Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 92F Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow 92F
Débitmètre ultrasonique
6
Es
c
BA121D/14/fr/06.06
71031137
valable à partir de version
V1.00.XX (logiciel)
Mise en service condensée
Proline Prosonic Flow 92F
Mise en service condensée
Avec les instructions condensées suivantes vous pouvez mettre votre appareil de mesure en service
rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
page 7
Veuillez d'abord vous familiariser avec les conseils de sécurité afin de pouvoir effectuer les différentes étapes rapidement
et simplement. Vous trouverez ici des informations sur une utilisation conforme à l'objet de l'appareil, la sécurité de fonctionnement et les symboles de sécurité utilisés dans le présent document.
▼
Montage
page 12
Au chapitre Montage vous trouverez toutes les indications nécessaires depuis la réception de marchandises en passant par
les conditions d'implantation (position, lieu, vibrations etc) jusqu'au montage proprement dit de l'appareil de mesure.
▼
Câblage
page 18
Le raccordement électrique des appareils de mesure ainsi que le raccordement du câble de liaison sont décrits au chapitre
Câblage. D'autres thèmes de ce chapitre sont :
• les spécifications du câble de liaison
• l'occupation des bornes de raccordement
• le mode de protection
▼
Possibilités d'utilisation
page 29
Aperçu des différentes possibilités d'utilisation.
▼
Fichiers de description d'appareil actuels
page 30
Utilisation des fichiers de description d'appareil.
▼
Mise en service avec le "QUICK SETUP"
page 3, page 41
La mise en service est réalisable rapidement et simplement via un menu "Quick Setup" spécial. Ceci permet de configurer
les fonctions de base directement via l'affichage local par ex. la langue d'affichage, les grandeurs de mesure, les unités de
mesure, le type de signal etc.
▼
Réglages du hardware
page 31 et suiv.
Informations sur le réglage de la protection en écriture, du type d'adressage et de l'adresse d'appareil
▼
Paramétrage spécifique utilisateur
page 69
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs conditions de process.
▼
Sauvegarde des données
page 43
Les réglages du transmetteur peuvent être mémorisés dans la mémoire de données intégrée T-DAT.
!
Hinweis!
Pour une mise en service rapide, il est possible de transmettre les réglages mémorisés dans le T-DAT :
– pour des points de mesure équivalents (même paramétrage)
– dans le cas d'un changement d'appareil/de platine
!
2
Remarque !
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list à la page 49 si des défauts se
présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations
vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Mise en service condensée
QUICK SETUP pour une mise en service rapide
!
Remarque !
Des informations complémentaires pour l'exécution de menus Quick Setup, notamment dans le cas
d'appareils sans affichage, se trouvent au chapitre "Mise en service".
page 41 et suiv.
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
++
E
Config.
mis. serv.
E+
Quick Setup
POSITION-HOME
Langue
Affec. débi.fuite
Val. on débit fuit.
Val. off débi. fui.
Unité valeur mesurée
Débit volumique
Vitesse son
Vitesse écoul.
Unité
débit
Unité vit. son
Unité vitesse
Unité
totalisat.
Sélection type sortie
Sortie courant
Clore
Sortie puls./fréq.
Type comptage
Impulsion
Etat
Fréquence
Gamme courant
Valeur
impulsion
Affect. sort.
état
Fréquence max.
Valeur 0/4 mA
Durée
impulsion
Point enclench.
Val. fréq. min.
Valeur
20 mA
Signal de
sortie
Point déclench.
Val. fréq. max
Constante
temps
Mode
défaut
Constante
temps
Signal de
sortie
Mode
défaut
Constante
temps
Mode
défaut
m Configurer autre sortie ?
OUI
n
Affichage autom. config. ?
OUI
o
NON
NON
Paramétrage
automatique de
l’affichage
a0005762-de
Fig. 1:
Endress+Hauser
"QUICK SETUP MISE EN SERVICE" - Menu pour une configuration immédiate des principales fonctions
3
Mise en service condensée
Proline Prosonic Flow 92F
Remarque !
!
Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG. MIS.
SERV. La configuration déjà effectuée reste valable.
m A chaque passage seules les sorties non encore configurées dans le setup en cours peuvent être sélectionnées.
n La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible, la prochaine interrogation est démarrée.
o La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base/réglages usine suivants :
• OUI :
Ligne 1 = débit volumique
Ligne 2 = totalisateur 1
• NON : les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
4
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . . 9
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . 10
2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . . 10
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1
6.2
6.3
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . .
3.2.7 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Orienter le boitier du transmetteur . . . . . .
3.3.3 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Montage de la version séparée . . . . . . . . . .
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Quick-Setup "Mise en service" . . . . . . . . . .
6.3.2 Sauvergarde des données avec la fonction
GESTION T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 Austement zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . .
6.5.1 HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur) . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1
4.3
4.4
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Raccordement câble de liaison capteur/
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Spécification du câble de raccordement . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1
5.2
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . .
Configuration via la matrice de programmation . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
3.2
3.3
4.2
Endress+Hauser
5.3
7
7
7
8
8
12
12
12
12
13
13
13
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
6.5
25
26
27
27
27
28
29
30
31
32
37
39
40
40
41
41
43
44
44
45
45
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1
7.2
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage au racloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires spécifiques à l'utilisateur . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au principe de mesure . . . .
Accessoires spécifiques à la communication . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . .
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 49
9.1
9.2
9.6
9.7
9.8
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Messages de diagnostic de la catégorie F . .
9.2.2 Messages de diagnostic de la catégorie C . .
9.2.3 Messages de diagnostic de la catégorie S . .
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . .
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5.1 Montage/démontage de platines
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 61
10.1
Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . .
10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et construction
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
21
22
23
24
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Fichiers de description d'appareil actuels . .
5.3.3 Variables d'appareil et grandeurs de process
5.3.4 Commandes HART universelles/générales .
5.3.5 Etat d'appareil / Messages codes diagnostic
5.3.6 Mettre la protection en écriture HART sur
marche ou arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3
9.4
9.5
47
47
47
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
60
60
60
61
61
61
61
62
64
5
Proline Prosonic Flow 92F
Sommaire
10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . .
10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . .
10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . .
10.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11 Niveau d'affichage et de configuration . . . .
10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . .
64
64
65
65
66
67
67
68
68
68
11
Description des fonctions d'appareil . . 69
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
11.18
Représentation de la matrice de programmation . . . 69
Groupe VALEURS MESUREES . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Groupe QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Groupe TOTALISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11.7.1 Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1
(TOTALISATEUR 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11.7.2 Groupe FONCTIO. TOTAL. . . . . . . . . . . . 81
Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT . . . . . . 85
Explications relatives au comportement de la
sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . 100
Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . 107
Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Groupe VERSION AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . 107
12
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12.1
Unités métriques (pas pour USA et Canada) . . . . .
12.1.1 Unités température, densité, longueur . . .
12.1.2 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.3 Unité totalisateurs 1 + 2 . . . . . . . . . . . . .
12.1.4 Point d'enclenchement et de
déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités US (seulement pour USA et Canada) . . . . .
12.2.1 Unités température, densité, longueur,
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Unité totalisateurs 1 + 2 . . . . . . . . . . . . .
12.2.3 Point d'enclenchement et de
déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8
11.9
11.10
12.2
108
108
108
108
109
109
109
109
109
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
• acides, bases, vernis, huiles
• gaz liquéfiés
• eau ultra-pure de faible conductivité, eau, eaux usées
L'appareil mesure le débit volumique et la vitesse du son du produit. Ceci permet, par exemple, de
distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité.
Une utilisation non conforme à l'objet peut compromettre la sécurité de fonctionnement.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultants.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être
effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De petites
variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent cependant influencer la résistance à la corrosion. Aussi, Endress+Hauser ne donne aucune
garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en contact pour des applications données. L'utilisateur est responsable de la sélection des matériaux en contact avec son process.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la
terre par le biais de l’appareil.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils
électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée,
partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y
figurent doivent également être scrupuleusement respectés. En première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme de test, le symbole correspondant (0 Europe, 2
USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM
selon EN 61326/A1 (CEI 1326) et recommandations NAMUR NE 21 et 43.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
7
Conseils de sécurité
Proline Prosonic Flow 92F
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment
rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit
aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire
inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
#
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
Danger !
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de
supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser dans les matières synthétiques.
Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos
établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010
“Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire”. Cependant, si les appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être
source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les
pictogrammes suivants :
#
"
!
8
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages
corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte
très exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du
manuel.
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le système de mesure "Prosonic Flow 92" comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Prosonic Flow 92
• Capteur Prosonic Flow F Inline
Deux versions sont disponibles :
• Version compacte : transmetteur et capteur constituent une entité mécanique.
• Version séparée : Le capteur et le transmetteur sont montés séparément.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
Prosoni c Flo w 92
1
Order Code: 92FXX-XXXXXXXXXXX
Ser.No.: 12345678901
TAG No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST
2
3
12-35VDC
4...20mA, HART
IP67 / NEMA/Type4X
1.2W
i
-40°C<Ta<+60°C
-40°F<Ta<+140°F
Ta+10°C/18°F
N12895
4
5
a0006111
Fig. 2:
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur “Prosonic Flow” (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Energie auxiliaire : 12…35 V DC
Consommation : 1,2 W
Sorties disponibles :
Température ambiante admissible
Protection
9
Proline Prosonic Flow 92F
Identification
2.1.2
Plaque signalétique capteur
Prosonic Flow F
1
2
3
4
5
92FXX-XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
5P-CAL
K-factor:
1.000/0000
DN100/4" DIN/EN PN16
Materials:
CF3M / 1.4404 / F316L / F316
TM:
-40°C(-40°F)...+150°C(+302°F)
Order Code:
Ser.No.:
i
N12895
8
6
IP67 / NEMA/Type4X
7
-40°C <Tamb< +80°C
-40°F <Tamb< +176°F
4153 Reinach
Switzerland
a0006107
Fig. 3:
2
3
4
5
6
7
8
Référence / Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Facteur d'étalonnage avec zéro
Diamètre nominal/pression nominale appareil
Matériau du tube de mesure
Gamme de température du produit
Protection
Température ambiante admissible
Indications complémentaires (exemples) :
– 5P-CAL : avec étalonnage en 5 points
2.1.3
Plaque signalétique connexions
1
4..20mA
max. 36VDC
2
3
Plug
Connector
4
max. 36VDC
max. 15mA
Optional
See operating manual.
Betriebsanleitung beachten.
Observer manuel d'Instruction.
1
Indications sur la plaque signalétique du capteur “Prosonic Flow F” (exemple)
ATEX II3G / Zone 2:
Do not separate when energized!
a0006110
Fig. 4:
10
Plaque signalétique pour transmetteur Proline (exemple)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Identification
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait.
L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM
selon EN 61326/A1 (CEI 1326) et recommandations NAMUR NE 21 et 43.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and
Media Authority (ACMA)”.
!
Remarque !
Une liste détaillée de tous les certificats et agréments figure dans les Caractéristiques techniques à
la page 67.
2.3
Marques déposées
HART®
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
HistoROM™ T-DAT ®, FieldCare ®, ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
11
Proline Prosonic Flow 92F
Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Tenir compte des points suivants lors du déballage ou du transport au point d'installation :
• Les appareils doivent être transportés dans l'emballage d'origine.
• Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages mécaniques au
niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure lors du transport et
du stockage. Il convient de ce fait d'enlever les disques de protection uniquement au moment du
montage.
• Les appareils de mesure dans les diamètres DN 40 (>1½") ne doivent pas être soulevés au boitier
du transmetteur ou au boitier de raccordement. .Pour le transport, utiliser des courroies et poser
ces dernières autour des deux raccords process. Eviter d'employer des chaines, étant donné
qu'elle peuvent endommager le boitier.
#
Danger !
Risque de blessure dû au glissement de l'appareil de mesure ! Le centre de gravité de l'appareil de
mesure peut être situé plus haut que ceux des deux points de suspension des courroies de transport.
Lors du transport, veiller à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement.
a0005765
Fig. 5:
3.1.3
Conseils de transport pour les capteurs avec un diamètre nominal > DN 40 (> 1½")
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admisisble est de : –40…+80 °C (–40 °F…176 °F),
de préférence +20 °C (68 °F).
• Enlever les disques ou capots de protection placés sur les raccords process uniquement au
moment du montage.
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
12
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Montage
3.2
Conditions d'implantation
Tenir compte des points suivants :
• En principe aucun montage particulier du type renfort est nécessaire. Les forces externes sont
compensées par la construction de l’appareil.
• L'appareil de mesure doit être monté dans un plan parallèle et sans tension.
• La température ambiante maximale admissible (
page 65) et la température du produit
(
page 65) doivent être absolument respectées.
• Tenir compte des conseils relatifs à l'implantation et à l'isolation de conduites aux pages suivantes.
• Les vibrations de l'installation n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure.
3.2.1
Dimensions de montage
Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique".
page 68
3.2.2
Point de montage
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent compromettre l’exactitude de mesure.
Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas d'installation directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
a0006081
Fig. 6:
Point de montage
Le conseil d'installation dans la figure suivante permet cependant le montage dans un écoulement
gravitaire ouvert. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre
nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
1
2
3
4
5
a0006082
Fig. 7:
Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. en dosage)
1 = Réservoir, 2 = Capteur, 3 = Diaphragme, restriction, 4 = Vanne, 5 = Cuve de remplissage
Endress+Hauser
13
Proline Prosonic Flow 92F
Montage
Pression du système
En intégrant l'appareil, on n'engendre pas de perte de charge supplémentaire. Il est important que
les éléments placés avant l'appareil de mesure n'engendrent pas de cavitation ou de dégazage, ce
qui risquerait d'influencer la transmission du son dans le fluide.
Pour les produits qui, dans des conditions normales, possèdent des propriétés similaires à l'eau, il
ne convient pas de prendre des mesures particulières.
Dans le cas de liquides ayant un point d’ébullition très bas (hydrocarbures, solvants, gaz liquéfiés)
ou en présence d’une pompe aspirante, il faut veiller à maintenir une pression supérieure à la pression de vapeur et à éviter que le liquide ne commence à bouillir. De même, il faut éviter le dégazage
des gaz contenus naturellement dans de nombreux liquides. Une pression du système suffisamment
élevée permet d’éviter de tels effets.
Il convient de ce fait de préférer les montages sur site suivants :
• Côté refoulement de pompes (par de risque de dépression)
• Au point le plus bas d'une colonne montante
3.2.3
Implantation
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond au sens d'écoulement (du produit à travers la conduite).
A
B
C
D
a0005971
Fig. 8:
3.2.4
Implantations possibles de l'appareil de mesure
Implantations A, B et C recommandées; Implantation D seulement sous certaines conditions
Chauffage
Pour certains produits il faut veiller à ce qu'aucune déperdition thermique ne se produise à proximité du capteur. Le chauffage pourra être électrique, par ex. au moyen de bandeaux chauffants, ou
assuré par des conduites en cuivre véhiculant de l’eau chaude ou de la vapeur.
"
14
Attention !
• Risque de surchauffe de l'électronique !
L'adaptateur entre le capteur et le transmetteur ainsi que le boitier de raccordement de la version
séparés doivent toujours être dégagés.
• Lors de l'utilisation d'un chauffage électrique, dont la régulation se fait par contrôle de phase ou
par paquets d'impulsions, il se peut que des champs magnétiques (c'est à dire pour des valeurs
supérieures aux valeurs admises par la norme EN (Sinus 30 A/m) ) influencent les valeurs mesurées. Dans de tels cas il est nécessaire de prévoir un blindage magnétique des capteurs.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Montage
3.2.5
Isolation thermique
max. 20 (0.8)
max. 20 (0.8)
Pour certains fluides il faut veiller à ce qu'aucune déperdition thermique ne se produise à proximité
du capteur. Les matériaux les plus divers sont utilisables pour l'isolation nécessaire.
mm (inch)
a0005763-ae
Fig. 9:
Une épaisseur d'isolation maximale de 20 mm (0.8") à proximité de l'électronique/du col est à respecter.
Lors d'un montage horizontal (avec tête de transmetteur en haut), il est recommandé d'avoir une
épaisseur d'isolation de min. 10 mm (0.4") afin de réduire la convection. L'épaisseur maximale
d'isolation de 20 mm (0.8") ne doit pas être dépassée.
3.2.6
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc. Afin d'atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil il convient de respecter
au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. Si l'on est en présence de
plusieurs perturbations, il faut respecter la longueur d'entrée la plus longue indiquée.
1
5 x DN
5 x DN
A
B
20 x DN
5 x DN
A
B
3
2
4
15 x DN
5 x DN
A
B
40 x DN
5 x DN
A
B
A0006267
Fig. 10:
Longueurs droites d'entrée et de sortie pour différents obstacles
A = Longueur droite d'entrée, B = Longueur droite de sortie, 1 = Coude 90 ° ou T, 2 = Pompe,
3 = 2x coude 90 ° tridimensionnel, 4 = Vanne de régulation
3.2.7
Seuils de débit
Des indications relatives aux seuils de débit figurent dans les caractéristiques techniques sous
"Gamme de mesure".
Endress+Hauser
15
Proline Prosonic Flow 92F
Montage
3.3
Montage
3.3.1
Montage du capteur
• Supprimer tous les résidus de l'emballage et les éventuels couvercles de protection sur le capteur
avant de monter l'appareil dans la conduite.
• Veiller à ce que le diamètre intérieur du joint soit égal ou supérieur au diamère intérieur de la
conduite ou de l'appareil de mesure. Si des joints de diamètre inférieurs sont utilisés, ceci peut
engendrer un défaut de l'écoulement et de ce fait une imprécision de mesure.
• Veuillez-vous assurer que le sens de la flèche sur le tube de mesure corresponde au sens d'écoulement dans la conduite.
3.3.2
Orienter le boitier du transmetteur
1.
Dévisser la vis de sécurité.
2.
Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 180° dans chaque direction, jusqu'en butée).
!
Remarque !
L'emboitement est muni d'encoches tous les 90° (seulement version compacte).
Celles-ci servent à une orientation plus aisée du transmetteur.
3.
Bien serrer à nouveau la vis de sécurité.
180°
180°
a0005766
Fig. 11:
3.3.3
16
Orientation du boitier du transmetteur
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
3.
Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans chaque direction) et
l'embrocher à nouveau sur les rails de guidage.
4.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Montage
3.3.4
Montage de la version séparée
Le transmetteur peut être monté de différentes manières :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires)
"
page 47
Attention !
Lors d'un montage sur colonne, la gamme de température ambiante ne doit pas être dépassée par
excès ou par défaut.
page 65
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants :
• accessibilité réduite
• manque de place
• températures ambiantes extrêmes
Monter le transmetteur comme représenté dans la figure.
232 (9.13)
227 (8.94)
*226 (*8.90)
*221 (*8.70)
B
A
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
mm (inch)
a0005947-ae
Fig. 12:
Montage du transmetteur (version séparée)
A
Montage mural direct
B
Montage sur colonne
* Dimensions pour une version sans affichage local
3.4
Contrôle de l'implantation
Effectuer les contrôles suivants après montage de l'appareil de mesure :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
-
La température/pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure correspondentelles aux spécifications de l'appareil de mesure ?
suiv.
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur le capteur ou le col correspond-il au sens d'écoulement dans la conduite ?
-
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
–
Environnement/Conditions du process
Remarques
L'appareil de mesure est-il protégé contre les rayons directs du soleil ?
-
page 65 et
page 65
17
Proline Prosonic Flow 92F
Câblage
!
4
Câblage
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement câble de liaison capteur/transmetteur
Remarque !
• La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés
à la même compensation de potentiel (v. fig. 13)
• Seuls des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série (voir plaque signalétique)
peuvent être reliés. Si ceci n'est pas pris en compte lors du raccordement, il peut se produire des
problèmes de communication.
Procédure
3 G 4 G
1 G 2 G
5 G 6 G
GROUND
8
GROUND
7
GROUND
Visser à nouveau les couvercles des compartiments de raccordement (a/b).
6
6.
GROUND
Serrer fortement les presse-étoupe.
5
5.
4
Raccorder le blindge de câble correspondant (e/f).
GROUND
4.
3
Câbler le capteur et le transmetteur selon le schéma électrique :
v. fig. 13 ou le schéma électrique dans le couvercle du compartiment de raccordement.
GROUND
3.
GROUND
Faire passer le câble de raccordement (c) à travers les entrées correspondantes.
2
2.
GROUND
Déposer les couvercles des compartiments de raccordement (a/b).
1
1.
7 G 8 G
a
c
3
2
1
5
4
e
8
7
6
b
GROUND
8
7
GROUND
GROUND
6
5
GROUND
4
3
GROUND
7 G 8 G
GROUND
5 G 6 G
GROUND
3 G 4 G
2
1 G 2 G
1
f
GROUND
d
a0005764
Fig. 13:
a
b
c
d
e
f
Raccordement de la version séparée
Couvercle du compartiment de raccordement (transmetteur)
Couvercle du compartiment de raccordement (capteur)
Câble de liaison (câble de signal)
Compensation de potentiel identique pour le capteur et le transmetteur
Raccorder le blindage à la borne de terre dans le boitier de transmetteur et le maintenir aussi court que possible
Raccorder le blindage à la borne de terre dans le boitier de raccordement
4.1.2
Spécification du câble de raccordement
Il convient d'utiliser exclusivement les câbles préconfectionnés et livrés par Endress+Hauser. Les
câbles sont disponibles dans une longueur fixe de 10 m (30 feet) et 30 m (90 feet) et en option dans
des longueurs variables de 1 m (3 feet) à max. 50 m (150 feet). La gaine de câble est en PVC.
18
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
#
!
Câblage
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Raccordement transmetteur
Danger !
Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. Votre agence
Endress+Hauser se tient à votre disposition pour répondre à vos questions.
Remarque !
• Il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur.
• La version séparée doit être mise à la terre. Le capteur et le transmetteur doivent être raccordés
à la même compensation de potentiel.
• Il convient d'utiliser un câble de raccordement avec une gamme de température (en utilisation
permanente) d'au moins :
–40 °C…(température ambiante max. admissible plus 10 °C) resp.
–40 °F…(température ambiante max. admissible plus 18 °F).
Raccordement transmetteur version non Ex / Ex-i (
fig. 14)
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (c) et embrocher à nouveau le côté gauche
sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Dévisser la vis (d) du couvercle du compartiment de raccordement et rabattre le couvercle.
4.
Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (e).
En option : faire passer le câble pour la sortie impulsion/fréquence à travers l'entrée de câble
(f).
5.
Retirer le connecteur de raccordement (g) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour
l'énergie auxiliaire/la sortie courant. (
fig. 15, A)
En option : Retirer le connecteur de raccordement (h) du boitier du transmetteur et raccorder
le câble pour la sortie impulsion/fréquence. (
fig. 15, B)
!
Remarque !
Les connecteurs des bornes de raccordement (g / h) sont embrochables c'est à dire ils peuvent
être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur.
6.
Embrocher le connecteur du câble de raccordement (g / h) dans le boitier du transmetteur.
!
Remarque !
Un codage des deux connecteurs évite toute confusion.
7.
Seulement version séparée :
fixer le câble de terre à la borne de terre (
fig. 15, C).
8.
Serrer fortement les entrées de câble (e / f) (voir aussi page 23).
9.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement et serrer les vis (d).
10. Retirer le module d'affichage (b) et l'embrocher sur les rails de fixation (c).
11. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique (a) sur le boitier du transmetteur.
Endress+Hauser
19
Proline Prosonic Flow 92F
Câblage
d
g h
e
c
f
a
d
b
a0001895
Fig. 14:
a
b
c
d
e
f
g
h
Raccordement du transmetteur version Non Ex/Ex i
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Rail pour module d'affichage
Couvercle compartiment de raccordement
Entrée pour câble énergie auxiliaire/sortie courant
Entrée pour câble sortie impulsions/sortie fréquence (en option)
Connecteur de raccordement pour l'énergie auxiliaire/la sortie courant
Connecteur de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (en option)
Raccordement transmetteur Ex-d
fig. 15
1.
Desserrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
3.
Insérer le câble pour l'alimentation/la sortie courant à travers l'entrée (c).
En option : faire passer le câble pour la sortie impulsion/fréquence à travers l'entrée de câble
(d).
4.
Retirer le connecteur de raccordement (e) du boitier du transmetteur et raccorder le câble pour
l'énergie auxiliaire/la sortie courant. (
fig. 15, A)
En option : Retirer le connecteur de raccordement (f) du boitier du transmetteur et raccorder
le câble pour la sortie impulsion/fréquence. (
fig. 15, B)
!
Remarque !
Les connecteurs des bornes de raccordement (e/f) sont embrochables c'est à dire ils peuvent
être retirés pour le raccordement des câbles du boitier du transmetteur.
5.
Embrocher le connecteur de la borne de raccordement (e / f) dans le boitier du transmetteur.
!
Remarque !
Un codage des deux connecteurs évite toute confusion.
6.
Seulement version séparée :
fixer le câble de terre à la borne de terre (
fig. 15, C).
7.
Serrer fortement les presse-étoupe (c / d) (voir aussi page 23).
8.
Fixer le câble de terre à la borne de terre (seulement version séparée)
9.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur.
10. Serrer le crampon de sécurité (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Câblage
d
c
e
f
a
b
a0001896
Fig. 15:
a
b
c
d
e
f
Raccordement du transmetteur version Ex d
Crampon de sécurité pour le couvercle du compartiment de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement
Presse-étoupe énergie auxiliaire/sortie courant
Presse-étoupe sortie impulsions/sortie fréquence (en option)
Connecteur de raccordement pour l'énergie auxiliaire/la sortie courant
Connecteur de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (en option)
Schéma de raccordement
A
B
+ -
1 2
D
+ -
+ -
1 2
3 4
+ -
3 4
C
C
a0003392
Fig. 16:
A
B
C
D
Occupation des bornes de raccordement
Energie auxiliaire/sortie courant
Sortie impulsion/courant en option
Borne de terre (importante seulement pour la version séparée)
Câblage PFM (impulsions modulées en fréquence)
4.2.2
Occupation des bornes
N° bornes (entrées/sorties)
Variante de commande
1–2
3–4
92***-***********W
Sortie courant HART
–
92***-***********A
Sortie courant HART
Sortie impulsion/état
Sortie fréquence
Sortie courant HART
séparation galvanique, 4…20 mA avec HART
Sortie impulsion/état
collecteur ouvert, passif, à séparation galvanique, Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
configurable comme sortie impulsions ou état
Endress+Hauser
, au choix
21
Proline Prosonic Flow 92F
Câblage
4.2.3
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont à la disposition de l'utilisateur :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 1(+) / 2 ( )
• Raccordement via le circuit de courant 4…20 mA
!
Remarque !
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 .
• Effectuer le réglage suivant après la mise en service :
Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt
page 39
• Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
Raccordement terminal portable HART
250 Ω
b
+ -
1 2
+ -
3 4
Page
Up
Bksp
Delete
Page
On
#%&
ABC
DEF
Copy
Paste
Hot Key
1
a
2
3
GHI
JKL
MNO
Insert
+ Hot Key
PQRS
TUV
WXYZ
,()‘
_<>
+*/
4
7
.
5
8
0
6
9
-
375
FIELD COMMUNICATOR
a0001901
Fig. 17:
a
b
Raccordement électrique de l'appareil HART
Terminal HART,
Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. FieldCare) il faut un modem
HART (par ex. "USB HART - Modem").
250 Ω
2
+ -
1 2
+ -
3 4
1
3
a0001902
Fig. 18:
1
2
3
22
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
PC avec logiciel d'exploitation,
Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive,
USB
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Câblage
4.3
Protection
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon protection IP 67 (en option IP 68). Afin d'assurer
la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent
être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés doivent posséder le diamètre extérieur spécifié.
• Bien serrer l'entrée de câble.
• Poser le câble en boucle ("siphon") devant l'entrée de câble.
Ainsi, l'humidité ne pourra pas gagner l'entrée. De plus, monter l'appareil de mesure de manière
à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être obturées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
a0001914
Fig. 19:
"
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les presse-étoupe du boitier de transmetteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la
protection garantie par Endress+Hauser.
23
Proline Prosonic Flow 92F
Câblage
4.4
Contrôle du raccordement
Effectuer les contrôles suivants après le raccordement électrique de l'appareil de mesure :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque
signalétique ?
• Non Ex : 12…35 V DC (avec HART 18…35 V DC)
• Ex i et Ex n : 12…30 V DC (avec HART 18…30 V DC)
• Ex d : 15…35 V DC (avec HART 21…35 V DC)
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
page 18,
page 64
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
Les câbles pour l'alimentation/la sortie courant, la sortie fréquence (en option) et la
terre sont-ils correctement raccordés ?
page 19 et suiv.
Seulement version séparée :
Le câble de liaison entre capteur et transmetteur est-il correctement raccordé ?
page 18
Seulement version séparée :
Le capteur et le transmetteur sont-ils au même potentiel ?
page 18
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils bien serrés et étanches ?
Entrée de câble avec "siphon" ?
page 23
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5
Contrôle
5.1
Eléments de commande et d'affichage
Avec l'affichage local il est possible de lire d'importantes grandeurs nominales directement au point
de mesure ou configurer votre appareil via le "Quick Setup" ou la matrice de programmation.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées
et/ou les grandeurs d'état (par ex. bargraph)
Par le biais de la commande locale l'utilisateur a la possibilité de déterminer l'affectation des lignes
d'affichage, de modifier au choix les grandeurs d'affichage et de les adapter à ses besoins. Voir
annexe Fonctions d'appareil
page 69 et suiv.
1
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
Esc
-
2
+
E
3
a0001141
Fig. 20:
1
2
3
Endress+Hauser
Eléments de commande et d'affichage
Affichage cristaux liquides
Dans l'affichage à cristaux liquides à 2 lignes les valeurs mesurées et les messages diagnostic sont affichés.
– Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit volumique en [dm/h] ou en [%]
– Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état des totalisateurs
en [dm], bargraph, désignation du point de mesure
– Lors de la mise en service ou en cas de dysfonctionnement de la mesure, il apparait un message de diagnostic
clignotant.
Dans la première ligne apparait le code diagnostic commençant par la lettre F, C, S ou M,
dans la seconde ligne le message diagnostic sous forme de texte condensé.
Touches plus/moins
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents groupes de fonctions dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/- les fonctions suivantes sont activées :
– Sortie progressive de la matrice de programmation
position HOME
– Activer les touches +/- pendant plus de de 3 secondes
retour direct à la position HOME
– Interruption de l'entrée des données
Touche Enter
– Position HOME
Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs chiffrées entrées ou des réglages modifiés
25
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.2
!
Configuration via la matrice de programmation
Remarque !
page 27
• Tenir absolument compte des conseils généraux
• Description des fonctions
Manuel "Description des fonctions"
F
1.
Position HOME
Accès à la matrice de programmation
2.
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1)
3.
Sélectionner la fonction (par ex. CONSTANTE TEMPS)
Modifier les paramètres / entrer les valeurs chiffrées :
P
Sélection ou saisie de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F
Mémorisation des entrées
4.
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes
Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises
retour progressif à la position HOME
Esc
+
-
E
p
m
>3s
Esc
Esc
–
E
+
–
+
o
E
E
E
E
E
Esc
–
n
+
+
–
E
E
E
E
a0001142
Fig. 21:
26
Sélectionner et configurer les fonctions (matrice de programmation)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.2.1
Généralités
Le menu Quick Setup suffit pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires.
Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut
régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de fonctions
par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit.
page 26
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Certaines fonctions requièrent une confirmation après l’entrée de données.
Avec P sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider avec F. Le réglage est maintenant définitivement
mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à la position
HOME.
• Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé
si aucun des éléments de commande n'est activé pendant 60 secondes.
!
!
Remarque !
Une description détaillée de toutes les fonctions nécessaires à la mise en service se trouvent au
chap. 11.1 "Description des fonctions d'appareil".
Remarque !
• Pendant l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement émises par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de l'énergie auxiliaire, toutes les valeurs réglées et paramétrées sont mémorisées
dans une EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement
après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 92) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés.
L'utilisation d'un code personnel, librement programmable, exclut tout accès aux données par des
personnes non autorisées (
v. Manuel "Description des fonctions").
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés dans une
quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si on entre "0" comme code client, la programmation est toujours libérée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H qui peut le
retrouver.
"
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions du système de mesure, et notamment sur la précision de mesure.
De tels paramètres n'ont normalement pas le droit d'être modifiés et sont de ce fait protégés par un
code spécial, uniquement connu du service après-vente Endress+Hauser. En cas de questions,
veuillez contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si
aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un
nombre quelconque (sauf code client).
Endress+Hauser
27
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3
Communication
Outre par le biais de l'affichage local, il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait par le biais de la
sortie courant 4–20 mA HART.
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission de
données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné. Les maitres
HART comme par ex. le terminal portable ou les logiciels PC (par ex. ToF Tool - Fieldtool Package,
FieldCare) nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), qui permettent d'accéder à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes".
On distingue trois classes de commandes :
• Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART. Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs digitales
– (débit volumique, totalisateurs etc)
• Commandes générales (Common Practice Commands)
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont supportées ou exécutées par de nombreux appareils de terrain, mais pas par tous.
• Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands):
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes concernent des informations individuelles sur les appareils de
terrain comme les valeurs étalonnage tube vide/plein, les réglages de débit de fuite etc.
!
28
Remarque !
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes.
Liste de toutes les "Universal Commands" et "Common Practice Commands":
page 32 et suiv.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les
aides et programmes d'exploitation suivants :
!
Remarque !
• Le protocole HART exige dans la fonction GAMME COURANT (sortie courant 1) le réglage
"4…20 mA HART" (possibilités de sélection voir Fonctions d'appareil).
Terminal portable HART DXR 375
La sélection des fonctions d'appareil se fait pour le "HART-Communicator" via les différents menus
ainsi qu'à l'aide de la matrice de programmation spéciale HART.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d'exploitation "FieldCare"
FieldCare est un outil de gestion de la base installée Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils intelligents. En utilisant des informations d'état vous disposez
d'un outil simple mais efficace pour la surveillance des appareils.
Logiciel d'exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package"
Progiciel modulaire comprenant le logiciel "ToF Tool" pour la configuration et le diagnostic d'appareils de mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et de pression (série Evolution), ainsi
que le logiciel de service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic de débitmètres
Proline.
L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais de l'interface de service ou via la Commubox
FXA291.
Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package":
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Accès aux données de vérification et actualisation du logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck"
Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à
la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d'exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel d'exploitation et de configuration des appareils
Endress+Hauser
29
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3.2
Fichiers de description d'appareil actuels
Dans le tableau suivant est représenté le fichier des description d'appareil pour l'outil correspondant
ainsi que la source.
Protocole HART :
Valable pour le logiciel :
1.00.XX
Fonction "Logiciel"
Données d'appareil HART
Manufact. ID :
ID appareils
11hex (ENDRESS+HAUSER)
61hex
Fonction "Manufact. ID"
Fonction "ID appareils"
Données version HART :
Device Revison 6/ DD Revision 1
Libération logiciel :
05.2006
Logiciel d'exploitation :
Sources des descriptions d'appareil :
Terminal portable DXR 375
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
Fieldcare / DTM
• www.endress.com ( Download
Software
• CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200)
Driver)
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com ( Download
• CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200)
Software
AMS
• www.endress.com ( Download
Software
• CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200)
Driver)
SIMATIC PDM
• www.endress.com ( Download
Software
• CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200)
Driver)
Driver)
Configuration via le protocole service
Valable pour la version de soft : 1.00.XX
30
Fonction "Logiciel"
Libération logiciel :
06.2006
Logiciel d'exploitation :
Sources des descriptions d'appareil :
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com ( Download
• CD-ROM (Réf. Endress+Hauser 50097200)
Appareil de test et de simulation :
Sources des descriptions d'appareil :
Fieldcheck
• Mise à jour par le biais ToF Tool - Fieldtool Package via module Fieldflash
Software
Driver
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3.3
Variables d'appareil et grandeurs de process
Variables d'appareil :
Les variables d'appareils suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Marquage (décimal)
Variable d'appareil
30
Débit volumique
40
Vitesse du son
43
Intensité du signal
49
Vitesse d'écoulement
240
Totalisateur 1
241
Totalisateur 2
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV)
Débit volumique
• Grandeur de process secondaire (SV)
Totalisateur
• Troisième grandeur de process (TV)
Vitesse du son
• Quatrième grandeur de process (FV)
Vitesse d’écoulement
!
Endress+Hauser
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée ou déterminée par
le biais de la commande 51.
page 36
31
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3.4
Commandes HART universelles/générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
1
Lire une identification univoque de
l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
Grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'un marquage d'appareil à 12
octets :
– octet 0 : Valeur fixe 254
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2 : Marquage type d'appareil, par ex. 0x61 =
Prosonic 92
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Code de révision hardware
– octet 8 : Information appareil suppl.
– octet 9-11 : Identification appareil
– octet 0 : Identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– octet 1-4 : Grandeur de process primaire
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de
process peut être déterminée par la commande 51.
• Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240".
2
Lire la grandeur de process primaire Aucune
sous forme de courant en mA et de
pourcentage de la gamme de
mesure réglée
Type d'accès = lecture
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octet 4-7 : Pourcentage de la gamme de mesure réglée
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de
process peut être déterminée par la commande 51.
32
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
3
Aucune
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octet 4 : Identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– octet 5-8 : Grandeur de process primaire
– octet 9 : Marquage unité HART de la grandeur de process secondaire
– octet 10-13 : Grandeur de process secondaire
– octet 14 : Identification unités HART de la troisième
grandeur de process
– octet 15-18 : Troisième grandeur de process
– octet 19 : Identification unités HART de la quatrième
grandeur de process
– octet 20-23 : Quatrième grandeur de process
Lire la grandeur de process primaire
sous forme de courant en mA et de
quatre grandeurs de process dynamiques (prédéfinies par la commande 51)
Type d'accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = débit volumique
• Grandeur de process secondaire = totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = vitesse du son
• Quatrième grandeur de process = vitesse écoulement
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de
process peut être déterminée par la commande 51.
• Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240".
6
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écriture
octet 0 : adresse souhaitée (0…15)
octet 0 : adresse active
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour une adresse > 0 (Mode multidrop) la sortie courant
de la grandeur de process primaire est réglée de manière
fixe sur 4 mA.
11
12
13
Lire l'identification d'appareil explicite à l'aide de la désignation du
point de mesure (TAG)
Type d'accès = lecture
octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
Ecrire le message utilisateur
Type d'accès = lecture
Aucune
La réponse se compose d'un marquage d'appareil à 12
octets si la désignation du point de mesure indiquée
(TAG) correspond à celle mémorisée dans l'appareil :
– octet 0 : Valeur fixe 254
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2 : Marquage type d'appareil, par ex. 0x61 =
Prosonic 92
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Code de révision hardware
– octet 8 : Information appareil suppl.
– octet 9-11 : Identification appareil
Lire le repère du point de mesure
Aucune
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
Type d'accès = lecture
Endress+Hauser
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
octet 0-24 : Ecrire le message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la commande 17.
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
!
Remarque !
Désignation du point de mesure (TAG), description
(TAG-Description) et date peuvent être écrites par le
biais de la commande 18.
33
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
14
Aucune
– octet 0-2 : Numéro de série du capteur
– octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de process primaire
– octet 4-7 : Seuil de capteur supérieur
– octet 8-11 : Seuil de capteur inférieur
– octet 12-15 : Etendue minimale
Lire les informations de sortie de la
grandeur de process primaire
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de process
primaire (= débit volumique).
• Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240".
15
Lire les informations de sortie de la
grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
– octet 0 : Marquage sélection alarme
– octet 1 : Marquage pour fonction de transmission
– octet 2 : Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octet 3-6 : Valeur fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octet 7-10 : Valeur début d'échelle, valeur pour 4 mA
– octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s]
– octet 15 : Marquage pour la protection en écriture
– octet 16 : Identification fabricant, 17 = E+H
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de
process peut être déterminée par l la commande 51.
• Les unités spécifiques sont représentées via le marquage d'unité HART "240".
16
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Sous ce paramètre on peut mémoriser dans l'appareil un
texte quelconque de 32 caractères max. :
octet 0-23 : Message utilisateur souhaité
Indique le message utilisateur actuel dans l'appareil :
octet 0-23 : message utilisateur actuel dans l'appareil
18
Ecrire le repère du point de mesure
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de
point de mesure de 8 caractères (TAG), une description
de 16 caractères (TAG-Description) et une date :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
Indique les informations actuelles dans l'appareil :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes générales (Common Practice Commands)
33
34
Lire les valeurs mesurées
octet 0 : marquage des variables d'appareil à la voie 0
octet 1 : marquage des variables d'appareil à la voie 1
octet 2 : marquage des variables d'appareil à la voie 2
octet 3 : marquage des variables d'appareil à la voie 3
octet 0 : marquage des variables d'appareil à la voie 0
octet 1 : marquage d'unités à la voie 0
octet 2-5 : Valeur de voie 0
octet 6 : marquage des variables d'appareil à la voie 1
octet 7 : marquage d'unités à la voie 1
octet 8-11 : Valeur de voie 1
octet 12 : marquage des variables d'appareil à la voie 2
octet 13 : marquage d'unités à la voie 2
octet 14-17 : Valeur de voie 2
octet 18 : marquage des variables d'appareil à la voie 3
octet 19 : marquage d'unités à la voie 3
octet 20-23 : Valeur de voie 3
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
34
Ecrire la constante d'amortissement
pour la grandeur de process primaire
Accès = écriture
octet 0-3 : Constante d'amortissement pour la grandeur
de process primaire en secondes
Indique la constante d'amortissement actuellement dans
l'appareil :
octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– octet 0 : Marquage d'unités HART pour la grandeur de
process primaire
– octet 1-4 : Valeur fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octet 5-8 : Valeur début d'échelle, valeur pour 4 mA
35
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit
En guise de réponse on obtient la gamme de mesure
actuellement réglée :
– octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour 20 mA
– octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour 4
mA
(toujours sur "0")
Remarque !
!
Remarque !
• L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de !
Les unités spécifiques sont représentées via le marquage
process peut être déterminée par la commande 51.
d'unité HART "240".
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à la
grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
36
Régler la fin d'échelle
Aucune
Aucune
37
Régler le début d'échelle
Aucune
Aucune
38
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
Accès = écriture
Aucune
Aucune
40
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire.
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
Lors de l'entrée de la valeur 0 on quitte le mode simulation :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de
process peut être déterminée avec la commande 51.
42
Effectuer la remise à zéro de l'appa- Aucune
reil
Accès = écriture
Aucune
44
Ecrire l'unité de la grandeur de pro- Détermination de l'unité de la grandeur de process pricess primaire
maire.
Accès = écriture
Seules les unités correspondant à la grandeur de process
sont reprises par l'appareil :
octet 0 : Marquage d'unité HART
En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur
de process primaire :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit
!
Remarque !
Les unités spécifiques sont représentées via le marquage
d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si l'écriture du marquage de l'unité HART ne correspond pas à la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a aucun effet sur les unités système.
45
Etalonnage du zéro à la sortie courant
octet 0-3 : courant mesuré en mA
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
46
Etalonnage de la gamme de mesure
à la sortie courant
octet 0-3 : courant mesuré en mA
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
48
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue :
Codage : voir tableau
page 37
Endress+Hauser
35
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
50
Aucune
Affichage de l'occupation de variables actuelle des grandeurs de process :
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire
– octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs de
process
Accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : Marquage 1 pour débit
• Grandeur de process secondaire : Marquage 250 pour
totalisateur 1
• Troisième grandeur de process : Marquage 7 pour
vitesse du son
• Quatrième grandeur de process : Marquage 9 pour
vitesse d'écoulement
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil aux grandeurs de
process peut être déterminée avec la commande 51.
51
Ecrire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs de
process
Accès = écriture
Affectation des variables d'appareil aux quatres grandeurs de process :
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire
– octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process
En réponse est affichée l'affectation actuelle des variables
des grandeurs de process :
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la grandeur de process primaire
– octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la grandeur de process secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la troisième grandeur de process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la quatrième grandeur de process
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications
page 31
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = débit
• Grandeur de process secondaire = totalisateur 1
• Troisième grandeur de process = vitesse du son
• Quatrième grandeur de process = vitesse écoulement
53
Ecrire l'unité des variables d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, seules les unités correspondant à
ces variables pouvant être reprises :
– octet 0 : Marquage variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications
page 31
En réponse est affichée l'unité actuelle des variables de
l''appareil :
– octet 0 : Marquage variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités spécifiques sont représentées via le marquage
d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable d'appareil, ce dernier utilise la dernière unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci n'a
aucun effet sur les unités système.
54
Lire l'information sur les variables
d'appareil
Accès = lecture
59
Déterminer le nombre de préambu- Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambu- En réponse est affichée le nombre actuel de préambules
les dans les réponses du télégramme les qui sont intégrés dans les télégrammes de réponse :
dans le télégramme de réponse :
Accès = écriture
octet 0 : Nombre de préambules (2…20)
octet 0 : Nombre de préambules
36
octet 0 : Marquage variables d'appareil
octet 0 : Marquage variables d'appareil
octet 1-3 : Numéro de série du capteur correspondant
octet 4 : Marquage d'unité de la variable d'appareil
octet 5-8 : Limite supérieure de la variable d'appareil
octet 9-12 : Limite inférieure de la variable d'appareil
octet 13-16 : Constante de temps de la variable d'appareil (unité : s)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3.5
Etat d'appareil / Messages codes diagnostic
Par le biais de la commande "48" il est possible de lire l'état d'appareil, dans ce cas les messages diagnostic actuels. La commande fournit des informations codées en bits (voir tableau suivant).
!
Remarque !
Des explications détaillées quant aux messages d'état d'appareil ou codes diagnostic et à leur suppression figurent au chapitre Suppression de défauts.
page 49 et suiv.
Octet
Bit
Code de
diagnostic
Brève description du message
0
0
284
Mise à jour de logiciel La nouvelle version de logiciel de l'ampli est chargée. Actuellement
pas d'autres commandes possibles.
1
481
Diagnostic actif
2
281
Initialisation
Initialisation en cours. Toutes les sorties sont réglées sur "0".
3
411
Up-/Download
Up- et Download des fichiers d'appareil. Actuellement pas d'autres
commandes possibles.
4
1
Défaut d'appareil
Erreur d'appareil grave
5
282-1
Mémoire de données
Erreur lors de l'accès à l'EPPROM de l'ampli
6
282-2
Mémoire de données
Erreur lors de l'accès à l'EEPROM du module E/S
7
282-3
Mémoire de données
Erreur lors de l'accès au T-DAT
0
283-1
Erreur checksum
Données de l'EEPROM de l'ampli défectueuses
1
283-2
Erreur checksum
Données dans l'EEPROM module E/S défectueuses
2
283-3
Erreur checksum
Données dans l'EEPROM T-DAT défectueuses
3
242
SW incompatible
Platine E/S et ampli incompatibles
4
62-1
Liaison
Liaison (en aval) capteur K1 /transmetteur interrompue
5
62-2
Liaison
Liaison (en amont) capteur K1 /transmetteur interrompue
6
62-3
Liaison
Liaison (en aval) capteur K2 /transmetteur interrompue
7
62-5
Liaison
Liaison (en amont) capteur K2 /transmetteur interrompue
0
62-5
Liaison
Liaison (en aval) capteur K3 /transmetteur interrompue
1
62-6
Liaison
Liaison (en amont) capteur K3 /transmetteur interrompue
2
62-7
Liaison
Liaison (en aval) capteur K4 /transmetteur interrompue
3
62-8
Liaison
Liaison (en amont) capteur K4 /transmetteur interrompue
4
283-4
Erreur checksum
Contrôle du checksum sur le totalisateur
5
262
Liaison des modules
Erreur de communication interne sur la platine de l'ampli
6
823-1
Temp. ambiante
La limite inférieure de la température du produit pour le capteur de
température n'a pas été atteinte
7
823-2
Temp. ambiante
La limite supérieure de la température du produit pour le capteur de
température a été dépassée
0
881-1
Signal capteur
Voie 1 : l'intensité du signal du capteur est trop faible
1
881-2
Signal capteur
Voie 2 : l'intensité du signal du capteur est trop faible
2
881-3
Signal capteur
Voie 3 : l'intensité du signal du capteur est trop faible
3
881-4
Signal capteur
Voie 4 : l'intensité du signal du capteur est trop faible
4
431-1
Etalonnage
Etalonnage du zéro défectueux
5
431-2
Etalonnage
Voie 1 : Etalonnage du zéro défectueux
6
431-3
Etalonnage
Voie 2 : Etalonnage du zéro défectueux
7
431-4
Etalonnage
Voie 3 : Etalonnage du zéro défectueux
1
2
3
Endress+Hauser
page 50 et suiv.
37
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
Octet
Bit
Code de
diagnostic
Brève description du message
4
0
431-5
Etalonnage
Voie 4 : Etalonnage du zéro défectueux
1
861-1
Produit à mesurer
Le débit volumique se situe en dehors de la gamme définie.
2
861-2
Produit à mesurer
La vitesse d'écoulement se situe en dehors de la gamme définie.
3
861-3
Produit à mesurer
L'intensité du signal se situe en dehors de la gamme définie.
4
861-4
Produit à mesurer
La vitesse du son se situe en dehors de la gamme définie.
5
861-5
Produit à mesurer
Le taux d'acceptation se situe en dehors de la gamme définie.
6
861-6
Produit à mesurer
Le facteur du profil se situe en dehors de la gamme définie.
7
861-7
Produit à mesurer
La symétrie se situe en dehors de la gamme définie.
0
412
Ecrire Backup
Sauvegarde des données dans T-DAT a échoué
1
413
Lire Backup
Erreur lors de l'accès au T-DAT
2
461-1
Sortie signal
Etalonnage de courant actif
3
453
Suppression de la
valeur
Blocage mesure actif.
4
484
Simulation erreur
Simulation du mode défaut (sorties) active
5
485
Simulation valeur
Simulation d'une grandeur de mesure active
6
482-1
Simulation sortie
Simulation sortie courant active
7
482-2
Simulation sortie
Simulation sortie fréquence active
0
482-3
Simulation sortie
Simulation sortie impulsion active
1
482-4
Simulation sortie
Simulation sortie état active
2
461-2
Sortie signal
Sortie courant : débit en dehors de la gamme
3
461-3
Sortie signal
Sortie fréquence : débit en dehors de la gamme
4
461-4
Sortie signal
Sortie impulsion : débit en dehors de la gamme
5
431-6
Etalonnage
Etalonnage du zéro en cours
5
14
38
page 50 et suiv.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Contrôle
5.3.6
Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt
La protection en écriture peut être activée/désactivée par le biais du bloc commutateur 2 (e/D).
Dans la fonction PROTEG EN ECRIT (voir page 82) est affiché l'état actuel.
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (a) des rails de fixation (b) et embrocher à nouveau le côté gauche
sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Rabattre le couvercle en matière plastique (c).
4.
Sur le bloc commutateur 2 (e) mettre le micro-commutateur 2 (D) dans la position souhaitée :
Position OFF, micro-commutateur en haut = protection désactivée Position ON, micro-commutateur en bas = protection active
5.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
c
a
1 2 3 4 5 6 7 8
S
A
ON
ON
b
1 2
4
0
1 2 3 4 5 6 7 8
e
S
A
ON
OFF
ON
ON
d
1 2
4
0
1 2 4 8 16 32 64
A
B
C D
a0005949
Fig. 22:
a
b
c
d
e
Endress+Hauser
Micro-commutateur pour l'activation/la désactivation de la protection en écriture HART
Module d'affichage
Rail de support du module d'affichage
Couvercle synthétique
Bloc commutateur 1 :
– A (Micro-commutateur 1…7) : non occupé / sans fonction
– B (Micro-commutateur 8) : non occupé / sans fonction
Bloc commutateur 2 :
– C (Micro-commutateur 1) : non occupé / sans fonction
– D (Micro-commutateur 2) :
mise on/off de la protection en écriture
OFF = ARRET (désactivé), protection en écriture désactivée (micro-commutateur en haut)
ON = MARCHE (activé) protection en écriture activée (micro-commutateur en bas) (l'état actuel de la protection
en écriture est affiché dans la fonction PROTEG. EN ECRIT)
page 82)
39
Mise en service
Proline Prosonic Flow 92F
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Veuillez-vous assurer que les contrôles d'installation et de fonctionnement ont été effectués avec
succès avant de mettre l'appareil de mesure sous tension :
• Checkliste "Contrôle d'implantation"
page 17
• Checkliste "Contrôle de raccordement"
page 24
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Après un contrôle de l'installation et du fonctionnement réussi l'appareil de mesure est prêt à fonctionner et peut être mis sous tension. L'appareil est alors soumis à des fonctions de test interne et
dans l'affichage apparaissent les messages suivants :
PROSONIC FLOW 92
V XX.XX.XX
Affichage du logiciel actuel
Après un démarrage réussi de l'appareil, celui-ci est prêt à mesurer.
Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
40
Remarque !
Si le démarrage a échoué, un code diagnostic correspondant est affiché, en fonction de la cause.
page 50
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Mise en service
6.3
QUICK SETUP
Pour les appareils de mesure sans affichage local, les différents paramètres et fonctions doivent être
configurés par le biais du logiciel de configuration comme par ex. FieldCare ou ToF Tool - Fieldtool
Package.
Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local, il est possible de configurer rapidement et simplement par le biais des menus Quick Setup suivants, tous les paramètres importants pour le mode
de mesure standard ainsi que des fonctions complémentaires.
6.3.1
Quick-Setup "Mise en service"
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
++
E
Config.
mis. serv.
E+
Quick Setup
POSITION-HOME
Langue
Affec. débi.fuite
Val. on débit fuit.
Val. off débi. fui.
Unité valeur mesurée
Débit volumique
Vitesse son
Vitesse écoul.
Unité
débit
Unité vit. son
Unité vitesse
Unité
totalisat.
Sélection type sortie
Sortie courant
Clore
Sortie puls./fréq.
Type comptage
Impulsion
Etat
Fréquence
Gamme courant
Valeur
impulsion
Affect. sort.
état
Fréquence max.
Valeur 0/4 mA
Durée
impulsion
Point enclench.
Val. fréq. min.
Valeur
20 mA
Signal de
sortie
Point déclench.
Val. fréq. max
Constante
temps
Mode
défaut
Constante
temps
Signal de
sortie
Mode
défaut
Constante
temps
Mode
défaut
m Configurer autre sortie ?
OUI
n
Affichage autom. config. ?
OUI
o
NON
NON
Paramétrage
automatique de
l’affichage
a0005762-de
Fig. 23:
Endress+Hauser
"QUICK SETUP MISE EN SERVICE" - Menu pour une configuration rapide de fonctions importantes
41
Mise en service
Proline Prosonic Flow 92F
Remarque !
!
Si la combinaison de touches ESC X est enfoncée lors d'une interrogation, on a un retour à la cellule CONFIG. MIS.
SERV. La configuration déjà effectuée reste valable.
m A chaque passage seules les sorties non encore configurées dans le setup en cours peuvent être sélectionnées.
n La sélection "OUI" apparait tant qu'une sortie libre est encore disponible.
Si aucune sortie n'est plus disponible, la prochaine interrogation est démarrée.
o La sélection "Paramétrage automatique de l'affichage" comprend les réglages de base/réglages usine suivants :
• OUI :
Ligne 1 = débit volumique
Ligne 2 = totalisateur 1
• NON : les réglages existants (sélectionnés) sont maintenus.
42
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Mise en service
6.3.2
Sauvergarde des données avec la fonction GESTION T-DAT
La fonction GESTION T-DAT peut être utilisée pour mémoriser tous les réglages et paramètres de
l'appareil de mesure dans l'HistoROM/T-DAT.
XXX.XXX.XX
E
++
Quick Setup
Esc
-
+
E
E+
POSITION
HOME
GESTION
T-DAT
CHARGEMENT
OUI
Sûr ?
Rédémarrage de
l'appareil de mesure
NON
SAUVEGARDE
OUI
Sûr ?
ANNULATION
NON
Entrée validée
a0001221-de
Fig. 24:
Sauvergarde des données avec la fonction GESTION T-DAT
Accès aux fonctions HistoROM/T-DAT
L'accès à la fonction GESTION T-DAT se fait via la fonction QUICK SETUP.
• Appuyer sur F jusqu'à ce que la demande "CONFIG. MIS. SERV. NON" apparaisse.
• Appuyer sur F, jusqu'à ce que "QS-COMMUNICATION NON" apparaisse.
• Appuyer sur F et on obtient la demande "INTERROMPRE GESTION T-DAT".
• Appuyer sur la touche S et on obtient l'entrée du code de l'appareil.
• Entrer le code de l'appareil et appuyer sur F; ensuite la programmation est déverrouillée.
• Avec la touche S choisir parmi les options suivantes :
– CHARGEMENT
Les données stockées dans l'HistoROM/T-DAT sont copiées dans la mémoire de l'appareil
(EEPROM).
Les réglages et paramètres de l'appareil existants sont écrasés. Un redémarrage de l'appareil est
effectué.
– SAUVEGARDE
Les réglages et paramètres sont copiés de la mémoire d'appareil (EEPROM) dans l'HistoROM/
T-DAT.
– ANNULATION
Entraine l'interruption de la sélection d'option et le retour à un niveau de sélection supérieur.
Exemples d'application
• Après la mise en service les paramètres actuels relatifs au point de mesure peuvent être mémorisés
dans l'HistoROM/T-DAT comme Backup.
• Lorsque le transmetteur doit être remplacé pour une quelconque raison, il est possible de charger
les données de l'HistoROM/T-DAT dans l'EEPROM du nouveau transmetteur.
Endress+Hauser
43
Mise en service
Proline Prosonic Flow 92F
6.4
Etalonnage
6.4.1
Ajustement zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro déterminé est gravé sur la plaque signalétique.
L'étalonnage se fait sous conditions de référence.
page 64 et suiv.
Un étalonnage du zéro n'est de ce fait pas indispensable !
Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas spéciaux :
• lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits
• dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du process très élevées ou viscosité du produit très importante.
Conditions pour l'étalonnage du zéro
Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage :
• L'étalonnage peut seulement être effectué avec des produits sans particules de gaz ou de solides
• L'étalonnage du zéro est effectué avec des tubes de mesure entièrement remplis et un débit nul
(v = 0 m/s). On peut prévoir des vannes de fermeture avant ou après le capteur ou utiliser des
vannes ou clapets déjà en place.
– Mesure normale
Vannes 1 et 2 ouvertes
– Etalonnage du zéro avec pression de pompe
Vanne 1 ouverte/ Vanne 2 fermée
– Etalonnage du zéro sans pression de pompe Vanne 1 ouverte/ Vanne 2 fermée
2
1
a0006086
Fig. 25:
"
Etalonnage du zéro et vannes de fermeture
Attention !
Dans le cas de produits très difficiles (par ex. chargés en particules et ayant tendance à dégazer) il
est possible qu'un zéro stable ne puisse être atteint même après des étalonnages répétés du zéro.
Dans de tels cas prendre contact avec votre agence Endress+Hauser.
Réalisation de l'étalonnage du zéro
!
44
1.
Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales.
2.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
3.
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
4.
Vérifier la pression de service nécessaire.
5.
Démarrer l'étalonnage du zéro (description de fonctions voir page 101) :
PARAM. PROCESS
AJUSTEMENT ZERO
DEPART
Remarque !
La valeur du zéro actuellement valable est affiché dans la fonction ZERO.
page 102
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Mise en service
6.5
Mémoire de données (HistoROM)
Chez Endress+Hauser la désignation HistoROM comprend différents types de modules mémoire,
dans lesquels sont stockées les données de process et de l'appareil. En échangeant de tels modules
il est possible, entre autres, de dupliquer les configurations d'appareils sur d'autres appareils, pour
ne citer qu'un exemple.
6.5.1
HistoROM/T-DAT (DAT transmetteur)
Le T-DAT est une mémoire de données interchangeable, dans laquelle sont stockés tous les paramètres et réglages du transmetteur.
La sauvegarde de valeurs de paramétrage spécifiques de l'EEPROM dans le T-DAT et inversement
doit être effectuée par l'utilisateur (= fonction de sécurité manuelle). Une description de la fonction
correspondante (GESTION T-DAT) ainsi que de la manière de procéder exacte pour la gestions des
données se trouve à la page 43.
Endress+Hauser
45
Proline Prosonic Flow 92F
Maintenance
7
Maintenance
Une maintenance particulière n'est pas nécessaire.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage au racloir il faut absolument tenir compte du diamètre intérieur du tube de
mesure et du raccord process. Voir l'Information technique.
46
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Accessoires
8
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
8.1
Accessoires spécifiques à l'utilisateur
Accessoire
Description
Référence
92XXXX - XXXXX * * * * * *
Transmetteur
Transmetteur pour l'échange ou la tenue en stock. Les
Proline Prosonic Flow 92 spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais
de la référence de commande :
–
–
–
–
–
–
8.2
Agréments,
Mode de protection/ Exécution,
Entrée de câble,
Affichage / Energie auxiliaire / Commande,
Logiciel,
Sorties/entrées.
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoire
Description
Référence
Set de montage pour
transmetteur
Set de montage pour version séparée, approprié pour :
DK8WM - B
8.3
Accessoire
– Montage mural
– Montage sur conduite
Accessoires spécifiques à la communication
Description
Terminal portable HART Terminal portable pour le paramétrage à distance et
Communicator DXR 375 l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant
HART (4…20 mA).
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Référence
DXR375 - * * * *
47
Proline Prosonic Flow 92F
Accessoires
8.4
Accessoires spécifiques au service
Accessoire
Description
Référence
Applicator
Logiciel pour la sélection et la configuration de
débitmètres.
Applicator est disponible tant sur Internet que sur CDROM pour l'installation sur PC.
DKA80 - *
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
ToF Tool - Fieldtool
Package
Progiciel modulaire comprenant le logiciel "ToF Tool"
pour la configuration et le diagnostic d'appareils de
mesure du niveau ToF (mesure du temps de parcours) et
de pression (série Evolution), ainsi que le logiciel de
service "Fieldtool" pour la configuration et le diagnostic
de débitmètres Proline.
L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais de
l'interface de service ou via la Commubox FXA291.
DXS10 - * * * * *
Contenu du "ToF Tool - Fieldtool Package":
– Mise en service, analyse prédictive
– Configuration d'appareils de mesure
– Fonctions de service
– Visualisation de données de process
– Recherche de défauts
– Accès aux données de vérification et actualisation du
logiciel du simulateur de débit "Fieldcheck"
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
48
Fieldcheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de
50098801
débitmètres sur site.
Avec le progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" il est
possible de stocker des résultats de tests dans une base de
données, de les imprimer et de les utiliser pour les
besoins de la certification par les organismes compétents.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Fieldcare
FieldCare est l'outil d'asset management Endress+Hauser Voir page produits sur le site
basé FDT. Il peut configurer tous les appareils de terrain Endress+Hauser :
intelligents de votre installation et vous supporte lors de www.endress.com
leur gestion. En utilisant des informations d'état, il
constitue un moyen simple mais efficace pour contrôler
leur statut.
Commubox FXA291
La Commubox FXA291 permet de relier des appareils de
terrain Endress+Hauser disposant d'une CDI
(= Endress+Hauser Common Data Interface) avec
l'interface USB d'un ordinateur ou portable.
Ceci permet de paramétrer à distance et d'exécuter les
fonctions de service des appareils de terrain avec un
logiciel d'exploitation Endress+Hauser, par ex. FieldCare
pour une gestion de la base installée.
51516983
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list suivante si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous
accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation
Aucun affichage, mais
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement
embroché sur la platine ampli
Bornes 1, 2
2. Electronique de mesure défectueuse
2. Module d'affichage défectueux
Commander la pièce de rechange
Commander la pièce de rechange
3. Electronique de mesure défectueuse
Commander la pièce de rechange
Les textes sont affichés dans Couper l'énergie auxiliaire. Puis, en activant simultanément les touches P, mettre l'appareil
une langue étrangère,
à nouveau en route. Le texte affiché apparaît maintenant en langue anglaise et avec un conincompréhensible.
traste maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions.
Platine d'électronique défectueuse
Commander la pièce de rechange
▼
Code diagnostic dans l'affichage
L'appareil est surveillé au cours de la mise en service et de la mesure. Les résultats sont affichés sous forme de messages
de diagnostic. Les messages de diagnostic permettent à l'utilisateur de reconnaitre les états actuels et les défauts. En fonction du code diagnostic affiché il est possible de prévoir la maintenance de l'appareil.
En fonction du code de diagnostic il est possible d'exercer une influence sur le comportement de l'appareil. En option on
peut, si cela est permis, désactiver des messages alarme et les définir comme messages avertissement.
Les messages code diagnostic sont disponibles dans les quatre catégories F, C, S et M :
Catégorie F (panne) :
L'appareil de mesure ne fonctionne plus correctement si bien que les valeurs obtenues ne sont pas exploitables. Cette
catégorie comprend aussi quelques erreurs process.
Catégorie C (contrôle du fonctionnement) :
L'appareil de mesure est maintenu, monté, configuré ou se trouve en mode simulation. Les signaux de sortie ne correspondent pas aux véritables valeurs de process et ne sont de ce fait pas exploitables.
Catégorie S (hors spécifications) :
Une ou plusieurs valeurs mesurées (par ex. débit etc) se trouvent en dehors des seuils spécifiés, réglés en usine ou par
l'utilisateur lui-même. Les messages de diagnostic de cette catégorie apparaissent lors du démarrage de l'appareil ou pendant les process de nettoyage.
Catégorie M (maintenance nécessaire) :
Les signaux de mesure sont encore valables mais sont influencés par l'usure, la corrosion ou l'encrassement.
Dans les catégories F, C, S et M les messages code diagnostic sont regroupés comme suit :
N° 000 – 199 :
N° 200 – 399 :
N° 400 – 599 :
N° 800 – 999 :
messages concernant le capteur
messages concernant le transmetteur
messages relatifs à la configuration (simulation, download, mémorisation etc)
messages relatifs au process
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
page 53
49
Suppression des défauts
Code
Affichage local
Proline Prosonic Flow 92F
9.2
Messages de diagnostic
9.2.1
Messages de diagnostic de la catégorie F
Cause
Suppression
F 001
Défaut d'appareil
Erreur d'appareil critique
Remplacer la platine de l'ampli.
F 062 - 1
Liaison capteur
Liaison entre le capteur "Voie 1 en aval" et le • Vérifier le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur
transmetteur interrompue.
• Capteur probablement défectueux
F 062 - 2
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 1 en amont" et
le transmetteur interrompue.
F 062 - 3
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 2 en aval" et le
transmetteur interrompue.
F 062 - 4
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 2 en amont" et
le transmetteur interrompue.
F 062 - 5
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 3 en aval" et le
transmetteur interrompue.
F 062 - 6
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 3 en amont" et
le transmetteur interrompue.
F 062 - 7
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 4 en aval" et le
transmetteur interrompue.
F 062 - 8
Liaison
Liaison entre le capteur "Voie 4 en amont" et
le transmetteur interrompue.
F 242
Platine E/S et platine ampli ne sont pas com- N'utiliser que des modules ou des platines compatibles !
Logiciel incompatible patibles.
Vérifier la compatibilité des modules utilisés.
F 262
Liaison des modules
Erreur de communication interne sur la platine de l'ampli
Mode appareil :
Réglage usine
( ) = Options
Alarme
(–)
Alarme
(Avertissement,
off)
Avertissement
(–)
Remplacer la platine ampli
Alarme
(–)
Ampli :
F 282 - 1
Mémoire de données EEPROM ampli défectueuse
Remplacer la platine de l'ampli.
Alarme
(–)
Platine E/S (COM-Module)
F 282 - 2
Mémoire de données EEPROM ampli défectueuse
Remplacer le module COM.
Alarme
(–)
F 282 - 3
HistoROM/T-DAT non embroché dans la
Mémoire de données platine ampli ou défectueux.
Le cas échéant commander un HistoROM/T-DAT et l'embrocher dans
la platine ampli.
Alarme
(–)
F 283- 1
Erreur checksum
Ampli : Erreur lors de l'accès aux données de Contacter le service après-vente Endress+Hauser .
l'EEPROM
Alarme
(–)
F 283 - 2
Erreur checksum
Platine E/S (COM-Module)
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
Alarme
(–)
F 283 - 3
Erreur checksum
Erreur lors de l'accès aux valeurs de l'HistoROM/T-DAT
• HistoROM/T-DAT non embroché dans la
platine ampli ou défectueux.
• Platine ampli défectueuse
F 283 - 4
Erreur checksum
Erreur checksum totalisateur
F 881 - 1
Signal capteur
F 881- 3
Signal capteur
Amortissement de la section acoustique pour • Le produit mesuré possède probablement un amortissement trop
CH1 est trop grand.
élevé.
• Le tube de mesure n'est probablement que partiellement rempli.
Amortissement de la section acoustique pour • Dépôts
CH2 est trop grand.
• Encrassement
Amortissement de la section acoustique pour • Teneur en particules solides trop élevée
• Teneur en air/gaz trop importante
CH3 est trop grand.
F 881- 4
Signal capteur
Amortissement de la section acoustique pour
CH4 est trop grand.
F 881- 2
Signal capteur
50
Contacter le service après-vente Endress+Hauser.
• Le cas échéant commander un HistoROM/T-DAT et l'embrocher
dans la platine ampli.
• Remplacer la platine de l'ampli.
• Redémarrer l'ensemble de mesure
• Remplacer la platine d'ampli si nécessaire.
Alarme
(–)
Alarme
(–)
Alarme
(Avertissement,
off)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Suppression des défauts
9.2.2
Messages de diagnostic de la catégorie C
Mode appareil :
Réglage usine
( ) = Options
Code
Affichage local
Cause
Suppression
C 281
Initialisation
Initialisation voies 1/2 en cours.
Toutes les sorties sont réglées sur "0".
Attendre que la procédure soit terminée.
C 284
Mise à jour de logiciel
Une nouvelle version de logiciel pour l'ampli
ou le module de communication est chargée
dans l'appareil de mesure. Aucune autre
fonction n'est disponible.
Attendre que la procédure soit terminée. Le rédémarrage de l'appareil
de mesure est automatique.
C 411
Up-/Download
Un Up/download des données d'appareil a
lieu via un logiciel de configuration. Aucune
autre fonction n'est disponible.
Attendre que la procédure soit terminée.
Avertissement
(–)
C 412
Ecrire Backup
DAT transmetteur :
Sauvegarde des données (Download) sur
DAT a échoué ou erreur lors de l'accès
(Upload) aux données stockées dans le TDAT.
• Vérifier que le T-DAT est correctement embroché sur la platine
ampli
• Remplacer le T-DAT si défectueux.
Vérifier, avant de remplacer le DAT, que le DAT de rechange est
compatible avec l'électronique de mesure en place.
• Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de mesure.
Avertissement
(–)
C 431 – 1
Etalonnage
L'étalonnage du zéro statique est impossible
ou a été interrompu.
Vérifier que la vitesse d'écoulement = 0 m/s.
C 431 – 2
Etalonnage
L'étalonnage du zéro statique de la voie 1 est
impossible ou a été interrompu.
Alarme
(Avertissement,
off)
C 431 – 3
Etalonnage
L'étalonnage du zéro statique de la voie 2 est
impossible ou a été interrompu.
C 431 – 4
Etalonnage
L'étalonnage du zéro statique de la voie 3 est
impossible ou a été interrompu.
C 431 – 5
Etalonnage
L'étalonnage du zéro statique de la voie 4 est
impossible ou a été interrompu.
C 431 – 6
Etalonnage
Etalonnage du zéro en cours
–
Avertissement
(–)
C 453
Suppression de la
valeur
Blocage mesure actif.
Désactiver la suppression de la mesure
Avertissement
(Alarme)
C 461 – 1
Sortie signal
Ajustement du courant est actif.
Terminer l'ajustement du courant.
C 481
Diagnostic actif
L'appareil de mesure est vérifié sur site via
l'appareil de test et de simulation.
C 482 – 1
Simulation sortie
Simulation sortie courant active
C 482– 2
Simulation sortie
Simulation sortie fréquence active
C 482– 3
Simulation sortie
Simulation sortie impulsion active
C 482– 4
Simulation sortie
Simulation sortie état active
C 484
Simulation erreur
Simulation du mode défaut (sorties) active
C 485
Simulation valeur
Simulation d'une grandeur de mesure active
(par ex. débit volumique)
C 413
Lire Backup
Endress+Hauser
Avertissement
(Alarme)
Alarme
(–)
Alarme
(–)
Alarme
(–)
Avertissement
(–)
Désactiver la simulation
Avertissement
(Alarme, off)
Alarme
(Averstissement,
off)
Avertissement
(Alarme, off)
51
Suppression des défauts
Proline Prosonic Flow 92F
9.2.3
Code
Affichage local
Messages de diagnostic de la catégorie S
Comportement
appareil :
Réglage usine
( ) = Options
Cause
Suppression
S 461 – 2
Sortie signal
Sortie courant :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
• Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
• Augmenter ou réduire le débit
Avertissement
(Alarme, off)
S 461 – 3
Sortie signal
Sortie fréquence :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
S 461 – 4
Sortie signal
Sortie impulsion :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
S 823 – 1
Temp. ambiante
Le seuil pour la température ambiante minimale autorisée est dépassé par défaut.
• Vérifier si l'appareil de mesure a été correctement isolé.
page 15
• Vérifier si le transmetteur est orienté vers le haut ou le côté.
• Augmenter la température ambiante.
Avertissement
(Alarme, off)
S 823 – 2
Temp. ambiante.
page 15
Le seuil pour la température ambiante maxi- • Vérifier si l'appareil de mesure a été correctement isolé.
• Vérifier si le transmetteur est orienté vers le bas ou le côté.
male autorisée est dépassé par excès.
• Réduire la température ambiante.
52
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Suppression des défauts
9.3
Type d'erreur
Erreur process sans affichage de message
Mesures de suppression
!
Remarque !
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions mentionnées
dans la suite, par ex. AMORT. DEBIT etc, sont décrites dans le détail au chapitre "Description des fonctions".
Affichage de la mesure instable malgré
un débit continu.
1.
Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2.
Fonction "AMORT. DEBIT"
3.
Fonction "AMORTISS. AFFICH. "
Augmenter la valeur (
PARAM. SYSTEME)
Augmenter la valeur (
AFFICHAGE)
Affichage de valeurs de débit négatives, 1.
bien que le produit dans la conduite
2.
s'écoule en sens positif.
Version séparée : vérifier le câblage
1.
L'affichage de la mesure est pulsé ou
instable notamment en raison de la pré- 2.
sence de pompes à piston, péristaltiques
ou à membrane ou de pompes avec des 3.
caractéristiques similaires.
Fonction "AMORT. DEBIT"
Un débit faible est-il affiché malgré un
produit au repos et un tube de mesure
rempli ?
1.
Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2.
Activer la fonction "VAL. ON DEBI FUIT", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur pour le débit de fuite.
( PARAM. PROCESS)
page 18
Modifier la fonction "SENS INSTAL. CAPT." en conséquence (modifier le signe).
Augmenter la valeur (
Fonction "AMORTISS. AFFICH. "
PARAM. SYSTEME)
Augmenter la valeur (
AFFICHAGE)
Si ces mesures restent sans effet, il faut monter un amortisseur de pulsations entre la pompe et le débitmètre.
Le signal de sortie courant reste en per- Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur correspondante dans la fonction "DEBIT DE FUITE".
manence sur 4 mA, indépendamment
du signal de débit actuel ?
Pas de signal de débit.
Le défaut ne peut être supprimé ou l'on
est en présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillez-vous adresser
à votre agence E+H.
1.
Vérifier que la conduite est entièrement remplie. Pour une mesure de débit précise et fiable il faut que la conduite
soit toujours entièrement remplie.
2.
Vérifier avant le montage de l'appareil de mesure que tous les résidus d'emballage y compris des disques de protection du corps de base ont bien été enlevés.
3.
Vérifier que le signal de sortie électrique souhaité est correctement raccordé.
Les solutions suivantes sont possibles :
Demander le passage d'un technicien du service après-vente Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications sur la plaque signalétique : référence et numéro de série
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures décrites avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à
Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Une copie se
trouve à la fin du présent manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur
Composants défectueux de l'électronique de mesure
Commander la pièce de rechange
Endress+Hauser
53
Suppression des défauts
Proline Prosonic Flow 92F
9.4
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le comportement en cas de défaut des totalisateurs, des sorties courant, impulsions et fréquence
peut être réglé via différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées
à ce sujet figurent dans le manuel "Description des fonctions".
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des
sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par
ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Messages code diagnostic existants
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les messages code diagnostic définis comme "Messages d'avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées et les sorties.
Sortie courant 1, 2
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT.
Une gamme de courant de :
4…20 mA HART NAMUR
Courant de sortie = 3,6 mA
4…20 mA HART US
Courant de sortie = 3,75 mA
Le signal de sortie correspond à un "débit nul"
COURANT MAX.
22,6 mA
VAL. INSTANTANEE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie impulsions
FREQUENCE 0 Hz
Sortie de signal
pas d'impulsion
Le signal de sortie correspond à un "débit nul"
VAL. INSTANTANEE
Sortie de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Sortie fréquence
Le signal de sortie correspond à un "débit nul"
FREQUENCE 0 Hz
Sortie de signal
0 Hz
NIVEAU DEFAUT
Affichage de la fréquence réglée dans la fonction FREQ. MODE DEFAUT.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire sortie normale de la mesure sur la base de la mesure de débit
actuelle.
Totalisateur
STOP
Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit (avant apparition du défaut).
Sortie état
54
En cas de défaut ou de coupure de l'alimentation: Sortie état
non conducteur
Pas d'effet sur la sortie état
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Suppression des défauts
9.5
Pièces de rechange
Vous trouverez un guide de recherche des défauts détaillé dans les chapitres précédents.
page 49 et suiv.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des messages
erreurs.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de
rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être directement commandées auprès de votre service après-vente,
en indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur.
Les pièces de rechange sont fournies sous forme de "pack" et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
3
6
4
5
2
1
a0005950
Fig. 26:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Pièces de rechange pour transmetteur
Module d'affichage local
Support de platine
Platine E/S (COM-Module), version Non-Ex / Ex i
Platine ampli
Platine E/S (COM-Module), version Ex d
Mémoire de données Histo-ROM/T-DAT
55
Suppression des défauts
Proline Prosonic Flow 92F
9.5.1
Montage/démontage de platines électroniques
Version Non Ex / Ex-i
#
"
Danger !
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Manière de procéder pour le montage/démontage de platines électroniques
fig. 27:
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (1) du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (2) des rails de fixation (3) et embrocher à nouveau le côté gauche
sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé).
3.
Desserrer la vis de fixation (4) du couvercle du compartiment de raccordement (5) et basculer
le couvercle vers le bas.
4.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (6) de la platine E/S (COM-Module).
5.
Relever le couvercle en matière plastique (7).
6.
Retirer le connecteur du câble de signal (8) de la platine d'ampli.
7.
Retirer le connecteur du câble nappe (9) de la platine d'ampli et du support de câble (10).
8.
Retirer le module d'affichage (2) du rail de support (3) et le mettre de côté.
9.
Rabattre à nouveau le couvercle synthétique (7).
10. Desserrer les deux vis (11) du support de platine (12).
11. Retirer le support de platine complet (12).
12. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (13) du support de platine (12) et séparer ce
dernier du corps de base de la platine (14).
13. Remplacement de la platine E/S (COM-Module) (16) :
– Desserrer les trois vis de fixation (15) de la platine E/S (COM-Module).
– Retirer la platine E/S (COM-Module) (16) du corps de base de la platine (14).
– Placer la nouvelle platine E/S (COM-Module) sur le corps de base de la platine et la visser.
14. Remplacement de la platine d'ampli (18) :
– Desserrer les vis de fixation (17) de la platine d'ampli.
– Retirer la platine d'ampli (18) du corps de base de la platine (14).
– Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base et la visser.
15. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
56
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Suppression des défauts
4
5
3
3
2
1
6
7
5
8
7
9
10
15
16
11
13
18
14
12
11
13
17
a0005952
Fig. 27:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Endress+Hauser
Montage et démontage des platines d'électronique version Non Ex / Ex i
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Rails de support module d'affichage
Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement
Couvercle compartiment de raccordement
Connecteur de raccordement
Couvercle synthétique
Connecteur câble de signal
Support câble nappe
Connecteur câble nappe du module d'affichage
Raccord à visser support de platine
Support de platine
Touches de verrouillage support de platine
Corps de base platine
Raccord à visser platine E/S (COM-Module)
Platine E/S (COM-Module)
Raccord à visser platine d'ampli
Platine ampli
57
Suppression des défauts
Proline Prosonic Flow 92F
Version Ex-d
#
"
Danger !
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
Manière de procéder pour le montage/démontage de platines électroniques fig. 28:
Montage/démontage de la platine E/S (COM-Module)
1.
Desserrer le crampon de sécurité (1) du couvercle du compartiment de raccordement (2).
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (2) du transmetteur.
3.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement (3) de la platine E/S (COM-Module) (5).
4.
Desserrer le raccord à visser (4) de la platine E/S (COM-Module) (5) et le retirer légèrement.
5.
Retirer le connecteur du câble de signal (6) de la platine E/S (COM-Module) (5).5
6.
Retirer complètement la platine E/S (COM-Module) (5).
7.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Montage/démontage de la platine ampli
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (7) du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage (8) des rails de fixation (7) et embrocher à nouveau le côté gauche
sur le rail droit (le module d'affichage est ainsi sécurisé) .
3.
Relever le couvercle en matière plastique (10).
4.
Retirer le connecteur du module d'affichage (8) de la platine d'ampli et du support de câble.
5.
Retirer le connecteur du câble de signal (11) de la platine d'ampli.
6.
Desserrer la vis de fixation (12) et rabattre le couvercle (13).
7.
Desserrer les deux vis (14) du support de platine (15).
8.
Retirer légèrement le support de platine (15) et enlever le connecteur du câble de liaison (16)
du corps de base de la platine.
9.
Retirer le support de platine complet (15).
10. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (17) du support de platine (15) et séparer ce
dernier du corps de base de la platine (18).
11. Remplacement de la platine d'ampli (20) :
– Desserrer les vis de fixation (19) de la platine d'ampli.
– Retirer la platine d'ampli (20) du corps de base de la platine (18).
– Placer la nouvelle platine d'ampli sur le corps de base et la visser.
12. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
58
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Suppression des défauts
3
3
6
4
1
5
2
4
12
9
10
11
9
8
7
16
13
17
18
20
12
14
19
17
15
14
a0005956
Fig. 28:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Endress+Hauser
Montage et démontage des platines d'électronique version Ex d
Crampon de sécurité couvercle du compartiment de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement
Connecteur de raccordement
Raccord à visser platine E/S (COM-Module)
Platine E/S (COM-Module)
Connecteur du câble de liaison platine E/S
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Rails de support module d'affichage
Couvercle synthétique
Connecteur câble de signal
Vis de fixation couvercle compartiment de raccordement
Couvercle compartiment de raccordement
Raccord à visser support de platine
Support de platine
Connecteur câble de liaison
Touches de verrouillage support de platine
Corps de base platine
Raccord à visser platine d'ampli
Platine ampli
59
Suppression des défauts
Proline Prosonic Flow 92F
9.6
Retour de matériel
page 8
9.7
Mise au rebut
Tenir compte des réglementations nationales en vigueur !
9.8
!
60
Historique des logiciels
Remarque !
Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un
soft service spécial.
Date
Version logiciel
Changement de software
Manuel de mise
en service
05.2006
Ampli :
V 1.00.00
Logiciel d'origine configurable via :
– Fieldcare
– ToF Tool - Fieldtool Package
– HART-Communicator DRX 375
71028165/06.06
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Principales caractéristiques techniques
10.1.1
Domaines d'application
page 7
10.1.2
Principe de mesure
Ensemble de mesure
Principe de fonctionnement et construction
Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de la différence de temps de transit.
page 9
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (différence de temps de parcours proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides
Typique v = –10…10 m/s (–32…32 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Diamètre nominal
25
40
50
80
100
150
Endress+Hauser
1"
1½"
2"
3"
4"
6"
Gamme pour fins d'échelle (liquides) mmin(F)…mmax(F)
0…300 dm3/min
0…80 gal/min
dm3/min
0…190 gal/min
3
0…300 gal/min
0…700
0…1100 dm /min
0…3000
dm3
/min
0…800 gal/min
0…4700
dm3/min
0…1250 gal/min
3
0…600 m /h
0…2650 gal/min
61
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow 92F
10.1.4
Sorties - Généralités
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Les grandeurs de mesure suivantes sont généralement disponibles aux sorties :
Sortie courant
Sortie fréquence
Sortie impulsions
Sortie état
Débit volumique
x
x
x
Seuil
Vitesse du son
x
x
–
Seuil
Vitesse d’écoulement
x
x
–
Seuil
Amplitude du signal
x
x
–
Seuil
Sortie courant :
Sortie courant :
• 4…20 mA avec HART
• Fin d'échelle et constante de temps (0…100 s) réglables
Sortie impulsion/état/fréquence :
Collecteur ouvert, passif, séparation galvanique
• Non Ex, version Ex d :
Umax = 35 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
• Version Ex i :
Umax = 30 V, avec limitation de courant 15 mA, Ri = 500
La sortie impulsion/état est configurable au choix comme :
• Sortie impulsions :
– Valeur et polarité des impulsions au choix
– Durée des impulsions réglable (0,005…2s)
– Fréquence d'impulsion max. 100 Hz
• Sortie état :
Configurable pour messages code diagnostic ou seuils de débit
• Sortie fréquence :
Fréquence finale 0…1000 Hz (fmax = 1250 Hz)
Signal de défaut
Sortie état :
"non conducteur" en cas de défaut
Sortie état :
"non conducteur" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
62
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Caractéristiques techniques
Charge
R B [Ω]
B
[Ω]
R
R B [Ω]
1100
1100
1100
1000
1000
1000
900
900
900
800
800
Ex
700
800
Ex d
700
600
600
500
500
500
400
400
400
300
300
300
200
200
200
100
100
100
0
0
10
15
18
20
Ex i etExExi n
700
600
0
25
30
36
10
15
20
21
25
30
36
10
15
18
20
25
30
U S [V]
a0001921
Fig. 29:
Relation entre la charge et la tension d'alimentation
La surface hachurée en gris représente la charge admissible (pour HART : min. 250 .)
La charge est calculée comme suit :
RB =
RB
US
UKL
Imax.
(US – UKl)
-3
(Imax – 10 )
=
(US – UKl)
0.022
charge, résistance de charge
tension d'alimentation :
- Non Ex = 12…35 V DC
- Ex d = 15…35 V DC
- Ex i = 12…30 V DC
tension aux bornes :
- Non Ex = min. 12 V DC
- Ex d = min. 15 V DC
- Ex i = min. 12 V DC
courant de sortie (22,6 mA)
Suppression des débits de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement configurables.
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre
eux.
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow 92F
10.1.5
Raccordement électrique
Energie auxiliaire
page 19 et suiv.
Tension d'alimentation
Non Ex : 12…35 V DC (avec HART : 18…35 V DC)
Ex i : 12…30 V DC (avec HART : 18…30 V DC)
Ex d : 15…35 V DC (avec HART : 21…35 V DC)
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8…12 mm) (0.32" à 0.47")
• Filetages pour entrée de câble, 1/2" NPT, G 1/2" (pas pour version filetée)
Spécifications de câble
• Il convient d'utiliser un câble de raccordement avec une gamme de température (en utilisation
permanente) d'au moins :
–40 °C…(température ambiante max. admissible plus 10 °C) resp.
–40 °F…(température ambiante max. admissible plus 18 °F).
• Câble de liaison de la version séparée
page 18
Coupure de l'alimentation
• Totalisateur reste sur la dernière valeur déterminée (configurable)
• Tous les paramétrages sont maintenus dans le T-DAT.
• Les messages code diagnostic (y compris état du compteur des heures de fonctionnement) sont
mémorisés.
10.1.6
Incertitude de la mesure
Conditions de référence
Tolérances selon ISO/DIS 11631 :
• 20…30 °C (68…86 °F); 2…4 bar (30…60 psi)
• Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales
• Zéro étalonné sous conditions de service
Ecart de mesure max.
Pour un nombre de Reynlods > 10 000 la précision du système pour les vitesses d'écoulement indiquées est de :
DN 25…DN150 (1" à 6")
0,5…10 m/s (1.6 à 32.8 ft/s)
±0,5% de m. ±0,01% P.E.
<0,5 m/s (<1.6 ft/s)
±0,035% P.E.
en option pour DN 80…DN150 (3" à 6")
0,5…10 m/s (1.6 à 32.8 ft/s)
±0,3% de m. ±0,01% P.E.
<0,5 m/s (<1.6 ft/s)
±0,025% P.E.
de m. = de la valeur mesurée
P.E. = pleine échelle
Reproductibilité
±0,2% de m. (de la valeur mesurée)
10.1.7
Conditions d'utilisation : Montage
Conseils de montage
page 13 et suiv.
Longueur des câbles de liaison
page 18
64
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Caractéristiques techniques
10.1.8
Température ambiante
Conditions d'utilisation : Environnement
Version compacte
• Standard : –40…+60 °C (–40…+140 °F)
• Version EEx-d / EEx-i : –40…+60°C (–40…+140 °F)
• Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F)
Affichage lisible entre –20 °C…+70 °C (–4…+158 °F)
Version séparée
• Capteur :
– Standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
– Version EEx-d / EEx-i : –40…+80°C (–40…+176 °F)
– Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F)
• Transmetteur :
– Standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
– Version EEx-i : –40…+80°C (–40…+176 °F)
– Version EEx-d : –40…+60°C (–40…+140 °F)
– Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F)
Affichage lisible entre –20 °C…+70 °C (–4…+158 °F)
!
Remarque !
Lors d'un montage à l'extérieur prévoir un capot de protection solaire (Référence 543199) notamment dans les régions climatiques chaudes avec de fortes températures ambiantes.
Température de stockage
Standard : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
Version EEx-d / EEx-i : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
Version ATEX II 1/2 GD/Poussières explosibles : –20…+60°C (–4…+140 °F)
Protection
• Transmetteur Prosonic Flow 92 : IP 67 (NEMA 4X)
• Capteur Prosonic Flow F Inline : IP 67 (NEMA 4X)
En option : IP 68 (NEMA 6P)
Résistance aux chocs
Selon CEI 68-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1 g, selon CEI 68-2-6
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Selon EN 61326/A1 (CEI 1326) et recommandation NAMUR NE 21
10.1.9
Conditions d'utilisation : Process
Gamme de température du
produit
Capteur : –40…+150 °C (–40…+302 °F)
Limite de pression du produit
(pression nominale)
Les courbes de contrainte (diagrammes pression - température) pour les raccords process se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" pour l'appareil concerné, que vous
pouvez télécharger au format PDF sous www.endress.com.
Une liste des Informations Techniques disponibles figure à la page 68
Seuils de débit
Voir sous "Gamme de mesure" à la page 61
Perte de charge
La perte de charge est négligeable si le montage du capteur a lieu dans une conduite de même diamètre nominal.
Endress+Hauser
65
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow 92F
10.1.10 Construction
Forme, dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à l'appareil, téléchargeable au format
PDF sous www.endress.com.
Une liste des Informations Techniques disponibles figure à la page 68
Poids (unités SI)
DN
Poids [kg]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
Transmetteur
EN (DIN) /
AS*
JIS
ANSI /
AWWA
EN (DIN) /
AS*
JIS
ANSI /
AWWA
25
10
10
10
8
8
8
6,0
40
12
13
12
11
11
10
6,0
50
14
15
13
12
13
11
6,0
80
24
28
28
22
26
26
6,0
100
35
44
44
32
42
42
6,0
150
93
115
115
91
113
113
6,0
Transmetteur (version compacte) : 0,9 kg
Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard sans matériel d'emballage
* Pour des brides selon AS seuls DN 25 et 50 sont disponibles
Poids (unités US)
DN (inch)
Poids [lbs]
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
Transmetteur
EN (DIN) /
AS*
JIS
ANSI /
AWWA
EN (DIN) /
AS*
JIS
ANSI /
AWWA
1"
22
22
22
18
18
18
13.2
1 ½"
26
29
26
24
24
22
13.2
2"
31
33
29
26
29
24
13.2
3"
53
62
62
49
57
57
13.2
4"
77
97
97
71
93
93
13.2
6"
205
254
254
201
249
249
13.2
Transmetteur (version compacte) : 2 lbs
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard sans matériel d'emballage)
* Pour des brides selon AS seuls DN 1" et 2" sont disponibles
Matériaux
Boitier transmetteur et boitier de raccordement capteur (version séparée)
Boitier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Boitier capteur
Acier inox, ASTM A351-CF3M, conforme à NACE MR0175 et MR0103;
Bride
• Bride soudée EN (DIN) en inox 1.4404
• Bride soudée ANSI et JIS en F316/F316L, conforme à NACE MR0175 et MR0103
66
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Courbes de contrainte des
produits
Caractéristiques techniques
Les courbes de contrainte (diagrammes pression - température) pour les raccords process se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" pour l'appareil concerné, que vous
pouvez télécharger au format PDF sous www.endress.com.
Une liste des Informations Techniques disponibles figure à la page 68
10.1.11 Niveau d'affichage et de configuration
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure
et d'état.
• Pour des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–68 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
Eléments de commande
• Configuration à l'aide de trois touches (–, +, E)
• Menus condensés (Quick-Setups) pour une mise en service rapide
• Eléments de commande également accessibles en zone Ex
Commande à distance
Commande à distance possible via :
• HART
• Fieldcare
• Tof Tool - Fieldtool Package (progiciel Endress+Hauser pour la configuration, mise en service et
diagnostic)
10.1.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and
Media Authority (ACMA)”.
Agrément Ex
Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les versions Ex actuellement livrables (ATEX,
FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection contre les risques d'explosion figurent
dans des documentations disponibles sur demande.
Directive équipements sous
pression
Les appareils de mesure avec un diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 satisfont généralement
à l'article 3(3) de la directive CE 97/23/CE (directive des équipements sous pression) ; ils ont été
conçus et fabriqués selon les bonnes pratiques de l'ingénieurie. Pour les diamètres nominaux plus
grands il existe, si nécessaire (en fonction du produit et de la pression de process) des agréments
optionnels selon catégorie III.
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
Normes externes, directives
Proline Prosonic Flow 92F
• EN 60529 :
Modes de protection par le boitier (codes IP)
• EN 61010-1
Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire.
• EN 61326/A1 (CEI 1326)
"Emissivité selon exigences pour classe A".
Compatibilité électromagnétique (CEM)
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux techniques de process et
de laboratoire
• NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne provenant de transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• ANSI/ISA-S.61010-1(82.02.01) CSA-C22.2 No. 1010.1 ANSI/UL 61010-1
Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use.
Pollution degree 2
• NACE Standard MR0103
Standard Material Requirements - Materials Resistant to Sulfide Stress Cracking in Corrosive
Petroleum Refining Environments
• NACE Standard MR0175
Standard Material Requirements - Sulfide Stress Cracking Resistant Metallic Materials for Oilfield
Equipment
10.1.13 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.14 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser.
page 47
10.1.15 Documentation complémentaire
• Débitmétrie des fluides (FA005D)
• Information technique Prosonic Flow 92F (TI072D)
• Documentations Ex : ATEX, FM, CSA
68
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11
Description des fonctions d'appareil
11.1
Représentation de la matrice de programmation
Groupes / Groupes de fonctions
Fonctions
VALEURS MESUREES
page 71
DEBIT VOLUMIQUE
VITESSE SON
VITESSE ECOUL.
AMPL. SIGNAL
CHOIX UNITES
page 72 et
suiv.
UNITE DEBIT VOL.
UNITE VOLUME
UNITE LONGUEUR
UNITE VITESSE
QUICK SETUP
page 74
CONFIG.MIS.SERV.
GESTION T-DAT
FONCTIONNEMENT
page 75 et
suiv.
LANGUE
ENTREE CODE
CODE UTILI.
ACCES ETAT FONCT.
ENTREE CODE TOTAL.
INTERFACE UTILI.
TOTALISATEUR
page 77 et
suiv.
AFFECT. LIGNE 1
AFFECT. LIGNE 2
FORMAT
AMORTISS. AFFICH.
CONTRASTE LCD
TEST AFFICHEUR
TOTALISATEURS 1…2
AFFECT. TOTALIS.
SOMME
DEPASSEMENT
UNITE.TOTALISAT.
page 79
MODE TOTALISAT.
RAZ TOTALIS.
RAZ TOUS TOTALIS.
MODE DEFAUT
AFFECT. COURANT
GAMME COURANT
VALEUR 4 mA
VALEUR 20 mA
CONSTANTE TEMPS
MODE DEFAUT
COURANT NOM.
SIMUL. COURANT
TYPE COMPTAGE
AFFECT. FREQ.
FREQUENCE MIN.
FREQUENCE MAX.
VAL. FREQ. MIN
VAL. FREQ. MAX
SIGNAL SORTIE
CONSTANTE TEMPS
MODE DEFAUT
VALEUR SI DEF.
LECTURE FREQ.
SIMULATION FREQ.
VAL.FREQ. SIMUL.
AFFECT. IMPULS.
VALEUR IMPULSION
DUREE DES IMPULSIONS
SIGNAL SORTIE
MODE DEFAUT
VAL. IMPULS. ACT.
SIMUL. IMPULS
VALEUR SIM. IMP.
AFFECT. SORT. ETAT
POINT ENCLENCH.
POINT DECLENCH..
CONSTANTE TEMPS
ET. SORTIE ETAT
SIM.POINT COMMUT
VAL.COMMUT.SIM.
FONCTIO.
TOTAL.
VALEUR 100% LIGNE 1 VALEUR 100% LIGNE 2
page 81 et
suiv.
SORTIE COURANT
page 82 et
suiv.
VALEUR.COUR.SIM.
IMP/FREQ/ETAT
Endress+Hauser
page 85 et
suiv.
69
Description des fonctions d'appareil
Groupes / Groupes de fonctions
COMMUNICATION
Proline Prosonic Flow 92F
Fonctions
page 100
NOM REPERE
DESCRIPTION REP.
PROTEG.EN ECRIT
MANUFACT. ID
IDENT. APPAREIL
AFFECT. DEBIT FUITE
VAL.ON.DEBI.FUIT
VAL.OFF DEBI.FUI
AJUSTEMENT ZERO
PARAM. PROCESS
page 101
et suiv.
PARAM. SYSTEME
page 103
SENS INSTAL.CAPT
AMORT.DEBIT
BLOCAGE MESURE
MODE MESURE
PARAM. CAPTEUR
page 104
FACTEUR K
ZERO
ETAT ZERO
FACTEUR CORRECT.
LONGUEUR CABLE
LONG. CAB. VARIA.
CONDI.SYS.ACTU.
CONDI.SYS.PREC.
AFFECT. CODE DIAG.
CATEGOR. ERREUR
TEMPORISAT.ALARM
REPAR.DEFAUT
RAZ SYSTEME
TEMPS DE FONCTI.
SIM. GRAND. MES.
SIM. VALEUR MESU.
SUPERVISION
page 105
SIMULAT. SYSTEME
page 107
SIM. MODE DEFAUT
VERSION CAPTEUR
page 107
NUMERO DE SERIE
VERSION AMPLI
page 107
SOFT APPAREIL
70
ADRESSE BUS
TYPE E/S
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.2
Groupe VALEURS MESUREES
Description des fonctions groupe VALEURS MESUREES
DEBIT VOLUMIQUE
Affichage du débit volumique actuellement mesuré.
Affichage :
nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité
(par ex. 5,545 dm3/m; 731,63 gal/d usw.)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE DEBIT VOL.
VIT. SON
page 72
Affichage de la vitesse de son actuelle dans le liquide.
Affichage :
Nombre à virgule fixe à 5 digits y compris unité
par ex. 1400,0 m/s, 5249,3 ft/s)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE VITESSE
page 73
VITESSE ECOUL.
Affichage de la vitesse d'écoulement du produit actuellement mesurée.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe
(par ex. 8,0000 m/s, 26,247 ft/s)
L'unité correspondante est reprise de la fonction UNITE VITESSE
page 73
AMPL. SIGNAL
Affichage de l'intensité du signal.
Affichage :
Nombre à 4 digits à virgule fixe, y compris unité
(par ex. 80,0) dB
!
Remarque !
Pour une mesure fiable, Prosonic Flow nécessite une intensité de signal > 30 dB.
Endress+Hauser
71
Description des fonctions d'appareil
11.3
Proline Prosonic Flow 92F
Groupe CHOIX UNITES
Description de fonctions groupe CHOIX UNITES
UNITE DEBIT VOL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Sortie courant
• Sortie fréquence
• Débit de fuite
!
Remarque !
Les unités suivantes peuvent être sélectionnées :
s = seconde, m = minute, h = heure, d = jour
Sélection :
Metrique :
Centimètre cube
cm3/unité de temps
Décimètre cube
dm3/unité de temps
Mètre cube
m3/unité de temps
Millilitre
ml/unité temps
Litre
l/unité de temps
Hectolitre
hl/unité de temps
Megalitre
Ml MEGA/unité de temps
US :
Cubic centimeter
cc/unité de temps
Acre foot
af/unité de temps
Cubic foot
ft3/unité de temps
Fluid ounce
oz f/unité de temps
Gallon
US gal/unité de temps
Kilo gallon
US Kgal/unité de temps
Mega gallon
US Mgal/unité de temps
Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl)
US bbl/unité de temps NORM.
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl)
US bbl/unité de temps BEER
Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl)
US bbl/unité de temps PETR.
Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl)
US bbl/unité de temps TANK
Imperial:
Gallon
imp. gal/unité de temps
Mega gallon
imp. Mgal/unité de temps
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl)
imp. bbl/unité de temps BEER
Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl)
imp. bbl/uniét de temps PETR.
Réglage usine :
l/s
72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe CHOIX UNITES
UNITE VOLUME
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le volume.
L'unité sélectionnée ici est valable pour la valeur des impulsions (par ex. m3/p)
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube
cm3
Décimètre cube
dm3
Mètre cube
m3
Millilitre
ml
Litre
l
Hectolitre
hl
Megalitre
Ml MEGA
US :
Cubic centimeter
cc
Acre foot
af
Cubic foot
ft3
Fluid ounce
oz f
Gallon
US gal
Kilo gallon
US Kgal
Mega gallon
US Mgal
Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl)
US bbl NORM.FL.
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl)
US bbl BEER
Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl)
US bbl PETROCH.
Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl)
US bbl TANK
Imperial:
Gallon
imp. gal
Mega gallon
imp. Mgal
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl)
imp. bbl BEER
Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl)
imp. bbl PETROCH.
Réglage usine :
m3
UNITE LONGUEUR
Sélection de l'unité de longueur.
Sélection :
MILLIMETRE
INCH
Réglage usine :
MILLIMETRE
UNITE VITESSE
Sélection de l'unité de vitesse.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Vitesse du son
• Vitesse d'écoulement.
Sélection :
m/s
ft/s
Réglage usine :
m/s
Endress+Hauser
73
Description des fonctions d'appareil
11.4
Proline Prosonic Flow 92F
Groupe QUICK SETUP
Description des fonctions groupe QUICK SETUP
CONFIG. MIS. SERV.
Par cette fonction on accède à une sélection de fonctions d'appareil qui permettent de
mettre l'appareil rapidement en service.
Sélection :
OUI
NON
Réglage usine :
NON
Remarque !
!
D'autres informations relatives aux Quick Setups figurent à la page 41 et suiv.
GESTION T-DAT
Dans cette fonction on peut mémoriser le paramétrage/le réglage d'un DAT de transmetteur (T-DAT), ou activer le chargement d'un paramétrage du T-DAT dans l'EEPROM
(fonction de sécurité manuelle).
Exemples d'application :
• Après la mise en service les paramètres actuels relatifs au point de mesure peuvent être
mémorisés dans le T-DAT comme backup.
• Si le transmetteur est remplacé, il est possible de charger les données du T-DAT dans
le nouveau transmetteur (EEPROM).
Sélection :
ANNULATION
SAUVEGARDE (de l'EEPROM dans le T-DAT)
CHARGEMENT (du T-DAT dans l'EEPROM)
Réglage usine :
ANNULATION
!
Remarque !
Diagramme du déroulement de la fonction GESTION T-DAT et description détaillée
page 43)
74
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.5
Groupe FONCTIONNEMENT
Description de fonctions groupe FONCTIONNEMENT
LANGUE
Sélection de la langue dans laquelle seront affichées tous les messages.
Sélection :
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
SUOMI
PORTUGUES
POLSKI
CESKI
Réglage usine :
En fonction du pays
page 108 et suiv.
!
Remarque !
En activant simultanément les touches +/– lors du démarrage, on règle la langue
"ENGLISH".
ENTREE CODE
Toutes les données du système de mesure sont protégées contre une modification intempestive. C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est déverrouillée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction quelconque on active les touches +/–, le système de mesure passe automatiquement
dans cette fonction et dans l'affichage apparait la demande d'entrée d'un code (dans le cas
d'une programmation verrouillée). Vous pouvez libérer la programmation par l'entrée
d'un code personnel (réglage usine = 92, voir fonction CODE UTILISATEUR).
Exemples d'application :
• Après la mise en service les paramètres actuels relatifs au point de mesure peuvent être
mémorisés dans l'Histo-ROM/T-DAT comme backup.
• Si le transmetteur est remplacé, il est possible de charger les données de l'Histo-ROM/
T-DAT dans le nouveau transmetteur (EEPROM).
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0…9999
!
Remarque !
• Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée en entrant dans cette fonction un
nombre quelconque (sauf code client).
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut vous aider.
CODE UTILISATEUR
Entrée du code personnel avec lequel la programmation est déverrouillée.
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0…9999
Réglage usine :
92
!
Remarque !
• Si on définit un code personnel = 0, la programmation est toujours déverrouillée.
• La modification de ce code est seulement possible après libération de la programmation. Lorsque la programmation est verrouillée cette fonction ne peut être affichée et
de ce fait l'accès au code personnel par des tiers est exclu.
ACCES ETAT FONCT.
Affichage de l'état d'accès à la matrice de programmation.
Affichage :
ACCES UTILISAT. (paramétrage possible)
VERROUILLE (paramétrage verrouillé)
Endress+Hauser
75
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe FONCTIONNEMENT
CONTROLE CODE
Affichage du nombre d'entrée du code client ou service donnant accès à l'appareil de
mesure.
Affichage :
Nombre entier (état à la livraison : 0)
76
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.6
Groupe INTERFACE UTILI.
Description des fonctions groupe INTERFACE UTILI.
AFFECT. LIGNE 1
Affectation d'une valeur d'affichage à la ligne principale (ligne supérieure de l'affichage
local).
Cette valeur est affichée au cours de la mesure normale.
Auswahl:
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT VOL. EN %
TOTALISATEUR 1
TOTALISATEUR 2
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
AFFECT. LIGNE 2
Affectation d'une valeur d'affichage à la ligne additionnelle (ligne inférieure de l'affichage
local).
Cette valeur est affichée au cours de la mesure normale.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
DEBIT VOL. EN %
BARGRA% DEB.VOL.
VITESSE SON
VITESSE ECOUL.
AMPL. SIGNAL
AMPL. SIGNAL BAR%
TOTALISATEUR 1
TOTALISATEUR 2
CONDIT. FONCT. SYS.
Réglage usine :
TOTALISATEUR 1
VAL. 100% LIGNE 1
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 1 on a sélectionné DEBIT VOL. EN %.
Réglage de la valeur devant être affichée comme valeur 100%.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 l/s
!
Remarque !
Si au moment de la commande une valeur a été spécifiée pour la fonction VALEUR 20
mA, cette valeur est également utilisée comme réglage usine.
VAL. 100% LIGNE 2
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. LIGNE 2, on a sélectionné DEBIT VOL. EN %, BARGRA% DEB.VOL. ou AMPL. SIGNAL BAR%.
Réglage de la valeur devant être affichée comme valeur 100%.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
10 l/s (pour débit volumique); 100 dB (pour intensité du signal)
!
Remarque !
Si au moment de la commande une valeur a été spécifiée pour la fonction VALEUR 20
mA, cette valeur est également utilisée comme réglage usine.
Endress+Hauser
77
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions groupe INTERFACE UTILI.
FORMAT
Sélection du nombre de décimales de la valeur affichée dans la ligne principale.
Sélection :
XXXXX. - XXXX.X - XXX.XX - XX.XXX -X.XXXX
Réglage usine :
X.XXXX
!
Remarque !
• Le réglage effectué ici influence seulement l'affichage, mais aucunement la précision
de calcul inhérente au système.
• En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible
d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans de tels cas il apparait
dans l'affichage une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1.2
kg/h), c'est à dire le système de mesure calcule avec davantage de décimales qu'affiché.
AMORTISS. AFFICH.
Entrée d'une constante de temps qui permet de déterminer si l'affichage réagit particulièrement rapidement aux variations importantes des grandeurs de débit (petite constante
de temps) ou de manière amortie (grande constante).
Entrée :
0…100 secondes
Réglage usine :
0 secondes
!
Remarque !
Pour un réglage de 0 secondes, l'amortissement est désactivé.
CONTRASTE LCD
Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions sur site.
Entrée :
10…100%
Réglage usine :
50%
!
Remarque !
En activant simultanément les touches SO lors du démarrage on règle la langue
"ENGLISH" et le contraste est ramené aux valeurs par défauts.
TEST AFFICHEUR
Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local et de ses pixels.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Déroulement du test :
1. Démarrage du test par activation de la sélection ON.
2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne additionnelle sont assombris pendant au moins 0,75 secondes.
3. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage.
4. La ligne principale et la ligne additionnelle indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage.
5. La ligne principale et la ligne additionnelle n'affichent rien pendant au moins 0,75
secondes (affichage vide).
6. A la fin du test, l'affichage local revient à nouveau au point de départ et indique la
sélection OFF.
78
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.7
Groupe TOTALISATEUR
11.7.1
Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 (TOTALISATEUR 2)
Description de fonctions groupe TOTALISATEUR
AFFECT. TOTALIS.
Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 ou 2
Au totalisateur est affectée une grandeur de mesure.
Sélection (totalisateurs 1 et 2) :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine : (Totalisateur 1)
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine : (Totalisateur 2)
DEBIT VOLUMIQUE
!
Remarque !
• Lors d'une modification de la sélection on obtient la question si le totalisateur concerné doit être remis à zéro. Seulement après confirmation de cette question la nouvelle sélection est reprise et le totalisateur est remis à la valeur "0".
• Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECT. TOTALIS. est affichée dans le
groupe Totalisateur 1 ou 2.
SOMME
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la
mesure.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à max. 7 digits, y compris unité (par ex. 15467,04 m3)
!
Remarque !
Le comportement des totalisateurs en cas de défaut est déterminé dans la fonction MODE
DEFAUT.
DEPASSEMENT
Affichage du nombre de dépassements totalisés par le totalisateur depuis le début de la
mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Des
valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous forme de
dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction SOMME et de la
fonction DEPASSEMENT.
Exemple :
Affichage après 2 dépassements : 2 E7 kg (= 20’000’000 kg)
Valeur affichée dans la fonction SOMME = 196’845,7 kg
Quantité totale effective = 20’196’845,7 kg
Affichage :
Nombre entier avec puissance de dix, y compris unité par ex 2 E7 kg
Endress+Hauser
79
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe TOTALISATEUR
UNITE TOTALISAT.
Groupe de fonctions TOTALISATEUR 1 ou 2
Sélection de l'unité pour la grandeur de mesure affectée au totalisateur.
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube
cm3
Décimètre cube
dm3
Mètre cube
m3
Millilitre
ml
Litre
l
Hectolitre
hl
Megalitre
Ml MEGA
US :
Cubic centimeter cc
Acre foot
af
Cubic foot
ft3
Fluid ounce
oz f
Gallon
US gal
Kilo gallon
US Kgal
Mega gallon
US Mgal
Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl)
US bbl NORM.FL.
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl)
US bbl BEER
Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl)
US bbl PETROCH.
Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl)
US bbl TANK
Imperial:
Gallon
imp. gal
Mega gallon
imp. Mgal
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl)
imp. bbl BEER
Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl)
imp. bbl PETROCH.
Réglage usine :
En fonction du pays
MODE TOTALISAT.
Sélection du mode de totalisation des parts de débit.
Sélection :
BILAN
Parts de débit positives et négatives. Les parts de débit positives et négatives sont additionnées. C'est à dire que l'on mesure le débit net dans le sens de l'écoulement.
POSITIF
Seules les parts de débit positives sont enregistrées.
NEGATIF
Seules les parts de débit négatives sont enregistrées.
Réglage usine :
Totalisateur 1 = POSITIF
Totalisateur 2 = NEGATIF
RAZ TOTAL.
Remise à zéro de sommes et dépassements dans le totalisateur sélectionné.
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
80
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.7.2
Groupe FONCTIO. TOTAL.
Descriptions de fonctions groupe TOTALISATEUR
RAZ TOUS TOTALIS
Groupe de fonctions FONCTIO. TOTAL.
Remise à zéro des sommes et dépassements des deux totalisateurs (= RAZ).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
MODE DEFAUT
Sélection du comportement du totalisateur en cas de défaut.
Sélection :
ARRET
Aussi longtemps que l'on est en présence d'un défaut, le totalisateur ne totalise plus les
débits. Le totalisateur reste sur la dernière valeur avant apparition du défaut.
VALEUR ACTUELLE
Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le
défaut est ignoré.
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
81
Description des fonctions d'appareil
11.8
Proline Prosonic Flow 92F
Groupe SORTIE COURANT
Description de fonctions groupe SORTIE COURANT
AFFECT.SOR.COUR.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie courant.
Sélection :
DEBIT VOLUMIQUE
VITESSE SON
VITESSE ECOUL.
AMPL. SIGNAL
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
GAMME COURANT
La gamme de courant est déterminée dans cette fonction. On pourra choisir entre un
comportement de la sortie courant selon recommandation NAMUR ou les valeurs usuelles aux Etats -Unis.
Sélection :
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA HART US
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne
I [mA]
o
20
m
n
0
Q
p
m
n
o
4-20 mA HART NAMUR
3.8 - 20.5 mA
3.5
22.6
4-20 mA HART US
3.9 - 20.8 mA
3.75
22.6
A
a0006213
Fig. 30:
Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne
A = gamme de courant
m = gamme de travail
n = niveau de signal de panne inférieur
o = niveau de signal de panne supérieur
p = valeur de fin d'échelle mise à l'échelle
Q = débit
!
Remarque !
• Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (définie dans la fonction VALEUR 20 mA,
page 83), un message d'avertissement est généré.
• Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est déterminé dans la fonction
centrale AFFECT. CODE DIAG.
page 105.
VALEUR 4 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 4 mA.
La valeur doit être inférieure à la valeur entrée dans la fonction VALEUR 20 mA.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
82
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe SORTIE COURANT
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20 mA.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de sortie courant réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe : 0…100 s
Réglage usine :
5s
!
Remarque !
Le temps de réaction de la fonction dépend également du temps réglé dans la fonction
AMORT.DEBIT (voir page 103).
MODE DEFAUT
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant
adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction on détermine le comportement de
la sortie courant en cas de défaut. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie courant. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas
l'influence.
Sélection :
COURANT MIN.
En fonction de la sélection dans la fonction GAMME COURANT.
Une gamme de courant de :
4-20 mA HART NAMUR
Courant de sortie = 3,6 mA
4-20 mA HART US
Courant de sortie = 3,75 mA
page 82
COURANT MAX.
22,6 mA
VALEUR ACTUELLE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
COURANT MAX.
COURANT NOM.
Affichage de la valeur actuelle du courant de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
3,60…22,60 mA
SIMUL. COURANT
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 1 Simulation sortie".
page 51
• On définit dans la fonction VALEUR.COUR.SIM. quelle valeur doit se trouver à la sortie courant.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement affichées par le biais des autres sorties et l'affichage.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
83
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe SORTIE COURANT
VALEUR COUR. SIM.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si on a sélectionné MARCHE dans la fonction
SIMUL.COURANT.
Dans cette fonction on détermine une valeur librement programmable (par ex. 12 mA)
qui doit être émise à la sortie courant. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval
ou l'appareil de mesure lui-même.
Entrée :
Nombre à virgule flottante : 3,60…22,60 mA
Réglage usine :
3,60 mA
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection du groupe
est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL.COURANT.
Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection
de groupe.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
84
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.9
Groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
TYPE COMPTAGE
Dans cette fonction on détermine si la sortie fonctionne comme sortie fréquence, impulsion ou état. Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe.
Sélection :
FREQUENCE
IMPULSION
ETAT
Réglage usine :
IMPULSION
AFFECT. FREQ.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie fréquence.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
VITESSE SON
VITESSE ECOUL.
AMPL. SIGNAL
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
!
Remarque !
Lors de la sélection FREQUENCE dans la fonction TYPE COMPTAGE et de la sélection
ARRET dans cette fonction, seules les fonctions TYPE COMPTAGE et AFFECT. FREQ.
sont encore affichées dans ce groupe de fonctions.
FREQUENCE MIN.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on détermine une fréquence de début d'échelle pour la sortie fréquence. La valeur mesurée correspondant à la gamme de mesure est déterminée dans la
fonction VAL. FREQ. MIN.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0…1000 Hz
Réglage usine :
0 Hz
Exemple :
Fréquence min. = 0 Hz, VAL. FREQ. MIN = 0 l/h : c'est à dire que pour un débit de 0 l/
h on aura une fréquence de 0 Hz.
Fréquence min. = 10 Hz, VAL. FREQ. MIN = 1 l/h : c'est à dire que pour un débit de 1
l/h on aura une fréquence de 10 Hz.
FREQUENCE MAX.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on détermine une fréquence de fin d'échelle pour la sortie fréquence.
La valeur mesurée correspondant à la gamme de mesure est déterminée dans la fonction
VAL. FREQ. MAX.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits : 2…1000 Hz
Réglage usine :
1000 Hz
Exemple :
Fréquence max. = 1000 Hz, VAL. FREQ. MAX = 100 l/h : c'est à dire que pour un débit
de 100 l/h on aura une fréquence de 1000 Hz.
!
Remarque !
En mode de fonction FREQUENCE le signal de sortie est symétrique (rapport impulsion/
pause = 1:1).
Endress+Hauser
85
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
VAL. FREQ. MIN
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on affecte une valeur à la fréquence min.
La valeur entrée ici doit être inférieure à la valeur affectée à VAL. FREQ. MAX. En déterminant VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX. on définit l'étendue de mesure souhaitée.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ.
– 0 [UNITE DEBIT VOL.]
– 0 [UNITE VITESSE ECOUL.]
– 0 [UNITE VITESSE SON]
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
VAL. FREQ. MAX
page 72
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on affecte une valeur à la fréquence max.
La valeur entrée ici doit être supérieure à la valeur affectée à VAL. FREQ. MIN. En déterminant VAL. FREQ. MIN. et VAL. FREQ. MAX. on définit l'étendue de mesure souhaitée.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT. FREQ.
– [UNITE DEBIT VOL.]
– [UNITE VITESSE ECOUL.]
– [UNITE VITESSE SON]
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
86
page 72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on peut sélectionner la polarité de la fréquence.
Sélection :
PASSIF-POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF-POSITIF
Explications :
PASSIF = la sortie fréquence est alimenté par une énergie auxiliaire externe
En configurant le niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) on détermine le
mode repos (en cas de débit nul) de la sortie fréquence. Pour cette sélection le transistor
interne est :
• POSITIF avec un niveau de signal positif
• NEGATIF avec un niveau de signal négatif (0 V)
!
Remarque !
Les niveaux de signal de la sortie fréquence dépendent, dans le cas d'une configuration
passive de la sortie, du circuit externe (voir exemples).
Exemple d'un circuit de sortie passif (PASSIF) :
Lors de la sélection PASSIF, la sortie fréquence est configurée comme collecteur ouvert.
m
1 5 7 8 3
+
=
-
n
Umax = 30 V DC
a0001225
1 = collecteur ouvert
2 = alimentation externe
!
Remarque !
Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms).
Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up. A l'état repos (en cas de débit nul) le
niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est de 0 V.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
n
m
o
U (V)
p
t
t
a0004687
1 = collecteur ouvert
2 = résistance Pull-Up
3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul)
En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe
de 0 V à un niveau de tension positif.
U (V)
t
a0001975
(suite voir page suivante)
Endress+Hauser
87
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
SIGNAL DE SORTIE
(suite)
Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down. A l'état repos (en cas de débit
nul), on mesure un niveau de tension positif par le biais d'une résistance Pull-Down.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
U (V)
m
o
t
p
n
t
a0004689
1 = collecteur ouvert
2 = résistance Pull-Down
3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul)
En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe
d'un niveau de tension positif à 0 V.
U (V)
t
a0001981
Exemple de configuration de sortie PASSIVE-NEGATIVE :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (en cas de
débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est sur un niveau de
tension positif.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
n
m
o
U (V)
p
t
t
a0004690
1 = collecteur ouvert
2 = résistance Pull-Up
3 = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul)
4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul)
En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe
d'un niveau de tension positif à 0 V.
U (V)
t
a0001981
88
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
CONSTANTE TEMPS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de fréquence réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule flottante 0…100 s
Réglage usine :
5s
MODE DEFAUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie fréquence adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer
cet état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie fréquence. D'autres sorties ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence.
Sélection :
FREQUENCE 0 Hz
Sortie 0 Hz.
NIVEAU DEFAUT
Affichage de la fréquence réglée dans la fonction FREQ.MODE DEFAUT.
VALEUR ACTUELLE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
FREQUENCE 0 Hz
FREQ. MODE DEFAUT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et dans la fonction MODE DEFAUT, NIVEAU DEFAUT.
Dans cette fonction on définit la fréquence affichée par l'appareil de mesure en cas de
défaut.
Affichage :
Nombre à max. 4 digits : 0 …1250 Hz
Réglage usine :
1250 Hz
LECTURE FREQ.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
0…1250 Hz
SIMUL. FREQUENCE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie fréquence.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 2 Simulation sortie".
L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement émises par le biais des autres sorties.
Endress+Hauser
89
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
FREQ. SIMULEE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné FREQUENCE et dans la fonction SIMUL.FREQUENCE, MARCHE.
Dans cette fonction on détermine une valeur de fréquence librement programmable (par
ex. 500 Hz) qui doit être émise à la sortie fréquence. Ceci sert à vérifier les appareils
commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même.
La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F.
Entrée :
0…1250 Hz
Réglage usine :
0 Hz
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais du code diagnostic "C 482– 2 Simulation sortie".
Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection
de groupe.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
AFFECT. IMPULS.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Dans cette fonction on affecte une grandeur de mesure à la sortie impulsion.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
VALEUR IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion doit être émise. Un
totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le débit total
depuis le début.
!
Remarque !
La valeur des impulsions doit être choisie comme suit :
valeur des impulsions [l/Puls] > débit maximal [l/s] 2 largeur des impulsions [s]
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
voir impression de paramètres livrée (l'impression de paramètres fait partie intégrante du
présent manuel).
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
90
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
DUREE DES IMPULSIONS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Dans cette fonction on entre la durée des impulsions de sortie.
Entrée :
5…2000 ms
Réglage usine :
20 ms
L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B) entrée
dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement
adaptées, elles correspondent cependant au moins à la durée d'impulsion (B = P).
Transistor
Transistor
B< P
B
leitend
B
B= P
leitend
nicht leitend
P
t
nicht leitend
t
P
a0001233-de
B = durée des impulsions entrée (la figure est valable pour des impulsions positives)
P = Intervalle entre les différentes impulsions
!
Remarque !
Lors de l'entrée de la durée des impulsions, sélectionner une valeur qui puisse être traitée
par un totalisateur externe (par ex. compteur mécanique, API etc).
"
Attention !
Si le nombre d'impulsions ou la fréquence, résultant de la valeur des impulsions entrée
(fonction VALEUR IMPULSION) et du débit actuel, sont trop importants pour garantir le
maintien de la durée des impulsion sélectionnée (intervalle P est inférieur à la durée des
impulsions entrée B), un message code diagnostic est généré après environ 5 secondes de
marche sur tampon/marche à vide.
Endress+Hauser
91
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Sélection des configurations de la sortie impulsion.
Sélection :
PASSIF-POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF-POSITIF
Explications :
PASSIF = la sortie impulsion est alimentée par une énergie auxiliaire externe
En configurant le niveau du signal de sortie (POSITIF ou NEGATIF) on détermine le
mode repos (en cas de débit nul) de la sortie impulsion. Pour cette sélection le transistor
interne est :
• POSITIF avec un niveau de signal positif
• NEGATIF avec un niveau de signal négatif (0 V)
!
Remarque !
Les niveaux de signal de la sortie impulsion dépendent, dans le cas d'une configuration
passive de la sortie, du circuit externe (voir exemples).
Exemple d'un circuit de sortie passif (PASSIF) :
Lors de la sélection PASSIF, la sortie impulsion est configurée comme collecteur ouvert.
m
1 5 7 8 3
+
=
-
n
Umax = 30 V DC
a0001225
1 = collecteur ouvert
2 = alimentation externe
!
Remarque !
Pour des courants permanents jusqu'à 25 mA (Imax = 250 mA / 20 ms).
Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (en cas de
débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est de 0 V.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
n
m
o
U (V)
p
t
t
a0004687
1 = collecteur ouvert
2 = résistance Pull-Up
3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul)
En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe
de 0 V à un niveau de tension positif.
U (V)
t
a0001975
(suite voir page suivante)
92
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
SIGNAL DE SORTIE
(suite)
Exemple de configuration de sortie PASSIVE-POSITIVE :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Down. A l'état repos (en cas de débit
nul), on mesure un niveau de tension positif par le biais d'une résistance Pull-Down.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
U (V)
m
o
t
p
n
t
a0004689
1 = collecteur ouvert
2 = résistance Pull-Down
3 = commande de transistor à l'état repos "POSITIF" (pour un débit nul)
4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul)
En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe
d'un niveau de tension positif à 0 V.
U (V)
t
a0001981
Exemple de configuration de sortie PASSIVE-NEGATIVE :
Configuration de sortie avec une résistance Pull-Up externe. A l'état repos (en cas de
débit nul) le niveau du signal de sortie aux bornes de raccordement est sur un niveau de
tension positif.
+ Umax = 30 V DC
U (V)
n
m
o
U (V)
p
t
t
a0004690
1 = collecteur ouvert
2 = résistance Pull-Up
3 = commande de transistor à l'état repos "NEGATIF" (pour un débit nul)
4 = niveau du signal de sortie à l'état repos (pour débit nul)
En cours de fonctionnement (en présence d'un débit) le niveau du signal de sortie passe
d'un niveau de tension positif à 0 V.
U (V)
t
a0001981
Endress+Hauser
93
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
MODE DEFAUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Dans le cas d'un défaut il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que la sortie impulsion adopte un état défini au préalable. Dans cette fonction vous pouvez déterminer cet
état. Le réglage sélectionné ici influence uniquement la sortie impulsion. D'autres sorties
ou l'affichage (par ex. totalisateur) n'en subissent pas l'influence.
Sélection :
FREQUENCE 0 Hz
Sortie 0 Hz.
VALEUR ACTUELLE
Edition de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Le défaut est ignoré.
Réglage usine :
FREQUENCE 0 Hz
VAL. IMPULS. ACT.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Affichage de la valeur actuelle de la fréquence de sortie déterminée par le calcul.
Affichage :
0…100 impulsions/seconde
SIMUL. IMPULS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné IMPULSION.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie impulsion.
Sélection :
ARRET
COMPTE A REBOURS
Sont émises les impulsions réglées dans la fonction VALEUR SIM. IMP.
CONTINUEL
Des impulsion avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION sont émises en
permanence. La simulation est démarrée dès que la sélection CONTINUEL a été validée
avec la touche F.
!
Remarque !
Avec la validation de la sélection CONTINUEL au moyen de la touche F on démarre la
simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer la
simulation" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL. IMPULS.
Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection
de groupe.
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 3 Simulation sortie".
page 51
• Le rapport impulsion/pause est valable pour les deux types de simulation.
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
sont correctement émises par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
94
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
VALEUR SIM. IMP.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIMUL. IMPULS. on a sélectionné A REBOURS.
Dans cette fonction on entre le nombre d'impulsions (par ex. 50) émises au cours de la
simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure luimême. Des impulsion avec la durée réglée dans la fonction DUREE IMPULSION sont
émises. La rapport impulsion/pause est de 1:1.
La simulation est démarrée dès que le réglage a été validé avec la touche F. Lorsque les
impulsions réglées ont été émises, l'affichage reste sur 0.
Entrée :
0…10000
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Avec la validation de la valeur de simulation à l'aide de la touche F on démarre la simulation. Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation" (NON/OUI).
Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe
est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de la fonction
SIMUL.IMPULS.
Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection
de groupe.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
AFFECT. SORT. ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné ETAT.
Dans cette fonction on affecte à la sortie état une fonction de commutation.
Sélection :
ARRET
MARCHE (Fonctionnement)
MESSAGE ALARME
MESSAGE AVERTISSEMENT
MESSAGE ALARME & AVERTISSEMENT
SENS ECOULEMENT
SEUIL DEBIT VOL.
SEUIL VIT.SON
SEUIL VIT.ECOUL.
SEUIL AMPL. SIGNAL
SEUIL TOTALISAT. 1
SEUILL TOTALISAT. 2
Réglage usine :
MESSAGE ALARME
!
Remarque !
La sortie état possède un comportement courant repos, c'est à dire qu'en mode mesure
normal sans défaut la sortie est fermée (transistor conducteur).
Tenir compte des représentations et autres informations concernant le mode de commutation de la sortie état.
page 98
Lors de la sélection ARRET seule la fonction AFFECT.SORT.ETAT est encore affichée
dans cette fonction.
Endress+Hauser
95
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
POINT ENCLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT on a
sélectionné un seuil.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point d'enclenchement (sortie état est activée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT.
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau
page 108
– Lors de la sélection SEUIL VIT.SON : 800 m/s
(rapporté à UNITE VIT. SON)
– Lors de la sélection SEUIL VIT.ECOUL.: 10 m/s
(rapporté à UNITE VIT. ECOUL.)
– Lors de la sélection SEUIL AMPL. SIGNAL : 50 dB
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 1)
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 2)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
POINT DECLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT on a
sélectionné un seuil.
Dans cette fonction on attribue une valeur au point de déclenchement (sortie état est
désactivée). La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
En fonction de la sélection dans la fonction AFFECT.SORT.ETAT.
– Lors de la sélection SEUIL DEBIT VOL. : voir tableau
page 108
– Lors de la sélection SEUIL VIT.SON : 800 m/s
(rapporté à UNITE VIT. SON)
– Lors de la sélection SEUIL VIT.ECOUL.: 10 m/s
(rapporté à UNITE VIT. ECOUL.)
– Lors de la sélection SEUIL AMPL. SIGNAL : 50 dB
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 1 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 1)
– Lors de la sélection SEUIL TOTALISAT. 2 : 0
(rapporté à UNITE TOTALISAT. 2)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
CONSTANTE TEMPS
!
Remarque !
Cette fonction est seulement dipsonible si dans la fonction AFFECT. ETAT on a sélectionné un seuil (sauf SEUIL TOTALISAT. 1 ou 2).
Dans cette fonction on détermine par le choix de la constante de temps si le signal de
mesure réagit particulièrement rapidement aux grandeurs de mesure fortement fluctuantes (petite constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Un amortissement évite ainsi une modification permanente de la sortie état en cas de
fluctuations de débit.
Entrée :
0…100 s
Réglage usine :
0s
!
Remarque !
Le temps de réaction de la fonction dépend du temps réglé dans la fonction
AMORT.DEBIT.
page 103
96
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Description de fonctions groupe IMPULSION, FREQUENCE, ETAT
ET. SORTIE ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné ETAT.
Affichage de l'état actuel de la sortie état.
Affichage :
NON CONDUCTEUR
CONDUCTEUR
SIM.POINT COMMUT
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a sélectionné ETAT.
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie état.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La simulation active est affichée par le message diagnostic "C 482– 4 Simulation sortie".
page 51
• L'appareil reste en état de mesurer en cours de simulation et les valeurs de mesure
actuelles sont correctement émises par le biais des autres sorties.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
VAL.COMMUT.SIM.
!
Remarque !
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction SIM.POINT COMMUT on a
sélectionné MARCHE.
Dans cette fonction on détermine le comportement de la sortie état en cours de simulation. Ceci sert à vérifier les appareils commutés en aval ou l'appareil de mesure lui-même.
Entrée :
NON CONDUCTEUR
CONDUCTEUR
Réglage usine :
NON CONDUCTEUR
!
Remarque !
Pendant la simulation vous pouvez modifier le mode de commutation de la sortie état.
En activant la touche + ou - on obtient la question "CONDUCTEUR" ou "NON CONDUCTEUR". Sélectionner le mode de commutation souhaité et démarrer la simulation
avec la touche F.
Si la touche F est encore une fois activée, on obtient la question "Terminer simulation"
(NON/OUI). Si cette question est validée par "NON" la simulation reste active et la sélection de groupe est interrogée. La simulation peut à nouveau être désactivée par le biais de
la fonction SIM.POINT COMMUT.
Si la question est validée par "OUI", la simulation est arrêtée et on revient à la sélection
de groupe.
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
Endress+Hauser
97
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
11.10 Explications relatives au comportement de la sortie
état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL", vous pouvez déterminer les points de commutation nécessaires dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH.
Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la sortie relais commute
comme représenté dans les schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un
point de commutation donné.
Application : Surveillance de débit ou de techniques limites.
Grandeur de mesure
m
A
B
n
C
n
m
m
o
n
o
o
t
1 = MARCHE POINT DECLENCH. (sécurité maximale)
2 = MARCHE > POINT DECLENCH. (sécurité minimale)
3 = Sortie état désactivée (non conductrice)
Mode de commutation sortie état
Fonction
MARCHE
(Fonctionnement)
Comportement collecteur
ouvert
(Transistor)
Etat
Système en cours de fonctionnement
Esc
-
Système arrêté
(coupure de l'alimentation)
Esc
Système OK
Esc
Message d'avertissement
Système OK
Esc
-
E
+
+
Esc
-
+
22
E
23
non conducteur
E
22
E
23
Non conducteur
E
22
23
conducteur
XXX.XXX.XX
22
23
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
98
+
23
non conducteur
XXX.XXX.XX
-
(Messages code diagnostic) Alarme
Poursuite de la mesure
+
22
E
XXX.XXX.XX
-
(Messages code diagnostic) Alarme
Mode défaut entrées/sorties et
totalisateur
+
XXX.XXX.XX
-
Message d'alarme
conducteur
XXX.XXX.XX
22
23
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
Fonction
Message alarme ou
avertissement
Comportement collecteur
ouvert
(Transistor)
Etat
Système OK
Esc
-
(Messages code diagnostic) Alarme
Mode défaut ou avertissement
Poursuite de la mesure
Seuil
• Débit volumique
• Totalisateur
Seuil dépassé par défaut
Esc
-
E
+
Esc
+
E
Esc
+
E
22
23
non conducteur
E
22
23
conducteur
XXX.XXX.XX
22
23
non conducteur
XXX.XXX.XX
-
Endress+Hauser
+
XXX.XXX.XX
-
Seuil dépassé par excès ou par défaut
conducteur
XXX.XXX.XX
22
23
99
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
11.11 Groupe COMMUNICATION
Description de fonctions groupe COMMUNICATION
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil .
Cette description de point de mesure peut être affichée ou lue via l'affichage local ou le
protocole HART.
Entrée :
Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +, –, ponctuation
Réglage usine :
"– – – – – – – –" (sans texte)
DESCRIPTION REP.
Dans cette fonction on peut entrer une description pour l'appareil de mesure. Cette description de point de mesure peut être affichée ou lue via l'affichage local ou le protocole
HART.
Entrée :
Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +, –, ponctuation
Réglage usine :
"– – – – – – – –" (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un
échange de données via protocole HART.
Entrée :
0…15
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour les adresses 1...15 on a un courant forcé de 4 mA.
Si l'adresse 0 est réglée, aucune simulation n'est possible.
PROTEC. EN ECRIT.
Utilisez cette fonction pour vérifier si un accès en écriture sur le débitmètre est possible.
Affichage :
ARRET = échange de données est possible
MARCHE = échange de données est impossible
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
La protection en écriture est activé et désactivé via micro-commutateur sur le module E/S.
page 39
MANUFACT. ID
Affichage du numéro de fabricant en format décimal.
Affichage :
17 = (11 hex) pour Endress+Hauser
ID APPAREIL
Affichage du numéro d'appareil en format hexadécimal.
Affichage :
61= pour Prosonic Flow 92
100
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.12 Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions groupe PARAM. PROCESS
AFFEC. DEBI. FUITE
Sélection de la grandeur de mesure sur laquelle doit agir la suppression de débit de fuite.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
VITESSE ECOUL.
Réglage usine :
DEBIT VOLUMIQUE
VAL. ON DEBIT FUIT.
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction AFFEC.DEBI.FUITE on a sélectionné ARRET.
Entrée du point d'enclenchement de la suppression du débit de fuite.
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression des débits de fuite est activée. Dès
que la suppression des débits de fuite est active, il apparait dans l'affichage de la valeur de
débit un signe plus inversé.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
inférieure à la gamme de mesure standard
!
Remarque !
L'unité est reprise de la fonction DEBIT VOLUMIQUE
VAL. OFF DEBI. FUI.
page 72
Entrée du point de déclenchement de la suppression des débits de fuite. Le point de
déclenchement est entré comme valeur d'hystérésis positive, rapportée au point
d'enclenchement.
Entrée :
Nombre entier 0…100%
Réglage usine :
50%
Q
2
b
a
2
H
1
1
c
c
t
a0001245
Fig. 31:
Q
t
a
b
c
1
2
H
Endress+Hauser
Exemple pour le mode suppression des débits de fuite
Débit [Volume/Temps]
Temps
VAL.ON.DEBI.FUIT = 20 m3/h
VAL.OFF DEBI.FUI = 10%
Suppression des débits de fuite active
Suppression des débits de fuite est enclenchée à 20 m3/h
Suppression des débits de fuite est déclenchée à 22 m3/h
Hystérésis
101
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe PARAM. PROCESS
AJUSTEMENT ZERO
"
Attention !
Tenir compte des conseils et de la procédure exacte à la
page 44.
Démarrage de l'étalonnage du zéro.
Sélection :
ANNULATION
DEPART
Réglage usine :
ANNULATION
!
Remarque !
• Dans l'affichage local apparait le message code diagnostic "C 431– 6".
page 51.
• Si l'étalonnage du zéro n'est pas possible (si par ex. v > 0,1 m/s) ou s'il a été interrompu, il apparait dans l'affichage local le code diagnostic "C 431– 1…5".
page 51.
102
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.13 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions groupe PARAM. SYSTEME
SENS INSTAL. CAPTEUR
Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit.
Sélection :
NORMAL (débit dans le sens de la flèche)
INVERSE (débit contre le sens de la flèche)
Réglage usine :
NORMAL
!
Remarque !
Constater le sens d'écoulement réel par rapport au sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur.
AMORTISS. DEBIT
Réglage de la profondeur du filtre. Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de
mesure par rapport à des pics parasites (par ex. en cas de teneur en matière solide trop
élevée, de bulles de gaz dans le produit etc.). Le temps de réaction du système de mesure
augmente lorsque le réglage du filtre augmente.
Entrée :
0…100 s
Réglage usine :
1s
!
Remarque !
L'amortissement du débit agit sur les fonctions et sorties suivantes de l'appareil de mesure :
AMPLIFICATION
AMORTISS. DEBIT
AMORTISS. AFFICH.
Affichage
CONSTANTE TEMPS
Sortie courant
Sortie fréquence
Sortie état
a0005914-de
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction peut être interrompue l'exploitation de grandeurs de mesure. Ceci
est par ex. judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite. La sélection agit sur
toutes les fonctions et sorties de l'appareil de mesure.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
MODE MESURE
Détermination du mode de mesure pour la sortie courant
Sélection :
STANDARD
SYMETRIE
Réglage usine :
STANDARD
Endress+Hauser
103
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
11.14 Groupe PARAM. CAPTEUR
Description de fonctions groupe PARAM. CAPTEUR
FACTEUR K
Affichage du facteur d'étalonnage défini en usine et réglé.
Affichage :
Nombre à virgule flottante à 5 digits 0.5000…2.0000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et de l'étalonnage.
ZERO
Affichage de la valeur de correction du zéro définie en usine et réglée.
Affichage :
Nombre à max. 5 digits : –1000…+1000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et de l'étalonnage.
ZERO STATIQUE
Ajustement de la valeur de correction du zéro définie en usine et réglée.
Avec la valeur entrée ici il est possible d'ajuster la valeur de correction du zéro (voir fonction ZERO). Si la valeur 0 (réglage usine) est entrée, il n'y a pas d'ajustement de la valeur
de correction du zéro défini et réglé en usine.
Entrée :
Nombre à max. 5 digits : –1000…+1000
Réglage usine :
0
FACTEUR CORRECT.
Ajustement de la valeur du facteur d'étalonnage défini en usine et réglé.
Avec la valeur entrée ici il est possible d'ajuster le facteur d'étalonnage (voir fonction
FACTEUR K). Si la valeur 1.0000 (réglage usine) est entrée, il n'y a pas d'ajustement du
facteur d'étalonnage défini et réglé en usine.
Entrée :
Nombre à virgule flottante de 5 digits : 0.5000…2.0000
Réglage usine :
1.0000
LONGUEUR CABLE
Sélection de la version d'appareil (version compacte = COMPACT) ou de la longueur du
câble de liaison de la version séparée.
Sélection :
COMPACT
LONGUEUR 5m/15 feet
LONGUEUR 10m/30 feet
LONGUEUR 15m/45 feet
LONGUEUR 30m/90 feet
LONGUEUR 50m/150 feet
AUTRE
Réglage usine :
COMPACT
!
Remarque !
Lors de la sélection AUTRE on peut entrer la longueur de câble effectivement utilisée
dans la fonction LONGUEUR CABLE VARIABLE.
LONGUEUR CABLE
VARIABLE
Lors de la sélection AUTRE dans la fonction LONGUEUR CABLE, on peut entrer dans
cette fonction la longueur effective du câble de liaison de la version séparée.
Si dans la fonction LONGUEUR CABLE on sélectionne une longueur ou COMPACT, la
valeur correspondante est affichée ici.
Entrée :
Limites d'entrée : 0.00…50.00 ou 0.00…150.00
Réglage usine :
0.00 (= version compacte)
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise de la fonction LONGUEUR
104
page 72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.15 Groupe SUPERVISION
Description de fonctions groupe SUPERVISION
CONDI.SYS.ACTU.
Affichage de l'état actuel du système.
Affichage :
SYSTEME OK
ou
Affichage des messages de diagnostic avec la priorité la plus élevée
!
Remarque !
D'autres informations figurent au chapitre "Suppression des défauts" à la page 52 et suivantes.
CONDI.SYS.PREC.
Interrogation des 16 derniers messages diagnostic apparus depuis le début de la mesure.
Affichage :
des 16 derniers messages de diagnostic
!
Remarque !
D'autres informations figurent au chapitre "Suppression des défauts" à la page 52 et suivantes.
AFFECT. CODE DIAG.
Affichage de tous les messages code diagnostic et des comportements de l'appareil. Lors
de la sélection des différents messages code diagnostic, le comportement de l'appareil
peut être modifié dans la mesure où des options sont encore disponibles.
Affichage :
ANNULATION
INITIALISATION
CONNEXION CAPTEUR
TEMPERATURE AMBIANTE
REGLAGE
FLUIDE
SIGNAL CAPTEUR
SIM.MOD.DEFAUT
SIMULATION SORTIE
SIGNAL SORTIE
!
Remarque !
• En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction CATEGOR. ERREUR.
• La fonction peut être quittée par le biais des touches OS ou de la sélection du paramètre "ANNULATION" (dans la liste des messages code diagnostic).
• Liste des messages code diagnostic :
page 50 et suiv.
CATEGOR. ERREUR
Dans cette fonction on définit quel comportement d'appareil déclenche un message code
diagnostic. Si on sélectionne "ALARME", les sorties se comportent, en cas de défaut, en
fonction du comportement réglé.
Sélection :
MESSAGES AVERTISSEMENT (seulement affichage)
ALARME (sortie et affichage)
ARRET
!
Remarque !
En activant à deux reprises la touche F on interroge la fonction AFFECT. CODE DIAG. .
Endress+Hauser
105
Description des fonctions d'appareil
Proline Prosonic Flow 92F
Description de fonctions groupe SUPERVISION
TEMPORISAT. ALARM
Entrée d'une plage de temps pendant laquelle les critères de défaut doivent être remplis
en permance avant de générer des messages code diagnostic. Cette suppression agit,
selon le réglage et le code diagnostic, sur l'affichage, la sortie courant et la sortie fréquence.
Entrée :
0…100 s (par pas de une seconde)
Réglage usine :
0s
"
Attention !
Lors de l'utilisation de cette fonction les messages de diagnostic peuvent être transmis
avec une temporisation à la commande (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable, si les exigences techniques du process le permettent. Si les messages de diagnostic
n'ont pas le droit d'être supprimés, il faut régler ici une valeur de 0 secondes.
REPAR.DEFAUT
Acquittement des messages de diagnostic pour les défauts de données/de checksum.
Lors de l'apparition d'un défaut de données/de checksum (messages diagnostic F283-1,
F283-2 ou F283-4,
page 49 et suiv.) on affiche dans cette fonction le bloc erreur
correspondant et les fonctions de ce bloc sont ramenées aux réglages usine. Par la sélection du bloc erreur dans cette fonction on acquitte le message de diagnostic correspondant.
Affichage :
ANNULATION
Affichage du bloc erreur où s'était produit une erreur de données/de checksum.
RAZ SYSTEME
Redémarrage (reset) de l'appareil de mesure.
Sélection :
NON
Il n'y a pas de redémarrage.
DONNE.TUBE.MES
Redémarrage sans coupure de l'alimentation. Les données du capteur (zéro, facteur K etc)
sont ramenées à leur valeur par défaut. Toutes les autres données (fonctions) sont reprises
sans modification.
REINITIAL. SYST.
Redémarrage sans coupure de l'alimentation. Toutes les autres données (fonctions) sont
reprises sans modification.
REINITIAL. USINE
Redémarrage sans coupure de l'alimentation. Toutes les données (fonctions), sauf les
données capteur, sont ramenées à leurs valeurs par défaut.
Réglage usine :
NON
TEMPS DE FONCTI.
Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil.
Affichage :
En fonction du nombre d'heures de fonctionnement écoulées :
Heures de fonctionnement < 10 heures
format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec)
Heures de fonctionnement 10 à 10 000 heures
format d'affichage = 0000:00 (hr:min)
Heures de fonctionnement > 10 000 heures
format d'affichage = 000000 (hr)
106
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Description des fonctions d'appareil
11.16 Groupe SIMULAT. SYSTEME
Description de fonctions groupe SIMULAT. SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutées dans leur mode défaut afin de vérifier leur bon comportement. L'affichage local
indique pendant ce temps le message diagnostic C 484 "Simulation défaut".
page 51
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
SIM. GRAND. MESURE
Dans cette fonction toutes les entrées et sorties ainsi que le totalisateur peuvent être commutées dans leur mode débit afin de vérifier leur bon comportement. L'affichage local
indique pendant ce temps le message diagnostic C 485 "Simulation valeur".
page 51
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
VIT. SON
VITESSE ECOUL.
AMPL. SIGNAL
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure d'alimentation.
SIM. VALEUR MESU.
!
Remarque !
Cette fonction n'est pas disponible si dans la fonction SIM.GRAND.MES. on a sélectionné
ARRET.
Réglage d'une valeur au choix (par ex. 12 m3/s), afin de vérifier les fonctions attribuées
dans l'appareil de mesure et les éléments en aval.
Entrée :
nombre à virgule flottante de 5 digits
Réglage usine :
0
!
Remarque !
• L'appareil ne peut mesurer que partiellement pendant la simulation.
• L'unité est reprise du groupe CHOIX UNITES.
page 72
11.17 Groupe VERSION CAPTEUR
Description de fonctions groupe VERSION CAPTEUR
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur.
11.18 Groupe VERSION AMPLIFICATEUR
Description de fonctions groupe VERSION AMPLIFICATEUR
Endress+Hauser
SOFT APPAREIL
Affichage de la version de soft actuelle.
TYPE E/S
Affichage de l'occupation du module E/S avec numéro de bornes.
107
Réglages usine
Proline Prosonic Flow 92F
12
Réglages usine
12.1
Unités métriques (pas pour USA et Canada)
12.1.1
Unités température, densité, longueur
Unité
Unité
Débit volumique
l/s
Longueur
mm
Volume
m3
Vitesse
m/s
Amplitude signal
dB
12.1.2
Langue
page 75
Pays
Langue
Pays
Langue
Afrique du Sud
English
Italie
Italiano
Allemagne
Deutsch
Luxemburg
Français
Angleterre
English
Malaisie
English
Australie
English
Norvège
Norsk
Autriche
Deutsch
Pays-Bas
Nederlands
Belgique
English
Pologne
Polski
Danemark
English
Portugal
Portugues
Espagne
Espanol
Singapour
English
Finlande
Suomi
Suède
Svenska
France
Français
Suisse
Deutsch
Hong Kong
English
Tchéquie
Ceski
Hongrie
English
Thailande
English
Inde
English
Autres pays
English
12.1.3
108
page 72
Unité totalisateurs 1 + 2
Affectation totalisateur
Unité
Débit volumique
m3
page 79
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Réglages usine
12.1.4
Point d'enclenchement et de déclenchement
suiv.
page 101 et
Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans l'unité dm3/s. Si on sélectionne une autre
unité dans la fonction UNITE DEBIT VOL., la valeur correspondante est convertie et affichée dans
l'unité sélectionnée.
page 72 et suiv.
Diamètre nominal DN
Liquide
DIN[mm]
ANSI[inch]
Point enclenchement[dm3/s]
Point déclenchement[dm3/s]
25
1"
4,6
3,8
40
1½"
11
9,2
50
2"
19
15
80
3"
42
35
100
4"
73
60
150
6"
170
140
12.2
Unités US (seulement pour USA et Canada)
12.2.1
Unités température, densité, longueur, langue
Unité
page 72
Unité
3
Débit volumique
ft /h
Longueur
Inch
Volume
ft3
Vitesse
ft/s
Amplitude signal
dB
Langue
English
12.2.2
Unité totalisateurs 1 + 2
Affectation totalisateur
Unité
Débit volumique
ft3
12.2.3
page 79
Point d'enclenchement et de déclenchement
suiv.
page 101 et
Les réglages usine dans le tableau sont représentés dans 'l'unité dm3/s. Si on sélectionne une autre
unité dans la fonction UNITE DEBIT VOL., la valeur correspondante est convertie et affichée dans
l'unité sélectionnée.
page 72 et suiv.
Diamètre nominal DN
Endress+Hauser
Liquide
DIN[mm]
ANSI[inch]
Point enclenchement[dm3/s]
Point déclenchement[dm3/s]
25
1"
4,6
3,8
40
1½"
11
9,2
50
2"
19
15
80
3"
42
35
100
4"
73
60
150
6"
170
140
109
Proline Prosonic Flow 92F
Index
Index
A
ACCES ETAT FONCT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adresse bus (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
AFFEC.DEBI.FUITE (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
AFFECT. FREQ. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
AFFECT. IMPULS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
AFFECT. LIGNE 1 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
AFFECT. LIGNE 2 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
AFFECT. TOTALIS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
AFFECT.SOR.COUR. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
AFFECT.SORT.ETAT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Affichage
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 25
Rotation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustement zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alimentation (tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AMORT.DEBIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
AMORTISS.AFFICH. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
AMPL. SIGNAL (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Applicator (logiciel d'exploitation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
B
BLOCAGE MESURE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
C
Câblage
voir raccordement électrique
CATEGOR.ERREUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Chauffage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CODE UTILISATEUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Commubox FXA 291 (raccordement électrique) . . . . . . . . 22
COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONDI.SYS.ACTU. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
CONDI.SYS.PREC. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Conditions d'implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecoulements gravitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64–65
CONFIG. MIS. SERV. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
CONSTANTE TEMPS (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 89, 96
CONTRASTE LCD (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 25
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fieldcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contrôle de l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
110
COURANT NOM. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Courbes de contrainte des produits . . . . . . . . . . . . . . . 65, 67
D
DEBIT VOLUMIQUE (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DEPASSEMENT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Description de fonctions
v. manuel "Description de fonctions"
DESCRIPTION REP. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Directive européenne des équipements sous pression . . . . 67
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DUREE IMPULSION (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
E
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . . 64
Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entrée code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrée code (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Entrée code total. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Entrées
Gammes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrées de câble
Indications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Erreur process sans affichage de message. . . . . . . . . . . . . . 53
ET. SORTIE ETAT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ETALONNAGE ZERO (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Etat d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
F
FACTEUR CORRECT. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
FACTEUR K (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fieldcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FieldCheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . . . 48
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
voir aussi Description de fonctions
Fonctions, groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FORMAT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FREQ.MODE DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
FREQUENCE MAX (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FREQUENCE MIN (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
G
GAMME COURANT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GESTION T-DAT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
61
65
65
65
74
31
61
26
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 92F
Index
H
HART
Classes de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat d'appareil, messages codes diagnostic . . . . . . . . . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HistoROM/T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DE SERIE (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
28
37
32
32
22
29
45
I
ID APPAREIL (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Incertitude de la mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ecart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Installation
voir Conseils d'implantation
Isolation de capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Isolation thermique, généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L
LANGUE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
LECTURE FREQ. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
LONGUEUR CABLE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
LONGUEUR CABLE VARIABLE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . 104
Longueur des câbles de liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MANUFACT ID (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Matrice de programmation (instructions condensées) . . . . . 26
Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messages de diagnostic
Catégorie C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Catégorie F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Catégorie S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mise en service
AJUSTEMENT ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MODE DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 83, 89, 94
Mode défaut entrées/sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
MODE MESURE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
MODE TOTALISAT. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
NOM REPERE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Normes, directives externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10
Endress+Hauser
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
POINT DECLENCH. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
POINT ENCLENCH. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pompes, point d'implantation, pression du système. . . . . . . 14
Position HOME (affichage mode de mesure). . . . . . . . . . . . 25
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Produits dangereux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 65
PROTEG.EN ECRIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
R
Raccordement électrique
Commubox FXA 291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications de câble (version séparée) . . . . . . . . . . . . 18
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RAZ SYSTEME (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
RAZ TOTALIS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
RAZ TOUS TOTALIS (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10
REPAR. DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
Sauvegarde des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SENS INSTAL. CAPT. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SIGNAL DE SORTIE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 92
SIM.GRAND.MES. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
SIM.MODE DEFAUT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
SIM.POINT COMMUT (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SIM.VALEUR.MESU. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
SIMUL. IMPULS. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SIMUL.COURANT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SIMUL.FREQUENCE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SOFT APPAREIL (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Software
Affichage ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Versions (historique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SOMME (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SORT. PULS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sortie courant
111
Proline Prosonic Flow 92F
Index
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Suppression des débits de fuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T
T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TEMPORISAT.ALARM (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
TEMPS DE FONCTI. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
TEST AFFICHEUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 48
Tolérances
voir Précision de mesure
Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TYPE COMPTAGE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TYPE E/S (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
U
UNITE DEBIT VOL. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE LONGUEUR (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE TOTALISAT. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE VITESSE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE VOLUME (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
73
80
73
73
V
VAL. FREQ. MAX (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
VAL. FREQ. MIN (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
VAL.COMMUT.SIM. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
VAL.FREQ. SIMUL. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
VAL.IMPULS.ACT. (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
VAL.OFF DEBI.FUI (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
VAL.ON.DEBI.FUIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
VALEUR 100% LIGNE 1 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VALEUR 100% LIGNE 2 (Fct.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VALEUR 20 mA (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
VALEUR 4 mA (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
VALEUR IMPULSION (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
VALEUR SIM. IMP. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
VALEUR.COUR.SIM. (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
VALEURS MESUREES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
VITESSE DEBIT (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VITESSE SON (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Z
ZERO (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ZERO STATIQUE (Fct.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
112
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA121D/14/fr/06.06
71031137
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés