▼
Scroll to page 2
of
9
Type S030 HT Raccord INLINE haute température We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. www.burkert.com Manuel utilisateur © Bürkert SAS 2010-2017 Operating Instructions 1712/04_EU-ML 00563877 / ORIGINAL_FR Français 1. À PROPOS DE CE MANUEL 1. À PROPOS DE CE MANUEL ...............................................3 2. UTILISATION CONFORME ...................................................6 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE .........................7 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................................ 10 5. DESCRIPTION ......................................................................... 11 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................... 12 Informations importantes relatives à la sécurité. 7. INSTALLATION ........................................................................ 22 8. MAINTENANCE ....................................................................... 30 Lire ce manuel du début à la fin. Tenir compte en particulier des chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2. Utilisation conforme. 9. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES .......... 32 Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet du produit. Conserver le manuel d'utilisation pour qu'il soit accessible à tout utilisateur. Le manuel d'utilisation doit être mis à disposition de tout nouveau propriétaire du produit. ▶▶ Quelle que soit la version du produit, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris. 10. EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE .................. 35 2 français français 3 Symboles utilisés AVIS Met en garde contre des dommages matériels DANGER Met en garde contre un danger imminent. Conseils ou recommandations importants. ▶▶ Ne pas en tenir compte entraîne la mort ou de graves blessures. Renvoi à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner de graves blessures, et même la mort. ATTENTION →→ indique une opération à effectuer. Définition du terme produit Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Ne pas en tenir compte peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "produit" désigne toujours le raccord type S030 HT. français 4 2. ▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme du produit peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. Le raccord S030 HT permet de mesurer, grâce à son ailette intégrée, le débit de fluides propres dans des conduites. Le raccord S030 HT est associé au module électronique SE30 HT pour réaliser un débitmètre 8030 HT. ▶▶ Utiliser le produit conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels, dans ce manuel utilisateur et dans le manuel utilisateur du module électronique monté sur le raccord. ▶▶ L'utilisation en toute sécurité et sans problème du produit repose sur un transport, un stockage et une installation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin. ▶▶ Utiliser le produit de façon conforme. français 3. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien du produit. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, qui incluent la sécurité des personnes. Danger dû à la pression élevée dans l'installation. Danger dû à des températures élevées du fluide. Danger dû à la nature du fluide. Situations dangereuses diverses ▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ Seuls des professionnels formés peuvent effectuer l'installation et la maintenance. ▶▶ Après une coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini et contrôlé du process. 6 français français 7 AVIS Situations dangereuses diverses ▶▶ Respecter les règles de l'art de la technique lors de l‘implantation et de l‘utilisation du produit. ▶▶ N‘utiliser le produit qu‘en parfait état et en tenant compte des indications du manuel utilisateur. ▶▶ Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère explosible. ▶▶ N'utiliser le produit qu'avec des fluides compatibles avec les matériaux qui composent le produit. Le produit peut être endommagé par le fluide en contact. ▶▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le produit et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec les matériaux (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). ▶▶ N'utiliser le produit que dans un environnement compatible avec les matériaux qui composent le produit. ▶▶ Ne pas soumettre le produit à des contraintes mécaniques. ▶▶ N‘apporter aucune modification au produit. français 8 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES Le fabricant du produit peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l‘utilisation conforme du produit dans le respect des conditions d‘utilisation spécifiées dans le présent manuel. français 5. 9 DESCRIPTION Secteur d‘application Le raccord S030 HT permet de mesurer, grâce à son ailette intégrée, le débit de fluides propres dans des canalisations de DN6 à DN50. Il doit être associé au module électronique SE30 HT d’acquisition/conversion de la fréquence des impulsions liées à la rotation de l’ailette, pour réaliser un débitmètre 8030 HT. Le module électronique peut être remplacé sans ouvrir la canalisation ni interrompre le process. Principe de fonctionnement Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner l’ailette. La fréquence de rotation f de cette ailette est proportionnelle au débit. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuel utilisateur et fiche technique relatifs au type S030 HT sous : www.burkert.fr 10 français français 11 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d‘utilisation Température ambiante (en fonctionnement) Classe de pression –15...+80 °C, si le raccord est associé au module électronique SE30 HT • PN40 pour –15 °C < T fluide < +90 °C • PN25 pour +90 °C < T fluide ≤ +125 °C Température du fluide –15...+125 °C Conformité aux normes et directives Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conformité à la directive des équipements sous pression Le produit est conforme à la directive des équipements sous pression 2014/68/UE, article 4 §1 si les conditions suivantes sont respectées. • Le produit peut être utilisé uniquement dans les cas suivants (en fonction de la pression maximale, du DN de la conduite et du fluide) : Type de fluide Fluide groupe 1, article 4 §1.c.i Fluide groupe 2, article 4 §1.c.i Fluide groupe 1, article 4 §1.c.ii Caractéristiques du fluide Propre, neutre ou légèrement agressif Taux de particules solides dans le fluide max. 1 % Taille max. des particules 0,5 mm Plage de mesure 13 Matériaux Armature Corps Fig. 1 : 0,5...10 m/s DN ≤ 25 ou PNxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 ou PN ≤ 10 ou PNxDN ≤ 5000 français Viscosité max. du fluide 300 cSt Type de fluide DN ≤ 32 ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1000 Fluide groupe 2, article 4 §1.c.ii français 12 Conditions DN ≤ 25 uniquement Ailette Axe Joint Coupe d’un raccord S030 HT Écart de mesure Élément Matériau • avec facteur K déterminé • ±1 % de la valeur mesurée * (à la valeur du par procédure d'apprendébit d'apprentissage) tissage (Teach-in) • avec facteur K standard • ±2,5 % de la valeur mesurée * Joint FKM EPDM sur demande Acier inoxydable (316 L - 1.4404) Acier inoxydable (316 L - 1.4404) Acier inoxydable Céramique (Al2O3) Iglidur® Erreur de linéarité Répétabilité ±0,5 % de la pleine échelle (10 m/s) * ±0,4 % de la valeur mesurée * (*) dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées. 14 français Corps Vis Ailette Axe Paliers Dimensions des raccords →→ Se référer à la fiche technique relative au type 8030 HT, disponible sous : www.burkert.fr. français 15 Facteurs K (en imp/l) Si vous utilisez ce raccord avec un module électronique SE30 HT en version sinusoïdale, multiplier par 2 le facteur K indiqué. Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées. Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d'utilisation : Pour convertir les facteurs K, indiqués en impulsion/litre, utiliser l'une des formules ci-après : • pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. • Facteur K en imp/gallon US = facteur K en imp/l x 3,785 pour obtenir un débit en gallon US / unité de temps. • pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3. • Facteur K en imp/gallon UK = facteur K en imp/l x 4,546 pour obtenir un débit en gallon UK / unité de temps. • pour les embouts brides, la norme EN 1092-1 est renommée en EN 1092-1/B1. Le raccord S030 HT en DN15 ou DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : • La norme des embouts clamp ISO a été remplacée par la norme DIN 32676 série B. • La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été ajoutée. V2 français 16 Type d‘embouts et normes français 17 Facteurs K (imp/l) Facteurs K (imp/l) DN6 DN15 v2 1) DN20 DN20 v2 1) DN25 DN32 DN40 DN50 DN8 DN15 • SMS 3008 • DIN 11866 série C / BS 4825-1 / ASME BPE - - - - - 66,9 - 31,1 19,9 - - - 106 73,0 66,9 49,0 31,1 19,9 • DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A 278 106 73,0 106 73,0 66,9 49,0 31,1 19,9 - 106 73,0 66,5 - 49,0 31,8 19,8 11,4 À souder selon : - • DIN 11866 série B / ISO 1127 / ISO 4200 Filetés selon : • SMS 1145 - - - - - - 66,9 - 31,1 19,9 • G 440 278 106 73,0 66,5 - 49,0 31,8 19,8 11,4 - - 106 73,0 66,5 - 49,0 31,8 19,8 11,4 Taraudés selon : • G, Rc, NPT 1) 18 français Voir page 16. français 19 Type d‘embouts et normes Facteurs K (imp/l) Facteurs K (imp/l) DN6 DN8 DN15 DN15 v2 1) DN20 DN20 v2 1) DN25 DN32 DN40 DN50 - - - - - - 66,9 - 31,1 19,9 Clamp selon : • SMS 3017 • BS 4825-3 / ASME BPE - - - - 106 73,0 66,9 - 31,1 19,9 • DIN 32676 série A - 278 106 73,0 106 73,0 66,9 - 31,1 19,9 • DIN 32676 série B - - 106 73,0 66,5 - 49,0 31,8 19,8 11,4 440 - 106 73,0 66,5 - 49,0 31,8 19,8 11,4 À brides selon : • EN 1092-1 / B1 / PN16 • ANSI B16-5 • JIS 10K 1) français 20 7. INSTALLATION Voir page 16. français 21 AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Risque de blessure dû à une installation non conforme. DANGER Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Respecter les consignes d'installation de l'appareil de mesure inséré dans le raccord. Risque de blessure dû à un redémarrage incontrôlé. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l‘installation, après toute intervention sur celle-ci. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir le produit. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. ▶▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord et de celle de l‘appareil de mesure utilisé (voir le manuel utilisateur de l‘appareil utilisé). ▶▶ Tenir compte de la Directive des Équipements sous Pression 2014/68/UE. 22 français français 23 →→ Sélectionner un raccord adapté à la vitesse et au débit du fluide circulant dans votre installation, se reporter aux abaques ci-dessous : gpm 2000 1000 500 Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l’application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit. 200 100 50 • Spécification : si le débit nominal est de 10 m3/h, le dimensionnement de la vitesse d’écoulement optimale doit être compris entre 2 et 3 m/s. • Solution : l’intersection du débit et de la vitesse du fluide dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40 ou DN50 pour les raccords mentionnés par l'astérisque (*). débit Exemple : 20 10 5 2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 * Pour les raccords : 2000 1000 500 200 100 50 20 10 5 3 2 1 m3/h 500 200 100 50 5 2 1 DN08 DN06 0.5 0.2 0.1 0.05 0.5 0.3 0.02 0.2 0.01 0.1 0.2 0.5 1 1 2 3 2 3 5 10 5 10 m/s 20 30 fps vitesse du fluide • à embouts à souder selon SMS 3008, BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C, DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A Pour limiter les effets des coups de bélier, insérer dans le circuit un dispositif type soupape d'échappement tarée à 80 bar. • Clamp selon SMS 3017, BS 4825-3 / ASME BPE, DIN 32676 série A français →→ Installer le raccord sur la conduite de sorte que les distances amont et aval minimales, définies par la norme EN ISO 5167-1, soient respectées (voir Fig. 2). DN65 DN50 (DN65)* DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* DN20 (DN25)* DN15 (DN15 ou DN20)* 20 10 0.3 0.5 • à embouts filetés selon SMS 1145 24 l/min 5000 français 25 →→ Utiliser si nécessaire un conditionneur d'écoulement pour améliorer la précision des mesures. →→ Éviter la formation de bulles d’air dans la conduite (voir Fig. 3). →→ Remplir la conduite en liquide (voir Fig. 4). 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 40 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions incorrect correct 25 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° 20 x DN 5 x DN Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T correct incorrect Sens d'écoulement du fluide 18 x DN 5 x DN Avec élargisseur de conduite Fig. 2 : 26 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de conduite Fig. 3 : Recommandations additionnelles d'installation Distances amont et aval en fonction de la conception des conduites. français français 27 Installation des raccords à embouts à souder Correct Respecter les recommandations d'installation décrites précédemment. Incorrect AVIS Le joint du raccord à embouts à souder peut être endommagé lors du soudage. →→ Avant de souder les embouts à souder, dévisser les 4 vis de fixation de l'armature. →→ Retirer l'armature. →→ Retirer le joint d'étanchéité. Correct Fig. 4 : Incorrect Recommandations additionnelles d’installation →→ Souder les embouts. →→ Après soudage, replacer correctement le joint d'étanchéité dans la gorge. →→ Replacer l'armature. →→ Visser les 4 vis en croix en appliquant un couple de serrage de 1,5 N·m (1,11 Ibf·ft). français 28 8. français MAINTENANCE 29 AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Danger dû à une maintenance non conforme. DANGER Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir le produit. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et purger le tuyau avant de desserrer les raccordements au process. ▶▶ Tenir éloigné du produit toute matière et tout fluide facilement inflammable. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention. Entretien et nettoyage AVIS Le raccord peut être endommagé par le produit de nettoyage. ▶▶ Nettoyer le raccord avec un chiffon légèrement imbibé d‘eau ou d‘un produit compatible avec les matériaux qui le composent. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangeureux. 30 français français 31 9. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Référence de commande Armature du capteur en acier inoxydable Pièces de rechange 449 723 Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Avec ailette en acier inoxydable, joint FKM, vis et certificat, pour DN06, DN08, DN15 v2 et DN20 v2 Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager le raccord et son environnement. Avec ailette en acier inoxydable, joint FKM, vis et certificat, pour DN15 (sauf DN15 v2 et DN20 v2) à DN50 551 764 ▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. Avec ailette en acier inoxydable, joint EPDM, vis et certificat, pour DN06, DN08,DN15 v2 et DN20 v2 449 724 Avec ailette en acier inoxydable, joint EPDM, vis et certificat, pour DN15 (sauf DN15 v2 et DN20 v2) à DN50 551 763 Le raccord S030 HT en DN15 ou DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : V2 Jeu de joints toriques (DN6 à DN50) pour raccords métalliques (voir Fig. 5) FKM 426 340 EPDM 426 341 français 32 français 10. 33 EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE AVIS Fig. 5 : Emplacement du joint sur un raccord S030 HT Référence de commande Certificat de réception 3.1 selon EN 10204 803 723 Relevé de contrôle 2.2 selon EN 10204 803 722 Certificat de conformité de l'état de surface 804 175 Certificat d'étalonnage (S030 HT associé 550 676 au débitmètre inséré), en 3 points Accessoires Dommages dûs au transport Le transport peut endommager une pièce insuffisamment protégée. ▶▶ Transporter le produit dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Ne pas exposer le produit à des températures pouvant entraîner un dépassement de la plage de température de stockage. Un mauvais stockage peut endommager le produit. ▶▶ Stocker le produit dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. ▶▶ Température de stockage du produit: –15...+100 °C. Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶ Éliminer le produit et l'emballage dans le respect de l'environnement. ▶▶ Respecter les prescriptions locales et nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. 34 français français 35