▼
Scroll to page 2
of
90
Manuel de mise en service EngyCal® RH33 Calculateur d’énergie calorifique et frigorifique BA290K/14/FR/07.10 Version de software : 01.00.xx EngyCal® RH33 Aperçu Pour une mise en service rapide et simple : ä4 Conseils de sécurité ä8 Montage ä 15 Câblage Eléments d'affichage et de commande ä 22 ä 25 Mise en service Applications pour le calculateur d’énergie calorifique et frigorifique Interfaces (USB, Ethernet) Sortie collecteur ouvert/impulsion Sortie analogique compteur Sorties relais Alarmes Ethernet, serveur Web ModBus TCP ModBus RTU M-Bus a0013636-de Fig. 1 : 2 Aperçu des applications Endress+Hauser EngyCal® RH33 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 51 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Diagnostic de l'appareil et recherche des défauts . . . Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 59 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Fonctions de commande et paramètres . . . . . . . . . . 67 Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Définition des unités système importantes . . . . . . . 86 3.6 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instructions de montage pour les capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11.1 11.2 11.3 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage en un clin d'oeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 5.2 5.3 Généralités sur la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . 22 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1 6.2 6.3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des paramètres de base / Fonctions générales de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Réglages optionnels de l'appareil / Fonctions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 4 4 4 4 5 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 15 15 17 20 20 21 25 29 30 43 7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Endress+Hauser 51 52 54 55 56 58 58 3 Conseils de sécurité EngyCal® RH33 1 Conseils de sécurité Un fonctionnement sûr et sans danger de l'appareil n’est garanti que si les présentes instructions de mise en service ont été lues et si les conseils de sécurité ont été suivis. 1.1 Utilisation conforme Le calculateur d’énergie thermique est un appareil destiné à la mesure de l'énergie calorifique et frigorifique dans les systèmes de chauffage et de refroidissement (climatisation). Le calculateur alimenté par le secteur est utilisé universellement dans l'industrie, le chauffage urbain et l'immotique. – Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il n'est pas permis de modifier l'appareil. – L'appareil ne peut être utilisé qu'une fois monté. 1.2 Montage, mise en service et exploitation Le calculateur d’énergie thermique a été conçu de manière sûre d'après les derniers progrès techniques et tient compte des instructions et directives CE en vigueur. Toutefois, si l'appareil est utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers résultant de l'application. Le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être réalisés que par un personnel spécialisé dûment formé et habilité par l'exploitant de l'installation. Le personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel et en suivra impérativement les instructions qui y sont données. L'opérateur doit s'assurer que le système de mesure est correctement raccordé selon le schéma de raccordement électrique. Lorsque le couvercle du boîtier est retiré, la protection contre les contacts est annulée (risque de choc électrique). Seul un personnel spécialisé et qualifié est habilité à ouvrir le boîtier. Le calculateur d’énergie thermique ne peut être utilisé qu'une fois monté. 1.3 Sécurité de fonctionnement Amélioration technique Le fabricant se réserve le droit d'adapter certains détails aux progrès techniques sans préavis. Votre agence ou représentation vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles extensions du présent manuel. 1.4 Retour de matériel L'appareil doit être correctement emballé lors d'un retour, notamment dans le cas d'une réparation. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente de votre fournisseur. ! 4 Remarque ! Lors d'une réparation, joignez à votre envoi une note décrivant le défaut constaté et votre application. Endress+Hauser EngyCal® RH33 Conseils de sécurité 1.5 Symboles de sécurité Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles suivants : " # ! Endress+Hauser Attention ! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. Danger ! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. 5 Identification EngyCal® RH33 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Comparez la plaque signalétique sur l'appareil avec la figure suivante : a0013583 Fig. 2 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Plaque signalétique du calculateur d’énergie (exemple) Désignation de l'appareil Référence de commande et numéro de série Tension d'alimentation Consommation électrique Version du logiciel Agréments, si disponibles Gamme de température ambiante Révision de l'appareil Indice de protection Lieu et année de fabrication 2.1.2 Face avant des appareils avec agrément pour transactions commerciales Pour les appareils avec l'option agrément pour transactions commerciales, la face avant est imprimée avec les informations suivantes : DE09M004-04 CE M090200 Z-277709-…..PTB Class: IP66/65 M1/E2 PT 100 θ: Heating: Cooling: Δθ: 0…300°C 0…300°C 3…300°C Flow: Display Installation: Display Fluid: Display a0013584-de Fig. 3 : 6 Marquage de la face avant pour les appareils avec agrément pour transactions commerciales Endress+Hauser EngyCal® RH33 Identification 2.2 Contenu de la livraison La livraison du calculateur d’énergie thermique comprend : • Calculateur d’énergie thermique (boîtier de terrain) • Instructions condensées sous forme papier, manuel de mise en service et documentation complémentaire (sur CD-ROM) • En option, câble interface et jeu de DVD avec le logiciel de configuration FieldCare Device Configuration • En option, logiciel Field Data Manager • En option, matériel de fixation pour montage sur rail profilé, en façade d'armoire électrique, sur conduite • En option, protection contre les surtensions ! Remarque ! Tenez compte des accessoires de l'appareil figurant au chap. 8 'Accessoires'. 2.3 Certificats et agréments Le calculateur d’énergie thermique et la paire de capteurs de température disponible en option satisfont aux exigences selon la directive 2004/22/CE (directive sur les instruments de mesure, Measurement Instruments Directive, MID), et de l'OIML R75 et EN-1434. Si le calculateur avec capteurs de température doit être utilisée pour les transactions commerciales, le débitmètre doit également avoir une homologation de type (avec évaluation de la conformité) selon la MID. Les appareils avec agrément MID présentent le sigle MID sur la face avant. ( å 3). Cet agrément remplace la vérification primitive sur site. Sur demande, le calculateur vérifié est livré préréglé, mais peut également être réglée sur site. Les paramètres relatifs aux transactions commerciales tels que la valeur d'impulsion du débitmètre peuvent être modifiés jusqu'à trois fois. Les modifications des paramètres relatifs aux transactions commerciales sont consignées dans un journal de transactions commerciales. De cette façon, il est également possible de remplacer les capteurs défectueux individuellement sans perdre le statut pour transactions commerciales. L'appareil dispose également d'un agrément national comme calculateur d’énergie frigorifique ou calculateur d’énergie calorifique/frigorifique combiné. La vérification primitive d'un tel appareil se fait toujours sur site par un technicien de vérification. Marque CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans un état technique parfait. Il a été construit selon EN 61 010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents contrôles. Endress+Hauser 7 Montage EngyCal® RH33 3 Montage 3.1 Réception, transport, stockage Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Vous trouverez des spécifications détaillées au chapitre Caractéristiques techniques ( ä 59). 3.1.1 Réception des marchandises Après la réception des marchandises, vérifiez les points suivants : • L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? • La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de commande. 3.1.2 Transport et stockage Les consignes suivantes doivent être respectées : • Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La gamme de température de stockage admissible est de -40 à +85°C (-40 à +185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures). 3.2 Dimensions a0013438 Fig. 4 : 8 Dimensions de l'appareil Endress+Hauser EngyCal® RH33 Montage 3.3 Conditions d'implantation L'appareil avec boîtier de terrain et les accessoires correspondants, ä 50, est adapté au montage mural, sur tube, en façade d'armoire électrique et sur rail profilé. La position de montage est déterminée par la lisibilité de l'affichage. Les raccords et les sorties se trouvent sous la face inférieure de l'appareil. Le raccordement des câbles se fait au moyen de bornes codées. Gamme de température de fonctionnement : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) " Attention ! Afin d'éviter toute accumulation de chaleur, il convient d'assurer en permanence un refroidissement suffisant de l'appareil. Une utilisation de l'appareil dans la partie supérieure de la gamme de température réduit la durée de vie de l'afficheur. 3.4 Montage 3.4.1 Montage mural 1. Utiliser la plaque de montage comme gabarit de perçage, dimensions å 5 a0014169 Fig. 5 : Plaque de montage pour montage mural 2. Positionner le calculateur d’énergie sur la plaque de montage et le fixer par l'arrière à l'aide de 4 vis. 3. Fixer la plaque de montage au mur au moyen de 4 vis. a0014170 Fig. 6 : Endress+Hauser Montage mural 9 Montage EngyCal® RH33 3.4.2 1. Montage en façade d'armoire électrique Créer la découpe d'armoire dans la taille nécessaire, dimensions å 7. a0014171 Fig. 7 : 2. Découpe d'armoire Placer le joint (pos. 1) sur le boîtier. a0014172 Fig. 8 : 3. Montage en façade d'armoire électrique Visser les tiges filetées (pos. 2) dans la plaque de montage. a0014173 Fig. 9 : 4. 10 Préparer la plaque de montage pour le montage en façade d'armoire Glisser l'appareil par l'avant dans la découpe d'armoire et fixer la plaque de montage sur l'appareil par l'arrière au moyen des 4 vis fournies (pos. 3). Endress+Hauser EngyCal® RH33 Montage 5. Fixer l'appareil en serrant les tiges filetées. a0014174 Fig. 10 : 3.4.3 1. Montage en façade d'armoire électrique Rail porteur/profilé (selon EN 50 022) Fixer l'adaptateur pour rail profilé (pos. 1) à l'appareil au moyen des vis fournies (pos. 2) et ouvrir les clips du rail profilé. a0014176 Fig. 11 : Endress+Hauser Préparer le montage sur rail profilé 11 Montage EngyCal® RH33 2. Positionner l'appareil sur le rail profilé par l'avant et fermer les clips du rail profilé. a0014177 Fig. 12 : 3.4.4 1. Montage sur rail profilé Montage sur tube Tirer les bandes métalliques à travers la plaque de montage et les fixer sur le tube. a0014178 Fig. 13 : 12 Préparer le montage sur tube Endress+Hauser EngyCal® RH33 Montage 2. Positionner l'appareil sur la plaque de montage et le fixer avec les 4 vis fournies. a0014179 Fig. 14 : 3.5 Montage sur tube Instructions de montage pour les capteurs de température a0008603 Fig. 15 : Modes de montage des capteurs de température A - B : Pour les câbles avec une petite section, l'extrémité du capteur doit atteindre l'axe de la conduite voire le dépasser (=L). C - D : Position de montage inclinée. La profondeur de montage du thermomètre peut avoir une influence sur la précision de la mesure. Si la profondeur de montage est trop petite, la dissipation thermique via le raccord process et la paroi de la cuve peut fausser la mesure. C'est pourquoi, lors du montage dans un tube, la profondeur de montage recommandée correspond idéalement à la moitié du diamètre du tube. Endress+Hauser 13 Montage EngyCal® RH33 • Possibilités de montage : tubes, cuves ou autres composants d'installation • Profondeur d'immersion minimale = 80 à 100 mm (3,15 à 3,94 in) La profondeur d'immersion doit correspondre à au moins 8 fois le diamètre du tube de protection. Exemple : diamètre du tube de protection 12 mm (0,47 in) x 8 = 96 mm (3,8 in). Nous recommandons une profondeur d'immersion standard de 120 mm (4,72 in). • Certification ATEX : Respecter les instructions de montage des documentations Ex ! ! Remarque ! Dans le cas de tubes avec un petit diamètre nominal, veillez à ce que l'extrémité du tube de protection pénètre suffisamment dans le process pour qu'elle dépasse l'axe du tube ( å 15, pos. A et B). Une autre solution peut être un montage incliné ( å 15, pos. C et D). Pour déterminer la longueur d'immersion ou la profondeur de montage, il faut prendre en compte tous les paramètres du thermomètre et du process à mesurer (par ex. vitesse d'écoulement, pression de travail). Voir aussi les recommandations de montage EN1434-2 ( D), figure 8. 3.6 ! 14 Contrôle du montage Remarque ! Pour installer le calculateur d’énergie et les capteurs de température associés, il faut tenir compte des instructions de montage générales selon EN 1434 partie 6. Endress+Hauser EngyCal® RH33 Raccordement électrique # " 4 Raccordement électrique 4.1 Instructions de raccordement Danger ! Veuillez noter que le raccordement électrique doit être exclusivement effectué hors tension. Attention ! • Avant la mise en service, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. • Prévoyez un contacteur adéquat au niveau de l'installation du bâtiment. Ce fusible de protection doit être placé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et marqué comme dispositif de séparation. • Le câble de réseau nécessite un parafoudre (courant nominal = 10 A). Pour installer le calculateur d’énergie et les composants associés, il faut tenir compte des instructions générales selon EN1434 partie 6. 4.2 Câblage en un clin d'oeil + + 1 5 6 2 52 53 + U + I R R R R 13 14 23 24 10 11 50 51 T chaud Débit RTD ou 0/4...20 mA Impulsion ou 0/4...20 mA 3 7 8 4 54 55 T froid ou pression RTD ou 0/4...20 mA L/+ N/- Relais 1 Relais 2 Alimentation 1+ 1- 2+ 260 61 62 63 + 70 71 1+ 1- 2+ 280 81 82 81 2x Col. ouvert E/S impulsion 2x entrée numérique + 90 91 Alimentation capteur (LPS) a0013439 Fig. 16 : Schéma de raccordement du calculateur d’énergie thermique Occupation des bornes Endress+Hauser Borne Occupation des bornes Entrées 1 + alimentation RTD 2 - alimentation RTD Température, chaud (au choix RTD ou entrée courant) 5 + capteur RTD 6 - capteur RTD 52 + entrée 0/4…20 mA 53 Terre pour entrée 0/4…20 mA 3 + alimentation RTD 4 - alimentation RTD 7 + capteur RTD 8 - capteur RTD 54 + entrée 0/4…20 mA 55 Terre pour entrée 0/4…20 mA Température, froid / pression* (au choix RTD ou entrée courant) *) Pour le calculateur d’énergie chaud/froid, ce bornier sert uniquement au raccordement de T froid. La pression n'est utile qu'au calculateur d’énergie vapeur. 15 Raccordement électrique EngyCal® RH33 10 + entrée impulsion (tension ou contact) 11 - entrée impulsion (tension ou contact) 50 + 0/4…20 mA ou impulsion de courant (PFM) 51 Terre pour entrée 0/4…20 mA débit 80 + entrée numérique 1 (entrée de commutation) 81 - entrée numérique (borne 1) 82 + entrée numérique 2 (entrée de commutation) 81 - entrée numérique (borne 2) Débit (au choix entrée impulsion ou courant) • Démarrage compteur tarifaire 1 • Synchronisation heure • Verrouillage appareil • • • • Démarrage compteur tarifaire 2 Synchronisation heure Verrouillage appareil Changement direction d'écoulement Sorties 60 + sortie impulsion 1 (collecteur ouvert) Compteur énergie, volume ou tarif. Alternative : seuils/alarmes 61 - sortie impulsion 1 (collecteur ouvert) 62 + sortie impulsion 2 (collecteur ouvert) 63 - sortie impulsion 2 (collecteur ouvert) 70 + 0/4…20 mA/sortie impulsion 71 0/4…20 mA/sortie impulsion Valeurs instantanées (par ex. puissance) ou valeurs de compteur (par ex. énergie) 13 Relais 1 contact à fermeture (Normally Open) Seuils, alarmes 14 Relais 1 contact à fermeture (Normally Open) 23 Relais 2 contact à fermeture (Normally Open) 24 Relais 2 contact à fermeture (Normally Open) 90 Alimentation capteur 24V (LPS) 91 Terre alimentation Alimentation 24 V (par ex. pour alimentation capteur) Alimentation 16 L/+ L pour AC + pour DC N/- N pour AC - pour DC Endress+Hauser EngyCal® RH33 Raccordement électrique 4.2.1 Ouvrir le boîtier 1. 2. 1 2 a0014071 Fig. 17 : 1 2 Ouvrir le boîtier du calculateur d’énergie thermique Marquage de l'occupation des bornes Bornes de raccordement 4.3 Raccordement des capteurs 4.3.1 Débit Débitmètre avec alimentation externe a0013521 Fig. 18 : 1 2 3 Endress+Hauser Raccordement d'un débitmètre Impulsions de tension ou contact y compris EN 1434 type IB, IC, ID, IE Impulsions de courant Signal 0/4…20 mA (pas en combinaison avec l'option Agrément MID) 17 Raccordement électrique EngyCal® RH33 Débitmètres avec alimentation via le calculateur d’énergie a0014180 Fig. 19 : 1 2 Raccordement des débitmètres actifs Capteur 4 fils Capteur 2 fils Débitmètres Endress+Hauser Débitmètres avec sortie PFM ou impulsion : Proline Prowirl 72 et Proline Prosonic Flow 92F Prowirl 72 Prosonic Flow 92F EngyCal® a0014181 1 = PFM, 2 = impulsion : bornes 90/91 alimentation du transmetteur, en alternative via une alimentation externe Débitmètres avec sortie courant ou impulsion : Proline Promag 10W Proline Promag 50W Proline Promag 51W Promag 10 W Promag 50 W Promag 51 W EngyCal® a0014183 1 = entrée impulsion, 2 = entrée courant, 3 = signal de direction avec collecteur ouvert Bornes 90/91 alimentation du transmetteur, en alternative via une alimentation externe Capteurs Delta P : Deltabar S PMD 70/75 a0014184 18 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Raccordement électrique 4.3.2 Température Raccordement des capteurs RTD a0014185 1 = raccordement 4 fils, 2 = raccordement 3 fils, 3 = raccordement 2 fils Bornes 1, 2, 5, 6 : T chaud Bornes 3, 4, 7, 8 : T froid Raccordement du transmetteur de température a0014186 1 = sans alimentation externe du transmetteur, 2 = avec alimentation externe du transmetteur Bornes 52, 53 : T chaud Bornes 54, 55 : T froid ! Remarque ! Pour garantir une précision extrême, il est recommandé d'utiliser la connexion 4 fils RTD car elle compense les incertitudes de mesure dues à l'emplacement de montage des capteurs ou à la longueur du câble de raccordement. Capteurs et transmetteurs de température Endress+Hauser Raccordement thermorésistance TR10 a0014187 Raccordement transmetteurs de température TMT181, TMT121 a0014188 ! Endress+Hauser Remarque ! Les capteurs de température TR10, livrés avec le calculateur d’énergie, doivent être câblés conformément aux instructions de raccordement jointes, car les courbes caractéristiques individuelles des capteurs de température sont mémorisées dans le calculateur d’énergie. L'affectation se fait via le numéro de série qui est indiqué sur la plaque signalétique des capteurs. Si d'autres capteurs sont raccordés (par ex. en raison d'un dysfonctionnement), il faut adapter la courbe caractéristique, ä 47, Etalonnage de la température (CVD). 19 Raccordement électrique EngyCal® RH33 4.4 Sorties 4.4.1 Sortie analogique Cette sortie peut être utilisée soit comme sortie courant 0/4…20 mA soit comme sortie impulsion de tension. La sortie est séparée galvaniquement. Occupation des bornes, voir ä 15. 4.4.2 Sortie impulsion Des impulsions de tension actives sont délivrées à la sortie impulsion. Niveau de tension : • 0…2 V correspond au niveau Bas • 15…20 V correspond au niveau Haut Courant de sortie maximal : 22 mA 4.4.3 Sortie collecteur ouvert Les deux sorties numériques peuvent être utilisées comme sorties état ou impulsion. Sélection sous le menu Configuration É Config. avancée ou Experts É Sorties É Relais 4.5 ! Communication Remarque ! L'interface USB est toujours active et peut être utilisée indépendamment des autres interfaces. Le fonctionnement parallèle de plusieurs interfaces optionnelles, par ex. bus de terrain et Ethernet, n'est pas possible ! 4.5.1 Ethernet TCP/IP (en option) L'interface Ethernet est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V). Un cordon de raccordement standard (par ex. CAT5E) peut être utilisé pour raccorder l'interface Ethernet. Pour cela, il existe un presse-étoupe spécial qui permet de passer des câbles préconfectionnés par le boîtier. Par l'intermédiaire de l'interface Ethernet, l'appareil peut être raccordé avec un hub, un commutateur ou directement avec des appareils dans un environnement de bureau. • En standard : 10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3) • Connecteur : RJ-45 • Longueur de ligne max. : 100 m 4.5.2 Modbus TCP (en option) L'interface Modbus TCP sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. L'interface Modbus TCP est physiquement identique à l'interface Ethernet ( ä 20). 4.5.3 Modbus RTU (en option) L'interface Modbus RTU (RS-485) est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. Le raccordement se fait via une borne embrochable 3 broches. 4.5.4 M-Bus (en option) L'interface M-Bus (Meter Bus) est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. Le raccordement se fait via une borne embrochable 3 broches. 20 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Raccordement électrique 4.6 Contrôle du raccordement Une fois l'installation électrique de l'appareil terminée, effectuez les contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? - Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications figurant sur la plaque signalétique ? 100 à 230 V AC/DC (±10%) (50/60 Hz) Les câbles sont-ils montés exempts de toute contrainte ? - Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement sur le boîtier 21 Configuration EngyCal® RH33 5 Configuration 5.1 Généralités sur la configuration Le calculateur d’énergie peut être paramétré via les touches de commande ou à l'aide du logiciel d'exploitation "FieldCare". Le logiciel d'exploitation, câble interface inclus, est disponible comme option, c'est-à-dire qu'il ne fait pas partie de la livraison de base. Le paramétrage est bloqué lorsque l'appareil est verrouillé par le commutateur de transactions commerciales, le code utilisateur ou l'entrée numérique. Pour les appareils verrouillés par le commutateur de transactions commerciales, les paramètres relatifs aux transactions commerciales ne peuvent être modifiés que trois fois. Ensuite, il n'est plus possible d'accéder à ces paramètres. (Détails, ä 36) 5.2 Eléments d'affichage et de configuration a0013444 Fig. 20 : 1 2 3 4 5 ! Eléments d'affichage et de commande du calculateur d’énergie LED verte, "En service" LED rouge, "Défaut" Port USB pour la configuration Touches de programmation : -, +, E Affichage matriciel 160x80 Remarque ! LED verte en cas de tension, LED rouge en cas d'alarme/défaut. La LED verte est toujours allumée lorsque l'appareil est sous tension. La LED rouge clignote lentement (env. 0,5 Hz) : L'appareil est en mode initialisation. La LED rouge clignote rapidement (env. 2 Hz) : En mode normal : maintenance requise. Pendant la mise à jour du software : transmission de données active. La LED rouge est allumée en permanence : Défaut appareil. 5.2.1 Eléments de configuration 3 touches, "-", "+", "E". Fonction Esc/back : appuyer simultanément sur "-" et "+". Fonction Enter / confirmation d’entrée : appuyer sur "E" 22 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Configuration 5.2.2 Affichage a0013462 Fig. 21 : 1: 2: ! Affichage du calculateur d’énergie (exemple) Affichage groupe 1 Affichage groupe 2, maintenance nécessaire, configuration verrouillée, seuil débit supérieur dépassé Remarque ! Vous trouverez une liste des symboles utilisés en annexe, ä 85. 5.2.3 Logiciel de configuration "FieldCare Device Configuration" Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Configuration, il convient de relier l'appareil au PC via une interface USB. Etablissement de la connexion Procédez de la façon suivante : 1. Lancer FieldCare. 2. Raccorder l'appareil au PC via le port USB. 3. Créer un projet via le menu File/New. 4. Sélectionner le DTM communication (CDI Communication USB). 5. Ajouter l'EngyCal® RH33 ou RS33. 6. Cliquer sur "Establish connection". 7. Démarrer la configuration en ligne. Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce dernier. Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve également dans le FieldCare Device Configuration. ! Endress+Hauser Remarque ! Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais. 23 Configuration EngyCal® RH33 5.3 Matrice de programmation Vous trouverez un aperçu complet de la matrice de programmation avec tous les paramètres réglages en annexe, ä 67. Langue/Language Liste de sélection avec toutes les langues de programmation disponibles. Sélectionnez la langue de l'appareil. Menu Affichage / Fonct. • Sélection du groupe pour l'affichage (changement automatique ou groupe d'affichage fixe) • Réglage de la luminosité et du contraste de l'affichage • Affichage des analyses sauvegardées (Jour, Mois, Année, Date de facturation, Totalisateur) Menu Configuration Dans le menu Configuration, vous pouvez configurer les paramètres de la mise en service rapide de l'appareil. Dans Config. avancée, vous trouverez tous les paramètres essentiels à la configuration de l'appareil. • • • • Unités Valeur d'impulsion Point implantat. Q Date et temps Paramètres pour la mise en service rapide • Config. avancée (réglages qui ne sont pas essentiels pour le fonctionnement de base de l'appareil) Les réglages spéciaux peuvent être réalisés via le menu "Experts". 24 Menu Diagnostic Informations sur l'appareil et fonctions de service pour le contrôle rapide de l'appareil. • Messages et liste de diagnostic • Journal d’événements et des transactions commerciales • Informations appareil • Simulation • Valeurs mesurées, sorties Menu Experts Le menu Experts offre un accès à toutes les options de configuration de l'appareil, y compris le réglage précis et les fonctions de service. • Accès direct aux paramètres via Direct Access (uniquement sur l'appareil) • Code service pour l'affichage des paramètres de service (uniquement via le logiciel d'exploitation PC) • (Réglages) système • Entrées • Sorties • Application • Diagnostic Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service 6 Mise en service Assurez-vous que tous les contrôles finaux ont été réalisés avant de mettre l'appareil en service : • Voir chap. 3.3 ’Contrôle du montage’ • Liste de contrôle chap. 4.3 ’Contrôle du raccordement’ Une fois l'appareil sous tension, l'afficheur et la LED verte s'allument. L'appareil est à présent opérationnel et peut être configuré par les touches de commande ou le logiciel de configuration "FieldCare Device Configuration" ( ä 23). ! Remarque ! Retirez la pellicule de protection de l'afficheur sans quoi sa lisibilité est restreinte. 6.1 Applications Cette section présente les applications possibles ainsi que les instructions condensées pour régler l'appareil en conséquence. L'appareil peut être utilisé comme : • Calculateur d’énergie calorifique ou frigorifique (différence de chaleur) • Calculateur d’énergie calorifique/frigorifique combiné (différence de chaleur bidirectionnelle) • Calculateur de débit 6.1.1 Calculateur d’énergie calorifique ou frigorifique (différence de chaleur) Calcul de la quantité de chaleur dégagée ou absorbée par un liquide caloporteur dans un échangeur thermique. Application typique pour la mesure de l'énergie dans les circuits de chauffage et de refroidissement. De plus, il est également possible de déterminer la puissance thermique à une température donnée, par ex. pour déterminer la chaleur résiduelle dans la conduite de retour d'un échangeur thermique (voir instructions). Tchaud ou q Tfroid ou a0013443-de Fig. 22 : Application comme calculateur d’énergie calorifique/frigorifique Signaux d'entrée : Débit, Qv (entrée impulsion ou entrée courant) Température côté chaud, T chaud (thermorésistance ou entrée courant) Température côté froid, T froid (thermorésistance ou entrée courant) Endress+Hauser 25 Mise en service EngyCal® RH33 Réglages nécessaires : a. Entrée débit : entrer la valeur d'impulsion ou la gamme de mesure de l'entrée 0/4..20 mA (pas pour l'option Agrément MID). b. Entrées température : sélectionner le type de thermorésistance et la gamme de température ou entrer la gamme de mesure de température pour l'entrée 4...20 mA (pas pour l'option Agrément MID). c. Si d'autres caloporteurs que l'eau sont utilisés, sélectionner "Glycol" ou "Table liquide" dans le menu Application/Liquide et entrer la concentration de glycol ou les valeurs du tableau pour la capacité thermique spécifique et la densité. Variables d'affichage : Puissance (flux thermique), débit massique, débit volumique, T chaud, T froid, différence de température, enthalpie, densité. Compteurs journalier, mensuel, annuel, totalisateur pour l'énergie, le volume, la masse et le déficit. Compteurs optionnels : tarif 1, tarif 2, énergie de charge, énergie de décharge, ä 34. Autres remarques : • Le transmetteur de débit peut être monté du côté chaud ou du côté froid. Il est recommandé d'installer le transmetteur de débit à l'endroit dans le circuit de chaleur où la température est la plus proche de la température ambiante. • Les tableaux avec les données sur la densité et la capacité thermique du caloporteur utilisé (par ex. liquides de refroidissement ou huiles thermiques) sont généralement fournis par le fabricant. Ces données sont entrées dans l'appareil. • Pour les applications d'eau, la pression de fonctionnement moyenne est calculée en fonction de la température mesurée et prise en compte pour le calcul de l'énergie, de sorte qu'une précision maximale est garantie même pour des températures très élevées. • Pour calculer la puissance (enthalpie) à une température donnée, par ex. pour déterminer la chaleur résiduelle dans la conduite de retour d'un échangeur thermique, un seul capteur de température est raccordé. La puissance est calculée par rapport à 0 °C. Calcul Energie de l'eau : E = q * (Tchaud/froid, p) * [h(Tchaud) - h(Tfroid)] Energie pour les liquides définis par l'utilisateur : E = q * (Tchaud/froid, p) * cm * (Tchaud - Tfroid) cm = [c(Tchaud) + c(Tfroid)]/2 E q Tchaud Tfroid c(Tchaud) c(Tfroid) cm P h(Tchaud) h(Tfroid) 26 Quantité de chaleur Volume de fonctionnement Densité à l'emplacement de montage (chaud ou froid) Température côté chaud Température côté froid Capacité thermique spécifique à T chaud Capacité thermique spécifique à T froid Capacité thermique spécifique moyenne Pression de fonctionnement moyenne Enthalpie spécifique de l'eau à T chaud Enthalpie spécifique de l'eau à T froid Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service 6.1.2 Calculateur combiné chaud/froid (différence de chaleur bidirectionnelle) Calcul de la quantité de chaleur dégagée et absorbée par un liquide caloporteur dans un échangeur thermique. Une application typique est la mesure des flux d'énergie lors de la charge/décharge d'un accumulateur de chaleur (par ex. réservoir géothermique). Le fonctionnement bidirectionnel peut se faire en fonction du sens d'écoulement ou de la différence de température (si le sens d'écoulement reste le même). Tchaud q Tfroid a0013618-de Fig. 23 : Application comme calculateur d’énergie calorifique/frigorifique, bidirectionnel Mesure bidirectionnelle en fonction de la différence de température Si un circuit de transport de chaleur est utilisé aussi bien pour chauffer que pour refroidir avec un sens d'écoulement constant, la commutation du mode chaud en mode froid se fait en fonction d'une limite de température (température de commutation) et du signe de la différence de température (Tchaud - Tfroid). Pour plus de détails, ä 46. Mesure bidirectionnelle en fonction du sens d'écoulement Si un circuit de transport de chaleur est utilisé aussi bien pour chauffer que pour refroidir avec un sens d'écoulement variable, il faut alors que le transmetteur de débit délivre un signal de direction outre le signal de volume (par ex. débitmètre électromagnétique et débitmètre à ultrasons). Pour les transmetteurs sans sortie de signal de direction, il est possible de mettre à l'échelle une gamme de mesure de débit avec un début d'échelle négatif (par ex. -100 à 100 m3/h). Signaux d'entrée : Débit, Qv (entrée impulsion ou entrée courant) Température côté chaud, T chaud (thermorésistance ou entrée courant) Température côté froid, T froid (thermorésistance ou entrée courant) Signal du sens d'écoulement (état) (uniquement en mode dépendant du sens d'écoulement) Réglages nécessaires : Endress+Hauser a. Entrée débit : entrer la valeur d'impulsion ou la gamme de mesure de l'entrée 0/4..20 mA. b. Entrées température : sélectionner le type de thermorésistance et la gamme de température ou entrer la gamme de mesure de température pour l'entrée 4...20 mA. c. Si d'autres caloporteurs que l'eau sont utilisés, sélectionner "Glycol" ou "Table liquide" dans le menu Application/Liquide et entrer la concentration de glycol ou les valeurs du tableau pour la capacité thermique spécifique et la densité. d. Application quantité de chaleur/bidirectionnel : sélectionner débit ou température. 27 Mise en service EngyCal® RH33 Variables d'affichage : Puissance (+/-), débit massique, débit volumique, T chaud, T froid, différence de température, différence d'enthalpie, densité. Energie de charge, énergie de décharge, énergie (le compteur d'énergie normal fonctionne comme un compteur de bilan, c'est-à-dire énergie de charge-énergie de décharge), compteur de déficit pour l'énergie Autres remarques : • Le transmetteur de débit peut être monté dans n'importe quel endroit. En mode bidirectionnel en fonction de la différence de température, le point d'implantation est valable pour les conditions de démarrage (c'est-à-dire même si le signe change, le même capteur de température reste affecté au capteur de débit). • Il est recommandé d'installer le transmetteur de débit à l'endroit dans le circuit de chaleur où la température est la plus proche de la température ambiante. Calcul : Energie de charge/décharge de l'eau : E = q * (Tchaud/froid, p) * [h(Tchaud) - h(Tfroid)] Energie de charge/décharge pour les liquides définis par l'utilisateur : E = q * (Tchaud/froid, p) * cm * [(Tchaud) - T(froid)] cm = [c(Tchaud) + c(Tfroid)]/2 Bilan énergétique = énergie de charge - énergie de décharge E q Tchaud Tfroid c(Tchaud) c(Tfroid) cm P h(Tchaud) h(Tfroid) 6.1.3 Quantité de chaleur Volume de fonctionnement Densité à l'emplacement de montage (chaud ou froid) Température côté chaud Température côté froid Capacité thermique spécifique à T chaud Capacité thermique spécifique à T froid Capacité thermique spécifique moyenne Pression de fonctionnement moyenne Enthalpie spécifique de l'eau à T chaud Enthalpie spécifique de l'eau à T froid Calculateur de débit Calcul du débit massique sur la base du débit volumique et de la température. a0013587 Fig. 24 : Calcul du débit massique Signaux d'entrée : Débit, Qv (entrée impulsion ou entrée courant) Température (thermorésistance ou entrée courant) 28 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service Réglages nécessaires : a. Transmetteur de débit : entrer la valeur d'impulsion ou mettre à l'échelle la gamme d'entrée de courant b. Entrée de température : sélectionner le type de thermorésistance et la gamme de température c. Si d'autres caloporteurs que l'eau sont utilisés, sélectionner "Glycol" ou "Table liquide" dans le menu Application/Liquide et entrer la concentration de glycol ou les valeurs du tableau pour la densité. Variables d'affichage : Débit volumique, débit massique, flux thermique (puissance), température, densité Somme des débit, somme des masses, énergie, compteur de déficit pour l'énergie Autres remarques : • Il n'y a pas d'application pour le calcul du débit. Le calcul du débit massique fait partie de la fonction standard du calculateur. 6.2 Mise en service rapide Pour une mise en service rapide de l'application "standard" du calculateur chaud/froid, seuls 4 paramètres de configuration doivent être entrés dans le menu Configuration. Conditions pour une mise en service rapide : • Débitmètre avec sortie impulsion • Thermorésistance, raccordement direct 4 fils Menu/Configuration É Unités : Sélectionner le type d'unité (SI/US) É Valeur impulsion : Entrée de la valeur d'impulsion du débitmètre É Point implantat. Q : Déterminer l'emplacement de montage du débitmètre É Date/temps : Régler la date et l'heure L'appareil est à présent opérationnel pour mesurer l'énergie calorifique (énergie frigorifique). Le réglage des fonctions, telles que par exemple la consignation des données, la tarification, la connexion bus et la mise à l'échelle des entrées courant pour le débit ou la température, se fait dans le menu "Config. avancée". Endress+Hauser 29 Mise en service EngyCal® RH33 6.3 Réglage des paramètres de base / Fonctions générales de l'appareil • Entrées, ä 30 • Sorties, ä 32 • Seuils, ä 32 • Affichage/unités, ä 34 • Sauvegarde des données, ä 35 • Protection de l'accès/verrouillage, ä 36 • Communication/bus de terrain, ä 39 6.3.1 Entrées Débit - générateur d'impulsions L'entrée impulsion peut traiter différentes impulsions de courant et de tension. Le software peut commuter entre différentes gammes de fréquence : • Impulsions et fréquences jusqu'à 12,5 kHz • Impulsions et fréquences jusqu'à 25 Hz (pour les contacts rebondissants, max. temps de rebondissement : 5 ms) L'entrée pour les impulsions de tension et les contacteurs est divisée en différents types selon EN1434 et alimente les contacts de commutation. Impulsions de tension et transmetteurs 1 V correspond à niveau Bas 2 V correspond à niveau Haut selon les classes IB et IC (seuils de U max 30 V, U en marche à vide : commutation bas, courants faibles) 3…6 V Contacts sans potentiel, transmetteurs reed Transmetteurs selon les classes ID et IE 1,2 mA correspond à niveau Haut 2,1 mA correspond à niveau Bas pour des courants et des tensions U marche à vide : 7…9 V d'alimentation plus élevés Il faut entrer la valeur d'impulsion du transmetteur de débit pour tous les types de signal. Dans le cas d'appareils agréés pour transactions commerciales, la valeur d'impulsion est indiquée sur l'afficheur et ne peut être modifiée plus de trois fois. Le calcul de la valeur instantanée du débit volumique est flottant et diminue ainsi continuellement lorsque les impulsions sont lentes. Après 100 secondes ou au-dessus du débit de fuite, la valeur du débit est de 0. Contacts sans potentiel, transmetteurs reed IB Imp. 5Hz Transmetteurs d'impulsions lents pour contacts sans potentiel, transmetteurs reed IC Imp. 200Hz Transmetteurs d'impulsions rapides pour collecteurs ouverts, optocoupleurs ID Namur 200Hz Transmetteurs d'impulsion NAMUR IE Imp. 10kHz Transmetteurs d'impulsions ou de fréquence très rapides, PFM 10kHz pour transmetteurs avec modulation d'impulsions en fréquence Débit - signal de courant Pour les transmetteurs de débit avec sortie de signal courant, la mise à l'échelle de la gamme de mesure de débit se fait dans le menu Config. avancée ( ä 68). ! 30 Remarque ! La configuration des mesures de débit selon le principe de la pression différentielle (DP, par ex. : plaque à orifice) est décrite ä 48. Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service Ajustage/étalonnage de l'entrée courant Pour ajuster les entrées courant, il est possible de réaliser un étalonnage en deux points dans le menu Experts, par ex. pour corriger la dérive à long terme de l'entrée analogique. Exemple : Signal de débit 4 mA (0 m3/h), mais l'appareil indique 4,01 mA (0,2 m3/h). En entrant la valeur de consigne 0 m3/h, la valeur réelle : 0,2 m3/h, l'appareil "apprend" une nouvelle valeur 4 mA. La valeur de consigne doit toujours se trouver dans la gamme de mesure. Emplacement de montage du transmetteur Dans le menu, sélectionner l'emplacement de montage du transmetteur de débit (côté chaud ou côté froid). Dans le cas d'appareils agréés pour les transactions commerciales, l'emplacement de montage est indiqué par défaut sur l'afficheur. Débit de fuite Les débits volumiques inférieurs à la valeur réglée pour le débit de fuite sont considérés comme nuls (pas détectés sur le compteur). Cela permet de rejeter des valeurs mesurées, par exemple au seuil inférieur de la gamme de mesure. A l'entrée impulsion, la fréquence minimale admissible peut être déterminée à partir du débit de fuite. Exemple : Débit de fuite 3,6 m3/h (1 l/s), valeur d'impulsion du transmetteur : 0,1 litre. 1/0,1 = 10 Hz. Cela signifie qu'après 10 secondes, la valeur "0" est affichée pour le débit volumique et la puissance. Pour les signaux analogiques, il existe deux variantes de suppression des débits de fuite : • Gamme de mesure du débit positive, par ex. 0 à 100 m3/h : les valeurs inférieures à la valeur du débit de fuite sont considérées comme nulles. • Début de gamme de mesure négatif (mesure bidirectionnelle), par ex. -50 à 50 m3/h : les valeurs autour du point zéro (+/- valeur du débit de fuite) sont considérées comme nulles. Entrées de température Pour mesurer la température, des thermorésistances peuvent être raccordées directement ou via un transmetteur (4..20 mA). On peut utiliser des capteurs de type PT 100/500/1000 pour le raccordement direct. Pour les capteurs PT 100, plusieurs gammes de température peuvent être sélectionnées pour garantir une précision maximale pour des petites et grandes différences de température (menu ConfigurationÉConfig. avancéeÉEntréesÉTempérat. chaud ou Températ. froidÉGamme). Si un signal de courant est utilisé, la gamme de mesure peut être mise à l'échelle individuellement (menu ConfigurationÉConfig. avancéeÉEntréesÉTempérat. chaud ou Températ. froidÉ Début de gamme et Fin de gamme). ! Remarque ! Pour les applications agréés pour les transactions commerciales, il n'est permis d'utiliser que des thermorésistances Pt100 et Pt500 avec raccordement direct et homologation de type pour transactions commerciales. Entrées numériques Deux entrées numériques sont disponibles. Selon les options de l'appareil, les fonctions suivantes peuvent être commandées via les entrées numériques : Endress+Hauser Entrée numérique 1 Entrée numérique 2 Activer compteur tarifaire 1 Synchronisation heure Verrouillage appareil Activer compteur tarifaire 2 Changer direction écoulement Synchronisation heure Verrouillage appareil 31 Mise en service EngyCal® RH33 6.3.2 Sorties Sortie universelle (courant et sortie impulsion active) La sortie universelle peut être utilisée comme sortie courant pour délivrer une valeur instantanée (par ex. puissance, débit volumique) ou comme sortie impulsion active pour délivrer des valeurs de compteur (par ex. volume). Sorties collecteur ouvert Les deux sorties collecteur ouvert peuvent être utilisées comme sortie impulsion pour délivrer des valeurs de compteur ou comme sortie d'état pour délivrer des alarmes (par ex. erreur d'appareil, dépassement de seuil). Relais Les deux relais peuvent être commutés en cas de message d'erreur ou de dépassement d'un seuil. Les relais 1 ou 2 peuvent être sélectionnés sous Configuration É Config. avancée É Système É Erreur commut. Les seuils sont assignés sous Configuration É Config. avancée É Application É Seuils. Les possibilités de réglage des seuils sont décrites dans la section "Seuils". 6.3.3 Seuils Des événements ou des seuils peuvent être définis pour surveiller le process ou l'appareil. Les dépassements de seuil sont enregistrés dans le journal des événements et dans l'archive des données. Il est également possible d'affecter différents seuils (alarmes) à un relais. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles pour la fonction de seuil. Non activé Aucune action n'est déclenchée. La sortie affectée se trouve toujours dans le mode de fonctionnement normal. Seuil bas (SP lower) Le seuil est actif si la valeur réglée est dépassée par défaut. Le seuil est à nouveau désactivé si le seuil avec l'hystérésis est dépassé par excès. Exemple : Seuil 100 °C, hystérésis 1°C É Seuil On = 100 °C, Seuil Off = 99 °C). Valeur mesurée Seuil de commutation "Non activé" Hystérésis Seuil Seuil "on" Seuil "off" a0010186-de Fig. 25 : 32 Mode de fonctionnement "SP lower" Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service Seuil haut (SP upper) Le seuil est actif lorsque la valeur réglée est dépassée par excès. Le relais retrouve son état initial lorsque le seuil y compris la valeur d'hystérésis est dépassé par défaut. Valeur mesurée Seuil Hystérésis Seuil de commutation "Non activé" Seuil "on" Seuil "off" a0010187-de Fig. 26 : Mode de fonctionnement "Max" Compteurs (jours/mois/années/date de facturation) L'alarme de seuil est déclenchée lorsque la valeur de compteur réglée est dépassée par excès. A la fin de la période d'évaluation (par ex. 1 jour dans le cas du compteur journalier) ou en cas de dépassement par défaut de l'indication du compteur (par ex. en cas de fonctionnement bidirectionnel), l'alarme de seuil est désactivée. Compteur Seuil Seuil "on" Seuil "off" Cycle d'évaluation a0013691-de Fig. 27 : Seuil pour les compteurs Compteur Seuil Seuil "on" Cycle d'évaluation Seuil "off" a0013692-de Fig. 28 : Endress+Hauser Seuil pour les compteurs 33 Mise en service EngyCal® RH33 6.3.4 Réglages de l'affichage et unités Réglages de l'affichage Dans le menu Configuration/Config. avancée/Application/Groupes d’affichage, sélectionner les valeurs de process à afficher. Pour cela, il y a 6 groupes d'affichage. Jusqu'à 3 valeurs peuvent être affectées à un groupe. Dans le cas d'un affichage sur 3 lignes, les valeurs sont affichées dans une fonte plus petite. Chaque groupe peut se voir affecter une désignation libre (max. 10 caractères). Cette désignation apparaît dans l'en-tête. A la livraison, les groupes d'affichage sont préconfigurés selon le tableau suivant. Groupe Valeur 1 Valeur 2 Valeur 3 1 Puissance Energie Libre 2 Débit volumique Température, chaud Température, froid 3 Valeur d'impulsion Q Emplacement Q Date étalonnage1) 4 Tarif 22)/énergie de décharge3) Tarif 12)/énergie de charge3) T commutation/Limite T3) ou Libre 5 Libre Libre Libre 6 Date actuelle Heure actuelle Libre 1) Uniquement pour l'option Agrément pour transactions commerciales 2) Uniquement pour l'option Tarif 3) Uniquement pour l'option Bidirectionnel ! Remarque ! Pour les appareils agréés pour transactions commerciales, les groupes 1 à 3 ne peuvent pas être édités, ce qui signifie que seuls les groupes 4, 5 et 6 peuvent être paramétrés librement par l'utilisateur. Par ailleurs, pour les appareils avec option Mesure bidirectionnelle, le groupe 4 ne peut également pas être édité. Mode d'affichage Le mode d'affichage est sélectionné dans le menu Affichage/fonct. La luminosité et le contraste peuvent être réglés, ainsi que le mode de commutation de l'affichage, c'est-à-dire si la commutation entre les groupes d'affichage se fait automatiquement ou en appuyant sur une touche. Dans ce menu, vous pouvez également interroger sous "Valeurs sauvegardées" les valeurs actuelles de l'enregistrement des données (compteur intervalles, jours, mois, date de facturation). (Détails ä 35, Sauvegarde des données) Fonction Hold – Gel de l'affichage L'acquisition complète des valeurs mesurées peut être "gelée" au moyen d'une option de commande, c'est-à-dire les grandeurs d'entrée restent à la dernière valeur mesurée et les indications des compteurs ne continuent pas à augmenter. Les valeurs mesurées au cours du mode Hold sont ignorées pour la sauvegarde des données. La fonction Hold est activée/désactivée dans le menu Diagnostic et arrêtée automatiquement après 5 minutes sans activation d'une touche. ! Remarque ! L'option de commande n'est visible que si l'appareil n'est pas verrouillé par le commutateur de transactions commerciales. Représentation des compteurs/débordement des compteurs Les compteurs sont limités à max. 8 chiffres avant la virgule (pour les compteurs utilisant un signe +/-, 7 chiffres). Si le relevé du compteur dépasse cette valeur (déborde), il est remis à zéro. Le nombre de débordements de chaque compteur est enregistré sur des compteurs de débordement. Un débordement de compteur est indiqué dans l'affichage par un symbole "^". Le nombre de débordements peut être consulté dans le menu Affichage/fonct. É Valeurs mémorisées. 34 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service Unités Les unités de mise à l'échelle et d'affichage des grandeurs de process sont réglées dans les sousmenus respectifs (par ex. l'unité pour l'affichage de la température est réglée sous Entrées/ Température). Pour simplifier la configuration de l'appareil, le système d'unités est sélectionné au début de la mise en service de l'appareil. • UE : unités SI • USA : unités anglo-saxonnes Ce réglage permet de fixer les unités dans chaque sous-menu à une valeur définie (par défaut), par ex. SI : m3/h, °C, kWh. Si une unité est convertie ultérieurement, il n'y a pas de conversion automatique de la valeur correspondante (mise à l'échelle) ! Dans le cas d'appareils agréés pour transactions commerciales, le choix des unités est limité. Conversion des unités, voir annexe ä 67. 6.3.5 Sauvegarde des données L'appareil mémorise dans l'appareil des valeurs mesurées et des données de compteur pertinentes à des moments définis. Dans un intervalle réglable (1 min – 12 h), les valeurs moyennes pour le débit volumique, la puissance, la température côté chaud et la température côté froid sont calculées et mémorisées. Les moyennes pour le débit volumique, la puissance, la température côté chaud et la température côté froid sont calculées une fois par jour, par mois ou par an. De plus, les valeurs min/ max sont déterminées et sauvegardées avec les valeurs de compteur. En outre, deux dates de facturation au choix peuvent être utilisées pour définir un intervalle de temps pour mesurer l'énergie, par ex. pour un décompte semestriel. Les compteurs journaliers/mensuels et de date de facturation actuels peuvent être interrogés dans le menu Affichage/fonct. É Valeurs mémorisées. Il est également possible d'afficher tous les compteurs comme valeur d'affichage (ils peuvent être affectés à un groupe d'affichage). L'archive des données complète, à savoir toutes les valeurs mémorisées, ne peut être consultée qu'à l'aide du logiciel de gestion des données "Field Data Manager". Plus exactement, ce sont les données suivantes qui sont mémorisées dans l'appareil : Analyse Calcul Intervalle Calcul et sauvegarde de la valeur moyenne pour • Température, chaud • Température, froid • Débit volumique • Puissance Jour Calcul de la valeur min., max. et moyenne ainsi que les compteurs sauvegardés. Les valeurs min. et max. sont déterminées à partir des valeurs min./max. des valeurs instantanées. La valeur moyenne est déterminée à partir des valeurs moyennes de l'évaluation de l'intervalle. Les valeurs min., max. et moyennes sont déterminées pour : • Débit volumique • Puissance • Température, chaud • Température, froid Les compteurs sont déterminés pour : • Volume de fonctionnement • Chaleur (énergie) • Tarif 1 / énergie de charge • Tarif 2 / énergie de décharge • Compteur de déficit ! Remarque ! Pour les compteurs, le compteur cumulé et le totalisateur sont mémorisés. Pour min. et max., l'heure est également mémorisée. Endress+Hauser Mois Idem que pour le jour, mais la moyenne est calculée à partir des moyennes journalières Année Idem que pour le mois, mais la moyenne est calculée à partir des moyennes mensuelles 35 Mise en service EngyCal® RH33 Analyse Calcul Date facturation Les compteurs suivants sont déterminés : • Volume de fonctionnement • Chaleur (énergie) • Tarif 1 / énergie de charge • Tarif 2 / énergie de décharge • Compteur de déficit L'évaluation se fait toujours de date de facturation en date de facturation. Généralités sur la sauvegarde des données L'heure de la sauvegarde des données (début des intervalles de sauvegarde) peut être réglée et/ou synchronisée via l'heure actuelle. Les évaluations actuelles (valeur min./max./moyenne, compteur) peuvent être réinitialisées individuellement ou complètement via le menu Configuration. Les valeurs archivées (évaluations terminées) ne peuvent plus être modifiées ! Pour les effacer, il faut effacer l'ensemble de la mémoire des valeurs mesurées. Capacité de mémoire L'appareil doit être régulièrement interrogé à l'aide du logiciel de gestion des données "Field Data Manager" pour s'assurer sue la consignation des données est sans faille. En fonction de la capacité de mémoire, les compteurs journaliers, mensuels, annuels et d'intervalles sont écrasés après un certain temps, voir tableau ci-dessous. Analyse Nombre d'analyses Intervalle (1min) env. 1750 Jour 260 jours Mois/Année/Jour de facturation 17 ans Evénements Au moins 1600 (en fonction de la longueur du message) 6.3.6 Protection de l'accès Pour le protéger contre toute manipulation, l'appareil peut être protégé par un code d'utilisation, un plombage et/ou un verrouillage via une entrée numérique. Protection par un code d'utilisation L'ensemble de la configuration sur site peut être protégé par un code d'utilisation à 4 chiffres (valeur par défaut 0000, c'est-à-dire aucune protection). Après 600s sans opération, l'appareil est automatiquement reverrouillé. Verrou pour transactions commerciales Si le commutateur de transactions commerciales est fermé, l'appareil est verrouillé et les modifications ne peuvent être réalisées que de la façon suivante. Configuration (sur l'appareil ou par le logiciel PC) O Les paramètres peuvent être modifiés jusqu'à trois fois Réglages des groupes O Consulter les valeurs mesurées O Simulation de la valeur mesurée/fonctions de test/contrôle x de l'appareil Mise à jour du firmware x Fonction Hold x O ouvert X bloqué 36 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service Effacer la mémoire x Rétrofit options software x Remise à zéro des compteurs x Synchronisation heure En fonction de la différence d'heure (30 s) Date/heure X (exception : batterie Goldcap vide, c'est-à-dire date/ heure invalides, peut être changé jusqu'à 3x) Remise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement x O ouvert X bloqué Paramètres relatifs aux transactions commerciales Les paramètres relatifs aux transactions commerciales sont indiqués dans l'aperçu des paramètres de commande en annexe, ä 67. ! Remarque ! S'il y a eu rupture du verrouillage pour transactions commerciales, l'appareil doit être retourné en usine pour réétalonnage. Il est également possible de faire faire sur site une évaluation de la conformité (réétalonnage) par le Bureau de vérification des Poids et Mesures. Plombage sur l'appareil a0014189 Fig. 29 : 1 2 Plombage de l'appareil Vis de plombage Oeillet du boîtier Pour sceller l'appareil, celui-ci est doté d'une vis de plombage (pos. 1) et d'un oeillet (pos. 2) sur le boîtier. Plombage des capteurs de température TR10 en option Les capteurs de température TR10 optionnels peuvent être protégés contre toute manipulation par un plombage. Il est également possible d'empêcher l'ouverture de la tête et le démontage du thermomètre au moyen d'un plomb, å 30. Endress+Hauser 37 Mise en service EngyCal® RH33 a0014190 Fig. 30 : 1 2 3 Possibilités de plombage sur le capteur de température optionnel TR10 : 1. Tête de raccordement, 2. Thermomètre à l'emplacement de montage, illustration à titre d'exemple Oeillet sur le boîtier de la tête de raccordement Vis de plombage Fil de plombage Verrouillage complet S'il faut empêcher tout accès à l'appareil, l'appareil peut être verrouillé complètement en appliquant un signal à l'entrée numérique. Les données peuvent toujours être consultées via une interface. 6.3.7 Journal d’événements Les modifications de la configuration sont consignées dans le journal des événements et dans le journal des transactions commerciales. Journal d'événements Le journal des événements mémorise les événements, comme les alarmes, les dépassements de seuil, les modifications de configuration, etc. avec indication de la date et de l'heure. La mémoire est suffisante pour au moins 1600 messages (cependant, selon la longueur du texte, il est possible de mémoriser plus de messages). Lorsque la mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont écrasés. Le journal d’événements peut être consulté à l'aide du logiciel de gestion des données FDM ou sur l'appareil. Pour quitter rapidement le journal, appuyer simultanément sur les touches +/-. Journal des transactions commerciales 38 Après verrouillage du commutateur de transactions commerciales, les paramètres relatifs aux transactions commerciales ( ä 67, annexe) peuvent être modifiés jusqu'à trois fois. Par exemple, la valeur d'impulsion du capteur de débit sur site peut être entrée dans l'EngyCal® si ce type de capteur de débit n'était pas encore connu au moment de la commande de l'unité arithmétique. Il est également possible de remplacer des capteurs défectueux sans invalider l'agrément pour transactions commerciales. Le journal des transactions commerciales ne peut être consulté que sur l'appareil. Tous les événements du journal des transactions commerciales sont également visibles dans le journal des événements. Le journal des transactions commerciales est effacé automatiquement lorsque le commutateur de transactions commerciales est ouvert puis refermé. Les événements suivants sont consignés dans ce journal : • Journal des transactions commerciales effacé • Modifications des paramètres relatifs aux transactions commerciales (entrée de la nouvelle valeur). Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service 6.3.8 Communication/Bus de terrain Généralités L'appareil dispose (en option) d'interfaces de bus de terrain pour consulter l'ensemble des valeurs de process. Il n'est possible d'écrire des valeurs sur l'appareil que dans le cadre de sa configuration (via le logiciel d'exploitation FieldCare et le port USB ou Ethernet). Les valeurs de process telles que le débit ne peuvent pas être transmises à l'appareil via les interfaces de bus. Selon le système de bus, les alarmes et les défauts sont affichés dans le cadre de la transmission des données (par ex. octet d'état). Les valeurs de process sont transmises dans les unités utilisées également pour l'affichage sur l'appareil. Les unités ne sont converties que pour M-Bus, dans le cas où une unité non définie dans le protocole de bus est réglée pour l'affichage. Seules les indications de compteur de la période de sauvegarde la plus récente (jour, mois, année, date de facturation) peuvent être consultées. Pour des indications de compteur plus grandes, les décimales sont tronquées (par ex. 1234567,1234 É 1234567 ou 234567,1234 É 234567,1). L'appareil peut être consulté via les interfaces suivantes. • M-Bus • Modbus RTU • Ethernet/Modbus TCP M-Bus La configuration de l'interface M-Bus se fait dans le menu Config. avancée/Système/M-Bus. Option de menu Paramètres Description Baudrate 300/2400/9600 Vitesse de transmission Adresse appareil 1-250 Adresse primaire Numéro ID 00000000 Le numéro d'identification est une partie de l'adresse secondaire (voir ci-dessous) Fabricant EAH EAH (pour Endress And Hauser), ne peut pas être modifié Version 01 Ne peut pas être modifié Liquide 0E 0E (=bus/système), ne peut pas être modifié Nombre 0-30 Nombre de valeurs à transmettre (max…) Valeur Débit volumique, T chaud, etc. Sélection des valeurs à transmettre. Format des données : • Pas de détection automatique de la vitesse de transmission • 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, parité EVEN (pas sélectionnable) Temporisation : Le calculateur attend 11 bits avant de répondre à une requête reçue. Mode de fonctionnement : On utilise généralement le mode 1, c'est-à-dire LSB est transmis en premier. Caractères de contrôle : Caractère de début : 10h (bloc court) ou 68h (bloc long) Caractère de fin : 16h Endress+Hauser 39 Mise en service EngyCal® RH33 Adresse primaire 0 1…250 251…252 253 254 255 Nouvel appareil (valeur par défaut) Disponible librement Réservé (ne doit pas être réglé) Adressage via adressage secondaire Adresse collective, tous répondent (uniquement pour point à point) Adresse collective, aucun ne répond Adressage secondaire Le numéro d'identification, l'identifiant du fabricant, la version et le produit composent tous ensemble l'adresse secondaire. Si un appareil (esclave) est appelé par le maître par cette adresse, son adresse secondaire est alors envoyée avec l'adresse primaire 253. L'appareil (esclave), dont l'adresse secondaire correspond à celle envoyée, répond avec E5h et est à présent connecté au maître via l'adresse primaire 253. Les réponses ultérieures de l'appareil (esclave) seront envoyées via l'adresse 253. Une commande RESET ou la sélection d'un autre utilisateur du bus (esclave) entraîne la désélection de l'appareil (esclave). La connexion avec le maître est ainsi rompue. Le numéro d'identification (pour l'adressage secondaire) est un numéro unique à 8 chiffres dans l'appareil, il est attribué en usine et généré à partir du numéro CPU dans le cas du calculateur d’énergie thermique. Ce numéro peut être modifié sur l'appareil mais pas via M-BUS. Le numéro d'identification peut être réglé dans le menu Configuration. L'identifiant du fabricant, la version et le produit ne peuvent être qu'affichés dans la configuration, ils ne peuvent pas être modifiés. L'adressage est également possible à l'aide de caractères de remplacement. Pour le numéro d'identification, c'est "Fhex", pour l'identifiant fabricant, la version et le produit "FFhex". Pour M-Bus, la valeur mesurée est transmise avec son unité (selon EN1434-3). Les unités qui ne sont pas prises en charge par M-Bus sont transmises sous forme d'une unité SI. Modbus RTU/(TCP/IP) L'appareil peut être connecté via un port RS485 ou Ethernet à un système Modbus. Les réglages généraux pour la connexion Ethernet se font dans le menu Configuration de base/..., ä 42. La communication Modbus est configurée dans le menu Config. avancée/Système/ModBus. Option de menu RTU Ethernet Adresse appareil : 1 à 247 Adresse IP manuelle ou automatique Vitesse de transmission : 2400/4800/9600/19200/38400 - Parité : Even/Odd/None - Port 502 Reg Registre Registre Valeur Valeur à transmettre Valeur à transmettre Transmission des valeurs Le protocole Modbus TCP effectif se trouve entre les couches 5 et 6 dans le modèle ISO/OSI. Pour transmettre une valeur, on utilise 3 registres de 2 octets (2 octets d'état + 4 octets flottants). Dans le menu Configuration, on définit quel registre doit être décrit avec quelle valeur. Les valeurs les plus importantes/courantes sont déjà préparamétrées. Registre 000 Registre 001 à 002 40 Etat de la première valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord) Première valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord) Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service La validité et les informations sur les seuils sont codés dans l'octet d'état. 16 6 5 Pas utilisé 4 3 2 1 0 0 0 0 ok 0 0 0 1 Rupture de ligne 0 0 1 0 Dépassement supérieur de gamme 0 0 1 1 Dépassement inférieur de gamme 0 1 0 0 Valeur mesurée invalide 0 1 1 0 Valeur de remplacement 0 1 1 1 Défaut capteur 1 1 1 Seuil inférieur dépassé Seuil supérieur dépassé Dépassement de compteur Lors de la requête du maître, le registre de démarrage souhaité et le nombre de registres à lire sont envoyés au calculateur d’énergie. Etant donné qu'une valeur mesurée requiert toujours trois registres, le registre de démarrage et le nombre doivent être divisibles par 3. Du maître au calculateur : ga fk r1 r0 a1 a0 c1 c2 ga fk r1 r0 a1 a0 c0 c1 Adresse esclave (1..247 ) Fonction, toujours 03 Registre de démarrage (octet haut d'abord) Nombre de registres (octet haut d'abord) Total de contrôle CRC (octet bas d'abord) Réponse du calculateur en cas de requête réussie : ga fk az s1 s0 w3 w2 w1 w0 s1 s0 w3 w2 w1 w0 . .. . . s1 s0 w3 w2 w1 w0 c1 c0 ga fk az s1 s0 w3 w2 w1 w0 s1 s0 w3 w2 w1 w0 s1 s0 w3 w2 w1 w0 c0 c1 Adresse appareil Fonction, toujours 03 Nombre d'octets de toutes les valeurs mesurées suivantes Etat de la première valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord) Première valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord) Etat de la deuxième valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord) Deuxième valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord) Etat de la dernière valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord) Dernière valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord) Total de contrôle CRC 16 bits (octet bas d'abord) Réponse du calculateur d’énergie en cas de requête infructueuse : ga fk fc c0 c1 ga fk fc c0 c1 Adresse appareil Fonction demandée + 80hex Code erreur Total de contrôle CRC 16 bits (octet bas d'abord) Code erreur : 01 : Fonction inconnue 02 : Registre de démarrage invalide 03 : Nombre de registres à lire invalide En cas d'erreur du total de contrôle ou de la parité dans la requête du maître, le calculateur ne répond pas. ! Endress+Hauser Remarque ! Dans le cas de grandes indications de compteur, les décimales sont tronquées. 41 Mise en service EngyCal® RH33 Ethernet/serveur Web (TCP/IP) Configuration dans le menu Configuration É Config. avancée É Système É Ethernet ou Experts É Système É Ethernet L'adresse IP peut être entrée manuellement (adresse IP fixe) ou attribuée automatiquement par DHCP. Le port pour la communication de données est préréglé sur 8000. Il peut être modifié dans le menu Experts. Les fonctions suivantes sont mises en oeuvre : • Communication des données vers le logiciel PC (Field Data Manager, Fieldcare, serveur OPC) • Serveur Web • Modbus TCP ( ä 40) Jusqu'à 4 connexions peuvent être établies simultanément, par ex. logiciel Field Data Manager, Modbus TCP et 2x serveur Web. Cependant, une seule connexion de données est possible via le port 8000. Dès que le maximum de connexions est atteint, les nouvelles tentatives de connexion seront bloquées jusqu'à ce qu'une connexion existante se termine. Serveur Web Si l'appareil est connecté via Ethernet, vous avez la possibilité de consulter les valeurs d'affichage sur Internet via le serveur Web. a0014191 Fig. 31 : Représentation des valeurs d'affichage dans le navigateur Web De la même manière que dans l'affichage, on peut passer d'un groupe d'affichage à un autre dans le serveur Web. Les valeurs mesurées sont automatiquement actualisées (directement via "Link" : off/ 5s/15s/30s/60s). Outre les valeurs mesurées, les balises d'état/de seuil sont également affichées (snapshot serveur web). Réglages du serveur Web Calculateur : MenuÉConfigurationÉConfig. avancéeÉSystèmeÉEthernetÉWeb serverÉoui ou MenuÉExpertsÉSystèmeÉEthernetÉWeb serverÉoui Entrer l'adresse d'interrogation dans le navigateur Web : http://<ip-adresse> Les navigateurs Web suivants sont supportés : • MS Internet Explorer 6 et supérieur • Mozilla Firefox 2.0 et supérieur • Opera 9.x et supérieur La langue de travail du serveur Web est l'anglais. Aucune autre langue n'est proposée. L'appareil délivre des données par Html ou XML (pour Fieldgate Viewer). Une authentification par ID/mot de passe n'est pas prévue. 42 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service 6.4 Réglages optionnels de l'appareil / Fonctions particulières • Menu "Experts" (réglages complémentaires de l'appareil) ä 43 • Mode erreur ä 44 • Compteur tarifaire ä 45 • Mesure bidirectionnelle ä 46 • Caloporteur défini par l'utilisateur ä 46 • Appairage des capteurs de température (CVD) ä 47 • Débit DP (par ex. plaque à orifice) ä 48 6.4.1 Menu "Experts" (réglages complémentaires de l'appareil) Le menu Experts offre un accès aux fonctions de réglages complémentaires permettant d'adapter l'appareil de manière optimale aux conditions de l'application. L'interface utilisateur correspond au menu Configuration/Config. avancée plus quelques réglages ou fonctions de service spéciaux, comme l'ajustage des entrées courant, la réinitialisation de l'appareil à l'état à la livraison. ! Remarque ! L'accès au menu Experts exige l'entrée d'un code d'accès. Celui-ci est réglé en usine sur "0000". Ajustage des entrées courant Dans le cadre d'une "correction en 2 points", la courbe caractéristique du capteur peut être ajustée, par exemple pour corriger la dérive à long terme de l'entrée courant (sortie courant d'un capteur) ou pour étalonner le signal d'entrée avec les afficheurs ou les capteurs. Pour cette raison, la valeur effective et un facteur de correction (valeur de consigne) sont réglés pour le début et la fin de la gamme de mesure. Par défaut, l'offset est désactivé, c'est-à-dire la valeur de consigne et la valeur réelle sont les mêmes pour les deux. ! Endress+Hauser Remarque ! La valeur de consigne doit toujours se trouver dans la gamme de mesure. 43 Mise en service EngyCal® RH33 6.4.2 Mode erreur Dans le menu Experts, le mode erreur peut être réglé individuellement pour chaque entrée. • Dans la position "Namur NE 43", les limites de la gamme de signal sont définies pour une entrée courant (la valeur de courant à partir de laquelle l'alarme "Rupture de ligne" ou "Défaut capteur" est déclenchée). La directive NAMUR définit les limites d'erreur pour les capteurs. Détails, voir tableau • Le champ "En cas d'erreur" permet de définir si le calcul est arrêté (invalide) ou si une valeur de rechange (valeur de défaut) doit être utilisée pour le calcul de la quantité d'énergie pendant l'alarme. Le compteur de déficit est utilisé pour enregistrer ce déficit. Pour plus de détails, voir tableau. Le mode erreur affecte l'affichage, les compteurs et les sorties de la façon suivante. Gamme de mesure Affichage ----- ----- Etat F F Message de diagnostic Rupture de ligne Défaut capteur Valeur mesurée Valeur mesurée Dépassement inférieur de gamme Dépassement supérieur de gamme 22mA 0…20 mA 4…20 mA selon Namur NE 43 2 mA 21 mA ou > 2 … 3,6 mA 4…20 mA sans Namur 2 mA 22 mA RTD T en dehors de la gamme de mesure Conséquence Réglable dans le menu Configuration : • Plus de calcul et la sortie délivre le courant de défaut • Poursuite du calcul avec la valeur de remplacement, le compteur normal et le compteur tarifaire s'arrêtent, le compteur de déficit fonctionne, la sortie délivre la valeur calculée. La valeur délivrée par les bus obtient l'octet d'état "Valeur invalide" Valeur mesurée 0…22mA > 3,6 mA … 3,8 mA 20,5 mA … < 21 mA > 3,8 mA … < 20,5 mA > 2 mA … < 22 mA Calcul normal. Le relais/OC "Défaut" ne commute pas. Le relais/OC "Défaut" commute 44 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service 6.4.3 Compteur tarifaire La fonction tarifaire sert à déterminer l'énergie sur des compteurs séparés (registres) lorsqu'un événement donné se produit. Par exemple, l'énergie pour une puissance au-dessus et au-dessous de 100 kW peut être enregistrée sur deux compteurs tarifaires séparés. Le fonctionnement du calculateur d'énergie standard est indépendant des compteurs tarifaires, autrement dit, il continue de fonctionner. Les deux compteurs tarifaires peuvent être activés indépendamment l'un de l'autre par les événements suivants (modèles tarifaires) : Modèle tarifaire Entrées nécessaires Puissance (flux thermique) • Valeur limite supérieure ou inférieure (min/max) Débit volumique Température, chaud Température, froid Delta T Puissance côté chaud* Puissance côté froid* Energie • Valeur limite • Le calculateur sur lequel se base la valeur limite : Intervalle/jour/mois/année/date de facturation Entrée numérique • Dans l'entrée numérique, affecter la fonction "Départ tarif" Remarque ! ! Le tarif 1 peut être commandé par l'entrée numérique 1, le tarif 2 par l'entrée numérique 2. Heure • Heure "De" et "A" dans le format HH:MM (HH:MM AMPM) Energie de charge** Idem chaleur (énergie) Energie de décharge** Idem chaleur (énergie) Puissance côté chaud = volume * densité * hchaud, Puissance côté froid = volume * densité * hfroid **) Si l'option "Mesure bidirectionnelle" est activée dans le menu Application, les modèles tarifaires Puissance de charge et Puissance de décharge sont automatiquement utilisés pour déterminer l'énergie calorifique ou frigorifique. *) ! Endress+Hauser Remarque ! Le compteur tarifaire est un calculateur d'énergie ! L'unité est identique au compteur "normal" de masse ou d'énergie. En cas d'alarme, les compteurs tarifaires se comportent comme les compteurs standard ( ä 44). Si le type de tarif change, l'indication du compteur est remise à zéro ! ( ä 44) 45 Mise en service EngyCal® RH33 6.4.4 Mesure bidirectionnelle La mesure bidirectionnelle se configure dans le menu Configuration/Config. avancée/ Application. Le mode bidirectionnel existe en trois formes : • Sens d'écoulement variable, indiqué par la mise à l'échelle de l'entrée du débit (début d'échelle négatif, fin d'échelle positive) • Sens d'écoulement variable, indiqué par l'entrée numérique (signal du sens d'écoulement du transmetteur de débit) • Différence de température variable : – Si Tchaud > Tcommutation et T > Tlimite, l'énergie de charge (chaleur) est accumulée – Si Tchaud < Tcommutation et T < -Tlimite, l'énergie de décharge (froid) est accumulée – Tlimite : suppression des débits de fuite (hystérésis), limite maximale 0,5 K – Tcommutation est la température de commutation pour commuter du mode chaud en mode froid. Le calculateur "normal" fonctionne comme un calculateur de bilan énergétique, autrement dit l'énergie est ajoutée ou retranchée selon la direction. Le flux thermique calculé est indiqué avec le signe, c'est-à-dire un signe positif lors de la charge de l'accumulateur de chaleur (chauffage), un signe négatif lors de la décharge de l'accumulateur de chaleur (refroidissement). L'état de fonctionnement actuel (chauffage ou refroidissement) peut être délivré via Relais/ Collecteur ouv. (Menu/Sortie/Seuil). La température de commutation (Tcommutation) et la différence de température (Tlimite) sont indiquées sur l'affichage (groupe 4). Pour la combinaison de la fonction Bidirectionnel et MID (si elles sont commandées ensemble), la fonction Bidirectionnel/Température est préréglée. La seule autre manière de modifier le mode de fonctionnement est de rompre le "sceau d'étalonnage" et d'appuyer sur le commutateur de transactions commerciales. La réception pour transactions commerciales du calculateur combiné chaud/froid (mesure bidirectionnelle en fonction de la température) se fait sur site. Pour modifier les paramètres après verrouillage du commutateur de transactions commerciales, les indications sont les mêmes que celles décrites dans ce document pour l'agrément MID. ! Remarque ! Il n'est pas possible de mélanger les modes de fonctionnement, cela peut entraîner des états indéfinis de l'appareil. 6.4.5 Caloporteurs définis par l'utilisateur Les fluides caloporteurs dans les circuits de réfrigération sont généralement constitués de mélanges glycol-eau. EngyCal® offre la possibilité d'entrer la concentration en glycol des mélanges éthylène glycol-eau ou propylène glycol-eau ainsi que quelques caloporteurs à base de glycol, spécifiques au fabricant. Si d'autres fluides caloporteurs (par ex. huiles thermiques, fluides frigorigènes) sont utilisés, il faut enregistrer les données du liquide dans l'appareil. Pour cela, il y a des tableaux pour entrer la densité et la capacité thermique (max. 10 points de référence). Pour les appareils avec l'option "Débit PD", il y a un autre tableau avec deux points de référence pour entrer les données de viscosité. Les unités pour ces tableaux ne peuvent pas être réglées explicitement ; ce sont les unités des grandeurs de process respectives qui s'appliquent, par ex. celles réglées sous "Configuration/ Unités...". Les valeurs entre ou en dehors des points de référence sont déterminées par interpolation ou extrapolation. 46 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service 6.4.6 Etalonnage de la température (CvD) La fonction d'étalonnage de la température permet de mémoriser dans l'appareil les courbes caractéristiques individuelles des capteurs de température. De cette manière, n'importe quel capteur de température est appairé électroniquement, ce qui garantit une mesure très précise des températures de process, de la différence de température et de l'énergie. L'appairage électronique des capteurs rend superflue l'utilisation de capteurs appairés (capteurs sélectionnés avec courbe caractéristique similaire) et permet également, pour les applications agréées pour les transactions commerciales, de remplacer individuellement les capteurs (sans altérer la précision de la mesure de la différence de température). Dans le cadre de l'étalonnage des capteurs de température (appairage électronique), les coefficients, dits Callendar von Dusen, de l'équation cubique générale de la fonction de température (IEC751) sont remplacés par des coefficients A, B et C spécifiques aux capteurs. Pour mémoriser les courbes caractéristiques, il faut sélectionner le type de signal "Platinum RTD (CVD) dans le menu Entrées/Température chaud (froid). Les coefficients sont entrés dans le menu Entrées/Température chaud (froid)/Linéarisation CVD Equations de linéarisation selon Callendar van Dusen Gamme -200 °C à <0 °C (-328…32 °F) Rt = R0 * [1 + A * t + B * t2 + (t - 100) * C * t3] Gamme 0 °C (32 °F) Rt = R0 * (1 + A * t + B * t2) Options de configuration Description/remarque Endress+Hauser R0 Voir équation. Entrée en ohms. Gamme : 40,000..1050,000 Ohm A, B, C Coefficients CvD. Entrée en format Exp (x,yyE±zz) 47 Mise en service EngyCal® RH33 6.4.7 Calcul du débit Delta P (mesure de débit selon la méthode de la pression différentielle) Généralités Le calculateur d’énergie thermique calcule le débit selon la méthode de la pression différentielle selon la norme ISO5167. Contrairement à la méthode de la pression différentielle traditionnelle, qui ne délivre des résultats précis qu'au point de calcul, l'appareil calcule les coefficients de l'équation de débit (coefficient de débit, facteur de vitesse d'approche, coefficient d'expansion, densité, etc.) de façon itérative et continue. On garantit ainsi que le débit est calculé avec exactitude même en cas de fluctuation des conditions de process et totalement indépendamment des conditions de calcul (température et pression au point de calcul). a0013545 Fig. 32 : Calcul du débit Delta P Equation générale ISO 5167 pour les plaques à orifice, les tuyères, le tube Venturi Sonde de Pitot Gilflo, V-Cone (autres débitmètres DP) Légende : Qm K p Qm(A) A B 48 Débit massique (compensé) Facteur K Densité en mode de fonctionnement Pression différentielle Débit massique au point de calcul Densité au point de calcul Densité en mode de fonctionnement Endress+Hauser EngyCal® RH33 Mise en service Paramétrage de la mesure de pression différentielle Pour paramétrer la mesure de débit par DP, on sélectionne Menu/Débit/Signal : 4 à 20 mA (DP). Pour la suite du paramétrage, les données suivantes (selon la feuille de calcul ou la plaque signalétique du capteur de pression différentielle). • Construction et matériau de l'organe déprimogène, par ex. plaque à orifice, tuyère • Gamme de mesure de pression différentielle • Diamètre intérieur de la conduite à 20 °C (68 °F) • Diamètre de l'orifice (ou facteur k pour les sondes de Pitot) à 20 °C (68 °F) • Densité aux conditions de calcul (uniquement pour V-Cone et Gilflo) Sélection de la courbe caractéristique pour le signal de débit Calculateur Transmetteur Delta P (sortie) Caractéristique linéaire Caractéristique transmetteur Delta P linéaire, convertie en mbar ou inchH20 Caractéristique élevée au carré Caractéristique transmetteur Delta P racine carrée, convertie en kg/h, t/h, ft3/h, etc. Il faut utiliser de préférence la caractéristique linéaire, car elle permet d'atteindre une meilleure précision dans la gamme inférieure pour le calcul du débit. Pour vérifier le calcul, les valeurs suivantes sont indiquées dans Menu/Diagnostic. • Coefficient de débit c • Coefficient d'expansion ß • Pression différentielle (DP) Endress+Hauser 49 Maintenance EngyCal® RH33 7 Maintenance L'appareil ne requiert aucune maintenance particulière. Transactions commerciales Pour les appareils agréés pour les transactions commerciales, une vérification ultérieure périodique selon la réglementation en vigueur en matière de transactions commerciales est prescrite. Les délais de vérification sont réglementés au niveau national. Dans de nombreux pays de l'UE, la période de validité de l'agrément pour transactions commerciales est de 5 ans. 2 mois avant expiration de cette durée, le calculateur d’énergie calorifique émet un message d'avertissement. Vous pouvez retourner l'appareil pour une revérification ou le faire vérifier sur site par un organisme agréé (par ex. bureau des Poids et Mesures). Les calculateurs d’énergie frigorifique ou les calculateurs combinés chaud/froid sont soumis au droit national et ne peuvent être vérifiés sur site en vue de l'agrément pour transactions commerciales que par une personne accréditée. Lors de la vérification périodique, les compteurs sont remis à zéro. Pour la vérification périodique/inspection, il convient de respecter les instructions en vigueur. Pour contrôler les valeurs mesurées sur l'appareil, les valeurs suivantes sont affichées en mode transactions commerciales avec 5 chiffres après la virgule. • Débit (valeur mise à l'échelle) • Température chaud et froid (valeur mise à l'échelle) • Densité • Enthalpie • Puissance ! Remarque ! Si les valeurs affichées sont grandes, l'unité n'est pas indiquée. Le mode transactions commerciales se termine automatiquement après 5 minutes. Ajustage Un offset en deux points est utilisé pour ajuster les entrées et les sorties. Un ajustage des capteurs n'est possible que dans le menu Experts. Voir "Ajustage des entrées courant", ä 43. 8 Accessoires Lors de la commande d'accessoires, veuillez indiquer le numéro de série de l'appareil ! • Câble USB et logiciel de configuration FieldCare Device Configuration avec librairie DTM – RXU10-G1 – FXA291 • Logiciel de visualisation et banque de données basée sur SQL, Field Data Manager 50 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Suppression des défauts 9 Suppression des défauts 9.1 Diagnostic de l'appareil et recherche des défauts Le menu Diagnostic permet d'analyser les fonctions de l'appareil et propose une aide approfondie pour la recherche des défauts. Pour trouver la cause des défauts de l'appareil ou des messages d'alarme, procédez de la façon suivante. Procédure générale de recherche des défauts 1. Ouvrir la liste de diagnostic : liste les 10 messages de diagnostic les plus récents. On voit ainsi quels défauts sont en cours ou si un défaut s'est produit à plusieurs reprises. 2. Ouvrir diagnostic affichage de la valeur mesurée : vérifier les signaux d'entrée en affichant les valeurs brutes (mA, Hz, Ohm) ou les gammes de mesure mises à l'échelle. Pour vérifier les calculs (par ex. débit PD), interroger si nécessaire les variables auxiliaires calculées. Image écran affichage de la valeur brute 3. Les étapes 1 et 2 permettent d'éliminer la plupart des causes de défaut. Si le défaut persiste, référez-vous aux indications de la suppression des défauts selon le type de défaut au chapitre 9.2 du présent manuel. 4. Si cela ne réussit pas, contactez le Service. Pour toute demande au Service, conservez à portée de main le numéro de l'erreur et les informations du menu Device information/ENP (nom du programme, numéro de série, etc.). Fonction Hold – Gel de l'affichage de la valeur mesurée La fonction Hold gèle l'acquisition complète de la valeur mesurée y compris les indications du compteur. Dans le cadre de la recherche des défauts, par ex. en cas de recâblage, cette fonction est recommandée pour supprimer les messages d'erreur de sorte que la liste de diagnostic et d'événements ne soit pas remplie par des entrées inutiles. ! Endress+Hauser Remarque ! Les valeurs mesurées au cours du mode Hold sont ignorées pour la sauvegarde des données. La fonction Hold est activée/désactivée dans le menu Diagnostic et arrêtée automatiquement après 5 minutes sans activation d'une touche. L'option de commande n'est visible que si l'appareil n'est pas verrouillé par le commutateur de transactions commerciales. L'activation de la fonction Hold est consignée dans le journal des événements. 51 Suppression des défauts EngyCal® RH33 9.2 Messages d'erreur Image : image écran avec numéro d'erreur et texte Erreur Description Remède F041 Rupture de ligne Courant d'entrée 2 mA • Câblage défectueux • Fin d'échelle de la gamme de mesure mal réglée • Capteur défectueux • Vérifier le câblage • Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle) • Remplacer le capteur F104 Défaut capteur Courant d'entrée > 2 … 3,6 mA ou 21mA (ou 22mA pour signal 0..20 mA) • Câblage défectueux • Fin d'échelle de la gamme de mesure mal réglée • Capteur défectueux • • • • Vérifier le câblage Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle) Remplacer le capteur Sélectionner une valeur d'impulsion plus élevée Entrée impulsion > 12,5 kHz ou > 25 Hz F201 Défaut appareil (défaut du système d'exploitation) Contacter le Service F261 Erreur système (diverses erreurs hardware) Contacter le Service F301 Configuration erronée Reconfigurer l'appareil. Si l'erreur se reproduit, contacter le Service F303 Données appareil défectueuses Contacter le Service F305 Compteur défectueux La valeur du compteur est automatiquement réinitialisée F307 Valeurs client préréglées défectueuses Sauvegarder les paramètres de configuration. F309 Date/heure invalides (par ex. GoldCap était vide) L'appareil était trop longtemps hors tension. Reconfigurer date/ heure. F310 La configuration n'a pas pu être sauvegardée Contacter le Service F311 Les données appareil n'ont pas pu être sauvegardées Contacter le Service F312 Les données d'étalonnage n'ont pas pu être sauvegardées Contacter le Service F314 Le code d'activation n'est plus correct (numéro de série/nom du programme incorrects). Entrer un nouveau code F431 Données d'étalonnage manquantes Contacter le Service F501 Configuration invalide Vérifier la configuration F900 Grandeur(s) d'entrée en dehors des limites de calcul (voir Caractéristiques techniques, ä 59) • Vérifier la plausibilité des valeurs d'entrée mesurées • Vérifier la mise à l'échelle des entrées appareil/sorties capteur • Vérifier l'installation/le process F903 Gel, T eau < 0 °C, T pour la concentration de glycol trop faible • Vérifier la plausibilité, la mise à l'échelle, la valeur physique (par ex. ohm) de l'entrée de température/la sortie du capteur • Vérifier l'installation/le process, si nécessaire augmenter la concentration en glycol. M904 Fin du gel F910 Le firmware de cet appareil n'a pas encore été libéré. Installer le bon firmware. F914 Le calcul de la densité pour le calcul du débit DP est erroné Vérifier l'entrée de température et les entrées dans le tableau de densité. 52 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Suppression des défauts Erreur Description Remède F915 Le calcul de la viscosité pour le calcul du débit DP est erroné Vérifier l'entrée de température et les entrées dans le tableau de viscosité. F916 Débit < 0 ! Si le débit bidirectionnel est commandé par la température, le débit ne doit pas être négatif. Vérifier les valeurs de process et les réglages. M102 Dépassement supérieur de gamme Courant d'entrée > 3,6 mA à 3,8 mA Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle) M103 Dépassement inférieur de gamme Courant d'entrée 20,5 mA à < 21 mA Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle) M284 Le firmware a été actualisé Aucune action requise. M302 La configuration a été chargée à partir de la sauvegarde. Aucune répercussion sur le fonctionnement. Par sécurité, vérifier la configuration (réglages) et adapter si nécessaire M304 Données appareil défectueuses. Le système continue de fonctionner avec des données de sauvegarde. Aucune action requise. M306 Compteur défectueux, mais le système peut continuer de fonctionner avec des données de sauvegarde. Vérifier la plausibilité de l'indication du compteur (comparer avec la dernière indication de compteur mémorisée) M313 La FRAM a été défragmentée Aucune action requise. M315 Aucune adresse IP n'a pu être obtenu du serveur DHCP ! Vérifier le câble réseau, contacter l'administrateur du réseau. M316 Pas d'adresse MAC ou adresse incorrecte Contacter le Service M502 L'appareil est verrouillé ! - par ex. lors d'une tentative de mise à jour du firmware Vérifier le commutateur de transactions commerciales, blocage par voie numérique M905 Dépassement de seuil M906 Fin du dépassement de seuil M908 Défaut sortie analogique/impulsion Vérifier les valeurs de process et la mise à l'échelle de la sortie, le cas échéant sélectionner une plus grande fin d'échelle (ou valeur d'impulsion). M909 Différence de température négative (T chaud < T froid) Vérifier les valeurs de process et les réglages des entrées de température M911 La date de transactions commerciales expirera le <date> (apparaît 2 mois avant la date d'expiration) Vérifier la durée de validité de l'agrément pour transactions commerciales de l'appareil selon la réglementation nationale. Si la durée expire, refaire une vérification périodique le plus rapidement possible (par ex. le retourner). M912 La date de vérification a expirée. (valeur par défaut 5 ans) Vérifier la durée de validité de l'agrément pour transactions commerciales de l'appareil selon la réglementation nationale. Si la durée expire, refaire une vérification périodique le plus rapidement possible (par ex. le retourner). M913 Débit PD hors ISO 5167, c'est-à-dire les paramètres d'entrée pour les calculs se trouvent en dehors du domaine d'application de la nome ISO 5167 Vérifier les entrées pour le type de construction, le diamètre du tube, le diamètre de l'organe déprimogène. M917 Endress+Hauser Fin T négative ! Remarque ! Les calculs continuent à être réalisés, mais la précision de la mesure selon ISO 5167 n'est pas garantie. Vérifier les valeurs de process et les réglages des entrées de température 53 Suppression des défauts EngyCal® RH33 9.2.1 Suppression des défauts pour M-BUS Si aucune communication via M-Bus n'aboutit avec EngyCal®, vérifiez les points suivants : • L'adresse appareil dans l'appareil correspond-elle au maître ? • L'appareil et le maître ont-ils la même vitesse de transmission ? • Y a-t-il plusieurs appareils avec la même adresse appareil sur le M-Bus ? • Le M-Bus est-il correctement connecté à l'appareil ? 9.2.2 Suppression des défauts pour MODBUS • L'appareil et le maître ont-ils la même vitesse de transmission et la même parité ? • Le câblage de l'interface est-il correct ? • L'adresse appareil envoyée par le maître correspond-elle à l'adresse appareil réglée ? • Tous les esclaves au MODBUS ont-ils des adresses appareil différentes ? 9.2.3 Défaut appareil/relais d'alarme Il y a un "relais d'alarme" global (l'utilisateur peut affecter soit le relais soit un collecteur ouvert dans le menu Configuration). Ce "relais d'alarme" commute lorsque des défauts de type "F" (défaut) se produisent, à savoir : En cas de défauts de type "M" (maintenance requise), le relais d'alarme ne commute pas. En cas de défauts de type F, le rétroéclairage de l'affichage change de couleur et passe du blanc au rouge. 9.3 Liste de diagnostic Voir aussi les messages d'erreur, ä 52. L'appareil a une liste de diagnostic dans laquelle sont mémorisés les 10 derniers messages de diagnostic (messages avec numéro d'erreur de type Fxxx ou Mxxx). La liste de diagnostic est conçue comme une mémoire circulaire, c'est-à-dire que lorsque la mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont écrasés automatiquement (sans message). Les informations suivantes sont mémorisées : • Date/heure • Numéro d'erreur • Texte d'erreur La liste de diagnostic ne peut pas être consultée par le logiciel d'exploitation PC. Mais elle peut être affichée par Fieldcare. Fxxx ou Mxxx comprennent entre autres : • Rupture de ligne • Défaut capteur • Valeur mesurée invalide 54 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Suppression des défauts 9.4 Sorties La simulation est automatiquement terminée lorsque l'utilisateur n'a pas appuyé sur une touche depuis plus de 5 minutes ou a explicitement désactivé la fonction. Test des relais L'utilisateur peut commuter le relais manuellement. Simulation des sorties L'utilisateur peut délivrer des signaux donnés aux sorties (test de fonctionnement). Sortie analogique Permet de délivrer une valeur de courant à des fins de test. Les valeurs fixes suivantes peuvent être réglées : • 3,6 mA • 4,0 mA • 8,0 mA • 12,0 mA • 16,0 mA • 20,0 mA • 20,5 mA • 21,0 mA Sorties impulsion (impulsion / OC) Permet de délivrer des paquets d'impulsions à des fins de test. Les fréquences suivantes sont possibles : • 0,1 Hz • 1 Hz • 5 Hz • 10 Hz • 50 Hz • 100 Hz • 200 Hz • 500 Hz Les simulations suivantes ne sont possibles que pour la sortie impulsion : • 1 kHz • 5 kHz • 10 kHz Endress+Hauser 55 Suppression des défauts EngyCal® RH33 9.5 Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série de l'appareil ! Les pièces de rechange sont accompagnées d'instructions de montage ! a0014134 Fig. 33 : Pièces de rechange du calculateur d’énergie thermique N° pos. Description Référence 1 Face avant du boîtier RH33 XPR0001-FH 2 Partie inférieure du boîtier (traitée au laser) avec plaque de fixation (indiquer le n° de série) XPR0001-UT 3 Caches internes de l'électronique pour RH33 + RS33 XPR0001-CP avec vis (pour carte mère + carte CPU) 4 XPR0001-SP Kit de petites pièces Boulons de charnière, élément de compensation de la pression, cache USB, joint de la façade 5 Kit d'entrées de câble pour montage en façade d'armoire électrique 4xM20, 2xM12, 1xM25 XPR0001-SK 6 Carte principale XPR0003Agrément AA Zone non Ex CP CSA General Purpose Tension 1 d'alimentation Sortie 56 100-230V (AC : -15%/ +10%,50/60 Hz) 2 24V (DC : -50%/+75% ; AC : +/-50%,50/60 Hz) B1 1x analogique/impulsions (actif), 2x collecteur ouvert Endress+Hauser EngyCal® RH33 Suppression des défauts 7 Carte CPU + LCD + câble nappe XPR0002Type d'appareil A RH33 Produit A Eau B Glycol + eau + autres liquides Langue de AA programmation affichage Packs application 8 9 Carte communication USB XPR0001-KA Carte communication USB + Ethernet XPR0001-KB Carte communication USB + ModBus RTU (RS485) XPR0001-KC Carte communication USB + MBus XPR0001-KD Borne embrochable 2 pôles RM5,0 71084277 Sans n° pos. Kit de montage sur tube Anglais AB Deutsch AC Français AD Espagnol AE Italien AF Néerlandais AG Portugais AH Polonais AI Russe AR Tchèque E2 Fonction tarif, 2 compteurs E3 Mesure bidirectionnelle E4 Calcul débit DP/ compensation XPR0001-RM Kit pour montage mural XPR0001-WM Kit pour montage sur rail DIN XPR0001-DM Kit pour montage encastré avec joint de façade d'armoire électrique XPR0001-SM Borne embrochable 3 pôles FMC1,5/3-ST-3,5 pour E/S numériques et RS485 51009210 Logiciel Field Data Manager : logiciel de visualisation MS20et base de données pour l'affichage des données de mesure, étalonnage et configuration mémorisées Base de donnée SQL inviolable. Représentation graphique, tableaux des valeurs mesurées. Liste des alarmes et des événements, aide en ligne. Gestion des utilisateurs, mode automatique pour lire les données directement des appareils. Export automatique de données dans différents formats de données ou dans un format sécurisé pour la sauvegarde des données ou la réduction de la base de données. Endress+Hauser 57 Suppression des défauts EngyCal® RH33 9.6 Retour de matériel L'appareil doit être correctement emballé lors d'un retour, notamment dans le cas d'une réparation. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente de votre fournisseur. ! Remarque ! Si vous retournez l'appareil pour réparation, joignez une note décrivant le défaut constaté et votre application. 9.7 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait, lors d'une mise au rebut, faire l'objet d'un traitement spécial. Tenez également compte des directives locales. 58 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Entrée courant / impulsion Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.0.1 Grandeurs d'entrée Cette entrée peut être utilisée soit comme entrée courant pour signaux 0/4…20 (sauf si l'option Agrément pour transactions commerciales a été sélectionnée) soit comme entrée impulsion ou entrée fréquence. L'entrée est isolée galvaniquement (tension d'essai de 500 V vers toutes les autres entrées et sorties). Temps de cycle Le temps de cycle est de 250 ms ou 500 ms selon que l'on utilise une ou deux entrées RTD. Temps de réaction Dans le cas de signaux analogiques, le temps de réaction est le temps entre le changement à l'entrée et le moment où le signal de sortie correspond à 90% de la fin d'échelle. Le temps de réaction est prolongé de 250 ms si une thermorésistance (RTD) avec mesure 3 fils est raccordée. Entrée Sortie Temps de réaction [ms] Courant Courant 600 Courant Relais/sortie numérique 600 RTD Courant/ relais/sortie numérique 600 Détection rupture de ligne Courant/ relais/sortie numérique 600 Détection rupture de ligne RTD Courant/ relais/sortie numérique 1100 Entrée impulsion Sortie impulsion 600 Entrée courant Gamme de mesure : Précision : Dérive de température : Capacité de charge : Résistance d'entrée (charge) : Signaux HART® Résolution convertisseur A/N : 0/4…20 mA + 10 % dépassement de gamme 0,1 % de la pleine échelle 0,01 %/K (0,0056 %/°F) de la pleine échelle max. 50 mA, max. 2,5 V 50 Non affectés 20 Bit Entrée impulsion/fréquence L'entrée impulsion/fréquence peut être configurée pour différentes gammes de fréquence : • Impulsions et fréquences jusqu'à 12,5 kHz • Impulsions et fréquences jusqu'à 25 Hz (filtre les contacts rebondissants, max. temps de rebondissement : 5 ms) Largeur d'impulsion minimale : Gamme jusqu'à 12,5 kHz 40 s Gamme jusqu'à 25 Hz 20 ms Temps de rebondissement des contacts maximal admissible : Gamme jusqu'à 25 Hz 5 ms Entrée impulsion pour des impulsions de tension actives et des contacteurs selon EN 1434-2, classe IB et IC : Etat non conducteur 1V Etat conducteur 2V Tension d'alimentation en marche à vide : 3 V…6 V Résistance de protection dans l'alimentation (pull-up à l'entrée) : 50 k…2 M Tension d'entrée max. admissible : 30 V (pour impulsions de tension actives) Endress+Hauser 59 Caractéristiques techniques EngyCal® RH33 Entrée impulsion pour des contacteurs selon EN 1434-2, classe ID et IE : Niveau Bas 1,2 mA Niveau Haut 2,1 mA Tension d'alimentation en marche à vide : 7 V…9 V Résistance de protection dans l'alimentation 562 …1 k (pull-up à l'entrée) : (Pas adapté pour des tensions d'entrée actives) Entrée impulsion/courant : Niveau Bas 8 mA Niveau Haut 13 mA Capacité de charge : max. 50 mA, max. 2,5 V Résistance d'entrée (charge) : 50 Précision lors de la mesure de fréquence : Précision de base : 0,01 % de la valeur de mesure Dérive de température : 0,01 % de la valeur mesurée sur l'ensemble de la gamme de température 2 x entrée courant / RTD Ces entrées peuvent être utilisées soit comme entrées courant (0/4...20 mA ; sauf si l'option Agrément pour transactions commerciales a été sélectionnée) soit comme entrées RTD (RTD = Resistance Temperature Detector = thermorésistance). Il est également possible de configurer une entrée comme entrée courant et l'autre comme entrée RTD. Les deux entrées sont reliées galvaniquement entre elles, mais séparées galvaniquement des autres entrées et sorties (tension d'essai : 500 V). Entrée courant Gamme de mesure : Précision : Dérive de température : Capacité de charge : Résistance d'entrée (charge) : Résolution convertisseur A/N : Signaux HART® non affectés. 0/4…20 mA + 10 % dépassement de gamme 0,1 % de la pleine échelle 0,01 %/K de la pleine échelle max. 50 mA, max. 2,5 V 50 24 Bit Entrée RTD A cette entrée, il est possible de raccorder des thermorésistances de type Pt100, Pt500 et Pt1000. Gammes de mesure : Pt100_exact : Pt100_large : Pt500 : Pt1000 : Type de raccordement : Précision : Dérive de température : Mesure delta T (mesure différentielle entre les deux entrées RTD) : Courbes caractéristiques : Résistance de ligne max. : Détection rupture de ligne : Entrées numériques 0,03 °C (0,054 °F) DIN EN 60751:2008 IPTS-90 40 En dehors de la gamme de mesure Il y a deux entrées numériques pour commuter les fonctions suivantes. Entrée numérique 1 Activer compteur tarifaire 1 Synchronisation heure Verrouiller appareil (bloquer configuration) 60 -200 °C…300 °C (-328…572 °F) -200 °C…600 °C (-328…1112 °F) -200 °C…300 °C (-328…572 °F) -200 °C…300 °C (-328…572 °F) Raccordement 2, 3 ou 4 fils 4 fils : 0,06% de la pleine échelle 3 fils : 0,06% de la pleine échelle + 0,8 K (1,44 °F) 0,01 %/K (0,0056 %/°F) de la pleine échelle Entrée numérique 2 Activer compteur tarifaire 2 Changer direction écoulement Synchronisation heure Verrouiller appareil (bloquer configuration) Endress+Hauser EngyCal® RH33 Caractéristiques techniques 10.0.2 Sortie courant/impulsion Grandeurs de sortie Cette sortie peut être utilisée soit comme sortie courant 0/4…20 mA soit comme sortie impulsion de tension. La sortie est isolée galvaniquement (tension d'essai de 500 V vers toutes les autres entrées et sorties). Sortie courant Gamme de sortie : Charge : Précision : Dérive de température : Charge inductive : Charge capacitive : Ondulation résiduelle : Résolution convertisseur D/A : 0/4 ..20 mA + 10 % dépassement de gamme 0 ..600 (selon IEC 61131-2) 0,1 % de la pleine échelle 0,01 %/K (0,056 %/°F) de la pleine échelle max. 10 mH max. 10 μF max. 12 mVpp à 600 pour des fréquences < 50 kHz 14 Bit Sortie impulsion Fréquence : Largeur d'impulsion : Niveau de tension : Courant de sortie maximal : Résistant aux courts-circuits 2 x sortie relais Les relais sont conçus comme des contacts à fermeture. La sortie est isolée galvaniquement (tension d'essai de 1500 V vers toutes les autres entrées et sorties). Pouvoir de coupure max. : Charge minimale d'un contact : Cycles de commutation max. : 2 x sortie numérique (collecteur ouvert) max. 12,5 kHz min. 40 s Bas : 0…2 V Haut : 15…20 V 22 mA AC : 250 V, 3 A DC : 30 V, 3 A 10 V, 1 mA >105 Les deux sorties numériques sont séparées galvaniquement l'une de l'autre et également des autres entrées et sorties (tension d'essai : 500 V). Les sorties numériques peuvent être utilisées comme sorties état ou impulsion. Fréquence : Largeur d'impulsion : Courant : Tension : Chute de tension : Résistance de charge maximale : max. 1 kHz min. 500 s max. 120 mA max. 30 V max. 2 V à l'état conducteur 10 k ! Remarque ! Pour des valeurs plus élevées, les fronts de commutation sont aplatis. Sortie alimentation (alimentation du transmetteur) La sortie alimentation peut être utilisée pour alimenter le transmetteur ou contrôler les entrées numériques. La tension auxiliaire résiste aux courts-circuits et est isolée galvaniquement (tension d'essai de 500 V vers toutes les autres entrées et sorties). Tension de sortie : Courant de sortie : Les signaux HART® ne sont pas affectés. Endress+Hauser 24 V DC ±15% (non stabilisé) max. 70 mA 61 Caractéristiques techniques EngyCal® RH33 10.0.3 Occupation des bornes Raccordement électrique + + 1 5 6 2 52 53 + U + I R R R R 13 14 23 24 10 11 50 51 T chaud Débit RTD ou 0/4...20 mA Impulsion ou 0/4...20 mA 3 7 8 4 54 55 T froid ou pression RTD ou 0/4...20 mA L/+ N/- Relais 1 Relais 2 Alimentation 1+ 1- 2+ 260 61 62 63 + 70 71 1+ 1- 2+ 280 81 82 81 2x Col. ouvert E/S impulsion 2x entrée numérique + 90 91 Alimentation capteur (LPS) a0013439 Fig. 34 : Tension d'alimentation Occupation des bornes de l'EngyCal® RH33 • Alimentation basse tension : 100…230 V AC (-15% / +10%) 50/60 Hz • Alimentation très basse tension : 24 V DC (-50% / +75%) 24 V AC (±50%) 50/60 Hz Une unité de protection contre les surtensions (courant nominal 10 A) est nécessaire pour le câble d'alimentation. Consommation 15 VA 10.0.4 Interfaces de communication Appareil USB Raccordement : Spécification : Vitesse : Longueur de câble max. : Ethernet TCP/IP L'interface Ethernet est en option et ne peut pas être combinée avec d'autres interfaces optionnelles. Elle est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V). Un cordon de raccordement standard (par ex. CAT5E) peut être utilisé pour raccorder l'interface Ethernet. Pour cela, il existe un presse-étoupe spécial qui permet de passer des câbles préconfectionnés par le boîtier. Par l'intermédiaire de l'interface Ethernet, l'appareil peut être raccordé avec un hub ou un commutateur avec des appareils dans un environnement de bureau. Standard : Port : Longueur de câble max. : Port type B USB 2.0 "Pleine vitesse" (max. 12 MBit/s) 3m 10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3) RJ-45 100 m RS485 – – – – Modbus TCP L'interface Modbus TCP est en option et ne peut pas être commandée avec d'autres interfaces optionnelles. Elle sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. L'interface Modbus TCP est physiquement identique à l'interface Ethernet. 62 Raccordement : borne triple, embrochable Protocole de transmission : RTU Vitesse de transmission : 2400/4800/9600/19200/38400 Parité : aucune, paire, impaire (au choix) Endress+Hauser EngyCal® RH33 Caractéristiques techniques Modbus RTU L'interface Modbus RTU (RS-485) est en option et ne peut pas être commandée avec d'autres interfaces optionnelles. Elle est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. Le raccordement se fait via une borne embrochable 3 broches. M-Bus L'interface M-Bus (Meter Bus) est en option et ne peut pas être commandée avec d'autres interfaces optionnelles. Elle est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. Le raccordement se fait via une borne embrochable 3 broches. 10.0.5 Conditions de référence Unité arithmétique Précision de mesure • Tension d'alimentation : 230 V AC ± 10% ; 50 Hz ± 0,5 Hz • Temps de préchauffage : > 2 h • Température ambiante : 25 °C ± 5 K (77 ± 9 °F) • Humidité de l'air : 39% ± 10% humidité relative Produit Eau Eau/glycol Liquides Variable Gamme Gamme de mesure température 0…350 °C (32…662 °F) Gamme différentielle température max. T 0…350 K (0…630 °F) Gamme de mesure agréée pour transactions 0…300 °C (32…572 °F) commerciales Précision 3…20 K (5,4…36 °F) < 0,7% de la valeur mesurée 20…300 K (36…540 °F) < 0,2% de la valeur mesurée Précision selon EN1434/OIML75 ± (0,5 + min/) % Concentration en glycol 0-60 % Gamme de mesure température -40…350 °C (-40…662 °F) Gamme différentielle température max. T 0…390 K (0…702 °F) Précision (0 - 40 % glycol) 3…20 K (5,4…36 °F) < 0,9% de la valeur mesurée 20…300 K (36…540 °F) < 0,4% de la valeur mesurée Gamme de mesure température -200…600 °C (-328…1112 °F) Gamme différentielle température max. T T 0…390 K (0…702 °F) Limite d'erreur pour T Voir eau Intervalle de mesure et de calcul 10.0.6 500 ms Conditions d'implantation Emplacement de montage Montage mural/sur tube, en façade d'armoire électrique ou sur rail profilé selon IEC 60715 Position de montage La position de montage n'est déterminée que par la lisibilité de l'affichage. 10.0.7 Conditions environnantes Température ambiante -20…+60 °C (-4…+140 °F) Température de stockage -30…+70 °C (-22…158 °F) Classe climatique Selon IEC 60 654-1 Class B2, selon EN 1434 classe ambiante C Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques EngyCal® RH33 Sécurité électrique Selon IEC 61010-1, UL61010-1 et CAN C22.2 No 1010-1. • Classe de protection II • Catégorie de surtension II • Degré de contamination 2 • Unité de protection contre les surtensions 10 A • Altitude de service : jusqu'à 3000 m au-dessus du niveau de la mer Protection • Montage en façade d'armoire : avant IP65, arrière IP20 • Rail profilé : IP20 • Boîtier de terrain : IP66, NEMA4x (pour presse-étoupe avec double joint : IP65) Compatibilité électromagnétique Selon EN 1434-4, série EN 61326 et NAMUR NE21 10.0.8 Construction Forme, dimensions a0013438 Fig. 35 : Boîtier du calculateur ; dimensions en mm (dimensions en inches entre parenthèses) Poids env. 700 g (1,5 lbs) Matériaux Boîtier : matière synthétique renforcée de fibres de verre, PBT-GF30 Bornes de raccordement Bornes à ressort , 2,5 mm2 (14 AWG) ; tension auxiliaire avec borne à visser embrochable. 64 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Caractéristiques techniques 10.0.9 Eléments d'affichage Interface utilisateur • Affichage : LCD matriciel 160 x 80 avec fond blanc, passage au rouge en cas d'alarme, surface d'affichage active 70 x 34 mm • Indication d'état par LED : Fonctionnement : 1 x verte Indication de défaut : 1 x rouge a0013444 Fig. 36 : 1 2 3 4 5 Eléments d'affichage et de commande du calculateur d’énergie LED verte, "En service" LED rouge, "Défaut" Port USB pour la configuration Touches de programmation : -, +, E Affichage matriciel 160x80 Configuration sur site 3 touches, "-", "+", "E". Interface de configuration Port USB en face avant, Ethernet en option : configuration via PC avec logiciel de configuration PC. Sauvegarde des données Horloge temps réel • Dérive : 15 min par an • Réserve de marche : 1 semaine Logiciel Endress+Hauser • Logiciel Field Data Manager : Logiciel de visualisation et banque de données pour l'analyse et l'évaluation des valeurs mesurées et des valeurs calculées ainsi que pour la sauvegarde sûre des données. • FieldCare Device Configuration : Le logiciel PC FieldCare permet de paramétrer l'appareil. FieldCare Device Configuration est fourni avec la Commubox FXA291 ou RXU10-G1 (voir "Accessoires") ou peut être téléchargé gratuitement sous www.endress.com. 65 Caractéristiques techniques EngyCal® RH33 10.0.10 Certificats et agréments Agrément pour transactions commerciales Selon MID (EN1434 eau/liquides) et OIML R75 Marque CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil en y apposant la marque CE. Normes et directives externes • IEC 60529 : Protection par le boîtier (codes IP) • IEC 61010-1 : Directives de sécurité pour les appareils de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • Série IEC 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • NAMUR NE21, NE43 Groupement de normes pour la technique de mesure et de régulation dans l'industrie chimique • IAWPS-IF 97 Standard de calcul reconnu et valable internationalement (depuis 1997) pour la vapeur et l'eau. Publié par l'International Association for the Properties of Water and Steam (IAPWS). • OIML R75 Prescription internationale de construction et d'essai pour les calculateurs d’énergie de l'Organisation Internationale de Métrologie Légale. • EN 1434 • EN ISO 5167 Mesure du débit des fluides avec déprimogènes Autres agréments • CSA GP • Listé UL 66 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe 11 Annexe 11.1 Fonctions de commande et paramètres Des Direct Access Codes sont indiqués pour les options de menu. Dans le menu Experts, vous pouvez accéder directement à l'option souhaitée en entre le code correspondant. 11.1.1 Langue des paramètres Sélectionnez la langue de programmation de votre appareil. Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polski Portuguese Russkij ceština 11.1.2 Menu Affichage / Fonct. Sélection du groupe affiché (valeurs mesurées), affichage des évaluations du signal, etc. Changer le groupe Sélectionnez le groupe à afficher. Changement automatique entre les groupes d'affichage réglés ou l'affichage de l'un des 6 groupes d'affichage ( ä 34) Luminosité affichage Vous pouvez ici régler la luminosité de l'affichage. Nombre : 1-99 Contraste affichage Vous pouvez ici régler le contraste de l'affichage. Nombre : 20-80 Valeurs mémorisées Affichages des évaluations mémorisées dans l'appareil ( ä 35). Affichage Endress+Hauser Sélectionnez les données à afficher. 67 Annexe EngyCal® RH33 11.1.3 Menu Configuration Dans le menu Configuration, vous ne pouvez régler que les options de commande les plus courantes/importantes. Les réglages spéciaux peuvent également être réalisés via le menu "Experts". Unités2) 100001-00 Sélectionnez votre système d'unités (unités SI ou US). ! Remarque ! Toutes les unités sont converties dans le système d'unités sélectionné, mais les valeurs réglées ne sont pas converties ! Valeur impulsion2) 210003-00 Facteur d'impulsion = facteur qui, multiplié par une impulsion d'entrée, donne la valeur physique. Exemple : 1 impulsion correspond à 5 m3 -> entrer "5" ici. Nombre décimal, 8 caractères y compris signe +/- et signe décimal. Point implantat. Q2) 210012-00 Entrez l'emplacement où le capteur de débit a été installé (température chaud ou température froid). Cela est important pour que la bonne température soit utilisée pour le calcul de la densité. Date/temps Régler la date/heure. Fuseau hor. UTC Régler le fuseau horaire UTC actuel (UTC = temps universel coordonné). Date actuelle Date actuelle. Format selon le format de date réglé. Heure actuelle Heure actuelle. HH:MM, 12/24 heures selon le format d'heure réglé. Changer Vous pouvez changer la date et l'heure ici. Fuseau hor. UTC Date/temps 2) Config. avancée 120010-00 120013-00 Autres réglages qui ne sont pas essentiels pour le fonctionnement de base de l'appareil Système Réglages de base nécessaires pour le fonctionnement de l'appareil (par ex. date, heure, réglages de communication, etc.) Code de libération 100000-00 Nombre à 4 chiffres. Ce code permet de protéger la configuration contre tout accès non autorisé. Pour pouvoir modifier les paramètres, il faut d'abord entrer le bon code. Réglage par défaut : "0", cela signifie que les modifications sont possibles à tout moment. Conseil : Noter le code et le conserver hors de portée de personnes non autorisées. Désign. appareil 000031-00 Désignation individuelle de l'appareil (max. 17 caractères). Séparat. décimal 100003-00 Choisissez le signe décimal à utiliser pour afficher les nombres. Erreur commut. 100002-00 Lorsque l'appareil détecte une erreur système (par ex. défaut hardware) ou un défaut (par ex. rupture de ligne), la sortie sélectionnée commute. Au choix : Relais 1/2 ou Collecteur ouv. 1/2 Régl. date/heure Réglage de la date et de l'heure Format de la date 110000-00 Sélectionnez le format à utiliser pour régler ou afficher la date. Format horaire 110001-00 Sélectionnez le format à utiliser pour régler ou afficher l'heure. Date/temps 120000-00 Régler la date/heure. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 68 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Fuseau hor. UTC Fuseau horaire UTC actuel ON (UTC = temps universel coordonné). Date actuelle Date actuelle. Format selon le format de date réglé. Heure actuelle Heure actuelle. HH:MM, 12/24 heures selon le format d'heure réglé. Changer Fuseau hor. UTC Date/temps2) Chang. heure 120013-00 Vous pouvez changer la date et l'heure ici. Changement d'heure été/hiver Chang. heure2) 110002-00 Fonction de changement d'heure été/hiver. Automatique : changement selon les directives régionales en vigueur ; Manuel : régler le changement d'heure dans les positions suivantes ; Off : pas de changement d'heure. HH/HE region2) 110003-00 Sélectionne les réglages régionaux pour le changement d'heure été/hiver. Début heure d’été Occurrence2) 110005-00 Jour où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à l'heure d'été, par ex. pour le 4ème dimanche de mars : sélectionner 4. Jour2) 110006-00 Jour de la semaine où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à l'heure d'été, par ex. pour le 4ème dimanche de mars : sélectionner Dimanche. Mois2) 110007-00 Mois où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à l'heure d'été, par ex. pour le 4ème dimanche de mars : sélectionner Mars. Date 110008-00 Jour où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à l'heure d'été. Heure2) 110009-00 Heure à laquelle, le jour du changement d'heure, on avance les montres de 1h (format : hh:mm). Fin heure d’été Occurrence2) 110011-00 Jour où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure d'hiver, par ex. pour le 4ème dimanche d'octobre : sélectionner 4. Jour2) 110012-00 Jour de la semaine où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure d'hiver, par ex. pour le 4ème dimanche d'octobre : sélectionner Dimanche. Mois2) 110013-00 Mois où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure d'hiver, par ex. pour le 4ème dimanche d'octobre : sélectionner Octobre. Date 110014-00 Jour où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure d'hiver. Heure2) 110015-00 Heure à laquelle, le jour du changement d'heure, on recule les montres de 1h (format : hh:mm). Unités Unités2) Vous pouvez régler ici l'unité de vos grandeurs calculées. 100001-00 Sélectionnez votre système d'unités. ! Remarque ! Toutes les unités sont mises aux réglages par défaut, mais aucune valeur réglée n'est convertie ! Débit massique 410000-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. Point décimal 410001-00 Nombre de décimales pour afficher le débit massique. Puissance 410002-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 69 Annexe EngyCal® RH33 Point décimal 410003-00 Nombre de décimales pour afficher la puissance. Densité 410006-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. Point décimal 410007-00 Nombre de décimales pour afficher la densité. Enthalpie 410008-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. Point décimal 410009-00 Nombre de décimales pour afficher l'enthalpie. Compteur masse 410010-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. Point décimal 410011-00 Nombre de décimales pour afficher la masse. Energie 410012-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. Point décimal 410013-00 Nombre de décimales pour afficher la chaleur. Ethernet Réglages nécessaires si l'interface Ethernet de l'appareil est utilisée. DHCP 150002-00 L'appareil peut obtenir ses réglages Ethernet par DHCP. ! Remarque ! Les réglages déterminés ne sont affichés qu'après acceptation de la configuration ! Si le temps réglé sur le serveur DHCP est suffisant, l'appareil reçoit toujours la même adresse IP. L'adresse IP déterminée est nécessaire au logiciel PC pour établir la connexion ! Adresse IP 150006-00 Si DHCP = 'Non' a été réglé, entrez ici l'adresse IP de l'appareil. Cette adresse IP est attribuée par votre administrateur de réseau. Contactez-le. Si DHCP = 'Oui' a été réglé, c'est l'adresse IP obtenue par DHCP qui est affichée ici. Subnetmask 150007-00 Si DHCP = 'Non' a été réglé, entrez le masque de sousréseau (fourni par votre administrateur de réseau). Si DHCP = 'Oui' a été réglé, c'est le masque de sous-réseau obtenu par DHCP qui est affiché ici. Gateway 150008-00 Si DHCP = 'Non' a été réglé, entrez la passerelle (fournie par votre administrateur de réseau). Si DHCP = 'Oui' a été réglé, c'est la passerelle obtenue par DHCP qui est affichée ici. Web server 470000-00 Activer/désactiver la fonction serveur web (= réglage par défaut). Les valeurs instantanées ne peuvent être affichées par le navigateur Internet que si le serveur Web est actif. ! Remarque ! Possible uniquement via l'interface Ethernet ! Modbus Configurez les réglages Modbus pour l'appareil. ! Remarque ! Uniquement pour les appareils avec Modbus (option). Port 480004-00 Port par lequel on accède au protocole Modbus. Séquence d’octets 480005-00 Dans la spécification MODBUS, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de transmission des octets, n'est pas déterminée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser et d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service. Cela peut être configuré ici. Reg. 0…2 Valeur Déterminez les valeurs pouvant être consultées. 500000-00 Sélectionnez la valeur à transmettre. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 70 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Analyse 500001-00 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". Reg. 3…5 Déterminez les valeurs pouvant être consultées. Valeur 500000-01 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-01 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". Reg. 6…8 Déterminez les valeurs pouvant être consultées. Valeur 500000-02 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-02 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". Reg. 9…11 Déterminez les valeurs pouvant être consultées. Valeur 500000-03 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-03 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". Reg. 12…14 Déterminez les valeurs pouvant être consultées. Valeur 500000-04 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-04 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". … … Reg. 87…89 … Déterminez les valeurs pouvant être consultées. Valeur 500000-29 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-29 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". M-Bus Configurez les réglages M-Bus pour l'appareil. ! Remarque ! Uniquement pour les appareils avec M-Bus (option). Adresse appareil 490001-00 Entrez l'adresse appareil sous laquelle cet appareil est accessible dans le bus. Baudrate 490000-00 Réglez la vitesse de transmission pour la communication. Numéro ID 490002-00 Le numéro d'identification (pour l'adressage secondaire) est un numéro unique à 8 chiffres. Ce numéro peut être modifié sur l'appareil mais pas via M-Bus. Fabricant 490003-00 Identifiant du fabricant Version 490004-00 Affichage de la version M-Bus. Liquide 490005-00 Le produit est toujours 0E (= bus/système) Nombre 490006-00 Nombre de valeurs à afficher via le M-Bus. Valeur 1 Déterminez les valeurs pouvant être consultées. Valeur 500000-00 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-00 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". … Valeur 5 … … Déterminez les valeurs pouvant être consultées. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 71 Annexe EngyCal® RH33 Valeur 500000-04 Sélectionnez la valeur à transmettre. Analyse 500001-04 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur journalier...) à transmettre. Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur". Options appareil Options hardware et software. Sorties optionnelles1) 990000-00 Communication1) 990001-00 Protocole1) 990007-00 Cert. trans. comm.1) 990002-00 Débit PD1) 990003-00 Liquide1) 990006-00 Tarif1) 990005-00 Bidirectionnel1) 990008-00 Callendar v.Dusen1) 990004-00 Entrées Réglages des entrées analogiques et numériques. Débit Réglages de l'entrée du débit. Type de signal2) 210000-00 Sélectionnez le type de signal raccordé. 4..20 mA (débit DP) : Entrée pour les mesures de débit selon le principe de la pression différentielle (par ex. plaque à orifice) Impulsion IB/IC+U : Entrée pour des impulsions de tension actives et des contacteurs selon EN 1434-2, classe IB + IC. Impulsion ID/IE : Entrée pour contacteurs selon EN 1434-2, classe ID + IE. Impulsion I (courant) : Entrée impulsion courant : 8 mA niveau bas, 13 mA niveau haut. Type d’appareil2) Réglez le type de transmetteur utilisé. Uniquement pour "Type de signal" = "4-20 mA (débit PD)" Identif. voie 210001-00 Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée. Texte libre, 6 caractères. Entrée impulsion2) 210002-00 Déterminez s'il s'agit d'une entrée impulsion rapide (jusqu'à 12,5 kHz) ou lente (jusqu'à 25 Hz). Uniquement si impulsion a été sélectionnée pour le type de signal. Valeur impulsion2) 210003-00 Facteur d'impulsion = facteur qui, multiplié par une impulsion d'entrée, donne la valeur physique. Exemple : 1 impulsion correspond à 5 m3 -> entrer "5" ici. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement si impulsion a été sélectionnée pour le type de signal. Unité2) 210004-00 Indication de l'unité technique (physique) pour le point de mesure raccordé à cette entrée. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 72 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Point décimal 210006-00 Nombre de décimales pour l'affichage. Par ex. valeur mesurée : 20,12348 l/s L'affichage est le suivant : aucun : 20 l/s un : 20,1 l/s deux : 20.12 l/s trois : 20,123 l/s ! Remarque ! Si nécessaire, la valeur est arrondie. Unité de comptage2) 210005-00 Unité technique de l'entrée compteur, par ex. litre, m3... . Point décimal 210007-00 Nombre de décimales pour le compteur. Unité PD Unité de la pression différentielle. Uniquement pour le type de signal = 4-20 mA (débit PD) Début de gamme Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure physiques en signaux standard. Entrez ici le début de la gamme de mesure. Exemple : 0-100 m3/h du capteur est transformé en 4-20 mA : 0. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement pour les signaux 0/4-20 mA. Fin de gamme Entrez ici la fin de la gamme de mesure, par ex. "100" dans le cas d'un transmetteur avec 0-100 m3/h. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement pour les signaux 0/4-20 mA. Point décimal Nombre de décimales pour afficher la pression différentielle. Uniquement pour 4-20 mA (débit PD). Sup. débit fuite2) Si le débit volumique déterminé se trouve sous une valeur réglée, ces quantités ne sont pas totalisées sur le compteur. Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée impulsion est utilisée, toutes les valeurs inférieures à la valeur réglée ne sont pas enregistrées. Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs autour du point zéro (c'est-à-dire les valeurs négatives aussi) ne sont pas enregistrées. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Caractéristique Sélectionnez la caractéristique de débit en fonction des réglages à la sortie de votre transmetteur de pression différentielle. Linéaire : si la sortie du transmetteur DP est convertie en mbar/inH2O (caractéristique à la sortie DPT linéaire). Carré : si la sortie du transmetteur DP est convertie en unités de masse ou de volume, par ex. kg/h, tonne/h, m3/h (caractéristique à la sortie DPT au carré). Uniquement pour 4-20 mA (débit PD). Unité de diamètre Unité du diamètre intérieur de la conduite. Uniquement pour 4-20 mA (débit PD). D à 20 °C Diamètre intérieur de conduite (D) aux conditions de calcul à 20 °C/68 °F. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement pour 4-20 mA (débit PD). D à 20 °C Diamètre intérieur de l'organe déprimogène (d) aux conditions de calcul à 20 °C/68 °F. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement pour 4-20 mA (débit PD). 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 73 Annexe EngyCal® RH33 Facteur K Réglez le facteur k de la sonde de Pitot (voir plaque signalétique de la sonde ou Applicator E+H). Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement pour 4-20 mA (débit PD) et sonde de Pitot. Densité design Densité aux conditions de calcul (à la pression/température de calcul). Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Uniquement pour les modèles V-Cone et Gilflo. Matériau appareil Matériau de l’organe déprimogène du transmetteur de pression. Matériau conduite Point implantat. Q Matériau de la conduite. 2) Température chaud/froid 2) 210012-00 Indiquez où le capteur de débit est installé. Cela est important pour que la bonne température soit utilisée pour le calcul de la densité. Réglages de l'entrée de température chaud/froid. Type de signal Sélectionnez le type de signal raccordé. T chaud : 220000-00 T froid : 220000-01 Mode de raccordement1) 220001-00 Déterminez si une thermorésistance est raccordée en mode 3 ou 4 fils. Uniquement pour le type de signal Pt100, Pt500 ou Pt1000. Identif. voie 220002-00 Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée. Texte libre, max. 6 caractères. Unité2) 220003-00 Indication de l'unité technique (physique) pour le point de mesure raccordé à cette entrée. Point décimal 220004-00 Nombre de décimales pour l'affichage. Gamme1) 220005-00 Réglez la gamme de mesure souhaitée. Uniquement pour Pt100, Pt500, Pt1000 ou thermorésistance platine (CvD). ! Remarque ! Une petite gamme de mesure augmente la précision de la mesure de température. Uniquement pour Pt100. Début de gamme2) 220006-00 Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure physiques en signaux standard. Entrez ici le début de la gamme de mesure. Uniquement pour 0/4…20 mA. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Fin de gamme2) 220007-00 Entrez ici la fin de la gamme de mesure. Uniquement pour 0/4…20 mA. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Valeur par défaut 220009-00 Indiquez une valeur de température fixe avec laquelle l'appareil doit effectuer les calculs. Uniquement pour le type de signal = valeur par défaut. Linéarisation CvD Description de la caractéristique de température de la thermorésistance raccordée en entrant les coefficients Callendar van Dusen (CvD) (température d'étalonnage du capteur). Uniquement pour type de signal = RTD platine (CvD) Coefficient R02) 220070-00 Entrez le coefficient R0 d'après la fiche technique d'étalonnage. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Coefficient A2) 220071-00 Entrez le coefficient A d'après la fiche technique d'étalonnage. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 74 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Coefficient B2) 220072-00 Entrez le coefficient B d'après la fiche technique d'étalonnage. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Coefficient C2) 220073-00 Entrez le coefficient C d'après la fiche technique d'étalonnage. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Digital 1/2 Fonction Sorties Réglages nécessaires uniquement si les entrées numériques (par ex. événements) doivent être utilisées. 250000-00 Sélection de la fonction souhaitée, ä 31. Les entrées 250000-01 numériques sont actives hautes, c'est-à-dire l'effet décrit se produit lors de l'activation avec High. Bas = -3...+5 V Haut = +12...+30 V Réglages nécessaires uniquement si les sorties (par ex. relais ou sorties analogiques) doivent être utilisées. Sortie universel. Réglages de la sortie universelle (courant ou sortie impulsion). Type de signal 310000-00 Sélectionnez le signal de sortie pour cette voie. Canal/valeur 310001-00 Sélectionnez la voie ou la valeur calculée que la sortie doit délivrer. Valeur de début 310003-00 Déterminez la valeur correspondant à 0/4 mA. Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. Valeur de fin 310004-00 Déterminez la valeur correspondant à 20 mA. Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. Amortissement 310005-00 Constante de temps d'un filtre passe-bas de 1er ordre pour le signal de sortie. Il permet d'éviter les fortes fluctuations du signal de sortie (sélectionnable uniquement pour le type de signal 0/4..20 mA). Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. Valeur impulsion 310006-00 La valeur d'impulsion permet de déterminer la quantité correspondant à une impulsion de sortie (par ex. 1 impulsion = 5 litres). Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. Largeur impulsion 310007-00 La largeur d'impulsion limite la fréquence de sortie max. possible de la sortie impulsion. Détermine une largeur d'impulsion fixe ou dynamique. Largeur impulsion 310008-00 Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la zone de 0,04..1000 ms. Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. ! Remarque ! Visible uniquement si une largeur d'impulsion définie par l'utilisateur a été sélectionnée. Collecteur ouv. 1/2 Réglages de la sortie collecteur ouvert (impulsion ou état). Fonction Déterminez ce que la sortie collecteur ouvert doit délivrer OC 1 : 320000-00 (impulsions ou état). OC 2 : 320000-01 Mode opératoire 320001-00 Fonction du relais : • Contact à ouverture : à l'état de repos, le relais est fermé (sécurité maximum). • Contact à fermeture : à l'état de repos, le relais est ouvert. Canal/valeur 320002-00 Sélectionnez la voie/valeur que la sortie doit délivrer. Uniquement pour la fonction = sortie impulsion Valeur impulsion 320004-00 La valeur d'impulsion permet de déterminer la quantité correspondant à une impulsion de sortie (par ex. 1 impulsion = 5 litres). 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 75 Annexe EngyCal® RH33 Largeur impulsion 320005-00 La largeur d'impulsion limite la fréquence de sortie max. possible de la sortie impulsion. Détermine une largeur d'impulsion fixe ou dynamique. Largeur impulsion 320006-00 Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la zone de 0,5..1000 ms. Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. ! Remarque ! Visible uniquement si une largeur d'impulsion définie par l'utilisateur a été sélectionnée. Relais Réglages pour le relais sélectionné Mode opératoire 330000-00 Fonction du relais : • Contact à ouverture : à l'état de repos, le relais est fermé (sécurité maximum). • Contact à fermeture : à l'état de repos, le relais est ouvert. Application Effectuez les différents réglages spécifiques à l'application (par ex. réglages des groupes, seuils, etc.). Liquide2) 400000-00 Sélection du produit. Si le produit que vous utilisez ne se trouve pas dans la liste, utilisez le tableau des liquides. Concentration2) 400001-00 Concentration du mélange glycol-eau en vol % (0-60 %). Table liquide Unité température2) 400099-00 Réglez l'unité de température dans laquelle les points de référence suivants sont entrés. Densité Entrez les données pour la densité de votre fluide caloporteur/frigorigène. Nbre pts supports2) 420000-00 Nombre de points de référence du tableau de densité Nombre entier ; valeurs possibles : 2-10 Point de réf. 1 à x2) Temp. : 42000100…xx Densité : 42000200…xx Capacité thermique Entrez un couple de valeurs température/densité pour chaque point de référence. Entrez les données pour la densité de votre fluide caloporteur/frigorigène. Capacité thermique2) 420013-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être délivrée/mémorisée. Nbre pts supports2) 420010-00 Nombre de points de référence du tableau de capacité thermique Nombre entier ; valeurs possibles : 2-10 Point de réf. 1 à x2) Entrez un couple de valeurs température/capacité Temp. : thermique pour chaque point de référence. 42001100…xx Cap. therm. : 42001200…xx Viscosité Point de réf. 1 à x Si le débit est mesuré selon la méthode de la pression différentielle (débit PD), entrez les données pour la viscosité de votre fluide caloporteur/frigorigène. Entrée toujours en [cp]. 42002000…xx Entrez un couple de valeurs température/viscosité pour chaque point de référence. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 76 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Bidirectionnel Réglages pour la mesure bidirectionnelle. Bidirectionnel1) 400002-00 Mesure bidirectionnelle, c'est-à-dire qu'il est possible de déterminer séparément la puissance de chauffage et de refroidissement de deux manières : • Sens d'écoulement : Le changement du sens d'écoulement est commandé par un signal numérique ou détecté via la mise à l'échelle (-/+). • Température : Le mode de fonctionnement est détecté par le changement du signe de la différence de température. Unité température2) 400003-00 Réglez l'unité de température dans laquelle T commutation est entré. ! Remarque ! Limite T est toujours dans l'unité K. Commutation T2) 400004-00 Point de commutation entre le comptage de l’énergie calorifique et de l’énergie frigorifique . Limite T2) 400005-00 Suppression des débits de fuite. Si la différence de température est inférieure à Limite T, aucune énergie n'est accumulée sur les compteurs. ! Remarque ! Indication toujours en K. Tarif 1/2 Compteurs tarifaires pour l'enregistrement de l'énergie (ou de la masse dans le cas des calculateurs de vapeur) pendant des conditions de process et des états spécifiques. Les compteurs tarifaires n'ont aucune influence sur les compteurs "normaux". Uniquement si "Bidirectionnel" est désactivé. Modèle tarif2) Tarif 1 : 430000-00 Tarif 2 : 430000-01 Valeur seuil 430001-00 En fonction de quelle grandeur, le compteur tarifaire doit-il 430001-01 être activé ? Exemple : La quantité d'énergie doit être enregistrée sur le compteur tarifaire en cas de dépassement d'une puissance de 100 KW "Valeur seuil haut". Valeur2) 430002-00 Entrez le seuil auquel le compteur tarifaire est activé, c'est430002-01 à-dire lorsque le flux d'énergie ou le débit massique sont totalisés. Valeur numérique, max. 15 chiffres y compris signe décimal. Unité2) 430003-00 Indiquez l'unité pour le tarif. 430003-01 Texte libre, max. 9 caractères De2) 430004-00 Entrez l'heure à laquelle le compteur tarifaire est activé, 430004-01 c'est-à-dire lorsque la quantité est totalisée (format HH:MM). Visible uniquement si le modèle tarifaire Heure a été sélectionné. A2) 430005-00 Entrez l'heure à laquelle le compteur tarifaire est désactivé 430005-01 (format HH:MM). Visible uniquement si le modèle tarifaire Heure a été sélectionné. Type de compteur2) 430006-00 Déterminez si une unité d'énergie ou de masse doit être 430006-01 utilisée pour le compteur tarifaire. Réglable uniquement pour le calculateur de vapeur. Déterminez les paramètres en fonction desquels le compteur tarifaire doit fonctionner. Le compteur de déficit totalise l'énergie (masse) pendant un défaut (par ex. rupture de ligne). Pour calculer les déficits, les valeurs par défaut pour la température et la pression sont utilisées. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 77 Annexe EngyCal® RH33 Consignation données Réglages pour les évaluations de signal (sauvegarde). Heure de synchron.2) 440001-00 Durée nécessaire pour terminer les évaluations de signal. Si par ex. 07:00 est entré, l'évaluation journalière se déroule de 07:00 le jour actuel à 07:00 le jour suivant. Format : HH:MM Intervalle2) 440000-00 Déterminez à quel intervalle les évaluations de signal doivent être sauvegardées. ! Remarque ! Les valeurs min., max. et moyenne des évaluations journalières et mensuelles, etc. sont déterminées à partir des moyennes de l'intervalle. Date facturat.2) Date facturat. 1/2 440002-00 Déterminez le nombre d'évaluations de date de facturation par an. Déterminez quand l'évaluation de la date de facturation doit avoir lieu. Jour2) 440003-00 Entrez le jour auquel cette évaluation de la date de 440003-01 facturation doit être créée (1-31). Mois2) 440004-00 Entrez le mois auquel cette évaluation de la date de 440004-01 facturation doit être créée (liste de sélection). Seuils Les valeurs mesurées peuvent être surveillées par les seuils. En cas de dépassement du seuil, les relais peuvent être commutés par exemple. Seuil 1…3 Visualiser ou modifier les réglages du seuil sélectionné. Canal/valeur 450000-00 Sélectionnez l'entrée/la valeur calculée à laquelle le seuil 450000-01 se rapporte. 450000-02 Type 450001-00 Type de seuil (dépend de la grandeur d'entrée). 450001-01 450001-02 Valeur seuil 450002-00 Seuil dans l'unité de process réglée, par ex. en °C, m3/h 450002-01 450002-02 Hystérésis (abs.) 450004-00 L'état des seuils n'est annulé que lorsque le signal se 450004-01 retrouve dans la gamme normale d'au moins la valeur 450004-02 réglée. Commutateurs 450005-00 Commute la sortie sélectionnée dans l'état de seuil. 450005-01 450005-02 Groupes d’affichage Groupe 1…6 Regroupez les entrées/valeurs calculées par groupes de sorte que vous puissiez consulter les informations dont vous avez besoin en appuyant sur une touche en cours de fonctionnement. Différents réglages généraux pour les groupes pour l'affichage de la valeur mesurée de l'appareil. ! Remarque ! Pour l'option MID, les groupes 1 à 3 ne peuvent pas être édités. Désignation 460000-00 Entrez un nom pour ces groupes. -01, -02, -03, -04, -05 Valeur 1 460001-00 Sélectionnez l'entrée/la grandeur calculée devant être représentée dans ce groupe. -01, -02, -03, -04, -05 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 78 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Valeur 2 460003-00 Sélectionnez l'entrée/la grandeur calculée devant être représentée dans ce groupe. -01, -02, -03, -04, -05 Valeur 3 460005-00 Sélectionnez l'entrée/la grandeur calculée devant être représentée dans ce groupe. -01, -02, -03, -04, -05 Affichage Si un compteur est sélectionné dans "Valeur 1…3", il est possible de régler dans "Afficheur" les données du compteur à afficher. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 11.1.4 Menu Diagnostic Diagnostic actuel 050000-00 Affiche le message de diagnostic actuel. Dernier diagnostic 050005-00 Affiche le dernier message de diagnostic. Dernier redémar. 050010-00 Information sur le moment du dernier redémarrage de l'appareil (par ex. suite à une coupure de courant). Date expiration TC1) 980101-00 Date d'expiration de l'agrément pour transactions commerciales Liste diagnostic Tous les messages de diagnostic en suspens sont délivrés. Journal d’événements Les événements, tels que les dépassements de seuil et les coupures de courant, sont listés dans l'ordre chronologique. Journal d’événements CT Toutes les modifications relatives aux transactions commerciales sont consignées dans le journal des transactions commerciales. Information appareil Affichage des informations essentielles sur l'appareil. Désign. appareil 000031-00 Désignation individuelle de l'appareil (max. 17 caractères). Numéro de série 000027-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Numéro commande 000029-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. ident. commande 000030-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Version logiciel 000026-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Version ENP 000032-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Nom appareil ENP 000020-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Nom de l’appareil 000021-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. ID fabricant 000022-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Nom du fabricant 000023-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Firmware 009998-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Hardware Informations relatives aux composants hardware. Durée fonction. 010050-00 Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Heures de défaut 010051-00 Indique la durée de défaut de l'appareil. Ethernet Réglages nécessaires si l'interface Ethernet de l'appareil est utilisée. Uniquement pour les appareils avec interface Ethernet. Version logiciel 010026-00 Version logiciel de la carte Ethernet. A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Numéro de série 010027-00 Numéro de série de la carte Ethernet. A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 79 Annexe EngyCal® RH33 Options appareil Options hardware et software de l'appareil. Sorties optionnelles 990000-00 Communication 990001-00 Protocole 990007-00 Cert. trans. comm. 990002-00 Débit à pres. diff. 990003-00 Liquide 990006-00 Tarif 990005-00 Bidirectionnel 990008-00 Callendar v. Dusen 990004-00 Valeurs mesurées Hold Affichage des valeurs mesurées actuelles de l'appareil. 060000-00 Stoppe l'acquisition/sauvegarde complète des valeurs mesurées. Sélectionnez "Non" pour quitter la fonction Hold. ! . Remarque ! La fonction Hold se termine automatiquement après 5 minutes. Mode TC 060005-00 Les valeurs relatives aux transactions commerciales sont affichées avec 5 chiffres après la virgule. ! . Remarque ! N'a aucune influence sur la sauvegarde ou la représentation des groupes. Affichage 060010-00 Affichage d'une valeur mesurée/calculée. . Remarque ! ! Groupage de 3 valeurs mesurées pour affichage dans le logiciel d'exploitation PC. L'appareil n'affiche toujours qu'une seule valeur. Etat 060015-00 Etat de la valeur mesurée. Valeur 060020-00 Valeur mesurée/calculée actuelle. Valeur du signal 060035-00 Affichage de la valeur mesurée physique (mA, Ohm, etc.) Sorties Etat actuel des sorties (si elles sont utilisées). Sortie universel. 060120-00 Valeur délivrée actuellement par la sortie universelle. Unité 060125-00 Unité de la valeur. Relais 1/2 060100-00 Etat actuel du relais. 060105-00 Collecteur ouv. 1/2 060110-00 Etat actuel de la sortie collecteur ouvert. 060115-00 Simulation Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici pour des besoins de test. ! . Remarque ! Pendant la simulation, l'enregistrement normal de la valeur mesurée est interrompu et l'intervention est consignée dans le journal des événements. Sortie universel. 050200 Sélectionnez la valeur à délivrer. Sélectionnez "switched off" pour terminer la simulation. ! . Remarque ! La simulation se termine automatiquement après 5 minutes. La simulation ne se termine PAS automatiquement lorsque l'on quitte le menu. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 80 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Collecteur ouv. 1/2 050205-00 Sélectionnez la valeur à délivrer. 050210-00 Sélectionnez "switched off" pour terminer la simulation. ! . Remarque ! La simulation se termine automatiquement après 5 minutes. La simulation ne se termine PAS automatiquement lorsque l'on quitte le menu. Relais 1/2 050215-00 Activation manuelle du relais sélectionné. 050220-00 . Remarque ! La simulation se termine automatiquement après 5 minutes. La simulation ne se termine PAS automatiquement lorsque l'on quitte le menu. ! 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 11.1.5 Menu Experts Dans le menu Experts, tous les paramètres et réglages de l'appareil peuvent être modifiés. Le menu contient tous les paramètres / réglages du menu Configuration avec en plus ceux décrits ci-dessous. Direct access Accès direct aux paramètres (accès rapide). Code service 010002-00 Entrez ici le code service pour afficher les paramètres service. ! Remarque ! Uniquement pour le logiciel d'exploitation PC. Système Réglages de base nécessaires pour le fonctionnement de l'appareil (par ex. date, heure, réglages de communication, etc.) Language 010000-00 Sélectionnez la langue de programmation de l'appareil. 1) PRESET Réinitialise tous les paramètres aux paramètres par défaut ! ! Remarque ! Modifiable uniquement via le code service. Effacer mémoire1) Remise à zéro1) 059000-00 Effacer la mémoire interne 059100-00 Réinitialiser l'évaluation. Ethernet Réglages nécessaires si l'interface Ethernet de l'appareil est utilisée. Adresse MAC 150000-00 Adresse MAC Port 150001-00 La communication avec le logiciel PC se fait par ce port de communication. ! Remarque ! Si votre réseau est protégé par un coupe-feu, il se peut que ce port doive être libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre administrateur de réseau. Options appareil Activation Options hardware et software de l'appareil. code1) 000057-00 Vous pouvez entrer ici un code de déverrouillage des options de l'appareil. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 81 Annexe EngyCal® RH33 Entrées Réglages des entrées analogiques et numériques. Débit Val. mes. correct. Détermination des facteurs de correction pour compenser les tolérances de section de mesure. Procédez de la façon suivante : 1. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de mesure inférieure. 2. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de mesure supérieure. 3. Entrez la valeur de consigne et la valeur effective inférieures et supérieures. Début de gamme Facteur de correction inférieur. Valeur ciblée 210051-00 Entrez ici la valeur de consigne au début de la gamme de mesure (par ex. gamme de mesure 0 l/h à 100 l/h : 0 l/h). Valeur actuelle 210052-00 Entrez ici la valeur mesurée effective (par ex. gamme de mesure 0 l/h à 100 l/h : mesuré 0,1 l/h). Fin de gamme Facteur de correction supérieur. Valeur ciblée 210054-00 Entrez ici la valeur de consigne à la fin de la gamme de mesure (par ex. gamme de mesure 0 l/h à 100 l/h : 100 l/h). Valeur actuelle 210055-00 Entrez ici la valeur mesurée effective (par ex. gamme de mesure 0 l/h à 100 l/h : mesuré 99,9 l/h). Mode défaut Réglages qui définissent le comportement de cette voie en cas de défaut (par ex. rupture de ligne, dépassement de gamme par excès). Namur NE 43 210060-00 Activer/désactiver la surveillance de la gamme 4...20 mA selon la recommandation NAMUR NE 43. Les gammes d'erreur suivants s'appliquent lorsque NAMUR NE43 est activé : • 3,8 mA : dépassement de gamme par défaut • 20,5 mA : dépassement de gamme par excès • 3,6 mA ou 21,0 mA : défaut capteur • 2mA : rupture de ligne Si erreur 210061-00 Déterminez la valeur avec laquelle l'appareil continue de travailler (pour les calculs) dans le cas où la valeur mesurée n'est pas valable (par ex. rupture de ligne). Valeur erreur 210062-00 Uniquement si "Valeur erreur" a été sélectionnée sous "Si erreur". L'appareil continue de calculer avec cette valeur en cas de défaut. Les valeurs calculées sont enregistrées dans le compteur de déficit. Le compteur normal reste inchangé (ne fonctionne pas). Température chaud/froid Amortissement1) Réglages de l'entrée de température chaud/froid. 220008-00 Réglage par défaut : 0,0 s. Plus il y a d'interférences 220008-01 indésirables qui se superposent au signal de mesure, plus la valeur réglée doit être élevée. Résultat : Les changements rapides sont amortis/supprimés. Nombre décimal, max. 5 caractères y compris signe décimal. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 82 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe Val. mes. correct. Détermination des facteurs de correction pour compenser les tolérances de section de mesure. Procédez de la façon suivante : 1. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de mesure inférieure. 2. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de mesure supérieure. 3. Entrez la valeur de consigne et la valeur effective inférieures et supérieures. Offset1) Début de gamme 220050-00 Réglage par défaut "0". La valeur réglée est ajoutée au 220050-01 signal d'entrée réellement mesuré pour une utilisation ultérieure (affichage, sauvegarde, surveillance des seuils). Uniquement pour thermorésistance. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Facteur de correction inférieur Valeur ciblée 220052-00 Entrez ici la valeur de consigne inférieure (par ex. gamme 220052-01 de mesure de 0 °C à 100 °C : 0 °C). Uniquement pour 0/4…20 mA. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Valeur actuelle 220053-00 Entrez ici la valeur inférieure effectivement mesurée (par 220053-01 ex. gamme de mesure de 0 °C à 100 °C : mesuré 0,5 °C). Uniquement pour 0/4…20 mA. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Fin de gamme Facteur de correction supérieur Uniquement pour 0/4…20 mA. Valeur ciblée 220055-00 Entrez ici la valeur de consigne supérieure (par ex. gamm 220055-01 e de mesure de 0 °C à 100 °C : 0 °C). Uniquement pour 0/4…20 mA. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Valeur actuelle 220056-00 Entrez ici la valeur supérieure effectivement mesurée (par 220056-01 ex. gamme de mesure de 0 °C à 100 °C : mesuré 0,5 °C). Uniquement pour 0/4…20 mA. Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal. Mode défaut Réglages qui définissent le comportement de cette voie en cas de défaut (par ex. rupture de ligne, dépassement de gamme par excès). Namur NE 43 220060-00 Activer/désactiver la surveillance de la gamme 4...20 mA 220060-01 selon la recommandation NAMUR NE 43. Les gammes d'erreur suivants s'appliquent lorsque NAMUR NE43 est activé : • 3,8 mA : dépassement de gamme par défaut • 20,5 mA : dépassement de gamme par excès • 3,6 mA ou 21,0 mA : défaut capteur • 2mA : rupture de ligne Si erreur 220061-00 Déterminez la valeur avec laquelle l'appareil continue de 220061-01 travailler (pour les calculs) dans le cas où la valeur mesurée n'est pas valable (par ex. rupture de ligne). Valeur erreur 220062-00 Uniquement si "Valeur erreur" a été sélectionnée sous 220062-01 "Si erreur". L'appareil continue de calculer avec cette valeur en cas de défaut. Les valeurs calculées sont enregistrées dans le compteur de déficit. Le compteur normal reste inchangé (ne fonctionne pas). 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois Endress+Hauser 83 Annexe EngyCal® RH33 Sorties Réglages nécessaires uniquement si les sorties (par ex. relais ou sorties analogiques) doivent être utilisées. Sortie universel. Courant de défaut Val. mes. correct. Réglages de la sortie universelle (courant ou sortie impulsion). 310009-00 Réglez le courant à délivrer en cas d'erreur (par ex. rupture de ligne à l'entrée). Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal. Vous pouvez ici corriger la valeur de courant délivrée (nécessaire uniquement si l'appareil qui continue le traitement ne peut pas compenser les possibles tolérances de la section de mesure). Procédez de la façon suivante : 1. Relevez sur l'appareil raccordé la valeur affichée à la fois dans la gamme de mesure inférieure et dans la gamme de mesure supérieure. 2. Entrez la valeur de consigne et la valeur effective inférieures et supérieures. Valeur de début Facteur de correction inférieur. Valeur ciblée 310051-00 Entrez ici la valeur de consigne inférieure. Valeur actuelle 310052-00 Entrez ici la valeur effective inférieure qui est affichée sur l'appareil. Valeur de fin Facteur de correction supérieur Valeur ciblée 310054-00 Entrez ici la valeur de consigne supérieure. Valeur actuelle 310055-00 Entrez ici la valeur effective supérieure qui est affichée sur l'appareil. Diagnostic Informations sur l'appareil et fonctions de service pour le contrôle rapide de l'appareil. Nom appareil ENP 000020-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Nom de l’appareil 000021-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Numéro de série 000027-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Numéro commande 000029-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. Ident. commande 000030-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil. 1) Relatif aux transactions commerciales 2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois 84 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Annexe 11.2 Symbole Symboles affichés Description Appareil verrouillé F Erreur Par exemple, une voie qui n'est pas affichée dans le groupe actuel, est défectueuse. M Maintenance nécessaire Par exemple, une voie qui n'est pas affichée dans le groupe actuel, nécessite de la maintenance. Communication externe, par ex. bus de terrain SIM Simulation Hold Seuil inférieur Seuil supérieur Endress+Hauser F Erreur M Maintenance nécessaire ^ Dépassement de compteur 85 Annexe EngyCal® RH33 11.3 Définition des unités système importantes Volume bbl 1 barrel (baril), correspond à 115,6271 litres gal 1 US-Gallon (gallon américain), correspond à 3,7854 litres igal Imperial Gallon (gallon impérial), correspond à 4,5609 litres l 1 litre = 1 dm3 m3 correspond à 1000 litres ft3 correspond à 28,37 litres Température Conversion : • 0 °C = 273,15 K • °C = (°F - 32)/1,8 Pression Conversion : 1 bar = 100 kPa = 100000 Pa = 0,001 mbar = 14,504 psi Masse ton (US) 1 US ton (tonne américaine), correspond à 2000 lbs (= 907,2 kg) ton (long) 1 long ton (tonne anglaise), correspond à 2240 lbs (= 1016 kg) Puissance (flux thermique) ton 1 ton (réfrigération) correspond à 200 Btu/m Btu/s 1 Btu/s correspond à 1,055 kW Energie (quantité de chaleur) 86 therm 1 therm, correspond à 100000 Btu tonh 1 tonh, correspond à 1200 Btu Btu 1 Btu correspond à 1,055 kJ kWh 1 kWh correspond à 3600 kJ qui correspond à 3412,14 Btu Endress+Hauser EngyCal® RH33 Index Index A Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustage des entrées courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applications Calculateur combiné chaud/froid (différence de chaleur bidirectionnelle). . . . . . . . . . . . . Calculateur d’énergie calorifique ou frigorifique (différence de chaleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calculateur de débit (y compris pouvoir calorifique) . . . M 23 50 43 27 25 28 B Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 C Calcul du débit DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Callendar van Dusen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Caloporteurs définis par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Capacité de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Capteur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Capteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Code d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Collecteur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 39 Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modbus RTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Compteur tarifaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Configuration Etablissement de la connexion avec FieldCare . . . . . . . 23 FieldCare Device Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 E Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débit - générateur d'impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débit - signal de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées courant Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage de la température (CvD) . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet/serveur Web (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 17 30 30 31 31 19 43 47 42 F Face avant des appareils avec agrément pour transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Etablissement de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fonction Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 J Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Endress+Hauser M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menu Affichage/Fonct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 67 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 68 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Diagnostic/Simu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 43, 81 Langue/Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 67 Mesure bidirectionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 En fonction de la différence de température . . . . . . . . . 27 En fonction du sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modbus RTU/(TCP/IP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mode alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Modèles tarifaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montage Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . 10 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage sur tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Rail porteur/profilé (selon EN 50 022) . . . . . . . . . . . . . 11 Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 O Occupation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 P Paramètre Communication/Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglages de l’affichage et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sauvegarde des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Plombage Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Protection de l'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 R Raccordement des capteurs Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement électrique Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . . 21 Réglages de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mode de fonctionnement compteur . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mode de fonctionnement Non activé . . . . . . . . . . . . . . 32 Mode de fonctionnement SP lower. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mode de fonctionnement SP upper. . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 58 Représentation des compteurs/débordement des compteurs 34 87 EngyCal® RH33 Index S Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Simulation des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Simulation sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Simulation sorties impulsion (analogique / OC) . . . . . . . . . 55 Sortie universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 32 Collecteur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 32 Relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sortie universelle (courant / impulsion active) . . . . . . . 32 Suppression des défauts Défaut appareil/relais d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 T Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 U Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 V Verrou pour transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . 36 Verrouillage complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 88 Endress+Hauser EngyCal® RH33 Index Endress+Hauser 89 www.endress.com/worldwide BA290K/14/FR/07.10 FM+SGML6.0 ProMoDo