Flowserve IPS Beacon 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Flowserve IPS Beacon 2 Manuel utilisateur | Fixfr
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
IPS BeaconTM 2
Système de surveillance et d'alerte
des vibrations et de la température
Installation
Exploitation
Maintenance
PCN = 87900088 04-20 (F). Traduction de la notice d'instructions
d'origine
Ces instructions doivent être lues avant l’installation,
l’exploitation, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
702-1001-01^-A
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
TABLE DES MATIÈRES
9.1 LES VOYANTS LED NE CLIGNOTENT PAS ............. 15
9.2 MANQUE DE PRECISION OU ABSENCE DE DONNEES
.............................................................................. 15
1 INTRODUCTION ET SÉCURITÉ ............................ 3 ANNEXE : CERTIFICATION ..................................... 16
1.1 REMARQUES GENERALES .................................... 3 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................... 17
1.2 MARQUAGES ET APPROBATIONS CE ..................... 3
1.3 GARANTIE LIMITEE .............................................. 3
1.4 DROIT D’AUTEUR................................................. 4
1.5 CONDITIONS DE SERVICE..................................... 4
1.6 SECURITE........................................................... 4
1.7 PERFORMANCES SPECIFIQUES DE LA MACHINE ..... 5
2 TRANSPORT ET STOCKAGE ................................ 5
2.1 LIVRAISON, RECEPTION ET DEBALLAGE ................. 5
2.2 MANUTENTION .................................................... 5
2.3 STOCKAGE ......................................................... 5
2.4 RECYCLAGE ET FIN DE VIE DU PRODUIT ................ 5
2.5 INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE AU REBUT..... 5
3 DESCRIPTION ........................................................ 6
3.1 CONFIGURATIONS ............................................... 6
3.2 MODES D'ALARME ET D'ALERTE DE LA DUREE DE
FONCTIONNEMENT ..................................................... 7
3.3 LIMITES DE PERFORMANCES ET D’EXPLOITATION... 7
3.4 MODULE DE MISE SOUS TENSION (PUM) ............... 8
3.5 MODULE IPS BLUETOOTH ................................... 8
4 MAINTENANCE....................................................... 8
4.1 OUTILLAGE NECESSAIRE ..................................... 8
4.2 MISE EN MARCHE/ARRET DE L'UNITE .................... 9
4.3 BATTERIE FAIBLE ................................................. 9
5 PROGRAMMATION PERSONNALISÉE DE LA
CONFIGURATION ....................................................... 9
5.1 PARAMETRES CONFIGURABLES PAR L'UTILISATEUR 9
5.2 CONNEXION A L'UNITE IPS BEACON 2 ................ 10
5.3 DEFINITION DES VALEURS DE CONSIGNE D'ALARME
.............................................................................. 10
5.4 REINITIALISATION DE LA VALEUR DE LA DUREE DE
FONCTIONNEMENT ................................................... 10
5.5 REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'UNITE
IPS BEACON 2 ........................................................ 10
5.6 RETABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION D'USINE
.............................................................................. 10
6 INSTALLATION ..................................................... 13
6.2 DEBALLAGE ...................................................... 13
6.3 CONTROLE PRELIMINAIRE .................................. 13
6.4 OPTIONS DE FIXATION ....................................... 13
6.5 INDICATIONS DES LED ...................................... 13
7 ACTIVATION DE L'IPS-BEACON 2 ...................... 14
7.1 MODULE DE MISE SOUS TENSION (PUM) ............. 14
7.2 MODULE IPS BLUETOOTH ................................. 14
8 LISTE DES PIECES DETACHEES ET SCHEMAS
................................................................................... 14
9 DEPANNAGE ........................................................ 15
Page 2 sur 19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
1 INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
1.1 Remarques générales
Ces instructions doivent toujours être
conservées à proximité de l'emplacement où
fonctionne le produit ou directement avec le
produit.
Les produits Flowserve sont conçus, mis au point et
fabriqués dans des usines modernes à l’aide de
techniques de pointe. L’unité a été fabriquée
minutieusement et avec le souci d'assurer un contrôle
qualité constant, grâce au recours à des techniques
qualitatives sophistiquées, ainsi que le respect des
exigences de sécurité.
Flowserve s’engage à travailler à l’amélioration
constante de la qualité et est à votre disposition pour
toute information complémentaire que vous pourriez
souhaiter à propos du produit, de son installation et de
son fonctionnement ou de ses composants auxiliaires
et des services de réparation et de diagnostic.
Ces instructions sont destinées à faciliter la
familiarisation avec le produit et l’usage pour lequel il
a été prévu. Utiliser le produit conformément à ces
instructions est fondamental pour contribuer à garantir
la fiabilité du service et la prévention des risques. Il se
peut que les instructions ne prennent pas en compte
la réglementation locale ; veiller à ce que cette
réglementation soit respectée par tous, y compris par
les installateurs du produit. Toujours coordonner les
réparations avec le personnel d’exploitation et suivre
toutes les consignes de sécurité de l'usine ainsi que
les lois et la réglementation applicables en matière de
santé et de sécurité.
de marquage constitue un impératif juridique. Les
directives suivantes sont concernées : directive
« Machines » et, le cas échéant, directive Basse
Tension (BT), directive sur la compatibilité
électromagnétique (CEM), directive sur les
équipements sous pression (DEP) et directive
concernant les atmosphères explosibles (ATEX).
Le cas échéant, les directives et toute éventuelle
approbation en sus couvrent d'importants aspects de
la sécurité liés aux machines et aux appareils ainsi
que la fourniture de documents techniques et de
consignes de sécurité satisfaisants. Le cas échéant,
ce document contient des informations relatives
auxdites directives et approbations.
Pour confirmer l’applicabilité des approbations et
vérifier si le produit porte le label CE, contrôler les
marquages sur la plaquette signalétique avec le
numéro de série et la certification. (Voir Annexe :
CERTIFICATION )
1.3 Garantie limitée
Les informations contenues dans ces instructions
d’utilisation sont censées être complètes et
fiables. Néanmoins, en dépit de tous les efforts de
Flowserve Corporation pour fournir des
instructions exhaustives, de bonnes pratiques
techniques et de sécurité doivent être
systématiquement adoptées.
Flowserve fabrique des produits conformes à des
normes internationales exigeantes relatives au
système de gestion de la qualité, conformité qui est
certifiée et vérifiée par des organismes d'assurance
qualité extérieurs. Les pièces et les accessoires
d’origine ont été conçus, testés et intégrés aux
produits afin de contribuer à assurer la qualité
Ces instructions doivent être lues avant
constante de ceux-ci et leurs performances à l’usage.
d'installer, d'exploiter, d'utiliser et d'assurer
Dans la mesure où Flowserve n’est pas en mesure de
l'entretien de l’équipement dans n'importe quelle
tester les pièces et les accessoires fournis par
région du monde. L’équipement ne doit pas être
d’autres prestataires, l’intégration incorrecte de ces
mis en service tant que toutes les conditions
pièces et accessoires peut avoir des répercussions
relatives à la sécurité et rappelées dans ces
négatives sur les performances et la sécurité des
instructions n'auront pas été réunies. L'incapacité produits. L’incapacité à sélectionner, installer ou
à suivre et à appliquer les présentes instructions
utiliser les pièces et les accessoires agréés par
d'utilisation constitue une utilisation abusive. Les
Flowserve comme il se doit constitue une utilisation
blessures corporelles, les dommages occasionnés abusive. Les dommages ou les défaillances découlant
au produit, les retards ou les défaillances
d'une utilisation abusive ne sont pas couverts par la
découlant d'une utilisation abusive ne sont pas
garantie Flowserve. En outre, les modifications
couverts par la garantie Flowserve.
apportées aux produits Flowserve ou le retrait des
composants d'origine peuvent compromettre la
sécurité de ces produits lors de leur utilisation.
1.2 Marquages et approbations CE
Le fait que les machines et les appareils mis en
service dans certaines régions du monde doivent se
conformer aux directives CE applicables en matière
Page 3 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
1.4 Droit d’auteur
Tous droits réservés. La reproduction, le stockage
dans un système de consultation ou la transmission
sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen
que ce soit de ces instructions, en tout ou en partie,
sont interdits sans la permission préalable de
Flowserve.
1.5 Conditions de service
Ce produit a été sélectionné pour répondre aux
spécifications du bon de commande. L’accusé de
réception reprenant ces conditions de service a été
envoyé séparément à l’acheteur. Garder un exemplaire
avec des instructions.
Le produit ne doit pas être utilisé au-delà des
paramètres précisés pour l’application. S’il y a le
moindre doute concernant le caractère adéquat du
produit pour l’application prévue, demander
conseil à Flowserve.
Si les conditions de service indiquées sur le bon de
commande sont amenées à être modifiées (par
exemple : liquide pompé, température ou service),
l'utilisateur est invité à solliciter le consentement de
Flowserve par écrit avant de démarrer la pompe.
1.6 Sécurité
1.6.1 Aperçu des pictogrammes de sécurité
Ces consignes à destination de l’utilisateur
contiennent des pictogrammes de sécurité spécifiques
dont le non-respect, ne serait-ce que d’un seul d’entre
eux, peut être générateur de risques. Les
pictogrammes de sécurité sont les suivants :
Ce pictogramme désigne des consignes
de sécurité électrique dont le non-respect constituera
un risque élevé pour la sécurité des personnes, voire
même un risque de décès.
Ce pictogramme désigne des consignes de
sécurité dont le non-respect est susceptible d’affecter
la sécurité des personnes et d’entraîner la mort.
Ce pictogramme désigne des consignes de
sécurité relatives aux « liquides dangereux et
toxiques » dont le non-respect est susceptible
d’affecter la sécurité des personnes et d’entraîner la
mort.
Ce pictogramme désigne des
consignes de sécurité dont le non-respect constituera
un risque pour la sécurité de l’exploitation et celle des
personnes et pourra endommager les biens ou les
équipements.
Il s'agit du pictogramme qui, selon les directives
ATEX, désigne une zone dans laquelle l’atmosphère
est explosive. Il figure dans les consignes de sécurité
dont le non-respect dans la zone de danger est
susceptible d’engendrer un risque d’explosion.
Il s'agit du pictogramme qui indique de ne pas
frotter les surfaces non métalliques avec un chiffon
sec ; s'assurer que le chiffon est humide. Il figure dans
les consignes de sécurité dont le non-respect dans la
zone de danger est susceptible d’engendrer un risque
d’explosion.
Ce symbole n’est pas un pictogramme de
sécurité et désigne des consignes importantes
relatives au processus de montage.
1.6.2 Compétence et formation du personnel
Tous les personnels concernés par l’exploitation,
l’installation, l’inspection et l’entretien de l’unité doivent
être qualifiés pour effectuer les tâches qui en
découlent. Si le personnel en question n'est pas déjà
en possession des connaissances et des
compétences nécessaires, une formation et des
indications en ce sens devront être fournies. Si
nécessaire, l’opérateur peut mandater le
fabricant/fournisseur afin qu’il mette en place la
formation requise.
Toujours coordonner les réparations avec les
personnels d’exploitation, de santé et de sécurité et
suivre toutes les consignes de sécurité de l'usine ainsi
que les lois et la réglementation applicables en
matière de santé et de sécurité.
1.6.3 Mesures de sécurité
Voici un récapitulatif des conditions et des
mesures visant à prévenir les blessures
corporelles, la détérioration de l’environnement et
l’endommagement des biens. Pour les produits
utilisés en atmosphères explosibles, se référer
également au paragraphe 1.6.4.
NE JAMAIS EFFECTUER DE
TRAVAUX D'ENTRETIEN LORSQUE L'UNITE EST
BRANCHEE A L’ALIMENTATION
(Verrouillage)
MANIEMENT DES COMPOSANTS
De nombreuses pièces de précision sont munies
d’arêtes vives, ce qui rend nécessaire le port de gants
et d’équipements de sécurité appropriés durant le
maniement de ces composants. Pour soulever des
composants lourds de plus de 25 kg (55 livres), utiliser
Page 4 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
une grue à même d’en supporter le poids et conforme
à la réglementation locale en vigueur.
1.6.4 Produits utilisés en atmosphères
explosibles
Des mesures s’imposent pour :
• Éviter les températures excessives
• Prévenir l’accumulation de mélanges explosifs
• Prévenir la formation d'étincelles
En présence d'un dispositif générateur de charges
électrostatiques, un niveau de charge incendiaire
pourrait migrer vers ces pièces métalliques et se
décharger par la suite vers le métal mis à la terre. Des
précautions doivent être prises pour s'assurer que la
présence d'un dispositif générateur de charges
électrostatiques et/ou la décharge vers le métal mis à
la terre restent improbables.
1.7 Performances spécifiques de la
machine
Pour les paramètres de performance, consulter le
paragraphe 1.5 Conditions de service. Lorsque les
données de performances ont été fournies
séparément à l'acheteur, celles-ci peuvent être
recueillies et conservées avec ces instructions, si
nécessaire.
2 TRANSPORT ET STOCKAGE
Veiller à ce que les substances dangereuses
soient éliminées en toute sécurité et que les
équipements de protection individuelle appropriés
soient utilisés. Les consignes de sécurité doivent
toujours être conformes à la réglementation locale en
vigueur.
2.1 Livraison, réception et déballage
Tout de suite après leur réception, les appareils
doivent être comparés avec les bordereaux de
livraison/d'expédition afin de vérifier leur intégralité et
de s'assurer qu'ils n'ont pas été endommagés durant
le transport. Toute pièce manquante et/ou tout
endommagement doivent être immédiatement
signalés par écrit à Flowserve dans le dix jours qui
suivent la réception des appareils. Les réclamations
faites par la suite ne seront pas acceptées.
Contrôler les caisses, les boîtes ou les emballages à
la recherche d’accessoires ou de pièces détachées
qui auraient pu être emballés séparément ou fixés aux
parois de la boîte ou de l'équipement.
Chaque produit possède un numéro de série
individuel. Vérifier que ce numéro correspond bien à
celui qui a été communiqué et toujours citer ce
numéro dans la correspondance ainsi que dans les
commandes de pièces détachées ou d’autres
accessoires.
2.2 Manutention
Pour décharger les boîtes, les caisses, les palettes ou
les cartons, utiliser, en fonction des dimensions et de
la configuration, des chariots élévateurs à fourche ou
des élingues.
2.3 Stockage
Stocker l'équipement dans un endroit
propre et sec, à l’abri des vibrations. Laisser les
couvercles de protection en place pour empêcher la
pénétration de poussière et de corps étrangers dans
le corps de l'unité.
2.3.1 Stockage et emballage
L'emballage standard est destiné à protéger l'unité et
les pièces durant l'expédition et le stockage à
l'intérieur dans un endroit sec.
Après le déballage, la responsabilité de la protection
incombe à l'utilisateur.
2.4 Recyclage et fin de vie du produit
Au terme de la durée de vie du produit ou des pièces,
les matériaux et les composants correspondants
doivent être recyclés ou éliminés en se prévalant
d'une méthode écologiquement acceptable et
conformément à la réglementation locale. Si le produit
contient des substances qui sont dangereuses pour
l’environnement, elles doivent être extraites et
éliminées conformément à la réglementation locale en
vigueur.
2.5 Instructions relatives à la mise au
rebut
Lorsque le produit arrive en fin de vie, ne pas
jeter les composants électroniques ni l'instrument
avec les déchets ménagers. Leur mise au rebut doit
être effectuée conformément à la législation
applicable, laquelle varie d'un pays à l'autre. L'unité
IPS Beacon 2 comporte une batterie interne qui doit
être éliminée conformément à la réglementation
applicable en matière d'élimination des batteries. Les
batteries ne doivent pas être incinérées, sauf en cas
de respect de procédures adaptées et si les
personnes chargées de leur manipulation ont pris les
précautions appropriées. L'exposition de ces batteries
à de hautes températures ou à un incendie peut
Page 5 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
provoquer la mise à l'air et/ou la rupture des cellules.
Ces cellules ne contiennent pas de substances
dangereuses. Les produits de réaction sont
inorganiques et ne constituent pas un danger pour
l'environnement, une fois que le processus de
décomposition ou de neutralisation s'est achevé.
Mise au rebut en Europe
Les batteries destinées à être mises au rebut ne
doivent pas être transportées par avion. En cas de
transport par route de matériel dangereux, des
mesures spéciales (ADR 636) et des instructions
d'emballage spécifiques (903a) s'appliquent.
Mise au rebut aux États-Unis
Les déchets dangereux des batteries usagées
peuvent être mis au rebut après avoir été neutralisés
par le biais d'un traitement secondaire agréé avant
leur élimination. La mise au rebut de batteries
usagées doit être effectuée par des entreprises
professionnelles agréées, connaissant les exigences
des autorités fédérales, nationales et locales relatives
au transport et à la mise au rebut de matières
dangereuses. Dans tous les cas, il est conseillé de
contacter le bureau local de l'EPA.
Figure 3 : Orientation des axes X-Y-Z) et chacune
des valeurs de température et de durée de
fonctionnement. En cas de dépassement de ces seuils
d'alarme, l'IPS Beacon 2 déclenche une indication
visuelle par le biais des voyants LED et journalise
également la dernière valeur d'alarme pour chacun
des paramètres de données.
L'IPS Beacon 2 calcule la valeur de la durée de
fonctionnement en additionnant le nombre de relevés
effectués par l'IPS Beacon 2 lorsque les vibrations sur
l'axe Y sont supérieures au seuil de vibration de la
durée de fonctionnement. Dès que la valeur de la
durée de fonctionnement dépasse le seuil
correspondant activé par le client, le voyant LED jaune
de l'IPS Beacon 2 se met à clignoter pour indiquer une
alarme de durée de fonctionnement.
3.1.1 Paramètres d'alarme prédéfinis en usine
L'IPS Beacon 2 est livré préprogrammé avec les
paramètres par défaut suivants pour les options
configurables par l'utilisateur :
Tableau 1 : Paramètres d'usine par défaut de l'IPS
Beacon 2
Paramètre
3 DESCRIPTION
L'IPS Beacon 2 est une solution rentable qui permet
de mesurer l'état de base des équipements. L'unité
est conçue pour communiquer rapidement l'état de
tout équipement auquel elle est raccordée, en fonction
des mesures des vibrations et de la température. Elle
permet également d'enregistrer la durée de
fonctionnement de l'équipement.
L'IPS Beacon 2 est une unité fonctionnant sur batterie
qui offre la possibilité de mesurer les vibrations sur 3
axes, la température et la durée de fonctionnement de
tout équipement auquel elle est raccordée. L'IPS
Beacon 2, y compris la batterie, les composants
électroniques et les capteurs, est totalement
encapsulée dans un boîtier en polycarbonate. L'IPS
Beacon 2 est également équipée de trois voyants LED
qui permettent de connaître rapidement l'état de
l'équipement.
3.1 Configurations
L'unité de base IPS Beacon 2 est livrée avec des
valeurs de consigne prédéfinies en usine. Chaque
unité propose également des mises à niveau
facultatives pour la journalisation des données [cf. par.
3.5 ], les téléchargements de données au format PC
et la configuration de l'unité.
L'IPS Beacon 2 offre la possibilité de programmer des
niveaux d'alerte pour chacun des axes de vibration (cf.
Niveau d'alarme
vibrations sur
l'axe X
Niveau d'alarme
vibrations sur
l'axe Y
Niveau d'alarme
vibrations sur
l'axe Z
Niveau d'alarme
température
Seuil de vibration
durée de
fonctionnement
Niveau d'alarme
durée de
fonctionnement
Type de relevé
des vibrations
Intervalle de
journalisation des
données
Nombre moyen
de relevés pour
la limite d'alarme
Paramètre par
défaut
(unités métriques)
Paramètre par
défaut
(unités américaines)
9,4 mm/s
0,38 po/s
9,4 mm/s
0,38 po/s
9,4 mm/s
0,38 po/s
85 °C
185 °F
2,5 mm/s
0,1 po/s
0 heure (désactivé)*
Valeur efficace (RMS)
5 minutes
2 relevés
*Remarque : défini par l'utilisateur final en fonction des
conditions de fonctionnement (p. ex. type de palier,
type d'huile, température de service)
Consulter le paragraphe 5, Programmation
personnalisée de la configuration, pour modifier l'un
des paramètres ci-dessus.
Page 6 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
3.2 Modes d'alarme et d'alerte de la durée 3.3 Limites de performances et
de fonctionnement
d’exploitation
Par défaut, l'IPS Beacon 2 passe en mode d'alarme
lorsque la moyenne de deux relevés, soit vibrations
soit de température, dépasse les limites d'alarme
prédéfinies. Le mode d'alarme est indiqué par un
voyant rouge clignotant. L'utilisateur doit faire une
analyse physique détaillée de l'équipement surveillé
quand l'alarme s'est déclenchée.
Ce produit a été sélectionné pour répondre aux
spécifications du bon de commande.
Les données suivantes constituent des informations
supplémentaires pour faciliter l'installation. Il s'agit
d'informations types ; si nécessaire, Flowserve peut
vous faire une proposition définitive adaptée à votre
application.
L'IPS Beacon 2 peut passer en mode d'alerte de la
durée de fonctionnement lorsque la valeur
3.3.1 Nomenclature de l'IPS Beacon 2
correspondante de l'équipement est supérieure au
Tableau 3 : Nomenclature de l'IPS Beacon 2
seuil de la durée de fonctionnement (en fonction du
Référence
Désignation
article
Spécifications
Matériau
nombre de relevés des données sur l'axe Y supérieurs
générique
Flowserve
au seuil de vibration de la durée de fonctionnement).
Moniteur compact IPS
Modèle VBLe mode d'alerte de la durée de fonctionnement est
9050
Polycarbonate
Beacon 2
107
indiqué par un voyant jaune clignotant. Cf. Tableau 2.
Tableau 2 : Description des voyants LED avec
module de mise sous tension (PUM) installé
LED
État
3
VERT
clignotements
rapides
Clignotement
VERT
toutes les 5
secondes
Clignotement
ROUGE toutes les 5
secondes
ROUGE Clignotement
ET
toutes les 5
VERT
secondes
VERT
ET
JAUNE
Clignotement
toutes les 5
secondes
ROUGE Clignotement
ET
toutes les 5
JAUNE secondes
Description
Indique que l'IPS Beacon 2 a été mise
sous tension avec le module PUM
Fonctionnement normal – les
vibrations et la température se situent
dans des limites acceptables
Alarme en cours – l'une des mesures
a dépassé sa limite d'alarme et n'est
pas revenue dans la plage acceptable
Alarme – l'une des mesures a
dépassé précédemment sa limite
d'alarme mais elle est maintenant
revenue dans la plage acceptable
Alerte (maintenance) de la durée de
fonctionnement – les vibrations et la
température se situent dans des
limites acceptables mais la valeur de
la durée de fonctionnement a dépassé
sa limite d'alerte.
Alarme en cours et alerte
(maintenance) de la durée de
fonctionnement – une ou plusieurs
mesures dépasse actuellement ses
limites d'alarme et la valeur de la
durée de fonctionnement a dépassé
sa limite d'alerte.
VERT,
Les voyants
Alarme antérieure et alerte
ROUGE LED vert et
(maintenance) de la durée de
ET
rouge
fonctionnement – une ou plusieurs
JAUNE clignotent,
mesures dépassaient auparavant ses
suivis 5
limites d'alarme mais elles sont
secondes plus maintenant revenues dans la plage
tard du voyant acceptable, et la valeur de la durée de
LED jaune
fonctionnement a dépassé sa limite
d'alerte.
Pièce de
fixation
M6 (¼ - 28) 41 mm
(1-5/8 po)
18-8
Ce produit ne doit pas être utilisé audelà des paramètres indiqués pour l’application. S’il y
a le moindre doute concernant le caractère adéquat
du produit pour l’application prévue, demander conseil
au fabricant.
La responsabilité de la compatibilité du
matériel de l'IPS Beacon 2 incombe à l'utilisateur final.
3.3.2 Spécifications du capteur
Tableau 4 : Spécifications de l'IPS Beacon 2 et du
capteur
Composants de l'IPS Beacon 2
1-tension batterie, 1-température
interne, 3-vibrations (X, Y, Z), 1durée de fonctionnement
Intervalles de mesure
1 à 60 minutes
Température ambiante
-40 °C (-40 °F) à +85 °C (185 °F)
Alimentation
Bloc batterie interne 3,6 VCC
Polycarbonate avec lentilles de verre
Enveloppe externe
borosilicaté et base en acier
inoxydable 316SS
Montage
Avec goujon M6 (¼ x 28)
Composants du capteur de l'IPS Beacon 2
Canaux (internes)
Variable
Vibrations (vitesse)
Plage de mesure des
fréquences des
vibrations
Plage de mesure de la
température de surface
(Ts)
État de fonctionnement
de l'IPS Beacon 2
Fonctionnement normal
et conditions
environnementales
Limite
Trois axes 0-25 mm/s (0 – 1 IPS),
valeur de crête ou efficace.
Précision +/- 10 % fond d'échelle
Fmin 6 Hz – Fmax 1 000 KHz
-40 °C (-40 °F) ≤ Ts ≤ +93,33 °C
(200 °F) - Précision +/-2,8 °C (5 °F)
Durée de vie de la batterie
4 ans avec échantillonnage toutes
les 5 minutes
Page 7 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Remarque : La précision de mesure pour la température de surface
(plage de -40 à 93,33 °C) et les vibrations (plage de 0 à 25 mm/s)
désigne la précision absolue de la mesure relative à un appareil
étalonné connu. Les valeurs affichées représentent les
performances attendues dans des conditions de fonctionnement
stables à 23 °C (73 °F) sans interférences extérieures.
Remarque : La mesure de la température par l'IPS Beacon 2 est
optimisée pour les relevés de température de surface d'un corps de
palier en fonctionnement.
3.3.3 Batterie
La batterie de l'IPS Beacon 2 n'est
pas remplaçable.
Il faut remplacer l'unité complète une fois que la
charge de la batterie est épuisée. La durée de vie de
la batterie n'est pas couverte par la garantie standard
de l'appareil (cf. Tableau indiquant la durée de vie
moyenne de la batterie dans des conditions normales
de fonctionnement et en mode d'alarme).
Le module IPS Bluetooth dispose d'une mémoire
interne suffisante pour capturer 90 jours environ de
données de durée de fonctionnement à une vitesse de
lecture égale à 5 minutes.
Consulter le paragraphe 5, Programmation
personnalisée de la configuration, pour régler
l'intervalle de journalisation/relevé des données de
l'IPS Beacon 2.
Le module Bluetooth de l'IPS Beacon 2
n'est compatible qu'avec l'IPS Beacon 2. Ne pas
l'utiliser avec d'autres modèles IPS Beacon.
Le module Bluetooth de l'IPS Beacon 2
doivent être remplacés lorsque la lecture de la tension
descend à une plage de 2,8 V à 3,0 V.
3.4 Module de mise sous tension (PUM)
Le module de mise sous tension doit être branché sur
l'IPS Beacon 2 pour démarrer l’unité. Une fois
débranchée de l'IPS Beacon 2, l'unité reste hors
tension et les capteurs n'effectuent plus le moindre
relevé.
Le module de mise sous tension fournit
uniquement une fonctionnalité Marche/Arrêt
Le module de mise sous tension de l'IPS
Beacon 2 n'est compatible qu'avec l'IPS Beacon 2. Ne
pas l'utiliser avec d'autres modèles IPS Beacon.
3.5 Module IPS Bluetooth
Le module IPS Bluetooth (en option) permet
d'alimenter l'unité IPS Beacon 2, de communiquer via
la radiofréquence Bluetooth®, de configurer l'IPS
Beacon 2 et de télécharger les données des capteurs
depuis l'unité. Une fois connecté à l'unité IPS Beacon
2, le module de mémoire amovible TAM journalise les
données des capteurs enregistrées à chaque
intervalle :
• Date et heure
• Vibrations sur l'axe X
• Vibrations sur l'axe Y
• Vibrations sur l'axe Z
• Température
• Valeur de la durée de fonctionnement
En outre, le module IPS Bluetooth enregistrera le
numéro de série de l'IPS Beacon 2, le numéro de
version du progiciel et les paramètres de durée de
fonctionnement (seuil de la durée de fonctionnement
et seuil de vibration de la durée de fonctionnement)
pour chaque IPS Beacon 2 connecté.
La marque verbale Bluetooth® et les
logos sont des marques commerciales déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Flowserve Corp est sous licence. Les autres
marques déposées et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
4 MAINTENANCE
Avertissement : Ne pas ouvrir l'unité.
Avertissement : le bloc batterie n'est
pas remplaçable. Ne pas tenter de le remplacer.
L'alimentation est fournie par un bloc batterie au
lithium, situé dans le boîtier de l'IPS Beacon 2. La
durée de vie de la batterie dépend des intervalles de
mesure.
4.1 Outillage nécessaire
Une liste des outils standards qui seront nécessaires
pour effectuer l’entretien de l'IPS Beacon 2 est
donnée ci-dessous :
• Ordinateur avec adaptateur USB
• Utilitaire logiciel DockTalk
• IPS Dock (VB-101-DOCK)
• Clés à main
• Tournevis cruciforme
Remarque : En cas d'utilisation du module
IPS Bluetooth, l'IPS Dock et l'utilitaire
DockTalk ne sont pas nécessaires.
Page 8 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
4.2 Mise en marche/arrêt de l'unité
L'IPS Beacon 2 est livré en position d'arrêt et
l'utilisateur doit retirer le ruban de protection et
l'entretoise qui maintient le module de mise sous
tension en position d'arrêt. Enlever le ruban et
l'entretoise et suivre la procédure de mise sous
tension expliquée ci-dessous.
Pour mettre l'IPS Beacon 2 sous tension, il suffit
d'installer le module PUM sur le port DB9, situé sur le
côté de l'unité, et d'insérer la vis dans le module
(serrer la vis à un couple de 0,7 Nm [6 po•lb] pour
maintenir le module de mise sous tension assujetti à
l'IPS Beacon 2).
Le voyant LED vert clignotera trois fois de suite pour
confirmer la mise sous tension. Cela activera les
relevés du capteur et les indications d'alarme aux
niveaux préconfigurés.
Pour mettre l'IPS Beacon 2 hors tension, extraire le
module PUM du port DB9 sur le côté de l'unité. Cela
interrompra les relevés du capteur. Le voyant LED
rouge clignotera trois fois de suite pour confirmer la
mise hors tension.
Le module de mémoire amovible TAM
IPS Bluetooth peut être également utilisé à la place du
module PUM pour allumer ou éteindre l'IPS Beacon 2.
4.3 Batterie faible
Le bloc batterie N'est PAS remplaçable. Un
problème de batterie faible ne peut être solutionné
qu'en remplaçant l'unité IPS Beacon 2 dans son
intégralité.
L'alimentation est fournie par un bloc batterie non
remplaçable, situé dans la partie interne de l'unité. La
durée de vie de la batterie est de 4 ans en principe, en
fonction de l'intervalle de relevés des données. La
tension de la batterie doit normalement être comprise
entre 2,8 et 3,6 VCC. Si elle est inférieure à cette
valeur, il faut remplacer l'IPS Beacon 2 dans son
intégralité.
5 PROGRAMMATION PERSONNALISÉE
DE LA CONFIGURATION
Cette section s'applique uniquement
lorsque l'IPS Dock ou l'application IPS Mobile Insight
sont utilisées pour personnaliser l'IPS Beacon 2 en
modifiant les paramètres d'usine standard et/ou pour
désactiver la fonction de durée de fonctionnement.
Avertissement : Des erreurs de
programmation peuvent rendre l'unité IPS Beacon 2
inutilisable ; faire très attention. Flowserve ne peut
être tenu responsable des dommages provoqués par
des erreurs de programmation.
Pour pouvoir réaliser l'une des fonctions décrites dans
ce paragraphe, il faudra tout d'abord connecter l'unité
IPS Beacon 2 à l'aide des utilitaires de configuration
matérielle ou logicielle selon la description donnée cidessous au paragraphe
5.2 Connexion à l'unité IPS Beacon 2.
5.1 Paramètres configurables par
l'utilisateur
L'IPS Beacon 2 prévoit des paramètres qui peuvent
être configurés par l'utilisateur. Ces paramètres sont
répertoriés dans le tableau 5 ci-dessous (Ces
paramètres sont valides sauf mention contraire
dans les documents Flowserve) :
Tableau 5 : Paramètres de l'IPS Beacon 2
configurables par l'utilisateur
Paramètre
Unités par
défaut
Niveau d'alarme
vibrations sur
mm/s (po/s)
l'axe X
Niveau d'alarme
vibrations sur
mm/s (po/s)
l'axe Y
Niveau d'alarme
vibrations sur
mm/s (po/s)
l'axe Z
Niveau d'alarme
° C (° F)
température
Relevés/
moyenne
-
Seuil de
vibration de la
mm/s (po/s)
durée de
fonctionnement
Seuil de durée
de
heures
fonctionnement
Heures de
réinitialisation
de l'alarme
heures
Description
Niveau des vibrations sur l’axe X
au-delà duquel l'IPS Beacon 2
enregistrera une alarme (valeur
d'usine : activée)
Niveau des vibrations sur l'axe Y
au-delà duquel l'IPS Beacon 2
enregistrera une alarme (valeur
d'usine : activée)
Niveau des vibrations sur l'axe Z
au-delà duquel l'IPS Beacon 2
enregistrera une alarme (valeur
d'usine : activée)
Niveau de température au-delà
duquel l'IPS Beacon 2
enregistrera une alarme (valeur
d'usine : activée)
Nombre moyen de relevés pour
la comparaison de la limite
d'alarme
La valeur à laquelle les
vibrations sur l'axe Y doivent
être supérieures afin
d'enregistrer l’équipement dans
l'état « en marche ». (Valeur
d'usine : 0)
Le nombre d'heures pour lequel
l'équipement doit être enregistré
dans l'état « en marche » ; audelà de cette valeur, l'IPS
Beacon 2 enregistrera une alerte
de durée de fonctionnement.
(Valeur d'usine : désactivée)
Le nombre d'heures pour lequel
l'IPS Beacon 2 indiquera une
alarme antérieure.
Page 9 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Intervalle de
relevé des
données
Secondes
Intervalle de
journalisation
Minutes
Fréquence à laquelle l'IPS
Beacon 2 relève les données
des capteurs
Fréquence à laquelle l'IPS
Beacon 2 journalise les données
des capteurs
5.2 Connexion à l'unité IPS Beacon 2
Pour se connecter à l'IPS Beacon 2, l'utilisateur doit
disposer d'un appareil mobile avec l'application IPS
Mobile Insight téléchargée ou d'un ordinateur doté du
logiciel IPS DockTalk et d'un IPS Dock :
Matériel requis :
Appareil mobile Apple /
Android (version iOS 10 ou
supérieure / Android 4.3 ou
supérieure) ou IPS Dock
Utilitaire logiciel
requis :
Application IPS Mobile
Insight ou IPS DockTalk
5.3 Définition des valeurs de consigne
d'alarme
Il est possible de programmer des nivaux d'alarme
élevés pour chaque paramètre de données de l'unité
IPS Beacon 2. Lorsque le seuil d'alarme est franchi
pour tout paramètre de données, l'unité IPS Beacon 2
déclenchera le clignotement du voyant LED rouge.
L'IPS Beacon 2 permet également de personnaliser la
programmation du niveau d'alerte de la durée de
fonctionnement ainsi que le seuil de vibration de la
durée de fonctionnement (la valeur à laquelle les
vibrations sur l'axe Y doivent être supérieures afin
d'enregistrer l'équipement dans l'état « en marche »).
Lorsque les vibrations sur l'axe Y dépassent le seuil
de vibration de la durée de fonctionnement, la valeur
de la durée de fonctionnement augmente. Lorsque la
valeur de la durée de fonctionnement est supérieure
au seuil de la durée de fonctionnement, une alerte
correspondante se déclenche et le voyant LED jaune
clignote. (Cf. Tableau 2 : Description des voyants LED
avec module de mise sous tension (PUM) installé,
pour de plus amples détails.)
Pour programmer les alarmes, consulter le manuel
d'installation et d'exploitation du Dock (PCN
26999975).
Figure 1 : Unité IPS
Beacon 2 et module
de mémoire amovible
TAM connectés au
VB-101 Dock
5.4 Réinitialisation de la valeur de la durée
de fonctionnement
La valeur de la durée de fonctionnement sur l'IPS
Beacon 2 ne peut être réinitialisée (remise à zéro)
qu'en connectant l'unité IPS Beacon 2 à l'IPS Dock et
en réinitialisant le paramètre à travers le logiciel
DockTalk.
Pour de plus amples détails, consulter le manuel
d'installation et d'exploitation du Dock (PCN
26999975).
5.5 Réglage de l'heure et de la date sur
l'unité IPS Beacon 2
La date et l'heure sur l'unité IPS Beacon 2 peuvent
être synchronisées lorsque celle-ci est connectée au
logiciel DockTalk ou à l'application IPS Mobile Insight
afin de fournir des horodatages précis.
Pour de plus amples détails, consulter le manuel
d'installation et d'exploitation du Dock (PCN
26999975) ou de l'application IPS Mobile Insight.
5.6 Rétablissement de la configuration
d'usine
Pour rétablir la configuration d'usine d'origine dans
l'unité IPS Beacon 2, prévoir une copie du fichier de
configuration CSV d'origine ou passer par l'application
IPS Mobile Insight pour votre unité spécifique.
Enregistré au format CSV, ce fichier est disponible
lorsqu'il s'agit d'une nouvelle unité (par le biais de
l’utilitaire logiciel DockTalk) ; il est également possible
de se procurer une copie de ce fichier en contactant
Flowserve.
Pour de plus amples détails, consulter le manuel
d'installation et d'exploitation du logiciel DockTalk
(PCN 26999975).
Page 10 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Figure 2 : Exemple de schéma d'installation d'une
IPS Beacon 2 sur une pompe Durco
Z
Z
X
Y
Figure 3 : Orientation des axes X-Y-Z
Page 11 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Figure 4 : Schéma de l'IPS Beacon 2
Figure 5 : Support de montage de l'IPS Beacon 2
Page 12 sur 19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
6 INSTALLATION
Porter systématiquement des gants
de protection, car la pompe et l'IPS Beacon 2
peuvent être chauds.
6.1 Outillage nécessaire
• Jeu de clés hexagonales
• Tournevis cruciforme, couple de serrage de
0,7 Nm (6 po•lb).
6.2 Déballage
Ce paragraphe ne s'applique que si
l'usine n'a pas déjà installé l'IPS Beacon 2 sur une
pompe.
Ouvrir précautionneusement le colis expédié de
l'usine et enlever l'emballage de protection de l'IPS
Beacon 2 et des accessoires. Vérifier que le matériel
n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout
dommage au transporteur.
Vérifier que les unités et accessoires reçus sont
adaptés à l'application. Comparer le matériel reçu
avec le bordereau de livraison et le bon de
commande.
Noter les numéros de série des unités pour pouvoir y
faire référence ultérieurement.
qui est particulièrement important si les limites
d'alarme sont définies sur des valeurs différentes sur
chaque axe. (Cf. Figure 3 : Orientation des axes XY-Z)
L'IPS Beacon 2 peut être fixée sur l'équipement avec
un goujon M6 (¼ po-28), en la plaçant de sorte que le
goujon sorte de l'orifice de montage au centre de
l'unité. En ce qui concerne les équipements dotés
d'un élément taraudé M6 (¼ po-28), l'IPS Beacon 2
peut être placée sur cet élément en insérant un
goujon de 6 mm (¼ po) à travers l'IPS Beacon 2 et
en l'enfilant dans l’élément taraudé.
Fixer l'IPS Beacon 2 [9050] sur le corps de palier
[3200] à l'aide du tournevis cruciforme (M6 ou goujon
¼ po x 28 18-8SS). Le goujon doit avoir une longueur
(M6 x 41 mm) ou (1/4-pouce x 1 5/8-pouce). Le cas
échéant, fixer l'IPS Beacon 2 sur le support de
montage à l'aide de la vis hexagonale et fixer le
support de montage sur la surface du corps de palier
avec une résine époxyde. (Cf. Figure 5.)
Serrer la vis hexagonale à un couple de 0,7 Nm (6
po•lb) avec un tournevis cruciforme.
6.5 Indications des LED
L'IPS Beacon 2 est équipé de deux voyants LED qui
indiquent différents états. Voir le tableau ci-dessous
contenant la description de chaque état.
Tableau 6 : Description de l'état des voyants LED
6.3 Contrôle préliminaire
Après avoir déballé l'unité et avant son installation,
exécuter le contrôle suivant :
1. Retirer le ruban de protection.
2. Retirer le module PUM préinstallé et l'entretoise
de l'unité IPS Beacon 2.
3. Réinstaller le module PUM sur le port DB9 qui
permet d'allumer l'unité IPS Beacon 2.
4. Vérifier que le voyant LED vert clignote trois fois
pour confirmer la mise sous tension.
État
3
VERT
clignotements
rapides
3
ROUGE clignotements
rapides
Clignotement
VERT
toutes les 5
secondes
Clignotement
ROUGE toutes les 5
secondes
Remarque : 3 clignotements simples et 3
clignotements doubles pour confirmer la mise sous
tension du module Bluetooth.
ROUGE Clignotement
ET
toutes les 5
VERT
secondes
En cas de problèmes pour mettre l'unité sous
tension, consulter le paragraphe
9 Dépannage.
6.4 Options de fixation
L'IPS Beacon 2 est conçue pour être installée en
position horizontale par rapport à l'équipement sous
surveillance. Ceci permettra une classification
correcte des 3 axes sur le capteur de vibrations, ce
LED
VERT
ET
JAUNE
Clignotement
toutes les 5
secondes
ROUGE Clignotement
ET
toutes les 5
JAUNE secondes
Description
Indique que l'IPS Beacon 2 a été mise
sous tension avec le module PUM
Indique que l'IPS Beacon 2 a été mise
hors tension avec le module PUM
Fonctionnement normal – les vibrations
et la température se situent dans des
limites acceptables
Alarme en cours – l'une des mesures a
dépassé sa limite d'alarme et n'est pas
revenue dans la plage acceptable
Alarme – l'une des mesures a dépassé
précédemment sa limite d'alarme mais
elle est maintenant revenue dans la
plage acceptable
Alerte de la durée de fonctionnement –
les vibrations et la température se
situent dans des limites acceptables
mais la valeur de la durée de
fonctionnement a dépassé sa limite
d'alerte.
Alarme en cours et alerte de
maintenance – une ou plusieurs
mesures dépasse actuellement ses
limites d'alarme et la valeur de la durée
de fonctionnement a dépassé sa limite
d'alerte.
Page 13 sur 19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
VERT,
ROUGE
ET
JAUNE
(éventuellement connecté) et de raccorder le module
IPS Bluetooth au port DB9 sur l'IPS Beacon 2. Une
fois le module installé, attendre que les voyants LED
clignotent 6 fois sur l'IPS Beacon 2 (les trois premiers
clignotements sont simples et les trois derniers sont
des clignotements doubles) pour signaler que le
module IPS Bluetooth a téléchargé les données des
capteurs en cours et les dernières valeurs d'alarme
Batterie faible – remplacer l'IPS Beacon
depuis l'IPS Beacon 2. Le module IPS Bluetooth peut
2
maintenant être débranché de l'IPS Beacon 2, du
La batterie est complètement déchargée
moment que le module de mise sous tension est
- remplacer l'IPS Beacon 2
installé, ou rester connecté pour journaliser sans
interruption chaque jeu de relevés de données des
DE L'IPS-BEACON 2
capteurs.
Les voyants
LED vert et
rouge
clignotent,
suivis 5
secondes plus
tard du voyant
LED jaune
Clignote
ROUGE toutes les
secondes
ROUGE Fixe
7 ACTIVATION
Alarme antérieure et alerte de
maintenance – une ou plusieurs
mesures dépassaient auparavant ses
limites d'alarme mais elles sont
maintenant revenues dans la plage
acceptable, et la valeur de la durée de
fonctionnement a dépassé sa limite
d'alerte.
Ne chauffer jamais l'IPS Beacon 2 à
des températures supérieures à 121 °C (250 °F). Le
non-respect de cette indication peut provoquer une
défaillance mécanique.
Porter systématiquement des gants
de protection, car la pompe et l'IPS Beacon 2
peuvent être chauds.
7.1 Module de mise sous tension (PUM)
Le module de mise sous tension est muni de ruban
de protection et d'un insert qui doivent être retirés
avant l'activation : retirer le ruban et la vis qui
retiennent le module PUM sur l'IPS Beacon 2.
Retirer ensuite le module PUM et l'entretoise calée
entre le module et l'IPS Beacon 2.
Le module IPS Bluetooth dispose d'une mémoire
interne suffisante pour capturer environ 29,900
relevés de données des capteurs. En fonction de la
fréquence à laquelle l'unité IPS Beacon 2 est
configurée pour la journalisation des données, la
durée pendant laquelle le module IPS Bluetooth peut
capturer les relevés de données variera. Consulter le
paragraphe 5, Programmation personnalisée de la
configuration, pour régler l'intervalle de journalisation
des données de l'IPS Beacon 2.
8 LISTE DES PIECES DETACHEES ET
SCHEMAS
Voyant ROUGE
Une fois débranchée de l'IPS Beacon 2, l'unité reste
hors tension et les capteurs n'effectuent plus le
moindre relevé.
Voyant VERT
Pour mettre l'unité IPS Beacon 2 sous tension, fixer
le module PUM sur le port DB9, situé à l'extrémité de
l'IPS Beacon 2, et insérer la vis dans le module
(serrer la vis à un couple de 0,7 Nm [6 po•lb] pour
maintenir le module de mise sous tension assujetti à
l'IPS Beacon 2). Vérifier que le voyant LED vert sur
l'IPS Beacon 2 clignote rapidement trois fois de suite
pour confirmer la mise sous tension de l'unité.
7.2 Module IPS Bluetooth
Le module IPS Bluetooth (en option) permet
d'alimenter l'unité IPS Beacon 2, de stocker des
données et d'établir une connexion à l'application IPS
Mobile Insight via la connectivité Bluetooth. Une fois
connecté à l'unité IPS Beacon 2, le module IPS
Bluetooth journalise les données des capteurs
enregistrées à un intervalle prédéfini.
Pour installer le module IPS Bluetooth, il suffit
d'extraire le module PUM de l'IPS Beacon 2
Voyant JAUNE
Figure 6 : Voyants LED de l'IPS Beacon 2
Tableau 7: Liste des pièces et des accessoires de
l'IPS Beacon 2
Modèle
VB-107
VB-107-BT
Kit de montage
VB-107
Description
IPS Beacon 2
Le module Bluetooth fournit une connexion
radio Bluetooth et journalise les données des
capteurs sur l'unité IPS Beacon 2
Support de montage et boulon pour fixer l'IPS
Beacon 2 à un élément taraudé
Page 14 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Vis d'assemblage pour fixer le module de
mise sous tension sur l'IPS Beacon 2
Vis d'assemblage pour fixer le module
Vis VB-107-BM
Bluetooth sur l'IPS Beacon 2
Station de programmation pour connecter
Dock VB-101
l'IPS Beacon 2 à l'ordinateur et modifier les
paramètres de configuration
DockTalk
Utilitaire logiciel de configuration
Vis VB-107
9 DEPANNAGE
Si l'utilisateur rencontre des problèmes avec l'unité :
9.1 Les voyants LED ne clignotent pas
Les voyants LED peuvent ne pas clignoter sur l'unité
IPS Beacon 2 pour plusieurs raisons :
• Unité hors tension
• Configuration incorrecte de l'unité
Voir la solution ci-dessous pour résoudre chaque
situation.
Unité hors tension
1. Vérifier que le module PUM ou le module
Bluetooth est enfoncé dans le port DB9 (avec la
vis serrée au couple approprié) de l'unité IPS
Beacon 2. (Consulter le paragraphe 4,
Maintenance, pour connaître les modalités de
mise sous tension de l'unité).
Si le problème n'est pas résolu et
que l'IPS Dock et le logiciel DockTalk en option
ont été achetés, passer à l'étape 2.
2. Déplacer l'unité IPS Beacon 2 dans un lieu sûr et
connecter l'IPS Dock ; puis utiliser l'utilitaire
logiciel DockTalk selon les indications du
paragraphe 5.2. S'il est impossible de connecter
l'unité IPS Beacon 2, contacter Flowserve pour
obtenir une assistance. (Cf. paragraphe 10.2.)
3. Consulter le manuel d'installation et d'exploitation
du Dock (PCN 26999975) pour obtenir des
instructions sur les modalités de lecture du
niveau de la batterie. Si le niveau est supérieur à
2,8 V, passer au paragraphe Configuration
incorrecte de l'unité ci-dessous. Si le niveau est
inférieur à 2,8 V, l'unité IPS Beacon 2 devra être
remplacée.
9.2 Manque de précision ou absence de
données
Pour les utilisateurs qui possèdent l'IPS Dock et qui
constatent que les données relevées depuis l'unité
IPS Beacon 2 sont imprécises ou manquantes, la
raison pourrait être une configuration incorrecte de
l'unité ou une installation approximative (mauvaise
fixation).
Configuration incorrecte de l'unité
Si le problème de manque de précision/absence de
données concerne tous les paramètres de données
des capteurs, rétablir la configuration d'origine de
l'unité IPS Beacon 2. (Consulter le paragraphe 5,
Programmation personnalisée de la configuration.)
Installation incorrecte
Confirmer que l'IPS Beacon 2 est solidement
assujettie à l'équipement sous surveillance.
Si aucune solution susmentionnée ne résout le
problème, contacter le service commercial local ou le
fabricant pour obtenir une assistance.
Unité fabriquée par :
Flowserve Corporation
10920 W. Sam Houston Parkway N., Suite 950
Houston, TX 77064 États-Unis
Téléphone : +1-832-375-0807
Configuration incorrecte de l'unité
1. Consulter le manuel d'installation et d'exploitation
du Dock (PCN 26999975) ou le paragraphe 5
pour obtenir des instructions sur les modalités de
rétablissement des paramètres d'usine dans l'IPS
Beacon 2.
Page 15 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
ANNEXE : CERTIFICATION
Les certifications suivantes sont applicables à l'IPS
Beacon 2 :
Certifications du modèle VB-107
Flowserve
Houston, TX 77064 USA
0518
II 1 GD
Model: VB-107 Beacon
pour s'assurer que la présence d'un dispositif
générateur de charges électrostatiques et/ou la
décharge vers le métal mis à la terre restent
improbables.
Le remplacement de composants peut
compromettre la sécurité intrinsèque.
Ex ia
CSA 2012 2554102
IECEx CML 16.0018X
CML 16ATEX2024X
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T135 °C Da
-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
Cl I, Div 1, Grps A,B,C,D ; T4
Cl II, Div 1, Grps E, F, G 255 ;
T135 °C
Cl I, Zn 0, Ex ia IIC T4
Cl, Zn 0, AEx ia IIC T4
Electrical Ratings: 4.0Vdc, 87mA
-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
INTRINSICALLY SAFE
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
WARNING:
WIPE ONLY WITH DAMP CLOTH
DUE TO ELECTROSTATIC
DISCHARGE HAZARD.
ESSUYER AVEC UN CHIFFON
HUMIDE EN RAISON DE
RISQUES DE DÉCHARGES
ÉLECTROSTATIQUES
AVERTISSEMENT :
Flowserve
Houston, TX 77064 USA
0518
Model: VB-107 BT
II 1GD
Part of:
IECEx CML 16.0018X
CML 16ATEX2024X
Ce produit ne doit pas être utilisé audelà des paramètres indiqués pour l’application. S’il y
a le moindre doute concernant le caractère adéquat
du produit pour l’application prévue, demander
conseil au fabricant.
Le bloc batterie N'est NI rechargeable NI
remplaçable. Un problème de batterie faible ne peut
être solutionné qu'en remplaçant l'unité dans son
intégralité.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES
STATIQUES : Nettoyer exclusivement avec un
chiffon humide suite à la présence de risques de
décharges électrostatiques.
En présence d'un dispositif générateur de
charges électrostatiques, un niveau de charge
incendiaire pourrait migrer vers ces pièces
métalliques et se décharger par la suite vers le métal
mis à la terre. Des précautions doivent être prises
702-1008-01^-0
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Remarque : l'exemple suivant est une déclaration de conformité « type » de l'IPS Beacon 2.
Page 17 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Page 18 sur19
flowserve.com
IPS BEACON 2 FRANÇAIS 87900088 04-20
Vos contacts Flowserve à l’usine :
FILIALES COMMERCIALES
REGIONALES FLOWSERVE :
Flowserve Corporation
10920 W Sam Houston Parkway N, Suite 950
Houston, TX 77064 États-Unis
Téléphone : +1 832 375 0807
Etats-Unis et Canada
Flowserve Corporation
5215 North O’Connor Blvd.,
Suite 2300
Irving, Texas 75039-5421 États-Unis
Téléphone 1 972 443 6500
Fax 1 972 443 6800
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Flowserve Worthington S.r.l.
Via Rossini, 90/92
20033 Desio (Milan) Italie
Téléphone +39 0362 6121
Fax +39 0362 303 396
Amérique Latine et Caraïbes
Votre contact commercial Flowserve :
Flowserve Corporation
6840 Wynnwood Lane
Houston, Texas 77008 États-Unis
Téléphone 1 713 803 4434
Fax 1 713 803 4497
Asie-Pacifique
Flowserve Pte. Ltd
Site : www.flowserve.com
Produits de contrôle et de surveillance
d'équipements
10 Tuas Loop
Singapour 637345
Téléphone 65 6771 1600
Fax 65 6862 2329
Page 19 sur 19
flowserve.com

Manuels associés