des gants de protection, car la pompe et l'IPS Beacon 2 peuvent être chauds. 6.1 Outillage nécessaire • Jeu de clés hexagonales • Tournevis cruciforme, couple de serrage de 0,7 Nm (6 po•lb). 6.2 Déballage Ce paragraphe ne s'applique que si l'usine n'a pas déjà installé l'IPS Beacon 2 sur une pompe. Ouvrir précautionneusement le colis expédié de l'usine et enlever l'emballage de protection de l'IPS Beacon 2 et des accessoires. Vérifier que le matériel n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au transporteur. Vérifier que les unités et accessoires reçus sont adaptés à l'application. Comparer le matériel reçu avec le bordereau de livraison et le bon de commande. Noter les numéros de série des unités pour pouvoir y faire référence ultérieurement. qui est particulièrement important si les limites d'alarme sont définies sur des valeurs différentes sur chaque axe. (Cf. Figure 3 : Orientation des axes XY-Z) L'IPS Beacon 2 peut être fixée sur l'équipement avec un goujon M6 (¼ po-28), en la plaçant de sorte que le goujon sorte de l'orifice de montage au centre de l'unité. En ce qui concerne les équipements dotés d'un élément taraudé M6 (¼ po-28), l'IPS Beacon 2 peut être placée sur cet élément en insérant un goujon de 6 mm (¼ po) à travers l'IPS Beacon 2 et en l'enfilant dans l’élément taraudé. Fixer l'IPS Beacon 2 [9050] sur le corps de palier [3200] à l'aide du tournevis cruciforme (M6 ou goujon ¼ po x 28 18-8SS). Le goujon doit avoir une longueur (M6 x 41 mm) ou (1/4-pouce x 1 5/8-pouce). Le cas échéant, fixer l'IPS Beacon 2 sur le support de montage à l'aide de la vis hexagonale et fixer le support de montage sur la surface du corps de palier avec une résine époxyde. (Cf. Figure 5.) Serrer la vis hexagonale à un couple de 0,7 Nm (6 po•lb) avec un tournevis cruciforme. 6.5 Indications des LED L'IPS Beacon 2 est équipé de deux voyants LED qui indiquent différents états. Voir le tableau ci-dessous contenant la description de chaque état. Tableau 6 : Description de l'état des voyants LED 6.3 Contrôle préliminaire Après avoir déballé l'unité et avant son installation, exécuter le contrôle suivant : 1. Retirer le ruban de protection. 2. Retirer le module PUM préinstallé et l'entretoise de l'unité IPS Beacon 2. 3. Réinstaller le module PUM sur le port DB9 qui permet d'allumer l'unité IPS Beacon 2. 4. Vérifier que le voyant LED vert clignote trois fois pour confirmer la mise sous tension. État 3 VERT clignotements rapides 3 ROUGE clignotements rapides Clignotement VERT toutes les 5 secondes Clignotement ROUGE toutes les 5 secondes Remarque : 3 clignotements simples et 3 clignotements doubles pour confirmer la mise sous tension du module Bluetooth. ROUGE Clignotement ET toutes les 5 VERT secondes En cas de problèmes pour mettre l'unité sous tension, consulter le paragraphe 9 Dépannage. 6.4 Options de fixation L'IPS Beacon 2 est conçue pour être installée en position horizontale par rapport à l'équipement sous surveillance. Ceci permettra une classification correcte des 3 axes sur le capteur de vibrations, ce LED VERT ET JAUNE Clignotement toutes les 5 secondes ROUGE Clignotement ET toutes les 5 JAUNE secondes Description Indique que l'IPS Beacon 2 a été mise sous tension avec le module PUM Indique que l'IPS Beacon 2 a été mise hors tension avec le module PUM Fonctionnement normal – les vibrations et la température se situent dans des limites acceptables Alarme en cours – l'une des mesures a dépassé sa limite d'alarme et n'est pas revenue dans la plage acceptable Alarme – l'une des mesures a dépassé précédemment sa limite d'alarme mais elle est maintenant revenue dans la plage acceptable Alerte de la durée de fonctionnement – les vibrations et la température se situent dans des limites acceptables mais la valeur de la durée de fonctionnement a dépassé sa limite d'alerte. Alarme en cours et alerte de maintenance – une ou plusieurs mesures dépasse actuellement ses limites d'alarme et la valeur de la durée de fonctionnement a dépassé sa limite d'alerte. Page 13 sur 19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 VERT, ROUGE ET JAUNE (éventuellement connecté) et de raccorder le module IPS Bluetooth au port DB9 sur l'IPS Beacon 2. Une fois le module installé, attendre que les voyants LED clignotent 6 fois sur l'IPS Beacon 2 (les trois premiers clignotements sont simples et les trois derniers sont des clignotements doubles) pour signaler que le module IPS Bluetooth a téléchargé les données des capteurs en cours et les dernières valeurs d'alarme Batterie faible – remplacer l'IPS Beacon depuis l'IPS Beacon 2. Le module IPS Bluetooth peut 2 maintenant être débranché de l'IPS Beacon 2, du La batterie est complètement déchargée moment que le module de mise sous tension est - remplacer l'IPS Beacon 2 installé, ou rester connecté pour journaliser sans interruption chaque jeu de relevés de données des DE L'IPS-BEACON 2 capteurs. Les voyants LED vert et rouge clignotent, suivis 5 secondes plus tard du voyant LED jaune Clignote ROUGE toutes les secondes ROUGE Fixe 7 ACTIVATION Alarme antérieure et alerte de maintenance – une ou plusieurs mesures dépassaient auparavant ses limites d'alarme mais elles sont maintenant revenues dans la plage acceptable, et la valeur de la durée de fonctionnement a dépassé sa limite d'alerte. Ne chauffer jamais l'IPS Beacon 2 à des températures supérieures à 121 °C (250 °F). Le non-respect de cette indication peut provoquer une défaillance mécanique. Porter systématiquement des gants de protection, car la pompe et l'IPS Beacon 2 peuvent être chauds. 7.1 Module de mise sous tension (PUM) Le module de mise sous tension est muni de ruban de protection et d'un insert qui doivent être retirés avant l'activation : retirer le ruban et la vis qui retiennent le module PUM sur l'IPS Beacon 2. Retirer ensuite le module PUM et l'entretoise calée entre le module et l'IPS Beacon 2. Le module IPS Bluetooth dispose d'une mémoire interne suffisante pour capturer environ 29,900 relevés de données des capteurs. En fonction de la fréquence à laquelle l'unité IPS Beacon 2 est configurée pour la journalisation des données, la durée pendant laquelle le module IPS Bluetooth peut capturer les relevés de données variera. Consulter le paragraphe 5, Programmation personnalisée de la configuration, pour régler l'intervalle de journalisation des données de l'IPS Beacon 2. 8 LISTE DES PIECES DETACHEES ET SCHEMAS Voyant ROUGE Une fois débranchée de l'IPS Beacon 2, l'unité reste hors tension et les capteurs n'effectuent plus le moindre relevé. Voyant VERT Pour mettre l'unité IPS Beacon 2 sous tension, fixer le module PUM sur le port DB9, situé à l'extrémité de l'IPS Beacon 2, et insérer la vis dans le module (serrer la vis à un couple de 0,7 Nm [6 po•lb] pour maintenir le module de mise sous tension assujetti à l'IPS Beacon 2). Vérifier que le voyant LED vert sur l'IPS Beacon 2 clignote rapidement trois fois de suite pour confirmer la mise sous tension de l'unité. 7.2 Module IPS Bluetooth Le module IPS Bluetooth (en option) permet d'alimenter l'unité IPS Beacon 2, de stocker des données et d'établir une connexion à l'application IPS Mobile Insight via la connectivité Bluetooth. Une fois connecté à l'unité IPS Beacon 2, le module IPS Bluetooth journalise les données des capteurs enregistrées à un intervalle prédéfini. Pour installer le module IPS Bluetooth, il suffit d'extraire le module PUM de l'IPS Beacon 2 Voyant JAUNE Figure 6 : Voyants LED de l'IPS Beacon 2 Tableau 7: Liste des pièces et des accessoires de l'IPS Beacon 2 Modèle VB-107 VB-107-BT Kit de montage VB-107 Description IPS Beacon 2 Le module Bluetooth fournit une connexion radio Bluetooth et journalise les données des capteurs sur l'unité IPS Beacon 2 Support de montage et boulon pour fixer l'IPS Beacon 2 à un élément taraudé Page 14 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Vis d'assemblage pour fixer le module de mise sous tension sur l'IPS Beacon 2 Vis d'assemblage pour fixer le module Vis VB-107-BM Bluetooth sur l'IPS Beacon 2 Station de programmation pour connecter Dock VB-101 l'IPS Beacon 2 à l'ordinateur et modifier les paramètres de configuration DockTalk Utilitaire logiciel de configuration Vis VB-107 9 DEPANNAGE Si l'utilisateur rencontre des problèmes avec l'unité : 9.1 Les voyants LED ne clignotent pas Les voyants LED peuvent ne pas clignoter sur l'unité IPS Beacon 2 pour plusieurs raisons : • Unité hors tension • Configuration incorrecte de l'unité Voir la solution ci-dessous pour résoudre chaque situation. Unité hors tension 1. Vérifier que le module PUM ou le module Bluetooth est enfoncé dans le port DB9 (avec la vis serrée au couple approprié) de l'unité IPS Beacon 2. (Consulter le paragraphe 4, Maintenance, pour connaître les modalités de mise sous tension de l'unité). Si le problème n'est pas résolu et que l'IPS Dock et le logiciel DockTalk en option ont été achetés, passer à l'étape 2. 2. Déplacer l'unité IPS Beacon 2 dans un lieu sûr et connecter l'IPS Dock ; puis utiliser l'utilitaire logiciel DockTalk selon les indications du paragraphe 5.2. S'il est impossible de connecter l'unité IPS Beacon 2, contacter Flowserve pour obtenir une assistance. (Cf. paragraphe 10.2.) 3. Consulter le manuel d'installation et d'exploitation du Dock (PCN 26999975) pour obtenir des instructions sur les modalités de lecture du niveau de la batterie. Si le niveau est supérieur à 2,8 V, passer au paragraphe Configuration incorrecte de l'unité ci-dessous. Si le niveau est inférieur à 2,8 V, l'unité IPS Beacon 2 devra être remplacée. 9.2 Manque de précision ou absence de données Pour les utilisateurs qui possèdent l'IPS Dock et qui constatent que les données relevées depuis l'unité IPS Beacon 2 sont imprécises ou manquantes, la raison pourrait être une configuration incorrecte de l'unité ou une installation approximative (mauvaise fixation). Configuration incorrecte de l'unité Si le problème de manque de précision/absence de données concerne tous les paramètres de données des capteurs, rétablir la configuration d'origine de l'unité IPS Beacon 2. (Consulter le paragraphe 5, Programmation personnalisée de la configuration.) Installation incorrecte Confirmer que l'IPS Beacon 2 est solidement assujettie à l'équipement sous surveillance. Si aucune solution susmentionnée ne résout le problème, contacter le service commercial local ou le fabricant pour obtenir une assistance. Unité fabriquée par : Flowserve Corporation 10920 W. Sam Houston Parkway N., Suite 950 Houston, TX 77064 États-Unis Téléphone : +1-832-375-0807 Configuration incorrecte de l'unité 1. Consulter le manuel d'installation et d'exploitation du Dock (PCN 26999975) ou le paragraphe 5 pour obtenir des instructions sur les modalités de rétablissement des paramètres d'usine dans l'IPS Beacon 2. Page 15 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 ANNEXE : CERTIFICATION Les certifications suivantes sont applicables à l'IPS Beacon 2 : Certifications du modèle VB-107 Flowserve Houston, TX 77064 USA 0518 II 1 GD Model: VB-107 Beacon pour s'assurer que la présence d'un dispositif générateur de charges électrostatiques et/ou la décharge vers le métal mis à la terre restent improbables. Le remplacement de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. Ex ia CSA 2012 2554102 IECEx CML 16.0018X CML 16ATEX2024X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIIC T135 °C Da -40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C Cl I, Div 1, Grps A,B,C,D ; T4 Cl II, Div 1, Grps E, F, G 255 ; T135 °C Cl I, Zn 0, Ex ia IIC T4 Cl, Zn 0, AEx ia IIC T4 Electrical Ratings: 4.0Vdc, 87mA -40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C INTRINSICALLY SAFE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE WARNING: WIPE ONLY WITH DAMP CLOTH DUE TO ELECTROSTATIC DISCHARGE HAZARD. ESSUYER AVEC UN CHIFFON HUMIDE EN RAISON DE RISQUES DE DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES AVERTISSEMENT : Flowserve Houston, TX 77064 USA 0518 Model: VB-107 BT II 1GD Part of: IECEx CML 16.0018X CML 16ATEX2024X Ce produit ne doit pas être utilisé audelà des paramètres indiqués pour l’application. S’il y a le moindre doute concernant le caractère adéquat du produit pour l’application prévue, demander conseil au fabricant. Le bloc batterie N'est NI rechargeable NI remplaçable. Un problème de batterie faible ne peut être solutionné qu'en remplaçant l'unité dans son intégralité. AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES STATIQUES : Nettoyer exclusivement avec un chiffon humide suite à la présence de risques de décharges électrostatiques. En présence d'un dispositif générateur de charges électrostatiques, un niveau de charge incendiaire pourrait migrer vers ces pièces métalliques et se décharger par la suite vers le métal mis à la terre. Des précautions doivent être prises 702-1008-01^-0 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Remarque : l'exemple suivant est une déclaration de conformité « type » de l'IPS Beacon 2. Page 17 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Page 18 sur19 flowserve.com IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20 Vos contacts Flowserve à l’usine : FILIALES COMMERCIALES REGIONALES FLOWSERVE : Flowserve Corporation 10920 W Sam Houston Parkway N, Suite 950 Houston, TX 77064 États-Unis Téléphone : +1 832 375 0807 Etats-Unis et Canada Flowserve Corporation 5215 North O’Connor Blvd., Suite 2300 Irving, Texas 75039-5421 États-Unis Téléphone 1 972 443 6500 Fax 1 972 443 6800 Europe, Moyen-Orient et Afrique Flowserve Worthington S.r.l. Via Rossini, 90/92 20033 Desio (Milan) Italie Téléphone +39 0362 6121 Fax +39 0362 303 396 Amérique Latine et Caraïbes Votre contact commercial Flowserve : Flowserve Corporation 6840 Wynnwood Lane Houston, Texas 77008 États-Unis Téléphone 1 713 803 4434 Fax 1 713 803 4497 Asie-Pacifique Flowserve Pte. Ltd Site : www.flowserve.com Produits de contrôle et de surveillance d'équipements 10 Tuas Loop Singapour 637345 Téléphone 65 6771 1600 Fax 65 6862 2329 Page 19 sur 19 flowserve.com