▼
Scroll to page 2
of
114
Manuel de mise en service Proline Prosonic Flow 92F Débitmètre ultrasonique 6 Es c BA121D/14/fr/06.06 71031137 valable à partir de version V1.00.XX (logiciel) Mise en service condensée Proline Prosonic Flow 92F Mise en service condensée Avec les instructions condensées suivantes vous pouvez mettre votre appareil de mesure en service rapidement et simplement : Conseils de sécurité page 7 Veuillez d'abord vous familiariser avec les conseils de sécurité afin de pouvoir effectuer les différentes étapes rapidement et simplement. Vous trouverez ici des informations sur une utilisation conforme à l'objet de l'appareil, la sécurité de fonctionnement et les symboles de sécurité utilisés dans le présent document. ▼ Montage page 12 Au chapitre Montage vous trouverez toutes les indications nécessaires depuis la réception de marchandises en passant par les conditions d'implantation (position, lieu, vibrations etc) jusqu'au montage proprement dit de l'appareil de mesure. ▼ Câblage page 18 Le raccordement électrique des appareils de mesure ainsi que le raccordement du câble de liaison sont décrits au chapitre Câblage. D'autres thèmes de ce chapitre sont : • les spécifications du câble de liaison • l'occupation des bornes de raccordement • le mode de protection ▼ Possibilités d'utilisation page 29 Aperçu des différentes possibilités d'utilisation. ▼ Fichiers de description d'appareil actuels page 30 Utilisation des fichiers de description d'appareil. ▼ Mise en service avec le "QUICK SETUP" page 3, page 41 La mise en service est réalisable rapidement et simplement via un menu "Quick Setup" spécial. Ceci permet de configurer les fonctions de base directement via l'affichage local par ex. la langue d'affichage, les grandeurs de mesure, les unités de mesure, le type de signal etc. ▼ Réglages du hardware page 31 et suiv. Informations sur le réglage de la protection en écriture, du type d'adressage et de l'adresse d'appareil ▼ Paramétrage spécifique utilisateur page 69 Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs conditions de process. ▼ Sauvegarde des données page 43 Les réglages du transmetteur peuvent être mémorisés dans la mémoire de données intégrée T-DAT. ! Hinweis! Pour une mise en service rapide, il est possible de transmettre les réglages mémorisés dans le T-DAT : – pour des points de mesure équivalents (même paramétrage) – dans le cas d'un changement d'appareil/de platine ! 2 Remarque ! Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list à la page 49 si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Mise en service condensée QUICK SETUP pour une mise en service rapide ! Remarque ! Des informations complémentaires pour l'exécution de menus Quick Setup, notamment dans le cas d'appareils sans affichage, se trouvent au chapitre "Mise en service". page 41 et suiv. XXX.XXX.XX Esc - + E ++ E Config. mis. serv. E+ Quick Setup POSITION-HOME Langue Affec. débi.fuite Val. on débit fuit. Val. off débi. fui. Unité valeur mesurée Débit volumique Vitesse son Vitesse écoul. Unité débit Unité vit. son Unité vitesse Unité totalisat. Sélection type sortie Sortie courant Clore Sortie puls./fréq. Type comptage Impulsion Etat Fréquence Gamme courant Valeur impulsion Affect. sort. état Fréquence max. Valeur 0/4 mA Durée impulsion Point enclench. Val. fréq. min. Valeur 20 mA Signal de sortie Point déclench. Val. fréq. max Constante temps Mode défaut Constante temps Signal de sortie Mode défaut Constante temps Mode défaut m Configurer autre sortie ? OUI n Affichage autom. config. ? OUI o NON NON Paramétrage automatique de l’affichage a0005762-de Fig. 1: Endress+Hauser "QUICK SETUP MISE EN SERVICE" - Menu pour une configuration immédiate des principales fonctions 3 Mise en service condensée Proline Prosonic Flow 92F Remarque ! ! Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV. La configuration déjà effectuée reste valable. m A chaque passage seules les sorties non encore configurées dans le setup en cours peuvent être sélectionnées. n La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible, la prochaine interrogation est démarrée. o La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base/réglages usine suivants : • OUI : Ligne 1 = débit volumique Ligne 2 = totalisateur 1 • NON : les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus. 4 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . . 9 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . 10 2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.1 6.2 6.3 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.4 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.5 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . 3.2.7 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Orienter le boitier du transmetteur . . . . . . 3.3.3 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.4 Montage de la version séparée . . . . . . . . . . Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Quick-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Quick-Setup "Mise en service" . . . . . . . . . . 6.3.2 Sauvergarde des données avec la fonction GESTION T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 Austement zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur) . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.1 4.3 4.4 Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Raccordement câble de liaison capteur/ transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Spécification du câble de raccordement . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 5.2 Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . Configuration via la matrice de programmation . . . 5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . 3.2 3.3 4.2 Endress+Hauser 5.3 7 7 7 8 8 12 12 12 12 13 13 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 6.5 25 26 27 27 27 28 29 30 31 32 37 39 40 40 41 41 43 44 44 45 45 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1 7.2 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyage au racloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 8.1 8.2 8.3 8.4 Accessoires spécifiques à l'utilisateur . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . . Accessoires spécifiques à la communication . . . . . . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . 9 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 49 9.1 9.2 9.6 9.7 9.8 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . . Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 Messages de diagnostic de la catégorie F . . 9.2.2 Messages de diagnostic de la catégorie C . . 9.2.3 Messages de diagnostic de la catégorie S . . Erreur process sans affichage de message . . . . . . . . Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5.1 Montage/démontage de platines électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 61 10.1 Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . . 10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 21 22 23 24 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Fichiers de description d'appareil actuels . . 5.3.3 Variables d'appareil et grandeurs de process 5.3.4 Commandes HART universelles/générales . 5.3.5 Etat d'appareil / Messages codes diagnostic 5.3.6 Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 9.4 9.5 47 47 47 48 49 50 50 51 52 53 54 55 56 60 60 60 61 61 61 61 62 64 5 Proline Prosonic Flow 92F Sommaire 10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . . 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . . 10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . . 10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . . 10.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.11 Niveau d'affichage et de configuration . . . . 10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 10.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . . 10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . 64 64 65 65 66 67 67 68 68 68 11 Description des fonctions d'appareil . . 69 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.11 11.12 11.13 11.14 11.15 11.16 11.17 11.18 Représentation de la matrice de programmation . . . 69 Groupe VALEURS MESUREES . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Groupe QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Groupe TOTALISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 11.7.1 Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 (TOTALISATEUR 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 11.7.2 Groupe FONCTIO. TOTAL. . . . . . . . . . . . 81 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT . . . . . . 85 Explications relatives au comportement de la sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . 100 Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . 107 Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Groupe VERSION AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . 107 12 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 12.1 Unités métriques (pas pour USA et Canada) . . . . . 12.1.1 Unités température, densité, longueur . . . 12.1.2 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Unité totalisateurs 1 + 2 . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Point d'enclenchement et de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unités US (seulement pour USA et Canada) . . . . . 12.2.1 Unités température, densité, longueur, langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Unité totalisateurs 1 + 2 . . . . . . . . . . . . . 12.2.3 Point d'enclenchement et de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.8 11.9 11.10 12.2 108 108 108 108 109 109 109 109 109 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 6 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l'objet L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. : • acides, bases, vernis, huiles • gaz liquéfiés • eau ultra-pure de faible conductivité, eau, eaux usées L'appareil mesure le débit volumique et la vitesse du son du produit. Ceci permet, par exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité. Une utilisation non conforme à l'objet peut compromettre la sécurité de fonctionnement. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultants. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De petites variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent cependant influencer la résistance à la corrosion. Aussi, Endress+Hauser ne donne aucune garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en contact pour des applications données. L'utilisateur est responsable de la sélection des matériaux en contact avec son process. • Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la terre par le biais de l’appareil. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique ! • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. En première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme de test, le symbole correspondant (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326) et recommandations NAMUR NE 21 et 43. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 7 Conseils de sécurité Proline Prosonic Flow 92F 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. • Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! # Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. Danger ! • Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques. Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire”. Cependant, si les appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 8 Danger ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le système de mesure "Prosonic Flow 92" comprend les éléments suivants : • Transmetteur Prosonic Flow 92 • Capteur Prosonic Flow F Inline Deux versions sont disponibles : • Version compacte : transmetteur et capteur constituent une entité mécanique. • Version séparée : Le capteur et le transmetteur sont montés séparément. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur Prosoni c Flo w 92 1 Order Code: 92FXX-XXXXXXXXXXX Ser.No.: 12345678901 TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 2 3 12-35VDC 4...20mA, HART IP67 / NEMA/Type4X 1.2W i -40°C<Ta<+60°C -40°F<Ta<+140°F Ta+10°C/18°F N12895 4 5 a0006111 Fig. 2: 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Indications sur la plaque signalétique du transmetteur “Prosonic Flow” (exemple) Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Energie auxiliaire : 12…35 V DC Consommation : 1,2 W Sorties disponibles : Température ambiante admissible Protection 9 Proline Prosonic Flow 92F Identification 2.1.2 Plaque signalétique capteur Prosonic Flow F 1 2 3 4 5 92FXX-XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX 5P-CAL K-factor: 1.000/0000 DN100/4" DIN/EN PN16 Materials: CF3M / 1.4404 / F316L / F316 TM: -40°C(-40°F)...+150°C(+302°F) Order Code: Ser.No.: i N12895 8 6 IP67 / NEMA/Type4X 7 -40°C <Tamb< +80°C -40°F <Tamb< +176°F 4153 Reinach Switzerland a0006107 Fig. 3: 2 3 4 5 6 7 8 Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Facteur d'étalonnage avec zéro Diamètre nominal/pression nominale appareil Matériau du tube de mesure Gamme de température du produit Protection Température ambiante admissible Indications complémentaires (exemples) : – 5P-CAL : avec étalonnage en 5 points 2.1.3 Plaque signalétique connexions 1 4..20mA max. 36VDC 2 3 Plug Connector 4 max. 36VDC max. 15mA Optional See operating manual. Betriebsanleitung beachten. Observer manuel d'Instruction. 1 Indications sur la plaque signalétique du capteur “Prosonic Flow F” (exemple) ATEX II3G / Zone 2: Do not separate when energized! a0006110 Fig. 4: 10 Plaque signalétique pour transmetteur Proline (exemple) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Identification 2.2 Certificats et agréments Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326) et recommandations NAMUR NE 21 et 43. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE. Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and Media Authority (ACMA)”. ! Remarque ! Une liste détaillée de tous les certificats et agréments figure dans les Caractéristiques techniques à la page 67. 2.3 Marques déposées HART® Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA HistoROM™ T-DAT ®, FieldCare ®, ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator® Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser 11 Proline Prosonic Flow 92F Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Tenir compte des points suivants lors du déballage ou du transport au point d'installation : • Les appareils doivent être transportés dans l'emballage d'origine. • Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure lors du transport et du stockage. Il convient de ce fait d'enlever les disques de protection uniquement au moment du montage. • Les appareils de mesure dans les diamètres DN 40 (>1½") ne doivent pas être soulevés au boitier du transmetteur ou au boitier de raccordement. .Pour le transport, utiliser des courroies et poser ces dernières autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaines, étant donné qu'elle peuvent endommager le boitier. # Danger ! Risque de blessure dû au glissement de l'appareil de mesure ! Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que ceux des deux points de suspension des courroies de transport. Lors du transport, veiller à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. a0005765 Fig. 5: 3.1.3 Conseils de transport pour les capteurs avec un diamètre nominal > DN 40 (> 1½") Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admisisble est de : –40…+80 °C (–40 °F…176 °F), de préférence +20 °C (68 °F). • Enlever les disques ou capots de protection placés sur les raccords process uniquement au moment du montage. • Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles. 12 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Montage 3.2 Conditions d'implantation Tenir compte des points suivants : • En principe aucun montage particulier du type renfort est nécessaire. Les forces externes sont compensées par la construction de l’appareil. • L'appareil de mesure doit être monté dans un plan parallèle et sans tension. • La température ambiante maximale admissible ( page 65) et la température du produit ( page 65) doivent être absolument respectées. • Tenir compte des conseils relatifs à l'implantation et à l'isolation de conduites aux pages suivantes. • Les vibrations de l'installation n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. 3.2.1 Dimensions de montage Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique". page 68 3.2.2 Point de montage Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent compromettre l’exactitude de mesure. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air ! • Pas d'installation directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. a0006081 Fig. 6: Point de montage Le conseil d'installation dans la figure suivante permet cependant le montage dans un écoulement gravitaire ouvert. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. 1 2 3 4 5 a0006082 Fig. 7: Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. en dosage) 1 = Réservoir, 2 = Capteur, 3 = Diaphragme, restriction, 4 = Vanne, 5 = Cuve de remplissage Endress+Hauser 13 Proline Prosonic Flow 92F Montage Pression du système En intégrant l'appareil, on n'engendre pas de perte de charge supplémentaire. Il est important que les éléments placés avant l'appareil de mesure n'engendrent pas de cavitation ou de dégazage, ce qui risquerait d'influencer la transmission du son dans le fluide. Pour les produits qui, dans des conditions normales, possèdent des propriétés similaires à l'eau, il ne convient pas de prendre des mesures particulières. Dans le cas de liquides ayant un point d’ébullition très bas (hydrocarbures, solvants, gaz liquéfiés) ou en présence d’une pompe aspirante, il faut veiller à maintenir une pression supérieure à la pression de vapeur et à éviter que le liquide ne commence à bouillir. De même, il faut éviter le dégazage des gaz contenus naturellement dans de nombreux liquides. Une pression du système suffisamment élevée permet d’éviter de tels effets. Il convient de ce fait de préférer les montages sur site suivants : • Côté refoulement de pompes (par de risque de dépression) • Au point le plus bas d'une colonne montante 3.2.3 Implantation S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond au sens d'écoulement (du produit à travers la conduite). A B C D a0005971 Fig. 8: 3.2.4 Implantations possibles de l'appareil de mesure Implantations A, B et C recommandées; Implantation D seulement sous certaines conditions Chauffage Pour certains produits il faut veiller à ce qu'aucune déperdition thermique ne se produise à proximité du capteur. Le chauffage pourra être électrique, par ex. au moyen de bandeaux chauffants, ou assuré par des conduites en cuivre véhiculant de l’eau chaude ou de la vapeur. " 14 Attention ! • Risque de surchauffe de l'électronique ! L'adaptateur entre le capteur et le transmetteur ainsi que le boitier de raccordement de la version séparés doivent toujours être dégagés. • Lors de l'utilisation d'un chauffage électrique, dont la régulation se fait par contrôle de phase ou par paquets d'impulsions, il se peut que des champs magnétiques (c'est à dire pour des valeurs supérieures aux valeurs admises par la norme EN (Sinus 30 A/m) ) influencent les valeurs mesurées. Dans de tels cas il est nécessaire de prévoir un blindage magnétique des capteurs. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Montage 3.2.5 Isolation thermique max. 20 (0.8) max. 20 (0.8) Pour certains fluides il faut veiller à ce qu'aucune déperdition thermique ne se produise à proximité du capteur. Les matériaux les plus divers sont utilisables pour l'isolation nécessaire. mm (inch) a0005763-ae Fig. 9: Une épaisseur d'isolation maximale de 20 mm (0.8") à proximité de l'électronique/du col est à respecter. Lors d'un montage horizontal (avec tête de transmetteur en haut), il est recommandé d'avoir une épaisseur d'isolation de min. 10 mm (0.4") afin de réduire la convection. L'épaisseur maximale d'isolation de 20 mm (0.8") ne doit pas être dépassée. 3.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Afin d'atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil il convient de respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. Si l'on est en présence de plusieurs perturbations, il faut respecter la longueur d'entrée la plus longue indiquée. 1 5 x DN 5 x DN A B 20 x DN 5 x DN A B 3 2 4 15 x DN 5 x DN A B 40 x DN 5 x DN A B A0006267 Fig. 10: Longueurs droites d'entrée et de sortie pour différents obstacles A = Longueur droite d'entrée, B = Longueur droite de sortie, 1 = Coude 90 ° ou T, 2 = Pompe, 3 = 2x coude 90 ° tridimensionnel, 4 = Vanne de régulation 3.2.7 Seuils de débit Des indications relatives aux seuils de débit figurent dans les caractéristiques techniques sous "Gamme de mesure". Endress+Hauser 15 Proline Prosonic Flow 92F Montage 3.3 Montage 3.3.1 Montage du capteur • Supprimer tous les résidus de l'emballage et les éventuels couvercles de protection sur le capteur avant de monter l'appareil dans la conduite. • Veiller à ce que le diamètre intérieur du joint soit égal ou supérieur au diamère intérieur de la conduite ou de l'appareil de mesure. Si des joints de diamètre inférieurs sont utilisés, ceci peut engendrer un défaut de l'écoulement et de ce fait une imprécision de mesure. • Veuillez-vous assurer que le sens de la flèche sur le tube de mesure corresponde au sens d'écoulement dans la conduite. 3.3.2 Orienter le boitier du transmetteur 1. Dévisser la vis de sécurité. 2. Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 180° dans chaque direction, jusqu'en butée). ! Remarque ! L'emboitement est muni d'encoches tous les 90° (seulement version compacte). Celles-ci servent à une orientation plus aisée du transmetteur. 3. Bien serrer à nouveau la vis de sécurité. 180° 180° a0005766 Fig. 11: 3.3.3 16 Orientation du boitier du transmetteur Tourner l'affichage local 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur. 3. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans chaque direction) et l'embrocher à nouveau sur les rails de guidage. 4. Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Montage 3.3.4 Montage de la version séparée Le transmetteur peut être monté de différentes manières : • Montage mural • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) " page 47 Attention ! Lors d'un montage sur colonne, la gamme de température ambiante ne doit pas être dépassée par excès ou par défaut. page 65 Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants : • accessibilité réduite • manque de place • températures ambiantes extrêmes Monter le transmetteur comme représenté dans la figure. 232 (9.13) 227 (8.94) *226 (*8.90) *221 (*8.70) B A ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS mm (inch) a0005947-ae Fig. 12: Montage du transmetteur (version séparée) A Montage mural direct B Montage sur colonne * Dimensions pour une version sans affichage local 3.4 Contrôle de l'implantation Effectuer les contrôles suivants après montage de l'appareil de mesure : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? - La température/pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure correspondentelles aux spécifications de l'appareil de mesure ? suiv. Montage Remarques Le sens de la flèche sur le capteur ou le col correspond-il au sens d'écoulement dans la conduite ? - Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? – Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les rayons directs du soleil ? - page 65 et page 65 17 Proline Prosonic Flow 92F Câblage ! 4 Câblage 4.1 Raccordement de la version séparée 4.1.1 Raccordement câble de liaison capteur/transmetteur Remarque ! • La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés à la même compensation de potentiel (v. fig. 13) • Seuls des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série (voir plaque signalétique) peuvent être reliés. Si ceci n'est pas pris en compte lors du raccordement, il peut se produire des problèmes de communication. Procédure 3 G 4 G 1 G 2 G 5 G 6 G GROUND 8 GROUND 7 GROUND Visser à nouveau les couvercles des compartiments de raccordement (a/b). 6 6. GROUND Serrer fortement les presse-étoupe. 5 5. 4 Raccorder le blindge de câble correspondant (e/f). GROUND 4. 3 Câbler le capteur et le transmetteur selon le schéma électrique : v. fig. 13 ou le schéma électrique dans le couvercle du compartiment de raccordement. GROUND 3. GROUND Faire passer le câble de raccordement (c) à travers les entrées correspondantes. 2 2. GROUND Déposer les couvercles des compartiments de raccordement (a/b). 1 1. 7 G 8 G a c 3 2 1 5 4 e 8 7 6 b GROUND 8 7 GROUND GROUND 6 5 GROUND 4 3 GROUND 7 G 8 G GROUND 5 G 6 G GROUND 3 G 4 G 2 1 G 2 G 1 f GROUND d a0005764 Fig. 13: a b c d e f Raccordement de la version séparée Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur) Couvercle du compartiment de raccordement (capteur) Câble de liaison (câble de signal) Compensation de potentiel identique pour le capteur et le transmetteur Raccorder le blindage à la borne de terre dans le boitier de transmetteur et le maintenir aussi court que possible Raccorder le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement 4.1.2 Spécification du câble de raccordement Il convient d'utiliser exclusivement les câbles préconfectionnés et livrés par Endress+Hauser. Les câbles sont disponibles dans une longueur fixe de 10 m (30 feet) et 30 m (90 feet) et en option dans des longueurs variables de 1 m (3 feet) à max. 50 m (150 feet). La gaine de câble est en PVC. 18 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F # ! Câblage 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Raccordement transmetteur Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. Votre agence Endress+Hauser se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. Remarque ! • Il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur. • La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés à la même compensation de potentiel. • Il convient d'utiliser un câble de raccordement avec une gamme de température (en utilisation permanente) d'au moins : –40 °C…(température ambiante max. admissible plus 10 °C) resp. –40 °F…(température ambiante max. admissible plus 18 °F). Raccordement transmetteur version non Ex / Ex-i ( fig. 14) 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (c) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Dévisser la vis (d) du couvercle du compartiment de raccordement et rabattre le couvercle. 4. Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (e). En option : faire passer le câble pour la sortie impulsion/fréquence à travers l'entrée de câble (f). 5. Retirer le connecteur de raccordement (g) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour l'énergie auxiliaire/la sortie courant. ( fig. 15, A) En option : Retirer le connecteur de raccordement (h) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie impulsion/fréquence. ( fig. 15, B) ! Remarque ! Les connecteurs des bornes de raccordement (g / h) sont embrochables c'est à dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur. 6. Embrocher le connecteur du câble de raccordement (g / h) dans le boitier du transmetteur. ! Remarque ! Un codage des deux connecteurs évite toute confusion. 7. Seulement version séparée : fixer le câble de terre à la borne de terre ( fig. 15, C). 8. Serrer fortement les entrées de câble (e / f) (voir aussi page 23). 9. Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement et serrer les vis (d). 10. Retirer le module d'affichage (b) et l'embrocher sur les rails de fixation (c). 11. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique (a) sur le boitier du transmetteur. Endress+Hauser 19 Proline Prosonic Flow 92F Câblage d g h e c f a d b a0001895 Fig. 14: a b c d e f g h Raccordement du transmetteur version Non Ex/Ex i Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Rail pour module d'affichage Couvercle compartiment de raccordement Entrée pour câble énergie auxiliaire/sortie courant Entrée pour câble sortie impulsions/sortie fréquence (en option) Connecteur de raccordement pour l'énergie auxiliaire/la sortie courant Connecteur de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (en option) Raccordement transmetteur Ex-d fig. 15 1. Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 3. Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (c). En option : faire passer le câble pour la sortie impulsion/fréquence à travers l'entrée de câble (d). 4. Retirer le connecteur de raccordement (e) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour l'énergie auxiliaire/la sortie courant. ( fig. 15, A) En option : Retirer le connecteur de raccordement (f) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour la sortie impulsion/fréquence. ( fig. 15, B) ! Remarque ! Les connecteurs des bornes de raccordement (e/f) sont embrochables c'est à dire ils peuvent être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur. 5. Embrocher le connecteur de la borne de raccordement (e / f) dans le boitier du transmetteur. ! Remarque ! Un codage des deux connecteurs évite toute confusion. 6. Seulement version séparée : fixer le câble de terre à la borne de terre ( fig. 15, C). 7. Serrer fortement les presse-étoupe (c / d) (voir aussi page 23). 8. Fixer le câble de terre à la borne de terre (seulement version séparée) 9. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 10. Serrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement. 20 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Câblage d c e f a b a0001896 Fig. 15: a b c d e f Raccordement du transmetteur version Ex d Crampon de sécurité pour le couvercle du compartiment de raccordement Couvercle du compartiment de raccordement Presse-étoupe énergie auxiliaire/sortie courant Presse-étoupe sortie impulsions/sortie fréquence (en option) Connecteur de raccordement pour l'énergie auxiliaire/la sortie courant Connecteur de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (en option) Schéma de raccordement A B + - 1 2 D + - + - 1 2 3 4 + - 3 4 C C a0003392 Fig. 16: A B C D Occupation des bornes de raccordement Energie auxiliaire/sortie courant Sortie impulsion/courant en option Borne de terre (importante seulement pour la version séparée) Câblage PFM (impulsions modulées en fréquence) 4.2.2 Occupation des bornes N° bornes (entrées/sorties) Variante de commande 1–2 3–4 92***-***********W Sortie courant HART – 92***-***********A Sortie courant HART Sortie impulsion/état Sortie fréquence Sortie courant HART séparation galvanique, 4…20 mA avec HART Sortie impulsion/état collecteur ouvert, passif, à séparation galvanique, Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 configurable comme sortie impulsions ou état Endress+Hauser , au choix 21 Proline Prosonic Flow 92F Câblage 4.2.3 Raccordement HART Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1(+) / 2 ( ) • Raccordement via le circuit de courant 4…20 mA ! Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 . • Effectuer le réglage suivant après la mise en service : Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt page 39 • Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique". Raccordement terminal portable HART 250 Ω b + - 1 2 + - 3 4 Page Up Bksp Delete Page On #%& ABC DEF Copy Paste Hot Key 1 a 2 3 GHI JKL MNO Insert + Hot Key PQRS TUV WXYZ ,()‘ _<> +*/ 4 7 . 5 8 0 6 9 - 375 FIELD COMMUNICATOR a0001901 Fig. 17: a b Raccordement électrique de l'appareil HART Terminal HART, Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldCare) il faut un modem HART (par ex. "USB HART - Modem"). 250 Ω 2 + - 1 2 + - 3 4 1 3 a0001902 Fig. 18: 1 2 3 22 Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation PC avec logiciel d'exploitation, Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive, USB Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Câblage 4.3 Protection Les appareils satisfont à toutes les exigences selon protection IP 67 (en option IP 68). Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés doivent posséder le diamètre extérieur spécifié. • Bien serrer l'entrée de câble. • Poser le câble en boucle ("siphon") devant l'entrée de câble. Ainsi, l'humidité ne pourra pas gagner l'entrée. De plus, monter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. • Les entrées de câble non utilisées doivent être obturées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. a0001914 Fig. 19: " Endress+Hauser Conseils de montage pour les entrées de câble Attention ! Les presse-étoupe du boitier de transmetteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garantie par Endress+Hauser. 23 Proline Prosonic Flow 92F Câblage 4.4 Contrôle du raccordement Effectuer les contrôles suivants après le raccordement électrique de l'appareil de mesure : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? • Non Ex : 12…35 V DC (avec HART 18…35 V DC) • Ex i et Ex n : 12…30 V DC (avec HART 18…30 V DC) • Ex d : 15…35 V DC (avec HART 21…35 V DC) Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? page 18, page 64 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? Les câbles pour l'alimentation/la sortie courant, la sortie fréquence (en option) et la terre sont-ils correctement raccordés ? page 19 et suiv. Seulement version séparée : Le câble de liaison entre capteur et transmetteur est-il correctement raccordé ? page 18 Seulement version séparée : Le capteur et le transmetteur sont-ils au même potentiel ? page 18 Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Tous les presse-étoupe sont-ils bien serrés et étanches ? Entrée de câble avec "siphon" ? page 23 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? 24 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5 Contrôle 5.1 Eléments de commande et d'affichage Avec l'affichage local il est possible de lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de mesure ou configurer votre appareil via le "Quick Setup" ou la matrice de programmation. La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (par ex. bargraph) Par le biais de la commande locale l'utilisateur a la possibilité de déterminer l'affectation des lignes d'affichage, de modifier au choix les grandeurs d'affichage et de les adapter à ses besoins. Voir annexe Fonctions d'appareil page 69 et suiv. 1 +48.25 xx/yy +3702.6 x Esc - 2 + E 3 a0001141 Fig. 20: 1 2 3 Endress+Hauser Eléments de commande et d'affichage Affichage cristaux liquides Dans l'affichage à cristaux liquides à 2 lignes les valeurs mesurées et les messages diagnostic sont affichés. – Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit volumique en [dm/h] ou en [%] – Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état des totalisateurs en [dm], bargraph, désignation du point de mesure – Lors de la mise en service ou en cas de dysfonctionnement de la mesure, il apparait un message de diagnostic clignotant. Dans la première ligne apparait le code diagnostic commençant par la lettre F, C, S ou M, dans la seconde ligne le message diagnostic sous forme de texte condensé. Touches plus/moins – Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres – Sélection de différents groupes de fonctions dans la matrice de programmation En activant simultanément les touches +/- les fonctions suivantes sont activées : – Sortie progressive de la matrice de programmation position HOME – Activer les touches +/- pendant plus de de 3 secondes retour direct à la position HOME – Interruption de l'entrée des données Touche Enter – Position HOME Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs chiffrées entrées ou des réglages modifiés 25 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.2 ! Configuration via la matrice de programmation Remarque ! page 27 • Tenir absolument compte des conseils généraux • Description des fonctions Manuel "Description des fonctions" F 1. Position HOME Accès à la matrice de programmation 2. Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1) 3. Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS) Modifier les paramètres / entrer les valeurs chiffrées : P Sélection ou saisie de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées F Mémorisation des entrées 4. Quitter la matrice de programmation : – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes Position HOME – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises retour progressif à la position HOME Esc + - E p m >3s Esc Esc – E + – + o E E E E E Esc – n + + – E E E E a0001142 Fig. 21: 26 Sélectionner et configurer les fonctions (matrice de programmation) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.2.1 Généralités Le menu Quick Setup suffit pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection de fonctions se fait comme décrit. page 26 • Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées. • Certaines fonctions requièrent une confirmation après l’entrée de données. Avec P sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider avec F. Le réglage est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée. • Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position HOME. • Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucun des éléments de commande n'est activé pendant 60 secondes. ! ! Remarque ! Une description détaillée de toutes les fonctions nécessaires à la mise en service se trouvent au chap. 11.1 "Description des fonctions d'appareil". Remarque ! • Pendant l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement émises par le biais des sorties signal. • En cas de panne de l'énergie auxiliaire, toutes les valeurs réglées et paramétrées sont mémorisées dans une EEPROM. 5.2.2 Libérer le mode de programmation La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 92) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code personnel, librement programmable, exclut tout accès aux données par des personnes non autorisées ( v. Manuel "Description des fonctions"). Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants : • Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code. • Si on entre "0" comme code client, la programmation est toujours libérée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le retrouver. " Attention ! La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions du système de mesure, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres n'ont normalement pas le droit d'être modifiés et sont de ce fait protégés par un code spécial, uniquement connu du service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un nombre quelconque (sauf code client). Endress+Hauser 27 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3 Communication Outre par le biais de l'affichage local, il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la sortie courant 4–20 mA HART. Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maitres HART comme par ex. le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. ToF Tool - Fieldtool Package, FieldCare) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), qui permettent d'accéder à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de commandes : • Commandes universelles (Universal Commands) Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées : – Reconnaissance d'appareils HART – Lecture de valeurs digitales – (débit volumique, totalisateurs etc) • Commandes générales (Common Practice Commands) Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous. • Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands): Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes concernent des informations individuelles sur les appareils de terrain comme les valeurs étalonnage tube vide/plein, les réglages de débit de fuite etc. ! 28 Remarque ! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. Liste de toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands": page 32 et suiv. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3.1 Possibilités d'utilisation Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les aides et programmes d'exploitation suivants : ! Remarque ! • Le protocole HART exige dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage "4…20 mA HART" (possibilités de sélection voir Fonctions d'appareil). Terminal portable HART DXR 375 La sélection des fonctions d'appareil se fait pour le "HART-Communicator" via les différents menus ainsi qu'à l'aide de la matrice de programmation spéciale HART. Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil. Logiciel d'exploitation "FieldCare" FieldCare est un outil de gestion de la base installée Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils intelligents. En utilisant des informations d'état vous disposez d'un outil simple mais efficace pour la surveillance des appareils. Logiciel d'exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package" Progiciel modulaire comprenant le logiciel "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic d'appareils de mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de pression (série Evolution), ainsi que le logiciel de service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais de l'interface de service ou via la Commubox FXA291. Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package": • Mise en service, analyse prédictive • Configuration d'appareils de mesure • Fonctions de service • Visualisation de données de process • Recherche de défauts • Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck" Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens) SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Logiciel d'exploitation "AMS" (Emerson Process Management) AMS (Asset Management Solutions) : logiciel d'exploitation et de configuration des appareils Endress+Hauser 29 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3.2 Fichiers de description d'appareil actuels Dans le tableau suivant est représenté le fichier des description d'appareil pour l'outil correspondant ainsi que la source. Protocole HART : Valable pour le logiciel : 1.00.XX Fonction "Logiciel" Données d'appareil HART Manufact. ID : ID appareils 11hex (ENDRESS+HAUSER) 61hex Fonction "Manufact. ID" Fonction "ID appareils" Données version HART : Device Revison 6/ DD Revision 1 Libération logiciel : 05.2006 Logiciel d'exploitation : Sources des descriptions d'appareil : Terminal portable DXR 375 • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Fieldcare / DTM • www.endress.com ( Download Software • CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200) Driver) ToF Tool - Fieldtool Package • www.tof-fieldtool.endress.com ( Download • CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200) Software AMS • www.endress.com ( Download Software • CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200) Driver) SIMATIC PDM • www.endress.com ( Download Software • CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200) Driver) Driver) Configuration via le protocole service Valable pour la version de soft : 1.00.XX 30 Fonction "Logiciel" Libération logiciel : 06.2006 Logiciel d'exploitation : Sources des descriptions d'appareil : ToF Tool - Fieldtool Package • www.tof-fieldtool.endress.com ( Download • CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200) Appareil de test et de simulation : Sources des descriptions d'appareil : Fieldcheck • Mise à jour par le biais ToF Tool - Fieldtool Package via module Fieldflash Software Driver Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3.3 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareil : Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART : Marquage (décimal) Variable d'appareil 30 Débit volumique 40 Vitesse du son 43 Intensité du signal 49 Vitesse d'écoulement 240 Totalisateur 1 241 Totalisateur 2 Grandeurs de process : Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes : • Grandeur de process primaire (PV) Débit volumique • Grandeur de process secondaire (SV) Totalisateur • Troisième grandeur de process (TV) Vitesse du son • Quatrième grandeur de process (FV) Vitesse d’écoulement ! Endress+Hauser Remarque ! L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée ou déterminée par le biais de la commande 51. page 36 31 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3.4 Commandes HART universelles/générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil. N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes universelles (Universal Commands) 0 1 Lire une identification univoque de l'appareil Type d'accès = lecture Aucune Grandeur de process primaire Type d'accès = lecture Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. La réponse se compose d'un marquage d'appareil à 12 octets : – octet 0 : Valeur fixe 254 – octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H – octet 2 : Marquage type d'appareil, par ex. 0x61 = Prosonic 92 – octet 3 : Nombre de préambules – octet 4 : Num. rev. commandes universelles – octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes – octet 6 : Révision soft – octet 7 : Code de révision hardware – octet 8 : Information appareil suppl. – octet 9-11 : Identification appareil – octet 0 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Grandeur de process primaire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être déterminée par la commande 51. • Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240". 2 Lire la grandeur de process primaire Aucune sous forme de courant en mA et de pourcentage de la gamme de mesure réglée Type d'accès = lecture – octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – octet 4-7 : Pourcentage de la gamme de mesure réglée Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être déterminée par la commande 51. 32 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 3 Aucune Suivent 24 octets en guise de réponse : – octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process primaire en mA – octet 4 : Identification unités HART de la grandeur de process primaire – octet 5-8 : Grandeur de process primaire – octet 9 : Marquage unité HART de la grandeur de process secondaire – octet 10-13 : Grandeur de process secondaire – octet 14 : Identification unités HART de la troisième grandeur de process – octet 15-18 : Troisième grandeur de process – octet 19 : Identification unités HART de la quatrième grandeur de process – octet 20-23 : Quatrième grandeur de process Lire la grandeur de process primaire sous forme de courant en mA et de quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51) Type d'accès = lecture Réglage usine : • Grandeur de process primaire = débit volumique • Grandeur de process secondaire = totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = vitesse du son • Quatrième grandeur de process = vitesse écoulement ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être déterminée par la commande 51. • Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240". 6 Régler adresse courte HART Type d'accès = écriture octet 0 : adresse souhaitée (0…15) octet 0 : adresse active Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour une adresse > 0 (Mode multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière fixe sur 4 mA. 11 12 13 Lire l'identification d'appareil explicite à l'aide de la désignation du point de mesure (TAG) Type d'accès = lecture octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) Ecrire le message utilisateur Type d'accès = lecture Aucune La réponse se compose d'un marquage d'appareil à 12 octets si la désignation du point de mesure indiquée (TAG) correspond à celle mémorisée dans l'appareil : – octet 0 : Valeur fixe 254 – octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H – octet 2 : Marquage type d'appareil, par ex. 0x61 = Prosonic 92 – octet 3 : Nombre de préambules – octet 4 : Num. rev. commandes universelles – octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes – octet 6 : Révision soft – octet 7 : Code de révision hardware – octet 8 : Information appareil suppl. – octet 9-11 : Identification appareil Lire le repère du point de mesure Aucune (TAG), la description (TAG-Description) et la date Type d'accès = lecture Endress+Hauser L'identification de l'appareil fournit des informations sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée. octet 0-24 : Ecrire le message utilisateur ! Remarque ! Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17. – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date ! Remarque ! Désignation du point de mesure (TAG), description (TAG-Description) et date peuvent être écrites par le biais de la commande 18. 33 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 14 Aucune – octet 0-2 : Numéro de série du capteur – octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 4-7 : Seuil de capteur supérieur – octet 8-11 : Seuil de capteur inférieur – octet 12-15 : Etendue minimale Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire ! Remarque ! • Les indications se rapportent à la grandeur de process primaire (= débit volumique). • Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240". 15 Lire les informations de sortie de la grandeur de process primaire Type d'accès = lecture Aucune – octet 0 : Marquage sélection alarme – octet 1 : Marquage pour fonction de transmission – octet 2 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 3-6 : Valeur fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 7-10 : Valeur début d'échelle, valeur pour 4 mA – octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s] – octet 15 : Marquage pour la protection en écriture – octet 16 : Identification fabricant, 17 = E+H Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être déterminée par l la commande 51. • Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240". 16 Lire le numéro de l'appareil Type d'accès = lecture Aucune octet 0-2 : Numéro de l'appareil 17 Ecrire le message utilisateur Accès = écriture Sous ce paramètre on peut mémoriser dans l'appareil un texte quelconque de 32 caractères max. : octet 0-23 : Message utilisateur souhaité Indique le message utilisateur actuel dans l'appareil : octet 0-23 : message utilisateur actuel dans l'appareil 18 Ecrire le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG-Description) et la date Accès = écriture Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date : – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date Indique les informations actuelles dans l'appareil : – octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG) – octet 6-17 : Description (TAG-Description) – octet 18-20 : Date Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil. N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) Commandes générales (Common Practice Commands) 33 34 Lire les valeurs mesurées octet 0 : marquage des variables d'appareil à la voie 0 octet 1 : marquage des variables d'appareil à la voie 1 octet 2 : marquage des variables d'appareil à la voie 2 octet 3 : marquage des variables d'appareil à la voie 3 octet 0 : marquage des variables d'appareil à la voie 0 octet 1 : marquage d'unités à la voie 0 octet 2-5 : Valeur de voie 0 octet 6 : marquage des variables d'appareil à la voie 1 octet 7 : marquage d'unités à la voie 1 octet 8-11 : Valeur de voie 1 octet 12 : marquage des variables d'appareil à la voie 2 octet 13 : marquage d'unités à la voie 2 octet 14-17 : Valeur de voie 2 octet 18 : marquage des variables d'appareil à la voie 3 octet 19 : marquage d'unités à la voie 3 octet 20-23 : Valeur de voie 3 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 34 Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire Accès = écriture octet 0-3 : Constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire en secondes Indique la constante d'amortissement actuellement dans l'appareil : octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes Ecrire la gamme de mesure de la grandeur de process primaire Accès = écriture Ecriture de la gamme de mesure souhaitée : – octet 0 : Marquage d'unités HART pour la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Valeur fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : Valeur début d'échelle, valeur pour 4 mA 35 Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit En guise de réponse on obtient la gamme de mesure actuellement réglée : – octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de mesure de la grandeur de process primaire – octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA – octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4 mA (toujours sur "0") Remarque ! ! Remarque ! • L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de ! Les unités spécifiques sont représentées via le marquage process peut être déterminée par la commande 51. d'unité HART "240". • Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. 36 Régler la fin d'échelle Aucune Aucune 37 Régler le début d'échelle Aucune Aucune 38 Remise à zéro de l'état d'appareil "Modification de paramétrage" (Configuration changed) Accès = écriture Aucune Aucune 40 Simuler le courant de sortie de la grandeur de process primaire Accès = écriture Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : octet 0-3 : Courant de sortie en mA Lors de l'entrée de la valeur 0 on quitte le mode simulation : octet 0-3 : Courant de sortie en mA Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être déterminée avec la commande 51. 42 Effectuer la remise à zéro de l'appa- Aucune reil Accès = écriture Aucune 44 Ecrire l'unité de la grandeur de pro- Détermination de l'unité de la grandeur de process pricess primaire maire. Accès = écriture Seules les unités correspondant à la grandeur de process sont reprises par l'appareil : octet 0 : Marquage d'unité HART En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur de process primaire : octet 0 : Marquage d'unité HART Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit ! Remarque ! Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240". ! Remarque ! • Si l'écriture du marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable. • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a aucun effet sur les unités système. 45 Etalonnage du zéro à la sortie courant octet 0-3 : courant mesuré en mA En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : octet 0-3 : Courant de sortie en mA 46 Etalonnage de la gamme de mesure à la sortie courant octet 0-3 : courant mesuré en mA En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la grandeur de process primaire : octet 0-3 : Courant de sortie en mA 48 Lire l'état d'appareil étendu Accès = lecture Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Codage : voir tableau page 37 Endress+Hauser 35 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle N° commande Commande HART / Type d'accès Données de commande (Indications chiffrées décimales) Données de réponse (Indications chiffrées décimales) 50 Aucune Affichage de l'occupation de variables actuelle des grandeurs de process : – octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Lire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = lecture Réglage usine : • Grandeur de process primaire : Marquage 1 pour débit • Grandeur de process secondaire : Marquage 250 pour totalisateur 1 • Troisième grandeur de process : Marquage 7 pour vitesse du son • Quatrième grandeur de process : Marquage 9 pour vitesse d'écoulement ! Remarque ! L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être déterminée avec la commande 51. 51 Ecrire l'affectation des variables d'appareil aux quatre grandeurs de process Accès = écriture Affectation des variables d'appareil aux quatres grandeurs de process : – octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables des grandeurs de process : – octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire – octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire – octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process – octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications page 31 Réglage usine : • Grandeur de process primaire = débit • Grandeur de process secondaire = totalisateur 1 • Troisième grandeur de process = vitesse du son • Quatrième grandeur de process = vitesse écoulement 53 Ecrire l'unité des variables d'appareil Accès = écriture Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, seules les unités correspondant à ces variables pouvant être reprises : – octet 0 : Marquage variables d'appareil – octet 1 : Marquage d'unité HART Marquage des variables d'appareil supportées : Voir indications page 31 En réponse est affichée l'unité actuelle des variables de l''appareil : – octet 0 : Marquage variables d'appareil – octet 1 : Marquage d'unité HART ! Remarque ! Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240". ! Remarque ! • Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier utilise la dernière unité valable. • Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci n'a aucun effet sur les unités système. 54 Lire l'information sur les variables d'appareil Accès = lecture 59 Déterminer le nombre de préambu- Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambu- En réponse est affichée le nombre actuel de préambules les dans les réponses du télégramme les qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse : dans le télégramme de réponse : Accès = écriture octet 0 : Nombre de préambules (2…20) octet 0 : Nombre de préambules 36 octet 0 : Marquage variables d'appareil octet 0 : Marquage variables d'appareil octet 1-3 : Numéro de série du capteur correspondant octet 4 : Marquage d'unité de la variable d'appareil octet 5-8 : Limite supérieure de la variable d'appareil octet 9-12 : Limite inférieure de la variable d'appareil octet 13-16 : Constante de temps de la variable d'appareil (unité : s) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3.5 Etat d'appareil / Messages codes diagnostic Par le biais de la commande "48" il est possible de lire l'état d'appareil, dans ce cas les messages diagnostic actuels. La commande fournit des informations codées en bits (voir tableau suivant). ! Remarque ! Des explications détaillées quant aux messages d'état d'appareil ou codes diagnostic et à leur suppression figurent au chapitre Suppression de défauts. page 49 et suiv. Octet Bit Code de diagnostic Brève description du message 0 0 284 Mise à jour de logiciel La nouvelle version de logiciel de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 1 481 Diagnostic actif 2 281 Initialisation Initialisation en cours. Toutes les sorties sont réglées sur "0". 3 411 Up-/Download Up- et Download des fichiers d'appareil. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 4 1 Défaut d'appareil Erreur d'appareil grave 5 282-1 Mémoire de données Erreur lors de l'accès à l'EPPROM de l'ampli 6 282-2 Mémoire de données Erreur lors de l'accès à l'EEPROM du module E/S 7 282-3 Mémoire de données Erreur lors de l'accès au T-DAT 0 283-1 Erreur checksum Données de l'EEPROM de l'ampli défectueuses 1 283-2 Erreur checksum Données dans l'EEPROM module E/S défectueuses 2 283-3 Erreur checksum Données dans l'EEPROM T-DAT défectueuses 3 242 SW incompatible Platine E/S et ampli incompatibles 4 62-1 Liaison Liaison (en aval) capteur K1 /transmetteur interrompue 5 62-2 Liaison Liaison (en amont) capteur K1 /transmetteur interrompue 6 62-3 Liaison Liaison (en aval) capteur K2 /transmetteur interrompue 7 62-5 Liaison Liaison (en amont) capteur K2 /transmetteur interrompue 0 62-5 Liaison Liaison (en aval) capteur K3 /transmetteur interrompue 1 62-6 Liaison Liaison (en amont) capteur K3 /transmetteur interrompue 2 62-7 Liaison Liaison (en aval) capteur K4 /transmetteur interrompue 3 62-8 Liaison Liaison (en amont) capteur K4 /transmetteur interrompue 4 283-4 Erreur checksum Contrôle du checksum sur le totalisateur 5 262 Liaison des modules Erreur de communication interne sur la platine de l'ampli 6 823-1 Temp. ambiante La limite inférieure de la température du produit pour le capteur de température n'a pas été atteinte 7 823-2 Temp. ambiante La limite supérieure de la température du produit pour le capteur de température a été dépassée 0 881-1 Signal capteur Voie 1 : l'intensité du signal du capteur est trop faible 1 881-2 Signal capteur Voie 2 : l'intensité du signal du capteur est trop faible 2 881-3 Signal capteur Voie 3 : l'intensité du signal du capteur est trop faible 3 881-4 Signal capteur Voie 4 : l'intensité du signal du capteur est trop faible 4 431-1 Etalonnage Etalonnage du zéro défectueux 5 431-2 Etalonnage Voie 1 : Etalonnage du zéro défectueux 6 431-3 Etalonnage Voie 2 : Etalonnage du zéro défectueux 7 431-4 Etalonnage Voie 3 : Etalonnage du zéro défectueux 1 2 3 Endress+Hauser page 50 et suiv. 37 Proline Prosonic Flow 92F Contrôle Octet Bit Code de diagnostic Brève description du message 4 0 431-5 Etalonnage Voie 4 : Etalonnage du zéro défectueux 1 861-1 Produit à mesurer Le débit volumique se situe en dehors de la gamme définie. 2 861-2 Produit à mesurer La vitesse d'écoulement se situe en dehors de la gamme définie. 3 861-3 Produit à mesurer L'intensité du signal se situe en dehors de la gamme définie. 4 861-4 Produit à mesurer La vitesse du son se situe en dehors de la gamme définie. 5 861-5 Produit à mesurer Le taux d'acceptation se situe en dehors de la gamme définie. 6 861-6 Produit à mesurer Le facteur du profil se situe en dehors de la gamme définie. 7 861-7 Produit à mesurer La symétrie se situe en dehors de la gamme définie. 0 412 Ecrire Backup Sauvegarde des données dans T-DAT a échoué 1 413 Lire Backup Erreur lors de l'accès au T-DAT 2 461-1 Sortie signal Etalonnage de courant actif 3 453 Suppression de la valeur Blocage mesure actif. 4 484 Simulation erreur Simulation du mode défaut (sorties) active 5 485 Simulation valeur Simulation d'une grandeur de mesure active 6 482-1 Simulation sortie Simulation sortie courant active 7 482-2 Simulation sortie Simulation sortie fréquence active 0 482-3 Simulation sortie Simulation sortie impulsion active 1 482-4 Simulation sortie Simulation sortie état active 2 461-2 Sortie signal Sortie courant : débit en dehors de la gamme 3 461-3 Sortie signal Sortie fréquence : débit en dehors de la gamme 4 461-4 Sortie signal Sortie impulsion : débit en dehors de la gamme 5 431-6 Etalonnage Etalonnage du zéro en cours 5 14 38 page 50 et suiv. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Contrôle 5.3.6 Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt La protection en écriture peut être activée/désactivée par le biais du bloc commutateur 2 (e/D). Dans la fonction PROTEG EN ECRIT (voir page 82) est affiché l'état actuel. 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (b) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Rabattre le couvercle en matière plastique (c). 4. Sur le bloc commutateur 2 (e) mettre le micro-commutateur 2 (D) dans la position souhaitée : Position OFF, micro-commutateur en haut = protection désactivée Position ON, micro-commutateur en bas = protection active 5. Le montage se fait dans l'ordre inverse. c a 1 2 3 4 5 6 7 8 S A ON ON b 1 2 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 e S A ON OFF ON ON d 1 2 4 0 1 2 4 8 16 32 64 A B C D a0005949 Fig. 22: a b c d e Endress+Hauser Micro-commutateur pour l'activation/la désactivation de la protection en écriture HART Module d'affichage Rail de support du module d'affichage Couvercle synthétique Bloc commutateur 1 : – A (Micro-commutateur 1…7) : non occupé / sans fonction – B (Micro-commutateur 8) : non occupé / sans fonction Bloc commutateur 2 : – C (Micro-commutateur 1) : non occupé / sans fonction – D (Micro-commutateur 2) : mise on/off de la protection en écriture OFF = ARRET (désactivé), protection en écriture désactivée (micro-commutateur en haut) ON = MARCHE (activé) protection en écriture activée (micro-commutateur en bas) (l'état actuel de la protection en écriture est affiché dans la fonction PROTEG. EN ECRIT) page 82) 39 Mise en service Proline Prosonic Flow 92F 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Veuillez-vous assurer que les contrôles d'installation et de fonctionnement ont été effectués avec succès avant de mettre l'appareil de mesure sous tension : • Checkliste "Contrôle d'implantation" page 17 • Checkliste "Contrôle de raccordement" page 24 6.2 Mise sous tension de l'appareil Après un contrôle de l'installation et du fonctionnement réussi l'appareil de mesure est prêt à fonctionner et peut être mis sous tension. L'appareil est alors soumis à des fonctions de test interne et dans l'affichage apparaissent les messages suivants : PROSONIC FLOW 92 V XX.XX.XX Affichage du logiciel actuel Après un démarrage réussi de l'appareil, celui-ci est prêt à mesurer. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME). ! 40 Remarque ! Si le démarrage a échoué, un code diagnostic correspondant est affiché, en fonction de la cause. page 50 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Mise en service 6.3 QUICK SETUP Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions doivent être configurés par le biais du logiciel de configuration comme par ex. FieldCare ou ToF Tool - Fieldtool Package. Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local, il est possible de configurer rapidement et simplement par le biais des menus Quick Setup suivants, tous les paramètres importants pour le mode de mesure standard ainsi que des fonctions complémentaires. 6.3.1 Quick-Setup "Mise en service" XXX.XXX.XX Esc - + E ++ E Config. mis. serv. E+ Quick Setup POSITION-HOME Langue Affec. débi.fuite Val. on débit fuit. Val. off débi. fui. Unité valeur mesurée Débit volumique Vitesse son Vitesse écoul. Unité débit Unité vit. son Unité vitesse Unité totalisat. Sélection type sortie Sortie courant Clore Sortie puls./fréq. Type comptage Impulsion Etat Fréquence Gamme courant Valeur impulsion Affect. sort. état Fréquence max. Valeur 0/4 mA Durée impulsion Point enclench. Val. fréq. min. Valeur 20 mA Signal de sortie Point déclench. Val. fréq. max Constante temps Mode défaut Constante temps Signal de sortie Mode défaut Constante temps Mode défaut m Configurer autre sortie ? OUI n Affichage autom. config. ? OUI o NON NON Paramétrage automatique de l’affichage a0005762-de Fig. 23: Endress+Hauser "QUICK SETUP MISE EN SERVICE" - Menu pour une configuration rapide de fonctions importantes 41 Mise en service Proline Prosonic Flow 92F Remarque ! ! Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG. MIS. SERV. La configuration déjà effectuée reste valable. m A chaque passage seules les sorties non encore configurées dans le setup en cours peuvent être sélectionnées. n La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune sortie n'est plus disponible, la prochaine interrogation est démarrée. o La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base/réglages usine suivants : • OUI : Ligne 1 = débit volumique Ligne 2 = totalisateur 1 • NON : les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus. 42 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Mise en service 6.3.2 Sauvergarde des données avec la fonction GESTION T-DAT La fonction GESTION T-DAT peut être utilisée pour mémoriser tous les réglages et paramètres de l'appareil de mesure dans l'HistoROM/T-DAT. XXX.XXX.XX E ++ Quick Setup Esc - + E E+ POSITION HOME GESTION T-DAT CHARGEMENT OUI Sûr ? Rédémarrage de l'appareil de mesure NON SAUVEGARDE OUI Sûr ? ANNULATION NON Entrée validée a0001221-de Fig. 24: Sauvergarde des données avec la fonction GESTION T-DAT Accès aux fonctions HistoROM/T-DAT L'accès à la fonction GESTION T-DAT se fait via la fonction QUICK SETUP. • Appuyer sur F jusqu'à ce que la demande "CONFIG. MIS. SERV. NON" apparaisse. • Appuyer sur F, jusqu'à ce que "QS-COMMUNICATION NON" apparaisse. • Appuyer sur F et on obtient la demande "INTERROMPRE GESTION T-DAT". • Appuyer sur la touche S et on obtient l'entrée du code de l'appareil. • Entrer le code de l'appareil et appuyer sur F; ensuite la programmation est déverrouillée. • Avec la touche S choisir parmi les options suivantes : – CHARGEMENT Les données stockées dans l'HistoROM/T-DAT sont copiées dans la mémoire de l'appareil (EEPROM). Les réglages et paramètres de l'appareil existants sont écrasés. Un redémarrage de l'appareil est effectué. – SAUVEGARDE Les réglages et paramètres sont copiés de la mémoire d'appareil (EEPROM) dans l'HistoROM/ T-DAT. – ANNULATION Entraine l'interruption de la sélection d'option et le retour à un niveau de sélection supérieur. Exemples d'application • Après la mise en service les paramètres actuels relatifs au point de mesure peuvent être mémorisés dans l'HistoROM/T-DAT comme Backup. • Lorsque le transmetteur doit être remplacé pour une quelconque raison, il est possible de charger les données de l'HistoROM/T-DAT dans l'EEPROM du nouveau transmetteur. Endress+Hauser 43 Mise en service Proline Prosonic Flow 92F 6.4 Etalonnage 6.4.1 Ajustement zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro déterminé est gravé sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous conditions de référence. page 64 et suiv. Un étalonnage du zéro n'est de ce fait pas indispensable ! Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas spéciaux : • lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits • dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du process très élevées ou viscosité du produit très importante. Conditions pour l'étalonnage du zéro Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage : • L'étalonnage peut seulement être effectué avec des produits sans particules de gaz ou de solides • L'étalonnage du zéro est effectué avec des tubes de mesure entièrement remplis et un débit nul (v = 0 m/s). On peut prévoir des vannes de fermeture avant ou après le capteur ou utiliser des vannes ou clapets déjà en place. – Mesure normale Vannes 1 et 2 ouvertes – Etalonnage du zéro avec pression de pompe Vanne 1 ouverte/ Vanne 2 fermée – Etalonnage du zéro sans pression de pompe Vanne 1 ouverte/ Vanne 2 fermée 2 1 a0006086 Fig. 25: " Etalonnage du zéro et vannes de fermeture Attention ! Dans le cas de produits très difficiles (par ex. chargés en particules et ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un zéro stable ne puisse être atteint même après des étalonnages répétés du zéro. Dans de tels cas prendre contact avec votre agence Endress+Hauser. Réalisation de l'étalonnage du zéro ! 44 1. Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. 2. Arrêter le débit (v = 0 m/s). 3. Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. 4. Vérifier la pression de service nécessaire. 5. Démarrer l'étalonnage du zéro (description de fonctions voir page 101) : PARAM. PROCESS AJUSTEMENT ZERO DEPART Remarque ! La valeur du zéro actuellement valable est affiché dans la fonction ZERO. page 102 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Mise en service 6.5 Mémoire de données (HistoROM) Chez Endress+Hauser la désignation HistoROM comprend différents types de modules mémoire, dans lesquels sont stockées les données de process et de l'appareil. En échangeant de tels modules il est possible, entre autres, de dupliquer les configurations d'appareils sur d'autres appareils, pour ne citer qu'un exemple. 6.5.1 HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur) Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockés tous les paramètres et réglages du transmetteur. La sauvegarde de valeurs de paramétrage spécifiques de l'EEPROM dans le T-DAT et inversement doit être effectuée par l'utilisateur (= fonction de sécurité manuelle). Une description de la fonction correspondante (GESTION T-DAT) ainsi que de la manière de procéder exacte pour la gestions des données se trouve à la page 43. Endress+Hauser 45 Proline Prosonic Flow 92F Maintenance 7 Maintenance Une maintenance particulière n'est pas nécessaire. 7.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 7.2 Nettoyage au racloir Lors du nettoyage au racloir il faut absolument tenir compte du diamètre intérieur du tube de mesure et du raccord process. Voir l'Information technique. 46 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Accessoires 8 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 8.1 Accessoires spécifiques à l'utilisateur Accessoire Description Référence 92XXXX - XXXXX * * * * * * Transmetteur Transmetteur pour l'échange ou la tenue en stock. Les Proline Prosonic Flow 92 spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : – – – – – – 8.2 Agréments, Mode de protection/ Exécution, Entrée de câble, Affichage / Energie auxiliaire / Commande, Logiciel, Sorties/entrées. Accessoires spécifiques au principe de mesure Accessoire Description Référence Set de montage pour transmetteur Set de montage pour version séparée, approprié pour : DK8WM - B 8.3 Accessoire – Montage mural – Montage sur conduite Accessoires spécifiques à la communication Description Terminal portable HART Terminal portable pour le paramétrage à distance et Communicator DXR 375 l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4…20 mA). D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser Référence DXR375 - * * * * 47 Proline Prosonic Flow 92F Accessoires 8.4 Accessoires spécifiques au service Accessoire Description Référence Applicator Logiciel pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est disponible tant sur Internet que sur CDROM pour l'installation sur PC. DKA80 - * D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. ToF Tool - Fieldtool Package Progiciel modulaire comprenant le logiciel "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic d'appareils de mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de pression (série Evolution), ainsi que le logiciel de service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais de l'interface de service ou via la Commubox FXA291. DXS10 - * * * * * Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package": – Mise en service, analyse prédictive – Configuration d'appareils de mesure – Fonctions de service – Visualisation de données de process – Recherche de défauts – Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck" D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 48 Fieldcheck Appareil de test et de simulation pour le contrôle de 50098801 débitmètres sur site. Avec le progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" il est possible de stocker des résultats de tests dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins de la certification par les organismes compétents. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Fieldcare FieldCare est l'outil d'asset management Endress+Hauser Voir page produits sur le site basé FDT. Il peut configurer tous les appareils de terrain Endress+Hauser : intelligents de votre installation et vous supporte lors de www.endress.com leur gestion. En utilisant des informations d'état, il constitue un moyen simple mais efficace pour contrôler leur statut. Commubox FXA291 La Commubox FXA291 permet de relier des appareils de terrain Endress+Hauser disposant d'une CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) avec l'interface USB d'un ordinateur ou portable. Ceci permet de paramétrer à distance et d'exécuter les fonctions de service des appareils de terrain avec un logiciel d'exploitation Endress+Hauser, par ex. FieldCare pour une gestion de la base installée. 51516983 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Suppression des défauts 9 Suppression des défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list suivante si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Vérifier l'affichage Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement embroché sur la platine ampli Bornes 1, 2 2. Electronique de mesure défectueuse 2. Module d'affichage défectueux Commander la pièce de rechange Commander la pièce de rechange 3. Electronique de mesure défectueuse Commander la pièce de rechange Les textes sont affichés dans Couper l'énergie auxiliaire. Puis, en activant simultanément les touches P, mettre l'appareil une langue étrangère, à nouveau en route. Le texte affiché apparaît maintenant en langue anglaise et avec un conincompréhensible. traste maximal. Malgré l'affichage de la mesure, pas de signal à la sortie courant ou impulsions. Platine d'électronique défectueuse Commander la pièce de rechange ▼ Code diagnostic dans l'affichage L'appareil est surveillé au cours de la mise en service et de la mesure. Les résultats sont affichés sous forme de messages de diagnostic. Les messages de diagnostic permettent à l'utilisateur de reconnaitre les états actuels et les défauts. En fonction du code diagnostic affiché il est possible de prévoir la maintenance de l'appareil. En fonction du code de diagnostic il est possible d'exercer une influence sur le comportement de l'appareil. En option on peut, si cela est permis, désactiver des messages alarme et les définir comme messages avertissement. Les messages code diagnostic sont disponibles dans les quatre catégories F, C, S et M : Catégorie F (panne) : L'appareil de mesure ne fonctionne plus correctement si bien que les valeurs obtenues ne sont pas exploitables. Cette catégorie comprend aussi quelques erreurs process. Catégorie C (contrôle du fonctionnement) : L'appareil de mesure est maintenu, monté, configuré ou se trouve en mode simulation. Les signaux de sortie ne correspondent pas aux véritables valeurs de process et ne sont de ce fait pas exploitables. Catégorie S (hors spécifications) : Une ou plusieurs valeurs mesurées (par ex. débit etc) se trouvent en dehors des seuils spécifiés, réglés en usine ou par l'utilisateur lui-même. Les messages de diagnostic de cette catégorie apparaissent lors du démarrage de l'appareil ou pendant les process de nettoyage. Catégorie M (maintenance nécessaire) : Les signaux de mesure sont encore valables mais sont influencés par l'usure, la corrosion ou l'encrassement. Dans les catégories F, C, S et M les messages code diagnostic sont regroupés comme suit : N° 000 – 199 : N° 200 – 399 : N° 400 – 599 : N° 800 – 999 : messages concernant le capteur messages concernant le transmetteur messages relatifs à la configuration (simulation, download, mémorisation etc) messages relatifs au process ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression page 53 49 Suppression des défauts Code Affichage local Proline Prosonic Flow 92F 9.2 Messages de diagnostic 9.2.1 Messages de diagnostic de la catégorie F Cause Suppression F 001 Défaut d'appareil Erreur d'appareil critique Remplacer la platine de l'ampli. F 062 - 1 Liaison capteur Liaison entre le capteur "Voie 1 en aval" et le • Vérifier le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur transmetteur interrompue. • Capteur probablement défectueux F 062 - 2 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 1 en amont" et le transmetteur interrompue. F 062 - 3 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 2 en aval" et le transmetteur interrompue. F 062 - 4 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 2 en amont" et le transmetteur interrompue. F 062 - 5 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 3 en aval" et le transmetteur interrompue. F 062 - 6 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 3 en amont" et le transmetteur interrompue. F 062 - 7 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 4 en aval" et le transmetteur interrompue. F 062 - 8 Liaison Liaison entre le capteur "Voie 4 en amont" et le transmetteur interrompue. F 242 Platine E/S et platine ampli ne sont pas com- N'utiliser que des modules ou des platines compatibles ! Logiciel incompatible patibles. Vérifier la compatibilité des modules utilisés. F 262 Liaison des modules Erreur de communication interne sur la platine de l'ampli Mode appareil : Réglage usine ( ) = Options Alarme (–) Alarme (Avertissement, off) Avertissement (–) Remplacer la platine ampli Alarme (–) Ampli : F 282 - 1 Mémoire de données EEPROM ampli défectueuse Remplacer la platine de l'ampli. Alarme (–) Platine E/S (COM-Module) F 282 - 2 Mémoire de données EEPROM ampli défectueuse Remplacer le module COM. Alarme (–) F 282 - 3 HistoROM/T-DAT non embroché dans la Mémoire de données platine ampli ou défectueux. Le cas échéant commander un HistoROM/T-DAT et l'embrocher dans la platine ampli. Alarme (–) F 283- 1 Erreur checksum Ampli : Erreur lors de l'accès aux données de Contacter le service après-vente Endress+Hauser . l'EEPROM Alarme (–) F 283 - 2 Erreur checksum Platine E/S (COM-Module) Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM Alarme (–) F 283 - 3 Erreur checksum Erreur lors de l'accès aux valeurs de l'HistoROM/T-DAT • HistoROM/T-DAT non embroché dans la platine ampli ou défectueux. • Platine ampli défectueuse F 283 - 4 Erreur checksum Erreur checksum totalisateur F 881 - 1 Signal capteur F 881- 3 Signal capteur Amortissement de la section acoustique pour • Le produit mesuré possède probablement un amortissement trop CH1 est trop grand. élevé. • Le tube de mesure n'est probablement que partiellement rempli. Amortissement de la section acoustique pour • Dépôts CH2 est trop grand. • Encrassement Amortissement de la section acoustique pour • Teneur en particules solides trop élevée • Teneur en air/gaz trop importante CH3 est trop grand. F 881- 4 Signal capteur Amortissement de la section acoustique pour CH4 est trop grand. F 881- 2 Signal capteur 50 Contacter le service après-vente Endress+Hauser. • Le cas échéant commander un HistoROM/T-DAT et l'embrocher dans la platine ampli. • Remplacer la platine de l'ampli. • Redémarrer l'ensemble de mesure • Remplacer la platine d'ampli si nécessaire. Alarme (–) Alarme (–) Alarme (Avertissement, off) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Suppression des défauts 9.2.2 Messages de diagnostic de la catégorie C Mode appareil : Réglage usine ( ) = Options Code Affichage local Cause Suppression C 281 Initialisation Initialisation voies 1/2 en cours. Toutes les sorties sont réglées sur "0". Attendre que la procédure soit terminée. C 284 Mise à jour de logiciel Une nouvelle version de logiciel pour l'ampli ou le module de communication est chargée dans l'appareil de mesure. Aucune autre fonction n'est disponible. Attendre que la procédure soit terminée. Le rédémarrage de l'appareil de mesure est automatique. C 411 Up-/Download Un Up/download des données d'appareil a lieu via un logiciel de configuration. Aucune autre fonction n'est disponible. Attendre que la procédure soit terminée. Avertissement (–) C 412 Ecrire Backup DAT transmetteur : Sauvegarde des données (Download) sur DAT a échoué ou erreur lors de l'accès (Upload) aux données stockées dans le TDAT. • Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine ampli • Remplacer le T-DAT si défectueux. Vérifier, avant de remplacer le DAT, que le DAT de rechange est compatible avec l'électronique de mesure en place. • Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure. Avertissement (–) C 431 – 1 Etalonnage L'étalonnage du zéro statique est impossible ou a été interrompu. Vérifier que la vitesse d'écoulement = 0 m/s. C 431 – 2 Etalonnage L'étalonnage du zéro statique de la voie 1 est impossible ou a été interrompu. Alarme (Avertissement, off) C 431 – 3 Etalonnage L'étalonnage du zéro statique de la voie 2 est impossible ou a été interrompu. C 431 – 4 Etalonnage L'étalonnage du zéro statique de la voie 3 est impossible ou a été interrompu. C 431 – 5 Etalonnage L'étalonnage du zéro statique de la voie 4 est impossible ou a été interrompu. C 431 – 6 Etalonnage Etalonnage du zéro en cours – Avertissement (–) C 453 Suppression de la valeur Blocage mesure actif. Désactiver la suppression de la mesure Avertissement (Alarme) C 461 – 1 Sortie signal Ajustement du courant est actif. Terminer l'ajustement du courant. C 481 Diagnostic actif L'appareil de mesure est vérifié sur site via l'appareil de test et de simulation. C 482 – 1 Simulation sortie Simulation sortie courant active C 482– 2 Simulation sortie Simulation sortie fréquence active C 482– 3 Simulation sortie Simulation sortie impulsion active C 482– 4 Simulation sortie Simulation sortie état active C 484 Simulation erreur Simulation du mode défaut (sorties) active C 485 Simulation valeur Simulation d'une grandeur de mesure active (par ex. débit volumique) C 413 Lire Backup Endress+Hauser Avertissement (Alarme) Alarme (–) Alarme (–) Alarme (–) Avertissement (–) Désactiver la simulation Avertissement (Alarme, off) Alarme (Averstissement, off) Avertissement (Alarme, off) 51 Suppression des défauts Proline Prosonic Flow 92F 9.2.3 Code Affichage local Messages de diagnostic de la catégorie S Comportement appareil : Réglage usine ( ) = Options Cause Suppression S 461 – 2 Sortie signal Sortie courant : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. • Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées • Augmenter ou réduire le débit Avertissement (Alarme, off) S 461 – 3 Sortie signal Sortie fréquence : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. S 461 – 4 Sortie signal Sortie impulsion : le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. S 823 – 1 Temp. ambiante Le seuil pour la température ambiante minimale autorisée est dépassé par défaut. • Vérifier si l'appareil de mesure a été correctement isolé. page 15 • Vérifier si le transmetteur est orienté vers le haut ou le côté. • Augmenter la température ambiante. Avertissement (Alarme, off) S 823 – 2 Temp. ambiante. page 15 Le seuil pour la température ambiante maxi- • Vérifier si l'appareil de mesure a été correctement isolé. • Vérifier si le transmetteur est orienté vers le bas ou le côté. male autorisée est dépassé par excès. • Réduire la température ambiante. 52 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Suppression des défauts 9.3 Type d'erreur Erreur process sans affichage de message Mesures de suppression ! Remarque ! Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions mentionnées dans la suite, par ex. AMORT. DEBIT etc, sont décrites dans le détail au chapitre "Description des fonctions". Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Fonction "AMORT. DEBIT" 3. Fonction "AMORTISS. AFFICH. " Augmenter la valeur ( PARAM. SYSTEME) Augmenter la valeur ( AFFICHAGE) Affichage de valeurs de débit négatives, 1. bien que le produit dans la conduite 2. s'écoule en sens positif. Version séparée : vérifier le câblage 1. L'affichage de la mesure est pulsé ou instable notamment en raison de la pré- 2. sence de pompes à piston, péristaltiques ou à membrane ou de pompes avec des 3. caractéristiques similaires. Fonction "AMORT. DEBIT" Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Activer la fonction "VAL. ON DEBI FUIT", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur pour le débit de fuite. ( PARAM. PROCESS) page 18 Modifier la fonction "SENS INSTAL. CAPT." en conséquence (modifier le signe). Augmenter la valeur ( Fonction "AMORTISS. AFFICH. " PARAM. SYSTEME) Augmenter la valeur ( AFFICHAGE) Si ces mesures restent sans effet, il faut monter un amortisseur de pulsations entre la pompe et le débitmètre. Le signal de sortie courant reste en per- Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur correspondante dans la fonction "DEBIT DE FUITE". manence sur 4 mA, indépendamment du signal de débit actuel ? Pas de signal de débit. Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillez-vous adresser à votre agence E+H. 1. Vérifier que la conduite est entièrement remplie. Pour une mesure de débit précise et fiable il faut que la conduite soit toujours entièrement remplie. 2. Vérifier avant le montage de l'appareil de mesure que tous les résidus d'emballage y compris des disques de protection du corps de base ont bien été enlevés. 3. Vérifier que le signal de sortie électrique souhaité est correctement raccordé. Les solutions suivantes sont possibles : Demander le passage d'un technicien du service après-vente Endress+Hauser Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications sur la plaque signalétique : référence et numéro de série Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures décrites avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur Composants défectueux de l'électronique de mesure Commander la pièce de rechange Endress+Hauser 53 Suppression des défauts Proline Prosonic Flow 92F 9.4 ! Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut des totalisateurs, des sorties courant, impulsions et fréquence peut être réglé via différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées à ce sujet figurent dans le manuel "Description des fonctions". A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut de sorties et totalisateurs Messages code diagnostic existants Suppression de la mesure activée " Attention ! Les messages code diagnostic définis comme "Messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et les sorties. Sortie courant 1, 2 COURANT MIN. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT. Une gamme de courant de : 4…20 mA HART NAMUR Courant de sortie = 3,6 mA 4…20 mA HART US Courant de sortie = 3,75 mA Le signal de sortie correspond à un "débit nul" COURANT MAX. 22,6 mA VAL. INSTANTANEE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie impulsions FREQUENCE 0 Hz Sortie de signal pas d'impulsion Le signal de sortie correspond à un "débit nul" VAL. INSTANTANEE Sortie de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Sortie fréquence Le signal de sortie correspond à un "débit nul" FREQUENCE 0 Hz Sortie de signal 0 Hz NIVEAU DEFAUT Affichage de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire sortie normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Totalisateur STOP Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut. Totalisateur s'arrête VAL. INSTANTANEE Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut). Sortie état 54 En cas de défaut ou de coupure de l'alimentation: Sortie état non conducteur Pas d'effet sur la sortie état Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Suppression des défauts 9.5 Pièces de rechange Vous trouverez un guide de recherche des défauts détaillé dans les chapitres précédents. page 49 et suiv. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des messages erreurs. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être directement commandées auprès de votre service après-vente, en indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur. Les pièces de rechange sont fournies sous forme de "pack" et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage 3 6 4 5 2 1 a0005950 Fig. 26: 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Pièces de rechange pour transmetteur Module d'affichage local Support de platine Platine E/S (COM-Module), version Non-Ex / Ex i Platine ampli Platine E/S (COM-Module), version Ex d Mémoire de données Histo-ROM/T-DAT 55 Suppression des défauts Proline Prosonic Flow 92F 9.5.1 Montage/démontage de platines électroniques Version Non Ex / Ex-i # " Danger ! • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Manière de procéder pour le montage/démontage de platines électroniques fig. 27: 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (1) du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (2) des rails de fixation (3) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé). 3. Desserrer la vis de fixation (4) du couvercle du compartiment de raccordement (5) et basculer le couvercle vers le bas. 4. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (6) de la platine E/S (COM-Module). 5. Relever le couvercle en matière plastique (7). 6. Retirer le connecteur du câble de signal (8) de la platine d'ampli. 7. Retirer le connecteur du câble nappe (9) de la platine d'ampli et du support de câble (10). 8. Retirer le module d'affichage (2) du rail de support (3) et le mettre de côté. 9. Rabattre à nouveau le couvercle synthétique (7). 10. Desserrer les deux vis (11) du support de platine (12). 11. Retirer le support de platine complet (12). 12. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (13) du support de platine (12) et séparer ce dernier du corps de base de la platine (14). 13. Remplacement de la platine E/S (COM-Module) (16) : – Desserrer les trois vis de fixation (15) de la platine E/S (COM-Module). – Retirer la platine E/S (COM-Module) (16) du corps de base de la platine (14). – Placer la nouvelle platine E/S (COM-Module) sur le corps de base de la platine et la visser. 14. Remplacement de la platine d'ampli (18) : – Desserrer les vis de fixation (17) de la platine d'ampli. – Retirer la platine d'ampli (18) du corps de base de la platine (14). – Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base et la visser. 15. Le montage se fait dans l'ordre inverse. 56 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Suppression des défauts 4 5 3 3 2 1 6 7 5 8 7 9 10 15 16 11 13 18 14 12 11 13 17 a0005952 Fig. 27: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Endress+Hauser Montage et démontage des platines d'électronique version Non Ex / Ex i Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Rails de support module d'affichage Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement Couvercle compartiment de raccordement Connecteur de raccordement Couvercle synthétique Connecteur câble de signal Support câble nappe Connecteur câble nappe du module d'affichage Raccord à visser support de platine Support de platine Touches de verrouillage support de platine Corps de base platine Raccord à visser platine E/S (COM-Module) Platine E/S (COM-Module) Raccord à visser platine d'ampli Platine ampli 57 Suppression des défauts Proline Prosonic Flow 92F Version Ex-d # " Danger ! • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre. • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser Manière de procéder pour le montage/démontage de platines électroniques fig. 28: Montage/démontage de la platine E/S (COM-Module) 1. Desserrer le crampon de sécurité (1) du couvercle du compartiment de raccordement (2). 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (2) du transmetteur. 3. Retirer le connecteur des bornes de raccordement (3) de la platine E/S (COM-Module) (5). 4. Desserrer le raccord à visser (4) de la platine E/S (COM-Module) (5) et le retirer légèrement. 5. Retirer le connecteur du câble de signal (6) de la platine E/S (COM-Module) (5).5 6. Retirer complètement la platine E/S (COM-Module) (5). 7. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Montage/démontage de la platine ampli 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (7) du transmetteur. 2. Retirer le module d'affichage (8) des rails de fixation (7) et embrocher à nouveau le côté gauche sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) . 3. Relever le couvercle en matière plastique (10). 4. Retirer le connecteur du module d'affichage (8) de la platine d'ampli et du support de câble. 5. Retirer le connecteur du câble de signal (11) de la platine d'ampli. 6. Desserrer la vis de fixation (12) et rabattre le couvercle (13). 7. Desserrer les deux vis (14) du support de platine (15). 8. Retirer légèrement le support de platine (15) et enlever le connecteur du câble de liaison (16) du corps de base de la platine. 9. Retirer le support de platine complet (15). 10. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (17) du support de platine (15) et séparer ce dernier du corps de base de la platine (18). 11. Remplacement de la platine d'ampli (20) : – Desserrer les vis de fixation (19) de la platine d'ampli. – Retirer la platine d'ampli (20) du corps de base de la platine (18). – Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base et la visser. 12. Le montage se fait dans l'ordre inverse. 58 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Suppression des défauts 3 3 6 4 1 5 2 4 12 9 10 11 9 8 7 16 13 17 18 20 12 14 19 17 15 14 a0005956 Fig. 28: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Endress+Hauser Montage et démontage des platines d'électronique version Ex d Crampon de sécurité couvercle du compartiment de raccordement Couvercle du compartiment de raccordement Connecteur de raccordement Raccord à visser platine E/S (COM-Module) Platine E/S (COM-Module) Connecteur du câble de liaison platine E/S Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Rails de support module d'affichage Couvercle synthétique Connecteur câble de signal Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement Couvercle compartiment de raccordement Raccord à visser support de platine Support de platine Connecteur câble de liaison Touches de verrouillage support de platine Corps de base platine Raccord à visser platine d'ampli Platine ampli 59 Suppression des défauts Proline Prosonic Flow 92F 9.6 Retour de matériel page 8 9.7 Mise au rebut Tenir compte des réglementations nationales en vigueur ! 9.8 ! 60 Historique des logiciels Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. Date Version logiciel Changement de software Manuel de mise en service 05.2006 Ampli : V 1.00.00 Logiciel d'origine configurable via : – Fieldcare – ToF Tool - Fieldtool Package – HART-Communicator DRX 375 71028165/06.06 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 Principales caractéristiques techniques 10.1.1 Domaines d'application page 7 10.1.2 Principe de mesure Ensemble de mesure Principe de fonctionnement et construction Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de la différence de temps de transit. page 9 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (différence de temps de parcours proportionnelle à la vitesse d'écoulement) Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides Typique v = –10…10 m/s (–32…32 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée Diamètre nominal 25 40 50 80 100 150 Endress+Hauser 1" 1½" 2" 3" 4" 6" Gamme pour fins d'échelle (liquides) mmin(F)…mmax(F) 0…300 dm3/min 0…80 gal/min dm3/min 0…190 gal/min 3 0…300 gal/min 0…700 0…1100 dm /min 0…3000 dm3 /min 0…800 gal/min 0…4700 dm3/min 0…1250 gal/min 3 0…600 m /h 0…2650 gal/min 61 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow 92F 10.1.4 Sorties - Généralités Signal de sortie Grandeurs de sortie Les grandeurs de mesure suivantes sont généralement disponibles aux sorties : Sortie courant Sortie fréquence Sortie impulsions Sortie état Débit volumique x x x Seuil Vitesse du son x x – Seuil Vitesse d’écoulement x x – Seuil Amplitude du signal x x – Seuil Sortie courant : Sortie courant : • 4…20 mA avec HART • Fin d'échelle et constante de temps (0…100 s) réglables Sortie impulsion/état/fréquence : Collecteur ouvert, passif, séparation galvanique • Non Ex, version Ex d : Umax = 35 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 • Version Ex i : Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500 La sortie impulsion/état est configurable au choix comme : • Sortie impulsions : – Valeur et polarité des impulsions au choix – Durée des impulsions réglable (0,005…2s) – Fréquence d'impulsion max. 100 Hz • Sortie état : Configurable pour messages code diagnostic ou seuils de débit • Sortie fréquence : Fréquence finale 0…1000 Hz (fmax = 1250 Hz) Signal de défaut Sortie état : "non conducteur" en cas de défaut Sortie état : "non conducteur" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation 62 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Caractéristiques techniques Charge R B [Ω] B [Ω] R R B [Ω] 1100 1100 1100 1000 1000 1000 900 900 900 800 800 Ex 700 800 Ex d 700 600 600 500 500 500 400 400 400 300 300 300 200 200 200 100 100 100 0 0 10 15 18 20 Ex i etExExi n 700 600 0 25 30 36 10 15 20 21 25 30 36 10 15 18 20 25 30 U S [V] a0001921 Fig. 29: Relation entre la charge et la tension d'alimentation La surface hachurée en gris représente la charge admissible (pour HART : min. 250 .) La charge est calculée comme suit : RB = RB US UKL Imax. (US – UKl) -3 (Imax – 10 ) = (US – UKl) 0.022 charge, résistance de charge tension d'alimentation : - Non Ex = 12…35 V DC - Ex d = 15…35 V DC - Ex i = 12…30 V DC tension aux bornes : - Non Ex = min. 12 V DC - Ex d = min. 15 V DC - Ex i = min. 12 V DC courant de sortie (22,6 mA) Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement configurables. Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux. Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow 92F 10.1.5 Raccordement électrique Energie auxiliaire page 19 et suiv. Tension d'alimentation Non Ex : 12…35 V DC (avec HART : 18…35 V DC) Ex i : 12…30 V DC (avec HART : 18…30 V DC) Ex d : 15…35 V DC (avec HART : 21…35 V DC) Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) : • Entrée de câble M20 x 1,5 (8…12 mm) (0.32" à 0.47") • Filetages pour entrée de câble, 1/2" NPT, G 1/2" (pas pour version filetée) Spécifications de câble • Il convient d'utiliser un câble de raccordement avec une gamme de température (en utilisation permanente) d'au moins : –40 °C…(température ambiante max. admissible plus 10 °C) resp. –40 °F…(température ambiante max. admissible plus 18 °F). • Câble de liaison de la version séparée page 18 Coupure de l'alimentation • Totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée (configurable) • Tous les paramétrages sont maintenus dans le T-DAT. • Les messages code diagnostic (y compris état du compteur des heures de fonctionnement) sont mémorisés. 10.1.6 Incertitude de la mesure Conditions de référence Tolérances selon ISO/DIS 11631 : • 20…30 °C (68…86 °F); 2…4 bar (30…60 psi) • Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales • Zéro étalonné sous conditions de service Ecart de mesure max. Pour un nombre de Reynlods > 10 000 la précision du système pour les vitesses d'écoulement indiquées est de : DN 25…DN150 (1" à 6") 0,5…10 m/s (1.6 à 32.8 ft/s) ±0,5% de m. ±0,01% P.E. <0,5 m/s (<1.6 ft/s) ±0,035% P.E. en option pour DN 80…DN150 (3" à 6") 0,5…10 m/s (1.6 à 32.8 ft/s) ±0,3% de m. ±0,01% P.E. <0,5 m/s (<1.6 ft/s) ±0,025% P.E. de m. = de la valeur mesurée P.E. = pleine échelle Reproductibilité ±0,2% de m. (de la valeur mesurée) 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage Conseils de montage page 13 et suiv. Longueur des câbles de liaison page 18 64 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Caractéristiques techniques 10.1.8 Température ambiante Conditions d'utilisation : Environnement Version compacte • Standard : –40…+60 °C (–40…+140 °F) • Version EEx-d / EEx-i : –40…+60°C (–40…+140 °F) • Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F) Affichage lisible entre –20 °C…+70 °C (–4…+158 °F) Version séparée • Capteur : – Standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) – Version EEx-d / EEx-i : –40…+80°C (–40…+176 °F) – Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F) • Transmetteur : – Standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) – Version EEx-i : –40…+80°C (–40…+176 °F) – Version EEx-d : –40…+60°C (–40…+140 °F) – Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F) Affichage lisible entre –20 °C…+70 °C (–4…+158 °F) ! Remarque ! Lors d'un montage à l'extérieur prévoir un capot de protection solaire (Référence 543199) notamment dans les régions climatiques chaudes avec de fortes températures ambiantes. Température de stockage Standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F) Version EEx-d / EEx-i : –40…+80 °C (–40…+176 °F) Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F) Protection • Transmetteur Prosonic Flow 92 : IP 67 (NEMA 4X) • Capteur Prosonic Flow F Inline : IP 67 (NEMA 4X) En option : IP 68 (NEMA 6P) Résistance aux chocs Selon CEI 68-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, selon CEI 68-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 61326/A1 (CEI 1326) et recommandation NAMUR NE 21 10.1.9 Conditions d'utilisation : Process Gamme de température du produit Capteur : –40…+150 °C (–40…+302 °F) Limite de pression du produit (pression nominale) Les courbes de contrainte (diagrammes pression - température) pour les raccords process se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" pour l'appareil concerné, que vous pouvez télécharger au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles figure à la page 68 Seuils de débit Voir sous "Gamme de mesure" à la page 61 Perte de charge La perte de charge est négligeable si le montage du capteur a lieu dans une conduite de même diamètre nominal. Endress+Hauser 65 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow 92F 10.1.10 Construction Forme, dimensions Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à l'appareil, téléchargeable au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles figure à la page 68 Poids (unités SI) DN Poids [kg] Version compacte Version séparée (sans câble) Capteur Transmetteur EN (DIN) / AS* JIS ANSI / AWWA EN (DIN) / AS* JIS ANSI / AWWA 25 10 10 10 8 8 8 6,0 40 12 13 12 11 11 10 6,0 50 14 15 13 12 13 11 6,0 80 24 28 28 22 26 26 6,0 100 35 44 44 32 42 42 6,0 150 93 115 115 91 113 113 6,0 Transmetteur (version compacte) : 0,9 kg Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard sans matériel d'emballage * Pour des brides selon AS seuls DN 25 et 50 sont disponibles Poids (unités US) DN (inch) Poids [lbs] Version compacte Version séparée (sans câble) Capteur Transmetteur EN (DIN) / AS* JIS ANSI / AWWA EN (DIN) / AS* JIS ANSI / AWWA 1" 22 22 22 18 18 18 13.2 1 ½" 26 29 26 24 24 22 13.2 2" 31 33 29 26 29 24 13.2 3" 53 62 62 49 57 57 13.2 4" 77 97 97 71 93 93 13.2 6" 205 254 254 201 249 249 13.2 Transmetteur (version compacte) : 2 lbs (Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard sans matériel d'emballage) * Pour des brides selon AS seuls DN 1" et 2" sont disponibles Matériaux Boitier transmetteur et boitier de raccordement capteur (version séparée) Boitier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boitier capteur Acier inox, ASTM A351-CF3M, conforme à NACE MR0175 et MR0103; Bride • Bride soudée EN (DIN) en inox 1.4404 • Bride soudée ANSI et JIS en F316/F316L, conforme à NACE MR0175 et MR0103 66 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Courbes de contrainte des produits Caractéristiques techniques Les courbes de contrainte (diagrammes pression - température) pour les raccords process se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" pour l'appareil concerné, que vous pouvez télécharger au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles figure à la page 68 10.1.11 Niveau d'affichage et de configuration Eléments d'affichage • Affichage cristaux liquides : deux lignes de 16 caractères chacune • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–68 °F) la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Eléments de commande • Configuration à l'aide de trois touches (–, +, E) • Menus condensés (Quick-Setups) pour une mise en service rapide • Eléments de commande également accessibles en zone Ex Commande à distance Commande à distance possible via : • HART • Fieldcare • Tof Tool - Fieldtool Package (progiciel Endress+Hauser pour la configuration, mise en service et diagnostic) 10.1.12 Certificats et agréments Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and Media Authority (ACMA)”. Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les versions Ex actuellement livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection contre les risques d'explosion figurent dans des documentations disponibles sur demande. Directive équipements sous pression Les appareils de mesure avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 satisfont généralement à l'article 3(3) de la directive CE 97/23/CE (directive des équipements sous pression) ; ils ont été conçus et fabriqués selon les bonnes pratiques de l'ingénieurie. Pour les diamètres nominaux plus grands il existe, si nécessaire (en fonction du produit et de la pression de process) des agréments optionnels selon catégorie III. Endress+Hauser 67 Caractéristiques techniques Normes externes, directives Proline Prosonic Flow 92F • EN 60529 : Modes de protection par le boitier (codes IP) • EN 61010-1 Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire. • EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité selon exigences pour classe A". Compatibilité électromagnétique (CEM) • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux techniques de process et de laboratoire • NAMUR NE 43 Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne provenant de transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • ANSI/ISA-S.61010-1(82.02.01) CSA-C22.2 No. 1010.1 ANSI/UL 61010-1 Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use. Pollution degree 2 • NACE Standard MR0103 Standard Material Requirements - Materials Resistant to Sulfide Stress Cracking in Corrosive Petroleum Refining Environments • NACE Standard MR0175 Standard Material Requirements - Sulfide Stress Cracking Resistant Metallic Materials for Oilfield Equipment 10.1.13 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.14 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. page 47 10.1.15 Documentation complémentaire • Débitmétrie des fluides (FA005D) • Information technique Prosonic Flow 92F (TI072D) • Documentations Ex : ATEX, FM, CSA 68 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11 Description des fonctions d'appareil 11.1 Représentation de la matrice de programmation Groupes / Groupes de fonctions Fonctions VALEURS MESUREES page 71 DEBIT VOLUMIQUE VITESSE SON VITESSE ECOUL. AMPL. SIGNAL CHOIX UNITES page 72 et suiv. UNITE DEBIT VOL. UNITE VOLUME UNITE LONGUEUR UNITE VITESSE QUICK SETUP page 74 CONFIG.MIS.SERV. GESTION T-DAT FONCTIONNEMENT page 75 et suiv. LANGUE ENTREE CODE CODE UTILI. ACCES ETAT FONCT. ENTREE CODE TOTAL. INTERFACE UTILI. TOTALISATEUR page 77 et suiv. AFFECT. LIGNE 1 AFFECT. LIGNE 2 FORMAT AMORTISS. AFFICH. CONTRASTE LCD TEST AFFICHEUR TOTALISATEURS 1…2 AFFECT. TOTALIS. SOMME DEPASSEMENT UNITE.TOTALISAT. page 79 MODE TOTALISAT. RAZ TOTALIS. RAZ TOUS TOTALIS. MODE DEFAUT AFFECT. COURANT GAMME COURANT VALEUR 4 mA VALEUR 20 mA CONSTANTE TEMPS MODE DEFAUT COURANT NOM. SIMUL. COURANT TYPE COMPTAGE AFFECT. FREQ. FREQUENCE MIN. FREQUENCE MAX. VAL. FREQ. MIN VAL. FREQ. MAX SIGNAL SORTIE CONSTANTE TEMPS MODE DEFAUT VALEUR SI DEF. LECTURE FREQ. SIMULATION FREQ. VAL.FREQ. SIMUL. AFFECT. IMPULS. VALEUR IMPULSION DUREE DES IMPULSIONS SIGNAL SORTIE MODE DEFAUT VAL. IMPULS. ACT. SIMUL. IMPULS VALEUR SIM. IMP. AFFECT. SORT. ETAT POINT ENCLENCH. POINT DECLENCH.. CONSTANTE TEMPS ET. SORTIE ETAT SIM.POINT COMMUT VAL.COMMUT.SIM. FONCTIO. TOTAL. VALEUR 100% LIGNE 1 VALEUR 100% LIGNE 2 page 81 et suiv. SORTIE COURANT page 82 et suiv. VALEUR.COUR.SIM. IMP/FREQ/ETAT Endress+Hauser page 85 et suiv. 69 Description des fonctions d'appareil Groupes / Groupes de fonctions COMMUNICATION Proline Prosonic Flow 92F Fonctions page 100 NOM REPERE DESCRIPTION REP. PROTEG.EN ECRIT MANUFACT. ID IDENT. APPAREIL AFFECT. DEBIT FUITE VAL.ON.DEBI.FUIT VAL.OFF DEBI.FUI AJUSTEMENT ZERO PARAM. PROCESS page 101 et suiv. PARAM. SYSTEME page 103 SENS INSTAL.CAPT AMORT.DEBIT BLOCAGE MESURE MODE MESURE PARAM. CAPTEUR page 104 FACTEUR K ZERO ETAT ZERO FACTEUR CORRECT. LONGUEUR CABLE LONG. CAB. VARIA. CONDI.SYS.ACTU. CONDI.SYS.PREC. AFFECT. CODE DIAG. CATEGOR. ERREUR TEMPORISAT.ALARM REPAR.DEFAUT RAZ SYSTEME TEMPS DE FONCTI. SIM. GRAND. MES. SIM. VALEUR MESU. SUPERVISION page 105 SIMULAT. SYSTEME page 107 SIM. MODE DEFAUT VERSION CAPTEUR page 107 NUMERO DE SERIE VERSION AMPLI page 107 SOFT APPAREIL 70 ADRESSE BUS TYPE E/S Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.2 Groupe VALEURS MESUREES Description des fonctions groupe VALEURS MESUREES DEBIT VOLUMIQUE Affichage du débit volumique actuellement mesuré. Affichage : nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité (par ex. 5,545 dm3/m; 731,63 gal/d usw.) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT VOL. VIT. SON page 72 Affichage de la vitesse de son actuelle dans le liquide. Affichage : Nombre à virgule fixe à 5 digits y compris unité par ex. 1400,0 m/s, 5249,3 ft/s) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE VITESSE page 73 VITESSE ECOUL. Affichage de la vitesse d'écoulement du produit actuellement mesurée. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 8,0000 m/s, 26,247 ft/s) L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE VITESSE page 73 AMPL. SIGNAL Affichage de l'intensité du signal. Affichage : Nombre à 4 digits à virgule fixe, y compris unité (par ex. 80,0) dB ! Remarque ! Pour une mesure fiable, Prosonic Flow nécessite une intensité de signal > 30 dB. Endress+Hauser 71 Description des fonctions d'appareil 11.3 Proline Prosonic Flow 92F Groupe CHOIX UNITES Description de fonctions groupe CHOIX UNITES UNITE DEBIT VOL. Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Sortie courant • Sortie fréquence • Débit de fuite ! Remarque ! Les unités suivantes peuvent être sélectionnées : s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour Sélection : Metrique : Centimètre cube cm3/unité de temps Décimètre cube dm3/unité de temps Mètre cube m3/unité de temps Millilitre ml/unité temps Litre l/unité de temps Hectolitre hl/unité de temps Megalitre Ml MEGA/unité de temps US : Cubic centimeter cc/unité de temps Acre foot af/unité de temps Cubic foot ft3/unité de temps Fluid ounce oz f/unité de temps Gallon US gal/unité de temps Kilo gallon US Kgal/unité de temps Mega gallon US Mgal/unité de temps Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl) US bbl/unité de temps NORM. Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) US bbl/unité de temps BEER Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl) US bbl/unité de temps PETR. Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl) US bbl/unité de temps TANK Imperial: Gallon imp. gal/unité de temps Mega gallon imp. Mgal/unité de temps Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) imp. bbl/unité de temps BEER Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl) imp. bbl/uniét de temps PETR. Réglage usine : l/s 72 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe CHOIX UNITES UNITE VOLUME Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le volume. L'unité sélectionnée ici est valable pour la valeur des impulsions (par ex. m3/p) Sélection : Métrique : Centimètre cube cm3 Décimètre cube dm3 Mètre cube m3 Millilitre ml Litre l Hectolitre hl Megalitre Ml MEGA US : Cubic centimeter cc Acre foot af Cubic foot ft3 Fluid ounce oz f Gallon US gal Kilo gallon US Kgal Mega gallon US Mgal Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl) US bbl NORM.FL. Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) US bbl BEER Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl) US bbl PETROCH. Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl) US bbl TANK Imperial: Gallon imp. gal Mega gallon imp. Mgal Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) imp. bbl BEER Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl) imp. bbl PETROCH. Réglage usine : m3 UNITE LONGUEUR Sélection de l'unité de longueur. Sélection : MILLIMETRE INCH Réglage usine : MILLIMETRE UNITE VITESSE Sélection de l'unité de vitesse. L'unité sélectionnée ici est valable pour : • Vitesse du son • Vitesse d'écoulement. Sélection : m/s ft/s Réglage usine : m/s Endress+Hauser 73 Description des fonctions d'appareil 11.4 Proline Prosonic Flow 92F Groupe QUICK SETUP Description des fonctions groupe QUICK SETUP CONFIG. MIS. SERV. Par cette fonction on accède à une sélection de fonctions d'appareil qui permettent de mettre l'appareil rapidement en service. Sélection : OUI NON Réglage usine : NON Remarque ! ! D'autres informations relatives aux Quick Setups figurent à la page 41 et suiv. GESTION T-DAT Dans cette fonction on peut mémoriser le paramétrage/le réglage d'un DAT de transmetteur (T-DAT), ou activer le chargement d'un paramétrage du T-DAT dans l'EEPROM (fonction de sécurité manuelle). Exemples d'application : • Après la mise en service les paramètres actuels relatifs au point de mesure peuvent être mémorisés dans le T-DAT comme backup. • Si le transmetteur est remplacé, il est possible de charger les données du T-DAT dans le nouveau transmetteur (EEPROM). Sélection : ANNULATION SAUVEGARDE (de l'EEPROM dans le T-DAT) CHARGEMENT (du T-DAT dans l'EEPROM) Réglage usine : ANNULATION ! Remarque ! Diagramme du déroulement de la fonction GESTION T-DAT et description détaillée page 43) 74 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.5 Groupe FONCTIONNEMENT Description de fonctions groupe FONCTIONNEMENT LANGUE Sélection de la langue dans laquelle seront affichées tous les messages. Sélection : ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS NORSK SVENSKA SUOMI PORTUGUES POLSKI CESKI Réglage usine : En fonction du pays page 108 et suiv. ! Remarque ! En activant simultanément les touches +/– lors du démarrage, on règle la langue "ENGLISH". ENTREE CODE Toutes les données du système de mesure sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est déverrouillée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction quelconque on active les touches +/–, le système de mesure passe automatiquement dans cette fonction et dans l'affichage apparait la demande d'entrée d'un code (dans le cas d'une programmation verrouillée). Vous pouvez libérer la programmation par l'entrée d'un code personnel (réglage usine = 92, voir fonction CODE UTILISATEUR). Exemples d'application : • Après la mise en service les paramètres actuels relatifs au point de mesure peuvent être mémorisés dans l'Histo-ROM/T-DAT comme backup. • Si le transmetteur est remplacé, il est possible de charger les données de l'Histo-ROM/ T-DAT dans le nouveau transmetteur (EEPROM). Entrée : Nombre à max. 4 digits : 0…9999 ! Remarque ! • Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. • La programmation peut également être verrouillée en entrant dans cette fonction un nombre quelconque (sauf code client). • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut vous aider. CODE UTILISATEUR Entrée du code personnel avec lequel la programmation est déverrouillée. Entrée : Nombre à max. 4 digits : 0…9999 Réglage usine : 92 ! Remarque ! • Si on définit un code personnel = 0, la programmation est toujours déverrouillée. • La modification de ce code est seulement possible après libération de la programmation. Lorsque la programmation est verrouillée cette fonction ne peut être affichée et de ce fait l'accès au code personnel par des tiers est exclu. ACCES ETAT FONCT. Affichage de l'état d'accès à la matrice de programmation. Affichage : ACCES UTILISAT. (paramétrage possible) VERROUILLE (paramétrage verrouillé) Endress+Hauser 75 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe FONCTIONNEMENT CONTROLE CODE Affichage du nombre d'entrée du code client ou service donnant accès à l'appareil de mesure. Affichage : Nombre entier (état à la livraison : 0) 76 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.6 Groupe INTERFACE UTILI. Description des fonctions groupe INTERFACE UTILI. AFFECT. LIGNE 1 Affectation d'une valeur d'affichage à la ligne principale (ligne supérieure de l'affichage local). Cette valeur est affichée au cours de la mesure normale. Auswahl: ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. EN % TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 2 Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE AFFECT. LIGNE 2 Affectation d'une valeur d'affichage à la ligne additionnelle (ligne inférieure de l'affichage local). Cette valeur est affichée au cours de la mesure normale. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE DEBIT VOL. EN % BARGRA% DEB.VOL. VITESSE SON VITESSE ECOUL. AMPL. SIGNAL AMPL. SIGNAL BAR% TOTALISATEUR 1 TOTALISATEUR 2 CONDIT. FONCT. SYS. Réglage usine : TOTALISATEUR 1 VAL. 100% LIGNE 1 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 on a sélectionné DEBIT VOL. EN %. Réglage de la valeur devant être affichée comme valeur 100%. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 l/s ! Remarque ! Si au moment de la commande une valeur a été spécifiée pour la fonction VALEUR 20 mA, cette valeur est également utilisée comme réglage usine. VAL. 100% LIGNE 2 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 2, on a sélectionné DEBIT VOL. EN %, BARGRA% DEB.VOL. ou AMPL. SIGNAL BAR%. Réglage de la valeur devant être affichée comme valeur 100%. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 10 l/s (pour débit volumique); 100 dB (pour intensité du signal) ! Remarque ! Si au moment de la commande une valeur a été spécifiée pour la fonction VALEUR 20 mA, cette valeur est également utilisée comme réglage usine. Endress+Hauser 77 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions groupe INTERFACE UTILI. FORMAT Sélection du nombre de décimales de la valeur affichée dans la ligne principale. Sélection : XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX Réglage usine : X.XXXX ! Remarque ! • Le réglage effectué ici influence seulement l'affichage, mais aucunement la précision de calcul inhérente au système. • En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans de tels cas il apparait dans l'affichage une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2 kg/h), c'est à dire le système de mesure calcule avec davantage de décimales qu'affiché. AMORTISS. AFFICH. Entrée d'une constante de temps qui permet de déterminer si l'affichage réagit particulièrement rapidement aux variations importantes des grandeurs de débit (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante). Entrée : 0…100 secondes Réglage usine : 0 secondes ! Remarque ! Pour un réglage de 0 secondes, l'amortissement est désactivé. CONTRASTE LCD Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions sur site. Entrée : 10…100% Réglage usine : 50% ! Remarque ! En activant simultanément les touches SO lors du démarrage on règle la langue "ENGLISH" et le contraste est ramené aux valeurs par défauts. TEST AFFICHEUR Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local et de ses pixels. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET Déroulement du test : 1. Démarrage du test par activation de la sélection ON. 2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne additionnelle sont assombris pendant au moins 0,75 secondes. 3. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage. 4. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage. 5. La ligne principale et la ligne additionnelle n'affichent rien pendant au moins 0,75 secondes (affichage vide). 6. A la fin du test, l'affichage local revient à nouveau au point de départ et indique la sélection OFF. 78 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.7 Groupe TOTALISATEUR 11.7.1 Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 (TOTALISATEUR 2) Description de fonctions groupe TOTALISATEUR AFFECT. TOTALIS. Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 ou 2 Au totalisateur est affectée une grandeur de mesure. Sélection (totalisateurs 1 et 2) : ARRET DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : (Totalisateur 1) DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : (Totalisateur 2) DEBIT VOLUMIQUE ! Remarque ! • Lors d'une modification de la sélection on obtient la question si le totalisateur concerné doit être remis à zéro. Seulement après confirmation de cette question la nouvelle sélection est reprise et le totalisateur est remis à la valeur "0". • Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECT. TOTALIS. est affichée dans le groupe Totalisateur 1 ou 2. SOMME Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la mesure. Affichage : Nombre à virgule flottante à max. 7 digits, y compris unité (par ex. 15467,04 m3) ! Remarque ! Le comportement des totalisateurs en cas de défaut est déterminé dans la fonction MODE DEFAUT. DEPASSEMENT Affichage du nombre de dépassements totalisés par le totalisateur depuis le début de la mesure. Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Des valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous forme de dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction SOMME et de la fonction DEPASSEMENT. Exemple : Affichage après 2 dépassements : 2 E7 kg (= 20’000’000 kg) Valeur affichée dans la fonction SOMME = 196’845,7 kg Quantité totale effective = 20’196’845,7 kg Affichage : Nombre entier avec puissance de dix, y compris unité par ex 2 E7 kg Endress+Hauser 79 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe TOTALISATEUR UNITE TOTALISAT. Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 ou 2 Sélection de l'unité pour la grandeur de mesure affectée au totalisateur. Sélection : Métrique : Centimètre cube cm3 Décimètre cube dm3 Mètre cube m3 Millilitre ml Litre l Hectolitre hl Megalitre Ml MEGA US : Cubic centimeter cc Acre foot af Cubic foot ft3 Fluid ounce oz f Gallon US gal Kilo gallon US Kgal Mega gallon US Mgal Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl) US bbl NORM.FL. Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) US bbl BEER Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl) US bbl PETROCH. Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl) US bbl TANK Imperial: Gallon imp. gal Mega gallon imp. Mgal Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) imp. bbl BEER Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl) imp. bbl PETROCH. Réglage usine : En fonction du pays MODE TOTALISAT. Sélection du mode de totalisation des parts de débit. Sélection : BILAN Parts de débit positives et négatives. Les parts de débit positives et négatives sont additionnées. C'est à dire que l'on mesure le débit net dans le sens de l'écoulement. POSITIF Seules les parts de débit positives sont enregistrées. NEGATIF Seules les parts de débit négatives sont enregistrées. Réglage usine : Totalisateur 1 = POSITIF Totalisateur 2 = NEGATIF RAZ TOTAL. Remise à zéro de sommes et dépassements dans le totalisateur sélectionné. Sélection : NON OUI Réglage usine : NON 80 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.7.2 Groupe FONCTIO. TOTAL. Descriptions de fonctions groupe TOTALISATEUR RAZ TOUS TOTALIS Groupe de fonctions FONCTIO. TOTAL. Remise à zéro des sommes et dépassements des deux totalisateurs (= RAZ). Sélection : NON OUI Réglage usine : NON MODE DEFAUT Sélection du comportement du totalisateur en cas de défaut. Sélection : ARRET Aussi longtemps que l'on est en présence d'un défaut, le totalisateur ne totalise plus les débits. Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut. VALEUR ACTUELLE Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : ARRET Endress+Hauser 81 Description des fonctions d'appareil 11.8 Proline Prosonic Flow 92F Groupe SORTIE COURANT Description de fonctions groupe SORTIE COURANT AFFECT.SOR.COUR. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie courant. Sélection : DEBIT VOLUMIQUE VITESSE SON VITESSE ECOUL. AMPL. SIGNAL Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). GAMME COURANT La gamme de courant est déterminée dans cette fonction. On pourra choisir entre un comportement de la sortie courant selon recommandation NAMUR ou les valeurs usuelles aux Etats -Unis. Sélection : 4-20 mA HART NAMUR 4-20 mA HART US Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne I [mA] o 20 m n 0 Q p m n o 4-20 mA HART NAMUR 3.8 - 20.5 mA 3.5 22.6 4-20 mA HART US 3.9 - 20.8 mA 3.75 22.6 A a0006213 Fig. 30: Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne A = gamme de courant m = gamme de travail n = niveau de signal de panne inférieur o = niveau de signal de panne supérieur p = valeur de fin d'échelle mise à l'échelle Q = débit ! Remarque ! • Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (définie dans la fonction VALEUR 20 mA, page 83), un message d'avertissement est généré. • Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est déterminé dans la fonction centrale AFFECT. CODE DIAG. page 105. VALEUR 4 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 4 mA. La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction VALEUR 20 mA. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). 82 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe SORTIE COURANT VALEUR 20 mA Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20 mA. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). CONSTANTE TEMPS Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule fixe : 0…100 s Réglage usine : 5s ! Remarque ! Le temps de réaction de la fonction dépend également du temps réglé dans la fonction AMORT.DEBIT (voir page 103). MODE DEFAUT Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction on détermine le comportement de la sortie courant en cas de défaut. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie courant. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : COURANT MIN. En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT. Une gamme de courant de : 4-20 mA HART NAMUR Courant de sortie = 3,6 mA 4-20 mA HART US Courant de sortie = 3,75 mA page 82 COURANT MAX. 22,6 mA VALEUR ACTUELLE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : COURANT MAX. COURANT NOM. Affichage de la valeur actuelle du courant de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 3,60…22,60 mA SIMUL. COURANT Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 1 Simulation sortie". page 51 • On définit dans la fonction VALEUR.COUR.SIM. quelle valeur doit se trouver à la sortie courant. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement affichées par le biais des autres sorties et l'affichage. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 83 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe SORTIE COURANT VALEUR COUR. SIM. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si on a sélectionné MARCHE dans la fonction SIMUL.COURANT. Dans cette fonction on détermine une valeur librement programmable (par ex. 12 mA) qui doit être émise à la sortie courant. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : Nombre à virgule flottante : 3,60…22,60 mA Réglage usine : 3,60 mA ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection du groupe est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL.COURANT. Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection de groupe. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. 84 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.9 Groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT TYPE COMPTAGE Dans cette fonction on détermine si la sortie fonctionne comme sortie fréquence, impulsion ou état. Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe. Sélection : FREQUENCE IMPULSION ETAT Réglage usine : IMPULSION AFFECT. FREQ. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie fréquence. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE VITESSE SON VITESSE ECOUL. AMPL. SIGNAL Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE ! Remarque ! Lors de la sélection FREQUENCE dans la fonction TYPE COMPTAGE et de la sélection ARRET dans cette fonction, seules les fonctions TYPE COMPTAGE et AFFECT. FREQ. sont encore affichées dans ce groupe de fonctions. FREQUENCE MIN. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on détermine une fréquence de début d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondant à la gamme de mesure est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MIN. Entrée : Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0…1000 Hz Réglage usine : 0 Hz Exemple : Fréquence min. = 0 Hz, VAL. FREQ. MIN = 0 l/h : c'est à dire que pour un débit de 0 l/ h on aura une fréquence de 0 Hz. Fréquence min. = 10 Hz, VAL. FREQ. MIN = 1 l/h : c'est à dire que pour un débit de 1 l/h on aura une fréquence de 10 Hz. FREQUENCE MAX. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on détermine une fréquence de fin d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondant à la gamme de mesure est déterminée dans la fonction VAL. FREQ. MAX. Entrée : Nombre à virgule flottante à 5 digits : 2…1000 Hz Réglage usine : 1000 Hz Exemple : Fréquence max. = 1000 Hz, VAL. FREQ. MAX = 100 l/h : c'est à dire que pour un débit de 100 l/h on aura une fréquence de 1000 Hz. ! Remarque ! En mode de fonction FREQUENCE le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/ pause = 1:1). Endress+Hauser 85 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT VAL. FREQ. MIN ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on affecte une valeur à la fréquence min. La valeur entrée ici doit être inférieure à la valeur affectée à VAL. FREQ. MAX. En déterminant VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX. on définit l'étendue de mesure souhaitée. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ. – 0 [UNITE DEBIT VOL.] – 0 [UNITE VITESSE ECOUL.] – 0 [UNITE VITESSE SON] ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. VAL. FREQ. MAX page 72 ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on affecte une valeur à la fréquence max. La valeur entrée ici doit être supérieure à la valeur affectée à VAL. FREQ. MIN. En déterminant VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX. on définit l'étendue de mesure souhaitée. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ. – [UNITE DEBIT VOL.] – [UNITE VITESSE ECOUL.] – [UNITE VITESSE SON] ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. 86 page 72 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT SIGNAL DE SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on peut sélectionner la polarité de la fréquence. Sélection : PASSIF-POSITIF PASSIF - NEGATIF Réglage usine : PASSIF-POSITIF Explications : PASSIF = la sortie fréquence est alimenté par une énergie auxiliaire externe En configurant le niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) on détermine le mode repos (en cas de débit nul) de la sortie fréquence. Pour cette sélection le transistor interne est : • POSITIF avec un niveau de signal positif • NEGATIF avec un niveau de signal négatif (0 V) ! Remarque ! Les niveaux de signal de la sortie fréquence dépendent, dans le cas d'une configuration passive de la sortie, du circuit externe (voir exemples). Exemple d'un circuit de sortie passif (PASSIF) : Lors de la sélection PASSIF, la sortie fréquence est configurée comme collecteur ouvert. m 1 5 7 8 3 + = - n Umax = 30 V DC a0001225 1 = collecteur ouvert 2 = alimentation externe ! Remarque ! Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms). Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up. A l'état repos (en cas de débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est de 0 V. + Umax = 30 V DC U (V) n m o U (V) p t t a0004687 1 = collecteur ouvert 2 = résistance Pull-Up 3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) 4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul) En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe de 0 V à un niveau de tension positif. U (V) t a0001975 (suite voir page suivante) Endress+Hauser 87 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT SIGNAL DE SORTIE (suite) Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down. A l'état repos (en cas de débit nul), on mesure un niveau de tension positif par le biais d'une résistance Pull-Down. + Umax = 30 V DC U (V) U (V) m o t p n t a0004689 1 = collecteur ouvert 2 = résistance Pull-Down 3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) 4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul) En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 V. U (V) t a0001981 Exemple de configuration de sortie PASSIVE-NEGATIVE : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (en cas de débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est sur un niveau de tension positif. + Umax = 30 V DC U (V) n m o U (V) p t t a0004690 1 = collecteur ouvert 2 = résistance Pull-Up 3 = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul) 4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul) En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 V. U (V) t a0001981 88 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT CONSTANTE TEMPS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de fréquence réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Entrée : Nombre à virgule flottante 0…100 s Réglage usine : 5s MODE DEFAUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie fréquence adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie fréquence. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : FREQUENCE 0 Hz Sortie 0 Hz. NIVEAU DEFAUT Affichage de la fréquence réglée dans la fonction FREQ.MODE DEFAUT. VALEUR ACTUELLE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : FREQUENCE 0 Hz FREQ. MODE DEFAUT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et dans la fonction MODE DEFAUT, NIVEAU DEFAUT. Dans cette fonction on définit la fréquence affichée par l'appareil de mesure en cas de défaut. Affichage : Nombre à max. 4 digits : 0 …1250 Hz Réglage usine : 1250 Hz LECTURE FREQ. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 0…1250 Hz SIMUL. FREQUENCE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie fréquence. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 2 Simulation sortie". L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement émises par le biais des autres sorties. Endress+Hauser 89 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT FREQ. SIMULEE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et dans la fonction SIMUL.FREQUENCE, MARCHE. Dans cette fonction on détermine une valeur de fréquence librement programmable (par ex. 500 Hz) qui doit être émise à la sortie fréquence. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Entrée : 0…1250 Hz Réglage usine : 0 Hz ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais du code diagnostic "C 482– 2 Simulation sortie". Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection de groupe. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. AFFECT. IMPULS. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie impulsion. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). VALEUR IMPULSION ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être émise. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le débit total depuis le début. ! Remarque ! La valeur des impulsions doit être choisie comme suit : valeur des impulsions [l/Puls] > débit maximal [l/s] 2 largeur des impulsions [s] Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du présent manuel). ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. 90 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT DUREE DES IMPULSIONS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Dans cette fonction on entre la durée des impulsions de sortie. Entrée : 5…2000 ms Réglage usine : 20 ms L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au moins à la durée d'impulsion (B = P). Transistor Transistor B< P B leitend B B= P leitend nicht leitend P t nicht leitend t P a0001233-de B = durée des impulsions entrée (la figure est valable pour des impulsions positives) P = Intervalle entre les différentes impulsions ! Remarque ! Lors de l'entrée de la durée des impulsions, sélectionner une valeur qui puisse être traitée par un totalisateur externe (par ex. compteur mécanique, API etc). " Attention ! Si le nombre d'impulsions ou la fréquence, résultant de la valeur des impulsions entrée (fonction VALEUR IMPULSION) et du débit actuel, sont trop importants pour garantir le maintien de la durée des impulsion sélectionnée (intervalle P est inférieur à la durée des impulsions entrée B), un message code diagnostic est généré après environ 5 secondes de marche sur tampon/marche à vide. Endress+Hauser 91 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT SIGNAL DE SORTIE ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Sélection des configurations de la sortie impulsion. Sélection : PASSIF-POSITIF PASSIF - NEGATIF Réglage usine : PASSIF-POSITIF Explications : PASSIF = la sortie impulsion est alimentée par une énergie auxiliaire externe En configurant le niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) on détermine le mode repos (en cas de débit nul) de la sortie impulsion. Pour cette sélection le transistor interne est : • POSITIF avec un niveau de signal positif • NEGATIF avec un niveau de signal négatif (0 V) ! Remarque ! Les niveaux de signal de la sortie impulsion dépendent, dans le cas d'une configuration passive de la sortie, du circuit externe (voir exemples). Exemple d'un circuit de sortie passif (PASSIF) : Lors de la sélection PASSIF, la sortie impulsion est configurée comme collecteur ouvert. m 1 5 7 8 3 + = - n Umax = 30 V DC a0001225 1 = collecteur ouvert 2 = alimentation externe ! Remarque ! Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms). Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (en cas de débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est de 0 V. + Umax = 30 V DC U (V) n m o U (V) p t t a0004687 1 = collecteur ouvert 2 = résistance Pull-Up 3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) 4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul) En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe de 0 V à un niveau de tension positif. U (V) t a0001975 (suite voir page suivante) 92 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT SIGNAL DE SORTIE (suite) Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down. A l'état repos (en cas de débit nul), on mesure un niveau de tension positif par le biais d'une résistance Pull-Down. + Umax = 30 V DC U (V) U (V) m o t p n t a0004689 1 = collecteur ouvert 2 = résistance Pull-Down 3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul) 4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul) En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 V. U (V) t a0001981 Exemple de configuration de sortie PASSIVE-NEGATIVE : Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (en cas de débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est sur un niveau de tension positif. + Umax = 30 V DC U (V) n m o U (V) p t t a0004690 1 = collecteur ouvert 2 = résistance Pull-Up 3 = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul) 4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul) En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe d'un niveau de tension positif à 0 V. U (V) t a0001981 Endress+Hauser 93 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT MODE DEFAUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie impulsion adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie impulsion. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence. Sélection : FREQUENCE 0 Hz Sortie 0 Hz. VALEUR ACTUELLE Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré. Réglage usine : FREQUENCE 0 Hz VAL. IMPULS. ACT. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul. Affichage : 0…100 impulsions/seconde SIMUL. IMPULS ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie impulsion. Sélection : ARRET COMPTE A REBOURS Sont émises les impulsions réglées dans la fonction VALEUR SIM. IMP. CONTINUEL Des impulsion avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION sont émises en permanence. La simulation est démarrée dès que la sélection CONTINUEL a été validée avec la touche F. ! Remarque ! Avec la validation de la sélection CONTINUEL au moyen de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer la simulation" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL. IMPULS. Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection de groupe. Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 3 Simulation sortie". page 51 • Le rapport impulsion/pause est valable pour les deux types de simulation. • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure sont correctement émises par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. 94 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT VALEUR SIM. IMP. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. IMPULS. on a sélectionné A REBOURS. Dans cette fonction on entre le nombre d'impulsions (par ex. 50) émises au cours de la simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure luimême. Des impulsion avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION sont émises. La rapport impulsion/pause est de 1:1. La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Lorsque les impulsions réglées ont été émises, l'affichage reste sur 0. Entrée : 0…10000 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIMUL.IMPULS. Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection de groupe. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. AFFECT. SORT. ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné ETAT. Dans cette fonction on affecte à la sortie état une fonction de commutation. Sélection : ARRET MARCHE (Fonctionnement) MESSAGE ALARME MESSAGE AVERTISSEMENT MESSAGE ALARME & AVERTISSEMENT SENS ECOULEMENT SEUIL DEBIT VOL. SEUIL VIT.SON SEUIL VIT.ECOUL. SEUIL AMPL. SIGNAL SEUIL TOTALISAT. 1 SEUILL TOTALISAT. 2 Réglage usine : MESSAGE ALARME ! Remarque ! La sortie état possède un comportement courant repos, c'est à dire qu'en mode mesure normal sans défaut la sortie est fermée (transistor conducteur). Tenir compte des représentations et autres informations concernant le mode de commutation de la sortie état. page 98 Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECT.SORT.ETAT est encore affichée dans cette fonction. Endress+Hauser 95 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT POINT ENCLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT on a sélectionné un seuil. Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie état est activée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT. – Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau page 108 – Lors de la sélection SEUIL VIT.SON : 800 m/s (rapporté à UNITE VIT. SON) – Lors de la sélection SEUIL VIT.ECOUL.: 10 m/s (rapporté à UNITE VIT. ECOUL.) – Lors de la sélection SEUIL AMPL. SIGNAL : 50 dB – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 1) – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 2) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. POINT DECLENCH. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT on a sélectionné un seuil. Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (sortie état est désactivée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement. Entrée : nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] Réglage usine : En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT. – Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau page 108 – Lors de la sélection SEUIL VIT.SON : 800 m/s (rapporté à UNITE VIT. SON) – Lors de la sélection SEUIL VIT.ECOUL.: 10 m/s (rapporté à UNITE VIT. ECOUL.) – Lors de la sélection SEUIL AMPL. SIGNAL : 50 dB – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 1) – Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0 (rapporté à UNITE TOTALISAT. 2) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES. CONSTANTE TEMPS ! Remarque ! Cette fonction est seulement dipsonible si dans la fonction AFFECT. ETAT on a sélectionné un seuil (sauf SEUIL TOTALISAT. 1 ou 2). Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de mesure réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps). Un amortissement évite ainsi une modification permanente de la sortie état en cas de fluctuations de débit. Entrée : 0…100 s Réglage usine : 0s ! Remarque ! Le temps de réaction de la fonction dépend du temps réglé dans la fonction AMORT.DEBIT. page 103 96 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT ET. SORTIE ETAT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné ETAT. Affichage de l'état actuel de la sortie état. Affichage : NON CONDUCTEUR CONDUCTEUR SIM.POINT COMMUT ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné ETAT. Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie état. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 4 Simulation sortie". page 51 • L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure actuelles sont correctement émises par le biais des autres sorties. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. VAL.COMMUT.SIM. ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIM.POINT COMMUT on a sélectionné MARCHE. Dans cette fonction on détermine le comportement de la sortie état en cours de simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même. Entrée : NON CONDUCTEUR CONDUCTEUR Réglage usine : NON CONDUCTEUR ! Remarque ! Pendant la simulation vous pouvez modifier le mode de commutation de la sortie état. En activant la touche + ou - on obtient la question "CONDUCTEUR" ou "NON CONDUCTEUR". Sélectionner le mode de commutation souhaité et démarrer la simulation avec la touche F. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction SIM.POINT COMMUT. Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection de groupe. " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. Endress+Hauser 97 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F 11.10 Explications relatives au comportement de la sortie état Généralités Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL", vous pouvez déterminer les points de commutation nécessaires dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH. Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie relais commute comme représenté dans les schémas ci-dessous. Sortie état configurée pour seuil La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un point de commutation donné. Application : Surveillance de débit ou de techniques limites. Grandeur de mesure m A B n C n m m o n o o t 1 = MARCHE POINT DECLENCH. (sécurité maximale) 2 = MARCHE > POINT DECLENCH. (sécurité minimale) 3 = Sortie état désactivée (non conductrice) Mode de commutation sortie état Fonction MARCHE (Fonctionnement) Comportement collecteur ouvert (Transistor) Etat Système en cours de fonctionnement Esc - Système arrêté (coupure de l'alimentation) Esc Système OK Esc Message d'avertissement Système OK Esc - E + + Esc - + 22 E 23 non conducteur E 22 E 23 Non conducteur E 22 23 conducteur XXX.XXX.XX 22 23 conducteur XXX.XXX.XX Esc 98 + 23 non conducteur XXX.XXX.XX - (Messages code diagnostic) Alarme Poursuite de la mesure + 22 E XXX.XXX.XX - (Messages code diagnostic) Alarme Mode défaut entrées/sorties et totalisateur + XXX.XXX.XX - Message d'alarme conducteur XXX.XXX.XX 22 23 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil Fonction Message alarme ou avertissement Comportement collecteur ouvert (Transistor) Etat Système OK Esc - (Messages code diagnostic) Alarme Mode défaut ou avertissement Poursuite de la mesure Seuil • Débit volumique • Totalisateur Seuil dépassé par défaut Esc - E + Esc + E Esc + E 22 23 non conducteur E 22 23 conducteur XXX.XXX.XX 22 23 non conducteur XXX.XXX.XX - Endress+Hauser + XXX.XXX.XX - Seuil dépassé par excès ou par défaut conducteur XXX.XXX.XX 22 23 99 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F 11.11 Groupe COMMUNICATION Description de fonctions groupe COMMUNICATION NOM REPERE Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil . Cette description de point de mesure peut être affichée ou lue via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +, –, ponctuation Réglage usine : "– – – – – – – –" (sans texte) DESCRIPTION REP. Dans cette fonction on peut entrer une description pour l'appareil de mesure. Cette description de point de mesure peut être affichée ou lue via l'affichage local ou le protocole HART. Entrée : Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +, –, ponctuation Réglage usine : "– – – – – – – –" (sans texte) ADRESSE BUS Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un échange de données via protocole HART. Entrée : 0…15 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Pour les adresses 1...15 on a un courant forcé de 4 mA. Si l'adresse 0 est réglée, aucune simulation n'est possible. PROTEC. EN ECRIT. Utilisez cette fonction pour vérifier si un accès en écriture sur le débitmètre est possible. Affichage : ARRET = échange de données est possible MARCHE = échange de données est impossible Réglage usine : ARRET ! Remarque ! La protection en écriture est activé et désactivé via micro-commutateur sur le module E/S. page 39 MANUFACT. ID Affichage du numéro de fabricant en format décimal. Affichage : 17 = (11 hex) pour Endress+Hauser ID APPAREIL Affichage du numéro d'appareil en format hexadécimal. Affichage : 61= pour Prosonic Flow 92 100 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.12 Groupe PARAM. PROCESS Description de fonctions groupe PARAM. PROCESS AFFEC. DEBI. FUITE Sélection de la grandeur de mesure sur laquelle doit agir la suppression de débit de fuite. Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE VITESSE ECOUL. Réglage usine : DEBIT VOLUMIQUE VAL. ON DEBIT FUIT. ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE on a sélectionné ARRET. Entrée du point d'enclenchement de la suppression du débit de fuite. Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression des débits de fuite est activée. Dès que la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de débit un signe plus inversé. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : inférieure à la gamme de mesure standard ! Remarque ! L'unité est reprise de la fonction DEBIT VOLUMIQUE VAL. OFF DEBI. FUI. page 72 Entrée du point de déclenchement de la suppression des débits de fuite. Le point de déclenchement est entré comme valeur d'hystérésis positive, rapportée au point d'enclenchement. Entrée : Nombre entier 0…100% Réglage usine : 50% Q 2 b a 2 H 1 1 c c t a0001245 Fig. 31: Q t a b c 1 2 H Endress+Hauser Exemple pour le mode suppression des débits de fuite Débit [Volume/Temps] Temps VAL.ON.DEBI.FUIT = 20 m3/h VAL.OFF DEBI.FUI = 10% Suppression des débits de fuite active Suppression des débits de fuite est enclenchée à 20 m3/h Suppression des débits de fuite est déclenchée à 22 m3/h Hystérésis 101 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe PARAM. PROCESS AJUSTEMENT ZERO " Attention ! Tenir compte des conseils et de la procédure exacte à la page 44. Démarrage de l'étalonnage du zéro. Sélection : ANNULATION DEPART Réglage usine : ANNULATION ! Remarque ! • Dans l'affichage local apparait le message code diagnostic "C 431– 6". page 51. • Si l'étalonnage du zéro n'est pas possible (si par ex. v > 0,1 m/s) ou s'il a été interrompu, il apparait dans l'affichage local le code diagnostic "C 431– 1…5". page 51. 102 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.13 Groupe PARAM. SYSTEME Description de fonctions groupe PARAM. SYSTEME SENS INSTAL. CAPTEUR Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit. Sélection : NORMAL (débit dans le sens de la flèche) INVERSE (débit contre le sens de la flèche) Réglage usine : NORMAL ! Remarque ! Constater le sens d'écoulement réel par rapport au sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur. AMORTISS. DEBIT Réglage de la profondeur du filtre. Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites (par ex. en cas de teneur en matière solide trop élevée, de bulles de gaz dans le produit etc.). Le temps de réaction du système de mesure augmente lorsque le réglage du filtre augmente. Entrée : 0…100 s Réglage usine : 1s ! Remarque ! L'amortissement du débit agit sur les fonctions et sorties suivantes de l'appareil de mesure : AMPLIFICATION AMORTISS. DEBIT AMORTISS. AFFICH. Affichage CONSTANTE TEMPS Sortie courant Sortie fréquence Sortie état a0005914-de BLOCAGE MESURE Dans cette fonction peut être interrompue l'exploitation de grandeurs de mesure. Ceci est par ex. judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. La sélection agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil de mesure. Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET MODE MESURE Détermination du mode de mesure pour la sortie courant Sélection : STANDARD SYMETRIE Réglage usine : STANDARD Endress+Hauser 103 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F 11.14 Groupe PARAM. CAPTEUR Description de fonctions groupe PARAM. CAPTEUR FACTEUR K Affichage du facteur d'étalonnage défini en usine et réglé. Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits 0.5000…2.0000 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et de l'étalonnage. ZERO Affichage de la valeur de correction du zéro définie en usine et réglée. Affichage : Nombre à max. 5 digits : –1000…+1000 Réglage usine : en fonction du diamètre nominal et de l'étalonnage. ZERO STATIQUE Ajustement de la valeur de correction du zéro définie en usine et réglée. Avec la valeur entrée ici il est possible d'ajuster la valeur de correction du zéro (voir fonction ZERO). Si la valeur 0 (réglage usine) est entrée, il n'y a pas d'ajustement de la valeur de correction du zéro défini et réglé en usine. Entrée : Nombre à max. 5 digits : –1000…+1000 Réglage usine : 0 FACTEUR CORRECT. Ajustement de la valeur du facteur d'étalonnage défini en usine et réglé. Avec la valeur entrée ici il est possible d'ajuster le facteur d'étalonnage (voir fonction FACTEUR K). Si la valeur 1.0000 (réglage usine) est entrée, il n'y a pas d'ajustement du facteur d'étalonnage défini et réglé en usine. Entrée : Nombre à virgule flottante de 5 digits : 0.5000…2.0000 Réglage usine : 1.0000 LONGUEUR CABLE Sélection de la version d'appareil (version compacte = COMPACT) ou de la longueur du câble de liaison de la version séparée. Sélection : COMPACT LONGUEUR 5m/15 feet LONGUEUR 10m/30 feet LONGUEUR 15m/45 feet LONGUEUR 30m/90 feet LONGUEUR 50m/150 feet AUTRE Réglage usine : COMPACT ! Remarque ! Lors de la sélection AUTRE on peut entrer la longueur de câble effectivement utilisée dans la fonction LONGUEUR CABLE VARIABLE. LONGUEUR CABLE VARIABLE Lors de la sélection AUTRE dans la fonction LONGUEUR CABLE, on peut entrer dans cette fonction la longueur effective du câble de liaison de la version séparée. Si dans la fonction LONGUEUR CABLE on sélectionne une longueur ou COMPACT, la valeur correspondante est affichée ici. Entrée : Limites d'entrée : 0.00…50.00 ou 0.00…150.00 Réglage usine : 0.00 (= version compacte) ! Remarque ! L'unité correspondante est reprise de la fonction LONGUEUR 104 page 72 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.15 Groupe SUPERVISION Description de fonctions groupe SUPERVISION CONDI.SYS.ACTU. Affichage de l'état actuel du système. Affichage : SYSTEME OK ou Affichage des messages de diagnostic avec la priorité la plus élevée ! Remarque ! D'autres informations figurent au chapitre "Suppression des défauts" à la page 52 et suivantes. CONDI.SYS.PREC. Interrogation des 16 derniers messages diagnostic apparus depuis le début de la mesure. Affichage : des 16 derniers messages de diagnostic ! Remarque ! D'autres informations figurent au chapitre "Suppression des défauts" à la page 52 et suivantes. AFFECT. CODE DIAG. Affichage de tous les messages code diagnostic et des comportements de l'appareil. Lors de la sélection des différents messages code diagnostic, le comportement de l'appareil peut être modifié dans la mesure où des options sont encore disponibles. Affichage : ANNULATION INITIALISATION CONNEXION CAPTEUR TEMPERATURE AMBIANTE REGLAGE FLUIDE SIGNAL CAPTEUR SIM.MOD.DEFAUT SIMULATION SORTIE SIGNAL SORTIE ! Remarque ! • En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR. • La fonction peut être quittée par le biais des touches OS ou de la sélection du paramètre "ANNULATION" (dans la liste des messages code diagnostic). • Liste des messages code diagnostic : page 50 et suiv. CATEGOR. ERREUR Dans cette fonction on définit quel comportement d'appareil déclenche un message code diagnostic. Si on sélectionne "ALARME", les sorties se comportent, en cas de défaut, en fonction du comportement réglé. Sélection : MESSAGES AVERTISSEMENT (seulement affichage) ALARME (sortie et affichage) ARRET ! Remarque ! En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFECT. CODE DIAG. . Endress+Hauser 105 Description des fonctions d'appareil Proline Prosonic Flow 92F Description de fonctions groupe SUPERVISION TEMPORISAT. ALARM Entrée d'une plage de temps pendant laquelle les critères de défaut doivent être remplis en permance avant de générer des messages code diagnostic. Cette suppression agit, selon le réglage et le code diagnostic, sur l'affichage, la sortie courant et la sortie fréquence. Entrée : 0…100 s (par pas de une seconde) Réglage usine : 0s " Attention ! Lors de l'utilisation de cette fonction les messages de diagnostic peuvent être transmis avec une temporisation à la commande (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable, si les exigences techniques du process le permettent. Si les messages de diagnostic n'ont pas le droit d'être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 secondes. REPAR.DEFAUT Acquittement des messages de diagnostic pour les défauts de données/de checksum. Lors de l'apparition d'un défaut de données/de checksum (messages diagnostic F283-1, F283-2 ou F283-4, page 49 et suiv.) on affiche dans cette fonction le bloc erreur correspondant et les fonctions de ce bloc sont ramenées aux réglages usine. Par la sélection du bloc erreur dans cette fonction on acquitte le message de diagnostic correspondant. Affichage : ANNULATION Affichage du bloc erreur où s'était produit une erreur de données/de checksum. RAZ SYSTEME Redémarrage (reset) de l'appareil de mesure. Sélection : NON Il n'y a pas de redémarrage. DONNE.TUBE.MES Redémarrage sans coupure de l'alimentation. Les données du capteur (zéro, facteur K etc) sont ramenées à leur valeur par défaut. Toutes les autres données (fonctions) sont reprises sans modification. REINITIAL. SYST. Redémarrage sans coupure de l'alimentation. Toutes les autres données (fonctions) sont reprises sans modification. REINITIAL. USINE Redémarrage sans coupure de l'alimentation. Toutes les données (fonctions), sauf les données capteur, sont ramenées à leurs valeurs par défaut. Réglage usine : NON TEMPS DE FONCTI. Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil. Affichage : En fonction du nombre d'heures de fonctionnement écoulées : Heures de fonctionnement < 10 heures format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec) Heures de fonctionnement 10 à 10 000 heures format d'affichage = 0000:00 (hr:min) Heures de fonctionnement > 10 000 heures format d'affichage = 000000 (hr) 106 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Description des fonctions d'appareil 11.16 Groupe SIMULAT. SYSTEME Description de fonctions groupe SIMULAT. SYSTEME SIM. MODE DEFAUT Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutées dans leur mode défaut afin de vérifier leur bon comportement. L'affichage local indique pendant ce temps le message diagnostic C 484 "Simulation défaut". page 51 Sélection : ARRET MARCHE Réglage usine : ARRET SIM. GRAND. MESURE Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutées dans leur mode débit afin de vérifier leur bon comportement. L'affichage local indique pendant ce temps le message diagnostic C 485 "Simulation valeur". page 51 Sélection : ARRET DEBIT VOLUMIQUE VIT. SON VITESSE ECOUL. AMPL. SIGNAL Réglage usine : ARRET ! Remarque ! • L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation. • Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation. SIM. VALEUR MESU. ! Remarque ! Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SIM.GRAND.MES. on a sélectionné ARRET. Réglage d'une valeur au choix (par ex. 12 m3/s), afin de vérifier les fonctions attribuées dans l'appareil de mesure et les éléments en aval. Entrée : nombre à virgule flottante de 5 digits Réglage usine : 0 ! Remarque ! • L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation. • L'unité est reprise du groupe CHOIX UNITES. page 72 11.17 Groupe VERSION CAPTEUR Description de fonctions groupe VERSION CAPTEUR NUMERO DE SERIE Affichage du numéro de série du capteur. 11.18 Groupe VERSION AMPLIFICATEUR Description de fonctions groupe VERSION AMPLIFICATEUR Endress+Hauser SOFT APPAREIL Affichage de la version de soft actuelle. TYPE E/S Affichage de l'occupation du module E/S avec numéro de bornes. 107 Réglages usine Proline Prosonic Flow 92F 12 Réglages usine 12.1 Unités métriques (pas pour USA et Canada) 12.1.1 Unités température, densité, longueur Unité Unité Débit volumique l/s Longueur mm Volume m3 Vitesse m/s Amplitude signal dB 12.1.2 Langue page 75 Pays Langue Pays Langue Afrique du Sud English Italie Italiano Allemagne Deutsch Luxemburg Français Angleterre English Malaisie English Australie English Norvège Norsk Autriche Deutsch Pays-Bas Nederlands Belgique English Pologne Polski Danemark English Portugal Portugues Espagne Espanol Singapour English Finlande Suomi Suède Svenska France Français Suisse Deutsch Hong Kong English Tchéquie Ceski Hongrie English Thailande English Inde English Autres pays English 12.1.3 108 page 72 Unité totalisateurs 1 + 2 Affectation totalisateur Unité Débit volumique m3 page 79 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Réglages usine 12.1.4 Point d'enclenchement et de déclenchement suiv. page 101 et Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité dm3/s. Si on sélectionne une autre unité dans la fonction UNITE DEBIT VOL., la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité sélectionnée. page 72 et suiv. Diamètre nominal DN Liquide DIN[mm] ANSI[inch] Point enclenchement[dm3/s] Point déclenchement[dm3/s] 25 1" 4,6 3,8 40 1½" 11 9,2 50 2" 19 15 80 3" 42 35 100 4" 73 60 150 6" 170 140 12.2 Unités US (seulement pour USA et Canada) 12.2.1 Unités température, densité, longueur, langue Unité page 72 Unité 3 Débit volumique ft /h Longueur Inch Volume ft3 Vitesse ft/s Amplitude signal dB Langue English 12.2.2 Unité totalisateurs 1 + 2 Affectation totalisateur Unité Débit volumique ft3 12.2.3 page 79 Point d'enclenchement et de déclenchement suiv. page 101 et Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans 'l'unité dm3/s. Si on sélectionne une autre unité dans la fonction UNITE DEBIT VOL., la valeur correspondante est convertie et affichée dans l'unité sélectionnée. page 72 et suiv. Diamètre nominal DN Endress+Hauser Liquide DIN[mm] ANSI[inch] Point enclenchement[dm3/s] Point déclenchement[dm3/s] 25 1" 4,6 3,8 40 1½" 11 9,2 50 2" 19 15 80 3" 42 35 100 4" 73 60 150 6" 170 140 109 Proline Prosonic Flow 92F Index Index A ACCES ETAT FONCT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Adresse bus (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 AFFEC.DEBI.FUITE (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 AFFECT. FREQ. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 AFFECT. IMPULS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 AFFECT. LIGNE 1 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 AFFECT. LIGNE 2 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 AFFECT. TOTALIS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 AFFECT.SOR.COUR. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 AFFECT.SORT.ETAT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Affichage Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 25 Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajustement zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 AMORT.DEBIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 AMORTISS.AFFICH. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 AMPL. SIGNAL (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Applicator (logiciel d'exploitation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 B BLOCAGE MESURE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 C Câblage voir raccordement électrique CATEGOR.ERREUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Chauffage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CODE UTILISATEUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Commubox FXA 291 (raccordement électrique) . . . . . . . . 22 COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CONDI.SYS.ACTU. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 CONDI.SYS.PREC. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Conditions d'implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ecoulements gravitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64–65 CONFIG. MIS. SERV. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 CONSTANTE TEMPS (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 89, 96 CONTRASTE LCD (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 25 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fieldcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contrôle de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 110 COURANT NOM. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Courbes de contrainte des produits . . . . . . . . . . . . . . . 65, 67 D DEBIT VOLUMIQUE (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DEPASSEMENT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Description de fonctions v. manuel "Description de fonctions" DESCRIPTION REP. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Directive européenne des équipements sous pression . . . . 67 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DUREE IMPULSION (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 E Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . . 64 Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Entrée code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Entrée code (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Entrée code total. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Entrées Gammes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entrées de câble Indications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Erreur process sans affichage de message. . . . . . . . . . . . . . 53 ET. SORTIE ETAT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ETALONNAGE ZERO (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Etat d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 F FACTEUR CORRECT. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 FACTEUR K (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fieldcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . . . 48 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 voir aussi Description de fonctions Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 FORMAT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 FREQ.MODE DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 FREQUENCE MAX (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 FREQUENCE MIN (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 G GAMME COURANT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GESTION T-DAT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 61 65 65 65 74 31 61 26 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Index H HART Classes de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etat d'appareil, messages codes diagnostic . . . . . . . . . . Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HistoROM/T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMERO DE SERIE (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 28 37 32 32 22 29 45 I ID APPAREIL (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Incertitude de la mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ecart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Installation voir Conseils d'implantation Isolation de capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Isolation thermique, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 L LANGUE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 LECTURE FREQ. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 LONGUEUR CABLE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 LONGUEUR CABLE VARIABLE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . 104 Longueur des câbles de liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 MANUFACT ID (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Matrice de programmation (instructions condensées) . . . . . 26 Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Messages de diagnostic Catégorie C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Catégorie F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Catégorie S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mise en service AJUSTEMENT ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode de programmation libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MODE DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 83, 89, 94 Mode défaut entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 MODE MESURE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 MODE TOTALISAT. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 NOM REPERE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Normes, directives externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10 Endress+Hauser P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 POINT DECLENCH. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 POINT ENCLENCH. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Pompes, point d'implantation, pression du système. . . . . . . 14 Position HOME (affichage mode de mesure). . . . . . . . . . . . 25 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Produits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 65 PROTEG.EN ECRIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 R Raccordement électrique Commubox FXA 291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . 18 Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RAZ SYSTEME (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 RAZ TOTALIS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 RAZ TOUS TOTALIS (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10 REPAR. DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 SENS INSTAL. CAPT. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 SIGNAL DE SORTIE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 92 SIM.GRAND.MES. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 SIM.MODE DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 SIM.POINT COMMUT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 SIM.VALEUR.MESU. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 SIMUL. IMPULS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SIMUL.COURANT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 SIMUL.FREQUENCE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 SOFT APPAREIL (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Software Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Versions (historique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SOMME (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 SORT. PULS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sortie courant 111 Proline Prosonic Flow 92F Index Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Suppression des débits de fuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 T T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 TEMPORISAT.ALARM (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 TEMPS DE FONCTI. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 TEST AFFICHEUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 48 Tolérances voir Précision de mesure Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TYPE COMPTAGE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 TYPE E/S (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 U UNITE DEBIT VOL. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITE LONGUEUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITE TOTALISAT. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITE VITESSE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNITE VOLUME (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 73 80 73 73 V VAL. FREQ. MAX (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 VAL. FREQ. MIN (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 VAL.COMMUT.SIM. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 VAL.FREQ. SIMUL. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 VAL.IMPULS.ACT. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 VAL.OFF DEBI.FUI (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 VAL.ON.DEBI.FUIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 VALEUR 100% LIGNE 1 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 VALEUR 100% LIGNE 2 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 VALEUR 20 mA (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 VALEUR 4 mA (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 VALEUR IMPULSION (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 VALEUR SIM. IMP. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 VALEUR.COUR.SIM. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 VALEURS MESUREES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 VITESSE DEBIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 VITESSE SON (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Z ZERO (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ZERO STATIQUE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 112 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA121D/14/fr/06.06 71031137 FM+SGML6.0 ProMoDo