▼
Scroll to page 2
of
38
Type 8030 HT – SE30 HT Haute température Débitmètre à ailette et transmetteur de débit Manuel d’utilisation We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. www.burkert.com © Bürkert SAS, 2013 – 2022 Operating Instructions 2201/03_EU-ML 00449752 / Original EN 1. À PROPOS DE CE MANUEL .................................. 3 2. UTILISATION CONFORME...................................... 6 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE.................... 7 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES.............................. 10 5. DESCRIPTION ....................................................... 11 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................... 14 7. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ................. 19 8. MAINTENANCE ..................................................... 33 9. ACCESSOIRES ..................................................... 35 10. EMBALLAGE, TRANSPORT ................................. 36 11. STOCKAGE ........................................................... 36 12. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL......................... 37 2 Français 1. À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel d’utilisation de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. Tenir compte en particulier des chapitres 3. Consignes de sécurité de base et 2. Utilisation conforme. ▶ Quelle que soit la version de l’appareil, ce manuel d’utilisation doit être lu et compris. Français 3 Symboles utilisés DANGER Met en garde contre un danger imminent. ▶ Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même la mort. ATTENTION Met en garde contre un risque éventuel. ▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. REMARQUE Met en garde contre des dommages matériels. 4 Français Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. Renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d’autres documents. ▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger, un avertissement ou un risque possible. → indique une opération à effectuer. Définition du terme « appareil » Dans ce manuel d’utilisation, le terme « appareil » désigne toujours le débitmètre 8030 HT ou le transmetteur de débit SE30 HT (haute température). Français 5 2. UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme de l’appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. Le débitmètre 8030 HT et le transmetteur de débit SE30 HT sont exclusivement destinés à la mesure du débit dans des liquides. ▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶ Utiliser l’appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d’utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d’utilisation. ▶ L’utilisation en toute sécurité et sans problème de l’appareil repose sur un transport, un stockage et une installation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin. ▶ Utiliser l’appareil de façon conforme. 6 Français 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil. L’exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, qui incluent la sécurité des personnes. Danger dû à la pression élevée dans l’installation. Danger dû à la tension électrique. Danger dû à des températures élevées du fluide. Danger dû à la nature du fluide. Situations dangereuses diverses ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l’installation. ▶ Veiller à ce que les travaux d’installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. Français 7 Situations dangereuses diverses ▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l’alimentation électrique. ▶ N’utiliser l’appareil qu’en parfait état et en tenant compte des indications du manuel utilisateur. ▶ Respecter les règles générales de la technique lors de l’implantation et de l’utilisation de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser l’appareil en atmosphère explosible. ▶ Ne pas utiliser l’appareil pour la mesure de débit de gaz. ▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant l’appareil. ▶ Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. ▶ Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques. ▶ N’apporter aucune modification intérieure ou extérieure à l’appareil. 8 Français REMARQUE L’appareil peut être endommagé par le fluide en contact. ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l’appareil et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec eux (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). REMARQUE Éléments/Composants sensibles aux décharges électrostatiques L’appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu’ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. ▶ Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. ▶ Ne pas toucher les composants électriques sous tension. Français 9 4. INFORMATIONS GÉNÉRALES Le fabricant de l’appareil peut être contacté à l’adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet sous : country.burkert.com. Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel. Informations sur internet Retrouver sur internet les manuels d’utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8030 HT sous : country.burkert.com. 10 Français 5. DESCRIPTION Secteur d’application Le débitmètre 8030 HT et le transmetteur de débit SE30 HT sont destinés à la mesure du débit de liquides neutres ou peu agressifs et exempts de particules solides. Construction L’appareil se compose d’un transmetteur de débit SE30 HT et d’un raccord-capteur S030 HT intégrant l’élément de mesure. Le transmetteur peut être remplacé sans ouvrir la canalisation ni interrompre le process. L’appareil possède selon la version : - 2 sorties impulsion, NPN et PNP, ou - 1 sortie sinusoïdale. Le raccordement électrique s’effectue via une embase électrique mâle. Français 11 Principe de fonctionnement Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner l’ailette. Le capteur détecte la rotation de l’ailette qui génère un signal dont la fréquence f est proportionnelle au débit Q, selon la formule : • f = KxQ pour la version avec 2 sorties impulsion, • f = 2KxQ pour la version avec 1 sortie sinusoïdale. f = fréquence en Hertz (Hz) K = facteur K spécifique à chaque raccord-capteur S030 HT, en impulsion/litre Q = débit en litre/seconde 12 Français Description de l’étiquette d’identification (exemple) Made in France 1 2 3 FLOW : SE30 / 8030 COIL 12-36 V DC OPEN COLLECTOR PNP/NPN S/N 10439 00449694 W41MG 9 8 4 5 6 7 1. Type de capteur de débit 2. Grandeur mesurée 3. Type d’appareil 4. Tension d’alimentation 5. Caractéristiques des sorties 6. Marquage de conformité 7. Code de fabrication 8. Numéro de série 9. Référence de commande Français 13 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d’utilisation Température ambiante (en fonctionnement) • Version avec sorties impulsion : –15 °C...+80 °C Humidité de l’air • Version avec sortie sinusoïdale : –15 °C...+100 °C < 80 %, non condensée Indice de protection IP65 avec connecteur câblé, selon EN 60529 enfiché et vissé Conformité aux normes et directives Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l’attestation d’examen UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 14 Français Conformité à la directive des équipements sous pression → S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le liquide. → S’assurer que le diamètre nominal de la conduite est adapté à l’appareil. → Respecter la pression nominale de liquide de l’appareil. La pression nominale est indiquée par le fabricant de l’appareil. Le produit est conforme à la directive des équipements sous pression 2014/68/UE, article 4 § 1 si les conditions suivantes sont respectées : • Appareil utilisé sur un tube (PS = pression admissible maximum, en bar ; DN = dimension nominale du tube, pas d’unité) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii Conditions DN ≤ 25 DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1 000 bar DN ≤ 25 ou PSxDN ≤ 2 000 bar DN ≤ 200 ou PS ≤ 10 bar ou PSxDN ≤ 5 000 bar Français 15 Caractéristiques du fluide Pression du fluide Dépend de la température du fluide : se référer au manuel d’utilisation du raccord-capteur utilisé. Température du fluide –15 °C...+125 °C La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide : se référer au manuel d’utilisation du raccord-capteur S030 HT. Type et se référer au manuel d’utilisation du caractéristiques raccord-capteur utilisé. du fluide Mesure du débit • Plage de • 0,5...10 m/s mesure • Écart de mesure - ± 2,5 % de la valeur mesurée* - Facteur K standard - ± 1 % de la valeur mesurée * (à la - Teach-In valeur du débit d’apprentissage) (apprentissage) • Linéarité • Répétabilité • ± 0,5 % de la pleine échelle (10 m/s) • ± 0,4 % de la valeur mesurée* * Dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées. 16 Français Matériaux Élément Boîtier Embase électrique mâle Connecteur femelle 2518/1 vis/joint Étiquette d’identification Raccord-capteur S030 HT Matériau PPS renforcé en fibres de verre PA PA/acier inoxydable/NBR Polyester Se référer au manuel d’utilisation du raccordcapteur utilisé. Caractéristiques électriques Version avec sorties impulsion Tension d’alimentation 12...36 V DC, filtrée et régulée Courant absorbé 10 mA max. Protection contre les inversions de polarité Oui Français 17 Version avec sorties impulsion Protection contre les pics de tension Oui Protection contre les courts-circuits Oui NPN et PNP, 700 mA max., fréquence jusqu’à 250 Hz, rapport cyclique de 1/2 ± 10 % sortie NPN : 0,2...30 V DC sortie PNP : tension d’alimentation Version avec sortie sinusoïdale Tension d’alimentation Aucune Fréquence jusqu’à 500 Hz, env. 2,8 mV crête-à-crête/ Hz sous une charge de 50 KΩ 18 Français 7. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la pression élevée dans l’installation. ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l’appareil. ▶ Stopper la circulation du fluide et purger la conduite avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l’utilisation de produits dangereux. Français 19 DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si un appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶ Couper et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ L’installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶ Respecter les consignes d’installation du raccord. Risque de blessure dû à un redémarrage incontrôlé. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l’installation, après toute intervention sur celle-ci. 20 Français AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température – pression du fluide. ▶ Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir le manuel utilisateur du raccord utilisé). ▶ Tenir compte de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ S’assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l’utilisation conforme. ▶ L’appareil/l’installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. Français 21 REMARQUE Risque de détérioration de l’appareil dû à l’environnement ▶ Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. Pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil, enficher et visser le connecteur. Installation sur la conduite → Sélectionner un raccord adapté à la vitesse et au débit du fluide circulant dans votre installation, se reporter aux abaques ci-après (voir Tab. 1). Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l’application en fonction de la vitesse du fluide et du débit d'écoulement. → Installer le raccord sur la conduite comme indiqué dans le manuel d’utilisation du raccord utilisé. 22 Français Exemple : • Spécification : - Débit nominal : 10 m3/h, - Vitesse d’écoulement optimale : 2...3 m/s • Solution : l’intersection du débit et de la vitesse du fluide dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40 ou DN50 pour les raccords mentionnés par une astérisque. * Pour les raccords : • à filetage extérieur selon SMS 1145 • à embouts à souder selon SMS 3008, BS 4825-1/ASME BPE/DIN 11866 série C, DIN 11850 série 2/DIN 11866 série A/EN 10357 série A • Clamp selon SMS 3017, BS 4825-3/ASME BPE, DIN 32676 série A Français 23 Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d’utilisation : • Pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. • Pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3. La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été ajoutée. 24 Français Tab. 1: Diagramme débit/vitesse du fluide/DN du raccord-capteur S030 HT gpm m3/h 1000 l/min 200 3000 500 2000 100 200 100 50 Débit 20 10 5 2 1 0.5 0.2 0.1 0.05 1000 DN50 (DN65)* 20 DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* 10 DN20 (DN25)* 50 500 200 100 5 DN15 (DN15 ou DN20)* 2 DN08 1 DN06 50 20 10 0.5 5 0.2 2 1 0.1 0.05 0.5 0.02 0.2 0.01 0.1 0.3 0.5 0.3 0.5 1 1 3 5 3 10 5 10 m/s 30 fps Vitesse du fluide Français 25 → Monter le module électronique sur le raccordcapteur comme indiqué dans la Fig. 1. 1 2 3 Fig. 1 : Montage du SE30 HT sur le raccord-capteur S030 HT Câblage DANGER Risque de blessure par décharge électrique ▶ Si un appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶ Couper et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. 26 Français Protéger l’alimentation électrique ▶ Équiper l’alimentation d’un fusible correctement dimensionné si elle n’est pas protégée par défaut. ▶ Utiliser un câble blindé avec une température limite de service > +80 °C. ▶ Utiliser une alimentation électrique de qualité, filtrée et régulée. Le raccordement électrique s’effectue via une embase électrique mâle par un connecteur femelle type 2518 ou type 2509. Français 27 Spécifications des câbles de raccordement Spécification des câbles et des conducteurs (non fournis) Câble blindé Longueur d’un câble Diamètre extérieur d’un câble Température de service Section transversale du conducteur de terre locale Section transversale des conducteurs, autres que le conducteur de terre locale Tab. 2: 28 Valeur recommandée Oui Max. 50 m 5...8 mm Min. 80 °C Min. 0,75 mm2 0,2...1,5 mm2 Spécifications des câbles et des conducteurs pour le connecteur femelle type 2518 de référence produit 00572264 (fourni), ou le connecteur femelle type 2509 de référence produit 00162673 (non fourni) Français Assembler le connecteur femelle → Dévisser la vis de pression [1] et déposer la bague de pression [2] et le joint [3]. → Retirer le porte-contact [5] du 5 couvercle [4]. 4 → Insérer le câble dans la vis de 3 pression [1], à travers la bague de pression [2], à travers le joint [3] et 2 enfin à travers le couvercle [4]. 1 → Connecter les fils sur le porte-contact [5]. → Orienter le bornier [5] par pas de 90° puis le replacer dans le couvercle [4] en tirant légèrement sur le câble pour que les fils n’encombrent pas le boîtier. → Serrer la vis de pression [1] (1,5 à 2 Nm). → Replacer le joint [6] entre le connecteur et son embase sur l’appareil puis insérer le connecteur type 6 2518 sur l’embase. → Insérer et serrer la vis centrale [7] (0,5 7 à 0,6 Nm) pour assurer le serrage et le contact électrique correct. Fig. 2 : Assemblage du connecteur femelle type 2518 (fourni) Français 29 1 : V+ (12... 36 V DC) 2 : Sortie impulsion NPN 3 : 0 V DC 4 : Sortie impulsion PNP Fig. 3 : Affectation des broches de l’embase électrique de la version avec sorties impulsion Entrée impulsion sur l’instrument externe - + Borne sur rail du 2518 1 V+ 3 - + Alimentation 12-36 V DC 0 V DC Fig. 4 : Câblage en NPN de la version avec sorties impulsion 30 Français 2 - + 1 V+ 3 - + 12-36 V DC 0 V DC 2 Borne sur rail du 2518 Entrée impulsion sur l’instrument externe Alimentation Fig. 5 : Câblage en PNP de la version avec sorties impulsion 1 : Non connecté 2 : Sortie sinusoïdale 3 : Sortie sinusoïdale 4 : Non connecté Fig. 6 : Affectation des broches de l’embase électrique de la version avec sortie sinusoïdale Français 31 1 Borne sur rail du 2518 3 - + IN 2 IN = entrée impulsion du transmetteur déporté Transmetteur déporté Fig. 7 : Câblage de la version avec sortie sinusoïdale 32 Français 8. MAINTENANCE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si un appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶ Couper et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l’installation. ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l’appareil. ▶ Stopper la circulation du fluide et purger les conduites avant de desserrer les raccordements au process. ▶ Tenir éloigné de l’appareil toute matière et tout fluide facilement inflammable. Français 33 DANGER Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l’utilisation de fluides agressifs. AVERTISSEMENT Danger dû à une maintenance non conforme. ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l’installation, après toute intervention. Entretien et nettoyage → Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé d’eau ou d’un détergent compatible avec les matériaux qui composent l’appareil. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. 34 Français 9. ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l’utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ N’utiliser que les accessoires et pièces détachées d’origine de la société Bürkert. Accessoires Connecteur femelle avec presseétoupe (type 2518) Connecteur femelle (type 2509) avec réduction NPT 1/2’’, sans presse-étoupe Référence de commande 572264 162673 Français 35 10. EMBALLAGE, TRANSPORT ATTENTION Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶ Transporter l’appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l’abri de l’humidité et des impuretés. ▶ Ne pas exposer l’appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶ Protéger les interfaces électriques à l’aide de bouchons de protection. 11. STOCKAGE ATTENTION Un mauvais stockage peut endommager l’appareil. ▶ Stocker l’appareil dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. ▶ Température ambiante de stockage - Version avec sorties impulsion : –15...+80 °C - Version avec sortie sinusoïdale : –15...+100 °C 36 Français 12. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. REMARQUE Dommages à l’environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶ Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement. Français 37