▼
Scroll to page 2
of
97
BA 083D/14/fr/11.03 50106624 Valable à partir de la version de software : V 1.01.XX (amplificateur) prosonic flow 92 Débitmètre ultrasonique portable Manuel de mise en service Mise en service rapide Prosonic Flow 92 Mise en service rapide Les instructions suivantes vous permettent de mettre votre appareil de mesure en service rapidement et simplement : Conseils de sécurité Page 7 Bien lire les conseils de sécurité. ▼ Raccordement du transmetteur Page 28 Le montage des capteurs se fait à l’aide des indications issues du software du transmetteur. Aussi ce dernier devra-t-il d’abord être raccordé à l’adaptateur de réseau; lorsque l’accu est entièrement chargé, un fonctionnement sur accu est également possible. ▼ Eléments d’affichage et de commande Page 35 Un aperçu des différents éléments d’affichage et de commande vous permet de procéder rapidement à la mise en service. ▼ Mise sous tension de l’appareil Page 41 La description de la séquence de mise en service est affichée après mise sous tension du transmetteur. ▼ Montage des capteurs Page 17 et suiv. Montage des capteurs de débit Prosonic Flow W Montage des capteurs de débit Prosonic Flow U Montage des capteurs de débit Prosonic Flow P ▼ 2 Endress+Hauser Prosonic Flow 92 Mise en service rapide "NSTALLATION DE CAPTEUR" avec le menu "Setup site" Page 67 Dans le menu "Setup site", vous pouvez déterminer les données nécessaires à l’installation du capteur, par ex l’écart des capteurs (1), la longueur de câble, le matériau de conduite, la vitesse du son dans les liquides etc. – Pour les capteurs Prosonic Flow W et P vous obtenez l’écart sous forme d’une lettre pour le capteur 1 et d’un chiffre pour le capteur 2. A l’aide des rails de fixation il est facile de positionner les capteurs. – Pour Prosonic Flow U l’écart est indiqué sous forme d’une valeur. Installation du câble de liaison entre les capteurs et le transmetteur, voir page 27. ▼ "MISE EN SERVICE" avec le menu "Setup site" Page 42 Avec le menu spécial "Setup site", vous pouvez mettre en route votre appareil de mesure rapidement et simplement. Vous pouvez configurer à l’aide de l’affichage local les principales fonctions de base comme les grandeurs de mesure, les unités, les types de signaux etc. Pour des mesures plus complexes il convient de configurer d’autres fonctions, que l’on peut sélectionner individuellement, régler et adapter aux conditions du process à l’aide de la matrice de programmation. Toutes les fonctions, y compris la matrice de programmation elle-même, sont décrites dans le détail dans l’annexe au présent manuel, "Description des fonctions d’appareil". ! Endress+Hauser Remarque ! Pour la recherche de défauts, commencer dans tous les cas par la Check-list à la page 49 si des défauts sont apparus après la mise en service ou au cours de la mesure. 3 Mise en service rapide 4 Prosonic Flow 92 Endress+Hauser Prosonic Flow 92 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7 4.5 Vérification des raccordements . . . . . . . . . . . 33 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.1 5.2 5.3 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 5.4 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.1 6.2 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1.1 Plaque signalétique du transmetteur . . 9 2.1.2 Plaque signalétique des capteurs Prosonic Flow W/P . . . . . . . . . . . . . . . .10 2.1.3 Plaque signalétique des capteurs Prosonic Flow U . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marquage CE, déclaration de conformité . . . 11 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conseils d'utilisation de la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 6.3 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9 Recherche de défauts . . . . . . . . . . 49 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 49 Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Erreur process sans messages . . . . . . . . . . . 51 Comportement des sorties en cas de défaut . 52 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remplacement de l'accu intégré . . . . . . . . . . 54 Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10 Indications techniques . . . . . . . . . 55 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.1 Réception de marchandises, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 14 3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.2.4 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.5 Longueur des câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.2.6 Agencement des capteurs (Clamp-On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3.1 Montage des colliers de serrage . . . 17 3.3.2 Installation des capteurs Prosonic Flow W, P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.3.3 Installation des capteurs Prosonic Flow U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 41 6.2.2 "Mise en service "Menu "Setup site" . . . 42 6.2.3 Ecart des capteurs ou longueur de cordelette pour l'installation des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2.4 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1 Raccordement des câbles de liaison capteur 27 4.1.1 Raccordement des capteurs Prosonic Flow W, P, U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 27 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 28 4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . 28 4.2.2 Raccordement de l'entrée/de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.2.3 Raccordement protocole de données .30 4.2.4 Raccordement de câble . . . . . . . . . . . .32 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 33 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.2 3.3 4.2 4.3 4.4 Endress+Hauser 7 7 7 8 8 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 55 10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . 55 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . 55 10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.1.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . 56 10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 57 10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . 59 10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 60 10.1.11Informations à la commande . . . . . . . 60 10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.1.13Documentation complémentaire . . . . . 60 10.2 Dimensions du transmetteur portable . . . . . . 61 10.3 Dimensions des capteurs W, P . . . . . . . . . . . . 62 10.4 Dimensions des capteurs U . . . . . . . . . . . . . . 62 5 Sommaire 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 6 Prosonic Flow 92 Description des fonctions d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11.0.1 Recherche d'une groupe de fonctions dans le sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11.0.2 Recherche d'une description de fonction dans le graphique de la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11.0.3 Recherche de toutes les descriptions de fonctions à l'aide de l'index . . . . . . 63 Matrice de programmation Prosonic Flow 92 64 Matrice de groupe MESURE . . . . . . . . . . . . . 65 Groupe MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Matrice de groupe SETUP SITE . . . . . . . . . . . 67 Groupe SETUP SITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Matrice de groupe DATA LOGGER . . . . . . . . 74 Groupe DATA LOGGER . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Matrice de groupe SETUP SYT. . . . . . . . . . . . 79 Groupe SETUP SYT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Matrice de groupe ENTREES/SORTIES . . . . . 83 Groupe ENTREES/SORTIES 84 Matrice de groupe SYSTEME . . . . . . . . . . . . 89 Groupe SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. : • Eau, eaux usées • Eau ultra-pure de faible conductivité • Acides, bases, huiles, solvants, carburants Outre le débit volumique, le système mesure aussi la vitesse du son dans le produit. La vitesse du son peut être exploitée pour distinguer différents liquides ou pour déterminer la qualité d'un liquide. En cas d'utilisation non conforme à l'objet, la sécurité de fonctionnement peut être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • L'appareil de mesure remplit les exigences en matière de sécurité selon EN 61010 et les directives CEM de EN 61326/A1. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 7 1 Conseils de sécurité Prosonic Flow 92 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE. ! Remarque ! Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. # Danger ! • Ne pas renvoyer d'appareil de mesure, s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer entièrement les produits dangereux notamment les substances ayant pénétré dans les fentes ou ayant diffusé dans les matières synthétiques. • Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs. 1.5 Symboles Lors de la construction de l'appareil on a veillé à ce que les exigences de sécurité correspondant à l'état technique soient respectées. Les appareils ont été testés et ont quitté nos établissements dans un état technique parfait. Ils respectent les normes et directives selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, s'ils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! 8 Danger ! "Danger " signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! "Attention" signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! "Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 2 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre "Prosonic Flow 92" comprend les éléments suivants : • Transmetteur Prosonic Flow 92 • Capteurs Prosonic Flow W, P et U Plaque signalétique du transmetteur F06-92xxxxxx-18-06-xx-xx-000 2.1.1 fig. 1: 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow 92" (exemple) Référence/Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Tension d'alimentation du transmetteur : 17,5 V DC (Tension/fréquence d'entrée pour l'adaptateur de réseau : 100...240 V AC / 47...63 Hz ) Consommation : 12 VA / W Entrées et sorties disponibles : I-OUT : avec sortie courant I-IN : avec entrée courant Température ambiante Protection 9 2 Identification Prosonic Flow 92 2.1.2 Plaque signalétique des capteurs Prosonic Flow W/P ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW W 68700 Cernay France Order Code: 92TA1-XX Ser.No.: 12345678901 1 i W-CL-1F-L-B DN100 - DN4000 TM: -20°C (-4°F) ... +80°C (+175°F) 2 3 4 Type: CH 1 OPEN CLOSE fig. 2: 1 2 3 4 5 6 Tamb/Tumg:-20°C..+60°C IP67 (NEMA 4X) if connected by Prosonic Flow 90/93 sensor cables. Warning: IP54 if connected by BNC adapter plug F06-92wxxxxx-18-05-xx-xx-000 6 370170-0001A ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay France 5 Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow W/P" (exemple) Référence/Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Type de capteur Diamètres nominaux : DN 100...4000 Gamme de température du produit max. :–20 °C (–4 °F) ... +80 °C (+175 °F) Protection Température ambiante 2.1.3 Plaque signalétique des capteurs Prosonic Flow U 1 F06-92Uxxxxx-18-05-xx-xx-000 Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX 12345678901 Ser.No.: 68700 Cernay France ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW U 3 2 4 6 Type: U-CL-2F-L-A DN15 - DN100 TM: -20°C (-4°F) ... +80°C (+175°F) T amb.: -20°C (-4°F) ... +60°C (+140°F) i IP54 CH 1 5 fig. 3: 1 2 3 4 5 6 10 Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow U" (exemple) Référence/Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Type de capteur Diamètres nominaux : DN 15...100 Gamme de température du fluide : –20 °C (–4 °F) ... +80 °C (+175 °F) Protection Température ambiante Endress +Hauser Prosonic Flow 92 2 Identification 2.2 Marquage CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits d'après les derniers progrès techniques et fonctionnent de manière sûre. Ils ont quitté l'usine dans un parfait état technique. Ils respectent les normes et directives selon EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. 2.3 Marques déposées SilGel ® est une marque déposée de la société Wacker-Chemie GmbH, Munich, D Endress+Hauser 11 2 Identification Prosonic Flow 92 12 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises, transport, stockage • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Pour le transport au point de mesure, il convient d'utiliser l'emballage d'origine. 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante (page 57) pour le transmetteur, les capteurs et les câbles de capteur correspondants. • Pendant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées. Endress+Hauser 13 3 Montage Prosonic Flow 92 3.2 3.2.1 Conditions d'implantation Dimensions de montage Les dimensions et longueurs de raccordement du capteur et du transmetteur se trouvent à la page 61 et suivantes 3.2.2 Point de montage F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-006 Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviterde ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air • Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. fig. 4: Point de montage Ecoulements gravitaires La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. 1 2 F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-007 3 4 5 fig. 5: Montage dans un écoulement gravitaire 1 = réservoir de stockage, 2 = capteurs, 3 = diaphragme, restriction, 4 = vanne, 5 = réservoir de dosage 14 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage 3.2.3 Implantation Implantation verticale Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue A). Les particules solides se déposent au fond. Le produit étant au repos, les gaz sortent de la zone du capteur. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts. F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-004 Implantation horizontale Dans le domaine d'implantation recommandé (C) avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz et d'air sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure. fig. 6: 3.2.4 Implantation (A = vertical, B = horizontal, C = zone d'implantation max. 120°) Longueurs droites d'entrée et de sortie Installer si possible le capteur avec suffisamment d'écart par rapport à des éléments comme les vannes, T, coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut toujours tenir compte de la section d'entrée ou de sortie la plus longue. Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure : ≥ 15 x DN 2 3 ≥ 40 x DN ≥ 20 x DN ≥ 40 x DN F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-003 1 ≥ 5 x DN fig. 7: Longueurs droites d'entrée et de sortie 1= vanne; 2 = pompe; 3 = deux coudes dans différentes directions 3.2.5 Longueur des câbles de raccordement Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes : 5 m et 10 m " Endress+Hauser Attention ! Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. 15 3 Montage Prosonic Flow 92 3.2.6 Agencement des capteurs (Clamp-On) 1 fig. 8: 2 F06-9xxxxxxx-15-05-xx-xx-002 Le transmetteur offre une possibilité de choix entre type d'installation à 1 à 4 traverses. Noter que l'intensité du signal diminue avec chaque point de réflexion supplémentaire dans la conduite. (Exemple : 2 traverses = 1 point de réflexion) Afin d'obtenir une bonne qualité du signal il convient de choisir le plus petit nombre de traverses nécessaire pour une différence du temps de parcours suffisante. 4 Agencement des capteurs (Clamp-On) 1 = 1 traverse, 2 = 2 traverses, 4 = 4 traverses Recommandations : En raison de leur construction et de leurs propriétés, les capteurs Prosonic Flow se prêtent tout particulièrement à certains diamètres nominaux et épaisseurs de paroi. Ainsi, pour Prosonic Flow W, P et U différents types de capteurs sont proposés pour les différents domaines d'application. Des recommandations pour l'installation des capteurs figurent dans le tableau suivant. Type de capteur Diamètre nominal Type de montage Prosonic Flow U DN 15...100 2 traverses Prosonic Flow W Prosonic Flow P DN 50...60 DN 80...600 DN 650...4000 2 (ou 4) traverses * 2 traverses 1 traverse * voir remarque ! 16 Remarque ! • En principe il est recommandé de monter les capteurs Clamp On avec 2 traverses. Ce type d'installation permet un montage simple, et cela même si la conduite n'est accessible que d'un côté. • Avec un petit diamètre de conduite (DN 60 et inférieur) l'écart des capteurs dans le cas de Prosonic Flow W/P risque d'être trop faible pour une installation avec 2 traverses. Dans ce cas il convient de choisir une installation avec 4 traverses. Dans tous les autres cas il convient de préférer la configuration 2 traverses. • Pour les conduites avec une épaisseur de paroi > 4 mm, les conduites en matériaux composites comme le GFK ainsi que les conduites avec revêtement, il est recommandé d'utiliser les capteurs Prosonic Flow W/P DN 100...4000 également dans la gamme de diamètres < DN 100. Ceci est également valable pour les applications sur produits exerçant un amortissement acoustique important. Pour ces applications nous recommandons en principe le montage de capteurs W/P avec 1 traverse. • Prosonic Flow U dans la gamme de diamètres DN 15...50 est utilisé de préférence dans des conduites en matière synthétique. Dans la gamme de diamètres de DN 50...100 il est possible d'utiliser tant les capteurs Prosonic Flow W/P que le capteur Prosonic Flow U. Pour les applications à partir de DN 60 il est en principe recommandé d'utiliser les capteurs Prosonic Flow W/P. • Si l'appareil de mesure indique un signal de trop faible intensité, il convient de réduire le nombre de traverses. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage 3.3 Installation 3.3.1 Montage des colliers de serrage Pour capteur W, DN 50...4000 " Attention ! Avant chaque utilisation vérifier la sécurité de fonctionnement des boucles et ressorts. Vérifier que les colliers de serrage ne sont pas endommagés. Fermeture du collier de serrage : 1. 2. ! Remarque ! Sans serrage préalable, l'ouverture des colliers de serrage est plus difficile. 3. 4. Serrage progressif par mouvement de la boucle, c'est à dire déplacer le levier de l'avant vers l'arrière (b) jusqu'à obtention de la tension optimale. Puis refermer la boucle (c). Attention ! La sécurité (d) doit être encliquetée des deux côtés ! F06-92xxxxxx-17-xx-06-xx-000 " Placer l'un des boulons à souder sur le collier de serrage. Entourer la conduite du collier de serrage et, la boucle étant ouverte (a), faire passer l'extrémité dans la fente. Serrer à la main en tirant sur l'extrémité libre du collier (a). fig. 9: Fermeture du collier de serrage 1 = Fermeture du collier 2 = Ouverture du collier Ouverture du collier de serrage : 1. Endress+Hauser Tirer le levier de sécurité (e) et simultanément ouvrir de 180° (f) jusqu'à encliquètement de la sécurité (g). Retirer le collier. 17 3 Montage Prosonic Flow 92 Pour capteur W, DN 250...4000, pour installation fixe Accessoires pour installation fixe des colliers de serrage sur des conduites de grand diamètre. Lors de mesures répétées il est judicieux de laisser les colliers de serrage montés sur la conduite. Pour ce faire, des colliers de serrage et plaques de centrage pour installations fixes sont disponibles comme accessoires (voir page 47). Les supports pour capteurs Prosonic Flow W sont également appropriés. Les étapes suivantes se rapportent à la fig. 10 à la page 18. 1. Mesurer la circonférence de la conduite. Raccourcir le collier de serrage à la longueur : circonférence + 10 cm. " Attention ! Risque de blessure ! Lors du raccourcissement du collier métallique, veiller à ne pas avoir de bords acérés. 2. 3. 4. 5. Faire passer le collier à travers l'une des plaques de centrage fournies avec le boulon fileté (1). Faire passer les deux extrémités du collier à travers les ouvertures prévues dans la fermeture, du haut vers le bas (2). Recourber les extrémités du collier. Insérer les deux moitiés de la fermeture l'une dans l'autre (3). Veiller à laisser suffisamment de jeu pour pouvoir serrer la vis du collier. Serrer le collier à l'aide du tournevis (4). 1 4 2 2 fig. 10: F06-9xxxxxxx-17-05-06-xx-012 3 Montage du collier de serrage pour DN 250...4000 Pour capteur U, DN 15...100 La procédure pour la mise en place des colliers de serrage pour le capteur U se trouve à la page 23 au chapitre "Installation des capteurs Prosonic Flow U". 18 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage Pour les capteurs P - DN 50...300 1. 2. 3. 4. 5. Placer l'un des boulons à souder sur le collier de serrage (ou les deux boulons en cas de mesure de la vitesse du son). Placer le collier de serrage sans torsion autour de la conduite et faire passer l'extrémité dans la fermeture (noter que la vis doit être rétractée). A la main serrer le collier de serrage au maximum. Enfoncer la vis et serrer fortement le collier de serrage au moyen d'un tournevis. Si souhaité, raccourcir le collier de serrage à la longueur voulue. " F06-9xxxxxxx-17-06-05-xx-000 Attention ! Risque de blessure ! Eviter les bords acérés lors du raccourcissement du collier de serrage. fig. 11: Endress+Hauser Montage du collier de serrage pour DN 50...300 19 3 Montage Prosonic Flow 92 3.3.2 Installation des capteurs Prosonic Flow W, P Exécution avec 1 traverse 1. Fixer un collier de serrage pour petits ou grands diamètres nominaux comme décrit à la page 17 et à la page 18. Monter le second collier de serrage (boulon à souder sur le côté opposé). Le second collier doit encore pouvoir être fermé. Etape intermédiaire : La détermination de la longueur de cordelette se fait par le biais du menu "Réglage point de mesure" (voir page 42, 68). Entrer la longueur de cordelette pour les deux moitiés de cordelette. F06-9xxxxxxx-00-00-05-xx-000 2. SL 1 fig. 12: elette) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Marquage de la longueur de cordelette déterminée sur le dispositif de mesure (SL = longueur cord- Retrousser la cosse de câble et la pièce de fixation par dessus le premier boulon fileté. Faire passer une corde de chaque côté de la conduite. Retrousser la cosse de câble et la pièce de fixation par dessus le second boulon fileté. Tirer sur le boulon fileté avec le collier de serrage jusqu'à ce que les deux cordelettes aient la même longueur. Monter fermement le collier de serrage. Desserrer les vis cruciformes des pièces de fixation. Enlever les cordelettes. F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-005 3. 2 fig. 13: 20 Utilisation du dispositif de mesure de cordelette pour le positionnement des boulons filetés Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage Placer les deux supports de capteur sur les boulons sur la conduite et serrer les écrous de fixation à l'aide d'une clé (AF 13). F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-006 4. fig. 14: Appliquer sur les surfaces de contact des capteurs, en allant du centre jusqu'à la rainure, une couche épaisse de 1 mm env. de pâte de couplage (voir page 45). Puis placer prudemment les capteurs dans les supports. Placer le couvercle de capteur sur le support jusqu'à ce qu'il encliquette (audible). Veiller à ce que les flèches figurant sur le boîtier du capteur et le support du capteur soient orientées l'une vers l'autre (▲ / ▼ “close"). Puis placer l'adaptateur du câble de capteur dans l'ouverture prévue et serrer le connecteur fermement à la main jusqu'en butée. Relier les câbles BNC aux adaptateurs. F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-007 5. Installation des supports de capteur fig. 15: 6. Endress+Hauser Montage des capteurs et raccords Pour le démontage des capteurs, procéder dans l'ordre inverse. 21 3 Montage Prosonic Flow 92 Exécution : 2 ou 4 traverses Fixer un collier de serrage comme décrit à la page 17. Ne pas monter le second collier fermement. Ce second collier doit pouvoir glisser le long de la conduite. 2. A l'aide du menu "Setup site" (voir page 42, 68) déterminer l'écart des perçages approprié pour votre application (écart des capteurs) sur le rail de montage (une lettre entre A...K pour le capteur 1 et un nombre entre 10 et 76 pour le capteur 2). 3. Placer le rail de montage sur le boulon fileté puis serrer la second collier fermement. Enlever le rail de montage. F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-000 1. fig. 16: Etapes de montage 1 à 3, capteurs Prosonic Flow W, version avec 2 ou 4 traverses Avec les boulons à souder placer les supports de capteurs sur la conduite. Serrer les écrous de fixation avec une clé (AF 13). 5. Appliquer sur les surfaces de contact des capteurs, en allant du centre jusqu'à la rainure, une couche épaisse de 1 mm env. de pâte de couplage (voir page 45). Puis placer prudemment les capteurs dans les supports. Placer le couvercle de capteur sur le support jusqu'à ce qu'il encliquette (audible). Veiller à ce que les flèches figurant sur le boîtier du capteur et le support du capteur soient orientées l'une vers l'autre (▲ / ▼ “close"). Puis placer l'adaptateur du câble de capteur dans l'ouverture prévue et serrer le connecteur fermement à la main jusqu'en butée. Relier les câbles BNC aux adaptateurs. F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-008 4. fig. 17: 6. 22 Etapes de montage 4 à 5, capteurs Prosonic Flow W, version avec 2 ou 4 traverses Pour le démontage des capteurs, procéder dans l'ordre inverse. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage 3.3.3 Installation des capteurs Prosonic Flow U Etape intermédiaire : Préparation de la fermeture du collier de serrage pour un premier montage. 1. 2. 3. F06-92xxxxxx-17-xx-06-xx-001 4. 5. Tirer le collier de serrage avec la bande velcro tournée vers l'intérieur à travers l'ouverture inférieure du système de fermeture (a). Puis reformer une boucle en faisant passer le collier à travers l'ouverture supérieure (b). Plier le collier de manière à pouvoir le faire passer à travers l'ouverture du milieu (c) et de disposer au moins d'une longueur de 20 mm permettant de presser ensemble les deux faces de la bande velcro (d). Puis tirer le collier fermement à travers l'ouverture inférieure (e). Poursuivre avec le montage du capteur. fig. 18: Enrouler le collier pour capteurs U autour de la conduite et le faire passer à travers la fermeture. Veiller à ce que le collier ne soit pas tordu et que la face lisse se trouve contre la conduite. Ne pas serrer le collier immédiatement. Poursuivre avec la seconde bande. F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-002 1. Préparation du collier de serrage fig. 19: 2. ! Endress+Hauser Préparation des colliers de serrage pour le montage des capteurs Préparer le capteur U pour le montage : Utiliser le menu "Setup site" (voir page 67), pour déterminer l'écart des capteurs approprié pour l'application correspondante. Remarque ! Le capteur U est exclusivement conçu pour une installation avec 2 traverses. Veiller à ce que le nombre de traverses soit réglé sur 2 dans le menu "Paramètres du point de mesure" (voir page 67). 23 3 Montage Prosonic Flow 92 Régler l'écart des capteurs en déplaçant ces derniers (a) le long du rail de fixation puis en serrant les écrous de fixation (b). La position des capteurs est librement réglable à l'intérieur de la gamme de réglage. Tourner la vis de réglage du capteur dans le sens anti-horaire (c), de manière à ce que le capteur puisse être déplacé vers le haut sur le rail de fixation. Enduire les capteurs avec de la pâte de couplage, comme décrit à la page 45. F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-003 3. fig. 20: Installation du module avec capteurs U : Monter le module capteur sur la conduite comme décrit dans la figure ci-dessous. Placer les colliers de serrage sur les étriers aux extrémités de châssis du module. Serrer les colliers à la main et les fixer en pressant les faces rugueuses des colliers les unes contre les autres. Abaisser les capteurs en tournant la vis de réglage des capteurs (e) dans le sens horaire jusqu'à ce que la surface du capteur entre en contact avec celle de la conduite. Relier ensuite le câble BNC (en amont et en aval) aux capteurs (f). F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-004 4. Préparation du module capteur pour l'installation fig. 21: 5. 24 Installation du module avec capteurs U Pour le démontage des capteurs, procéder dans l'ordre inverse. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 3 Montage 3.4 Vérification de l'installation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé ? Contrôle visuel L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ? voir page 55 et suivantes. Montage Remarques Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects ? Contrôle visuel Environnement/Conditions du process Remarques Les capteurs sont-ils correctement installés à l'emplacement prescrit ? voir page 14 Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? voir page 15 L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Contrôle visuel 25 3 Montage Prosonic Flow 92 26 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 4 Câblage Câblage 4.1 Raccordement des câbles de liaison capteur 4.1.1 Raccordement des capteurs Prosonic Flow W, P, U F06-92xxxxxx-04-06-06-xx-001 4 fig. 22: Raccordement des capteurs de débit du système de mesure A = vue A 1 = câble capteur en amont 2 = câble capteur en aval 4.1.2 Spécifications de câble Câble capteur • Câble coax. spécial • Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par E+H en usine et livrés avec chaque paire de capteurs. • Les câbles sont disponibles en 5 m et 10 m de longueur. • Les capteurs W/U sont raccordés à l'aide de connecteurs BNC (IP 54). " Attention ! Voir les Conseils spéciaux au chap. 4.4 "Mode de protection" à la page 33. Utilisation en environnement fortement parasité : L'appareil de mesure satisfait les directives CEM selon EN 61326/A1. Endress+Hauser 27 4 Câblage Prosonic Flow 92 4.2 4.2.1 # Raccordement de l'unité de mesure Raccordement transmetteur Danger ! • Ne pas utiliser d'autre adaptateur de réseau; ceci pourrait engendrer des accidents ou endommager l'appareil. • Comparer les indications sur la plaque signalétique avec les tension et fréquence d'alimentation locales. De plus il convient de tenir compte des directives d'installation en vigueur. F06-92xxxxxx-04-06-xx-xx-000 Alimentation via adaptateur fig. 23: Raccordement de l'adaptateur de réseau A = vue A 1 = raccordement 17,5 V DC 2 = adaptateur tension alternative pour l'alimentation et le chargement des accus : 100...240 V AC, 47...63 Hz, consommation ≤12 W F06-92xxxxxx-04-xx-xx-xx-000 L'adaptateur de réseau est livré avec les connecteurs de réseau normés suivants : 1= 2= 3= 4= 28 Europe Grande-Bretagne USA/Japon Australie Endress +Hauser Prosonic Flow 92 4 Câblage F06-92xxxxxx-19-06-xx-xx-000 Alimentation par l'accu intégré Pour le chargement de l'accu, mettre hors tension et raccorder l'adaptateur à l'appareil, comme représenté ci-dessus. La DEL "FAST CHARGE" s'allume en rouge et la DEL "DC IN" s'allume en vert. Lorsque l'appareil est entièrement chargé, la DEL "FAST CHARGE" clignote en rouge. Avec un accu entièrement chargé l'appareil peut mesurer pendant env. 5 heures (avec rétroéclairage désactivé). La durée de chargement nécessaire est env. de 3 heures. fig. 24: 4.2.2 Indication de l'état de chargement de l'accu intégré Raccordement de l'entrée/de la sortie analogique F06-92xxxxxx-04-06-06-xx-001 Ce raccordement permet de relier les récepteurs (afficheurs, enregistreurs etc) au débitmètre. fig. 25: Raccordement du câble pour l'entrée/la sortie analogique A = vue A 1 = Raccordement du câble pour l'entrée/la sortie analogique 2 = Câbles pour la sortie analogique; 2.1 = rouge (+); 2.2 = noir (-) 3 = Câbles pour l'entrée analogique; 3.1 = rouge (+); 3.2 = noir (-) La résistance de charge admissible de la sortie analogique est de 0...1 kΩ. La résistance d'entrée de la sortie analogique est de 100 Ω. Endress+Hauser 29 4 Câblage Prosonic Flow 92 4.2.3 Raccordement protocole de données Les paramètres de protocole suivants pour max. 20 points de mesure peuvent être transmis à un PC : • Données en temps réel • Max. 40.000 points (heure, vitesse, quantité écoulée, sommes, entrée analogique, état) qui sont stockés dans la mémoire du data logger. F06-92xxxxxx-04-11-xx-xx-001 Si le protocole de données est établi à l'aide d'un PC, un câble RS-232C est utilisé pour la transmission de données entre le raccord RS-232C du PC et le raccord "SERIAL" (voir fig. ci-dessous) sur le transmetteur. fig. 26: Communication sérielle pour le protocole de données D-SUB, prise 9 broches Symbole Occupation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 – RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS – – Received Data (données reçues) Transmitted Data (données transmises) Data Terminal Ready (terminal de données prêt) Masse de signaux Data Set Ready (données prêtes) Request To Send (demande d'émission) Clear To Send (prêt à être émis) – F06-92xxxxxx-04-11-xx-xx-003 Broche N° fig. 27: Occupation des tresses du câble de transmission de données Longueur max. de câble : 15 m ! 30 Remarque ! Pour la liaison il vous faut un câble modem zéro et un adaptateur Gender-Changer (connecteur Sub-D 9 broches). Endress +Hauser Prosonic Flow 92 4 Câblage Caractéristiques techniques du protocole de données Système de communication : half-duplex Système de synchronisation : synchronisation Start/Stop Vitesse de transmission : 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bps (au choix) Parité : paire/impaire/aucune (au choix) Longueur des données : 8 Bit Bit d'arrêt : 1 Bit / 2 Bits (au choix) Code de données : ASCII Isolation : pas de séparation galvanique entre câble de transmission et transmetteur. ! Remarque ! Après l'installation procéder aux réglages suivants : – Vitesse de transmission – Parité – Bit d'arrêt Pilotage de la communication • La transmission des données se fait pour le Prosonic Flow 92 en fonction de la commande émise par le calculateur hôte. • Lorsqu'une commande du calculateur hôte est reçue, les données correspondant à cette commande sont transmises du Prosonic Flow 92 au calculateur hôte. • Les commandes sont transmises du calculateur hôte au Prosonic Flow 92 en code ASCII. • Le dernier code de chaque commande est "Retour à la ligne" (Carriage Return, 0DH). Endress+Hauser 31 4 Câblage Prosonic Flow 92 4.2.4 Raccordement de câble Raccord alimentation en courant • Adaptateur réseau standard (1) Câble de raccordement signal (entrée/sortie) • Connecteur PS/2, 4 broches (2) F06-92xxxxxx-04-11-xx-xx-000 Câble de raccordement du capteur (amont/aval) : • Câble de raccordement BNC (3) fig. 28: 32 Raccords de câble sur le transmetteur Broche Occupation Couleur a B C D Entrée analogique + Sortie analogique Entrée analogique Sortie analogique + noir rouge blanc bleu Endress +Hauser Prosonic Flow 92 4 Câblage 4.3 Compensation de potentiel Des mesures spéciales de compensation de potentiel ne sont pas nécessaires. 4.4 Protection Le système satisfait toutes les exigences en matière de protection IP 50. • Transmetteur Prosonic Flow 92 : IP50 • Capteurs de débit Prosonic Flow W, P : – Capteur IP 54, lors de l'utilisation de l'adaptateur et du câble BNC – Capteur IP 67/68 (NEMA 4X/NEMA 6P), lors de l'utilisation du câble capteur PROline Prosonic Flow " Attention ! L'adaptateur BNC resp. la liaison par câble détermine le mode de protection (IP 54) du capteur utilisé. • Capteurs de débit Prosonic Flow U : IP 54 4.5 Vérification des raccordements Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique de l'adaptateur réseau ? 100...240 V AC (47...63 Hz) Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ? voir page 27 Les câbles ont-ils été posés selon les consignes séparément par type ? Sans boucles ni croisements ? Contrôle visuel Les câbles d'alimentation et de capteur sont-ils correctement raccordés ? voir page 27, 28 33 4 Câblage Prosonic Flow 92 34 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 5 Commande 5 Commande 5.1 Affichage Grâce à l'affichage local vous pouvez lire les principaux paramètres directement au point de mesure et configurer l'appareil à l'aide du menu "Setup site" ou de la matrice de programmation. F06-92xxxxxx-07-06-xx-xx-000 Le champ d'affichage comprend une interface graphique dans laquelle peuvent être représentées sous forme numérique (ou sous forme de courbes) des valeurs mesurées, et des variables d'état etc. fig. 29: Affichage (exemple) 1 Alarme accu Lorsque l'appareil de mesure est alimenté par l'accu intégré, veuillez vous assurer qu'aucune alarme accu n'est affichée. Env. 20 minutes après l'apparition de l'alarme accu l'appareil se met en arrêt. Pour le chargement de l'accu voir page 29. 2 Horloge appareil L'appareil de mesure possède une fonction timer. Pour le réglage du timer voir page 80. Lors de l'utilisation du timer se servir de l'heure comme base. 3 Intensité du signal Indique l'intensité du signal ultrasons reçu. Veuillez vous assurer qu'au moins deux éléments sont affichés. Si un seul élément est affiché, ou aucun, il convient d'augmenter la tension d'émission; voir page 71. Lorsque le capteur n'est pas raccordé, l'affichage peut subir l'influence de signaux parasites. 4 Niveau fonction Une fois le curseur positionné sur la désignation de l'onglet, vous pouvez avancer ou reculer d'un onglet à l'aide des touches W et V. Remarque ! Si le curseur est, comme dans la figure, positionné sur l'onglet du groupe MESURE, l'écran mesure n'est pas actif. Placer le curseur à l'aide de la touche T sur l'écran. Endress+Hauser 35 5 Commande 36 Prosonic Flow 92 5 Affichage état Vérifier si NORMAL est affiché. Si après l'installation et le raccordement des capteurs on obtient un autre message, il convient de procéder aux mesures de suppression des défauts mentionnées au chap. 9 "Recherche de défauts". 6 Unité d'affichage Afin de modifier les unités du débit et de la vitesse d'écoulement sur l'écran MESURE placer le curseur avec la touche V ou W sur UNIT. Appuyer sur la touche ENT, sélectionner avec les touches V et W une unité et activer une fois encore la touche ENT pour validation. 7 Affichage de la valeur actuelle Sur l'écran MESURE peuvent être affichés un débit momentané, une vitesse d'écoulement momentanée, une valeur de sortie analogique ou une valeur d'entrée analogique. Deux de ces informations peuvent être librement affectées à la 1ère et à la 2ème ligne. Cette affectation a lieu par sélection de UNITE (voir "Unité d'affichage"). Si un débit est affiché bien que l'écoulement soit nul, voir page 72 ETALON. ZERO et page 73 DEBIT DE FUITE. Si l'affichage du débit est instable, voir page 72 TIME CONSTANT. 8 Exposant Comment lire l'affichage : x10 0 = 1 fois x10 1 = 10 fois x10 2 = 100 fois Exemple : 1.200 x10 1 correspond à 1.2 x 10 = 12 9 Débit intégré Dans la troisième et la quatrième ligne sont affichés les totalisateurs pour le débit en sens négatif et en sens positif (totalisateur +/totalisateur -). Le débit intégré peut prendre des valeurs entre 0000000 et 9999999. Lors d'un dépassement de 9999999 la valeur est automatiquement ramenée à 0000000. 10 Affichage d'état des totalisateurs STOP : totalisation éteinte RUN : totalisation en cours Pour plus de détails sur le démarrage de l'intégration, se reporter à la description de la fonction TOTALISATEUR à la page 73. 11 RAZ La valeur initiale pour l'intégration peut être réglée sur 0 ou sur une autre valeur numérique au choix. Pour revenir à la valeur initiale préréglée, placer le curseur avec les touches V et W sur RAZ et activer la touche ENT. Pour revenir à une valeur différente de zéro voir page 73, fonction INIT. TOTALISATEUR. 12 Représentation de courbes Certaines valeurs peuvent, comme dans l'exemple SIG CAPTEUR (forme de l'onde du capteur situé en amont), être représentées sous forme de courbes. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 5 Commande 5.2 Eléments de commande F06-92xxxxxx-19-06-xx-xx-001 Les éléments de commande représentés ci-dessous permettent une exploitation rapide et sûre du transmetteur Prosonic Flow 92. fig. 30: Eléments de commande 1 Commutateur ON/OFF Il permet de mettre le transmetteur du Prosonic Flow 92 sur MARCHE ou ARRET. 2 LIGHT Active/désactive le rétroéclairage de l'écran d'affichage. 3 non occupé 4 Fast Charge (chargement rapide) DEL rouge s'allume pendant le chargement de l'accu et clignote lorsque l'accu est pleinement chargé. 5 DC IN (indication de fonctionnement) DEL verte; s'allume lorsque l'adaptateur de réseau est raccordé. 6 Curseur V Curseur vers le haut = valeur réglée est augmentée; W Curseur vers le bas = valeur réglée est réduite, etc.; U Curseur vers la gauche = modifier l'échelle etc.; T Curseur vers la droite = modifier l'échelle etc. Endress+Hauser 7 ENT (Enter - Entrée) Avec cette touche on règle le point de menu sélectionné ou on valide l'entrée. 8 ESC (Escape - Quitter) Rejeter un réglage, quitter le menu (fonction ou groupe de fonctions). 37 5 Commande Prosonic Flow 92 5.3 ! Conseils d'utilisation de la matrice de programmation Remarque ! • Voir les conseils d'ordre général à la page 39. • Description de fonctions d'appareil voir page 63 1. 2. 3. 4. Mise sous tension → Démarrage du système env. 10 sec. → Interrogation matrice de programmation, groupe MESURE Sélectionner le groupe (par ex. SETUP SITE) Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. DONNEES SITE) Sélectionner la fonction (par ex. MAT. CONDUITE) Modifier les paramètres / entrer les valeurs : Sélectionner ou entrer les paramètres et valeurs chiffrées avec le curseur, U, V, W, W, ENT et ESC. Quitter la matrice de programmation : Mettre hors tension F06-92xxxxxx-13-xx-xx-xx-000 5. fig. 31: 1 2 3 4 ! 38 Sélection de fonctions et configuration de paramètres (matrice de programmation) Interroger la matrice de programmation Sélectionner le groupe Sélectionner le groupe de fonctions Sélection d'un niveau de fonction (selon le groupe de fonctions, 1...3 sous-niveaux sont possibles) Remarque ! Pour accéder d'un groupe à un autre, il faut d'abord activer la tête de groupe. Ceci est obtenu à l'aide de la touche U, puis vous vous déplacez vers le haut ou le bas à l'aide des touches V et W. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 5 Commande 5.3.1 Généralités Le menu "Setup site" (voir page 42) est suffisant pour une mise en service avec les réglages standard nécessaires. Les applications complexes nécessitent des fonctions supplémentaires, que vous pouvez configurer selon vos besoins et adapter à vos conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude de fonctions complémentaires, regroupées dans différents groupes, groupes de fonctions et fonctions par souci de clarté. Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants : • La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 38. ! " Remarque ! • Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal. • Dans le cas d'une coupure de l'alimentation, toutes les valeurs préréglées et paramétrées sont sauvegardées dans une mémoire de sécurité tamponnée par une batterie au lithium. Attention ! Toutes les fonctions, y compris la matrice de programmation, sont décrites dans le détail dans l'annexe “Description des fonctions”, qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. 5.4 Messages erreurs Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Concernant les "Messages erreurs" voir page 50. Endress+Hauser 39 5 Commande Prosonic Flow 92 40 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Check-list "Contrôle du montage" → page 25 • Check-list "Contrôle du raccordement" → page 33 6.2 Mise en service 6.2.1 Mise sous tension de l'appareil Mettre l'appareil sous tension à l'aide de la touche ON. 1. 2. F06-92xxxxxx-07-06-xx-xx-001 3. Dans l'affichage local apparaît l'écran de mise en service (A). La sélection de langue (1) clignote pendant env. 5 secondes. Pour sélectionner une autre langue, appuyer pendant ce temps sur la touche ESC. L'affichage de sélection de la langue (B) apparaît. Avec le curseur W ou le curseur V vous sélectionnez la langue souhaitée. Clore la sélection en activant la touche ENT. L'affichage MESURE (C) apparaît. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Si l'on ne souhaite pas modifier la langue, l'appareil revient après env. 5 secondes directement à l'affichage MESURE (C). L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! fig. 32: Ecrans de mise en service après la mise sous tension de l'appareil 1 = la langue réglée clignote pendant env. 5 secondes A = écran de mise en service B = sélection de la langue d'affichage C = affichage MESURE (position HOME) Endress+Hauser 41 6 Mise en service Prosonic Flow 92 6.2.2 "Mise en service"Menu "Setup site" F06-92xxxxxx-13-xx-xx-de-000 Le menu d'installation "Setup site" donne systématiquement accès aux principales fonctions d'appareil qui doivent être configurées pour un fonctionnement normal. Dans le menu "Setup site" vous pouvez également déterminer l'écart des capteurs ou la longueur de cordelette nécessaire pour l'installation du capteur. fig. 33: 6.2.3 Menu "Setup site" pour une configuration simple des principales fonctions d'appareil Ecart des capteurs ou longueur de cordelette pour l'installation des capteurs Pour obtenir l'écart des capteurs ou la longueur de cordelette nécessaire au montage du capteur, entrer tous les paramètres du groupe de fonctions "Configuration point de mesure" représentés plus haut. Le résultat apparaît dans la partie inférieure de l'affichage du groupe "Setup site". Cette valeur sera utilisée pour : Montage des capteurs Prosonic Flow W, P voir page 20 et 22 Montage des capteurs Prosonic Flow U, voir page 23 ! 42 Remarque ! L'écart des capteurs doit être connu dans le cas d'un montage 2/4 traverses. La longueur de cordelette est nécessaire pour un montage à une traverse. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 6 Mise en service 6.2.4 Etalonnage du zéro Un étalonnage du zéro est par principe non indispensable ! Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers : • lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits • dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du process très élevées ou viscosité du produit très importante. Conditions pour l'étalonnage du zéro Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage : • L'étalonnage du zéro ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou particules solides. • L'étalonnage du zéro est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont ou en aval du capteur ou utiliser des vannes ou clapets existants (fig. 34). – Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes – Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée – Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte Attention ! • Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez contacter le service aprèsvente E+H. • La valeur actuelle du zéro peut être affichée avec la fonction "Etalonnage du zéro" (voir annexe "Description des fonctions d'appareil"). F06-92xxxxxx-11-00-00-xx-000 " fig. 34: Endress+Hauser Etalonnage du zéro et vannes de fermeture 43 6 Mise en service Prosonic Flow 92 Réalisation d'un étalonnage du zéro 1. 2. 3. 4. 5. 6.3 Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. Arrêter le débit (v = 0 m/s). Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. Vérifier la pression de service nécessaire. Dans la matrice de programmation dans l'affichage local sélectionner la fonction "AJUSTEMENT ZERO" : SETUP SITE→ AJUSTEMENT ZERO→ START Mémoire de données En cas de coupure de l'alimentation (via l'accu ou l'adaptateur), toutes les données sont mémorisées au moyen d'une batterie au lithium. " Attention ! Lors d'une utilisation normale, la batterie a une durée de vie de 5 ans. A la fin de cette période, toutes les données stockées dans la mémoire sont perdues; v. chap. 9 "Recherche de défauts" Pour le remplacement de la batterie, contacter E+H. 44 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 7 Maintenance 7 Maintenance Pour le débitmètre Prosonic Flow 92 des travaux de maintenance particuliers ne sont pas nécessaires en principe. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. F06-9xxxxxxx-00-06-05-xx-001 Pâte de couplage Pour assurer la liaison acoustique entre le capteur et la conduite il est nécessaire d'employer une pâte de couplage (1). Celle-ci est appliquée au moment de la mise en service sur la surface du capteur (2/3). Remplacer la pâte de couplage sur chaque nouveau point de mesure. fig. 35: 1 2 3 Endress+Hauser Application de la pâte de couplage Pâte de couplage Surface de capteur Prosonic Flow W, P Surface de capteur Prosonic Flow U 45 7 Maintenance Prosonic Flow 92 46 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 8 Accessoires 8 Accessoires F06-92xxxxxx-10-xx-xx-xx-001 Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. fig. 36: Endress+Hauser Accessoires Accessoire Description Référence Capteurs de débit Prosonic Flow W (1) • –20...+80 °C (–4...175 °F); DN 100...4000 (4"...160") DK9WS − AA • –20...+80 °C (–4...175 °F); DN 50...300 (2"...12") DK9WS − BA Capteurs de débit Prosonic Flow P (1) • 0...+170 °C (32...340 °F); DN 50...300 (2"...12") DK9PS − FA Capteurs de débit Prosonic Flow U (2) • –20...+80 °C (-4...175 °F); DN 15...100 (0.6"...4") (y compris rail de fixation) DK9UF −A Set support pour capteurs Prosonic Flow W/P (3) • Support de capteur, écrou de fixation fixe, version Clamp On • Support de capteur, écrou de fixation démontable, version Clamp On DK9SH DK9SH −A −B Adaptateur pour capteurs Prosonic Flow W (4) • Une paire d'adaptateurs pour capteurs Prosonic Flow W, IP 54 DK9AP − A 47 8 Accessoires Prosonic Flow 92 Accessoire Description Référence Kit d'installation pour capteurs Prosonic Flow W/P/U Fixation du capteur (5) • Sans fixation du capteur • Colliers de serrage pour capteurs U, DN 15...100 (0.6"...4") • Colliers de serrage pour capteurs W, DN 50...1500 (2"...59") • Colliers de serrage pour capteurs W, DN 1000...4000 (40"...160") • Colliers de serrage pour capteurs P, DN 50...300 (2"...12") DK9MC DK9MC − A* − B* DK9MC − C* DK9MC − D* DK9MC − E* Kit d'installation pour capteurs Prosonic Flow W/P Outil de montage (6) • Sans outil de montage • Ecart variable DN 50...600 (4"...24") • Outil de montage, pour le montage du capteur avec une traverse DK9IC DK9IC DK9IC Set de câble capteur (7) Pour capteurs P, W, U : • Câble capteur BNC 5 m, PVC, -20...+70 °C (-4...165 °F) • Câble capteur BNC 10 m, PVC, -20...+70 °C (-4...165 °F) Seulement pour capteurs P, W, : • Câble capteur BNC 5 m, PTFE, -40...+170 °C (–40...340 °F) • Câble capteur BNC 10 m, PVC, -40...+170 °C (-40...340 °F) DK9BC −A DK9BC −B DK9BC −E DK9BC −F Sac de transport (8) • Sac de transport pour transmetteur, capteurs et accessoires 50102921 Pâte de couplage acoustique (9) • Wacker P –40...+80 °C (–40...175 °F) • Pâte de couplage 0...170 °C (32...340 °F), standard • Pâte de couplage soluble dans l'eau -20...+80 °C (-4...175 °F) • SilGel –40...+130 °C (–40...266 °F) • Pâte de couplage –40...+80 °C (–40...175 °F), standard, type MBG2000 DK9CM − 1 DK9CM − 2 Set d'installation, "Clamp On" pour capteurs Prosonic Flow W 48 − *1 − *2 − *3 Colliers de serrage pour installation fixe sur conduite de grand diamètre (DN 200...4000), conçus pour support de capteur W • Collier de serrage DN 200...600 (8"...24") • Collier de serrage DN 600...2000 (24"...80") • Collier de serrage DN 2000...4000 (80"...160") DK9CM − 4 DK9CM − 5 DK9CM − 7 DK9IC DK9IC DK9IC − C1 − D1 − E1 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 9 Recherche de défauts 9 Recherche de défauts 9.1 Conseils pour la recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des check-lists ci-après si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression. Contrôler l'affichage local Aucun affichage et pas de signaux de sortie disponibles. 1. Vérifier la tension d'alimentation → voir page 56 2. Electronique défectueuse → Commander la pièce de rechange Contacter E+H Aucun affichage, mais signaux de sortie disponibles. 1. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange → Contacter E+H 2. Electronique défectueuse → Commander la pièce de rechange → Contacter E+H Les textes d'affichage apparaissent dans une langue étrangère, non compréhensible. voir page 41 Les valeurs mesurées sont affichées, mais pas de signal à la sortie courant Platine électronique défectueuse → Contacter E+H → → Commander la pièce de rechange ▼ Messages erreurs dans l'affichage Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Message erreur Une erreur est apparue → page 50 ▼ Autres types d'erreurs (sans message) Il existe d'autres types d'erreurs. Endress+Hauser Diagnostic et mesures de suppression → page 51 49 9 Recherche de défauts Prosonic Flow 92 9.2 Messages erreurs Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil et affichées en tant que "message erreur". Les messages erreurs ont une influence directe sur les entrées et sorties. " ! 50 Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte dans de tels cas des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer l'appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Une copie se trouve à la fin du présent manuel ! Remarque ! Tenir compte des conseils à la page 39 et 52 Message erreur Description de l'erreur Remède/Pièce de rechange Communication Pas d'échange de données entre les modules internes ou erreur lors de la transmission interne de données. Pièces de rechange 53 Contacter E+H Défaut ampli Platine ampli défectueuse. Remplacer la platine de l'ampli. Pièces de rechange → voir page 53 Contacter E+H Données ampli Les données de l'ampli ne sont pas valables. Vérifier le "Setup site". Démarrer à nouveau l'appareil. Signal reçu La qualité du signal reçu est instable. – Contrôler si les défauts sont dus à l'application. – Bulles d'air dans le produit – Particules solides – Conditions d'écoulement Init. Run Initialisation en cours. Attendre que la procédure soit terminée. Signal bas Amortissement de la section de mesure acoustique trop grand – Vérifier si la pâte de couplage ne doit pas être renouvelée. – Le produit possède probablement un trop grand amortissement. – Vérifier l'écart des capteurs (dimensions de montage). – Réduire le nombre de traverses, si possible. Signal haut Signal reçu trop important. Réduire la tension d'émission. Erreur Sortie Courant Gamme de courant pour la sortie dépassée. Adapter la gamme. Defaut batterie de secours La batterie de secours pour les données du point de mesure ou le data logger est défectueuse et doit être remplacée. Pièces de rechange 53 Contacter E+H → voir page → voir page Endress +Hauser Prosonic Flow 92 9 Recherche de défauts 9.3 Erreur process sans messages Type d'erreur Mesures de suppression Remarque : Pour la suppression des défauts il convient éventuellement de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions brièvement mentionnées, par ex. TIME CONSTANT sont traitées dans le détail dans l'annexe "Description des fonctions". On détermine des débits négatifs bien que l'écoulement dans la conduite se fasse dans le sens positif. 1. Vérifier le câblage → page 27. Le cas échéant inverser les raccordements CAPTEUR AMONT et CAPTEUR AVAL. Affichage de la mesure instable malgré un débit continu. 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Fonction TIME CONSTANT (voir page 72) → Augmenter la valeur Un débit faible est-il affiché malgré un produit au repos et un tube de mesure rempli ? 1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz. 2. Activer la fonction "LOW FLOW CUT-OFF" (voir page 73), c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation. Le signal de sortie courant a - indépendamment du signal de débit actuel - toujours la valeur 4 mA. 1. Valeur trop élevée pour la suppression des débits de fuite. Réduire la valeur correspondante dans la fonction "LOW FLOW CUT-OFF" (voir page 73). Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre agence E+H. Les solutions suivantes sont possibles : Contacter un technicien du SAV E+H Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications de la plaque signalétique (page 9 et suivantes) : Référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à E+H Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Une copie de ce formulaire se trouve à la fin du présent manuel ! Endress+Hauser 51 9 Recherche de défauts Prosonic Flow 92 9.4 ! Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le mode de sécurité des sorties courant peut être adapté à l'aide des fonctions de la matrice de programmation. Des informations détaillées sur cette procédure figurent dans l'annexe "Description des fonctions" (v. chap. 11). Suppression des débits de fuite et mode défaut : Avec la "Suppression des débits de fuite" il est possible de régler le signal de la sortie courant sur une valeur standard, par ex. lorsque la mesure doit être interrompue pour le nettoyage d'une conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres, les simulations sont par ex. supprimées. Mode défaut des sorties Présence d'une erreur process/système Suppression des débits de fuite est activée " Achtung! Les erreurs système ou process n'ont aucune influence sur les entrées et sorties. Voir les informations à la page 39 et suivantes Sortie courant DERNIERE VALEUR 4...20 → mA Dernière valeur mesurée Le signal de sortie correspond au "débit nul". COURANT MIN. 4–20 mA → 0,8 mA COURANT MAX. 4–20 mA → 23,2 mA ZERO 4...20 mA 52 → 4 mA Endress +Hauser Prosonic Flow 92 9 Recherche de défauts 9.5 Pièces de rechange Le chap. 9.1 comporte un guide de recherche de défauts détaillé. De plus, l'appareil de mesure délivre en temps réel un auto-diagnostic et des messages d'erreur. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. Les figures suivantes donnent une vue d'ensemble des pièces de rechange livrables. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur les plaques signalétiques (voir page 9). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc) • Instruction de montage • Emballage F06-92xxxxxx-09-06-00-xx-000 Pièces de rechange - transmetteur fig. 37: 1 2 3 Pièces de rechange pour transmetteur Prosonic Flow 92 Adaptateur de réseau Accu Sangle de transport Le transmetteur Prosonic Flow 92 est également disponible comme appareil de rechange. En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser. 9.6 Remplacement du fusible Si le fusible de l'appareil est défectueux, veuillez vous adresser à votre agence E+H. Endress+Hauser 53 9 Recherche de défauts Prosonic Flow 92 9.7 Remplacement de l'accu intégré L'accu intégré est un type Ni-Cd spécial. Cet accu a une durée de vie d'env. 500 chargements. Pour remplacer un accu vide, procéder comme suit : 1. 2. 3. 4. ! Enlever les deux vis cruciformes (1) du couvercle de boîtier inférieur. Retirer le couvercle du boîtier (2). Débrancher l'accu (3). Retirer doucement l'accu (4) du transmetteur et remplacer le par un nouveau. Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre service après-vente E+H, après indication du numéro de série gravé sur les plaques signalétiques (voir page 9). Le montage se fait dans l'ordre inverse. F06-92xxxxxx-17-06-00-xx-000 5. fig. 38: 9.8 Remplacement de l'accu intégré Historique des logiciels Version software/ date Modifications du soft Modification/Ajouts documentation V 1.00.00 / 06.2002 Software d'origine − V 1.01.00 / 01.2004 Extension de logiciel Nouvelle fonctionnalité • Extension • Tableau de sélection liquide Ampli ! 54 Remarque ! Un Upload ou Download entre les différentes versions de soft est en principe possible seulement chez Endress+Hauser. Dans de tels cas veuillez contacter votre service après-vente E+H. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 10 Indications techniques 10 Indications techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaines d'application • Mesure du débit de liquides en conduites fermées. • Applications en mesure et régulation, pour un contrôle de process limité dans le temps. 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Prosonic Flow 92 fonctionne d'après le principe de la différence de temps de parcours. Système de mesure L'ensemble de mesure du débit comprend le transmetteur et les capteurs. Transmetteur : • Prosonic Flow 92 Capteurs de débit : • Prosonic Flow W pour DN 50...4000 • Prosonic Flow U pour DN 15...100 • Prosonic Flow P pour diamètres nominaux DN 50...300 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur de mesure Vitesse d'écoulement (différence du temps de parcours proportionnelle à la vitesse d'écoulement) Réglage gamme Capteurs Prosonic Flow W, P, U – typique v = 0...7 m/s, avec la précision de mesure indiquée Dynamique de mesure Supérieure à 70: 1 Signaux d'entrée Entrée courant : 4...20 mA, sans séparation galvanique 10.1.4 Sortie Signal de sortie Sortie courant : active 4...20 mA, RL = 0...1 kW, séparation galvanique (contre la masse et l'entrée analogique) Signal de panne Sortie courant → Mode défaut au choix Charge voir "Signal de sortie" Débits de fuite Le point de commutation pour la suppression de débit de fuite est librement réglable. Séparation galvanique Tous les circuits pour les sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparées les unes par rapport aux autres. Endress+Hauser 55 10 Indications techniques Prosonic Flow 92 10.1.5 Alimentation Raccordement électrique voir page 27 et suivantes. Compensation de potentiel voir page 33 Entrées de câble voir page 32 Raccord alimentation en courant : • Adaptateur réseau standard Câble de raccordement signal : • Connecteur PS/2, 4 broches Câble de liaison capteur : • Câble de raccordement BNC Spécifications de câble voir page 27 Tension d'alimentation Transmetteur : • Accu intégré Accu spécial Ni-Cd Durée de fonctionnement permanente jusqu'à 5 heures (rétroéclairage DESACTIVE) Durée de chargement 3 heures (avec adaptateur réseau) • Adaptateur réseau spécial 100...240 V AC, 47...63 Hz Capteurs de débit : • Alimentation via le transmetteur Consommation DC : <12 W (y compris capteurs) Coupure de courant Mémorisation de données par batterie lithium (durée de vie env. 5 ans) 10.1.6 Conditions de service de référence Précision de mesure • Température du produit : +28 °C ± 2 K • Température ambiante : +22 °C ± 2 K • Temps de chauffage : 30 minutes Montage : • Section droite d'entrée >10 x DN • Section droite de sortie >5 x DN • Capteurs mis à la terre • Capteurs correctement installés 56 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 10 Indications techniques Ecart de mesure Pour des vitesses d'écoulement comprises entre 0,5 et 7 m/s et un nombre de Reynolds > 10000, la précision du système est de : ± 0,5 % (de la valeur mesurée momentanée) Le système est étalonné à sec. Lors de l'étalonnage à sec, on a recours aux propriétés de la conduite et du liquide pour le calcul du facteur d'étalonnage. Ceci génère une incertitude sur la mesure supplémentaire. La précision de mesure qui en résulte est typiquement meilleure que 2 %. L'instabilité du zéro est < 10 mm/s. Reproductibilité max. ± 0,3 % pour des vitesses d'écoulement > 0,5 m/s 10.1.7 Conditions d'utilisation Montage Conditions d'implantation Implantation quelconque (verticale, horizontale) Restrictions et autres conseils de montage → page 14 et suivantes Sections d'entrée et de sortie voir page 15 Longueur des câbles de raccordement Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes : 5 m et 10 m ! Remarque ! Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. Conditions environnantes Température ambiante • Transmetteur Prosonic Flow 92 : −10...+45 °C • Capteurs de débit Prosonic Flow W, U : –20...+60 °C • Capteurs de débit Prosonic Flow P : 0...+170 °C • Câble de capteur PVC : –20...+70 °C • Câble de capteur PTFE (seulement pour Prosonic Flow W/P) : –40...+170 °C Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. Température de stockage Endress+Hauser La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du transmetteur, des capteurs de débit et du câble de capteur correspondants (voir plus haut). 57 10 Indications techniques Protection Prosonic Flow 92 • Transmetteur Prosonic Flow 92 : IP 50 • Capteurs de débit Prosonic Flow W, P : – Capteur avec IP 54, lors de l'utilisation de l'adaptateur et du câble BNC – Capteur IP 67/68 (NEMA 4X/NEMA 6P), lors de l'utilisation du câble capteur Prosonic Flow Attention : L'adaptateur BNC resp. la liaison par câble détermine le mode de protection (IP 54) du capteur utilisé. • Capteurs de débit Prosonic Flow U : IP 54 Résistance aux chocs et aux vibrations selon CEI 68-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité Classe A" Conditions de process Gamme de température du produit • Capteurs de débit Prosonic Flow W, U : –20...+80 °C • Capteurs de débit Prosonic Flow P : 0...+170 °C Limite de pression produit (pression nominale) Pour une mesure sans problème, la pression hydrostatique doit être supérieure à la pression de vapeur. Perte de charge Il n'y a pas de perte de charge 10.1.8 Construction Construction/Dimensions voir page 61 et suivantes. Poids Boîtier pour montage mural transmetteur Prosonic Flow 92 : • Boîtier transmetteur : 1,5 kg Capteurs de débit : • Capteurs de débit W, P y compris support et collier de serrage : 2,8 kg • Capteurs de débit U y compris colliers de serrage : 0,6 kg 58 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 Matériaux 10 Indications techniques Boîtier pour montage mural transmetteur Prosonic Flow 92 : • Boîtier transmetteur : matière synthétique Désignation normalisée des matériaux (capteurs de mesure P, W, U) : DIN 17660 UNS 2.0401 PVC C38500 PVC DIN 17440 AISI Boitier capteur W, P 1.4301 304 Support de capteur W (Clamp On) 1.4308 CF-8 Câble de capteur standard – connecteur de câble (laiton nickelé) – gaine de câble Boîtier de capteur U (Clamp On) matière synthétique Embouts de châssis capteur U matière synthétique Surface de contact capteurs Colliers de serrage métalliques matière synthétique chimiquement résistante 1.4301 Colliers de serrage textile Câble de capteur haute température – connecteur de câble (acier inox) – gaine de câble Rail de fixation pour capteur U – alliage d'aluminium 304 textile 1.4301 PTFE 304 PTFE DIN EN 573-3 ASTM B3221 EN AW-6063 AA 6063 Câble capteur • PVC / PTFE 10.1.9 Niveau de commande et d'affichage Eléments d'affichage • affichage graphique à cristaux liquides 240 x 320 points (avec rétroéclairage) • Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure et d'état. • Langues d'affichage : anglais, allemand, français, italien, espagnol Eléments de commande 9 touches : ON, OFF, U, V, T, W, ESC, ENT, LIGHT Communication sérielle RS-232C (sans séparation galvanique) • Vitesse de transmission : max. 9600 bps • Longueur max. de câble : 15 m Fonctions de protocole : • Données (nom, conduites, produit, type de fixation du capteur, type de capteur) pour jusqu'à 20 points d'implantation • Max. 40000 points (heure, vitesse, quantité écoulée, sommes, entrée analogique, état) peuvent être stockés dans la mémoire. Endress+Hauser 59 10 Indications techniques Prosonic Flow 92 10.1.10 Certificats et agréments Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Normes et directives externes EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité Classe A" : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) L'adaptateur de réseau est agréé selon UL/UL-C et CEI 950. 10.1.11 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et les capteurs de débit, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauservoir page 47. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H. 10.1.13 Documentation complémentaire • Information série Prosonic Flow 92 (SI 038D) • Information technique Prosonic Flow 92 (TI 060D) 60 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 10 Indications techniques Dimensions du transmetteur portable F06-92xxxxxx-06-06-xx-xx-000 10.2 fig. 39: Endress+Hauser Dimensions du boîtier du transmetteur portable 61 10 Indications techniques Prosonic Flow 92 Dimensions des capteurs W, P F06-92WCxxxx-06-05-xx-xx-000 10.3 fig. 40: Dimensions des capteurs W, P a = écart du capteur, peut être déterminé par le "Setup site" b = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application) Dimensions des capteurs U F06-9xUIxxxx-06-05-xx-xx-000 10.4 fig. 41: Dimensions des capteurs U a = écart du capteur, peut être déterminé par la "Setup site" (0...135 mm) b = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application) 62 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil 11 Description des fonctions d'appareil La recherche de la description d'une fonction dans le présent manuel peut se faire de différentes manières : 11.0.1 Recherche d'une groupe de fonctions dans le sommaire Dans le sommaire vous trouverez une liste de toutes les matrices de fonctions ainsi que des groupes de fonctions. Le sommaire se trouve à la page 5. 11.0.2 Recherche d'une description de fonction dans le graphique de la matrice de programmation Cette procédure se déroule du haut vers le bas; elle débute en haut dans la matrice au niveau des groupes et progresse jusqu'à la description de la fonction souhaitée : 1. 2. Tous les groupes disponibles et les groupes de fonctions correspondants sont représentés à la page 64. Sélectionnez le groupe (ou le groupe de fonctions dans le groupe) nécessaire à votre domaine d'application et reportez-vous à la page indiquée pour des informations sur le prochain niveau. A la page indiquée, le groupe est représenté dans un graphique avec tous les groupes de fonctions et fonctions subordonnés. Sélectionnez la fonction nécessaire à votre domaine d'application et reportez-vous à la page indiquée pour des informations sur le prochain niveau. 11.0.3 Recherche de toutes les descriptions de fonctions à l'aide de l'index Les désignations de toutes les cellules de la matrice de programmation figurent dans l'index. A l'aide de ces désignations (par ex. Nom du site, Type de capteur, Mode totalisateur etc.) vous pouvez sélectionner les fonctions correspondant à certaines conditions. Les indications de pages permettent de trouver les descriptions détaillées des fonctions correspondantes. Toutes les cellules de la matrice de programmation peuvent être recherchées à l'aide des mots clés suivants dans l'index : • Groupes • Groupes de fonctions • Fonctions L'index se trouve à la page 93. Endress+Hauser 63 11 Description des fonctions d'appareil 11.1 Prosonic Flow 92 Matrice de programmation Prosonic Flow 92 Groupes Groupes de fonctions Mesure (voir page 65) Setup site → (voir page 67) Data Logger (voir page 74) Mémoire paramètre → page 68 Donnée site → page 69 Ajustement Zéro → page 72 Time Constant → page 72 Réglage → page 72 Low Flow Cut-off → page 73 Totalisateur → page 73 Mode opér. → page 75 Nom Log → page 75 Message défaut → page 90 Vérif. signal → page 91 Simul. courant → page 92 Ver. soft. ampli → page 92 Setup syst. (voir page 79) Entrées/Sorties (voir page 83) Système (voir page 89) 64 → Endress +Hauser Endress+Hauser Groupes de fonctions ⇒ Groupes Mesure Unité (débit volumique) ⇒ voir page 66 Raz (+totalisateur) voir page 66 Raz (-totalisateur) voir page 66 Fonctions Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil 11.2 Matrice de groupe MESURE 65 11 Description des fonctions d'appareil 11.2.1 Prosonic Flow 92 Groupe MESURE Mesure ⇒ Fonction Mesure F06-92xxxxxx-07-06-xx-xx-002 Remarque ! Si le curseur est, comme dans la figure, positionné sur l'onglet du groupe MESURE (a), l'écran mesure n'est pas actif. Placer le curseur à l'aide de la touche T sur l'écran (b). Unité Avec cette fonction vous sélectionnez l'unité pour l'affichage du débit volumique ou de la vitesse d'écoulement. L'unité sélectionnée ici est également valable pour la sortie courant. Unités métriques : L/s – L/min – L/h – ML/d – m3/s – m3/min – m3/h – Mm3/d – BBL/s – BBL/min – BBL/h – MBBL/d – m/s – AI % – AO % Unités US : gal/s – gal/min – gal/h – Mgal/d – ft3/s – ft3/min – ft3/h – Mft3/d – BBL/s – BBL/min – BBL/h – MBBL/d – ft/s – AI % – AO % Réglage usine : – Débit volumique : L/s – Vitesse d'écoulement : m/s 66 Raz (+totalisateur) Lorsque vous activez cette fonction, la valeur "+ totalisateur" (débit positif) est ramenée à la valeur déterminée en INIT. TOTALISATEUR voir page 73. Raz (-totalisateur) Lorsque vous activez cette fonction, la valeur "-totalisateur" (débit négatif) est ramenée à la valeur déterminée en INIT. TOTALISATEUR voir page 73. Endress +Hauser ⇒ Endress+Hauser Totalisateur voir page 73 ⇓⇑ Low Flow Cut-off voir page 73 ⇓⇑ Réglage voir page 72 ⇓⇑ Time Constant voir page 72 ⇓⇑ Ajustement Zéro voir page 72 ⇓⇑ ⇒ ⇒ ⇒ Donnée site voir page 69 ⇓⇑ ⇒ Mémoire paramètre voir page 68 Groupes de fonctions Mode totalisateur voir page 73 Réglage zéro voir page 72 Nom du site (entrée) voir page 69 ⇒ ⇒ Mode (mémoire paramètre) ⇒ voir page 68 Preset tot. voir page 73 Réglage gamme voir page 72 Diam. conduite voir page 69 Nom du site voir page 69 Unité totalisat. voir page 73 Mat. conduite voir page 69 Ep. paroi voir page 70 Matériau revêt. voir page 70 Ep. revêtement voir page 70 Fonctions Liquide voir page 70 Config. capteur voir page 67 Type de capteur voir page 71 Tens. d'éclat. voir page 71 11.3 Setup site Groupes Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Matrice de groupe SETUP SITE 67 11 Description des fonctions d'appareil 11.3.1 Prosonic Flow 92 Groupe SETUP SITE Setup site ⇒ Mémoire paramètre ⇒ Fonction ⇒ Donnée site ⇒ Fonction ⇒ Ajustement Zéro ⇒ Fonction ⇒ Time Constant ⇒ Fonction ⇒ Réglage ⇒ Fonction ⇒ Low Flow Cut-off ⇒ Fonction ⇒ Totalisateur ⇒ Fonction Setup site Setup site Mémoire paramètre Le groupe de fonctions "MEMOIRE PARAMETRE" permet d'entrer et d'interroger toutes les données du point de mesure; il facilite aussi la mise en service du système de mesure. Mode (mémoire paramètre) Dans cette fonction vous sélectionnez le mode de fonction pour la mémoire de paramètres. Sélection : SAUVER - CHARGEMENT - EFFACER La sélection du mode de fonction concerne la fonction correspondante dans le tableau de sélection "N°/NOM DU SITE" représenté dans la moitié inférieure de l'écran. Après la sélection du mode de fonction passer, à l'aide de la touche W, dans le tableau de sélection et activer la série de données souhaité en appuyant sur la touche "ENT". SAUVER La mémorisation d'une série de données se fait par la sélection du numéro souhaité à l'aide des touches W et V et par l'activation de la touche "ENT“. La série de données définie dans le groupe de fonctions "Donnée site" est ainsi mémorisée sous le numéro sélectionné. Attention : Si sous le numéro correspondant dans la colonne "NOM DU SITE" est déjà affichée une autre désignation du point de mesure, cela signifie qu'une série de données est déjà mémorisée sous le n° correspondant. Le jeu de données est écrasé en exécutant la commande "SAUVER". CHARGEMENT En mode de fonction "CHARGEMENT" la série de données déjà stockée dans la mémoire de paramètres est interrogée. Les données sont automatiquement transmises au groupe de fonctions "DONNEE SITE" et activées. La sélection effectuée est affichée dans la case "CHARGEMENT NOM". EFFACER Attention : La série de données sélectionnée est irrémédiablement effacée de la mémoire avec l'entrée de la sélection suivante. La suppression de la définition et des paramètres relatifs à un point de mesure donné se fait par la sélection de la série de données concernée dans le tableau à l'aide des touches W et V suivie de l'activation de la touche "ENT“. Réglage usine : SAUVER 68 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Setup site Mémoire paramètre Le groupe de fonctions "MEMOIRE PARAMETRE" permet d'entrer et d'interroger toutes les données du point de mesure; il facilite aussi la mise en service du système de mesure. Nom du site Un affichage vide dans la colonne "NOM DU SITE" signale qu'aucune série de données n'a été définie sous le n° correspondant. Commencez avec la définition d'un nouveau point de mesure dans le groupe de fonctions "DONNEE SITE" (voir page 69). Setup site Donnée site Le groupe de fonctions "DONNEE SITE" permet d'entrer et d'interroger toutes les données du point de mesure; il facilite aussi la mise en service du système de mesure. Nom du site (entrée) Sélectionnez cette fonction pour saisir le nom du point de mesure. Un clavier alphanumérique à l'écran supporte cette entrée. Pour clore l'entrée sélectionner "SORTIE" sur le clavier écran. Circonférence conduite Utilisez cette fonction pour l'entrée de la circonférence de la conduite. Entrée utilisateur (métrique) : Nombre à virgule fixe 40,00 ...19200,00 mm Entrée utilisateur (US) : Nombre à virgule fixe 1,5000...760,0000 inch Réglage usine : 190,06 mm / 7,5000 inch Diam. conduite Utilisez cette fonction pour l'entrée du diamètre extérieur de la conduite. Entrée utilisateur (métrique) : Nombre à virgule fixe 13,00 ...6100,00 mm Entrée utilisateur (US) : Nombre à virgule fixe 0,5000 ...240,0000 pouces Réglage usine : 60,0 mm Mat. conduite Utilisez cette fonction pour l'entrée du matériau de la conduite. Sélection : ACIER CARBONE – ACIER INOX – FONTE MOULEE – CUIVRE – PVC – ALUMINIUM – FONTE MODULAIRE – CIMENT AMIANTE – GRP– PEEK – PVDF – VERRE ACRYLIQUE – AUTRE Remarque : • Lors de la sélection "AUTRE" on peut entrer la vitesse du son en m/s (métrique) ou ft/s (US). • Lors de la sélection en dehors de "AUTRE" il faut entrer la température du fluide. Réglage usine : PVC Endress+Hauser 69 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Setup site Ep. paroi Donnée site Utilisez cette fonction pour l'entrée de l'épaisseur de paroi de la conduite. Entrée utilisateur (métrique) : Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 mm Entrée utilisateur (US) : Nombre à virgule fixe 0,0004 ...4,000 pouces Réglage usine : 4.5 mm Matériau revêt. Utilisez cette fonction pour l'entrée du matériau de revêtement de la conduite. Sélection : PAS DE REVETE. – EPOX DE GOUDRON – MORTIER – CAOUTCHOUC – TEFLON – VERRE PYREX – PVC – AUTRE Remarque : Lors de la sélection "AUTRE" on peut entrer la vitesse du son en m/s (métrique) ou ft/s (US). Réglage usine : PAS DE REVETE. Ep. revêtement Utilisez cette fonction pour l'entrée de l'épaisseur du revêtement de la conduite. Entrée utilisateur (métrique) : Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 mm Entrée utilisateur (US) : Nombre à virgule fixe 0,0004 ...4,000 pouces Liquide Utilisez cette fonction pour l'entrée du liquide dans la conduite. Sélection : EAU, EAU DE MER, EAU DISTILLEE, AMMONIAQUE, ALCOOL, BENZENE, BROMURE, ETHANOL, GLYKOL, KEROSENE, LAIT, METHANOL, TOLUENE, LUBRIFIANT, DIESEL, ESSENCE, AUTRE Lors de la sélection "AUTRE" on peut entrer la vitesse du son en m/s (métrique) ou ft/s (US) ainsi que la viscosité en mm2/s (métrique) ou ft2/s (US). Réglage usine : EAU Température Utilisez cette fonction pour entrer la température de process du liquide sélectionné. Entrée utilisateur : Nombre à virgule fixe 0 ...300,00 °C Réglage usine : 20,0 °C 70 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Setup site Config. capteur Donnée site Utilisez cette fonction pour entrer la configuration des capteurs ultrasoniques, par ex. le nombre de traverses. Sélection : 1 traverse 2 traverses 4 traverses Réglage usine : 2 traverses Vitesse son Cette fonction indique la vitesse du son calculée pour le produit. La valeur calculée se base sur la sélection du produit dans la fonction "Liquide" et la température de process déterminée pour ce produit dans la fonction "Température". Pour la sélection "AUTRE" dans la fonction "Liquides" ce sont les valeurs entrées du menu "AUTRE" qui sont affichées. Viscosité Cette fonction indique la viscosité calculée pour le produit. La valeur calculée se base sur la sélection du produit dans la fonction "Liquide" et la température de process déterminée pour ce produit dans la fonction "Température". Pour la sélection "AUTRE" dans la fonction "Liquides" ce sont les valeurs entrées du menu "AUTRE" qui sont affichées. Type de capteur Entrer ici le type du capteur raccordé. Sélection : W-CL-1F-L-B W-CL-2F-L-B P-CL-1F-L-B P-CL-2F-L-B P-CL-1F-M-B P-CL-2F-M-B U-CL-2F-L-A Réglage usine : U-CL-2F-L-A Remarque : Le capteur U est exclusivement conçu pour une installation avec 2 traverses. Veiller à ce que dans la fonction CONFIG. CAPTEUR on ait choisi "2" pour le nombre de traverses NO. TRAVERSES" (voir page 67). Tens. d'éclat. Utilisez cette fonction pour l'entrée de la tension d'éclatement. Sélection : x1 – x2 – x4 – x8 Réglage usine : x1 Remarque : Lorsque toutes les entrées ont été réalisées, quittez le groupe de fonctions "DONNEE SITE" en activant la touche ESC. L'écart nécessaire pour le montage des capteurs Clamp-on est affiché dans la partie inférieure de l'écran, dans le groupe "DONNEE SITE". Endress+Hauser 71 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Setup site Ajustement Zéro Cette fonction permet de procéder à un étalonnage manuel du zéro. Sélection : START – MANUEL Avant de procéder aux différentes étapes, lire dans le chapitre AJUSTEMENT ZERO à la page 43 la description détaillée de la procédure pour l'étalonnage du zéro. START Utilisez cette fonction pour effectuer un étalonnage du zéro automatique avec une vitesse d'écoulement de 0,0 m/s. MANUEL Utilisez cette fonction uniquement si l'étalonnage du zéro n'est pas possible avec la fonction START, notamment dans le cas d'une vitesse d'écoulement > 0,1 m/s. Remarque : Le réglage MANUEL ne procède pas à un réglage automatique du zéro mais permet d'entrer la valeur pour le zéro dans la fonction "Réglage zéro" sous forme numérique comme écart de la vitesse d'écoulement. Voir fonction "Setup site-Réglage- Réglage zéro" à la page 72 Réglage usine : MANUEL Setup site Time Constant Avec cette fonction vous pouvez déterminer, par l'entrée d'une constante de temps, comment le signal de sortie réagit à des grandeurs de mesure fortement fluctuantes : soit très rapidement (entrée d'une petite constante de temps), soit de façon amortie (entrée d'une grande constante de temps). Entrée utilisateur : 1...99 s Réglage usine : 3s Setup site Réglage zéro Réglage Avec cette fonction vous pouvez interroger ou modifier la valeur pour l'étalonnage manuel du zéro Entrée utilisateur (métrique) : Nombre à virgule fixe -9,999 ...9,999 m/s Entrée utilisateur (US) : Nombre à virgule fixe -9,999 ...9,999 ft/s Réglage usine : 0,000 m/s Réglage gamme Utilisez cette fonction pour le réglage de la gamme de mesure. Entrée utilisateur : Nombre à virgule fixe 0,00 ...200,00 % Réglage usine : 100 % 72 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Setup site Low Flow Cut-off Avec cette fonction vous pouvez affecter une valeur au point de commutation pour la suppression des débits de fuite. La suppression des débits de fuite est active lorsque la valeur entrée est différente de 0. Entrée utilisateur : Nombre à virgule flottante à 5 digits Réglage usine : 0,010 m/s Setup site Mode totalisateur Totalisateur Avec cette fonction vous déterminez de quelle manière le totalisateur concerné va totaliser les composants du débit. Sélection : ARRET – CONTINU – QUICK TIMER – CHRONOMETRE ARRET Lors de la sélection du réglage ARRET et de l'activation de la touche ENT, la fonction du totalisateur est désactivée. CONTINU Lors de la sélection du réglage CONTINU et de l'activation de la touche ENT, les affichages des totalisateurs +TOTALISATEUR et -TOTALISATEUR sont activés. QUICK TIMER Lors de la sélection du réglage QUICK TIMER et après activation de la touche ENT apparaissent les unités de temps suivantes (hh:mm), qui peuvent être choisies pour une procédure de totalisation limitée dans le temps : 00:30 – 01:00 – 01:30 – 02:00 – 02:30 – 03:00 CHRONOMETRE Lors de la sélection du réglage CHRONOMETRE et après activation de la touche ENT on peut entrer les valeurs de début et de fin d'échelle d'une procédure de totalisation programmée à l'avance : START DATE/HR. – STOP DATE/HR. – DEPART CHRONO. En sélectionnant la fonction DEPART CHRONO. et en activant la touche ENT on démarre la procédure de totalisation programmée à l'avance. Réglage usine : ARRET Preset tot. Dans cette fonction on détermine une valeur de départ pour le totalisateur. Entrée utilisateur : Gamme réglable 0000000...9999999 Réglage usine : 0 Unité totalisat. L'unité sélectionnée sert à l'affichage d'une valeur totalisée dans le groupe "MESURE". Unités métriques : mL – L – m3 – Km3 – Mm3 – mBBL – BBL – KBBL Unités US : gal – Kgal – ft3 – Kft3 – Mft3 – mBBL – BBL – KBBL Réglage usine : Ml Endress+Hauser 73 74 Affich. graph. voir page 77 Affichage état voir page 78 Information site ⇒ voir page 76 Information site ⇒ voir page 78 ⇒ Affich. graph. voir page 75 ⇒ Nom Log voir page 75 ⇒ Débit volum. voir page 75 Nom Log voir page 75 Programm. voir page 75 ⇒ ⇒ Mode opér. voir page 75 Data Logger Continue voir page 78 Source voir page 77 Vitesse flui. voir page 76 Effacer log. voir page 75 -Totalisateur voir page 76 Arrêt échant. voir page 78 Temps/div. (data Donn./div. (data logger) logger) voir page 77 voir page 77 +Totalisateur voir page 76 Start log. voir page 75 Curseur voir page 77 Courant in. voir page 76 Fonctions Start date/hr. voir page 76 Stop date/hr. voir page 76 Interval. échant. voir page 76 11.4 ⇓⇑ ⇒ Groupes de fonctions Groupes 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Matrice de groupe DATA LOGGER Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil 11.4.1 Groupe DATA LOGGER Data Logger ⇒ Fonction Data Logger Data Logger Mode opér. Dans ce groupe de fonctions vous sélectionnez le mode de fonction pour le data logger. La sélection du mode de fonction concerne la fonction correspondante dans le tableau de sélection "N°/ NOM LOG/DONNEES" représenté dans la moitié inférieure de l'écran. Après la sélection du mode de fonction passer, à l'aide de la touche W, dans le tableau de sélection et activer la série de données souhaitée en appuyant sur la touche "ENT". Programm. Utilisez cette fonction pour créer ou modifier une série de paramètres. Affich. graph. Utilisez cette fonction pour afficher des données enregistrées sur l'écran graphique. Effacer log. Utilisez cette fonction pour effacer une série de paramètres, y compris les données du protocole. Start log. Utilisez cette fonction pour lancer l’enregistrement du data logger. Remarque : Tenir compte des remarques à la page 78. Data Logger Nom Log Remarque : Un affichage " ** Pas données ** " signale qu'aucune série de données n'a été définie sous le n° correspondant pour la représentation. Commencez la définition par la sélection du groupe de fonctions "MODE OPER." et de la fonction "Programm.". Si dans la colonne "Données" on obtient l'affichage “✓ ”, cela signifie qu'une série de données de protocole est déjà mémorisée. Un nouvel accès à cette représentation ou une modification ultérieure des données dans cette série avec les fonctions "PROGRAMM." ou "START LOG." n'est pas possible. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode de fonction "Programm.". Nom Log Sélectionnez cette fonction pour l'entrée du nom pour la série de données. Un clavier alphanumérique à l'écran supporte cette entrée. Sélectionner "SORTIE" pour clore l'entrée et fermer le clavier écran. Débit volum. Utilisez cette fonction pour déterminer les unités pour l’enregistrement du débit volumique. Le débit volumique peut être enregistré simultanément dans plusieurs unités. Sélectionnez les unités souhaitées dans le sous-menu "UNITE VOL" et valider l'entrée avec la touche ENT. Unités métriques : L/s – L/min – L/h – ML/d – m3/s – m3/min – m3/h – Mm3/d – BBL/s – BBL/min – BBL/h – MBBL/d Unités US : gal/s – gal/min – gal/h – Mgal/d – ft3/s – ft3/min – ft3/h – Mft3/d – BBL/s – BBL/min – BBL/h – MBBL/d Endress+Hauser 75 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Data Logger Vitesse flui. Nom Log Avec cette fonction vous activez l’enregistrement de la vitesse d'écoulement. Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "VITESSE FLUI." la touche ENT. Les unités suivantes sont disponibles pourl’enregistrement de la vitesse d'écoulement : m/s (métrique), ft/s (US) Réglage usine : ARRET +Totalisateur Avec cette fonction vous activez l’enregistrement du totalisateur positif (débit positif). Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "+TOTALISATEUR" la touche ENT. Réglage usine : ARRET -Totalisateur Avec cette fonction vous activez l’enregistrement du totalisateur négatif (débit négatif). Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "-TOTALISATEUR" la touche ENT. Réglage usine : ARRET Courant in. Avec cette fonction vous activez l’enregistrement de la valeur de l'entrée courant. Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "COURANT IN" la touche ENT. Réglage usine : ARRET Start date/hr. Avec cette fonction vous déterminez la date et l'heure pour le début de l’enregistrement du data logger. Format : MM-JJ hh:mm Remarque : Les indications de date et d'heure doivent se situer dans le futur étant donné que le début de l’enregistrement est déclenché lorsque ces valeurs sont atteintes. Si elles se situent dans le passé il n'y aura pas de représentation. Stop date/hr. Avec cette fonction vous déterminez la date et l'heure pour l’arrêt automatique de l’enregistrement du data logger. Format : MM-JJ hh:mm Interval. échant. Cette fonction sert à la définition de l'intervalle de mesure pour l’enregistrement du data logger. Cet intervalle de mesure est valable pour toutes les variables représentées. Format : hh:mm:ss Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode de fonction "AFFICH. GRAPH.". Remarque : La sélection de l'affichage graphique est seulement possible lorsque l'affichage “✓ ” dans la colonne "Données" signale que sous le n° correspondant une série de données valable est stockée. Information site 76 Un champ d'affichage se situe dans la partie supérieure de l'écran graphique. Il comprend les informations suivantes sur les données de protocole représentées et mémorisées : Nom Log, Départ temps, Fin temps, Intervalle. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Data Logger Affich. graph. Nom Log L'affichage graphique au milieu de l'écran indique, outre la représentation graphique des données, l'heure actuelle et la valeur mesurée actuelle à la position du curseur sous forme numérique. Format de l'heure : MM-JJ hh:mm:ss Format de la valeur mesurée : +/-x.xxxE+/-x"Unité" Source Champ pour l'affichage et la sélection de la source de données ou la désignation de la grandeur de mesure (par ex. : débit volumique, vitesse d'écoulement) et l'unité (par ex. : m/s). La sélection des grandeurs de mesure se fait par activation des touches U et T. Temps/div. (data logger) Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution dans le temps (axe horizontal) de l'affichage graphique. La sélection de la résolution se fait par activation des touches U et T. Format : JJ hh:mm:ss Donn./div. (data logger) Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution verticale (axe vertical) de l'affichage graphique. La sélection de la résolution se fait par activation des touches U et T. Format : xxE+/-x "Unité" Curseur Champ pour l'affichage et la sélection de la position momentanée du curseur dans l'affichage graphique. La sélection se fait par activation des touches U et T. Le nombre indiqué dans l'affichage à droite à côté de "POS. CURS." désigne le numéro de la donnée à l'écran. En déplaçant le curseur on peut afficher dans la partie inférieure de l'affichage graphique les valeurs mesurées numériques correspondantes. Voir aussi plus haut la description pour "AFFICH. GRAPH.". La fonction décrite est disponible dans le mode de fonction "EFFACER LOG.". Attention : • Le jeu de données sélectionné avec données de protocole est irrémédiablement effacé de la mémoire avec l'entrée de la sélection suivante. La suppression de la définition et des données représentées se fait par la sélection de la série de données concernée à l'aide des touches W et V suivie de l'activation de la touche "ENT“. Endress+Hauser 77 11 Description des fonctions d'appareil Data Logger Prosonic Flow 92 Nom Log Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode de fonction "START LOG.". Le démarrage du protocole de données se fait par la sélection du jeu de données concerné avec la définition du protocole à l'aide des touches W et V suivie de l'activation de la touche "ENT“. Remarque : • Les indications de date et d'heure doivent se situer dans le futur étant donné que le début de la représentation est déclenché lorsque ces valeurs sont atteintes. Si elles se situent dans le passé il n'y aura pas de représentation. • Si dans la colonne "DONNEES" on obtient l'affichage “✓ ”, cela signifie qu'une série de données de protocole est déjà mémorisée sous le numéro correspondant. Un nouveau démarrage de cette représentation avec "START LOG." n'est pas possible. Définissez une nouvelle série de données ou effacez d'abord certaines des séries de données disponibles. • Si on obtient le message d'avertissement "échantillon non sél." à l'activation de la touche "ENT", la définition du protocole est erronée ou invalide (exemple : aucune grandeur de mesure n'a été choisie pour la représentation). Vérifiez dans ce cas la définition des paramètres pour la représentation dans la fonction "Programm.". • Si au démarrage on obtient le message d'avertissement "hors mémoire!", cela signifie que la nouvelle série de données dépasse la capacité de mémoire maximale du data logger. Vérifiez dans ce cas la définition des paramètres pour la représentation dans la fonction "PROGRAMM." et effacez le cas échéant toutes les anciennes données de la représentation dans la mémoire. • Au cours d'une représentation, et sans pour autant l'interrompre, il est possible de quitter à tout moment le groupe "Data logger" en activant la touche ESC. • A la fin de la représentation l'affichage passe automatiquement au groupe "DATA LOGGER". Information site Un champ d'affichage se situe dans la partie supérieure de l'écran graphique. Il comprend les informations suivantes sur les données de protocole représentées et mémorisées : Nom Log, Départ temps, Fin temps, Intervalle. Affichage état Pendant la représentation, le data logger signale au milieu de l'écran l'état "Echant. Data Logger". Continue Afin d'éviter une interruption intempestive de la procédure de représentation en cours, le curseur est automatiquement placé sur la sélection standard "CONTINUE". Arrêt échant. Avec cette sélection on interrompt le protocole en cours avant que la fin prévue (date/heure) ne soit atteinte. Remarque : Lors d'une interruption prématurée d'un protocole en cours, toutes les données mesurées jusqu'au point d'interruption sont sauvegardées. 78 Endress +Hauser Endress+Hauser Groupes de fonctions ⇒ Groupes Setup site Prog. date/hr. voir page 80 ⇒ Baud Rate (com- Parité (communi- Bits arrêt (communication) cation) munication) voir page 80 voir page 80 voir page 80 Type de mesure voir page 81 Init. mémoire voir page 82 11.5 Choix unités voir page 80 Fonctions Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Matrice de groupe SETUP SYT. 79 11 Description des fonctions d'appareil 11.5.1 Prosonic Flow 92 Groupe SETUP SYT. Setup syst. ⇒ Fonction Setup syst. Prog. date/hr. Avec cette fonction vous pouvez régler la date actuelle et l'heure locale actuelle. Si les heures d'été et d'hiver sont en vigueur dans votre pays, n'oubliez pas de faire le changement nécessaire. Entrée utilisateur : AA-MM-JJ – hh:mm:ss La date et l'heure sont mémorisées à l'aide de la batterie tampon interne. Baud Rate (communication) Avec cette fonction vous réglez le taux de Baud nécessaire à la transmission des données à un calculateur. Sélection : 300 – 600 – 1200 – 2400 – 4800 – 9600 Réglage usine : 300 Parité (communication) Avec cette fonction vous réglez la parité pour la communication de données. Sélection : AUCUNE – PAIRE – IMPAIRE Réglage usine : AUCUNE Bits arrêt (communication) Avec cette fonction vous réglez les bits d'arrêt pour la communication de données. Sélection : 1 BIT – 2 BITS Réglage usine : 1 BIT Choix unités Avec cette fonction vous réglez les unités système selon vos besoins. Sélection : METRIQUE – US Attention : Pour activer le réglage arrêter brièvement l'appareil puis le remettre en marche. En remettant l'appareil en route, les unités sont adaptées au choix effectué. Réglage usine : METRIQUE 80 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Setup syst. Type de mesure Avec cette fonction vous pouvez commuter entre deux types de mesure. Sélection : 1–2 Attention : Le type de mesure optimal est automatiquement initialisé lors de la mise sous tension et pendant le paramétrage du point de mesure. Une modification manuelle de ce réglage n'est en principe pas nécessaire. Voir aussi la remarque correspondante. Réglage usine : 1 Remarque : Type de mesure 1 – mode déclenchement : L'appareil de mesure utilise le mode 1 pour les tubes DN 50 et plus. Le mode 1 pondère, lors de l'exploitation du début d'échelle, le signal ultrasonique reçu. L'avantage de cette méthode est que la durée de parcours et la différence de durée de parcours du signal peuvent être déterminées avec précision. La méthode est fiable lorsque les formes des signaux de mesure sont stables. Ceci est le cas lorsque le tube et l'application sont soumis à peu de parasites. Lors d'applications avec signal de réception fortement parasité ou fluctuant, le type de mesure 2 offre une plus grande sécurité. Lorsque l'appareil de mesure indique une faible intensité de signal et un signal de mesure fluctuant pour la vitesse du son et le débit volumique, il est souvent possible d'obtenir une amélioration en passant au type de mesure 2. Type de mesure 2 – mode corrélation : L'appareil de mesure utilise le mode 2 pour les tubes inférieurs à DN 50. Pour ces applications des signaux parasites sont souvent superposés aux signaux ultrasoniques (par ex. : signaux transmis par les tubes). Ces parasites peuvent compromettre la stabilité de la mesure ou entrainer des erreurs lors de la détermination de la différence de temps de parcours. Ce type de mesure 2 est néanmoins largement protégé contre de tels parasites, étant donné que les procédés de corrélation bénéficient généralement d'une bonne protection. En raison de la précision un peu moindre lors de la détermination du temps de parcours, cette méthode n'est normalement pas employée pour les tubes de plus grand diamètre. Si toutefois il n'est pas possible d'obtenir une mesure stable avec le type de mesure 1, on peut commuter manuellement l'appareil de mesure sur la méthode de corrélation. Ceci permet souvent d'obtenir une amélioration. Voir aussi description "Type de mesure 1", ci-dessus. Endress+Hauser 81 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Setup syst. Init. mémoire Avec cette fonction on réinitialise la mémoire, et tous les réglages momentanés sont ramenés aux valeurs par défaut. Sélection : NON – OUI Attention : Lors de l'initialisation de la mémoire, toutes les séries de données, y compris la configuration du point de mesure et les données du protocole sont irrémédiablement effacées. Exception : La langue d'affichage sélectionnée ainsi que les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiés : – Diam. conduite (voir page 69) – Mat. conduite (voir page 69) – Ep. paroi (voir page 70) – Matériau revêt. (voir page 70) – Liquide (voir page 70) – Config. capteur (voir page 67) – Type de capteur (voir page 71) – Tens. d'éclat. (voir page 71) – Input Range (voir page 84) – Unit (sortie) (voir page 85) – Output Range (voir page 85) 82 Endress +Hauser Endress+Hauser Groupes de fonctions ⇒ Groupes Entrées/Sorties Val. instant. (entrée) voir page 84 ⇒ Input Range voir page 84 Current Adj. (entrée) voir page 84 Val. instant. (sortie) voir page 84 Output Range voir page 85 Plage cour. (sortie) voir page 86 Mode Défaut (sortie) voir page 87 Plage cour. (sortie) voir page 88 11.6 Unit (sortie) voir page 85 Fonctions Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Matrice de groupe ENTREES/SORTIES 83 11 Description des fonctions d'appareil 11.6.1 Prosonic Flow 92 Groupe ENTREES/SORTIES Entrées/Sorties ⇒ Fonction Entrées/Sorties Val. instant. (entrée) Avec cette fonction on affiche une dimension proportionnelle au courant d'entrée et qui est définie par le biais du facteur de mise à l'échelle décrit dans "INPUT RANGE" (voir ci-après). Input Range Avec cette fonction on convertit la gamme du courant d'entrée (4...20 mA) en une grandeur relative qui peut être affichée et enregistrée comme valeur mesurée. Pour l'affichage d'une grandeur d'entrée dans la gamme de 4 mA à 20 mA entre 0 et X unités relatives, vous réglez "INPUT RANGE" sur „X“. Format : x.xxx E +/- x Réglage usine : 1.000E2 Current Adj. (entrée) Cette fonction sert à l'étalonnage automatique du zéro (4 mA) et de la valeur de fin d'échelle (20 mA) pour l'entrée courant. Sélection : 4 mA – 20 mA Remarque : Pour effectuer l'étalonnage automatique il est nécessaire de relier un signal courant externe de 4 mA et 20 mA à l'entrée courant. 4 mA Etalonnage du zéro pour l'entrée courant : régler la source de courant externe sur 4 mA, placer le curseur sur la sélection "4 mA" et activer la touche ENT. Le zéro est automatiquement étalonné. 20 mA Etalonnage de la fin d'échelle pour l'entrée courant : régler la source de courant externe sur 20 mA, placer le curseur sur la sélection "20 mA" et activer la touche ENT. La valeur de fin d'échelle est automatiquement étalonnée. Val. instant. (sortie) Avec cette fonction on affiche une dimension proportionnelle au courant de sortie et qui est définie par le biais du facteur de mise à l'échelle décrit dans "OUTPUT RANGE" (voir page 85). Remarque : La valeur affichée dans la fonction "VAL. INSTANT." dépend également du réglage dans la fonction "OUPUT RANGE". 84 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Entrées/Sorties Unit (sortie) Avec cette fonction on peut attribuer une grandeur de mesure et son unité à la sortie courant. Unités métriques pour le débit volumique : L/s – L/min – L/h – ML/d – m3/s – m3/min – m3/h – Mm3/d – BBL/s – BBL/min – BBL/h – MBBL/d Unités US pour le débit volumique: gal/s – gal/min – gal/h – Mgal/d – ft3/s – ft3/min – ft3/h – Mft3/d – BBL/s – BBL/min – BBL/h – MBBL/d Unités pour la vitesse d'écoulement : m/s (métrique) - ft/s (US) Réglage usine : m/s Remarque : Ce réglage influence la fonction "OUTPUT RANGE" (voir ci-dessous). Output Range Avec cette fonction on détermine la gamme de valeurs maximale pour une grandeur de mesure (c'est à dire le débit volumique maximal ou la vitesse d'écoulement maximale) pour une édition via la sortie courant. La gamme entrée 0... output range (valeur maximale de la grandeur de sortie) est convertie en un courant de 4...20 mA pour la sortie courant. Remarque : • L'unité et la définition de la grandeur de mesure dépendent du réglage dans la fonction "UNIT" (voir page 85). • Si on définit "0.000E0" comme gamme de sortie, la sortie courant est inactive. Réglage usine : 4.000E0 Endress+Hauser 85 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Entrées/Sorties Plage cour. (sortie) Avec cette fonction on définit la gamme de courant. Vous pouvez configurer la sortie courant pour le mode "standard" ou "symétrie". Sélection : 0,8-4-20 mA – 4-20 mA – 20-4-20 mA STANDARD : • 0,8-4-20 mA • 4-20 mA Le signal de sortie courant est proportionnel à la grandeur de mesure. 4 0 ➀ ➁ F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003 mA 20 Q mA 20 ➂ 4 0 ➀ ➁ Q F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-007 SYMETRIE : • 20-4-20 mA En mode symétrie le signal de sortie courant est indépendant du sens d'écoulement (valeur absolue de la grandeur de mesure). La valeur "20 mA" (par ex. débit négatif) correspond à la valeur 20 mA recopiée (par ex. débit positif). Attention : Si la gamme de mesure est dépassée par excès ou par défaut, le comportement de la sortie courant dépend du réglage de paramètres dans la fonction "MODE DEFAUT" (voir page 87). Réglage usine : 0,8-4-20 mA 86 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Entrées/Sorties Explications et informations complémentaires relatives à la fonction "GAMME COUR." (SORTIE) Comportement de la sortie courant lors des conditions suivantes : 1. Gamme de mesure définie (➀-➁) : mA 20 4 0 Q ➀ ➁ et profil d'écoulement comme suit: F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003 F-x3xxxxx-05-xx-xx-xx-008 • STANDARD Le signal de sortie courant est proportionnel à la grandeur de mesure. Les parts de débit en dehors de la gamme de mesure mise à l'échelle ne sont pas prises en compte pour le signal de sortie. mA t F-x3xxxxx-05-xx-xx-xx-009 • SYMETRIE Le signal de sortie courant est indépendant du sens d'écoulement. mA t Mode Défaut (sortie) F-x3xxxxx-05-xx-xx-xx-010 Dans le cas d'un défaut il faut s'assurer, pour des raisons de sécurité, que la sortie courant adopte un état défini au préalable. Sélection : VAL. HOLD – COURANT MIN. – COURANT MAX. – ZERO VAL. HOLD La valeur mesurée émise dépend de la dernière valeur mémorisée avant apparition du défaut. COURANT MIN. Courant de sortie = 0,8 mA (-20 %; indépendamment du réglage dans la fonction "GAMME COUR.", voir page 86) COURANT MAX. Courant de sortie = 23,2 mA (+20 %; indépendamment du réglage dans la fonction "GAMME COUR.", voir page 86) ZERO Courant de sortie = 4,0 mA (0,0 %; indépendamment du réglage dans la fonction "GAMME COUR.", voir page 86) Réglage usine : VAL. HOLD Endress+Hauser 87 11 Description des fonctions d'appareil Prosonic Flow 92 Entrées/Sorties Plage cour. (sortie) Cette fonction sert à l'étalonnage manuel du zéro (4 mA) et de la valeur de fin d'échelle (20 mA) pour la sortie courant. Remarque : Pour effectuer cette fonction, la sortie courant doit être mesurée avec un appareil prévu à cet effet. Sélection : 4 mA – 20 mA 4 mA Pour le réglage du zéro de la sortie courant sur la valeur 4 mA, procédez comme suit : Placez le curseur avec les touches U et T sur la case “4 mA régler” et étalonnez le courant de sortie avec les touches W et V. Pour clore la procédure et mémoriser le nouveau réglage, appuyez sur la touche ENT. 20 mA Pour le réglage de la valeur de fin d'échelle de la sortie courant sur la valeur 20 mA, procédez comme suit : Placez le curseur avec les touches U et T sur la case “20 mA régler” et étalonnez le courant de sortie avec les touches W et V. Pour clore la procédure et mémoriser le nouveau réglage, appuyez sur la touche ENT. 88 Endress +Hauser ⇒ Endress+Hauser ⇒ Vérif. signal voir page 91 Ver. soft. ampli voir page 92 ⇓⇑ Simul. courant voir page 92 ⇓⇑ ⇓⇑ ⇒ Message défaut voir page 90 Groupes de fonctions Sig. capt voir page 91 ⇒ Communication ⇒ voir page 90 Temps/div. voir page 91 Défaut ampli voir page 90 Données/div. voir page 91 Données ampli voir page 90 Curseur voir page 91 Signal reçu voir page 90 Init. Run voir page 90 Signal bas voir page 90 Fonctions Signal haut voir page 90 Erreur sortie courant voir page 90 Défaut batterie de secours. voir page 90 11.7 Système Groupes Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Matrice de groupe SYSTEME 89 11 Description des fonctions d'appareil 11.7.1 Prosonic Flow 92 Groupe SYSTEME Système ⇒ Message défaut ⇒ Fonction ⇒ Vérif. signal ⇒ Fonction ⇒ Simul. courant ⇒ Fonction ⇒ Ver. soft. ampli ⇒ Fonction Système Système Message défaut Voir „Recherche de défauts au chap. 9“ à la page 49 pour d'autres informations et les mesures à prendre pour la suppression des défauts. 90 Communication Des remarques concernant le message erreur "Communication" se trouvent à la page 50. Défaut ampli Des remarques concernant le message erreur "Défaut ampli" se trouvent à la page 50. Données ampli Des remarques concernant le message erreur "Données ampli" se trouvent à la page 50. Signal reçu Des remarques concernant le message erreur "Signal reçu" se trouvent à la page 50. Init. Run Des remarques concernant le message erreur "Init. Run" se trouvent à la page 50. Signal bas Des remarques concernant le message erreur "Signal bas" se trouvent à la page 50. Signal haut Des remarques concernant le message erreur "Signal haut" se trouvent à la page 50. Erreur sortie courant Des remarques concernant le message erreur "Erreur Sortie Courant" se trouvent à la page 50. Défaut batterie de secours. Des remarques concernant le message erreur "Défaut batterie de secours" se trouvent à la page 50. Endress +Hauser Prosonic Flow 92 11 Description des fonctions d'appareil Système Vérif. signal Le groupe de fonctions "VERIF. SIGNAL" délivre des informations complémentaires supportant le diagnostic de l'installation et des appareils de mesure en cas de défaut. Dans la partie supérieure de l'affichage se trouve un champ qui affiche la vitesse du son du produit actuellement mesurée. L'affichage graphique au milieu de l'écran indique la forme du signal ultrason reçu. En plus de l'affichage graphique du signal on a également l'affichage de l'amplitude actuelle du signal à la position du curseur. Format : +/- xxxxx Sig. capt Avec cette fonction on affiche et on sélectionne la source de signal (capteur). La sélection se fait par activation des touches U et T. Sélection : CAPTEUR AMONT – CAPTEUR AVAL CAPTEUR AMONT Signal du capteur monté en amont CAPTEUR AVAL Signal du capteur monté en aval Réglage usine : CAPTEUR AMONT Temps/div. Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution dans le temps (axe horizontal) de l'affichage graphique. La sélection de la résolution se fait par activation des touches U et T. Sélection : 10 (résolution max.) – 20 – 40 – 80 – 160 (résolution min.) Réglage usine : 160 Données/div. Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution verticale (axe vertical) de l'affichage graphique. La sélection de la résolution (facteur d'agrandissement) se fait par activation des touches U et T. Sélection : 10 (résolution max.) – 100 – 1000 – 5000 – 10000 (résolution min.) Réglage usine : 5000 Curseur Champ pour l'affichage et la sélection de la position momentanée du curseur dans l'affichage graphique. La sélection se fait par activation des touches U et T. Le nombre indiqué dans l'affichage à droite à côté de "CURSEUR²." désigne le numéro de la donnée à l'écran. En déplaçant le curseur on peut afficher l'amplitude du signal dans la partie inférieure de l'affichage graphique. Voir aussi description pour "Affichage graphique" dans le groupe de fonctions "VERIF. SIGNAL" plus haut. Réglage usine : 96 Endress+Hauser 91 11 Description des fonctions d'appareil Système Prosonic Flow 92 Simul. courant Avec cette fonction vous pouvez déterminer une valeur pouvant être mise à l'échelle (par ex. xx % de la valeur de fin d'échelle) pour l'édition à la sortie courant. Avec l'aide de cette valeur il est possible de tester des appareils montés en aval ainsi que l'appareil de mesure lui-même. Entrée utilisateur : Nombre à virgule flottante: -20,00...120,00 % Réglage usine : 0,00 % Attention : • La fonction "SIMUL. COURANT" est activée dès que le groupe "SYSTEME" est sélectionné. • Le réglage est maintenu lorsque la tension d'alimentation est mise on/off. Remarque : Pour désactiver la fonction "SIMUL. COURANT il faut quitter le groupe "SYSTEME". Système Ver. soft. ampli Avec cette fonction on affiche le nom du produit et le numéro de révision du soft de l'ampli. Exemple : V 1.00.00 (software d'origine) Prosonic Flow 92 92 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage Affichage d'état des totalisateurs . . . . . . . . . . . . Affichage de la valeur actuelle . . . . . . . . . . . . . . Affichage état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarme accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Débit intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . Exposant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horloge appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intensité du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Représentation de courbes . . . . . . . . . . . . . . . . Unité d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D 47 36 36 36 35 36 35 36 35 35 35 36 36 36 Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 11 Déclaration de décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Description des fonctions voir Annexe "Description des fonctions" Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions capteurs U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 transmetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Dimensions de montage capteurs (version à insertion) . . . . . . . . . . . . . . . 62 capteurs W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dispositif de mesure de corde . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 60 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 C E Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 55 Colliers de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23 Commande Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Communication sérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . 27, 58 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conditions d'implantation Conduites partiellement remplies, siphons . . . . 14 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 15 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . 15 Position d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration d'un paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Construction voir dimensions Contrôle de l'implantation (Check-list) . . . . . . . . . . . 25 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Courant (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ecart capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Eléments de commande Chargement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Commutateur ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ENT (Enter - Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ESC (Escape - Quitter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Entrées de câble Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Entrées/Sorties, comportement en cas de défauts . . 52 Erreur process sans messages erreur . . . . . . . . . . . 51 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Endress+Hauser F Fonction (fonction d'appareil) Affich. graph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 77 Affichage état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Arrêt échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Baud Rate (Communication) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bits arrêt (communication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Circonférence conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Config. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Courant in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Current Adj. (input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Débit volum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Defaut batterie de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Diam. conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Donn./div. (data logger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Donnée/div. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Données ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 93 Index Effacer log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ep. paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ep. revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Erreur Sortie Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Gamme cour. (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Information site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 78 Init. Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Init. Run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Input Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Interval. échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mat. conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Matériau revêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mode (mémoire paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mode Défaut (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mode Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Nom du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Nom du site (entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Nom Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Output Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Parité (communication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Plage cour. (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Pos. curs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Preset tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Prog. date/hr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Programm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Raz (+Totalisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Raz (-Totalisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Réglage gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Réglage zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sig. capt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Signal bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Signal haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Signal reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Start date/hr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Start log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Stop date/hr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Temps/div. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Temps/div. (data logger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Tens. d'éclat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 +Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 -Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Type de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Type de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Unit (output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Unité totalisat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Val. instant. (entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Val. instant. (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Viscosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Vitesse flui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Vitesse son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fonctions d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fonctions, groupes de fonctions, groupes . . . . . . . 38 Formulaire "Déclaration de décontamination“ . . . . . . 8 Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 94 Prosonic Flow 92 G Gammes de température Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupe (fonction d'appareil) Data Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées/Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup Syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupes de fonctions (fonction d'appareil) . . . . . . Ajustement zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Donnée site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Flow Cut-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Message défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode opér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Time Constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver. soft. ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verif. signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 55 55 75 84 66 68 80 90 92 72 69 73 68 90 75 75 72 72 73 92 91 I Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Installation voir Conditions d'implantation L Limite de pression produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Longueur du câble de raccordement (câble de capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 longueurs de montage voir Dimensions Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 15 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice de groupe (fonction d'appareil) Data Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées/Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup Syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prosonic Flow 92 – Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 11 59 74 83 65 67 79 89 38 64 44 Endress +Hauser Prosonic Flow 92 Message défaut Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Defaut batterie de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . Données ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur Sortie Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Init. Run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, Défaut ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu "Mise en service", "Paramètres point mesure" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage Capteur Prosonic Flow U . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur Prosonic Flow W/P, 1 traverse . . . . . . . Capteur Prosonic Flow W/P, 2 ou 4 traverses . . Colliers de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 90 90 90 90 90 90 90 90 50 90 41 de 42 23 20 22 17 N Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 P Pâte de couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Perte de charge Caractéristiques techniques générales . . . . . . . 58 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Plaque signalétique capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pression nominale voir "Limite de pression produit" Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 R Raccordement électrique Câble de liaison capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . capteurs Prosonic Flow W/P/U . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée/sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur des câbles de raccordement . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement protocole de données . . . . . . . . Endress+Hauser 27 27 33 33 29 15 33 30 Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . . 27 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Référence accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Remplacement fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remplacement de l'accu intégré . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 57 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sélection d'une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Setup site pour la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Software Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sortie courant Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . . . . . 27 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tension d'alimentation (courant) . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tolérances voir "Ecart de mesure" Transmetteur Longueur du câble de raccordement (câble de capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport du système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 13 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . 58 95 'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les instructions spéciales de manipulation. Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série : __________________________ Produit / concentr. : __________________________________ Température : ________ Pression : _______ Nettoyé avec : __________________________________ Conductivité : ________ Viscosité : _______ $YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp SAFE o radioactif o explosif o corrosif o toxique o o dangereux dangereux pour la santé pour l’envir. o comburant o sans danger Cochez les cases appropriées. 0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ ,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp Entreprise : _________________________ Contact : _________________________ Adresse : _______________________ _______________________ _________________________ Service : _______________________ _________________________ Téléphone : _______________________ _________________________ Fax / e-mail : _______________________ _________________________ N° de commande : _______________________ Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Lieu, date) Plus d'informations sur les services et les réparations sur : www.services.endress.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB (Cachet et signature obligatoire) BA 083D/14/fr/11.03 50106624