Endres+Hauser EngyCal RH33 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Endres+Hauser EngyCal RH33 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
EngyCal® RH33
Calculateur d’énergie calorifique et frigorifique
BA290K/14/FR/07.10
Version de software :
01.00.xx
EngyCal® RH33
Aperçu
Pour une mise en service rapide et simple :
 ä4
Conseils de sécurité

 ä8
Montage

 ä 15
Câblage

Eléments d'affichage et de commande
 ä 22

 ä 25
Mise en service
Applications pour le calculateur d’énergie calorifique et frigorifique
Interfaces (USB, Ethernet)
Sortie collecteur ouvert/impulsion
Sortie analogique compteur
Sorties relais
Alarmes
Ethernet, serveur Web
ModBus TCP
ModBus RTU
M-Bus
a0013636-de
Fig. 1 :
2
Aperçu des applications
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 51
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Diagnostic de l'appareil et recherche des défauts . . .
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 59
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Fonctions de commande et paramètres . . . . . . . . . . 67
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Définition des unités système importantes . . . . . . . 86
3.6
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions de montage pour les
capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.1
11.2
11.3
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Instructions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage en un clin d'oeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1
5.2
5.3
Généralités sur la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . 22
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1
6.2
6.3
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des paramètres de base /
Fonctions générales de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Réglages optionnels de l'appareil /
Fonctions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4
4
4
4
4
5
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
15
15
17
20
20
21
25
29
30
43
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Endress+Hauser
51
52
54
55
56
58
58
3
Conseils de sécurité
EngyCal® RH33
1
Conseils de sécurité
Un fonctionnement sûr et sans danger de l'appareil n’est garanti que si les présentes instructions de
mise en service ont été lues et si les conseils de sécurité ont été suivis.
1.1
Utilisation conforme
Le calculateur d’énergie thermique est un appareil destiné à la mesure de l'énergie calorifique et
frigorifique dans les systèmes de chauffage et de refroidissement (climatisation). Le calculateur
alimenté par le secteur est utilisé universellement dans l'industrie, le chauffage urbain et
l'immotique.
– Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non
conforme. Il n'est pas permis de modifier l'appareil.
– L'appareil ne peut être utilisé qu'une fois monté.
1.2
Montage, mise en service et exploitation
Le calculateur d’énergie thermique a été conçu de manière sûre d'après les derniers progrès
techniques et tient compte des instructions et directives CE en vigueur. Toutefois, si l'appareil est
utilisé de manière non conforme, il peut être source de dangers résultant de l'application.
Le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être réalisés
que par un personnel spécialisé dûment formé et habilité par l'exploitant de l'installation. Le
personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel et en suivra impérativement les
instructions qui y sont données. L'opérateur doit s'assurer que le système de mesure est
correctement raccordé selon le schéma de raccordement électrique. Lorsque le couvercle du boîtier
est retiré, la protection contre les contacts est annulée (risque de choc électrique). Seul un personnel
spécialisé et qualifié est habilité à ouvrir le boîtier.
Le calculateur d’énergie thermique ne peut être utilisé qu'une fois monté.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Amélioration technique
Le fabricant se réserve le droit d'adapter certains détails aux progrès techniques sans préavis. Votre
agence ou représentation vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles extensions du présent
manuel.
1.4
Retour de matériel
L'appareil doit être correctement emballé lors d'un retour, notamment dans le cas d'une réparation.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées
que par le service après-vente de votre fournisseur.
!
4
Remarque !
Lors d'une réparation, joignez à votre envoi une note décrivant le défaut constaté et votre
application.
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Conseils de sécurité
1.5
Symboles de sécurité
Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles
suivants :
"
#
!
Endress+Hauser
Attention !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.
Danger !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un
risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
5
Identification
EngyCal® RH33
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
Comparez la plaque signalétique sur l'appareil avec la figure suivante :
a0013583
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Plaque signalétique du calculateur d’énergie (exemple)
Désignation de l'appareil
Référence de commande et numéro de série
Tension d'alimentation
Consommation électrique
Version du logiciel
Agréments, si disponibles
Gamme de température ambiante
Révision de l'appareil
Indice de protection
Lieu et année de fabrication
2.1.2
Face avant des appareils avec agrément pour transactions
commerciales
Pour les appareils avec l'option agrément pour transactions commerciales, la face avant est imprimée
avec les informations suivantes :
DE09M004-04
CE M090200
Z-277709-…..PTB
Class: IP66/65 M1/E2
PT 100
θ:
Heating:
Cooling:
Δθ:
0…300°C
0…300°C
3…300°C
Flow:
Display
Installation: Display
Fluid:
Display
a0013584-de
Fig. 3 :
6
Marquage de la face avant pour les appareils avec agrément pour transactions commerciales
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Identification
2.2
Contenu de la livraison
La livraison du calculateur d’énergie thermique comprend :
• Calculateur d’énergie thermique (boîtier de terrain)
• Instructions condensées sous forme papier, manuel de mise en service et documentation
complémentaire (sur CD-ROM)
• En option, câble interface et jeu de DVD avec le logiciel de configuration FieldCare Device
Configuration
• En option, logiciel Field Data Manager
• En option, matériel de fixation pour montage sur rail profilé, en façade d'armoire électrique, sur
conduite
• En option, protection contre les surtensions
!
Remarque !
Tenez compte des accessoires de l'appareil figurant au chap. 8 'Accessoires'.
2.3
Certificats et agréments
Le calculateur d’énergie thermique et la paire de capteurs de température disponible en option
satisfont aux exigences selon la directive 2004/22/CE (directive sur les instruments de mesure,
Measurement Instruments Directive, MID), et de l'OIML R75 et EN-1434.
Si le calculateur avec capteurs de température doit être utilisée pour les transactions commerciales,
le débitmètre doit également avoir une homologation de type (avec évaluation de la conformité)
selon la MID.
Les appareils avec agrément MID présentent le sigle MID sur la face avant. ( å 3). Cet agrément
remplace la vérification primitive sur site.
Sur demande, le calculateur vérifié est livré préréglé, mais peut également être réglée sur site. Les
paramètres relatifs aux transactions commerciales tels que la valeur d'impulsion du débitmètre
peuvent être modifiés jusqu'à trois fois. Les modifications des paramètres relatifs aux transactions
commerciales sont consignées dans un journal de transactions commerciales. De cette façon, il est
également possible de remplacer les capteurs défectueux individuellement sans perdre le statut pour
transactions commerciales.
L'appareil dispose également d'un agrément national comme calculateur d’énergie frigorifique ou
calculateur d’énergie calorifique/frigorifique combiné. La vérification primitive d'un tel appareil se
fait toujours sur site par un technicien de vérification.
Marque CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans un
état technique parfait. Il a été construit selon EN 61 010 "Directives de sécurité pour appareils
électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire".
L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE.
Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents
contrôles.
Endress+Hauser
7
Montage
EngyCal® RH33
3
Montage
3.1
Réception, transport, stockage
Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Vous trouverez des spécifications
détaillées au chapitre Caractéristiques techniques ( ä 59).
3.1.1
Réception des marchandises
Après la réception des marchandises, vérifiez les points suivants :
• L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
• La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de
commande.
3.1.2
Transport et stockage
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre une
protection optimale.
• La gamme de température de stockage admissible est de -40 à +85°C (-40 à +185 °F) ;
le stockage aux températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures).
3.2
Dimensions
a0013438
Fig. 4 :
8
Dimensions de l'appareil
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Montage
3.3
Conditions d'implantation
L'appareil avec boîtier de terrain et les accessoires correspondants,  ä 50, est adapté au montage
mural, sur tube, en façade d'armoire électrique et sur rail profilé.
La position de montage est déterminée par la lisibilité de l'affichage. Les raccords et les sorties se
trouvent sous la face inférieure de l'appareil. Le raccordement des câbles se fait au moyen de bornes
codées.
Gamme de température de fonctionnement :
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
"
Attention !
Afin d'éviter toute accumulation de chaleur, il convient d'assurer en permanence un refroidissement
suffisant de l'appareil.
Une utilisation de l'appareil dans la partie supérieure de la gamme de température réduit la durée
de vie de l'afficheur.
3.4
Montage
3.4.1
Montage mural
1.
Utiliser la plaque de montage comme gabarit de perçage, dimensions  å 5
a0014169
Fig. 5 :
Plaque de montage pour montage mural
2.
Positionner le calculateur d’énergie sur la plaque de montage et le fixer par l'arrière à l'aide de
4 vis.
3.
Fixer la plaque de montage au mur au moyen de 4 vis.
a0014170
Fig. 6 :
Endress+Hauser
Montage mural
9
Montage
EngyCal® RH33
3.4.2
1.
Montage en façade d'armoire électrique
Créer la découpe d'armoire dans la taille nécessaire, dimensions  å 7.
a0014171
Fig. 7 :
2.
Découpe d'armoire
Placer le joint (pos. 1) sur le boîtier.
a0014172
Fig. 8 :
3.
Montage en façade d'armoire électrique
Visser les tiges filetées (pos. 2) dans la plaque de montage.
a0014173
Fig. 9 :
4.
10
Préparer la plaque de montage pour le montage en façade d'armoire
Glisser l'appareil par l'avant dans la découpe d'armoire et fixer la plaque de montage sur
l'appareil par l'arrière au moyen des 4 vis fournies (pos. 3).
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Montage
5.
Fixer l'appareil en serrant les tiges filetées.
a0014174
Fig. 10 :
3.4.3
1.
Montage en façade d'armoire électrique
Rail porteur/profilé (selon EN 50 022)
Fixer l'adaptateur pour rail profilé (pos. 1) à l'appareil au moyen des vis fournies (pos. 2) et
ouvrir les clips du rail profilé.
a0014176
Fig. 11 :
Endress+Hauser
Préparer le montage sur rail profilé
11
Montage
EngyCal® RH33
2.
Positionner l'appareil sur le rail profilé par l'avant et fermer les clips du rail profilé.
a0014177
Fig. 12 :
3.4.4
1.
Montage sur rail profilé
Montage sur tube
Tirer les bandes métalliques à travers la plaque de montage et les fixer sur le tube.
a0014178
Fig. 13 :
12
Préparer le montage sur tube
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Montage
2.
Positionner l'appareil sur la plaque de montage et le fixer avec les 4 vis fournies.
a0014179
Fig. 14 :
3.5
Montage sur tube
Instructions de montage pour les capteurs de
température
a0008603
Fig. 15 :
Modes de montage des capteurs de température
A - B : Pour les câbles avec une petite section, l'extrémité du capteur doit atteindre l'axe de la conduite voire le dépasser (=L).
C - D : Position de montage inclinée.
La profondeur de montage du thermomètre peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
Si la profondeur de montage est trop petite, la dissipation thermique via le raccord process et la paroi
de la cuve peut fausser la mesure. C'est pourquoi, lors du montage dans un tube, la profondeur de
montage recommandée correspond idéalement à la moitié du diamètre du tube.
Endress+Hauser
13
Montage
EngyCal® RH33
• Possibilités de montage : tubes, cuves ou autres composants d'installation
• Profondeur d'immersion minimale = 80 à 100 mm (3,15 à 3,94 in)
La profondeur d'immersion doit correspondre à au moins 8 fois le diamètre du tube de protection.
Exemple : diamètre du tube de protection 12 mm (0,47 in) x 8 = 96 mm (3,8 in).
Nous recommandons une profondeur d'immersion standard de 120 mm (4,72 in).
• Certification ATEX : Respecter les instructions de montage des documentations Ex !
!
Remarque !
Dans le cas de tubes avec un petit diamètre nominal, veillez à ce que l'extrémité du tube de
protection pénètre suffisamment dans le process pour qu'elle dépasse l'axe du tube ( å 15, pos.
A et B). Une autre solution peut être un montage incliné ( å 15, pos. C et D). Pour déterminer
la longueur d'immersion ou la profondeur de montage, il faut prendre en compte tous les paramètres
du thermomètre et du process à mesurer (par ex. vitesse d'écoulement, pression de travail).
Voir aussi les recommandations de montage EN1434-2 ( D), figure 8.
3.6
!
14
Contrôle du montage
Remarque !
Pour installer le calculateur d’énergie et les capteurs de température associés, il faut tenir compte
des instructions de montage générales selon EN 1434 partie 6.
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Raccordement électrique
#
"
4
Raccordement électrique
4.1
Instructions de raccordement
Danger !
Veuillez noter que le raccordement électrique doit être exclusivement effectué hors tension.
Attention !
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications
de la plaque signalétique.
• Prévoyez un contacteur adéquat au niveau de l'installation du bâtiment. Ce fusible de protection
doit être placé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et marqué comme dispositif de
séparation.
• Le câble de réseau nécessite un parafoudre (courant nominal = 10 A).
Pour installer le calculateur d’énergie et les composants associés, il faut tenir compte des instructions générales selon EN1434 partie 6.
4.2
Câblage en un clin d'oeil
+
+
1
5
6
2 52 53
+
U +
I
R R R R
13 14 23 24
10 11 50 51
T chaud
Débit
RTD ou 0/4...20 mA Impulsion ou 0/4...20 mA
3
7
8
4 54 55
T froid ou pression
RTD ou 0/4...20 mA
L/+ N/-
Relais 1 Relais 2 Alimentation
1+ 1- 2+ 260 61 62 63
+ 70 71
1+ 1- 2+ 280 81 82 81
2x Col. ouvert
E/S
impulsion
2x entrée
numérique
+ 90 91
Alimentation
capteur (LPS)
a0013439
Fig. 16 :
Schéma de raccordement du calculateur d’énergie thermique
Occupation des bornes
Endress+Hauser
Borne
Occupation des bornes
Entrées
1
+ alimentation RTD
2
- alimentation RTD
Température, chaud
(au choix RTD ou entrée courant)
5
+ capteur RTD
6
- capteur RTD
52
+ entrée 0/4…20 mA
53
Terre pour entrée 0/4…20 mA
3
+ alimentation RTD
4
- alimentation RTD
7
+ capteur RTD
8
- capteur RTD
54
+ entrée 0/4…20 mA
55
Terre pour entrée 0/4…20 mA
Température, froid / pression*
(au choix RTD ou entrée courant)
*) Pour le calculateur d’énergie
chaud/froid, ce bornier sert
uniquement au raccordement de
T froid. La pression n'est utile qu'au
calculateur d’énergie vapeur.
15
Raccordement électrique
EngyCal® RH33
10
+ entrée impulsion (tension ou contact)
11
- entrée impulsion (tension ou contact)
50
+ 0/4…20 mA ou impulsion de courant (PFM)
51
Terre pour entrée 0/4…20 mA débit
80
+ entrée numérique 1 (entrée de commutation)
81
- entrée numérique (borne 1)
82
+ entrée numérique 2 (entrée de commutation)
81
- entrée numérique (borne 2)
Débit
(au choix entrée impulsion ou
courant)
• Démarrage compteur tarifaire 1
• Synchronisation heure
• Verrouillage appareil
•
•
•
•
Démarrage compteur tarifaire 2
Synchronisation heure
Verrouillage appareil
Changement direction
d'écoulement
Sorties
60
+ sortie impulsion 1 (collecteur ouvert)
Compteur énergie, volume ou tarif.
Alternative : seuils/alarmes
61
- sortie impulsion 1 (collecteur ouvert)
62
+ sortie impulsion 2 (collecteur ouvert)
63
- sortie impulsion 2 (collecteur ouvert)
70
+ 0/4…20 mA/sortie impulsion
71
0/4…20 mA/sortie impulsion
Valeurs instantanées (par ex.
puissance) ou valeurs de compteur
(par ex. énergie)
13
Relais 1 contact à fermeture (Normally Open)
Seuils, alarmes
14
Relais 1 contact à fermeture (Normally Open)
23
Relais 2 contact à fermeture (Normally Open)
24
Relais 2 contact à fermeture (Normally Open)
90
Alimentation capteur 24V (LPS)
91
Terre alimentation
Alimentation 24 V
(par ex. pour alimentation capteur)
Alimentation
16
L/+
L pour AC
+ pour DC
N/-
N pour AC
- pour DC
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Raccordement électrique
4.2.1
Ouvrir le boîtier
1.
2.
1
2
a0014071
Fig. 17 :
1
2
Ouvrir le boîtier du calculateur d’énergie thermique
Marquage de l'occupation des bornes
Bornes de raccordement
4.3
Raccordement des capteurs
4.3.1
Débit
Débitmètre avec alimentation externe
a0013521
Fig. 18 :
1
2
3
Endress+Hauser
Raccordement d'un débitmètre
Impulsions de tension ou contact y compris EN 1434 type IB, IC, ID, IE
Impulsions de courant
Signal 0/4…20 mA (pas en combinaison avec l'option Agrément MID)
17
Raccordement électrique
EngyCal® RH33
Débitmètres avec alimentation via le calculateur d’énergie
a0014180
Fig. 19 :
1
2
Raccordement des débitmètres actifs
Capteur 4 fils
Capteur 2 fils
Débitmètres Endress+Hauser
Débitmètres avec sortie PFM
ou impulsion :
Proline Prowirl 72 et Proline
Prosonic Flow 92F
Prowirl 72
Prosonic Flow 92F
EngyCal®
a0014181
1 = PFM, 2 = impulsion : bornes 90/91 alimentation du transmetteur, en alternative via
une alimentation externe
Débitmètres avec sortie
courant ou impulsion :
Proline Promag 10W
Proline Promag 50W
Proline Promag 51W
Promag 10 W
Promag 50 W
Promag 51 W
EngyCal®
a0014183
1 = entrée impulsion, 2 = entrée courant, 3 = signal de direction avec collecteur ouvert
Bornes 90/91 alimentation du transmetteur, en alternative via une alimentation externe
Capteurs Delta P :
Deltabar S PMD 70/75
a0014184
18
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Raccordement électrique
4.3.2
Température
Raccordement des capteurs
RTD
a0014185
1 = raccordement 4 fils, 2 = raccordement 3 fils, 3 = raccordement 2 fils
Bornes 1, 2, 5, 6 : T chaud
Bornes 3, 4, 7, 8 : T froid
Raccordement du transmetteur
de température
a0014186
1 = sans alimentation externe du transmetteur, 2 = avec alimentation externe du
transmetteur
Bornes 52, 53 : T chaud
Bornes 54, 55 : T froid
!
Remarque !
Pour garantir une précision extrême, il est recommandé d'utiliser la connexion 4 fils RTD car elle
compense les incertitudes de mesure dues à l'emplacement de montage des capteurs ou à la
longueur du câble de raccordement.
Capteurs et transmetteurs de température Endress+Hauser
Raccordement
thermorésistance TR10
a0014187
Raccordement transmetteurs
de température TMT181,
TMT121
a0014188
!
Endress+Hauser
Remarque !
Les capteurs de température TR10, livrés avec le calculateur d’énergie, doivent être câblés
conformément aux instructions de raccordement jointes, car les courbes caractéristiques
individuelles des capteurs de température sont mémorisées dans le calculateur d’énergie.
L'affectation se fait via le numéro de série qui est indiqué sur la plaque signalétique des capteurs.
Si d'autres capteurs sont raccordés (par ex. en raison d'un dysfonctionnement), il faut adapter la
courbe caractéristique,  ä 47, Etalonnage de la température (CVD).
19
Raccordement électrique
EngyCal® RH33
4.4
Sorties
4.4.1
Sortie analogique
Cette sortie peut être utilisée soit comme sortie courant 0/4…20 mA soit comme sortie impulsion
de tension. La sortie est séparée galvaniquement. Occupation des bornes, voir  ä 15.
4.4.2
Sortie impulsion
Des impulsions de tension actives sont délivrées à la sortie impulsion.
Niveau de tension :
• 0…2 V correspond au niveau Bas
• 15…20 V correspond au niveau Haut
Courant de sortie maximal : 22 mA
4.4.3
Sortie collecteur ouvert
Les deux sorties numériques peuvent être utilisées comme sorties état ou impulsion. Sélection sous
le menu Configuration É Config. avancée ou Experts É Sorties É Relais
4.5
!
Communication
Remarque !
L'interface USB est toujours active et peut être utilisée indépendamment des autres interfaces.
Le fonctionnement parallèle de plusieurs interfaces optionnelles, par ex. bus de terrain et Ethernet,
n'est pas possible !
4.5.1
Ethernet TCP/IP (en option)
L'interface Ethernet est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V). Un cordon de
raccordement standard (par ex. CAT5E) peut être utilisé pour raccorder l'interface Ethernet.
Pour cela, il existe un presse-étoupe spécial qui permet de passer des câbles préconfectionnés par le
boîtier. Par l'intermédiaire de l'interface Ethernet, l'appareil peut être raccordé avec un hub, un
commutateur ou directement avec des appareils dans un environnement de bureau.
• En standard : 10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3)
• Connecteur : RJ-45
• Longueur de ligne max. : 100 m
4.5.2
Modbus TCP (en option)
L'interface Modbus TCP sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes
les valeurs de mesure et de process. L'interface Modbus TCP est physiquement identique à
l'interface Ethernet ( ä 20).
4.5.3
Modbus RTU (en option)
L'interface Modbus RTU (RS-485) est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à
connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de
process. Le raccordement se fait via une borne embrochable 3 broches.
4.5.4
M-Bus (en option)
L'interface M-Bus (Meter Bus) est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à
connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de
process. Le raccordement se fait via une borne embrochable 3 broches.
20
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Raccordement électrique
4.6
Contrôle du raccordement
Une fois l'installation électrique de l'appareil terminée, effectuez les contrôles suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
-
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications figurant sur la
plaque signalétique ?
100 à 230 V AC/DC (±10%)
(50/60 Hz)
Les câbles sont-ils montés exempts de toute contrainte ?
-
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement
sur le boîtier
21
Configuration
EngyCal® RH33
5
Configuration
5.1
Généralités sur la configuration
Le calculateur d’énergie peut être paramétré via les touches de commande ou à l'aide du logiciel
d'exploitation "FieldCare".
Le logiciel d'exploitation, câble interface inclus, est disponible comme option, c'est-à-dire qu'il ne
fait pas partie de la livraison de base.
Le paramétrage est bloqué lorsque l'appareil est verrouillé par le commutateur de transactions
commerciales, le code utilisateur ou l'entrée numérique. Pour les appareils verrouillés par le
commutateur de transactions commerciales, les paramètres relatifs aux transactions commerciales
ne peuvent être modifiés que trois fois. Ensuite, il n'est plus possible d'accéder à ces paramètres.
(Détails,  ä 36)
5.2
Eléments d'affichage et de configuration
a0013444
Fig. 20 :
1
2
3
4
5
!
Eléments d'affichage et de commande du calculateur d’énergie
LED verte, "En service"
LED rouge, "Défaut"
Port USB pour la configuration
Touches de programmation : -, +, E
Affichage matriciel 160x80
Remarque !
LED verte en cas de tension, LED rouge en cas d'alarme/défaut. La LED verte est toujours allumée
lorsque l'appareil est sous tension.
La LED rouge clignote lentement (env. 0,5 Hz) : L'appareil est en mode initialisation.
La LED rouge clignote rapidement (env. 2 Hz) : En mode normal : maintenance requise. Pendant
la mise à jour du software : transmission de données active.
La LED rouge est allumée en permanence : Défaut appareil.
5.2.1
Eléments de configuration
3 touches, "-", "+", "E".
Fonction Esc/back : appuyer simultanément sur "-" et "+".
Fonction Enter / confirmation d’entrée : appuyer sur "E"
22
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Configuration
5.2.2
Affichage
a0013462
Fig. 21 :
1:
2:
!
Affichage du calculateur d’énergie (exemple)
Affichage groupe 1
Affichage groupe 2, maintenance nécessaire, configuration verrouillée, seuil débit supérieur dépassé
Remarque !
Vous trouverez une liste des symboles utilisés en annexe,  ä 85.
5.2.3
Logiciel de configuration "FieldCare Device Configuration"
Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Configuration, il convient de relier
l'appareil au PC via une interface USB.
Etablissement de la connexion
Procédez de la façon suivante :
1.
Lancer FieldCare.
2.
Raccorder l'appareil au PC via le port USB.
3.
Créer un projet via le menu File/New.
4.
Sélectionner le DTM communication (CDI Communication USB).
5.
Ajouter l'EngyCal® RH33 ou RS33.
6.
Cliquer sur "Establish connection".
7.
Démarrer la configuration en ligne.
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce dernier.
Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve également dans le
FieldCare Device Configuration.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut
entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
23
Configuration
EngyCal® RH33
5.3
Matrice de programmation
Vous trouverez un aperçu complet de la matrice de programmation avec tous les paramètres
réglages en annexe,  ä 67.
Langue/Language
Liste de sélection avec toutes les langues de programmation disponibles. Sélectionnez la
langue de l'appareil.
Menu Affichage / Fonct.
• Sélection du groupe pour l'affichage (changement automatique ou groupe d'affichage
fixe)
• Réglage de la luminosité et du contraste de l'affichage
• Affichage des analyses sauvegardées (Jour, Mois, Année, Date de facturation,
Totalisateur)
Menu Configuration
Dans le menu Configuration, vous pouvez configurer les paramètres de la mise en service
rapide de l'appareil. Dans Config. avancée, vous trouverez tous les paramètres essentiels à
la configuration de l'appareil.
•
•
•
•
Unités
Valeur d'impulsion
Point implantat. Q
Date et temps
Paramètres pour la
mise en service rapide
• Config. avancée (réglages qui ne sont pas essentiels pour le fonctionnement de base de
l'appareil)
Les réglages spéciaux peuvent être réalisés via le menu "Experts".
24
Menu Diagnostic
Informations sur l'appareil et fonctions de service pour le contrôle rapide de l'appareil.
• Messages et liste de diagnostic
• Journal d’événements et des transactions commerciales
• Informations appareil
• Simulation
• Valeurs mesurées, sorties
Menu Experts
Le menu Experts offre un accès à toutes les options de configuration de l'appareil,
y compris le réglage précis et les fonctions de service.
• Accès direct aux paramètres via Direct Access (uniquement sur l'appareil)
• Code service pour l'affichage des paramètres de service (uniquement via le logiciel
d'exploitation PC)
• (Réglages) système
• Entrées
• Sorties
• Application
• Diagnostic
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
6
Mise en service
Assurez-vous que tous les contrôles finaux ont été réalisés avant de mettre l'appareil en service :
• Voir chap. 3.3 ’Contrôle du montage’
• Liste de contrôle chap. 4.3 ’Contrôle du raccordement’
Une fois l'appareil sous tension, l'afficheur et la LED verte s'allument. L'appareil est à présent
opérationnel et peut être configuré par les touches de commande ou le logiciel de configuration
"FieldCare Device Configuration" ( ä 23).
!
Remarque !
Retirez la pellicule de protection de l'afficheur sans quoi sa lisibilité est restreinte.
6.1
Applications
Cette section présente les applications possibles ainsi que les instructions condensées pour régler
l'appareil en conséquence.
L'appareil peut être utilisé comme :
• Calculateur d’énergie calorifique ou frigorifique (différence de chaleur)
• Calculateur d’énergie calorifique/frigorifique combiné (différence de chaleur bidirectionnelle)
• Calculateur de débit
6.1.1
Calculateur d’énergie calorifique ou frigorifique (différence de
chaleur)
Calcul de la quantité de chaleur dégagée ou absorbée par un liquide caloporteur dans un échangeur
thermique. Application typique pour la mesure de l'énergie dans les circuits de chauffage et de
refroidissement.
De plus, il est également possible de déterminer la puissance thermique à une température donnée,
par ex. pour déterminer la chaleur résiduelle dans la conduite de retour d'un échangeur thermique
(voir instructions).
Tchaud
ou
q
Tfroid
ou
a0013443-de
Fig. 22 :
Application comme calculateur d’énergie calorifique/frigorifique
Signaux d'entrée :
Débit, Qv (entrée impulsion ou entrée courant)
Température côté chaud, T chaud (thermorésistance ou entrée courant)
Température côté froid, T froid (thermorésistance ou entrée courant)
Endress+Hauser
25
Mise en service
EngyCal® RH33
Réglages nécessaires :
a.
Entrée débit : entrer la valeur d'impulsion ou la gamme de mesure de l'entrée 0/4..20 mA (pas
pour l'option Agrément MID).
b.
Entrées température : sélectionner le type de thermorésistance et la gamme de température ou
entrer la gamme de mesure de température pour l'entrée 4...20 mA (pas pour l'option
Agrément MID).
c.
Si d'autres caloporteurs que l'eau sont utilisés, sélectionner "Glycol" ou "Table liquide" dans le
menu Application/Liquide et entrer la concentration de glycol ou les valeurs du tableau pour
la capacité thermique spécifique et la densité.
Variables d'affichage :
Puissance (flux thermique), débit massique, débit volumique, T chaud, T froid, différence de
température, enthalpie, densité.
Compteurs journalier, mensuel, annuel, totalisateur pour l'énergie, le volume, la masse et le déficit.
Compteurs optionnels : tarif 1, tarif 2, énergie de charge, énergie de décharge,  ä 34.
Autres remarques :
• Le transmetteur de débit peut être monté du côté chaud ou du côté froid. Il est recommandé
d'installer le transmetteur de débit à l'endroit dans le circuit de chaleur où la température est la
plus proche de la température ambiante.
• Les tableaux avec les données sur la densité et la capacité thermique du caloporteur utilisé (par
ex. liquides de refroidissement ou huiles thermiques) sont généralement fournis par le fabricant.
Ces données sont entrées dans l'appareil.
• Pour les applications d'eau, la pression de fonctionnement moyenne est calculée en fonction de
la température mesurée et prise en compte pour le calcul de l'énergie, de sorte qu'une précision
maximale est garantie même pour des températures très élevées.
• Pour calculer la puissance (enthalpie) à une température donnée, par ex. pour déterminer la
chaleur résiduelle dans la conduite de retour d'un échangeur thermique, un seul capteur de
température est raccordé. La puissance est calculée par rapport à 0 °C.
Calcul
Energie de l'eau :
E = q * (Tchaud/froid, p) * [h(Tchaud) - h(Tfroid)]
Energie pour les liquides définis par l'utilisateur :
E = q * (Tchaud/froid, p) * cm * (Tchaud - Tfroid)
cm = [c(Tchaud) + c(Tfroid)]/2
E
q

Tchaud
Tfroid
c(Tchaud)
c(Tfroid)
cm
P
h(Tchaud)
h(Tfroid)
26
Quantité de chaleur
Volume de fonctionnement
Densité à l'emplacement de montage (chaud ou froid)
Température côté chaud
Température côté froid
Capacité thermique spécifique à T chaud
Capacité thermique spécifique à T froid
Capacité thermique spécifique moyenne
Pression de fonctionnement moyenne
Enthalpie spécifique de l'eau à T chaud
Enthalpie spécifique de l'eau à T froid
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
6.1.2
Calculateur combiné chaud/froid (différence de chaleur
bidirectionnelle)
Calcul de la quantité de chaleur dégagée et absorbée par un liquide caloporteur dans un échangeur
thermique. Une application typique est la mesure des flux d'énergie lors de la charge/décharge d'un
accumulateur de chaleur (par ex. réservoir géothermique).
Le fonctionnement bidirectionnel peut se faire en fonction du sens d'écoulement ou de la différence
de température (si le sens d'écoulement reste le même).
Tchaud
q
Tfroid
a0013618-de
Fig. 23 :
Application comme calculateur d’énergie calorifique/frigorifique, bidirectionnel
Mesure bidirectionnelle en fonction de la différence de température
Si un circuit de transport de chaleur est utilisé aussi bien pour chauffer que pour refroidir avec un
sens d'écoulement constant, la commutation du mode chaud en mode froid se fait en fonction d'une
limite de température (température de commutation) et du signe de la différence de température
(Tchaud - Tfroid). Pour plus de détails,  ä 46.
Mesure bidirectionnelle en fonction du sens d'écoulement
Si un circuit de transport de chaleur est utilisé aussi bien pour chauffer que pour refroidir avec un
sens d'écoulement variable, il faut alors que le transmetteur de débit délivre un signal de direction
outre le signal de volume (par ex. débitmètre électromagnétique et débitmètre à ultrasons). Pour les
transmetteurs sans sortie de signal de direction, il est possible de mettre à l'échelle une gamme de
mesure de débit avec un début d'échelle négatif (par ex. -100 à 100 m3/h).
Signaux d'entrée :
Débit, Qv (entrée impulsion ou entrée courant)
Température côté chaud, T chaud (thermorésistance ou entrée courant)
Température côté froid, T froid (thermorésistance ou entrée courant)
Signal du sens d'écoulement (état) (uniquement en mode dépendant du sens d'écoulement)
Réglages nécessaires :
Endress+Hauser
a.
Entrée débit : entrer la valeur d'impulsion ou la gamme de mesure de l'entrée 0/4..20 mA.
b.
Entrées température : sélectionner le type de thermorésistance et la gamme de température ou
entrer la gamme de mesure de température pour l'entrée 4...20 mA.
c.
Si d'autres caloporteurs que l'eau sont utilisés, sélectionner "Glycol" ou "Table liquide" dans le
menu Application/Liquide et entrer la concentration de glycol ou les valeurs du tableau pour
la capacité thermique spécifique et la densité.
d.
Application quantité de chaleur/bidirectionnel : sélectionner débit ou température.
27
Mise en service
EngyCal® RH33
Variables d'affichage :
Puissance (+/-), débit massique, débit volumique, T chaud, T froid, différence de température,
différence d'enthalpie, densité.
Energie de charge, énergie de décharge, énergie (le compteur d'énergie normal fonctionne comme
un compteur de bilan, c'est-à-dire énergie de charge-énergie de décharge), compteur de déficit pour
l'énergie
Autres remarques :
• Le transmetteur de débit peut être monté dans n'importe quel endroit. En mode bidirectionnel en
fonction de la différence de température, le point d'implantation est valable pour les conditions
de démarrage (c'est-à-dire même si le signe change, le même capteur de température reste affecté
au capteur de débit).
• Il est recommandé d'installer le transmetteur de débit à l'endroit dans le circuit de chaleur où la
température est la plus proche de la température ambiante.
Calcul :
Energie de charge/décharge de l'eau :
E = q * (Tchaud/froid, p) * [h(Tchaud) - h(Tfroid)]
Energie de charge/décharge pour les liquides définis par l'utilisateur :
E = q * (Tchaud/froid, p) * cm * [(Tchaud) - T(froid)]
cm = [c(Tchaud) + c(Tfroid)]/2
Bilan énergétique = énergie de charge - énergie de décharge
E
q

Tchaud
Tfroid
c(Tchaud)
c(Tfroid)
cm
P
h(Tchaud)
h(Tfroid)
6.1.3
Quantité de chaleur
Volume de fonctionnement
Densité à l'emplacement de montage (chaud ou froid)
Température côté chaud
Température côté froid
Capacité thermique spécifique à T chaud
Capacité thermique spécifique à T froid
Capacité thermique spécifique moyenne
Pression de fonctionnement moyenne
Enthalpie spécifique de l'eau à T chaud
Enthalpie spécifique de l'eau à T froid
Calculateur de débit
Calcul du débit massique sur la base du débit volumique et de la température.
a0013587
Fig. 24 :
Calcul du débit massique
Signaux d'entrée :
Débit, Qv (entrée impulsion ou entrée courant)
Température (thermorésistance ou entrée courant)
28
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
Réglages nécessaires :
a.
Transmetteur de débit : entrer la valeur d'impulsion ou mettre à l'échelle la gamme d'entrée
de courant
b.
Entrée de température : sélectionner le type de thermorésistance et la gamme de température
c.
Si d'autres caloporteurs que l'eau sont utilisés, sélectionner "Glycol" ou "Table liquide" dans le
menu Application/Liquide et entrer la concentration de glycol ou les valeurs du tableau pour
la densité.
Variables d'affichage :
Débit volumique, débit massique, flux thermique (puissance), température, densité
Somme des débit, somme des masses, énergie, compteur de déficit pour l'énergie
Autres remarques :
• Il n'y a pas d'application pour le calcul du débit. Le calcul du débit massique fait partie de la
fonction standard du calculateur.
6.2
Mise en service rapide
Pour une mise en service rapide de l'application "standard" du calculateur chaud/froid, seuls
4 paramètres de configuration doivent être entrés dans le menu Configuration.
Conditions pour une mise en service rapide :
• Débitmètre avec sortie impulsion
• Thermorésistance, raccordement direct 4 fils
Menu/Configuration
É Unités : Sélectionner le type d'unité (SI/US)
É Valeur impulsion : Entrée de la valeur d'impulsion du débitmètre
É Point implantat. Q : Déterminer l'emplacement de montage du débitmètre
É Date/temps : Régler la date et l'heure
L'appareil est à présent opérationnel pour mesurer l'énergie calorifique (énergie frigorifique).
Le réglage des fonctions, telles que par exemple la consignation des données, la tarification, la
connexion bus et la mise à l'échelle des entrées courant pour le débit ou la température, se fait dans
le menu "Config. avancée".
Endress+Hauser
29
Mise en service
EngyCal® RH33
6.3
Réglage des paramètres de base / Fonctions générales
de l'appareil
• Entrées,  ä 30
• Sorties,  ä 32
• Seuils,  ä 32
• Affichage/unités,  ä 34
• Sauvegarde des données,  ä 35
• Protection de l'accès/verrouillage,  ä 36
• Communication/bus de terrain,  ä 39
6.3.1
Entrées
Débit - générateur d'impulsions
L'entrée impulsion peut traiter différentes impulsions de courant et de tension. Le software peut
commuter entre différentes gammes de fréquence :
• Impulsions et fréquences jusqu'à 12,5 kHz
• Impulsions et fréquences jusqu'à 25 Hz (pour les contacts rebondissants, max. temps de
rebondissement : 5 ms)
L'entrée pour les impulsions de tension et les contacteurs est divisée en différents types selon
EN1434 et alimente les contacts de commutation.
Impulsions de tension et transmetteurs  1 V correspond à niveau Bas
 2 V correspond à niveau Haut
selon les classes IB et IC (seuils de
U max 30 V, U en marche à vide :
commutation bas, courants faibles)
3…6 V
Contacts sans potentiel, transmetteurs
reed
Transmetteurs selon les classes ID et IE  1,2 mA correspond à niveau Haut
 2,1 mA correspond à niveau Bas
pour des courants et des tensions
U marche à vide : 7…9 V
d'alimentation plus élevés
Il faut entrer la valeur d'impulsion du transmetteur de débit pour tous les types de signal. Dans le
cas d'appareils agréés pour transactions commerciales, la valeur d'impulsion est indiquée sur
l'afficheur et ne peut être modifiée plus de trois fois.
Le calcul de la valeur instantanée du débit volumique est flottant et diminue ainsi continuellement
lorsque les impulsions sont lentes. Après 100 secondes ou au-dessus du débit de fuite, la valeur du
débit est de 0.
Contacts sans potentiel, transmetteurs reed
IB Imp. 5Hz
Transmetteurs d'impulsions lents pour contacts sans potentiel, transmetteurs reed
IC Imp. 200Hz
Transmetteurs d'impulsions rapides pour collecteurs ouverts, optocoupleurs
ID Namur 200Hz
Transmetteurs d'impulsion NAMUR
IE Imp. 10kHz
Transmetteurs d'impulsions ou de fréquence très rapides, PFM 10kHz pour transmetteurs
avec modulation d'impulsions en fréquence
Débit - signal de courant
Pour les transmetteurs de débit avec sortie de signal courant, la mise à l'échelle de la gamme de
mesure de débit se fait dans le menu Config. avancée ( ä 68).
!
30
Remarque !
La configuration des mesures de débit selon le principe de la pression différentielle (DP, par ex. :
plaque à orifice) est décrite  ä 48.
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
Ajustage/étalonnage de l'entrée courant
Pour ajuster les entrées courant, il est possible de réaliser un étalonnage en deux points dans le
menu Experts, par ex. pour corriger la dérive à long terme de l'entrée analogique.
Exemple : Signal de débit 4 mA (0 m3/h), mais l'appareil indique 4,01 mA (0,2 m3/h). En entrant
la valeur de consigne 0 m3/h, la valeur réelle : 0,2 m3/h, l'appareil "apprend" une nouvelle valeur
4 mA. La valeur de consigne doit toujours se trouver dans la gamme de mesure.
Emplacement de montage du transmetteur
Dans le menu, sélectionner l'emplacement de montage du transmetteur de débit (côté chaud ou
côté froid). Dans le cas d'appareils agréés pour les transactions commerciales, l'emplacement de
montage est indiqué par défaut sur l'afficheur.
Débit de fuite
Les débits volumiques inférieurs à la valeur réglée pour le débit de fuite sont considérés comme nuls
(pas détectés sur le compteur). Cela permet de rejeter des valeurs mesurées, par exemple au seuil
inférieur de la gamme de mesure.
A l'entrée impulsion, la fréquence minimale admissible peut être déterminée à partir du débit de
fuite. Exemple : Débit de fuite 3,6 m3/h (1 l/s), valeur d'impulsion du transmetteur : 0,1 litre.
1/0,1 = 10 Hz. Cela signifie qu'après 10 secondes, la valeur "0" est affichée pour le débit volumique
et la puissance.
Pour les signaux analogiques, il existe deux variantes de suppression des débits de fuite :
• Gamme de mesure du débit positive, par ex. 0 à 100 m3/h : les valeurs inférieures à la valeur du
débit de fuite sont considérées comme nulles.
• Début de gamme de mesure négatif (mesure bidirectionnelle), par ex. -50 à 50 m3/h : les valeurs
autour du point zéro (+/- valeur du débit de fuite) sont considérées comme nulles.
Entrées de température
Pour mesurer la température, des thermorésistances peuvent être raccordées directement ou via un
transmetteur (4..20 mA). On peut utiliser des capteurs de type PT 100/500/1000 pour le
raccordement direct. Pour les capteurs PT 100, plusieurs gammes de température peuvent être
sélectionnées pour garantir une précision maximale pour des petites et grandes différences de
température (menu ConfigurationÉConfig. avancéeÉEntréesÉTempérat. chaud ou
Températ. froidÉGamme).
Si un signal de courant est utilisé, la gamme de mesure peut être mise à l'échelle individuellement
(menu ConfigurationÉConfig. avancéeÉEntréesÉTempérat. chaud ou Températ. froidÉ
Début de gamme et Fin de gamme).
!
Remarque !
Pour les applications agréés pour les transactions commerciales, il n'est permis d'utiliser que des
thermorésistances Pt100 et Pt500 avec raccordement direct et homologation de type pour
transactions commerciales.
Entrées numériques
Deux entrées numériques sont disponibles. Selon les options de l'appareil, les fonctions suivantes
peuvent être commandées via les entrées numériques :
Endress+Hauser
Entrée numérique 1
Entrée numérique 2
Activer compteur tarifaire 1
Synchronisation heure
Verrouillage appareil
Activer compteur tarifaire 2
Changer direction écoulement
Synchronisation heure
Verrouillage appareil
31
Mise en service
EngyCal® RH33
6.3.2
Sorties
Sortie universelle (courant et sortie impulsion active)
La sortie universelle peut être utilisée comme sortie courant pour délivrer une valeur instantanée
(par ex. puissance, débit volumique) ou comme sortie impulsion active pour délivrer des valeurs de
compteur (par ex. volume).
Sorties collecteur ouvert
Les deux sorties collecteur ouvert peuvent être utilisées comme sortie impulsion pour délivrer des
valeurs de compteur ou comme sortie d'état pour délivrer des alarmes (par ex. erreur d'appareil,
dépassement de seuil).
Relais
Les deux relais peuvent être commutés en cas de message d'erreur ou de dépassement d'un seuil.
Les relais 1 ou 2 peuvent être sélectionnés sous Configuration É Config. avancée
É Système É Erreur commut.
Les seuils sont assignés sous Configuration É Config. avancée É Application É Seuils.
Les possibilités de réglage des seuils sont décrites dans la section "Seuils".
6.3.3
Seuils
Des événements ou des seuils peuvent être définis pour surveiller le process ou l'appareil.
Les dépassements de seuil sont enregistrés dans le journal des événements et dans l'archive des
données. Il est également possible d'affecter différents seuils (alarmes) à un relais.
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles pour la fonction de seuil.
Non activé
Aucune action n'est déclenchée. La sortie affectée se trouve toujours dans le mode de
fonctionnement normal.
Seuil bas (SP lower)
Le seuil est actif si la valeur réglée est dépassée par défaut. Le seuil est à nouveau désactivé si le seuil
avec l'hystérésis est dépassé par excès.
Exemple : Seuil 100 °C, hystérésis 1°C É Seuil On = 100 °C, Seuil Off = 99 °C).
Valeur mesurée
Seuil de commutation
"Non activé"
Hystérésis
Seuil
Seuil "on"
Seuil "off"
a0010186-de
Fig. 25 :
32
Mode de fonctionnement "SP lower"
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
Seuil haut (SP upper)
Le seuil est actif lorsque la valeur réglée est dépassée par excès. Le relais retrouve son état initial
lorsque le seuil y compris la valeur d'hystérésis est dépassé par défaut.
Valeur mesurée
Seuil
Hystérésis
Seuil de commutation
"Non activé"
Seuil "on"
Seuil "off"
a0010187-de
Fig. 26 :
Mode de fonctionnement "Max"
Compteurs (jours/mois/années/date de facturation)
L'alarme de seuil est déclenchée lorsque la valeur de compteur réglée est dépassée par excès.
A la fin de la période d'évaluation (par ex. 1 jour dans le cas du compteur journalier) ou en cas de
dépassement par défaut de l'indication du compteur (par ex. en cas de fonctionnement
bidirectionnel), l'alarme de seuil est désactivée.
Compteur
Seuil
Seuil "on"
Seuil "off"
Cycle d'évaluation
a0013691-de
Fig. 27 :
Seuil pour les compteurs
Compteur
Seuil
Seuil "on"
Cycle d'évaluation
Seuil "off"
a0013692-de
Fig. 28 :
Endress+Hauser
Seuil pour les compteurs
33
Mise en service
EngyCal® RH33
6.3.4
Réglages de l'affichage et unités
Réglages de l'affichage
Dans le menu Configuration/Config. avancée/Application/Groupes d’affichage, sélectionner les
valeurs de process à afficher. Pour cela, il y a 6 groupes d'affichage. Jusqu'à 3 valeurs peuvent être
affectées à un groupe. Dans le cas d'un affichage sur 3 lignes, les valeurs sont affichées dans une
fonte plus petite. Chaque groupe peut se voir affecter une désignation libre (max. 10 caractères).
Cette désignation apparaît dans l'en-tête. A la livraison, les groupes d'affichage sont préconfigurés
selon le tableau suivant.
Groupe
Valeur 1
Valeur 2
Valeur 3
1
Puissance
Energie
Libre
2
Débit volumique
Température, chaud
Température, froid
3
Valeur d'impulsion Q
Emplacement Q
Date étalonnage1)
4
Tarif 22)/énergie de
décharge3)
Tarif 12)/énergie de charge3) T commutation/Limite T3)
ou Libre
5
Libre
Libre
Libre
6
Date actuelle
Heure actuelle
Libre
1) Uniquement pour l'option Agrément pour transactions commerciales
2) Uniquement pour l'option Tarif
3) Uniquement pour l'option Bidirectionnel
!
Remarque !
Pour les appareils agréés pour transactions commerciales, les groupes 1 à 3 ne peuvent pas être
édités, ce qui signifie que seuls les groupes 4, 5 et 6 peuvent être paramétrés librement par
l'utilisateur.
Par ailleurs, pour les appareils avec option Mesure bidirectionnelle, le groupe 4 ne peut également
pas être édité.
Mode d'affichage
Le mode d'affichage est sélectionné dans le menu Affichage/fonct. La luminosité et le contraste
peuvent être réglés, ainsi que le mode de commutation de l'affichage, c'est-à-dire si la commutation
entre les groupes d'affichage se fait automatiquement ou en appuyant sur une touche. Dans ce
menu, vous pouvez également interroger sous "Valeurs sauvegardées" les valeurs actuelles de
l'enregistrement des données (compteur intervalles, jours, mois, date de facturation).
(Détails  ä 35, Sauvegarde des données)
Fonction Hold – Gel de l'affichage
L'acquisition complète des valeurs mesurées peut être "gelée" au moyen d'une option de
commande, c'est-à-dire les grandeurs d'entrée restent à la dernière valeur mesurée et les indications
des compteurs ne continuent pas à augmenter. Les valeurs mesurées au cours du mode Hold sont
ignorées pour la sauvegarde des données. La fonction Hold est activée/désactivée dans le menu
Diagnostic et arrêtée automatiquement après 5 minutes sans activation d'une touche.
!
Remarque !
L'option de commande n'est visible que si l'appareil n'est pas verrouillé par le commutateur de
transactions commerciales.
Représentation des compteurs/débordement des compteurs
Les compteurs sont limités à max. 8 chiffres avant la virgule (pour les compteurs utilisant un
signe +/-, 7 chiffres). Si le relevé du compteur dépasse cette valeur (déborde), il est remis à zéro.
Le nombre de débordements de chaque compteur est enregistré sur des compteurs de débordement.
Un débordement de compteur est indiqué dans l'affichage par un symbole "^". Le nombre de
débordements peut être consulté dans le menu Affichage/fonct. É Valeurs mémorisées.
34
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
Unités
Les unités de mise à l'échelle et d'affichage des grandeurs de process sont réglées dans les sousmenus respectifs (par ex. l'unité pour l'affichage de la température est réglée sous Entrées/
Température).
Pour simplifier la configuration de l'appareil, le système d'unités est sélectionné au début de la mise
en service de l'appareil.
• UE : unités SI
• USA : unités anglo-saxonnes
Ce réglage permet de fixer les unités dans chaque sous-menu à une valeur définie (par défaut), par
ex. SI : m3/h, °C, kWh.
Si une unité est convertie ultérieurement, il n'y a pas de conversion automatique de la valeur
correspondante (mise à l'échelle) !
Dans le cas d'appareils agréés pour transactions commerciales, le choix des unités est limité.
Conversion des unités, voir annexe  ä 67.
6.3.5
Sauvegarde des données
L'appareil mémorise dans l'appareil des valeurs mesurées et des données de compteur pertinentes à
des moments définis. Dans un intervalle réglable (1 min – 12 h), les valeurs moyennes pour le débit
volumique, la puissance, la température côté chaud et la température côté froid sont calculées et
mémorisées. Les moyennes pour le débit volumique, la puissance, la température côté chaud et la
température côté froid sont calculées une fois par jour, par mois ou par an. De plus, les valeurs min/
max sont déterminées et sauvegardées avec les valeurs de compteur. En outre, deux dates de
facturation au choix peuvent être utilisées pour définir un intervalle de temps pour mesurer
l'énergie, par ex. pour un décompte semestriel.
Les compteurs journaliers/mensuels et de date de facturation actuels peuvent être interrogés dans
le menu Affichage/fonct. É Valeurs mémorisées. Il est également possible d'afficher tous les
compteurs comme valeur d'affichage (ils peuvent être affectés à un groupe d'affichage).
L'archive des données complète, à savoir toutes les valeurs mémorisées, ne peut être consultée qu'à
l'aide du logiciel de gestion des données "Field Data Manager".
Plus exactement, ce sont les données suivantes qui sont mémorisées dans l'appareil :
Analyse
Calcul
Intervalle
Calcul et sauvegarde de la valeur moyenne pour
• Température, chaud
• Température, froid
• Débit volumique
• Puissance
Jour
Calcul de la valeur min., max. et moyenne ainsi que les compteurs sauvegardés.
Les valeurs min. et max. sont déterminées à partir des valeurs min./max. des valeurs
instantanées. La valeur moyenne est déterminée à partir des valeurs moyennes de l'évaluation
de l'intervalle.
Les valeurs min., max. et moyennes sont déterminées pour :
• Débit volumique
• Puissance
• Température, chaud
• Température, froid
Les compteurs sont déterminés pour :
• Volume de fonctionnement
• Chaleur (énergie)
• Tarif 1 / énergie de charge
• Tarif 2 / énergie de décharge
• Compteur de déficit
!
Remarque !
Pour les compteurs, le compteur cumulé et le totalisateur sont mémorisés.
Pour min. et max., l'heure est également mémorisée.
Endress+Hauser
Mois
Idem que pour le jour, mais la moyenne est calculée à partir des moyennes journalières
Année
Idem que pour le mois, mais la moyenne est calculée à partir des moyennes mensuelles
35
Mise en service
EngyCal® RH33
Analyse
Calcul
Date facturation
Les compteurs suivants sont déterminés :
• Volume de fonctionnement
• Chaleur (énergie)
• Tarif 1 / énergie de charge
• Tarif 2 / énergie de décharge
• Compteur de déficit
L'évaluation se fait toujours de date de facturation en date de facturation.
Généralités sur la sauvegarde des données
L'heure de la sauvegarde des données (début des intervalles de sauvegarde) peut être réglée et/ou
synchronisée via l'heure actuelle.
Les évaluations actuelles (valeur min./max./moyenne, compteur) peuvent être réinitialisées
individuellement ou complètement via le menu Configuration. Les valeurs archivées (évaluations
terminées) ne peuvent plus être modifiées ! Pour les effacer, il faut effacer l'ensemble de la mémoire
des valeurs mesurées.
Capacité de mémoire
L'appareil doit être régulièrement interrogé à l'aide du logiciel de gestion des données "Field Data
Manager" pour s'assurer sue la consignation des données est sans faille. En fonction de la capacité
de mémoire, les compteurs journaliers, mensuels, annuels et d'intervalles sont écrasés après un
certain temps, voir tableau ci-dessous.
Analyse
Nombre d'analyses
Intervalle (1min)
env. 1750
Jour
260 jours
Mois/Année/Jour de facturation
17 ans
Evénements
Au moins 1600 (en fonction de la longueur du message)
6.3.6
Protection de l'accès
Pour le protéger contre toute manipulation, l'appareil peut être protégé par un code d'utilisation, un
plombage et/ou un verrouillage via une entrée numérique.
Protection par un code d'utilisation
L'ensemble de la configuration sur site peut être protégé par un code d'utilisation à 4 chiffres (valeur
par défaut 0000, c'est-à-dire aucune protection). Après 600s sans opération, l'appareil est
automatiquement reverrouillé.
Verrou pour transactions commerciales
Si le commutateur de transactions commerciales est fermé, l'appareil est verrouillé et les
modifications ne peuvent être réalisées que de la façon suivante.
Configuration (sur l'appareil ou par le logiciel PC)
O Les paramètres peuvent être modifiés jusqu'à trois fois
Réglages des groupes
O
Consulter les valeurs mesurées
O
Simulation de la valeur mesurée/fonctions de test/contrôle x
de l'appareil
Mise à jour du firmware
x
Fonction Hold
x
O ouvert
X bloqué
36
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
Effacer la mémoire
x
Rétrofit options software
x
Remise à zéro des compteurs
x
Synchronisation heure
En fonction de la différence d'heure (30 s)
Date/heure
X (exception : batterie Goldcap vide, c'est-à-dire date/
heure invalides, peut être changé jusqu'à 3x)
Remise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement
x
O ouvert
X bloqué
Paramètres relatifs aux transactions commerciales
Les paramètres relatifs aux transactions commerciales sont indiqués dans l'aperçu des paramètres
de commande en annexe,  ä 67.
!
Remarque !
S'il y a eu rupture du verrouillage pour transactions commerciales, l'appareil doit être retourné en
usine pour réétalonnage. Il est également possible de faire faire sur site une évaluation de la
conformité (réétalonnage) par le Bureau de vérification des Poids et Mesures.
Plombage sur l'appareil
a0014189
Fig. 29 :
1
2
Plombage de l'appareil
Vis de plombage
Oeillet du boîtier
Pour sceller l'appareil, celui-ci est doté d'une vis de plombage (pos. 1) et d'un oeillet (pos. 2) sur le
boîtier.
Plombage des capteurs de température TR10 en option
Les capteurs de température TR10 optionnels peuvent être protégés contre toute manipulation par
un plombage.
Il est également possible d'empêcher l'ouverture de la tête et le démontage du thermomètre au
moyen d'un plomb,  å 30.
Endress+Hauser
37
Mise en service
EngyCal® RH33
a0014190
Fig. 30 :
1
2
3
Possibilités de plombage sur le capteur de température optionnel TR10 : 1. Tête de raccordement,
2. Thermomètre à l'emplacement de montage, illustration à titre d'exemple
Oeillet sur le boîtier de la tête de raccordement
Vis de plombage
Fil de plombage
Verrouillage complet
S'il faut empêcher tout accès à l'appareil, l'appareil peut être verrouillé complètement en appliquant
un signal à l'entrée numérique. Les données peuvent toujours être consultées via une interface.
6.3.7
Journal d’événements
Les modifications de la configuration sont consignées dans le journal des événements et dans le journal des transactions commerciales.
Journal d'événements
Le journal des événements mémorise les événements, comme les alarmes, les dépassements de
seuil, les modifications de configuration, etc. avec indication de la date et de l'heure. La mémoire
est suffisante pour au moins 1600 messages (cependant, selon la longueur du texte, il est possible
de mémoriser plus de messages). Lorsque la mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont
écrasés. Le journal d’événements peut être consulté à l'aide du logiciel de gestion des données FDM
ou sur l'appareil. Pour quitter rapidement le journal, appuyer simultanément sur les touches +/-.
Journal des transactions commerciales
38
Après verrouillage du commutateur de transactions commerciales, les paramètres relatifs aux
transactions commerciales ( ä 67, annexe) peuvent être modifiés jusqu'à trois fois. Par exemple,
la valeur d'impulsion du capteur de débit sur site peut être entrée dans l'EngyCal® si ce type de
capteur de débit n'était pas encore connu au moment de la commande de l'unité arithmétique.
Il est également possible de remplacer des capteurs défectueux sans invalider l'agrément pour
transactions commerciales.
Le journal des transactions commerciales ne peut être consulté que sur l'appareil. Tous les
événements du journal des transactions commerciales sont également visibles dans le journal des
événements.
Le journal des transactions commerciales est effacé automatiquement lorsque le commutateur de
transactions commerciales est ouvert puis refermé.
Les événements suivants sont consignés dans ce journal :
• Journal des transactions commerciales effacé
• Modifications des paramètres relatifs aux transactions commerciales (entrée de la nouvelle valeur).
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
6.3.8
Communication/Bus de terrain
Généralités
L'appareil dispose (en option) d'interfaces de bus de terrain pour consulter l'ensemble des valeurs
de process. Il n'est possible d'écrire des valeurs sur l'appareil que dans le cadre de sa configuration
(via le logiciel d'exploitation FieldCare et le port USB ou Ethernet). Les valeurs de process telles que
le débit ne peuvent pas être transmises à l'appareil via les interfaces de bus.
Selon le système de bus, les alarmes et les défauts sont affichés dans le cadre de la transmission des
données (par ex. octet d'état).
Les valeurs de process sont transmises dans les unités utilisées également pour l'affichage sur
l'appareil. Les unités ne sont converties que pour M-Bus, dans le cas où une unité non définie dans
le protocole de bus est réglée pour l'affichage.
Seules les indications de compteur de la période de sauvegarde la plus récente (jour, mois, année,
date de facturation) peuvent être consultées.
Pour des indications de compteur plus grandes, les décimales sont tronquées (par ex.
1234567,1234 É 1234567 ou 234567,1234 É 234567,1).
L'appareil peut être consulté via les interfaces suivantes.
• M-Bus
• Modbus RTU
• Ethernet/Modbus TCP
M-Bus
La configuration de l'interface M-Bus se fait dans le menu Config. avancée/Système/M-Bus.
Option de menu
Paramètres
Description
Baudrate
300/2400/9600
Vitesse de transmission
Adresse appareil
1-250
Adresse primaire
Numéro ID
00000000
Le numéro d'identification est une partie de l'adresse
secondaire (voir ci-dessous)
Fabricant
EAH
EAH (pour Endress And Hauser), ne peut pas être
modifié
Version
01
Ne peut pas être modifié
Liquide
0E
0E (=bus/système), ne peut pas être modifié
Nombre
0-30
Nombre de valeurs à transmettre (max…)
Valeur
Débit volumique, T chaud, etc.
Sélection des valeurs à transmettre.
Format des données :
• Pas de détection automatique de la vitesse de transmission
• 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, parité EVEN (pas sélectionnable)
Temporisation :
Le calculateur attend 11 bits avant de répondre à une requête reçue.
Mode de fonctionnement :
On utilise généralement le mode 1, c'est-à-dire LSB est transmis en premier.
Caractères de contrôle :
Caractère de début : 10h (bloc court) ou 68h (bloc long)
Caractère de fin : 16h
Endress+Hauser
39
Mise en service
EngyCal® RH33
Adresse primaire
0
1…250
251…252
253
254
255
Nouvel appareil (valeur par défaut)
Disponible librement
Réservé (ne doit pas être réglé)
Adressage via adressage secondaire
Adresse collective, tous répondent (uniquement pour point à point)
Adresse collective, aucun ne répond
Adressage secondaire
Le numéro d'identification, l'identifiant du fabricant, la version et le produit composent tous
ensemble l'adresse secondaire. Si un appareil (esclave) est appelé par le maître par cette adresse, son
adresse secondaire est alors envoyée avec l'adresse primaire 253. L'appareil (esclave), dont l'adresse
secondaire correspond à celle envoyée, répond avec E5h et est à présent connecté au maître via
l'adresse primaire 253. Les réponses ultérieures de l'appareil (esclave) seront envoyées via l'adresse
253. Une commande RESET ou la sélection d'un autre utilisateur du bus (esclave) entraîne la
désélection de l'appareil (esclave). La connexion avec le maître est ainsi rompue.
Le numéro d'identification (pour l'adressage secondaire) est un numéro unique à 8 chiffres dans
l'appareil, il est attribué en usine et généré à partir du numéro CPU dans le cas du calculateur
d’énergie thermique. Ce numéro peut être modifié sur l'appareil mais pas via M-BUS.
Le numéro d'identification peut être réglé dans le menu Configuration.
L'identifiant du fabricant, la version et le produit ne peuvent être qu'affichés dans la configuration,
ils ne peuvent pas être modifiés.
L'adressage est également possible à l'aide de caractères de remplacement. Pour le numéro
d'identification, c'est "Fhex", pour l'identifiant fabricant, la version et le produit "FFhex".
Pour M-Bus, la valeur mesurée est transmise avec son unité (selon EN1434-3). Les unités qui ne
sont pas prises en charge par M-Bus sont transmises sous forme d'une unité SI.
Modbus RTU/(TCP/IP)
L'appareil peut être connecté via un port RS485 ou Ethernet à un système Modbus. Les réglages
généraux pour la connexion Ethernet se font dans le menu Configuration de base/...,  ä 42.
La communication Modbus est configurée dans le menu Config. avancée/Système/ModBus.
Option de menu
RTU
Ethernet
Adresse appareil :
1 à 247
Adresse IP manuelle ou automatique
Vitesse de transmission :
2400/4800/9600/19200/38400
-
Parité :
Even/Odd/None
-
Port
502
Reg
Registre
Registre
Valeur
Valeur à transmettre
Valeur à transmettre
Transmission des valeurs
Le protocole Modbus TCP effectif se trouve entre les couches 5 et 6 dans le modèle ISO/OSI.
Pour transmettre une valeur, on utilise 3 registres de 2 octets (2 octets d'état + 4 octets flottants).
Dans le menu Configuration, on définit quel registre doit être décrit avec quelle valeur. Les valeurs
les plus importantes/courantes sont déjà préparamétrées.
Registre 000
Registre 001 à 002
40
Etat de la première valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord)
Première valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord)
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
La validité et les informations sur les seuils sont codés dans l'octet d'état.
16
6
5
Pas utilisé
4
3
2
1
0
0
0
0
ok
0
0
0
1
Rupture de ligne
0
0
1
0
Dépassement supérieur de gamme
0
0
1
1
Dépassement inférieur de gamme
0
1
0
0
Valeur mesurée invalide
0
1
1
0
Valeur de remplacement
0
1
1
1
Défaut capteur
1
1
1
Seuil inférieur dépassé
Seuil supérieur dépassé
Dépassement de compteur
Lors de la requête du maître, le registre de démarrage souhaité et le nombre de registres à lire sont
envoyés au calculateur d’énergie. Etant donné qu'une valeur mesurée requiert toujours trois
registres, le registre de démarrage et le nombre doivent être divisibles par 3.
Du maître au calculateur :
ga fk r1 r0 a1 a0 c1 c2
ga
fk
r1 r0
a1 a0
c0 c1
Adresse esclave (1..247 )
Fonction, toujours 03
Registre de démarrage (octet haut d'abord)
Nombre de registres (octet haut d'abord)
Total de contrôle CRC (octet bas d'abord)
Réponse du calculateur en cas de requête réussie :
ga fk az s1 s0 w3 w2 w1 w0 s1 s0 w3 w2 w1 w0 . .. . . s1 s0 w3 w2 w1 w0 c1 c0
ga
fk
az
s1 s0
w3 w2 w1 w0
s1 s0
w3 w2 w1 w0
s1 s0
w3 w2 w1 w0
c0 c1
Adresse appareil
Fonction, toujours 03
Nombre d'octets de toutes les valeurs mesurées suivantes
Etat de la première valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord)
Première valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord)
Etat de la deuxième valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord)
Deuxième valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord)
Etat de la dernière valeur mesurée (entier de 16 bits, octet haut d'abord)
Dernière valeur mesurée (flottant à 32 bits, octet haut d'abord)
Total de contrôle CRC 16 bits (octet bas d'abord)
Réponse du calculateur d’énergie en cas de requête infructueuse :
ga fk fc c0 c1
ga
fk
fc
c0 c1
Adresse appareil
Fonction demandée + 80hex
Code erreur
Total de contrôle CRC 16 bits (octet bas d'abord)
Code erreur :
01 : Fonction inconnue
02 : Registre de démarrage invalide
03 : Nombre de registres à lire invalide
En cas d'erreur du total de contrôle ou de la parité dans la requête du maître, le calculateur ne
répond pas.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Dans le cas de grandes indications de compteur, les décimales sont tronquées.
41
Mise en service
EngyCal® RH33
Ethernet/serveur Web (TCP/IP)
Configuration dans le menu Configuration É Config. avancée É Système É Ethernet ou
Experts É Système É Ethernet
L'adresse IP peut être entrée manuellement (adresse IP fixe) ou attribuée automatiquement par
DHCP.
Le port pour la communication de données est préréglé sur 8000. Il peut être modifié dans le menu
Experts.
Les fonctions suivantes sont mises en oeuvre :
• Communication des données vers le logiciel PC (Field Data Manager, Fieldcare, serveur OPC)
• Serveur Web
• Modbus TCP ( ä 40)
Jusqu'à 4 connexions peuvent être établies simultanément, par ex. logiciel Field Data Manager,
Modbus TCP et 2x serveur Web.
Cependant, une seule connexion de données est possible via le port 8000.
Dès que le maximum de connexions est atteint, les nouvelles tentatives de connexion seront
bloquées jusqu'à ce qu'une connexion existante se termine.
Serveur Web
Si l'appareil est connecté via Ethernet, vous avez la possibilité de consulter les valeurs d'affichage
sur Internet via le serveur Web.
a0014191
Fig. 31 :
Représentation des valeurs d'affichage dans le navigateur Web
De la même manière que dans l'affichage, on peut passer d'un groupe d'affichage à un autre dans le
serveur Web. Les valeurs mesurées sont automatiquement actualisées (directement via "Link" : off/
5s/15s/30s/60s). Outre les valeurs mesurées, les balises d'état/de seuil sont également affichées
(snapshot serveur web).
Réglages du serveur Web
Calculateur : MenuÉConfigurationÉConfig. avancéeÉSystèmeÉEthernetÉWeb serverÉoui ou
MenuÉExpertsÉSystèmeÉEthernetÉWeb serverÉoui
Entrer l'adresse d'interrogation dans le navigateur Web : http://<ip-adresse>
Les navigateurs Web suivants sont supportés :
• MS Internet Explorer 6 et supérieur
• Mozilla Firefox 2.0 et supérieur
• Opera 9.x et supérieur
La langue de travail du serveur Web est l'anglais. Aucune autre langue n'est proposée.
L'appareil délivre des données par Html ou XML (pour Fieldgate Viewer).
Une authentification par ID/mot de passe n'est pas prévue.
42
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
6.4
Réglages optionnels de l'appareil / Fonctions
particulières
• Menu "Experts" (réglages complémentaires de l'appareil)  ä 43
• Mode erreur  ä 44
• Compteur tarifaire  ä 45
• Mesure bidirectionnelle  ä 46
• Caloporteur défini par l'utilisateur  ä 46
• Appairage des capteurs de température (CVD)  ä 47
• Débit DP (par ex. plaque à orifice)  ä 48
6.4.1
Menu "Experts" (réglages complémentaires de l'appareil)
Le menu Experts offre un accès aux fonctions de réglages complémentaires permettant d'adapter
l'appareil de manière optimale aux conditions de l'application. L'interface utilisateur correspond au
menu Configuration/Config. avancée plus quelques réglages ou fonctions de service spéciaux,
comme l'ajustage des entrées courant, la réinitialisation de l'appareil à l'état à la livraison.
!
Remarque !
L'accès au menu Experts exige l'entrée d'un code d'accès. Celui-ci est réglé en usine sur "0000".
Ajustage des entrées courant
Dans le cadre d'une "correction en 2 points", la courbe caractéristique du capteur peut être ajustée,
par exemple pour corriger la dérive à long terme de l'entrée courant (sortie courant d'un capteur)
ou pour étalonner le signal d'entrée avec les afficheurs ou les capteurs. Pour cette raison, la valeur
effective et un facteur de correction (valeur de consigne) sont réglés pour le début et la fin de la
gamme de mesure. Par défaut, l'offset est désactivé, c'est-à-dire la valeur de consigne et la valeur
réelle sont les mêmes pour les deux.
!
Endress+Hauser
Remarque !
La valeur de consigne doit toujours se trouver dans la gamme de mesure.
43
Mise en service
EngyCal® RH33
6.4.2
Mode erreur
Dans le menu Experts, le mode erreur peut être réglé individuellement pour chaque entrée.
• Dans la position "Namur NE 43", les limites de la gamme de signal sont définies pour une entrée
courant (la valeur de courant à partir de laquelle l'alarme "Rupture de ligne" ou "Défaut capteur"
est déclenchée). La directive NAMUR définit les limites d'erreur pour les capteurs. Détails, voir
tableau
• Le champ "En cas d'erreur" permet de définir si le calcul est arrêté (invalide) ou si une valeur de
rechange (valeur de défaut) doit être utilisée pour le calcul de la quantité d'énergie pendant
l'alarme. Le compteur de déficit est utilisé pour enregistrer ce déficit. Pour plus de détails, voir
tableau.
Le mode erreur affecte l'affichage, les compteurs et les sorties de la façon suivante.
Gamme de mesure
Affichage
-----
-----
Etat
F
F
Message de diagnostic
Rupture de ligne
Défaut capteur
Valeur mesurée
Valeur mesurée
Dépassement inférieur
de gamme
Dépassement supérieur
de gamme
 22mA
0…20 mA
4…20 mA selon
Namur NE 43
 2 mA
 21 mA
ou
> 2 …  3,6 mA
4…20 mA sans Namur
 2 mA
 22 mA
RTD
T en dehors de la gamme
de mesure
Conséquence
Réglable dans le menu Configuration :
• Plus de calcul et la sortie délivre le courant de
défaut
• Poursuite du calcul avec la valeur de
remplacement, le compteur normal et le
compteur tarifaire s'arrêtent, le compteur de
déficit fonctionne, la sortie délivre la valeur
calculée. La valeur délivrée par les bus obtient
l'octet d'état "Valeur invalide"
Valeur mesurée
0…22mA
> 3,6 mA …  3,8 mA
 20,5 mA … < 21 mA
> 3,8 mA … < 20,5 mA
> 2 mA … < 22 mA
Calcul normal.
Le relais/OC "Défaut" ne commute pas.
Le relais/OC "Défaut" commute
44
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
6.4.3
Compteur tarifaire
La fonction tarifaire sert à déterminer l'énergie sur des compteurs séparés (registres) lorsqu'un
événement donné se produit. Par exemple, l'énergie pour une puissance au-dessus et au-dessous de
100 kW peut être enregistrée sur deux compteurs tarifaires séparés.
Le fonctionnement du calculateur d'énergie standard est indépendant des compteurs tarifaires,
autrement dit, il continue de fonctionner.
Les deux compteurs tarifaires peuvent être activés indépendamment l'un de l'autre par les
événements suivants (modèles tarifaires) :
Modèle tarifaire
Entrées nécessaires
Puissance (flux thermique)
• Valeur limite supérieure ou inférieure (min/max)
Débit volumique
Température, chaud
Température, froid
Delta T
Puissance côté chaud*
Puissance côté froid*
Energie
• Valeur limite
• Le calculateur sur lequel se base la valeur limite :
Intervalle/jour/mois/année/date de facturation
Entrée numérique
• Dans l'entrée numérique, affecter la fonction "Départ tarif"
Remarque !
!
Le tarif 1 peut être commandé par l'entrée numérique 1, le tarif 2 par l'entrée numérique 2.
Heure
• Heure "De" et "A" dans le format HH:MM (HH:MM AMPM)
Energie de charge**
Idem chaleur (énergie)
Energie de décharge**
Idem chaleur (énergie)
Puissance côté chaud = volume * densité * hchaud,
Puissance côté froid = volume * densité * hfroid
**) Si l'option "Mesure bidirectionnelle" est activée dans le menu Application, les modèles tarifaires Puissance de charge
et Puissance de décharge sont automatiquement utilisés pour déterminer l'énergie calorifique ou frigorifique.
*)
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le compteur tarifaire est un calculateur d'énergie ! L'unité est identique au compteur "normal" de
masse ou d'énergie. En cas d'alarme, les compteurs tarifaires se comportent comme les compteurs
standard ( ä 44).
Si le type de tarif change, l'indication du compteur est remise à zéro ! ( ä 44)
45
Mise en service
EngyCal® RH33
6.4.4
Mesure bidirectionnelle
La mesure bidirectionnelle se configure dans le menu Configuration/Config. avancée/ Application.
Le mode bidirectionnel existe en trois formes :
• Sens d'écoulement variable, indiqué par la mise à l'échelle de l'entrée du débit (début d'échelle
négatif, fin d'échelle positive)
• Sens d'écoulement variable, indiqué par l'entrée numérique (signal du sens d'écoulement du
transmetteur de débit)
• Différence de température variable :
– Si Tchaud > Tcommutation et T > Tlimite, l'énergie de charge (chaleur) est accumulée
– Si Tchaud < Tcommutation et T < -Tlimite, l'énergie de décharge (froid) est accumulée
– Tlimite : suppression des débits de fuite (hystérésis), limite maximale 0,5 K
– Tcommutation est la température de commutation pour commuter du mode chaud en mode froid.
Le calculateur "normal" fonctionne comme un calculateur de bilan énergétique, autrement dit
l'énergie est ajoutée ou retranchée selon la direction.
Le flux thermique calculé est indiqué avec le signe, c'est-à-dire un signe positif lors de la charge de
l'accumulateur de chaleur (chauffage), un signe négatif lors de la décharge de l'accumulateur de
chaleur (refroidissement).
L'état de fonctionnement actuel (chauffage ou refroidissement) peut être délivré via Relais/
Collecteur ouv. (Menu/Sortie/Seuil).
La température de commutation (Tcommutation) et la différence de température (Tlimite) sont
indiquées sur l'affichage (groupe 4).
Pour la combinaison de la fonction Bidirectionnel et MID (si elles sont commandées ensemble), la
fonction Bidirectionnel/Température est préréglée. La seule autre manière de modifier le mode de
fonctionnement est de rompre le "sceau d'étalonnage" et d'appuyer sur le commutateur de
transactions commerciales.
La réception pour transactions commerciales du calculateur combiné chaud/froid (mesure
bidirectionnelle en fonction de la température) se fait sur site. Pour modifier les paramètres après
verrouillage du commutateur de transactions commerciales, les indications sont les mêmes que
celles décrites dans ce document pour l'agrément MID.
!
Remarque !
Il n'est pas possible de mélanger les modes de fonctionnement, cela peut entraîner des états indéfinis
de l'appareil.
6.4.5
Caloporteurs définis par l'utilisateur
Les fluides caloporteurs dans les circuits de réfrigération sont généralement constitués de mélanges
glycol-eau. EngyCal® offre la possibilité d'entrer la concentration en glycol des mélanges éthylène
glycol-eau ou propylène glycol-eau ainsi que quelques caloporteurs à base de glycol, spécifiques au
fabricant.
Si d'autres fluides caloporteurs (par ex. huiles thermiques, fluides frigorigènes) sont utilisés, il faut
enregistrer les données du liquide dans l'appareil. Pour cela, il y a des tableaux pour entrer la densité
et la capacité thermique (max. 10 points de référence). Pour les appareils avec l'option "Débit PD",
il y a un autre tableau avec deux points de référence pour entrer les données de viscosité.
Les unités pour ces tableaux ne peuvent pas être réglées explicitement ; ce sont les unités des
grandeurs de process respectives qui s'appliquent, par ex. celles réglées sous "Configuration/
Unités...".
Les valeurs entre ou en dehors des points de référence sont déterminées par interpolation ou
extrapolation.
46
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
6.4.6
Etalonnage de la température (CvD)
La fonction d'étalonnage de la température permet de mémoriser dans l'appareil les courbes
caractéristiques individuelles des capteurs de température. De cette manière, n'importe quel
capteur de température est appairé électroniquement, ce qui garantit une mesure très précise des
températures de process, de la différence de température et de l'énergie.
L'appairage électronique des capteurs rend superflue l'utilisation de capteurs appairés (capteurs
sélectionnés avec courbe caractéristique similaire) et permet également, pour les applications
agréées pour les transactions commerciales, de remplacer individuellement les capteurs (sans altérer
la précision de la mesure de la différence de température).
Dans le cadre de l'étalonnage des capteurs de température (appairage électronique), les coefficients,
dits Callendar von Dusen, de l'équation cubique générale de la fonction de température (IEC751)
sont remplacés par des coefficients A, B et C spécifiques aux capteurs.
Pour mémoriser les courbes caractéristiques, il faut sélectionner le type de signal "Platinum RTD
(CVD) dans le menu Entrées/Température chaud (froid). Les coefficients sont entrés dans le menu
Entrées/Température chaud (froid)/Linéarisation CVD
Equations de linéarisation selon Callendar van Dusen
Gamme -200 °C à <0 °C (-328…32 °F)
Rt = R0 * [1 + A * t + B * t2 + (t - 100) * C * t3]
Gamme  0 °C (32 °F)
Rt = R0 * (1 + A * t + B * t2)
Options de configuration Description/remarque
Endress+Hauser
R0
Voir équation. Entrée en ohms. Gamme : 40,000..1050,000 Ohm
A, B, C
Coefficients CvD. Entrée en format Exp (x,yyE±zz)
47
Mise en service
EngyCal® RH33
6.4.7
Calcul du débit Delta P (mesure de débit selon la méthode de la
pression différentielle)
Généralités
Le calculateur d’énergie thermique calcule le débit selon la méthode de la pression différentielle
selon la norme ISO5167. Contrairement à la méthode de la pression différentielle traditionnelle, qui
ne délivre des résultats précis qu'au point de calcul, l'appareil calcule les coefficients de l'équation
de débit (coefficient de débit, facteur de vitesse d'approche, coefficient d'expansion, densité, etc.)
de façon itérative et continue. On garantit ainsi que le débit est calculé avec exactitude même en
cas de fluctuation des conditions de process et totalement indépendamment des conditions de calcul
(température et pression au point de calcul).
a0013545
Fig. 32 :
Calcul du débit Delta P
Equation générale ISO 5167 pour les plaques à orifice, les tuyères, le tube Venturi
Sonde de Pitot
Gilflo, V-Cone (autres débitmètres DP)
Légende :
Qm
K

p
Qm(A)
A
B
48
Débit massique (compensé)
Facteur K
Densité en mode de fonctionnement
Pression différentielle
Débit massique au point de calcul
Densité au point de calcul
Densité en mode de fonctionnement
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Mise en service
Paramétrage de la mesure de pression différentielle
Pour paramétrer la mesure de débit par DP, on sélectionne Menu/Débit/Signal : 4 à 20 mA (DP).
Pour la suite du paramétrage, les données suivantes (selon la feuille de calcul ou la plaque
signalétique du capteur de pression différentielle).
• Construction et matériau de l'organe déprimogène, par ex. plaque à orifice, tuyère
• Gamme de mesure de pression différentielle
• Diamètre intérieur de la conduite à 20 °C (68 °F)
• Diamètre de l'orifice (ou facteur k pour les sondes de Pitot) à 20 °C (68 °F)
• Densité aux conditions de calcul (uniquement pour V-Cone et Gilflo)
Sélection de la courbe caractéristique pour le signal de débit
Calculateur
Transmetteur Delta P (sortie)
Caractéristique linéaire
Caractéristique transmetteur Delta P linéaire, convertie en mbar ou inchH20
Caractéristique élevée au carré
Caractéristique transmetteur Delta P racine carrée, convertie en kg/h, t/h, ft3/h,
etc.
Il faut utiliser de préférence la caractéristique linéaire, car elle permet d'atteindre une meilleure
précision dans la gamme inférieure pour le calcul du débit.
Pour vérifier le calcul, les valeurs suivantes sont indiquées dans Menu/Diagnostic.
• Coefficient de débit c
• Coefficient d'expansion ß
• Pression différentielle (DP)
Endress+Hauser
49
Maintenance
EngyCal® RH33
7
Maintenance
L'appareil ne requiert aucune maintenance particulière.
Transactions commerciales
Pour les appareils agréés pour les transactions commerciales, une vérification ultérieure périodique
selon la réglementation en vigueur en matière de transactions commerciales est prescrite.
Les délais de vérification sont réglementés au niveau national. Dans de nombreux pays de l'UE, la
période de validité de l'agrément pour transactions commerciales est de 5 ans. 2 mois avant
expiration de cette durée, le calculateur d’énergie calorifique émet un message d'avertissement.
Vous pouvez retourner l'appareil pour une revérification ou le faire vérifier sur site par un organisme
agréé (par ex. bureau des Poids et Mesures). Les calculateurs d’énergie frigorifique ou les
calculateurs combinés chaud/froid sont soumis au droit national et ne peuvent être vérifiés sur site
en vue de l'agrément pour transactions commerciales que par une personne accréditée.
Lors de la vérification périodique, les compteurs sont remis à zéro.
Pour la vérification périodique/inspection, il convient de respecter les instructions en vigueur.
Pour contrôler les valeurs mesurées sur l'appareil, les valeurs suivantes sont affichées en mode
transactions commerciales avec 5 chiffres après la virgule.
• Débit (valeur mise à l'échelle)
• Température chaud et froid (valeur mise à l'échelle)
• Densité
• Enthalpie
• Puissance
!
Remarque !
Si les valeurs affichées sont grandes, l'unité n'est pas indiquée.
Le mode transactions commerciales se termine automatiquement après 5 minutes.
Ajustage
Un offset en deux points est utilisé pour ajuster les entrées et les sorties. Un ajustage des capteurs
n'est possible que dans le menu Experts. Voir "Ajustage des entrées courant",  ä 43.
8
Accessoires
Lors de la commande d'accessoires, veuillez indiquer le numéro de série de l'appareil !
• Câble USB et logiciel de configuration FieldCare Device Configuration avec librairie DTM
– RXU10-G1
– FXA291
• Logiciel de visualisation et banque de données basée sur SQL, Field Data Manager
50
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Diagnostic de l'appareil et recherche des défauts
Le menu Diagnostic permet d'analyser les fonctions de l'appareil et propose une aide approfondie
pour la recherche des défauts. Pour trouver la cause des défauts de l'appareil ou des messages
d'alarme, procédez de la façon suivante.
Procédure générale de recherche des défauts
1. Ouvrir la liste de diagnostic : liste les 10 messages de diagnostic les plus récents. On voit ainsi
quels défauts sont en cours ou si un défaut s'est produit à plusieurs reprises.
2.
Ouvrir diagnostic affichage de la valeur mesurée : vérifier les signaux d'entrée en affichant les
valeurs brutes (mA, Hz, Ohm) ou les gammes de mesure mises à l'échelle. Pour vérifier les
calculs (par ex. débit PD), interroger si nécessaire les variables auxiliaires calculées. Image
écran affichage de la valeur brute
3.
Les étapes 1 et 2 permettent d'éliminer la plupart des causes de défaut. Si le défaut persiste,
référez-vous aux indications de la suppression des défauts selon le type de défaut au chapitre
9.2 du présent manuel.
4.
Si cela ne réussit pas, contactez le Service. Pour toute demande au Service, conservez à portée
de main le numéro de l'erreur et les informations du menu Device information/ENP (nom du
programme, numéro de série, etc.).
Fonction Hold – Gel de l'affichage de la valeur mesurée
La fonction Hold gèle l'acquisition complète de la valeur mesurée y compris les indications du
compteur. Dans le cadre de la recherche des défauts, par ex. en cas de recâblage, cette fonction est
recommandée pour supprimer les messages d'erreur de sorte que la liste de diagnostic et
d'événements ne soit pas remplie par des entrées inutiles.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Les valeurs mesurées au cours du mode Hold sont ignorées pour la sauvegarde des données.
La fonction Hold est activée/désactivée dans le menu Diagnostic et arrêtée automatiquement après
5 minutes sans activation d'une touche.
L'option de commande n'est visible que si l'appareil n'est pas verrouillé par le commutateur de
transactions commerciales. L'activation de la fonction Hold est consignée dans le journal des
événements.
51
Suppression des défauts
EngyCal® RH33
9.2
Messages d'erreur
Image : image écran avec numéro d'erreur et texte
Erreur
Description
Remède
F041
Rupture de ligne
Courant d'entrée  2 mA
• Câblage défectueux
• Fin d'échelle de la gamme de mesure mal réglée
• Capteur défectueux
• Vérifier le câblage
• Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle)
• Remplacer le capteur
F104
Défaut capteur
Courant d'entrée > 2 …  3,6 mA ou  21mA (ou 22mA pour
signal 0..20 mA)
• Câblage défectueux
• Fin d'échelle de la gamme de mesure mal réglée
• Capteur défectueux
•
•
•
•
Vérifier le câblage
Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle)
Remplacer le capteur
Sélectionner une valeur d'impulsion plus élevée
Entrée impulsion > 12,5 kHz ou > 25 Hz
F201
Défaut appareil (défaut du système d'exploitation)
Contacter le Service
F261
Erreur système (diverses erreurs hardware)
Contacter le Service
F301
Configuration erronée
Reconfigurer l'appareil. Si l'erreur se reproduit, contacter le
Service
F303
Données appareil défectueuses
Contacter le Service
F305
Compteur défectueux
La valeur du compteur est automatiquement réinitialisée
F307
Valeurs client préréglées défectueuses
Sauvegarder les paramètres de configuration.
F309
Date/heure invalides (par ex. GoldCap était vide)
L'appareil était trop longtemps hors tension. Reconfigurer date/
heure.
F310
La configuration n'a pas pu être sauvegardée
Contacter le Service
F311
Les données appareil n'ont pas pu être sauvegardées
Contacter le Service
F312
Les données d'étalonnage n'ont pas pu être sauvegardées
Contacter le Service
F314
Le code d'activation n'est plus correct (numéro de série/nom du
programme incorrects).
Entrer un nouveau code
F431
Données d'étalonnage manquantes
Contacter le Service
F501
Configuration invalide
Vérifier la configuration
F900
Grandeur(s) d'entrée en dehors des limites de calcul (voir
Caractéristiques techniques,  ä 59)
• Vérifier la plausibilité des valeurs d'entrée mesurées
• Vérifier la mise à l'échelle des entrées appareil/sorties capteur
• Vérifier l'installation/le process
F903
Gel, T eau < 0 °C, T pour la concentration de glycol trop faible
• Vérifier la plausibilité, la mise à l'échelle, la valeur physique
(par ex. ohm) de l'entrée de température/la sortie du capteur
• Vérifier l'installation/le process, si nécessaire augmenter la
concentration en glycol.
M904
Fin du gel
F910
Le firmware de cet appareil n'a pas encore été libéré.
Installer le bon firmware.
F914
Le calcul de la densité pour le calcul du débit DP est erroné
Vérifier l'entrée de température et les entrées dans le tableau de
densité.
52
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Suppression des défauts
Erreur
Description
Remède
F915
Le calcul de la viscosité pour le calcul du débit DP est erroné
Vérifier l'entrée de température et les entrées dans le tableau de
viscosité.
F916
Débit < 0 !
Si le débit bidirectionnel est commandé par la température, le
débit ne doit pas être négatif.
Vérifier les valeurs de process et les réglages.
M102
Dépassement supérieur de gamme
Courant d'entrée > 3,6 mA à  3,8 mA
Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle)
M103
Dépassement inférieur de gamme
Courant d'entrée  20,5 mA à < 21 mA
Agrandir la gamme de mesure (modifier la mise à l'échelle)
M284
Le firmware a été actualisé
Aucune action requise.
M302
La configuration a été chargée à partir de la sauvegarde.
Aucune répercussion sur le fonctionnement. Par sécurité, vérifier
la configuration (réglages) et adapter si nécessaire
M304
Données appareil défectueuses. Le système continue de
fonctionner avec des données de sauvegarde.
Aucune action requise.
M306
Compteur défectueux, mais le système peut continuer de
fonctionner avec des données de sauvegarde.
Vérifier la plausibilité de l'indication du compteur (comparer avec
la dernière indication de compteur mémorisée)
M313
La FRAM a été défragmentée
Aucune action requise.
M315
Aucune adresse IP n'a pu être obtenu du serveur DHCP !
Vérifier le câble réseau, contacter l'administrateur du réseau.
M316
Pas d'adresse MAC ou adresse incorrecte
Contacter le Service
M502
L'appareil est verrouillé !
- par ex. lors d'une tentative de mise à jour du firmware
Vérifier le commutateur de transactions commerciales, blocage
par voie numérique
M905
Dépassement de seuil
M906
Fin du dépassement de seuil
M908
Défaut sortie analogique/impulsion
Vérifier les valeurs de process et la mise à l'échelle de la sortie, le
cas échéant sélectionner une plus grande fin d'échelle (ou valeur
d'impulsion).
M909
Différence de température négative (T chaud < T froid)
Vérifier les valeurs de process et les réglages des entrées de
température
M911
La date de transactions commerciales expirera le <date>
(apparaît 2 mois avant la date d'expiration)
Vérifier la durée de validité de l'agrément pour transactions
commerciales de l'appareil selon la réglementation nationale.
Si la durée expire, refaire une vérification périodique le plus
rapidement possible (par ex. le retourner).
M912
La date de vérification a expirée.
(valeur par défaut 5 ans)
Vérifier la durée de validité de l'agrément pour transactions
commerciales de l'appareil selon la réglementation nationale.
Si la durée expire, refaire une vérification périodique le plus
rapidement possible (par ex. le retourner).
M913
Débit PD hors ISO 5167, c'est-à-dire les paramètres d'entrée pour
les calculs se trouvent en dehors du domaine d'application de la
nome ISO 5167
Vérifier les entrées pour le type de construction, le diamètre du
tube, le diamètre de l'organe déprimogène.
M917
Endress+Hauser
Fin T négative
!
Remarque !
Les calculs continuent à être réalisés, mais la précision de la
mesure selon ISO 5167 n'est pas garantie.
Vérifier les valeurs de process et les réglages des entrées de
température
53
Suppression des défauts
EngyCal® RH33
9.2.1
Suppression des défauts pour M-BUS
Si aucune communication via M-Bus n'aboutit avec EngyCal®, vérifiez les points suivants :
• L'adresse appareil dans l'appareil correspond-elle au maître ?
• L'appareil et le maître ont-ils la même vitesse de transmission ?
• Y a-t-il plusieurs appareils avec la même adresse appareil sur le M-Bus ?
• Le M-Bus est-il correctement connecté à l'appareil ?
9.2.2
Suppression des défauts pour MODBUS
• L'appareil et le maître ont-ils la même vitesse de transmission et la même parité ?
• Le câblage de l'interface est-il correct ?
• L'adresse appareil envoyée par le maître correspond-elle à l'adresse appareil réglée ?
• Tous les esclaves au MODBUS ont-ils des adresses appareil différentes ?
9.2.3
Défaut appareil/relais d'alarme
Il y a un "relais d'alarme" global (l'utilisateur peut affecter soit le relais soit un collecteur ouvert dans
le menu Configuration).
Ce "relais d'alarme" commute lorsque des défauts de type "F" (défaut) se produisent, à savoir :
En cas de défauts de type "M" (maintenance requise), le relais d'alarme ne commute pas.
En cas de défauts de type F, le rétroéclairage de l'affichage change de couleur et passe du blanc au
rouge.
9.3
Liste de diagnostic
Voir aussi les messages d'erreur,  ä 52.
L'appareil a une liste de diagnostic dans laquelle sont mémorisés les 10 derniers messages de
diagnostic (messages avec numéro d'erreur de type Fxxx ou Mxxx).
La liste de diagnostic est conçue comme une mémoire circulaire, c'est-à-dire que lorsque la
mémoire est pleine, les messages les plus anciens sont écrasés automatiquement (sans message).
Les informations suivantes sont mémorisées :
• Date/heure
• Numéro d'erreur
• Texte d'erreur
La liste de diagnostic ne peut pas être consultée par le logiciel d'exploitation PC. Mais elle peut être
affichée par Fieldcare.
Fxxx ou Mxxx comprennent entre autres :
• Rupture de ligne
• Défaut capteur
• Valeur mesurée invalide
54
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Suppression des défauts
9.4
Sorties
La simulation est automatiquement terminée lorsque l'utilisateur n'a pas appuyé sur une touche
depuis plus de 5 minutes ou a explicitement désactivé la fonction.
Test des relais
L'utilisateur peut commuter le relais manuellement.
Simulation des sorties
L'utilisateur peut délivrer des signaux donnés aux sorties (test de fonctionnement).
Sortie analogique
Permet de délivrer une valeur de courant à des fins de test. Les valeurs fixes suivantes peuvent être
réglées :
• 3,6 mA
• 4,0 mA
• 8,0 mA
• 12,0 mA
• 16,0 mA
• 20,0 mA
• 20,5 mA
• 21,0 mA
Sorties impulsion (impulsion / OC)
Permet de délivrer des paquets d'impulsions à des fins de test. Les fréquences suivantes sont possibles :
• 0,1 Hz
• 1 Hz
• 5 Hz
• 10 Hz
• 50 Hz
• 100 Hz
• 200 Hz
• 500 Hz
Les simulations suivantes ne sont possibles que pour la sortie impulsion :
• 1 kHz
• 5 kHz
• 10 kHz
Endress+Hauser
55
Suppression des défauts
EngyCal® RH33
9.5
Pièces de rechange
Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série de l'appareil !
Les pièces de rechange sont accompagnées d'instructions de montage !
a0014134
Fig. 33 :
Pièces de rechange du calculateur d’énergie thermique
N° pos.
Description
Référence
1
Face avant du boîtier RH33
XPR0001-FH
2
Partie inférieure du boîtier (traitée au laser) avec
plaque de fixation (indiquer le n° de série)
XPR0001-UT
3
Caches internes de l'électronique pour RH33 + RS33 XPR0001-CP
avec vis (pour carte mère + carte CPU)
4
XPR0001-SP
Kit de petites pièces
Boulons de charnière, élément de compensation de la
pression, cache USB, joint de la façade
5
Kit d'entrées de câble pour montage en façade
d'armoire électrique
4xM20, 2xM12, 1xM25
XPR0001-SK
6
Carte principale
XPR0003Agrément
AA
Zone non Ex
CP
CSA General Purpose
Tension
1
d'alimentation
Sortie
56
100-230V (AC : -15%/
+10%,50/60 Hz)
2
24V (DC : -50%/+75% ; AC :
+/-50%,50/60 Hz)
B1
1x analogique/impulsions
(actif), 2x collecteur ouvert
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Suppression des défauts
7
Carte CPU + LCD + câble nappe
XPR0002Type d'appareil A
RH33
Produit
A
Eau
B
Glycol + eau + autres liquides
Langue de
AA
programmation
affichage
Packs
application
8
9
Carte communication USB
XPR0001-KA
Carte communication USB + Ethernet
XPR0001-KB
Carte communication USB + ModBus RTU (RS485)
XPR0001-KC
Carte communication USB + MBus
XPR0001-KD
Borne embrochable 2 pôles RM5,0
71084277
Sans n° pos. Kit de montage sur tube
Anglais
AB
Deutsch
AC
Français
AD
Espagnol
AE
Italien
AF
Néerlandais
AG
Portugais
AH
Polonais
AI
Russe
AR
Tchèque
E2
Fonction tarif, 2 compteurs
E3
Mesure bidirectionnelle
E4
Calcul débit DP/
compensation
XPR0001-RM
Kit pour montage mural
XPR0001-WM
Kit pour montage sur rail DIN
XPR0001-DM
Kit pour montage encastré avec joint de façade
d'armoire électrique
XPR0001-SM
Borne embrochable 3 pôles FMC1,5/3-ST-3,5
pour E/S numériques et RS485
51009210
Logiciel Field Data Manager : logiciel de visualisation MS20et base de données pour l'affichage des données de
mesure, étalonnage et configuration mémorisées
Base de donnée SQL inviolable. Représentation
graphique, tableaux des valeurs mesurées. Liste des
alarmes et des événements, aide en ligne. Gestion des
utilisateurs, mode automatique pour lire les données
directement des appareils. Export automatique de
données dans différents formats de données ou dans
un format sécurisé pour la sauvegarde des données ou
la réduction de la base de données.
Endress+Hauser
57
Suppression des défauts
EngyCal® RH33
9.6
Retour de matériel
L'appareil doit être correctement emballé lors d'un retour, notamment dans le cas d'une réparation.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées
que par le service après-vente de votre fournisseur.
!
Remarque !
Si vous retournez l'appareil pour réparation, joignez une note décrivant le défaut constaté et votre
application.
9.7
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait, lors d'une mise au rebut, faire
l'objet d'un traitement spécial. Tenez également compte des directives locales.
58
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Entrée courant / impulsion
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.0.1
Grandeurs d'entrée
Cette entrée peut être utilisée soit comme entrée courant pour signaux 0/4…20 (sauf si l'option
Agrément pour transactions commerciales a été sélectionnée) soit comme entrée impulsion ou
entrée fréquence.
L'entrée est isolée galvaniquement (tension d'essai de 500 V vers toutes les autres entrées et sorties).
Temps de cycle
Le temps de cycle est de 250 ms ou 500 ms selon que l'on utilise une ou deux entrées RTD.
Temps de réaction
Dans le cas de signaux analogiques, le temps de réaction est le temps entre le changement à l'entrée
et le moment où le signal de sortie correspond à 90% de la fin d'échelle. Le temps de réaction est
prolongé de 250 ms si une thermorésistance (RTD) avec mesure 3 fils est raccordée.
Entrée
Sortie
Temps de réaction [ms]
Courant
Courant
600
Courant
Relais/sortie numérique
600
RTD
Courant/ relais/sortie numérique
600
Détection rupture de ligne
Courant/ relais/sortie numérique
600
Détection rupture de ligne RTD
Courant/ relais/sortie numérique
1100
Entrée impulsion
Sortie impulsion
600
Entrée courant
Gamme de mesure :
Précision :
Dérive de température :
Capacité de charge :
Résistance d'entrée (charge) :
Signaux HART®
Résolution convertisseur A/N :
0/4…20 mA + 10 % dépassement de gamme
0,1 % de la pleine échelle
0,01 %/K (0,0056 %/°F) de la pleine échelle
max. 50 mA, max. 2,5 V
50 
Non affectés
20 Bit
Entrée impulsion/fréquence
L'entrée impulsion/fréquence peut être configurée pour différentes gammes de fréquence :
• Impulsions et fréquences jusqu'à 12,5 kHz
• Impulsions et fréquences jusqu'à 25 Hz (filtre les contacts rebondissants, max. temps de
rebondissement : 5 ms)
Largeur d'impulsion minimale :
Gamme jusqu'à 12,5 kHz
40 s
Gamme jusqu'à 25 Hz
20 ms
Temps de rebondissement des contacts maximal admissible :
Gamme jusqu'à 25 Hz
5 ms
Entrée impulsion pour des impulsions de tension actives et des contacteurs selon EN 1434-2, classe IB et IC :
Etat non conducteur
1V
Etat conducteur
2V
Tension d'alimentation en marche à vide :
3 V…6 V
Résistance de protection dans l'alimentation
(pull-up à l'entrée) :
50 k…2 M
Tension d'entrée max. admissible :
30 V (pour impulsions de tension actives)
Endress+Hauser
59
Caractéristiques techniques
EngyCal® RH33
Entrée impulsion pour des contacteurs selon EN 1434-2, classe ID et IE :
Niveau Bas
 1,2 mA
Niveau Haut
 2,1 mA
Tension d'alimentation en marche à vide :
7 V…9 V
Résistance de protection dans l'alimentation
562 …1 k
(pull-up à l'entrée) :
(Pas adapté pour des tensions d'entrée actives)
Entrée impulsion/courant :
Niveau Bas
 8 mA
Niveau Haut
 13 mA
Capacité de charge :
max. 50 mA, max. 2,5 V
Résistance d'entrée (charge) :
50 
Précision lors de la mesure de fréquence :
Précision de base :
0,01 % de la valeur de mesure
Dérive de température :
0,01 % de la valeur mesurée sur l'ensemble de la gamme
de température
2 x entrée courant / RTD
Ces entrées peuvent être utilisées soit comme entrées courant (0/4...20 mA ; sauf si l'option
Agrément pour transactions commerciales a été sélectionnée) soit comme entrées RTD (RTD =
Resistance Temperature Detector = thermorésistance). Il est également possible de configurer une
entrée comme entrée courant et l'autre comme entrée RTD.
Les deux entrées sont reliées galvaniquement entre elles, mais séparées galvaniquement des autres
entrées et sorties (tension d'essai : 500 V).
Entrée courant
Gamme de mesure :
Précision :
Dérive de température :
Capacité de charge :
Résistance d'entrée (charge) :
Résolution convertisseur A/N :
Signaux HART® non affectés.
0/4…20 mA + 10 % dépassement de gamme
0,1 % de la pleine échelle
0,01 %/K de la pleine échelle
max. 50 mA, max. 2,5 V
50 
24 Bit
Entrée RTD
A cette entrée, il est possible de raccorder des thermorésistances de type Pt100, Pt500 et Pt1000.
Gammes de mesure :
Pt100_exact :
Pt100_large :
Pt500 :
Pt1000 :
Type de raccordement :
Précision :
Dérive de température :
Mesure delta T (mesure différentielle entre
les deux entrées RTD) :
Courbes caractéristiques :
Résistance de ligne max. :
Détection rupture de ligne :
Entrées numériques
0,03 °C (0,054 °F)
DIN EN 60751:2008 IPTS-90
40 
En dehors de la gamme de mesure
Il y a deux entrées numériques pour commuter les fonctions suivantes.
Entrée numérique 1
Activer compteur tarifaire 1
Synchronisation heure
Verrouiller appareil (bloquer configuration)
60
-200 °C…300 °C (-328…572 °F)
-200 °C…600 °C (-328…1112 °F)
-200 °C…300 °C (-328…572 °F)
-200 °C…300 °C (-328…572 °F)
Raccordement 2, 3 ou 4 fils
4 fils :
0,06% de la pleine échelle
3 fils :
0,06% de la pleine échelle + 0,8 K (1,44 °F)
0,01 %/K (0,0056 %/°F) de la pleine échelle
Entrée numérique 2
Activer compteur tarifaire 2
Changer direction écoulement
Synchronisation heure
Verrouiller appareil (bloquer configuration)
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Caractéristiques techniques
10.0.2
Sortie courant/impulsion
Grandeurs de sortie
Cette sortie peut être utilisée soit comme sortie courant 0/4…20 mA soit comme sortie impulsion
de tension. La sortie est isolée galvaniquement (tension d'essai de 500 V vers toutes les autres
entrées et sorties).
Sortie courant
Gamme de sortie :
Charge :
Précision :
Dérive de température :
Charge inductive :
Charge capacitive :
Ondulation résiduelle :
Résolution convertisseur D/A :
0/4 ..20 mA + 10 % dépassement de gamme
0 ..600  (selon IEC 61131-2)
0,1 % de la pleine échelle
0,01 %/K (0,056 %/°F) de la pleine échelle
max. 10 mH
max. 10 μF
max. 12 mVpp à 600  pour des fréquences < 50 kHz
14 Bit
Sortie impulsion
Fréquence :
Largeur d'impulsion :
Niveau de tension :
Courant de sortie maximal :
Résistant aux courts-circuits
2 x sortie relais
Les relais sont conçus comme des contacts à fermeture. La sortie est isolée galvaniquement (tension
d'essai de 1500 V vers toutes les autres entrées et sorties).
Pouvoir de coupure max. :
Charge minimale d'un contact :
Cycles de commutation max. :
2 x sortie numérique
(collecteur ouvert)
max. 12,5 kHz
min. 40 s
Bas : 0…2 V
Haut : 15…20 V
22 mA
AC : 250 V, 3 A
DC : 30 V, 3 A
10 V, 1 mA
>105
Les deux sorties numériques sont séparées galvaniquement l'une de l'autre et également des autres
entrées et sorties (tension d'essai : 500 V). Les sorties numériques peuvent être utilisées comme
sorties état ou impulsion.
Fréquence :
Largeur d'impulsion :
Courant :
Tension :
Chute de tension :
Résistance de charge maximale :
max. 1 kHz
min. 500 s
max. 120 mA
max. 30 V
max. 2 V à l'état conducteur
10 k
!
Remarque !
Pour des valeurs plus élevées, les fronts de commutation sont aplatis.
Sortie alimentation
(alimentation du
transmetteur)
La sortie alimentation peut être utilisée pour alimenter le transmetteur ou contrôler les entrées
numériques. La tension auxiliaire résiste aux courts-circuits et est isolée galvaniquement (tension
d'essai de 500 V vers toutes les autres entrées et sorties).
Tension de sortie :
Courant de sortie :
Les signaux HART® ne sont pas affectés.
Endress+Hauser
24 V DC ±15% (non stabilisé)
max. 70 mA
61
Caractéristiques techniques
EngyCal® RH33
10.0.3
Occupation des bornes
Raccordement électrique
+
+
1
5
6
2 52 53
+
U +
I
R R R R
13 14 23 24
10 11 50 51
T chaud
Débit
RTD ou 0/4...20 mA Impulsion ou 0/4...20 mA
3
7
8
4 54 55
T froid ou pression
RTD ou 0/4...20 mA
L/+ N/-
Relais 1 Relais 2 Alimentation
1+ 1- 2+ 260 61 62 63
+ 70 71
1+ 1- 2+ 280 81 82 81
2x Col. ouvert
E/S
impulsion
2x entrée
numérique
+ 90 91
Alimentation
capteur (LPS)
a0013439
Fig. 34 :
Tension d'alimentation
Occupation des bornes de l'EngyCal® RH33
• Alimentation basse tension : 100…230 V AC (-15% / +10%) 50/60 Hz
• Alimentation très basse tension :
24 V DC (-50% / +75%)
24 V AC (±50%) 50/60 Hz
Une unité de protection contre les surtensions (courant nominal  10 A) est nécessaire pour le câble
d'alimentation.
Consommation
15 VA
10.0.4
Interfaces de communication
Appareil USB
Raccordement :
Spécification :
Vitesse :
Longueur de câble max. :
Ethernet TCP/IP
L'interface Ethernet est en option et ne peut pas être combinée avec d'autres interfaces optionnelles.
Elle est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V). Un cordon de raccordement standard (par
ex. CAT5E) peut être utilisé pour raccorder l'interface Ethernet. Pour cela, il existe un presse-étoupe
spécial qui permet de passer des câbles préconfectionnés par le boîtier. Par l'intermédiaire de
l'interface Ethernet, l'appareil peut être raccordé avec un hub ou un commutateur avec des appareils
dans un environnement de bureau.
Standard :
Port :
Longueur de câble max. :
Port type B
USB 2.0
"Pleine vitesse" (max. 12 MBit/s)
3m
10/100 Base-T/TX (IEEE 802.3)
RJ-45
100 m
RS485
–
–
–
–
Modbus TCP
L'interface Modbus TCP est en option et ne peut pas être commandée avec d'autres interfaces
optionnelles. Elle sert à connecter l'appareil à des systèmes experts pour transmettre toutes les
valeurs de mesure et de process. L'interface Modbus TCP est physiquement identique à l'interface
Ethernet.
62
Raccordement : borne triple, embrochable
Protocole de transmission : RTU
Vitesse de transmission : 2400/4800/9600/19200/38400
Parité : aucune, paire, impaire (au choix)
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Caractéristiques techniques
Modbus RTU
L'interface Modbus RTU (RS-485) est en option et ne peut pas être commandée avec d'autres
interfaces optionnelles.
Elle est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à connecter l'appareil à des systèmes
experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. Le raccordement se fait via une
borne embrochable 3 broches.
M-Bus
L'interface M-Bus (Meter Bus) est en option et ne peut pas être commandée avec d'autres interfaces
optionnelles. Elle est séparée galvaniquement (tension d'essai : 500 V) et sert à connecter l'appareil
à des systèmes experts pour transmettre toutes les valeurs de mesure et de process. Le raccordement
se fait via une borne embrochable 3 broches.
10.0.5
Conditions de référence
Unité arithmétique
Précision de mesure
• Tension d'alimentation : 230 V AC ± 10% ; 50 Hz ± 0,5 Hz
• Temps de préchauffage : > 2 h
• Température ambiante : 25 °C ± 5 K (77 ± 9 °F)
• Humidité de l'air : 39% ± 10% humidité relative
Produit
Eau
Eau/glycol
Liquides
Variable
Gamme
Gamme de mesure température
0…350 °C (32…662 °F)
Gamme différentielle température max. T
0…350 K (0…630 °F)
Gamme de mesure agréée pour transactions 0…300 °C (32…572 °F)
commerciales
Précision
3…20 K (5,4…36 °F) < 0,7% de la valeur mesurée
20…300 K (36…540 °F) < 0,2% de la valeur mesurée
Précision selon EN1434/OIML75
± (0,5 + min/) %
Concentration en glycol
0-60 %
Gamme de mesure température
-40…350 °C (-40…662 °F)
Gamme différentielle température max.
T 0…390 K (0…702 °F)
Précision (0 - 40 % glycol)
3…20 K (5,4…36 °F) < 0,9% de la valeur mesurée
20…300 K (36…540 °F) < 0,4% de la valeur mesurée
Gamme de mesure température
-200…600 °C (-328…1112 °F)
Gamme différentielle température max. T
T 0…390 K (0…702 °F)
Limite d'erreur pour T
Voir eau
Intervalle de mesure et de calcul
10.0.6
500 ms
Conditions d'implantation
Emplacement de montage
Montage mural/sur tube, en façade d'armoire électrique ou sur rail profilé selon IEC 60715
Position de montage
La position de montage n'est déterminée que par la lisibilité de l'affichage.
10.0.7
Conditions environnantes
Température ambiante
-20…+60 °C (-4…+140 °F)
Température de stockage
-30…+70 °C (-22…158 °F)
Classe climatique
Selon IEC 60 654-1 Class B2, selon EN 1434 classe ambiante C
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
EngyCal® RH33
Sécurité électrique
Selon IEC 61010-1, UL61010-1 et CAN C22.2 No 1010-1.
• Classe de protection II
• Catégorie de surtension II
• Degré de contamination 2
• Unité de protection contre les surtensions  10 A
• Altitude de service : jusqu'à 3000 m au-dessus du niveau de la mer
Protection
• Montage en façade d'armoire : avant IP65, arrière IP20
• Rail profilé : IP20
• Boîtier de terrain : IP66, NEMA4x (pour presse-étoupe avec double joint : IP65)
Compatibilité
électromagnétique
Selon EN 1434-4, série EN 61326 et NAMUR NE21
10.0.8
Construction
Forme, dimensions
a0013438
Fig. 35 :
Boîtier du calculateur ; dimensions en mm (dimensions en inches entre parenthèses)
Poids
env. 700 g (1,5 lbs)
Matériaux
Boîtier : matière synthétique renforcée de fibres de verre, PBT-GF30
Bornes de raccordement
Bornes à ressort , 2,5 mm2 (14 AWG) ; tension auxiliaire avec borne à visser embrochable.
64
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Caractéristiques techniques
10.0.9
Eléments d'affichage
Interface utilisateur
• Affichage :
LCD matriciel 160 x 80 avec fond blanc, passage au rouge en cas d'alarme, surface d'affichage
active 70 x 34 mm
• Indication d'état par LED :
Fonctionnement : 1 x verte
Indication de défaut : 1 x rouge
a0013444
Fig. 36 :
1
2
3
4
5
Eléments d'affichage et de commande du calculateur d’énergie
LED verte, "En service"
LED rouge, "Défaut"
Port USB pour la configuration
Touches de programmation : -, +, E
Affichage matriciel 160x80
Configuration sur site
3 touches, "-", "+", "E".
Interface de configuration
Port USB en face avant, Ethernet en option : configuration via PC avec logiciel de configuration PC.
Sauvegarde des données
Horloge temps réel
• Dérive : 15 min par an
• Réserve de marche : 1 semaine
Logiciel
Endress+Hauser
• Logiciel Field Data Manager : Logiciel de visualisation et banque de données pour l'analyse et
l'évaluation des valeurs mesurées et des valeurs calculées ainsi que pour la sauvegarde sûre des
données.
• FieldCare Device Configuration : Le logiciel PC FieldCare permet de paramétrer l'appareil.
FieldCare Device Configuration est fourni avec la Commubox FXA291 ou RXU10-G1 (voir
"Accessoires") ou peut être téléchargé gratuitement sous www.endress.com.
65
Caractéristiques techniques
EngyCal® RH33
10.0.10 Certificats et agréments
Agrément pour transactions
commerciales
Selon MID (EN1434 eau/liquides) et OIML R75
Marque CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE. Endress+Hauser confirme la
réussite des tests par l'appareil en y apposant la marque CE.
Normes et directives externes
• IEC 60529 :
Protection par le boîtier (codes IP)
• IEC 61010-1 :
Directives de sécurité pour les appareils de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire
• Série IEC 61326 :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• NAMUR NE21, NE43
Groupement de normes pour la technique de mesure et de régulation dans l'industrie chimique
• IAWPS-IF 97
Standard de calcul reconnu et valable internationalement (depuis 1997) pour la vapeur et l'eau.
Publié par l'International Association for the Properties of Water and Steam (IAPWS).
• OIML R75
Prescription internationale de construction et d'essai pour les calculateurs d’énergie de
l'Organisation Internationale de Métrologie Légale.
• EN 1434
• EN ISO 5167
Mesure du débit des fluides avec déprimogènes
Autres agréments
• CSA GP
• Listé UL
66
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
11
Annexe
11.1
Fonctions de commande et paramètres
Des Direct Access Codes sont indiqués pour les options de menu. Dans le menu Experts, vous
pouvez accéder directement à l'option souhaitée en entre le code correspondant.
11.1.1
Langue des paramètres
Sélectionnez la langue de programmation de votre appareil.
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Russkij
ceština
11.1.2
Menu Affichage / Fonct.
Sélection du groupe affiché (valeurs mesurées), affichage des évaluations du signal, etc.
Changer le groupe
Sélectionnez le groupe à afficher.
Changement automatique entre les groupes d'affichage
réglés ou l'affichage de l'un des 6 groupes d'affichage
( ä 34)
Luminosité affichage
Vous pouvez ici régler la luminosité de l'affichage.
Nombre : 1-99
Contraste affichage
Vous pouvez ici régler le contraste de l'affichage.
Nombre : 20-80
Valeurs mémorisées
Affichages des évaluations mémorisées dans l'appareil
( ä 35).
Affichage
Endress+Hauser
Sélectionnez les données à afficher.
67
Annexe
EngyCal® RH33
11.1.3
Menu Configuration
Dans le menu Configuration, vous ne pouvez régler que les options de commande les plus
courantes/importantes.
Les réglages spéciaux peuvent également être réalisés via le menu "Experts".
Unités2)
100001-00 Sélectionnez votre système d'unités (unités SI ou US).
!
Remarque !
Toutes les unités sont converties dans le système d'unités
sélectionné, mais les valeurs réglées ne sont pas converties !
Valeur impulsion2)
210003-00 Facteur d'impulsion = facteur qui, multiplié par une
impulsion d'entrée, donne la valeur physique.
Exemple : 1 impulsion correspond à 5 m3 -> entrer "5" ici.
Nombre décimal, 8 caractères y compris signe +/- et signe
décimal.
Point implantat. Q2)
210012-00 Entrez l'emplacement où le capteur de débit a été installé
(température chaud ou température froid).
Cela est important pour que la bonne température soit
utilisée pour le calcul de la densité.
Date/temps
Régler la date/heure.
Fuseau hor. UTC
Régler le fuseau horaire UTC actuel
(UTC = temps universel coordonné).
Date actuelle
Date actuelle. Format selon le format de date réglé.
Heure actuelle
Heure actuelle. HH:MM, 12/24 heures selon le format
d'heure réglé.
Changer
Vous pouvez changer la date et l'heure ici.
Fuseau hor. UTC
Date/temps
2)
Config. avancée
120010-00
120013-00
Autres réglages qui ne sont pas essentiels pour le
fonctionnement de base de l'appareil
Système
Réglages de base nécessaires pour le fonctionnement de
l'appareil (par ex. date, heure, réglages de communication,
etc.)
Code de libération
100000-00 Nombre à 4 chiffres.
Ce code permet de protéger la configuration contre tout
accès non autorisé. Pour pouvoir modifier les paramètres,
il faut d'abord entrer le bon code. Réglage par défaut : "0",
cela signifie que les modifications sont possibles à tout
moment.
Conseil : Noter le code et le conserver hors de portée de
personnes non autorisées.
Désign. appareil
000031-00 Désignation individuelle de l'appareil (max. 17 caractères).
Séparat. décimal
100003-00 Choisissez le signe décimal à utiliser pour afficher les
nombres.
Erreur commut.
100002-00 Lorsque l'appareil détecte une erreur système (par ex.
défaut hardware) ou un défaut (par ex. rupture de ligne),
la sortie sélectionnée commute.
Au choix : Relais 1/2 ou Collecteur ouv. 1/2
Régl. date/heure
Réglage de la date et de l'heure
Format de la date
110000-00 Sélectionnez le format à utiliser pour régler ou afficher la
date.
Format horaire
110001-00 Sélectionnez le format à utiliser pour régler ou afficher
l'heure.
Date/temps
120000-00 Régler la date/heure.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
68
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Fuseau hor. UTC
Fuseau horaire UTC actuel ON (UTC = temps universel
coordonné).
Date actuelle
Date actuelle. Format selon le format de date réglé.
Heure actuelle
Heure actuelle. HH:MM, 12/24 heures selon le format
d'heure réglé.
Changer
Fuseau hor. UTC
Date/temps2)
Chang. heure
120013-00 Vous pouvez changer la date et l'heure ici.
Changement d'heure été/hiver
Chang. heure2)
110002-00 Fonction de changement d'heure été/hiver. Automatique :
changement selon les directives régionales en vigueur ;
Manuel : régler le changement d'heure dans les positions
suivantes ; Off : pas de changement d'heure.
HH/HE region2)
110003-00 Sélectionne les réglages régionaux pour le changement
d'heure été/hiver.
Début heure d’été
Occurrence2)
110005-00 Jour où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à l'heure
d'été, par ex. pour le 4ème dimanche de mars :
sélectionner 4.
Jour2)
110006-00 Jour de la semaine où, au printemps, on passe de l'heure
d'hiver à l'heure d'été, par ex. pour le 4ème dimanche de
mars : sélectionner Dimanche.
Mois2)
110007-00 Mois où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à
l'heure d'été, par ex. pour le 4ème dimanche de mars :
sélectionner Mars.
Date
110008-00 Jour où, au printemps, on passe de l'heure d'hiver à l'heure
d'été.
Heure2)
110009-00 Heure à laquelle, le jour du changement d'heure,
on avance les montres de 1h (format : hh:mm).
Fin heure d’été
Occurrence2)
110011-00 Jour où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure
d'hiver, par ex. pour le 4ème dimanche d'octobre :
sélectionner 4.
Jour2)
110012-00 Jour de la semaine où, en automne, on passe de l'heure
d'été à l'heure d'hiver, par ex. pour le 4ème dimanche
d'octobre : sélectionner Dimanche.
Mois2)
110013-00 Mois où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure
d'hiver, par ex. pour le 4ème dimanche d'octobre :
sélectionner Octobre.
Date
110014-00 Jour où, en automne, on passe de l'heure d'été à l'heure
d'hiver.
Heure2)
110015-00 Heure à laquelle, le jour du changement d'heure, on recule
les montres de 1h (format : hh:mm).
Unités
Unités2)
Vous pouvez régler ici l'unité de vos grandeurs calculées.
100001-00 Sélectionnez votre système d'unités.
!
Remarque !
Toutes les unités sont mises aux réglages par défaut, mais
aucune valeur réglée n'est convertie !
Débit massique
410000-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
Point décimal
410001-00 Nombre de décimales pour afficher le débit massique.
Puissance
410002-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
69
Annexe
EngyCal® RH33
Point décimal
410003-00 Nombre de décimales pour afficher la puissance.
Densité
410006-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
Point décimal
410007-00 Nombre de décimales pour afficher la densité.
Enthalpie
410008-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
Point décimal
410009-00 Nombre de décimales pour afficher l'enthalpie.
Compteur masse
410010-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
Point décimal
410011-00 Nombre de décimales pour afficher la masse.
Energie
410012-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
Point décimal
410013-00 Nombre de décimales pour afficher la chaleur.
Ethernet
Réglages nécessaires si l'interface Ethernet de l'appareil est
utilisée.
DHCP
150002-00 L'appareil peut obtenir ses réglages Ethernet par DHCP.
!
Remarque !
Les réglages déterminés ne sont affichés qu'après
acceptation de la configuration !
Si le temps réglé sur le serveur DHCP est suffisant,
l'appareil reçoit toujours la même adresse IP. L'adresse IP
déterminée est nécessaire au logiciel PC pour établir la
connexion !
Adresse IP
150006-00 Si DHCP = 'Non' a été réglé, entrez ici l'adresse IP de
l'appareil. Cette adresse IP est attribuée par votre
administrateur de réseau. Contactez-le.
Si DHCP = 'Oui' a été réglé, c'est l'adresse IP obtenue par
DHCP qui est affichée ici.
Subnetmask
150007-00 Si DHCP = 'Non' a été réglé, entrez le masque de sousréseau (fourni par votre administrateur de réseau).
Si DHCP = 'Oui' a été réglé, c'est le masque de sous-réseau
obtenu par DHCP qui est affiché ici.
Gateway
150008-00 Si DHCP = 'Non' a été réglé, entrez la passerelle (fournie
par votre administrateur de réseau).
Si DHCP = 'Oui' a été réglé, c'est la passerelle obtenue par
DHCP qui est affichée ici.
Web server
470000-00 Activer/désactiver la fonction serveur web (= réglage par
défaut). Les valeurs instantanées ne peuvent être affichées
par le navigateur Internet que si le serveur Web est actif.
!
Remarque !
Possible uniquement via l'interface Ethernet !
Modbus
Configurez les réglages Modbus pour l'appareil.
!
Remarque !
Uniquement pour les appareils avec Modbus (option).
Port
480004-00 Port par lequel on accède au protocole Modbus.
Séquence d’octets
480005-00 Dans la spécification MODBUS, l'adressage des octets,
c'est-à-dire la séquence de transmission des octets, n'est
pas déterminée. Pour cette raison, il est important
d'harmoniser et d'ajuster la méthode d'adressage entre le
maître et l'esclave lors de la mise en service. Cela peut être
configuré ici.
Reg. 0…2
Valeur
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
500000-00 Sélectionnez la valeur à transmettre.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
70
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Analyse
500001-00 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
Reg. 3…5
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
Valeur
500000-01 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-01 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
Reg. 6…8
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
Valeur
500000-02 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-02 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
Reg. 9…11
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
Valeur
500000-03 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-03 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
Reg. 12…14
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
Valeur
500000-04 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-04 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
…
…
Reg. 87…89
…
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
Valeur
500000-29 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-29 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
M-Bus
Configurez les réglages M-Bus pour l'appareil.
!
Remarque !
Uniquement pour les appareils avec M-Bus (option).
Adresse appareil
490001-00 Entrez l'adresse appareil sous laquelle cet appareil est
accessible dans le bus.
Baudrate
490000-00 Réglez la vitesse de transmission pour la communication.
Numéro ID
490002-00 Le numéro d'identification (pour l'adressage secondaire) est
un numéro unique à 8 chiffres.
Ce numéro peut être modifié sur l'appareil mais pas via
M-Bus.
Fabricant
490003-00 Identifiant du fabricant
Version
490004-00 Affichage de la version M-Bus.
Liquide
490005-00 Le produit est toujours 0E (= bus/système)
Nombre
490006-00 Nombre de valeurs à afficher via le M-Bus.
Valeur 1
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
Valeur
500000-00 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-00 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
…
Valeur 5
…
…
Déterminez les valeurs pouvant être consultées.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
71
Annexe
EngyCal® RH33
Valeur
500000-04 Sélectionnez la valeur à transmettre.
Analyse
500001-04 Sélectionnez le compteur (par ex. intervalle, compteur
journalier...) à transmettre.
Uniquement si un compteur a été sélectionné pour "Valeur".
Options appareil
Options hardware et software.
Sorties optionnelles1)
990000-00
Communication1)
990001-00
Protocole1)
990007-00
Cert. trans. comm.1)
990002-00
Débit PD1)
990003-00
Liquide1)
990006-00
Tarif1)
990005-00
Bidirectionnel1)
990008-00
Callendar v.Dusen1)
990004-00
Entrées
Réglages des entrées analogiques et numériques.
Débit
Réglages de l'entrée du débit.
Type de signal2)
210000-00 Sélectionnez le type de signal raccordé.
4..20 mA (débit DP) :
Entrée pour les mesures de débit selon le principe de la
pression différentielle (par ex. plaque à orifice)
Impulsion IB/IC+U :
Entrée pour des impulsions de tension actives et des
contacteurs selon EN 1434-2, classe IB + IC.
Impulsion ID/IE :
Entrée pour contacteurs selon EN 1434-2, classe ID + IE.
Impulsion I (courant) :
Entrée impulsion courant :  8 mA niveau bas,  13 mA
niveau haut.
Type d’appareil2)
Réglez le type de transmetteur utilisé.
Uniquement pour "Type de signal" = "4-20 mA (débit PD)"
Identif. voie
210001-00 Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée.
Texte libre, 6 caractères.
Entrée impulsion2)
210002-00 Déterminez s'il s'agit d'une entrée impulsion rapide
(jusqu'à 12,5 kHz) ou lente (jusqu'à 25 Hz).
Uniquement si impulsion a été sélectionnée pour le type de
signal.
Valeur impulsion2)
210003-00 Facteur d'impulsion = facteur qui, multiplié par une
impulsion d'entrée, donne la valeur physique.
Exemple : 1 impulsion correspond à 5 m3 -> entrer "5" ici.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Uniquement si impulsion a été sélectionnée pour le type de
signal.
Unité2)
210004-00 Indication de l'unité technique (physique) pour le point de
mesure raccordé à cette entrée.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
72
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Point décimal
210006-00 Nombre de décimales pour l'affichage.
Par ex. valeur mesurée : 20,12348 l/s
L'affichage est le suivant :
aucun : 20 l/s
un : 20,1 l/s
deux : 20.12 l/s
trois : 20,123 l/s
!
Remarque !
Si nécessaire, la valeur est arrondie.
Unité de comptage2)
210005-00 Unité technique de l'entrée compteur, par ex. litre, m3... .
Point décimal
210007-00 Nombre de décimales pour le compteur.
Unité PD
Unité de la pression différentielle.
Uniquement pour le type de signal = 4-20 mA (débit PD)
Début de gamme
Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure
physiques en signaux standard.
Entrez ici le début de la gamme de mesure.
Exemple : 0-100 m3/h du capteur est transformé en
4-20 mA : 0.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Uniquement pour les signaux 0/4-20 mA.
Fin de gamme
Entrez ici la fin de la gamme de mesure, par ex. "100" dans
le cas d'un transmetteur avec 0-100 m3/h.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Uniquement pour les signaux 0/4-20 mA.
Point décimal
Nombre de décimales pour afficher la pression
différentielle.
Uniquement pour 4-20 mA (débit PD).
Sup. débit fuite2)
Si le débit volumique déterminé se trouve sous une valeur
réglée, ces quantités ne sont pas totalisées sur le compteur.
Si l'entrée est mise à l'échelle de 0 à y ou si l'entrée
impulsion est utilisée, toutes les valeurs inférieures à la
valeur réglée ne sont pas enregistrées.
Si l'entrée est mise à l'échelle de -x à +y, toutes les valeurs
autour du point zéro (c'est-à-dire les valeurs négatives
aussi) ne sont pas enregistrées.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Caractéristique
Sélectionnez la caractéristique de débit en fonction des
réglages à la sortie de votre transmetteur de pression
différentielle.
Linéaire : si la sortie du transmetteur DP est convertie en
mbar/inH2O (caractéristique à la sortie DPT linéaire).
Carré : si la sortie du transmetteur DP est convertie en
unités de masse ou de volume, par ex. kg/h, tonne/h,
m3/h (caractéristique à la sortie DPT au carré).
Uniquement pour 4-20 mA (débit PD).
Unité de diamètre
Unité du diamètre intérieur de la conduite.
Uniquement pour 4-20 mA (débit PD).
D à 20 °C
Diamètre intérieur de conduite (D) aux conditions de
calcul à 20 °C/68 °F.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Uniquement pour 4-20 mA (débit PD).
D à 20 °C
Diamètre intérieur de l'organe déprimogène (d) aux
conditions de calcul à 20 °C/68 °F.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Uniquement pour 4-20 mA (débit PD).
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
73
Annexe
EngyCal® RH33
Facteur K
Réglez le facteur k de la sonde de Pitot (voir plaque
signalétique de la sonde ou Applicator E+H).
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Uniquement pour 4-20 mA (débit PD) et sonde de Pitot.
Densité design
Densité aux conditions de calcul (à la pression/température
de calcul).
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe
décimal.
Uniquement pour les modèles V-Cone et Gilflo.
Matériau appareil
Matériau de l’organe déprimogène du transmetteur de
pression.
Matériau conduite
Point implantat. Q
Matériau de la conduite.
2)
Température chaud/froid
2)
210012-00 Indiquez où le capteur de débit est installé.
Cela est important pour que la bonne température soit
utilisée pour le calcul de la densité.
Réglages de l'entrée de température chaud/froid.
Type de signal
Sélectionnez le type de signal raccordé.
T chaud :
220000-00
T froid :
220000-01
Mode de raccordement1)
220001-00 Déterminez si une thermorésistance est raccordée en mode
3 ou 4 fils.
Uniquement pour le type de signal Pt100, Pt500 ou Pt1000.
Identif. voie
220002-00 Désignation du point de mesure raccordé à cette entrée.
Texte libre, max. 6 caractères.
Unité2)
220003-00 Indication de l'unité technique (physique) pour le point de
mesure raccordé à cette entrée.
Point décimal
220004-00 Nombre de décimales pour l'affichage.
Gamme1)
220005-00 Réglez la gamme de mesure souhaitée.
Uniquement pour Pt100, Pt500, Pt1000 ou
thermorésistance platine (CvD).
!
Remarque !
Une petite gamme de mesure augmente la précision de la
mesure de température. Uniquement pour Pt100.
Début de gamme2)
220006-00 Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure
physiques en signaux standard.
Entrez ici le début de la gamme de mesure.
Uniquement pour 0/4…20 mA.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Fin de gamme2)
220007-00 Entrez ici la fin de la gamme de mesure.
Uniquement pour 0/4…20 mA.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Valeur par défaut
220009-00 Indiquez une valeur de température fixe avec laquelle
l'appareil doit effectuer les calculs.
Uniquement pour le type de signal = valeur par défaut.
Linéarisation CvD
Description de la caractéristique de température de la
thermorésistance raccordée en entrant les coefficients
Callendar van Dusen (CvD) (température d'étalonnage du
capteur).
Uniquement pour type de signal = RTD platine (CvD)
Coefficient R02)
220070-00 Entrez le coefficient R0 d'après la fiche technique
d'étalonnage.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Coefficient A2)
220071-00 Entrez le coefficient A d'après la fiche technique
d'étalonnage.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
74
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Coefficient B2)
220072-00 Entrez le coefficient B d'après la fiche technique
d'étalonnage.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Coefficient C2)
220073-00 Entrez le coefficient C d'après la fiche technique
d'étalonnage.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Digital 1/2
Fonction
Sorties
Réglages nécessaires uniquement si les entrées numériques
(par ex. événements) doivent être utilisées.
250000-00 Sélection de la fonction souhaitée,  ä 31. Les entrées
250000-01 numériques sont actives hautes, c'est-à-dire l'effet décrit se
produit lors de l'activation avec High.
Bas = -3...+5 V
Haut = +12...+30 V
Réglages nécessaires uniquement si les sorties (par ex. relais
ou sorties analogiques) doivent être utilisées.
Sortie universel.
Réglages de la sortie universelle (courant ou sortie impulsion).
Type de signal
310000-00 Sélectionnez le signal de sortie pour cette voie.
Canal/valeur
310001-00 Sélectionnez la voie ou la valeur calculée que la sortie doit
délivrer.
Valeur de début
310003-00 Déterminez la valeur correspondant à 0/4 mA.
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
Valeur de fin
310004-00 Déterminez la valeur correspondant à 20 mA.
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
Amortissement
310005-00 Constante de temps d'un filtre passe-bas de 1er ordre pour
le signal de sortie. Il permet d'éviter les fortes fluctuations
du signal de sortie (sélectionnable uniquement pour le type
de signal 0/4..20 mA).
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
Valeur impulsion
310006-00 La valeur d'impulsion permet de déterminer la quantité
correspondant à une impulsion de sortie (par ex. 1
impulsion = 5 litres).
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
Largeur impulsion
310007-00 La largeur d'impulsion limite la fréquence de sortie max.
possible de la sortie impulsion. Détermine une largeur
d'impulsion fixe ou dynamique.
Largeur impulsion
310008-00 Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la zone
de 0,04..1000 ms.
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
!
Remarque !
Visible uniquement si une largeur d'impulsion définie par
l'utilisateur a été sélectionnée.
Collecteur ouv. 1/2
Réglages de la sortie collecteur ouvert (impulsion ou état).
Fonction
Déterminez ce que la sortie collecteur ouvert doit délivrer
OC 1 :
320000-00 (impulsions ou état).
OC 2 :
320000-01
Mode opératoire
320001-00 Fonction du relais :
• Contact à ouverture : à l'état de repos, le relais est fermé
(sécurité maximum).
• Contact à fermeture : à l'état de repos, le relais est ouvert.
Canal/valeur
320002-00 Sélectionnez la voie/valeur que la sortie doit délivrer.
Uniquement pour la fonction = sortie impulsion
Valeur impulsion
320004-00 La valeur d'impulsion permet de déterminer la quantité
correspondant à une impulsion de sortie (par ex.
1 impulsion = 5 litres).
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
75
Annexe
EngyCal® RH33
Largeur impulsion
320005-00 La largeur d'impulsion limite la fréquence de sortie max.
possible de la sortie impulsion. Détermine une largeur
d'impulsion fixe ou dynamique.
Largeur impulsion
320006-00 Vous pouvez régler ici la largeur d'impulsion dans la zone
de 0,5..1000 ms.
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
!
Remarque !
Visible uniquement si une largeur d'impulsion définie par
l'utilisateur a été sélectionnée.
Relais
Réglages pour le relais sélectionné
Mode opératoire
330000-00 Fonction du relais :
• Contact à ouverture : à l'état de repos, le relais est fermé
(sécurité maximum).
• Contact à fermeture : à l'état de repos, le relais est ouvert.
Application
Effectuez les différents réglages spécifiques à l'application
(par ex. réglages des groupes, seuils, etc.).
Liquide2)
400000-00 Sélection du produit.
Si le produit que vous utilisez ne se trouve pas dans la liste,
utilisez le tableau des liquides.
Concentration2)
400001-00 Concentration du mélange glycol-eau en vol % (0-60 %).
Table liquide
Unité température2)
400099-00 Réglez l'unité de température dans laquelle les points de
référence suivants sont entrés.
Densité
Entrez les données pour la densité de votre fluide
caloporteur/frigorigène.
Nbre pts supports2)
420000-00 Nombre de points de référence du tableau de densité
Nombre entier ; valeurs possibles : 2-10
Point de réf. 1 à x2)
Temp. :
42000100…xx
Densité :
42000200…xx
Capacité thermique
Entrez un couple de valeurs température/densité pour
chaque point de référence.
Entrez les données pour la densité de votre fluide
caloporteur/frigorigène.
Capacité thermique2)
420013-00 Réglez l'unité dans laquelle cette grandeur doit être
délivrée/mémorisée.
Nbre pts supports2)
420010-00 Nombre de points de référence du tableau de capacité
thermique
Nombre entier ; valeurs possibles : 2-10
Point de réf. 1 à x2)
Entrez un couple de valeurs température/capacité
Temp. :
thermique pour chaque point de référence.
42001100…xx
Cap. therm.
:
42001200…xx
Viscosité
Point de réf. 1 à x
Si le débit est mesuré selon la méthode de la pression
différentielle (débit PD), entrez les données pour la
viscosité de votre fluide caloporteur/frigorigène.
Entrée toujours en [cp].
42002000…xx
Entrez un couple de valeurs température/viscosité pour
chaque point de référence.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
76
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Bidirectionnel
Réglages pour la mesure bidirectionnelle.
Bidirectionnel1)
400002-00 Mesure bidirectionnelle, c'est-à-dire qu'il est possible de
déterminer séparément la puissance de chauffage et de
refroidissement de deux manières :
• Sens d'écoulement : Le changement du sens
d'écoulement est commandé par un signal numérique ou
détecté via la mise à l'échelle (-/+).
• Température : Le mode de fonctionnement est détecté
par le changement du signe de la différence de
température.
Unité température2)
400003-00 Réglez l'unité de température dans laquelle T commutation
est entré.
!
Remarque !
Limite T est toujours dans l'unité K.
Commutation T2)
400004-00 Point de commutation entre le comptage de l’énergie
calorifique et de l’énergie frigorifique .
Limite T2)
400005-00 Suppression des débits de fuite. Si la différence de
température est inférieure à Limite T, aucune énergie n'est
accumulée sur les compteurs.
!
Remarque !
Indication toujours en K.
Tarif 1/2
Compteurs tarifaires pour l'enregistrement de l'énergie (ou
de la masse dans le cas des calculateurs de vapeur) pendant
des conditions de process et des états spécifiques.
Les compteurs tarifaires n'ont aucune influence sur les
compteurs "normaux".
Uniquement si "Bidirectionnel" est désactivé.
Modèle tarif2)
Tarif 1 :
430000-00
Tarif 2 :
430000-01
Valeur seuil
430001-00 En fonction de quelle grandeur, le compteur tarifaire doit-il
430001-01 être activé ?
Exemple : La quantité d'énergie doit être enregistrée sur le
compteur tarifaire en cas de dépassement d'une puissance
de 100 KW  "Valeur seuil haut".
Valeur2)
430002-00 Entrez le seuil auquel le compteur tarifaire est activé, c'est430002-01 à-dire lorsque le flux d'énergie ou le débit massique sont
totalisés.
Valeur numérique, max. 15 chiffres y compris signe décimal.
Unité2)
430003-00 Indiquez l'unité pour le tarif.
430003-01 Texte libre, max. 9 caractères
De2)
430004-00 Entrez l'heure à laquelle le compteur tarifaire est activé,
430004-01 c'est-à-dire lorsque la quantité est totalisée (format HH:MM).
Visible uniquement si le modèle tarifaire Heure a été
sélectionné.
A2)
430005-00 Entrez l'heure à laquelle le compteur tarifaire est désactivé
430005-01 (format HH:MM).
Visible uniquement si le modèle tarifaire Heure a été
sélectionné.
Type de compteur2)
430006-00 Déterminez si une unité d'énergie ou de masse doit être
430006-01 utilisée pour le compteur tarifaire.
Réglable uniquement pour le calculateur de vapeur.
Déterminez les paramètres en fonction desquels le
compteur tarifaire doit fonctionner.
Le compteur de déficit totalise l'énergie (masse) pendant un
défaut (par ex. rupture de ligne). Pour calculer les déficits,
les valeurs par défaut pour la température et la pression
sont utilisées.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
77
Annexe
EngyCal® RH33
Consignation données
Réglages pour les évaluations de signal (sauvegarde).
Heure de synchron.2)
440001-00 Durée nécessaire pour terminer les évaluations de signal.
Si par ex. 07:00 est entré, l'évaluation journalière se
déroule de 07:00 le jour actuel à 07:00 le jour suivant.
Format : HH:MM
Intervalle2)
440000-00 Déterminez à quel intervalle les évaluations de signal
doivent être sauvegardées.
!
Remarque !
Les valeurs min., max. et moyenne des évaluations
journalières et mensuelles, etc. sont déterminées à partir
des moyennes de l'intervalle.
Date facturat.2)
Date facturat. 1/2
440002-00 Déterminez le nombre d'évaluations de date de facturation
par an.
Déterminez quand l'évaluation de la date de facturation
doit avoir lieu.
Jour2)
440003-00 Entrez le jour auquel cette évaluation de la date de
440003-01 facturation doit être créée (1-31).
Mois2)
440004-00 Entrez le mois auquel cette évaluation de la date de
440004-01 facturation doit être créée (liste de sélection).
Seuils
Les valeurs mesurées peuvent être surveillées par les seuils.
En cas de dépassement du seuil, les relais peuvent être
commutés par exemple.
Seuil 1…3
Visualiser ou modifier les réglages du seuil sélectionné.
Canal/valeur
450000-00 Sélectionnez l'entrée/la valeur calculée à laquelle le seuil
450000-01 se rapporte.
450000-02
Type
450001-00 Type de seuil (dépend de la grandeur d'entrée).
450001-01
450001-02
Valeur seuil
450002-00 Seuil dans l'unité de process réglée, par ex. en °C, m3/h
450002-01
450002-02
Hystérésis (abs.)
450004-00 L'état des seuils n'est annulé que lorsque le signal se
450004-01 retrouve dans la gamme normale d'au moins la valeur
450004-02 réglée.
Commutateurs
450005-00 Commute la sortie sélectionnée dans l'état de seuil.
450005-01
450005-02
Groupes d’affichage
Groupe 1…6
Regroupez les entrées/valeurs calculées par groupes de
sorte que vous puissiez consulter les informations dont
vous avez besoin en appuyant sur une touche en cours de
fonctionnement.
Différents réglages généraux pour les groupes pour
l'affichage de la valeur mesurée de l'appareil.
!
Remarque !
Pour l'option MID, les groupes 1 à 3 ne peuvent pas être
édités.
Désignation
460000-00 Entrez un nom pour ces groupes.
-01, -02,
-03, -04,
-05
Valeur 1
460001-00 Sélectionnez l'entrée/la grandeur calculée devant être
représentée dans ce groupe.
-01, -02,
-03, -04,
-05
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
78
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Valeur 2
460003-00 Sélectionnez l'entrée/la grandeur calculée devant être
représentée dans ce groupe.
-01, -02,
-03, -04,
-05
Valeur 3
460005-00 Sélectionnez l'entrée/la grandeur calculée devant être
représentée dans ce groupe.
-01, -02,
-03, -04,
-05
Affichage
Si un compteur est sélectionné dans "Valeur 1…3", il est
possible de régler dans "Afficheur" les données du
compteur à afficher.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
11.1.4
Menu Diagnostic
Diagnostic actuel
050000-00 Affiche le message de diagnostic actuel.
Dernier diagnostic
050005-00 Affiche le dernier message de diagnostic.
Dernier redémar.
050010-00 Information sur le moment du dernier redémarrage de l'appareil
(par ex. suite à une coupure de courant).
Date expiration TC1)
980101-00 Date d'expiration de l'agrément pour transactions commerciales
Liste diagnostic
Tous les messages de diagnostic en suspens sont délivrés.
Journal d’événements
Les événements, tels que les dépassements de seuil et les
coupures de courant, sont listés dans l'ordre chronologique.
Journal d’événements CT
Toutes les modifications relatives aux transactions
commerciales sont consignées dans le journal des transactions
commerciales.
Information appareil
Affichage des informations essentielles sur l'appareil.
Désign. appareil
000031-00 Désignation individuelle de l'appareil (max. 17 caractères).
Numéro de série
000027-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Numéro commande
000029-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
ident. commande
000030-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Version logiciel
000026-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Version ENP
000032-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Nom appareil ENP
000020-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Nom de l’appareil
000021-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
ID fabricant
000022-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Nom du fabricant
000023-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Firmware
009998-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Hardware
Informations relatives aux composants hardware.
Durée fonction.
010050-00 Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Heures de défaut
010051-00 Indique la durée de défaut de l'appareil.
Ethernet
Réglages nécessaires si l'interface Ethernet de l'appareil est
utilisée.
Uniquement pour les appareils avec interface Ethernet.
Version logiciel
010026-00 Version logiciel de la carte Ethernet. A indiquer en cas de
questions concernant l'appareil.
Numéro de série
010027-00 Numéro de série de la carte Ethernet. A indiquer en cas de
questions concernant l'appareil.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
79
Annexe
EngyCal® RH33
Options appareil
Options hardware et software de l'appareil.
Sorties optionnelles
990000-00
Communication
990001-00
Protocole
990007-00
Cert. trans. comm.
990002-00
Débit à pres. diff.
990003-00
Liquide
990006-00
Tarif
990005-00
Bidirectionnel
990008-00
Callendar v. Dusen
990004-00
Valeurs mesurées
Hold
Affichage des valeurs mesurées actuelles de l'appareil.
060000-00 Stoppe l'acquisition/sauvegarde complète des valeurs mesurées.
Sélectionnez "Non" pour quitter la fonction Hold.
!
. Remarque !
La fonction Hold se termine automatiquement après 5 minutes.
Mode TC
060005-00 Les valeurs relatives aux transactions commerciales sont
affichées avec 5 chiffres après la virgule.
!
. Remarque !
N'a aucune influence sur la sauvegarde ou la représentation des
groupes.
Affichage
060010-00 Affichage d'une valeur mesurée/calculée.
. Remarque !
!
Groupage de 3 valeurs mesurées pour affichage dans le logiciel
d'exploitation PC. L'appareil n'affiche toujours qu'une seule
valeur.
Etat
060015-00 Etat de la valeur mesurée.
Valeur
060020-00 Valeur mesurée/calculée actuelle.
Valeur du signal
060035-00 Affichage de la valeur mesurée physique (mA, Ohm, etc.)
Sorties
Etat actuel des sorties (si elles sont utilisées).
Sortie universel.
060120-00 Valeur délivrée actuellement par la sortie universelle.
Unité
060125-00 Unité de la valeur.
Relais 1/2
060100-00 Etat actuel du relais.
060105-00
Collecteur ouv. 1/2
060110-00 Etat actuel de la sortie collecteur ouvert.
060115-00
Simulation
Différentes fonctions/différents signaux peuvent être simulés ici
pour des besoins de test.
!
. Remarque !
Pendant la simulation, l'enregistrement normal de la valeur
mesurée est interrompu et l'intervention est consignée dans le
journal des événements.
Sortie universel.
050200
Sélectionnez la valeur à délivrer.
Sélectionnez "switched off" pour terminer la simulation.
!
. Remarque !
La simulation se termine automatiquement après 5 minutes.
La simulation ne se termine PAS automatiquement lorsque l'on
quitte le menu.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
80
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Collecteur ouv. 1/2
050205-00 Sélectionnez la valeur à délivrer.
050210-00 Sélectionnez "switched off" pour terminer la simulation.
!
. Remarque !
La simulation se termine automatiquement après 5 minutes.
La simulation ne se termine PAS automatiquement lorsque l'on
quitte le menu.
Relais 1/2
050215-00 Activation manuelle du relais sélectionné.
050220-00
. Remarque !
La simulation se termine automatiquement après 5 minutes.
La simulation ne se termine PAS automatiquement lorsque l'on
quitte le menu.
!
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
11.1.5
Menu Experts
Dans le menu Experts, tous les paramètres et réglages de l'appareil peuvent être modifiés.
Le menu contient tous les paramètres / réglages du menu Configuration avec en plus ceux décrits
ci-dessous.
Direct access
Accès direct aux paramètres (accès rapide).
Code service
010002-00 Entrez ici le code service pour afficher les paramètres
service.
!
Remarque !
Uniquement pour le logiciel d'exploitation PC.
Système
Réglages de base nécessaires pour le fonctionnement de
l'appareil (par ex. date, heure, réglages de communication,
etc.)
Language
010000-00 Sélectionnez la langue de programmation de l'appareil.
1)
PRESET
Réinitialise tous les paramètres aux paramètres par défaut !
!
Remarque !
Modifiable uniquement via le code service.
Effacer mémoire1)
Remise à
zéro1)
059000-00 Effacer la mémoire interne
059100-00 Réinitialiser l'évaluation.
Ethernet
Réglages nécessaires si l'interface Ethernet de l'appareil est
utilisée.
Adresse MAC
150000-00 Adresse MAC
Port
150001-00 La communication avec le logiciel PC se fait par ce port de
communication.
!
Remarque !
Si votre réseau est protégé par un coupe-feu, il se peut que
ce port doive être libéré. Dans ce cas, adressez-vous à votre
administrateur de réseau.
Options appareil
Activation
Options hardware et software de l'appareil.
code1)
000057-00 Vous pouvez entrer ici un code de déverrouillage des
options de l'appareil.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
81
Annexe
EngyCal® RH33
Entrées
Réglages des entrées analogiques et numériques.
Débit
Val. mes. correct.
Détermination des facteurs de correction pour compenser
les tolérances de section de mesure.
Procédez de la façon suivante :
1. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de
mesure inférieure.
2. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de
mesure supérieure.
3. Entrez la valeur de consigne et la valeur effective
inférieures et supérieures.
Début de gamme
Facteur de correction inférieur.
Valeur ciblée
210051-00 Entrez ici la valeur de consigne au début de la gamme de
mesure (par ex. gamme de mesure 0 l/h à 100 l/h : 0 l/h).
Valeur actuelle
210052-00 Entrez ici la valeur mesurée effective (par ex. gamme de
mesure 0 l/h à 100 l/h : mesuré 0,1 l/h).
Fin de gamme
Facteur de correction supérieur.
Valeur ciblée
210054-00 Entrez ici la valeur de consigne à la fin de la gamme de
mesure (par ex. gamme de mesure 0 l/h à 100 l/h : 100 l/h).
Valeur actuelle
210055-00 Entrez ici la valeur mesurée effective (par ex. gamme de
mesure 0 l/h à 100 l/h : mesuré 99,9 l/h).
Mode défaut
Réglages qui définissent le comportement de cette voie en
cas de défaut (par ex. rupture de ligne, dépassement de
gamme par excès).
Namur NE 43
210060-00 Activer/désactiver la surveillance de la gamme 4...20 mA
selon la recommandation NAMUR NE 43.
Les gammes d'erreur suivants s'appliquent lorsque NAMUR
NE43 est activé :
•  3,8 mA : dépassement de gamme par défaut
•  20,5 mA : dépassement de gamme par excès
•  3,6 mA ou  21,0 mA : défaut capteur
•  2mA : rupture de ligne
Si erreur
210061-00 Déterminez la valeur avec laquelle l'appareil continue de
travailler (pour les calculs) dans le cas où la valeur mesurée
n'est pas valable (par ex. rupture de ligne).
Valeur erreur
210062-00 Uniquement si "Valeur erreur" a été sélectionnée sous
"Si erreur".
L'appareil continue de calculer avec cette valeur en cas de
défaut. Les valeurs calculées sont enregistrées dans le
compteur de déficit. Le compteur normal reste inchangé
(ne fonctionne pas).
Température chaud/froid
Amortissement1)
Réglages de l'entrée de température chaud/froid.
220008-00 Réglage par défaut : 0,0 s. Plus il y a d'interférences
220008-01 indésirables qui se superposent au signal de mesure, plus la
valeur réglée doit être élevée. Résultat : Les changements
rapides sont amortis/supprimés.
Nombre décimal, max. 5 caractères y compris signe décimal.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
82
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
Val. mes. correct.
Détermination des facteurs de correction pour compenser
les tolérances de section de mesure.
Procédez de la façon suivante :
1. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de
mesure inférieure.
2. Mesurez la valeur mesurée actuelle à la gamme de
mesure supérieure.
3. Entrez la valeur de consigne et la valeur effective
inférieures et supérieures.
Offset1)
Début de gamme
220050-00 Réglage par défaut "0". La valeur réglée est ajoutée au
220050-01 signal d'entrée réellement mesuré pour une utilisation
ultérieure (affichage, sauvegarde, surveillance des seuils).
Uniquement pour thermorésistance.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Facteur de correction inférieur
Valeur ciblée
220052-00 Entrez ici la valeur de consigne inférieure (par ex. gamme
220052-01 de mesure de 0 °C à 100 °C : 0 °C). Uniquement pour
0/4…20 mA.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Valeur actuelle
220053-00 Entrez ici la valeur inférieure effectivement mesurée (par
220053-01 ex. gamme de mesure de 0 °C à 100 °C : mesuré 0,5 °C).
Uniquement pour 0/4…20 mA.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Fin de gamme
Facteur de correction supérieur
Uniquement pour 0/4…20 mA.
Valeur ciblée
220055-00 Entrez ici la valeur de consigne supérieure (par ex. gamm
220055-01 e de mesure de 0 °C à 100 °C : 0 °C).
Uniquement pour 0/4…20 mA.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Valeur actuelle
220056-00 Entrez ici la valeur supérieure effectivement mesurée (par
220056-01 ex. gamme de mesure de 0 °C à 100 °C : mesuré 0,5 °C).
Uniquement pour 0/4…20 mA.
Nombre décimal, max. 8 caractères y compris signe décimal.
Mode défaut
Réglages qui définissent le comportement de cette voie en
cas de défaut (par ex. rupture de ligne, dépassement de
gamme par excès).
Namur NE 43
220060-00 Activer/désactiver la surveillance de la gamme 4...20 mA
220060-01 selon la recommandation NAMUR NE 43.
Les gammes d'erreur suivants s'appliquent lorsque NAMUR
NE43 est activé :
•  3,8 mA : dépassement de gamme par défaut
•  20,5 mA : dépassement de gamme par excès
•  3,6 mA ou  21,0 mA : défaut capteur
•  2mA : rupture de ligne
Si erreur
220061-00 Déterminez la valeur avec laquelle l'appareil continue de
220061-01 travailler (pour les calculs) dans le cas où la valeur mesurée
n'est pas valable (par ex. rupture de ligne).
Valeur erreur
220062-00 Uniquement si "Valeur erreur" a été sélectionnée sous
220062-01 "Si erreur".
L'appareil continue de calculer avec cette valeur en cas de
défaut. Les valeurs calculées sont enregistrées dans le
compteur de déficit. Le compteur normal reste inchangé
(ne fonctionne pas).
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
Endress+Hauser
83
Annexe
EngyCal® RH33
Sorties
Réglages nécessaires uniquement si les sorties (par ex. relais
ou sorties analogiques) doivent être utilisées.
Sortie universel.
Courant de défaut
Val. mes. correct.
Réglages de la sortie universelle (courant ou sortie
impulsion).
310009-00 Réglez le courant à délivrer en cas d'erreur (par ex. rupture
de ligne à l'entrée).
Valeur numérique, max. 8 chiffres y compris signe décimal.
Vous pouvez ici corriger la valeur de courant délivrée
(nécessaire uniquement si l'appareil qui continue le
traitement ne peut pas compenser les possibles tolérances
de la section de mesure).
Procédez de la façon suivante :
1. Relevez sur l'appareil raccordé la valeur affichée à la
fois dans la gamme de mesure inférieure et dans la
gamme de mesure supérieure.
2. Entrez la valeur de consigne et la valeur effective
inférieures et supérieures.
Valeur de début
Facteur de correction inférieur.
Valeur ciblée
310051-00 Entrez ici la valeur de consigne inférieure.
Valeur actuelle
310052-00 Entrez ici la valeur effective inférieure qui est affichée sur
l'appareil.
Valeur de fin
Facteur de correction supérieur
Valeur ciblée
310054-00 Entrez ici la valeur de consigne supérieure.
Valeur actuelle
310055-00 Entrez ici la valeur effective supérieure qui est affichée sur
l'appareil.
Diagnostic
Informations sur l'appareil et fonctions de service pour le
contrôle rapide de l'appareil.
Nom appareil ENP
000020-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Nom de l’appareil
000021-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Numéro de série
000027-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Numéro commande
000029-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
Ident. commande
000030-00 A indiquer en cas de questions concernant l'appareil.
1) Relatif aux transactions commerciales
2) Relatif aux transactions commerciales, mais ne peut pas être modifié plus de 3 fois
84
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Annexe
11.2
Symbole
Symboles affichés
Description
Appareil verrouillé
F
Erreur
Par exemple, une voie qui n'est pas affichée dans le groupe actuel, est défectueuse.
M
Maintenance nécessaire
Par exemple, une voie qui n'est pas affichée dans le groupe actuel, nécessite de la maintenance.
Communication externe, par ex. bus de terrain
SIM
Simulation
Hold
Seuil inférieur
Seuil supérieur
Endress+Hauser
F
Erreur
M
Maintenance nécessaire
^
Dépassement de compteur
85
Annexe
EngyCal® RH33
11.3
Définition des unités système importantes
Volume
bbl
1 barrel (baril), correspond à 115,6271 litres
gal
1 US-Gallon (gallon américain), correspond à 3,7854 litres
igal
Imperial Gallon (gallon impérial), correspond à 4,5609 litres
l
1 litre = 1 dm3
m3
correspond à 1000 litres
ft3
correspond à 28,37 litres
Température
Conversion :
• 0 °C = 273,15 K
• °C = (°F - 32)/1,8
Pression
Conversion :
1 bar = 100 kPa = 100000 Pa = 0,001 mbar = 14,504 psi
Masse
ton (US)
1 US ton (tonne américaine), correspond à 2000 lbs (= 907,2 kg)
ton (long)
1 long ton (tonne anglaise), correspond à 2240 lbs (= 1016 kg)
Puissance (flux thermique)
ton
1 ton (réfrigération) correspond à 200 Btu/m
Btu/s
1 Btu/s correspond à 1,055 kW
Energie (quantité de chaleur)
86
therm
1 therm, correspond à 100000 Btu
tonh
1 tonh, correspond à 1200 Btu
Btu
1 Btu correspond à 1,055 kJ
kWh
1 kWh correspond à 3600 kJ qui correspond à 3412,14 Btu
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Index
Index
A
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustage des entrées courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications
Calculateur combiné chaud/froid
(différence de chaleur bidirectionnelle). . . . . . . . . . . . .
Calculateur d’énergie calorifique ou frigorifique
(différence de chaleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calculateur de débit (y compris pouvoir calorifique) . . .
M
23
50
43
27
25
28
B
Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C
Calcul du débit DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Callendar van Dusen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caloporteurs définis par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capacité de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capteur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Code d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collecteur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 39
Ethernet TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modbus RTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Compteur tarifaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuration
Etablissement de la connexion avec FieldCare . . . . . . . 23
FieldCare Device Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit - générateur d'impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit - signal de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées courant
Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage de la température (CvD) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet/serveur Web (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
17
30
30
31
31
19
43
47
42
F
Face avant des appareils avec agrément pour
transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etablissement de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonction Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
J
Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endress+Hauser
M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu
Affichage/Fonct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 67
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 68
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Diagnostic/Simu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 43, 81
Langue/Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 67
Mesure bidirectionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
En fonction de la différence de température . . . . . . . . . 27
En fonction du sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modbus RTU/(TCP/IP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modèles tarifaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage
Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . 10
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage sur tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rail porteur/profilé (selon EN 50 022) . . . . . . . . . . . . . 11
Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
O
Occupation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
P
Paramètre
Communication/Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages de l’affichage et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sauvegarde des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plombage
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protection de l'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R
Raccordement des capteurs
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . . 21
Réglages de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mode de fonctionnement compteur . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode de fonctionnement Non activé . . . . . . . . . . . . . . 32
Mode de fonctionnement SP lower. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mode de fonctionnement SP upper. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 58
Représentation des compteurs/débordement des compteurs 34
87
EngyCal® RH33
Index
S
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Simulation des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Simulation sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Simulation sorties impulsion (analogique / OC) . . . . . . . . . 55
Sortie universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 32
Collecteur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 32
Relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sortie universelle (courant / impulsion active) . . . . . . . 32
Suppression des défauts
Défaut appareil/relais d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
T
Test des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
U
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
V
Verrou pour transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verrouillage complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
88
Endress+Hauser
EngyCal® RH33
Index
Endress+Hauser
89
www.endress.com/worldwide
BA290K/14/FR/07.10
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés