Endres+Hauser prosonic flow 92 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
97 Des pages
Endres+Hauser prosonic flow 92 Mode d'emploi | Fixfr
BA 083D/14/fr/11.03
50106624
Valable à partir de la version de software :
V 1.01.XX (amplificateur)
prosonic flow 92
Débitmètre ultrasonique
portable
Manuel de mise en service
Mise en service rapide
Prosonic Flow 92
Mise en service rapide
Les instructions suivantes vous permettent de mettre votre appareil de mesure en
service rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
Page 7
Bien lire les conseils de sécurité.
▼
Raccordement du transmetteur
Page 28
Le montage des capteurs se fait à l’aide des indications issues du software du
transmetteur. Aussi ce dernier devra-t-il d’abord être raccordé à l’adaptateur de
réseau; lorsque l’accu est entièrement chargé, un fonctionnement sur accu est
également possible.
▼
Eléments d’affichage et de commande
Page 35
Un aperçu des différents éléments d’affichage et de commande vous permet de
procéder rapidement à la mise en service.
▼
Mise sous tension de l’appareil
Page 41
La description de la séquence de mise en service est affichée après mise sous
tension du transmetteur.
▼
Montage des capteurs
Page 17 et suiv.
Montage des capteurs de débit Prosonic Flow W
Montage des capteurs de débit Prosonic Flow U
Montage des capteurs de débit Prosonic Flow P
▼
2
Endress+Hauser
Prosonic Flow 92
Mise en service rapide
"NSTALLATION DE CAPTEUR" avec le menu "Setup site"
Page 67
Dans le menu "Setup site", vous pouvez déterminer les données nécessaires à
l’installation du capteur, par ex l’écart des capteurs (1), la longueur de câble, le
matériau de conduite, la vitesse du son dans les liquides etc.
– Pour les capteurs Prosonic Flow W et P vous obtenez l’écart sous forme d’une
lettre pour le capteur 1 et d’un chiffre pour le capteur 2. A l’aide des rails de
fixation il est facile de positionner les capteurs.
– Pour Prosonic Flow U l’écart est indiqué sous forme d’une valeur.
Installation du câble de liaison entre les capteurs et le transmetteur,
voir page 27.
▼
"MISE EN SERVICE" avec le menu "Setup site"
Page 42
Avec le menu spécial "Setup site", vous pouvez mettre en route votre appareil de
mesure rapidement et simplement. Vous pouvez configurer à l’aide de
l’affichage local les principales fonctions de base comme les grandeurs de
mesure, les unités, les types de signaux etc.
Pour des mesures plus complexes il convient de configurer d’autres fonctions,
que l’on peut sélectionner individuellement, régler et adapter aux conditions du
process à l’aide de la matrice de programmation.
Toutes les fonctions, y compris la matrice de programmation elle-même, sont
décrites dans le détail dans l’annexe au présent manuel, "Description des
fonctions d’appareil".
!
Endress+Hauser
Remarque !
Pour la recherche de défauts, commencer dans tous les cas par la Check-list à la page
49 si des défauts sont apparus après la mise en service ou au cours de la mesure.
3
Mise en service rapide
4
Prosonic Flow 92
Endress+Hauser
Prosonic Flow 92
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
4.5
Vérification des raccordements . . . . . . . . . . . 33
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1
5.2
5.3
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
5.4
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1
6.2
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Plaque signalétique du transmetteur . . 9
2.1.2 Plaque signalétique des capteurs
Prosonic Flow W/P . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.1.3 Plaque signalétique des capteurs
Prosonic Flow U . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marquage CE, déclaration de conformité . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils d'utilisation de la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
6.3
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9
Recherche de défauts . . . . . . . . . . 49
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . 49
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Erreur process sans messages . . . . . . . . . . . 51
Comportement des sorties en cas de défaut . 52
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remplacement de l'accu intégré . . . . . . . . . . 54
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10
Indications techniques . . . . . . . . . 55
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 14
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.4 Longueurs droites d'entrée et
de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.5 Longueur des câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.6 Agencement des capteurs
(Clamp-On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3.1 Montage des colliers de serrage . . . 17
3.3.2 Installation des capteurs Prosonic
Flow W, P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.3.3 Installation des capteurs Prosonic
Flow U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . 41
6.2.2 "Mise en service "Menu "Setup site" . . . 42
6.2.3 Ecart des capteurs ou longueur de
cordelette pour l'installation
des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.4 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1
Raccordement des câbles de liaison capteur 27
4.1.1 Raccordement des capteurs Prosonic
Flow W, P, U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 27
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 28
4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . 28
4.2.2 Raccordement de l'entrée/de la sortie
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2.3 Raccordement protocole de données .30
4.2.4 Raccordement de câble . . . . . . . . . . . .32
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . 33
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
Endress+Hauser
7
7
7
8
8
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 55
10.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . 55
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction du système . . . . . . . . . . . 55
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . 56
10.1.7 Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 57
10.1.8 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.1.9 Niveau de commande et d'affichage . 59
10.1.10Certificats et agréments . . . . . . . . . . . 60
10.1.11Informations à la commande . . . . . . . 60
10.1.12Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.1.13Documentation complémentaire . . . . . 60
10.2 Dimensions du transmetteur portable . . . . . . 61
10.3 Dimensions des capteurs W, P . . . . . . . . . . . . 62
10.4 Dimensions des capteurs U . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Sommaire
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
6
Prosonic Flow 92
Description des fonctions
d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.0.1 Recherche d'une groupe de fonctions
dans le sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.0.2 Recherche d'une description de fonction
dans le graphique de la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.0.3 Recherche de toutes les descriptions
de fonctions à l'aide de l'index . . . . . . 63
Matrice de programmation Prosonic Flow 92 64
Matrice de groupe MESURE . . . . . . . . . . . . . 65
Groupe MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Matrice de groupe SETUP SITE . . . . . . . . . . . 67
Groupe SETUP SITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Matrice de groupe DATA LOGGER . . . . . . . . 74
Groupe DATA LOGGER . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Matrice de groupe SETUP SYT. . . . . . . . . . . . 79
Groupe SETUP SYT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Matrice de groupe ENTREES/SORTIES . . . . . 83
Groupe ENTREES/SORTIES
84
Matrice de groupe SYSTEME . . . . . . . . . . . . 89
Groupe SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la
mesure du débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
• Eau, eaux usées
• Eau ultra-pure de faible conductivité
• Acides, bases, huiles, solvants, carburants
Outre le débit volumique, le système mesure aussi la vitesse du son dans le produit. La
vitesse du son peut être exploitée pour distinguer différents liquides ou pour déterminer
la qualité d'un liquide.
En cas d'utilisation non conforme à l'objet, la sécurité de fonctionnement peut être compromise. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de
l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé
par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le
présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• L'appareil de mesure remplit les exigences en matière de sécurité selon EN 61010 et
les directives CEM de EN 61326/A1.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
7
1 Conseils de sécurité
Prosonic Flow 92
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment
remplie. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou
réparer un appareil renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent
manuel.
#
Danger !
• Ne pas renvoyer d'appareil de mesure, s'il ne vous a pas été possible, avec certitude,
de supprimer entièrement les produits dangereux notamment les substances ayant
pénétré dans les fentes ou ayant diffusé dans les matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut
ou dans le cas de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés
aux utilisateurs.
1.5
Symboles
Lors de la construction de l'appareil on a veillé à ce que les exigences de sécurité correspondant à l'état technique soient respectées. Les appareils ont été testés et ont
quitté nos établissements dans un état technique parfait. Ils respectent les normes et
directives selon EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". Cependant, s'ils ne sont pas
utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence
par les pictogrammes suivants :
#
"
!
8
Danger !
"Danger " signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
"Attention" signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien
suivre les instructions du manuel.
Remarque !
"Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre "Prosonic Flow 92" comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Prosonic Flow 92
• Capteurs Prosonic Flow W, P et U
Plaque signalétique du transmetteur
F06-92xxxxxx-18-06-xx-xx-000
2.1.1
fig. 1:
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow 92" (exemple)
Référence/Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Tension d'alimentation du transmetteur : 17,5 V DC
(Tension/fréquence d'entrée pour l'adaptateur de réseau : 100...240 V AC / 47...63 Hz )
Consommation : 12 VA / W
Entrées et sorties disponibles :
I-OUT : avec sortie courant
I-IN : avec entrée courant
Température ambiante
Protection
9
2 Identification
Prosonic Flow 92
2.1.2
Plaque signalétique des capteurs Prosonic Flow W/P
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW W
68700 Cernay
France
Order Code: 92TA1-XX
Ser.No.:
12345678901
1
i
W-CL-1F-L-B
DN100 - DN4000
TM: -20°C (-4°F) ... +80°C (+175°F)
2
3
4
Type:
CH 1
OPEN
CLOSE
fig. 2:
1
2
3
4
5
6
Tamb/Tumg:-20°C..+60°C
IP67 (NEMA 4X) if connected by
Prosonic Flow 90/93
sensor cables.
Warning: IP54 if connected
by BNC adapter plug
F06-92wxxxxx-18-05-xx-xx-000
6
370170-0001A
ENDRESS+HAUSER
68700 Cernay France
5
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow W/P" (exemple)
Référence/Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Type de capteur
Diamètres nominaux : DN 100...4000
Gamme de température du produit max. :–20 °C (–4 °F) ... +80 °C (+175 °F)
Protection
Température ambiante
2.1.3
Plaque signalétique des capteurs Prosonic Flow U
1
F06-92Uxxxxx-18-05-xx-xx-000
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
Ser.No.:
68700 Cernay
France
ENDRESS+HAUSER
PROSONIC FLOW U
3
2
4
6
Type: U-CL-2F-L-A
DN15 - DN100
TM:
-20°C (-4°F) ... +80°C (+175°F)
T amb.:
-20°C (-4°F) ... +60°C (+140°F)
i
IP54
CH 1
5
fig. 3:
1
2
3
4
5
6
10
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow U" (exemple)
Référence/Numéro de série : La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Type de capteur
Diamètres nominaux : DN 15...100
Gamme de température du fluide : –20 °C (–4 °F) ... +80 °C (+175 °F)
Protection
Température ambiante
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
2 Identification
2.2
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits d'après les derniers progrès techniques et fonctionnent
de manière sûre.
Ils ont quitté l'usine dans un parfait état technique. Ils respectent les normes et directives selon EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire".
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences
légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil
par l'apposition du sigle CE.
2.3
Marques déposées
SilGel ® est une marque déposée de la société Wacker-Chemie GmbH, Munich, D
Endress+Hauser
11
2 Identification
Prosonic Flow 92
12
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises, transport, stockage
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Pour le transport au point de mesure, il convient d'utiliser l'emballage d'origine.
3.1.3
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante (page
57) pour le transmetteur, les capteurs et les câbles de capteur correspondants.
• Pendant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement
solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées.
Endress+Hauser
13
3 Montage
Prosonic Flow 92
3.2
3.2.1
Conditions d'implantation
Dimensions de montage
Les dimensions et longueurs de raccordement du capteur et du transmetteur se trouvent à la page 61 et suivantes
3.2.2
Point de montage
F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-006
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviterde
ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles d'air
• Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement
gravitaire.
fig. 4:
Point de montage
Ecoulements gravitaires
La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite
verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au
diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
1
2
F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-007
3
4
5
fig. 5:
Montage dans un écoulement gravitaire
1 = réservoir de stockage, 2 = capteurs, 3 = diaphragme, restriction, 4 = vanne, 5 = réservoir de dosage
14
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
3.2.3
Implantation
Implantation verticale
Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue A). Les particules
solides se déposent au fond. Le produit étant au repos, les gaz sortent de la zone du
capteur. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés
contre les dépôts.
F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-004
Implantation horizontale
Dans le domaine d'implantation recommandé (C) avec un montage horizontal (vue B),
les accumulations de gaz et d'air sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les
dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure.
fig. 6:
3.2.4
Implantation (A = vertical, B = horizontal, C = zone d'implantation max. 120°)
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Installer si possible le capteur avec suffisamment d'écart par rapport à des éléments
comme les vannes, T, coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut
toujours tenir compte de la section d'entrée ou de sortie la plus longue. Tenir compte
des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives
à la précision de mesure :
≥ 15 x DN
2
3
≥ 40 x DN
≥ 20 x DN
≥ 40 x DN
F06-9xxxxxxx-11-00-05-xx-003
1
≥ 5 x DN
fig. 7:
Longueurs droites d'entrée et de sortie 1= vanne; 2 = pompe; 3 = deux coudes dans différentes
directions
3.2.5
Longueur des câbles de raccordement
Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes :
5 m et 10 m
"
Endress+Hauser
Attention !
Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
15
3 Montage
Prosonic Flow 92
3.2.6
Agencement des capteurs (Clamp-On)
1
fig. 8:
2
F06-9xxxxxxx-15-05-xx-xx-002
Le transmetteur offre une possibilité de choix entre type d'installation à 1 à 4 traverses.
Noter que l'intensité du signal diminue avec chaque point de réflexion supplémentaire
dans la conduite. (Exemple : 2 traverses = 1 point de réflexion)
Afin d'obtenir une bonne qualité du signal il convient de choisir le plus petit nombre de
traverses nécessaire pour une différence du temps de parcours suffisante.
4
Agencement des capteurs (Clamp-On)
1 = 1 traverse, 2 = 2 traverses, 4 = 4 traverses
Recommandations :
En raison de leur construction et de leurs propriétés, les capteurs Prosonic Flow se
prêtent tout particulièrement à certains diamètres nominaux et épaisseurs de paroi.
Ainsi, pour Prosonic Flow W, P et U différents types de capteurs sont proposés pour les
différents domaines d'application.
Des recommandations pour l'installation des capteurs figurent dans le tableau suivant.
Type de capteur
Diamètre nominal
Type de montage
Prosonic Flow U
DN 15...100
2 traverses
Prosonic Flow W
Prosonic Flow P
DN 50...60
DN 80...600
DN 650...4000
2 (ou 4) traverses *
2 traverses
1 traverse
* voir remarque
!
16
Remarque !
• En principe il est recommandé de monter les capteurs Clamp On avec 2 traverses.
Ce type d'installation permet un montage simple, et cela même si la conduite n'est
accessible que d'un côté.
• Avec un petit diamètre de conduite (DN 60 et inférieur) l'écart des capteurs dans le
cas de Prosonic Flow W/P risque d'être trop faible pour une installation avec 2
traverses. Dans ce cas il convient de choisir une installation avec 4 traverses. Dans
tous les autres cas il convient de préférer la configuration 2 traverses.
• Pour les conduites avec une épaisseur de paroi > 4 mm, les conduites en matériaux
composites comme le GFK ainsi que les conduites avec revêtement, il est recommandé d'utiliser les capteurs Prosonic Flow W/P DN 100...4000 également dans la
gamme de diamètres < DN 100. Ceci est également valable pour les applications sur
produits exerçant un amortissement acoustique important. Pour ces applications
nous recommandons en principe le montage de capteurs W/P avec 1 traverse.
• Prosonic Flow U dans la gamme de diamètres DN 15...50 est utilisé de préférence
dans des conduites en matière synthétique. Dans la gamme de diamètres de DN
50...100 il est possible d'utiliser tant les capteurs Prosonic Flow W/P que le capteur
Prosonic Flow U. Pour les applications à partir de DN 60 il est en principe recommandé d'utiliser les capteurs Prosonic Flow W/P.
• Si l'appareil de mesure indique un signal de trop faible intensité, il convient de réduire
le nombre de traverses.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
3.3
Installation
3.3.1
Montage des colliers de serrage
Pour capteur W, DN 50...4000
"
Attention !
Avant chaque utilisation vérifier la sécurité de fonctionnement des boucles et ressorts.
Vérifier que les colliers de serrage ne sont pas endommagés.
Fermeture du collier de serrage :
1.
2.
!
Remarque !
Sans serrage préalable, l'ouverture des colliers de serrage est plus difficile.
3.
4.
Serrage progressif par mouvement de la boucle, c'est à dire déplacer le levier de
l'avant vers l'arrière (b) jusqu'à obtention de la tension optimale.
Puis refermer la boucle (c).
Attention !
La sécurité (d) doit être encliquetée des deux côtés !
F06-92xxxxxx-17-xx-06-xx-000
"
Placer l'un des boulons à souder sur le collier de serrage.
Entourer la conduite du collier de serrage et, la boucle étant ouverte (a), faire passer l'extrémité dans la fente. Serrer à la main en tirant sur l'extrémité libre du collier
(a).
fig. 9:
Fermeture du collier de serrage
1 = Fermeture du collier
2 = Ouverture du collier
Ouverture du collier de serrage :
1.
Endress+Hauser
Tirer le levier de sécurité (e) et simultanément ouvrir de 180° (f) jusqu'à encliquètement de la sécurité (g). Retirer le collier.
17
3 Montage
Prosonic Flow 92
Pour capteur W, DN 250...4000, pour installation fixe
Accessoires pour installation fixe des colliers de serrage sur des conduites de grand
diamètre.
Lors de mesures répétées il est judicieux de laisser les colliers de serrage montés sur
la conduite. Pour ce faire, des colliers de serrage et plaques de centrage pour installations fixes sont disponibles comme accessoires (voir page 47). Les supports pour capteurs Prosonic Flow W sont également appropriés.
Les étapes suivantes se rapportent à la fig. 10 à la page 18.
1.
Mesurer la circonférence de la conduite.
Raccourcir le collier de serrage à la longueur : circonférence + 10 cm.
"
Attention !
Risque de blessure ! Lors du raccourcissement du collier métallique, veiller à ne
pas avoir de bords acérés.
2.
3.
4.
5.
Faire passer le collier à travers l'une des plaques de centrage fournies avec le boulon fileté (1).
Faire passer les deux extrémités du collier à travers les ouvertures prévues dans la
fermeture, du haut vers le bas (2). Recourber les extrémités du collier.
Insérer les deux moitiés de la fermeture l'une dans l'autre (3). Veiller à laisser
suffisamment de jeu pour pouvoir serrer la vis du collier.
Serrer le collier à l'aide du tournevis (4).
1
4
2
2
fig. 10:
F06-9xxxxxxx-17-05-06-xx-012
3
Montage du collier de serrage pour DN 250...4000
Pour capteur U, DN 15...100
La procédure pour la mise en place des colliers de serrage pour le capteur U se trouve
à la page 23 au chapitre "Installation des capteurs Prosonic Flow U".
18
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
Pour les capteurs P - DN 50...300
1.
2.
3.
4.
5.
Placer l'un des boulons à souder sur le collier de serrage (ou les deux boulons en
cas de mesure de la vitesse du son).
Placer le collier de serrage sans torsion autour de la conduite et faire passer
l'extrémité dans la fermeture (noter que la vis doit être rétractée).
A la main serrer le collier de serrage au maximum.
Enfoncer la vis et serrer fortement le collier de serrage au moyen d'un tournevis.
Si souhaité, raccourcir le collier de serrage à la longueur voulue.
"
F06-9xxxxxxx-17-06-05-xx-000
Attention !
Risque de blessure ! Eviter les bords acérés lors du raccourcissement du collier de
serrage.
fig. 11:
Endress+Hauser
Montage du collier de serrage pour DN 50...300
19
3 Montage
Prosonic Flow 92
3.3.2
Installation des capteurs Prosonic Flow W, P
Exécution avec 1 traverse
1.
Fixer un collier de serrage pour petits ou grands diamètres nominaux comme décrit
à la page 17 et à la page 18.
Monter le second collier de serrage (boulon à souder sur le côté opposé).
Le second collier doit encore pouvoir être fermé.
Etape intermédiaire :
La détermination de la longueur de cordelette se fait par le biais du menu "Réglage
point de mesure" (voir page 42, 68).
Entrer la longueur de cordelette pour les deux moitiés de cordelette.
F06-9xxxxxxx-00-00-05-xx-000
2.
SL
1
fig. 12:
elette)
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Marquage de la longueur de cordelette déterminée sur le dispositif de mesure (SL = longueur cord-
Retrousser la cosse de câble et la pièce de fixation par dessus le premier boulon
fileté. Faire passer une corde de chaque côté de la conduite. Retrousser la cosse
de câble et la pièce de fixation par dessus le second boulon fileté. Tirer sur le boulon fileté avec le collier de serrage jusqu'à ce que les deux cordelettes aient la
même longueur. Monter fermement le collier de serrage. Desserrer les vis cruciformes des pièces de fixation. Enlever les cordelettes.
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-005
3.
2
fig. 13:
20
Utilisation du dispositif de mesure de cordelette pour le positionnement des boulons filetés
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
Placer les deux supports de capteur sur les boulons sur la conduite et serrer les
écrous de fixation à l'aide d'une clé (AF 13).
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-006
4.
fig. 14:
Appliquer sur les surfaces de contact des capteurs, en allant du centre jusqu'à la
rainure, une couche épaisse de 1 mm env. de pâte de couplage (voir page 45).
Puis placer prudemment les capteurs dans les supports. Placer le couvercle de
capteur sur le support jusqu'à ce qu'il encliquette (audible). Veiller à ce que les
flèches figurant sur le boîtier du capteur et le support du capteur soient orientées
l'une vers l'autre (▲ / ▼ “close"). Puis placer l'adaptateur du câble de capteur dans
l'ouverture prévue et serrer le connecteur fermement à la main jusqu'en butée.
Relier les câbles BNC aux adaptateurs.
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-007
5.
Installation des supports de capteur
fig. 15:
6.
Endress+Hauser
Montage des capteurs et raccords
Pour le démontage des capteurs, procéder dans l'ordre inverse.
21
3 Montage
Prosonic Flow 92
Exécution : 2 ou 4 traverses
Fixer un collier de serrage comme décrit à la page 17.
Ne pas monter le second collier fermement. Ce second collier doit pouvoir glisser
le long de la conduite.
2.
A l'aide du menu "Setup site" (voir page 42, 68) déterminer l'écart des perçages
approprié pour votre application (écart des capteurs) sur le rail de montage (une
lettre entre A...K pour le capteur 1 et un nombre entre 10 et 76 pour le capteur 2).
3.
Placer le rail de montage sur le boulon fileté puis serrer la second collier fermement. Enlever le rail de montage.
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-000
1.
fig. 16:
Etapes de montage 1 à 3, capteurs Prosonic Flow W, version avec 2 ou 4 traverses
Avec les boulons à souder placer les supports de capteurs sur la conduite. Serrer
les écrous de fixation avec une clé (AF 13).
5.
Appliquer sur les surfaces de contact des capteurs, en allant du centre jusqu'à la
rainure, une couche épaisse de 1 mm env. de pâte de couplage (voir page 45).
Puis placer prudemment les capteurs dans les supports. Placer le couvercle de
capteur sur le support jusqu'à ce qu'il encliquette (audible). Veiller à ce que les
flèches figurant sur le boîtier du capteur et le support du capteur soient orientées
l'une vers l'autre (▲ / ▼ “close"). Puis placer l'adaptateur du câble de capteur dans
l'ouverture prévue et serrer le connecteur fermement à la main jusqu'en butée.
Relier les câbles BNC aux adaptateurs.
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-008
4.
fig. 17:
6.
22
Etapes de montage 4 à 5, capteurs Prosonic Flow W, version avec 2 ou 4 traverses
Pour le démontage des capteurs, procéder dans l'ordre inverse.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
3.3.3
Installation des capteurs Prosonic Flow U
Etape intermédiaire :
Préparation de la fermeture du collier de serrage pour un premier montage.
1.
2.
3.
F06-92xxxxxx-17-xx-06-xx-001
4.
5.
Tirer le collier de serrage avec la bande velcro tournée vers l'intérieur à travers
l'ouverture inférieure du système de fermeture (a).
Puis reformer une boucle en faisant passer le collier à travers l'ouverture supérieure
(b).
Plier le collier de manière à pouvoir le faire passer à travers l'ouverture du milieu (c)
et de disposer au moins d'une longueur de 20 mm permettant de presser ensemble
les deux faces de la bande velcro (d).
Puis tirer le collier fermement à travers l'ouverture inférieure (e).
Poursuivre avec le montage du capteur.
fig. 18:
Enrouler le collier pour capteurs U autour de la conduite et le faire passer à travers
la fermeture. Veiller à ce que le collier ne soit pas tordu et que la face lisse se trouve
contre la conduite. Ne pas serrer le collier immédiatement. Poursuivre avec la
seconde bande.
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-002
1.
Préparation du collier de serrage
fig. 19:
2.
!
Endress+Hauser
Préparation des colliers de serrage pour le montage des capteurs
Préparer le capteur U pour le montage :
Utiliser le menu "Setup site" (voir page 67), pour déterminer l'écart des capteurs
approprié pour l'application correspondante.
Remarque !
Le capteur U est exclusivement conçu pour une installation avec 2 traverses. Veiller à
ce que le nombre de traverses soit réglé sur 2 dans le menu "Paramètres du point de
mesure" (voir page 67).
23
3 Montage
Prosonic Flow 92
Régler l'écart des capteurs en déplaçant ces derniers (a) le long du rail de fixation
puis en serrant les écrous de fixation (b). La position des capteurs est librement
réglable à l'intérieur de la gamme de réglage.
Tourner la vis de réglage du capteur dans le sens anti-horaire (c), de manière à ce
que le capteur puisse être déplacé vers le haut sur le rail de fixation. Enduire les
capteurs avec de la pâte de couplage, comme décrit à la page 45.
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-003
3.
fig. 20:
Installation du module avec capteurs U :
Monter le module capteur sur la conduite comme décrit dans la figure ci-dessous.
Placer les colliers de serrage sur les étriers aux extrémités de châssis du module.
Serrer les colliers à la main et les fixer en pressant les faces rugueuses des colliers
les unes contre les autres. Abaisser les capteurs en tournant la vis de réglage des
capteurs (e) dans le sens horaire jusqu'à ce que la surface du capteur entre en
contact avec celle de la conduite. Relier ensuite le câble BNC (en amont et en aval)
aux capteurs (f).
F06-92xxxxxx-17-06-05-xx-004
4.
Préparation du module capteur pour l'installation
fig. 21:
5.
24
Installation du module avec capteurs U
Pour le démontage des capteurs, procéder dans l'ordre inverse.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
3 Montage
3.4
Vérification de l'installation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé ?
Contrôle visuel
L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure
comme la température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ?
voir page 55 et suivantes.
Montage
Remarques
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects ?
Contrôle visuel
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les capteurs sont-ils correctement installés à l'emplacement prescrit ?
voir page 14
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
voir page 15
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
Contrôle visuel
25
3 Montage
Prosonic Flow 92
26
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
4 Câblage
Câblage
4.1
Raccordement des câbles de liaison capteur
4.1.1
Raccordement des capteurs Prosonic Flow W, P, U
F06-92xxxxxx-04-06-06-xx-001
4
fig. 22:
Raccordement des capteurs de débit du système de mesure
A = vue A
1 = câble capteur en amont
2 = câble capteur en aval
4.1.2
Spécifications de câble
Câble capteur
• Câble coax. spécial
• Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par E+H en usine et livrés avec
chaque paire de capteurs.
• Les câbles sont disponibles en 5 m et 10 m de longueur.
• Les capteurs W/U sont raccordés à l'aide de connecteurs BNC (IP 54).
"
Attention !
Voir les Conseils spéciaux au chap. 4.4 "Mode de protection" à la page 33.
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'appareil de mesure satisfait les directives CEM selon EN 61326/A1.
Endress+Hauser
27
4 Câblage
Prosonic Flow 92
4.2
4.2.1
#
Raccordement de l'unité de mesure
Raccordement transmetteur
Danger !
• Ne pas utiliser d'autre adaptateur de réseau; ceci pourrait engendrer des accidents
ou endommager l'appareil.
• Comparer les indications sur la plaque signalétique avec les tension et fréquence
d'alimentation locales. De plus il convient de tenir compte des directives d'installation
en vigueur.
F06-92xxxxxx-04-06-xx-xx-000
Alimentation via adaptateur
fig. 23:
Raccordement de l'adaptateur de réseau
A = vue A
1 = raccordement 17,5 V DC
2 = adaptateur tension alternative pour l'alimentation et le chargement des accus : 100...240 V AC,
47...63 Hz, consommation ≤12 W
F06-92xxxxxx-04-xx-xx-xx-000
L'adaptateur de réseau est livré avec les connecteurs de réseau normés suivants :
1=
2=
3=
4=
28
Europe
Grande-Bretagne
USA/Japon
Australie
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
4 Câblage
F06-92xxxxxx-19-06-xx-xx-000
Alimentation par l'accu intégré
Pour le chargement de l'accu, mettre hors tension et raccorder l'adaptateur à l'appareil,
comme représenté ci-dessus. La DEL "FAST CHARGE" s'allume en rouge et la DEL "DC
IN" s'allume en vert. Lorsque l'appareil est entièrement chargé, la DEL "FAST CHARGE"
clignote en rouge. Avec un accu entièrement chargé l'appareil peut mesurer pendant
env. 5 heures (avec rétroéclairage désactivé). La durée de chargement nécessaire est
env. de 3 heures.
fig. 24:
4.2.2
Indication de l'état de chargement de l'accu intégré
Raccordement de l'entrée/de la sortie analogique
F06-92xxxxxx-04-06-06-xx-001
Ce raccordement permet de relier les récepteurs (afficheurs, enregistreurs etc) au
débitmètre.
fig. 25:
Raccordement du câble pour l'entrée/la sortie analogique
A = vue A
1 = Raccordement du câble pour l'entrée/la sortie analogique
2 = Câbles pour la sortie analogique; 2.1 = rouge (+); 2.2 = noir (-)
3 = Câbles pour l'entrée analogique; 3.1 = rouge (+); 3.2 = noir (-)
La résistance de charge admissible de la sortie analogique est de 0...1 kΩ.
La résistance d'entrée de la sortie analogique est de 100 Ω.
Endress+Hauser
29
4 Câblage
Prosonic Flow 92
4.2.3
Raccordement protocole de données
Les paramètres de protocole suivants pour max. 20 points de mesure peuvent être
transmis à un PC :
• Données en temps réel
• Max. 40.000 points (heure, vitesse, quantité écoulée, sommes, entrée analogique,
état) qui sont stockés dans la mémoire du data logger.
F06-92xxxxxx-04-11-xx-xx-001
Si le protocole de données est établi à l'aide d'un PC, un câble RS-232C est utilisé pour
la transmission de données entre le raccord RS-232C du PC et le raccord "SERIAL" (voir
fig. ci-dessous) sur le transmetteur.
fig. 26:
Communication sérielle pour le protocole de données
D-SUB, prise 9 broches
Symbole
Occupation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
–
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
–
–
Received Data (données reçues)
Transmitted Data (données transmises)
Data Terminal Ready (terminal de données prêt)
Masse de signaux
Data Set Ready (données prêtes)
Request To Send (demande d'émission)
Clear To Send (prêt à être émis)
–
F06-92xxxxxx-04-11-xx-xx-003
Broche N°
fig. 27:
Occupation des tresses du câble de transmission de données
Longueur max. de câble : 15 m
!
30
Remarque !
Pour la liaison il vous faut un câble modem zéro et un adaptateur Gender-Changer (connecteur Sub-D 9 broches).
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
4 Câblage
Caractéristiques techniques du protocole de données
Système de communication : half-duplex
Système de synchronisation : synchronisation Start/Stop
Vitesse de transmission : 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bps (au choix)
Parité : paire/impaire/aucune (au choix)
Longueur des données : 8 Bit
Bit d'arrêt : 1 Bit / 2 Bits (au choix)
Code de données : ASCII
Isolation : pas de séparation galvanique entre câble de transmission et transmetteur.
!
Remarque !
Après l'installation procéder aux réglages suivants :
– Vitesse de transmission
– Parité
– Bit d'arrêt
Pilotage de la communication
• La transmission des données se fait pour le Prosonic Flow 92 en fonction de la commande émise par le calculateur hôte.
• Lorsqu'une commande du calculateur hôte est reçue, les données correspondant à
cette commande sont transmises du Prosonic Flow 92 au calculateur hôte.
• Les commandes sont transmises du calculateur hôte au Prosonic Flow 92 en code
ASCII.
• Le dernier code de chaque commande est "Retour à la ligne" (Carriage Return, 0DH).
Endress+Hauser
31
4 Câblage
Prosonic Flow 92
4.2.4
Raccordement de câble
Raccord alimentation en courant
• Adaptateur réseau standard (1)
Câble de raccordement signal (entrée/sortie)
• Connecteur PS/2, 4 broches (2)
F06-92xxxxxx-04-11-xx-xx-000
Câble de raccordement du capteur (amont/aval) :
• Câble de raccordement BNC (3)
fig. 28:
32
Raccords de câble sur le transmetteur
Broche
Occupation
Couleur
a
B
C
D
Entrée analogique +
Sortie analogique Entrée analogique Sortie analogique +
noir
rouge
blanc
bleu
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
4 Câblage
4.3
Compensation de potentiel
Des mesures spéciales de compensation de potentiel ne sont pas nécessaires.
4.4
Protection
Le système satisfait toutes les exigences en matière de protection IP 50.
• Transmetteur Prosonic Flow 92 :
IP50
• Capteurs de débit Prosonic Flow W, P :
– Capteur IP 54, lors de l'utilisation de l'adaptateur et du câble BNC
– Capteur IP 67/68 (NEMA 4X/NEMA 6P), lors de l'utilisation du câble capteur PROline
Prosonic Flow
"
Attention !
L'adaptateur BNC resp. la liaison par câble détermine le mode de protection (IP 54) du
capteur utilisé.
• Capteurs de débit Prosonic Flow U :
IP 54
4.5
Vérification des raccordements
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique de l'adaptateur réseau ?
100...240 V AC (47...63 Hz)
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
voir page 27
Les câbles ont-ils été posés selon les consignes séparément par type ?
Sans boucles ni croisements ?
Contrôle visuel
Les câbles d'alimentation et de capteur sont-ils correctement raccordés ?
voir page 27, 28
33
4 Câblage
Prosonic Flow 92
34
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
5 Commande
5
Commande
5.1
Affichage
Grâce à l'affichage local vous pouvez lire les principaux paramètres directement au
point de mesure et configurer l'appareil à l'aide du menu "Setup site" ou de la matrice
de programmation.
F06-92xxxxxx-07-06-xx-xx-000
Le champ d'affichage comprend une interface graphique dans laquelle peuvent être
représentées sous forme numérique (ou sous forme de courbes) des valeurs mesurées,
et des variables d'état etc.
fig. 29:
Affichage (exemple)
1
Alarme accu
Lorsque l'appareil de mesure est alimenté par l'accu intégré, veuillez vous assurer qu'aucune alarme
accu n'est affichée. Env. 20 minutes après l'apparition de l'alarme accu l'appareil se met en arrêt. Pour
le chargement de l'accu voir page 29.
2
Horloge appareil
L'appareil de mesure possède une fonction timer. Pour le réglage du timer voir page 80. Lors de l'utilisation du timer se servir de l'heure comme base.
3
Intensité du signal
Indique l'intensité du signal ultrasons reçu. Veuillez vous assurer qu'au moins deux éléments sont
affichés. Si un seul élément est affiché, ou aucun, il convient d'augmenter la tension d'émission; voir
page 71. Lorsque le capteur n'est pas raccordé, l'affichage peut subir l'influence de signaux parasites.
4
Niveau fonction
Une fois le curseur positionné sur la désignation de l'onglet, vous pouvez avancer ou reculer d'un onglet
à l'aide des touches W et V.
Remarque !
Si le curseur est, comme dans la figure, positionné sur l'onglet du groupe MESURE, l'écran mesure n'est
pas actif. Placer le curseur à l'aide de la touche T sur l'écran.
Endress+Hauser
35
5 Commande
36
Prosonic Flow 92
5
Affichage état
Vérifier si NORMAL est affiché. Si après l'installation et le raccordement des capteurs on obtient un autre
message, il convient de procéder aux mesures de suppression des défauts mentionnées au chap. 9
"Recherche de défauts".
6
Unité d'affichage
Afin de modifier les unités du débit et de la vitesse d'écoulement sur l'écran MESURE placer le curseur
avec la touche V ou W sur UNIT. Appuyer sur la touche ENT, sélectionner avec les touches V et W
une unité et activer une fois encore la touche ENT pour validation.
7
Affichage de la valeur actuelle
Sur l'écran MESURE peuvent être affichés un débit momentané, une vitesse d'écoulement momentanée, une valeur de sortie analogique ou une valeur d'entrée analogique.
Deux de ces informations peuvent être librement affectées à la 1ère et à la 2ème ligne. Cette affectation
a lieu par sélection de UNITE (voir "Unité d'affichage").
Si un débit est affiché bien que l'écoulement soit nul, voir page 72 ETALON. ZERO et page 73 DEBIT
DE FUITE. Si l'affichage du débit est instable, voir page 72 TIME CONSTANT.
8
Exposant
Comment lire l'affichage :
x10 0 = 1 fois
x10 1 = 10 fois
x10 2 = 100 fois
Exemple : 1.200 x10 1 correspond à 1.2 x 10 = 12
9
Débit intégré
Dans la troisième et la quatrième ligne sont affichés les totalisateurs pour le débit en sens négatif et en
sens positif (totalisateur +/totalisateur -). Le débit intégré peut prendre des valeurs entre 0000000 et
9999999. Lors d'un dépassement de 9999999 la valeur est automatiquement ramenée à 0000000.
10
Affichage d'état des totalisateurs STOP : totalisation éteinte
RUN : totalisation en cours
Pour plus de détails sur le démarrage de l'intégration, se reporter à la description de la fonction
TOTALISATEUR à la page 73.
11
RAZ
La valeur initiale pour l'intégration peut être réglée sur 0 ou sur une autre valeur numérique au choix.
Pour revenir à la valeur initiale préréglée, placer le curseur avec les touches V et W sur RAZ et activer
la touche ENT. Pour revenir à une valeur différente de zéro voir page 73, fonction INIT. TOTALISATEUR.
12
Représentation de courbes
Certaines valeurs peuvent, comme dans l'exemple SIG CAPTEUR (forme de l'onde du capteur situé en
amont), être représentées sous forme de courbes.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
5 Commande
5.2
Eléments de commande
F06-92xxxxxx-19-06-xx-xx-001
Les éléments de commande représentés ci-dessous permettent une exploitation rapide
et sûre du transmetteur Prosonic Flow 92.
fig. 30:
Eléments de commande
1
Commutateur ON/OFF
Il permet de mettre le transmetteur du Prosonic Flow 92 sur MARCHE ou ARRET.
2
LIGHT
Active/désactive le rétroéclairage de l'écran d'affichage.
3
non occupé
4
Fast Charge
(chargement rapide) DEL rouge s'allume pendant le chargement de l'accu et clignote lorsque l'accu est
pleinement chargé.
5
DC IN
(indication de fonctionnement) DEL verte; s'allume lorsque l'adaptateur de réseau est raccordé.
6
Curseur
V Curseur vers le haut = valeur réglée est augmentée; W Curseur vers le bas = valeur réglée est
réduite, etc.;
U Curseur vers la gauche = modifier l'échelle etc.; T Curseur vers la droite = modifier l'échelle etc.
Endress+Hauser
7
ENT (Enter - Entrée)
Avec cette touche on règle le point de menu sélectionné ou on valide l'entrée.
8
ESC (Escape - Quitter)
Rejeter un réglage, quitter le menu (fonction ou groupe de fonctions).
37
5 Commande
Prosonic Flow 92
5.3
!
Conseils d'utilisation de la matrice de programmation
Remarque !
• Voir les conseils d'ordre général à la page 39.
• Description de fonctions d'appareil voir page 63
1.
2.
3.
4.
Mise sous tension → Démarrage du système env. 10 sec. → Interrogation matrice
de programmation, groupe MESURE
Sélectionner le groupe (par ex. SETUP SITE)
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. DONNEES SITE)
Sélectionner la fonction (par ex. MAT. CONDUITE)
Modifier les paramètres / entrer les valeurs :
Sélectionner ou entrer les paramètres et valeurs chiffrées avec le curseur, U, V, W,
W, ENT et ESC.
Quitter la matrice de programmation :
Mettre hors tension
F06-92xxxxxx-13-xx-xx-xx-000
5.
fig. 31:
1
2
3
4
!
38
Sélection de fonctions et configuration de paramètres (matrice de programmation)
Interroger la matrice de programmation
Sélectionner le groupe
Sélectionner le groupe de fonctions
Sélection d'un niveau de fonction (selon le groupe de fonctions, 1...3 sous-niveaux sont possibles)
Remarque !
Pour accéder d'un groupe à un autre, il faut d'abord activer la tête de groupe. Ceci est
obtenu à l'aide de la touche U, puis vous vous déplacez vers le haut ou le bas à l'aide
des touches V et W.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
5 Commande
5.3.1
Généralités
Le menu "Setup site" (voir page 42) est suffisant pour une mise en service avec les
réglages standard nécessaires. Les applications complexes nécessitent des fonctions
supplémentaires, que vous pouvez configurer selon vos besoins et adapter à vos conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude de
fonctions complémentaires, regroupées dans différents groupes, groupes de fonctions
et fonctions par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 38.
!
"
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• Dans le cas d'une coupure de l'alimentation, toutes les valeurs préréglées et paramétrées sont sauvegardées dans une mémoire de sécurité tamponnée par une batterie au lithium.
Attention !
Toutes les fonctions, y compris la matrice de programmation, sont décrites dans le
détail dans l'annexe “Description des fonctions”, qui fait partie intégrante du présent
manuel de mise en service.
5.4
Messages erreurs
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Concernant les "Messages erreurs" voir page 50.
Endress+Hauser
39
5 Commande
Prosonic Flow 92
40
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure
en service :
• Check-list "Contrôle du montage" → page 25
• Check-list "Contrôle du raccordement" → page 33
6.2
Mise en service
6.2.1
Mise sous tension de l'appareil
Mettre l'appareil sous tension à l'aide de la touche ON.
1.
2.
F06-92xxxxxx-07-06-xx-xx-001
3.
Dans l'affichage local apparaît l'écran de mise en service (A).
La sélection de langue (1) clignote pendant env. 5 secondes. Pour sélectionner
une autre langue, appuyer pendant ce temps sur la touche ESC. L'affichage de
sélection de la langue (B) apparaît. Avec le curseur W ou le curseur V vous sélectionnez la langue souhaitée. Clore la sélection en activant la touche ENT.
L'affichage MESURE (C) apparaît. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner !
Si l'on ne souhaite pas modifier la langue, l'appareil revient après env. 5 secondes
directement à l'affichage MESURE (C). L'appareil est maintenant prêt à fonctionner !
fig. 32:
Ecrans de mise en service après la mise sous tension de l'appareil
1 = la langue réglée clignote pendant env. 5 secondes
A = écran de mise en service
B = sélection de la langue d'affichage
C = affichage MESURE (position HOME)
Endress+Hauser
41
6 Mise en service
Prosonic Flow 92
6.2.2
"Mise en service"Menu "Setup site"
F06-92xxxxxx-13-xx-xx-de-000
Le menu d'installation "Setup site" donne systématiquement accès aux principales fonctions d'appareil qui doivent être configurées pour un fonctionnement normal.
Dans le menu "Setup site" vous pouvez également déterminer l'écart des capteurs ou
la longueur de cordelette nécessaire pour l'installation du capteur.
fig. 33:
6.2.3
Menu "Setup site" pour une configuration simple des principales fonctions d'appareil
Ecart des capteurs ou longueur de cordelette pour
l'installation des capteurs
Pour obtenir l'écart des capteurs ou la longueur de cordelette nécessaire au montage
du capteur, entrer tous les paramètres du groupe de fonctions "Configuration point de
mesure" représentés plus haut. Le résultat apparaît dans la partie inférieure de
l'affichage du groupe "Setup site".
Cette valeur sera utilisée pour :
Montage des capteurs Prosonic Flow W, P voir page 20 et 22
Montage des capteurs Prosonic Flow U, voir page 23
!
42
Remarque !
L'écart des capteurs doit être connu dans le cas d'un montage 2/4 traverses. La
longueur de cordelette est nécessaire pour un montage à une traverse.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
6 Mise en service
6.2.4
Etalonnage du zéro
Un étalonnage du zéro est par principe non indispensable !
Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers :
• lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits
• dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du
process très élevées ou viscosité du produit très importante.
Conditions pour l'étalonnage du zéro
Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage :
• L'étalonnage du zéro ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou
particules solides.
• L'étalonnage du zéro est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec
un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en
amont ou en aval du capteur ou utiliser des vannes ou clapets existants (fig. 34).
– Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes
– Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée
– Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte
Attention !
• Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant
tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu
malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez contacter le service aprèsvente E+H.
• La valeur actuelle du zéro peut être affichée avec la fonction "Etalonnage du zéro"
(voir annexe "Description des fonctions d'appareil").
F06-92xxxxxx-11-00-00-xx-000
"
fig. 34:
Endress+Hauser
Etalonnage du zéro et vannes de fermeture
43
6 Mise en service
Prosonic Flow 92
Réalisation d'un étalonnage du zéro
1.
2.
3.
4.
5.
6.3
Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
Vérifier la pression de service nécessaire.
Dans la matrice de programmation dans l'affichage local sélectionner la fonction
"AJUSTEMENT ZERO" :
SETUP SITE→ AJUSTEMENT ZERO→ START
Mémoire de données
En cas de coupure de l'alimentation (via l'accu ou l'adaptateur), toutes les données sont
mémorisées au moyen d'une batterie au lithium.
"
Attention !
Lors d'une utilisation normale, la batterie a une durée de vie de 5 ans. A la fin de cette
période, toutes les données stockées dans la mémoire sont perdues;
v. chap. 9 "Recherche de défauts"
Pour le remplacement de la batterie, contacter E+H.
44
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
7 Maintenance
7
Maintenance
Pour le débitmètre Prosonic Flow 92 des travaux de maintenance particuliers ne sont
pas nécessaires en principe.
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit
de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
F06-9xxxxxxx-00-06-05-xx-001
Pâte de couplage
Pour assurer la liaison acoustique entre le capteur et la conduite il est nécessaire
d'employer une pâte de couplage (1). Celle-ci est appliquée au moment de la mise en
service sur la surface du capteur (2/3). Remplacer la pâte de couplage sur chaque nouveau point de mesure.
fig. 35:
1
2
3
Endress+Hauser
Application de la pâte de couplage
Pâte de couplage
Surface de capteur Prosonic Flow W, P
Surface de capteur Prosonic Flow U
45
7 Maintenance
Prosonic Flow 92
46
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
8 Accessoires
8
Accessoires
F06-92xxxxxx-10-xx-xx-xx-001
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent
être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées
quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence E+H.
fig. 36:
Endress+Hauser
Accessoires
Accessoire
Description
Référence
Capteurs de débit
Prosonic Flow W
(1)
• –20...+80 °C (–4...175 °F); DN 100...4000 (4"...160") DK9WS − AA
• –20...+80 °C (–4...175 °F); DN 50...300 (2"...12")
DK9WS − BA
Capteurs de débit
Prosonic Flow P
(1)
• 0...+170 °C (32...340 °F); DN 50...300 (2"...12")
DK9PS − FA
Capteurs de débit
Prosonic Flow U
(2)
• –20...+80 °C (-4...175 °F); DN 15...100 (0.6"...4") (y
compris rail de fixation)
DK9UF
−A
Set support pour capteurs
Prosonic Flow W/P
(3)
• Support de capteur, écrou de fixation fixe, version
Clamp On
• Support de capteur, écrou de fixation démontable,
version Clamp On
DK9SH
DK9SH
−A
−B
Adaptateur pour capteurs
Prosonic Flow W
(4)
• Une paire d'adaptateurs pour capteurs Prosonic
Flow W, IP 54
DK9AP − A
47
8 Accessoires
Prosonic Flow 92
Accessoire
Description
Référence
Kit d'installation pour capteurs Prosonic Flow W/P/U
Fixation du capteur
(5)
• Sans fixation du capteur
• Colliers de serrage pour capteurs U, DN 15...100
(0.6"...4")
• Colliers de serrage pour capteurs W, DN 50...1500
(2"...59")
• Colliers de serrage pour capteurs W, DN
1000...4000 (40"...160")
• Colliers de serrage pour capteurs P, DN 50...300
(2"...12")
DK9MC
DK9MC
− A*
− B*
DK9MC
− C*
DK9MC
− D*
DK9MC
− E*
Kit d'installation pour capteurs Prosonic Flow W/P
Outil de montage
(6)
• Sans outil de montage
• Ecart variable DN 50...600 (4"...24")
• Outil de montage, pour le montage du capteur
avec une traverse
DK9IC
DK9IC
DK9IC
Set de câble capteur
(7)
Pour capteurs P, W, U :
• Câble capteur BNC 5 m, PVC, -20...+70 °C
(-4...165 °F)
• Câble capteur BNC 10 m, PVC, -20...+70 °C
(-4...165 °F)
Seulement pour capteurs P, W, :
• Câble capteur BNC 5 m, PTFE, -40...+170 °C
(–40...340 °F)
• Câble capteur BNC 10 m, PVC, -40...+170 °C
(-40...340 °F)
DK9BC
−A
DK9BC
−B
DK9BC
−E
DK9BC
−F
Sac de transport
(8)
• Sac de transport pour transmetteur, capteurs et
accessoires
50102921
Pâte de couplage acoustique
(9)
• Wacker P –40...+80 °C (–40...175 °F)
• Pâte de couplage 0...170 °C (32...340 °F),
standard
• Pâte de couplage soluble dans l'eau -20...+80 °C
(-4...175 °F)
• SilGel –40...+130 °C (–40...266 °F)
• Pâte de couplage –40...+80 °C (–40...175 °F),
standard, type MBG2000
DK9CM − 1
DK9CM − 2
Set d'installation, "Clamp
On"
pour capteurs Prosonic
Flow W
48
− *1
− *2
− *3
Colliers de serrage pour installation fixe sur conduite
de grand diamètre (DN 200...4000), conçus pour
support de capteur W
• Collier de serrage DN 200...600 (8"...24")
• Collier de serrage DN 600...2000 (24"...80")
• Collier de serrage DN 2000...4000 (80"...160")
DK9CM − 4
DK9CM − 5
DK9CM − 7
DK9IC
DK9IC
DK9IC
− C1
− D1
− E1
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
9 Recherche de défauts
9
Recherche de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide des check-lists ci-après si des
défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures
de suppression.
Contrôler l'affichage local
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
1. Vérifier la tension d'alimentation → voir page 56
2. Electronique défectueuse → Commander la pièce de rechange
Contacter E+H
Aucun affichage, mais
signaux de sortie
disponibles.
1. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange
→ Contacter E+H
2. Electronique défectueuse → Commander la pièce de rechange →
Contacter E+H
Les textes d'affichage
apparaissent dans une
langue étrangère, non
compréhensible.
voir page 41
Les valeurs mesurées sont
affichées, mais pas de
signal à la sortie courant
Platine électronique défectueuse
→ Contacter E+H
→
→ Commander la pièce de rechange
▼
Messages erreurs dans l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement
affichées.
Message erreur
Une erreur est apparue → page 50
▼
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 51
49
9 Recherche de défauts
Prosonic Flow 92
9.2
Messages erreurs
Les erreurs système graves sont toujours reconnues par l'appareil et affichées en tant
que "message erreur". Les messages erreurs ont une influence directe sur les entrées
et sorties.
"
!
50
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte dans de tels cas des mesures décrites à la page 8
avant de renvoyer l'appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre à l'appareil dans tous les cas une "Déclaration de décontamination" dûment
remplie. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
Tenir compte des conseils à la page 39 et 52
Message erreur
Description de l'erreur
Remède/Pièce de rechange
Communication
Pas d'échange de données entre
les modules internes ou erreur
lors de la transmission interne de
données.
Pièces de rechange
53
Contacter E+H
Défaut ampli
Platine ampli défectueuse.
Remplacer la platine de l'ampli.
Pièces de rechange → voir page
53
Contacter E+H
Données ampli
Les données de l'ampli ne sont
pas valables.
Vérifier le "Setup site".
Démarrer à nouveau l'appareil.
Signal reçu
La qualité du signal reçu est
instable.
– Contrôler si les défauts sont dus
à l'application.
– Bulles d'air dans le produit
– Particules solides
– Conditions d'écoulement
Init. Run
Initialisation en cours.
Attendre que la procédure soit terminée.
Signal bas
Amortissement de la section de
mesure acoustique trop grand
– Vérifier si la pâte de couplage
ne doit pas être renouvelée.
– Le produit possède probablement un trop grand amortissement.
– Vérifier l'écart des capteurs
(dimensions de montage).
– Réduire le nombre de traverses,
si possible.
Signal haut
Signal reçu trop important.
Réduire la tension d'émission.
Erreur Sortie Courant
Gamme de courant pour la sortie
dépassée.
Adapter la gamme.
Defaut batterie de
secours
La batterie de secours pour les
données du point de mesure ou
le data logger est défectueuse et
doit être remplacée.
Pièces de rechange
53
Contacter E+H
→ voir page
→ voir page
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
9 Recherche de défauts
9.3
Erreur process sans messages
Type d'erreur
Mesures de suppression
Remarque :
Pour la suppression des défauts il convient éventuellement de modifier ou d'adapter certains réglages
dans les fonctions de la matrice de programmation. Les fonctions brièvement mentionnées, par ex. TIME
CONSTANT sont traitées dans le détail dans l'annexe "Description des fonctions".
On détermine des débits
négatifs bien que l'écoulement dans la conduite se
fasse dans le sens positif.
1. Vérifier le câblage → page 27.
Le cas échéant inverser les raccordements CAPTEUR AMONT et
CAPTEUR AVAL.
Affichage de la mesure
instable malgré un débit
continu.
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2. Fonction TIME CONSTANT (voir page 72) → Augmenter la valeur
Un débit faible est-il affiché
malgré un produit au repos
et un tube de mesure rempli
?
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
2. Activer la fonction "LOW FLOW CUT-OFF" (voir page 73), c'est à dire
entrer ou augmenter la valeur du point de commutation.
Le signal de sortie courant a
- indépendamment du signal
de débit actuel - toujours la
valeur 4 mA.
1. Valeur trop élevée pour la suppression des débits de fuite. Réduire la
valeur correspondante dans la fonction "LOW FLOW CUT-OFF" (voir
page 73).
Le défaut ne peut être
supprimé ou l'on est en
présence d'un autre type
d'erreur.
Dans de tels cas veuillezvous adresser à votre
agence E+H.
Les solutions suivantes sont possibles :
Contacter un technicien du SAV E+H
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
– Indications de la plaque signalétique (page 9 et suivantes) : Référence
de commande et numéro de série
Retour d'appareils à E+H
Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser.
Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de décontamination" dûment remplie. Une copie de ce formulaire se trouve à la fin du
présent manuel !
Endress+Hauser
51
9 Recherche de défauts
Prosonic Flow 92
9.4
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le mode de sécurité des sorties courant peut être adapté à l'aide des fonctions de la
matrice de programmation. Des informations détaillées sur cette procédure figurent
dans l'annexe "Description des fonctions" (v. chap. 11).
Suppression des débits de fuite et mode défaut :
Avec la "Suppression des débits de fuite" il est possible de régler le signal de la sortie
courant sur une valeur standard, par ex. lorsque la mesure doit être interrompue pour
le nettoyage d'une conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres, les
simulations sont par ex. supprimées.
Mode défaut des sorties
Présence d'une erreur process/système
Suppression des débits de fuite
est activée
"
Achtung!
Les erreurs système ou process n'ont aucune influence sur les entrées et sorties. Voir les informations à la
page 39 et suivantes
Sortie courant
DERNIERE VALEUR
4...20 → mA Dernière valeur mesurée
Le signal de sortie correspond au
"débit nul".
COURANT MIN.
4–20 mA → 0,8 mA
COURANT MAX.
4–20 mA → 23,2 mA
ZERO
4...20 mA
52
→ 4 mA
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
9 Recherche de défauts
9.5
Pièces de rechange
Le chap. 9.1 comporte un guide de recherche de défauts détaillé. De plus, l'appareil
de mesure délivre en temps réel un auto-diagnostic et des messages d'erreur. Il est
possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. Les figures suivantes donnent une vue
d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
agence E+H, après indication du numéro de série gravé sur les plaques signalétiques
(voir page 9).
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
F06-92xxxxxx-09-06-00-xx-000
Pièces de rechange - transmetteur
fig. 37:
1
2
3
Pièces de rechange pour transmetteur Prosonic Flow 92
Adaptateur de réseau
Accu
Sangle de transport
Le transmetteur Prosonic Flow 92 est également disponible comme appareil de
rechange.
En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser.
9.6
Remplacement du fusible
Si le fusible de l'appareil est défectueux, veuillez vous adresser à votre agence E+H.
Endress+Hauser
53
9 Recherche de défauts
Prosonic Flow 92
9.7
Remplacement de l'accu intégré
L'accu intégré est un type Ni-Cd spécial. Cet accu a une durée de vie d'env. 500
chargements. Pour remplacer un accu vide, procéder comme suit :
1.
2.
3.
4.
!
Enlever les deux vis cruciformes (1) du couvercle de boîtier inférieur.
Retirer le couvercle du boîtier (2).
Débrancher l'accu (3).
Retirer doucement l'accu (4) du transmetteur et remplacer le par un nouveau.
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre
service après-vente E+H, après indication du numéro de série gravé sur les plaques
signalétiques (voir page 9).
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
F06-92xxxxxx-17-06-00-xx-000
5.
fig. 38:
9.8
Remplacement de l'accu intégré
Historique des logiciels
Version software/
date
Modifications du soft
Modification/Ajouts documentation
V 1.00.00 / 06.2002
Software d'origine
−
V 1.01.00 / 01.2004
Extension de logiciel
Nouvelle fonctionnalité
• Extension
• Tableau de sélection liquide
Ampli
!
54
Remarque !
Un Upload ou Download entre les différentes versions de soft est en principe possible
seulement chez Endress+Hauser. Dans de tels cas veuillez contacter votre service
après-vente E+H.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
10 Indications techniques
10
Indications techniques
10.1
Caractéristiques techniques en bref
10.1.1
Domaines d'application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Applications en mesure et régulation, pour un contrôle de process limité dans le
temps.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Prosonic Flow 92 fonctionne d'après le principe de la différence de temps de parcours.
Système de mesure
L'ensemble de mesure du débit comprend le transmetteur et les capteurs.
Transmetteur :
• Prosonic Flow 92
Capteurs de débit :
• Prosonic Flow W
pour DN 50...4000
• Prosonic Flow U
pour DN 15...100
• Prosonic Flow P
pour diamètres nominaux DN 50...300
10.1.3
Grandeurs d'entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement
(différence du temps de parcours proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
Réglage gamme
Capteurs Prosonic Flow W, P, U – typique v = 0...7 m/s, avec la précision de mesure
indiquée
Dynamique de mesure
Supérieure à 70: 1
Signaux d'entrée
Entrée courant : 4...20 mA, sans séparation galvanique
10.1.4
Sortie
Signal de sortie
Sortie courant : active 4...20 mA, RL = 0...1 kW, séparation galvanique (contre la masse
et l'entrée analogique)
Signal de panne
Sortie courant → Mode défaut au choix
Charge
voir "Signal de sortie"
Débits de fuite
Le point de commutation pour la suppression de débit de fuite est librement réglable.
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparées les
unes par rapport aux autres.
Endress+Hauser
55
10 Indications techniques
Prosonic Flow 92
10.1.5
Alimentation
Raccordement électrique
voir page 27 et suivantes.
Compensation de potentiel
voir page 33
Entrées de câble
voir page 32
Raccord alimentation en courant :
• Adaptateur réseau standard
Câble de raccordement signal :
• Connecteur PS/2, 4 broches
Câble de liaison capteur :
• Câble de raccordement BNC
Spécifications de câble
voir page 27
Tension d'alimentation
Transmetteur :
• Accu intégré
Accu spécial Ni-Cd
Durée de fonctionnement permanente jusqu'à 5 heures (rétroéclairage DESACTIVE)
Durée de chargement 3 heures (avec adaptateur réseau)
• Adaptateur réseau spécial
100...240 V AC, 47...63 Hz
Capteurs de débit :
• Alimentation via le transmetteur
Consommation
DC : <12 W (y compris capteurs)
Coupure de courant
Mémorisation de données par batterie lithium (durée de vie env. 5 ans)
10.1.6
Conditions de service de
référence
Précision de mesure
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Section droite d'entrée >10 x DN
• Section droite de sortie >5 x DN
• Capteurs mis à la terre
• Capteurs correctement installés
56
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
10 Indications techniques
Ecart de mesure
Pour des vitesses d'écoulement comprises entre 0,5 et 7 m/s et un nombre de Reynolds
> 10000, la précision du système est de :
± 0,5 % (de la valeur mesurée momentanée)
Le système est étalonné à sec. Lors de l'étalonnage à sec, on a recours aux propriétés
de la conduite et du liquide pour le calcul du facteur d'étalonnage. Ceci génère une
incertitude sur la mesure supplémentaire. La précision de mesure qui en résulte est
typiquement meilleure que 2 %.
L'instabilité du zéro est < 10 mm/s.
Reproductibilité
max. ± 0,3 % pour des vitesses d'écoulement > 0,5 m/s
10.1.7
Conditions d'utilisation
Montage
Conditions d'implantation
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Restrictions et autres conseils de montage → page 14 et suivantes
Sections d'entrée et de
sortie
voir page 15
Longueur des câbles de
raccordement
Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes :
5 m et 10 m
!
Remarque !
Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
Conditions environnantes
Température ambiante
• Transmetteur Prosonic Flow 92 :
−10...+45 °C
• Capteurs de débit Prosonic Flow W, U :
–20...+60 °C
• Capteurs de débit Prosonic Flow P :
0...+170 °C
• Câble de capteur PVC :
–20...+70 °C
• Câble de capteur PTFE (seulement pour Prosonic Flow W/P) :
–40...+170 °C
Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes.
Température de stockage
Endress+Hauser
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du
transmetteur, des capteurs de débit et du câble de capteur correspondants (voir plus
haut).
57
10 Indications techniques
Protection
Prosonic Flow 92
• Transmetteur Prosonic Flow 92 :
IP 50
• Capteurs de débit Prosonic Flow W, P :
– Capteur avec IP 54, lors de l'utilisation de l'adaptateur et du câble BNC
– Capteur IP 67/68 (NEMA 4X/NEMA 6P), lors de l'utilisation du câble capteur
Prosonic Flow
Attention :
L'adaptateur BNC resp. la liaison par câble détermine le mode de protection (IP 54) du
capteur utilisé.
• Capteurs de débit Prosonic Flow U :
IP 54
Résistance aux chocs et
aux vibrations
selon CEI 68-2-6
Compatibilité
électromagnétique
(CEM)
Selon EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité Classe A"
Conditions de process
Gamme de température
du produit
• Capteurs de débit Prosonic Flow W, U :
–20...+80 °C
• Capteurs de débit Prosonic Flow P :
0...+170 °C
Limite de pression produit
(pression nominale)
Pour une mesure sans problème, la pression hydrostatique doit être supérieure à la
pression de vapeur.
Perte de charge
Il n'y a pas de perte de charge
10.1.8
Construction
Construction/Dimensions
voir page 61 et suivantes.
Poids
Boîtier pour montage mural transmetteur Prosonic Flow 92 :
• Boîtier transmetteur : 1,5 kg
Capteurs de débit :
• Capteurs de débit W, P y compris support et collier de serrage : 2,8 kg
• Capteurs de débit U y compris colliers de serrage : 0,6 kg
58
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
Matériaux
10 Indications techniques
Boîtier pour montage mural transmetteur Prosonic Flow 92 :
• Boîtier transmetteur : matière synthétique
Désignation normalisée des matériaux (capteurs de mesure P, W, U) :
DIN 17660
UNS
2.0401
PVC
C38500
PVC
DIN 17440
AISI
Boitier capteur W, P
1.4301
304
Support de capteur W (Clamp On)
1.4308
CF-8
Câble de capteur standard
– connecteur de câble (laiton nickelé)
– gaine de câble
Boîtier de capteur U (Clamp On)
matière synthétique
Embouts de châssis capteur U
matière synthétique
Surface de contact capteurs
Colliers de serrage métalliques
matière synthétique chimiquement résistante
1.4301
Colliers de serrage textile
Câble de capteur haute température
– connecteur de câble (acier inox)
– gaine de câble
Rail de fixation pour capteur U
– alliage d'aluminium
304
textile
1.4301
PTFE
304
PTFE
DIN EN 573-3
ASTM B3221
EN AW-6063
AA 6063
Câble capteur
• PVC / PTFE
10.1.9
Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• affichage graphique à cristaux liquides
240 x 320 points (avec rétroéclairage)
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs
de mesure et d'état.
• Langues d'affichage : anglais, allemand, français, italien, espagnol
Eléments de commande
9 touches :
ON, OFF, U, V, T, W, ESC, ENT, LIGHT
Communication sérielle
RS-232C (sans séparation galvanique)
• Vitesse de transmission : max. 9600 bps
• Longueur max. de câble : 15 m
Fonctions de protocole :
• Données (nom, conduites, produit, type de fixation du capteur, type de capteur) pour
jusqu'à 20 points d'implantation
• Max. 40000 points (heure, vitesse, quantité écoulée, sommes, entrée analogique,
état) peuvent être stockés dans la mémoire.
Endress+Hauser
59
10 Indications techniques
Prosonic Flow 92
10.1.10 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle
CE.
Normes et directives
externes
EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP)
EN 61010 :
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité Classe A" :
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
L'adaptateur de réseau est agréé selon UL/UL-C et CEI 950.
10.1.11 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par
votre agence E+H.
10.1.12 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et les capteurs de débit,
qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauservoir page 47. Des
indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre
agence E+H.
10.1.13 Documentation complémentaire
• Information série Prosonic Flow 92 (SI 038D)
• Information technique Prosonic Flow 92 (TI 060D)
60
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
10 Indications techniques
Dimensions du transmetteur portable
F06-92xxxxxx-06-06-xx-xx-000
10.2
fig. 39:
Endress+Hauser
Dimensions du boîtier du transmetteur portable
61
10 Indications techniques
Prosonic Flow 92
Dimensions des capteurs W, P
F06-92WCxxxx-06-05-xx-xx-000
10.3
fig. 40:
Dimensions des capteurs W, P
a = écart du capteur, peut être déterminé par le "Setup site"
b = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application)
Dimensions des capteurs U
F06-9xUIxxxx-06-05-xx-xx-000
10.4
fig. 41:
Dimensions des capteurs U
a = écart du capteur, peut être déterminé par la "Setup site" (0...135 mm)
b = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application)
62
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
11
Description des fonctions d'appareil
La recherche de la description d'une fonction dans le présent manuel peut se faire de
différentes manières :
11.0.1
Recherche d'une groupe de fonctions dans le sommaire
Dans le sommaire vous trouverez une liste de toutes les matrices de fonctions ainsi que
des groupes de fonctions.
Le sommaire se trouve à la page 5.
11.0.2
Recherche d'une description de fonction dans le
graphique de la matrice de programmation
Cette procédure se déroule du haut vers le bas; elle débute en haut dans la matrice au
niveau des groupes et progresse jusqu'à la description de la fonction souhaitée :
1.
2.
Tous les groupes disponibles et les groupes de fonctions correspondants sont
représentés à la page 64. Sélectionnez le groupe (ou le groupe de fonctions dans
le groupe) nécessaire à votre domaine d'application et reportez-vous à la page
indiquée pour des informations sur le prochain niveau.
A la page indiquée, le groupe est représenté dans un graphique avec tous les
groupes de fonctions et fonctions subordonnés.
Sélectionnez la fonction nécessaire à votre domaine d'application et reportez-vous
à la page indiquée pour des informations sur le prochain niveau.
11.0.3
Recherche de toutes les descriptions de fonctions à l'aide
de l'index
Les désignations de toutes les cellules de la matrice de programmation figurent dans
l'index. A l'aide de ces désignations (par ex. Nom du site, Type de capteur, Mode totalisateur etc.) vous pouvez sélectionner les fonctions correspondant à certaines conditions. Les indications de pages permettent de trouver les descriptions détaillées des
fonctions correspondantes.
Toutes les cellules de la matrice de programmation peuvent être recherchées à l'aide
des mots clés suivants dans l'index :
• Groupes
• Groupes de fonctions
• Fonctions
L'index se trouve à la page 93.
Endress+Hauser
63
11 Description des fonctions d'appareil
11.1
Prosonic Flow 92
Matrice de programmation Prosonic Flow 92
Groupes
Groupes de fonctions
Mesure
(voir page 65)
Setup site
→
(voir page 67)
Data Logger
(voir page 74)
Mémoire paramètre
→
page 68
Donnée site
→
page 69
Ajustement Zéro
→
page 72
Time Constant
→
page 72
Réglage
→
page 72
Low Flow Cut-off
→
page 73
Totalisateur
→
page 73
Mode opér.
→
page 75
Nom Log
→
page 75
Message défaut
→
page 90
Vérif. signal
→
page 91
Simul. courant
→
page 92
Ver. soft. ampli
→
page 92
Setup syst.
(voir page 79)
Entrées/Sorties
(voir page 83)
Système
(voir page 89)
64
→
Endress +Hauser
Endress+Hauser
Groupes de
fonctions
⇒
Groupes
Mesure
Unité (débit volumique)
⇒
voir page 66
Raz (+totalisateur)
voir page 66
Raz (-totalisateur)
voir page 66
Fonctions
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
11.2
Matrice de groupe MESURE
65
11 Description des fonctions d'appareil
11.2.1
Prosonic Flow 92
Groupe MESURE
Mesure
⇒
Fonction
Mesure
F06-92xxxxxx-07-06-xx-xx-002
Remarque !
Si le curseur est, comme dans la figure, positionné sur l'onglet du groupe MESURE (a), l'écran mesure
n'est pas actif. Placer le curseur à l'aide de la touche T sur l'écran (b).
Unité
Avec cette fonction vous sélectionnez l'unité pour l'affichage du débit volumique ou de la vitesse d'écoulement.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour la sortie courant.
Unités métriques :
L/s – L/min – L/h – ML/d – m3/s – m3/min – m3/h – Mm3/d – BBL/s – BBL/min
– BBL/h – MBBL/d – m/s – AI % – AO %
Unités US :
gal/s – gal/min – gal/h – Mgal/d – ft3/s – ft3/min – ft3/h – Mft3/d – BBL/s –
BBL/min – BBL/h – MBBL/d – ft/s – AI % – AO %
Réglage usine :
– Débit volumique : L/s
– Vitesse d'écoulement : m/s
66
Raz (+totalisateur)
Lorsque vous activez cette fonction, la valeur "+ totalisateur" (débit positif)
est ramenée à la valeur déterminée en INIT. TOTALISATEUR voir page 73.
Raz (-totalisateur)
Lorsque vous activez cette fonction, la valeur "-totalisateur" (débit négatif) est
ramenée à la valeur déterminée en INIT. TOTALISATEUR voir page 73.
Endress +Hauser
⇒
Endress+Hauser
Totalisateur
voir page 73
⇓⇑
Low Flow Cut-off
voir page 73
⇓⇑
Réglage
voir page 72
⇓⇑
Time Constant
voir page 72
⇓⇑
Ajustement Zéro
voir page 72
⇓⇑
⇒
⇒
⇒
Donnée site
voir page 69
⇓⇑
⇒
Mémoire paramètre
voir page 68
Groupes de
fonctions
Mode totalisateur
voir page 73
Réglage zéro
voir page 72
Nom du site
(entrée)
voir page 69
⇒
⇒
Mode (mémoire
paramètre)
⇒
voir page 68
Preset tot.
voir page 73
Réglage gamme
voir page 72
Diam. conduite
voir page 69
Nom du site
voir page 69
Unité totalisat.
voir page 73
Mat. conduite
voir page 69
Ep. paroi
voir page 70
Matériau revêt.
voir page 70
Ep. revêtement
voir page 70
Fonctions
Liquide
voir page 70
Config. capteur
voir page 67
Type de capteur
voir page 71
Tens. d'éclat.
voir page 71
11.3
Setup site
Groupes
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Matrice de groupe SETUP SITE
67
11 Description des fonctions d'appareil
11.3.1
Prosonic Flow 92
Groupe SETUP SITE
Setup site
⇒
Mémoire paramètre
⇒
Fonction
⇒
Donnée site
⇒
Fonction
⇒
Ajustement Zéro
⇒
Fonction
⇒
Time Constant
⇒
Fonction
⇒
Réglage
⇒
Fonction
⇒
Low Flow Cut-off
⇒
Fonction
⇒
Totalisateur
⇒
Fonction
Setup site
Setup site
Mémoire paramètre
Le groupe de fonctions "MEMOIRE PARAMETRE" permet d'entrer et d'interroger toutes les données du
point de mesure; il facilite aussi la mise en service du système de mesure.
Mode (mémoire paramètre)
Dans cette fonction vous sélectionnez le mode de fonction pour la mémoire
de paramètres.
Sélection :
SAUVER - CHARGEMENT - EFFACER
La sélection du mode de fonction concerne la fonction correspondante dans
le tableau de sélection "N°/NOM DU SITE" représenté dans la moitié
inférieure de l'écran. Après la sélection du mode de fonction passer, à l'aide
de la touche W, dans le tableau de sélection et activer la série de données
souhaité en appuyant sur la touche "ENT".
SAUVER
La mémorisation d'une série de données se fait par la sélection du numéro
souhaité à l'aide des touches W et V et par l'activation de la touche "ENT“.
La série de données définie dans le groupe de fonctions "Donnée site" est
ainsi mémorisée sous le numéro sélectionné.
Attention :
Si sous le numéro correspondant dans la colonne "NOM DU SITE" est déjà
affichée une autre désignation du point de mesure, cela signifie qu'une série
de données est déjà mémorisée sous le n° correspondant. Le jeu de données est écrasé en exécutant la commande "SAUVER".
CHARGEMENT
En mode de fonction "CHARGEMENT" la série de données déjà stockée
dans la mémoire de paramètres est interrogée. Les données sont automatiquement transmises au groupe de fonctions "DONNEE SITE" et activées. La
sélection effectuée est affichée dans la case "CHARGEMENT NOM".
EFFACER
Attention :
La série de données sélectionnée est irrémédiablement effacée de la
mémoire avec l'entrée de la sélection suivante.
La suppression de la définition et des paramètres relatifs à un point de
mesure donné se fait par la sélection de la série de données concernée
dans le tableau à l'aide des touches W et V suivie de l'activation de la touche "ENT“.
Réglage usine :
SAUVER
68
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Setup site
Mémoire paramètre
Le groupe de fonctions "MEMOIRE PARAMETRE" permet d'entrer et d'interroger toutes les données du
point de mesure; il facilite aussi la mise en service du système de mesure.
Nom du site
Un affichage vide dans la colonne "NOM DU SITE" signale qu'aucune série
de données n'a été définie sous le n° correspondant. Commencez avec la
définition d'un nouveau point de mesure dans le groupe de fonctions "DONNEE SITE" (voir page 69).
Setup site
Donnée site
Le groupe de fonctions "DONNEE SITE" permet d'entrer et d'interroger toutes les données du point de
mesure; il facilite aussi la mise en service du système de mesure.
Nom du site (entrée)
Sélectionnez cette fonction pour saisir le nom du point de mesure.
Un clavier alphanumérique à l'écran supporte cette entrée. Pour clore
l'entrée sélectionner "SORTIE" sur le clavier écran.
Circonférence conduite
Utilisez cette fonction pour l'entrée de la circonférence de la conduite.
Entrée utilisateur (métrique) :
Nombre à virgule fixe 40,00 ...19200,00 mm
Entrée utilisateur (US) :
Nombre à virgule fixe 1,5000...760,0000 inch
Réglage usine :
190,06 mm / 7,5000 inch
Diam. conduite
Utilisez cette fonction pour l'entrée du diamètre extérieur de la conduite.
Entrée utilisateur (métrique) :
Nombre à virgule fixe 13,00 ...6100,00 mm
Entrée utilisateur (US) :
Nombre à virgule fixe 0,5000 ...240,0000 pouces
Réglage usine :
60,0 mm
Mat. conduite
Utilisez cette fonction pour l'entrée du matériau de la conduite.
Sélection :
ACIER CARBONE – ACIER INOX – FONTE MOULEE – CUIVRE – PVC – ALUMINIUM – FONTE MODULAIRE – CIMENT AMIANTE – GRP– PEEK – PVDF –
VERRE ACRYLIQUE – AUTRE
Remarque :
• Lors de la sélection "AUTRE" on peut entrer la vitesse du son en m/s
(métrique) ou ft/s (US).
• Lors de la sélection en dehors de "AUTRE" il faut entrer la température du
fluide.
Réglage usine :
PVC
Endress+Hauser
69
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Setup site
Ep. paroi
Donnée site
Utilisez cette fonction pour l'entrée de l'épaisseur de paroi de la conduite.
Entrée utilisateur (métrique) :
Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 mm
Entrée utilisateur (US) :
Nombre à virgule fixe 0,0004 ...4,000 pouces
Réglage usine :
4.5 mm
Matériau revêt.
Utilisez cette fonction pour l'entrée du matériau de revêtement de la conduite.
Sélection :
PAS DE REVETE. – EPOX DE GOUDRON – MORTIER – CAOUTCHOUC –
TEFLON – VERRE PYREX – PVC – AUTRE
Remarque :
Lors de la sélection "AUTRE" on peut entrer la vitesse du son en m/s
(métrique) ou ft/s (US).
Réglage usine :
PAS DE REVETE.
Ep. revêtement
Utilisez cette fonction pour l'entrée de l'épaisseur du revêtement de la conduite.
Entrée utilisateur (métrique) :
Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 mm
Entrée utilisateur (US) :
Nombre à virgule fixe 0,0004 ...4,000 pouces
Liquide
Utilisez cette fonction pour l'entrée du liquide dans la conduite.
Sélection :
EAU, EAU DE MER, EAU DISTILLEE, AMMONIAQUE, ALCOOL, BENZENE,
BROMURE, ETHANOL, GLYKOL, KEROSENE, LAIT, METHANOL, TOLUENE,
LUBRIFIANT, DIESEL, ESSENCE, AUTRE
Lors de la sélection "AUTRE" on peut entrer la vitesse du son en m/s
(métrique) ou ft/s (US) ainsi que la viscosité en mm2/s (métrique) ou ft2/s
(US).
Réglage usine :
EAU
Température
Utilisez cette fonction pour entrer la température de process du liquide
sélectionné.
Entrée utilisateur :
Nombre à virgule fixe 0 ...300,00 °C
Réglage usine :
20,0 °C
70
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Setup site
Config. capteur
Donnée site
Utilisez cette fonction pour entrer la configuration des capteurs ultrasoniques, par ex. le nombre de traverses.
Sélection :
1 traverse
2 traverses
4 traverses
Réglage usine :
2 traverses
Vitesse son
Cette fonction indique la vitesse du son calculée pour le produit. La valeur
calculée se base sur la sélection du produit dans la fonction "Liquide" et la
température de process déterminée pour ce produit dans la fonction "Température".
Pour la sélection "AUTRE" dans la fonction "Liquides" ce sont les valeurs
entrées du menu "AUTRE" qui sont affichées.
Viscosité
Cette fonction indique la viscosité calculée pour le produit. La valeur calculée se base sur la sélection du produit dans la fonction "Liquide" et la température de process déterminée pour ce produit dans la fonction "Température".
Pour la sélection "AUTRE" dans la fonction "Liquides" ce sont les valeurs
entrées du menu "AUTRE" qui sont affichées.
Type de capteur
Entrer ici le type du capteur raccordé.
Sélection :
W-CL-1F-L-B
W-CL-2F-L-B
P-CL-1F-L-B
P-CL-2F-L-B
P-CL-1F-M-B
P-CL-2F-M-B
U-CL-2F-L-A
Réglage usine :
U-CL-2F-L-A
Remarque :
Le capteur U est exclusivement conçu pour une installation avec 2 traverses.
Veiller à ce que dans la fonction CONFIG. CAPTEUR on ait choisi "2" pour le
nombre de traverses NO. TRAVERSES" (voir page 67).
Tens. d'éclat.
Utilisez cette fonction pour l'entrée de la tension d'éclatement.
Sélection :
x1 – x2 – x4 – x8
Réglage usine :
x1
Remarque :
Lorsque toutes les entrées ont été réalisées, quittez le groupe de fonctions "DONNEE SITE" en activant la
touche ESC. L'écart nécessaire pour le montage des capteurs Clamp-on est affiché dans la partie
inférieure de l'écran, dans le groupe "DONNEE SITE".
Endress+Hauser
71
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Setup site
Ajustement Zéro
Cette fonction permet de procéder à un étalonnage manuel du zéro.
Sélection :
START – MANUEL
Avant de procéder aux différentes étapes, lire dans le chapitre AJUSTEMENT ZERO à la page 43 la
description détaillée de la procédure pour l'étalonnage du zéro.
START
Utilisez cette fonction pour effectuer un étalonnage du zéro automatique avec une vitesse d'écoulement
de 0,0 m/s.
MANUEL
Utilisez cette fonction uniquement si l'étalonnage du zéro n'est pas possible avec la fonction START,
notamment dans le cas d'une vitesse d'écoulement > 0,1 m/s.
Remarque :
Le réglage MANUEL ne procède pas à un réglage automatique du zéro mais permet d'entrer la valeur
pour le zéro dans la fonction "Réglage zéro" sous forme numérique comme écart de la vitesse d'écoulement. Voir fonction "Setup site-Réglage- Réglage zéro" à la page 72
Réglage usine :
MANUEL
Setup site
Time Constant
Avec cette fonction vous pouvez déterminer, par l'entrée d'une constante de temps, comment le signal
de sortie réagit à des grandeurs de mesure fortement fluctuantes : soit très rapidement (entrée d'une
petite constante de temps), soit de façon amortie (entrée d'une grande constante de temps).
Entrée utilisateur :
1...99 s
Réglage usine :
3s
Setup site
Réglage zéro
Réglage
Avec cette fonction vous pouvez interroger ou modifier la valeur pour
l'étalonnage manuel du zéro
Entrée utilisateur (métrique) :
Nombre à virgule fixe -9,999 ...9,999 m/s
Entrée utilisateur (US) :
Nombre à virgule fixe -9,999 ...9,999 ft/s
Réglage usine :
0,000 m/s
Réglage gamme
Utilisez cette fonction pour le réglage de la gamme de mesure.
Entrée utilisateur :
Nombre à virgule fixe 0,00 ...200,00 %
Réglage usine :
100 %
72
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Setup site
Low Flow Cut-off
Avec cette fonction vous pouvez affecter une valeur au point de commutation pour la suppression des
débits de fuite. La suppression des débits de fuite est active lorsque la valeur entrée est différente de 0.
Entrée utilisateur :
Nombre à virgule flottante à 5 digits
Réglage usine :
0,010 m/s
Setup site
Mode totalisateur
Totalisateur
Avec cette fonction vous déterminez de quelle manière le totalisateur concerné va totaliser les composants du débit.
Sélection :
ARRET – CONTINU – QUICK TIMER – CHRONOMETRE
ARRET
Lors de la sélection du réglage ARRET et de l'activation de la touche ENT, la
fonction du totalisateur est désactivée.
CONTINU
Lors de la sélection du réglage CONTINU et de l'activation de la touche ENT,
les affichages des totalisateurs +TOTALISATEUR et -TOTALISATEUR sont
activés.
QUICK TIMER
Lors de la sélection du réglage QUICK TIMER et après activation de la touche ENT apparaissent les unités de temps suivantes (hh:mm), qui peuvent
être choisies pour une procédure de totalisation limitée dans le temps :
00:30 – 01:00 – 01:30 – 02:00 – 02:30 – 03:00
CHRONOMETRE
Lors de la sélection du réglage CHRONOMETRE et après activation de la
touche ENT on peut entrer les valeurs de début et de fin d'échelle d'une
procédure de totalisation programmée à l'avance :
START DATE/HR. – STOP DATE/HR. – DEPART CHRONO.
En sélectionnant la fonction DEPART CHRONO. et en activant la touche ENT
on démarre la procédure de totalisation programmée à l'avance.
Réglage usine :
ARRET
Preset tot.
Dans cette fonction on détermine une valeur de départ pour le totalisateur.
Entrée utilisateur :
Gamme réglable 0000000...9999999
Réglage usine :
0
Unité totalisat.
L'unité sélectionnée sert à l'affichage d'une valeur totalisée dans le groupe
"MESURE".
Unités métriques :
mL – L – m3 – Km3 – Mm3 – mBBL – BBL – KBBL
Unités US :
gal – Kgal – ft3 – Kft3 – Mft3 – mBBL – BBL – KBBL
Réglage usine :
Ml
Endress+Hauser
73
74
Affich. graph.
voir page 77
Affichage état
voir page 78
Information site
⇒
voir page 76
Information site
⇒
voir page 78
⇒
Affich. graph.
voir page 75
⇒
Nom Log
voir page 75
⇒
Débit volum.
voir page 75
Nom Log
voir page 75
Programm.
voir page 75
⇒
⇒
Mode opér.
voir page 75
Data Logger
Continue
voir page 78
Source
voir page 77
Vitesse flui.
voir page 76
Effacer log.
voir page 75
-Totalisateur
voir page 76
Arrêt échant.
voir page 78
Temps/div. (data Donn./div. (data
logger)
logger)
voir page 77
voir page 77
+Totalisateur
voir page 76
Start log.
voir page 75
Curseur
voir page 77
Courant in.
voir page 76
Fonctions
Start date/hr.
voir page 76
Stop date/hr.
voir page 76
Interval. échant.
voir page 76
11.4
⇓⇑
⇒
Groupes de
fonctions
Groupes
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Matrice de groupe DATA LOGGER
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
11.4.1
Groupe DATA LOGGER
Data Logger
⇒
Fonction
Data Logger
Data Logger
Mode opér.
Dans ce groupe de fonctions vous sélectionnez le mode de fonction pour le data logger.
La sélection du mode de fonction concerne la fonction correspondante dans le tableau de sélection "N°/
NOM LOG/DONNEES" représenté dans la moitié inférieure de l'écran. Après la sélection du mode de
fonction passer, à l'aide de la touche W, dans le tableau de sélection et activer la série de données souhaitée en appuyant sur la touche "ENT".
Programm.
Utilisez cette fonction pour créer ou modifier une série de paramètres.
Affich. graph.
Utilisez cette fonction pour afficher des données enregistrées sur l'écran
graphique.
Effacer log.
Utilisez cette fonction pour effacer une série de paramètres, y compris les
données du protocole.
Start log.
Utilisez cette fonction pour lancer l’enregistrement du data logger.
Remarque :
Tenir compte des remarques à la page 78.
Data Logger
Nom Log
Remarque :
Un affichage " ** Pas données ** " signale qu'aucune série de données n'a été définie sous le n° correspondant pour la représentation. Commencez la définition par la sélection du groupe de fonctions "MODE
OPER." et de la fonction "Programm.".
Si dans la colonne "Données" on obtient l'affichage “✓ ”, cela signifie qu'une série de données de
protocole est déjà mémorisée. Un nouvel accès à cette représentation ou une modification ultérieure des
données dans cette série avec les fonctions "PROGRAMM." ou "START LOG." n'est pas possible.
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode de fonction "Programm.".
Nom Log
Sélectionnez cette fonction pour l'entrée du nom pour la série de données.
Un clavier alphanumérique à l'écran supporte cette entrée. Sélectionner
"SORTIE" pour clore l'entrée et fermer le clavier écran.
Débit volum.
Utilisez cette fonction pour déterminer les unités pour l’enregistrement du
débit volumique. Le débit volumique peut être enregistré simultanément
dans plusieurs unités. Sélectionnez les unités souhaitées dans le sous-menu
"UNITE VOL" et valider l'entrée avec la touche ENT.
Unités métriques :
L/s – L/min – L/h – ML/d – m3/s – m3/min – m3/h – Mm3/d – BBL/s – BBL/min
– BBL/h – MBBL/d
Unités US :
gal/s – gal/min – gal/h – Mgal/d – ft3/s – ft3/min – ft3/h – Mft3/d – BBL/s –
BBL/min – BBL/h – MBBL/d
Endress+Hauser
75
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Data Logger
Vitesse flui.
Nom Log
Avec cette fonction vous activez l’enregistrement de la vitesse d'écoulement.
Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "VITESSE FLUI." la touche ENT.
Les unités suivantes sont disponibles pourl’enregistrement de la vitesse
d'écoulement : m/s (métrique), ft/s (US)
Réglage usine :
ARRET
+Totalisateur
Avec cette fonction vous activez l’enregistrement du totalisateur positif (débit
positif). Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "+TOTALISATEUR" la touche ENT.
Réglage usine :
ARRET
-Totalisateur
Avec cette fonction vous activez l’enregistrement du totalisateur négatif
(débit négatif). Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "-TOTALISATEUR" la touche ENT.
Réglage usine :
ARRET
Courant in.
Avec cette fonction vous activez l’enregistrement de la valeur de l'entrée
courant. Pour valider la sélection, activer dans le sous-menu "COURANT IN"
la touche ENT.
Réglage usine :
ARRET
Start date/hr.
Avec cette fonction vous déterminez la date et l'heure pour le début de
l’enregistrement du data logger.
Format :
MM-JJ hh:mm
Remarque :
Les indications de date et d'heure doivent se situer dans le futur étant donné
que le début de l’enregistrement est déclenché lorsque ces valeurs sont
atteintes. Si elles se situent dans le passé il n'y aura pas de représentation.
Stop date/hr.
Avec cette fonction vous déterminez la date et l'heure pour l’arrêt automatique de l’enregistrement du data logger.
Format :
MM-JJ hh:mm
Interval. échant.
Cette fonction sert à la définition de l'intervalle de mesure pour l’enregistrement du data logger. Cet intervalle de mesure est valable pour toutes les
variables représentées.
Format :
hh:mm:ss
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode de fonction "AFFICH. GRAPH.".
Remarque :
La sélection de l'affichage graphique est seulement possible lorsque l'affichage “✓ ” dans la colonne
"Données" signale que sous le n° correspondant une série de données valable est stockée.
Information site
76
Un champ d'affichage se situe dans la partie supérieure de l'écran graphique. Il comprend les informations suivantes sur les données de protocole
représentées et mémorisées : Nom Log, Départ temps, Fin temps, Intervalle.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Data Logger
Affich. graph.
Nom Log
L'affichage graphique au milieu de l'écran indique, outre la représentation
graphique des données, l'heure actuelle et la valeur mesurée actuelle à la
position du curseur sous forme numérique.
Format de l'heure :
MM-JJ hh:mm:ss
Format de la valeur mesurée :
+/-x.xxxE+/-x"Unité"
Source
Champ pour l'affichage et la sélection de la source de données ou la désignation de la grandeur de mesure (par ex. : débit volumique, vitesse d'écoulement) et l'unité (par ex. : m/s). La sélection des grandeurs de mesure se fait
par activation des touches U et T.
Temps/div. (data logger)
Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution dans le temps (axe
horizontal) de l'affichage graphique. La sélection de la résolution se fait par
activation des touches U et T.
Format :
JJ hh:mm:ss
Donn./div. (data logger)
Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution verticale (axe vertical)
de l'affichage graphique. La sélection de la résolution se fait par activation
des touches U et T.
Format :
xxE+/-x "Unité"
Curseur
Champ pour l'affichage et la sélection de la position momentanée du curseur
dans l'affichage graphique. La sélection se fait par activation des touches U
et T.
Le nombre indiqué dans l'affichage à droite à côté de "POS. CURS." désigne
le numéro de la donnée à l'écran. En déplaçant le curseur on peut afficher
dans la partie inférieure de l'affichage graphique les valeurs mesurées
numériques correspondantes. Voir aussi plus haut la description pour
"AFFICH. GRAPH.".
La fonction décrite est disponible dans le mode de fonction "EFFACER LOG.".
Attention :
• Le jeu de données sélectionné avec données de protocole est irrémédiablement effacé de la mémoire
avec l'entrée de la sélection suivante.
La suppression de la définition et des données représentées se fait par la sélection de la série de données concernée à l'aide des touches W et V suivie de l'activation de la touche "ENT“.
Endress+Hauser
77
11 Description des fonctions d'appareil
Data Logger
Prosonic Flow 92
Nom Log
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le mode de fonction "START LOG.".
Le démarrage du protocole de données se fait par la sélection du jeu de données concerné avec la
définition du protocole à l'aide des touches W et V suivie de l'activation de la touche "ENT“.
Remarque :
• Les indications de date et d'heure doivent se situer dans le futur étant donné que le début de la
représentation est déclenché lorsque ces valeurs sont atteintes. Si elles se situent dans le passé il n'y
aura pas de représentation.
• Si dans la colonne "DONNEES" on obtient l'affichage “✓ ”, cela signifie qu'une série de données de
protocole est déjà mémorisée sous le numéro correspondant. Un nouveau démarrage de cette
représentation avec "START LOG." n'est pas possible. Définissez une nouvelle série de données ou
effacez d'abord certaines des séries de données disponibles.
• Si on obtient le message d'avertissement "échantillon non sél." à l'activation de la touche "ENT", la
définition du protocole est erronée ou invalide (exemple : aucune grandeur de mesure n'a été choisie
pour la représentation). Vérifiez dans ce cas la définition des paramètres pour la représentation dans
la fonction "Programm.".
• Si au démarrage on obtient le message d'avertissement "hors mémoire!", cela signifie que la nouvelle
série de données dépasse la capacité de mémoire maximale du data logger. Vérifiez dans ce cas la
définition des paramètres pour la représentation dans la fonction "PROGRAMM." et effacez le cas
échéant toutes les anciennes données de la représentation dans la mémoire.
• Au cours d'une représentation, et sans pour autant l'interrompre, il est possible de quitter à tout
moment le groupe "Data logger" en activant la touche ESC.
• A la fin de la représentation l'affichage passe automatiquement au groupe "DATA LOGGER".
Information site
Un champ d'affichage se situe dans la partie supérieure de l'écran
graphique. Il comprend les informations suivantes sur les données de
protocole représentées et mémorisées : Nom Log, Départ temps, Fin temps,
Intervalle.
Affichage état
Pendant la représentation, le data logger signale au milieu de l'écran l'état
"Echant. Data Logger".
Continue
Afin d'éviter une interruption intempestive de la procédure de représentation
en cours, le curseur est automatiquement placé sur la sélection standard
"CONTINUE".
Arrêt échant.
Avec cette sélection on interrompt le protocole en cours avant que la fin prévue (date/heure) ne soit atteinte.
Remarque :
Lors d'une interruption prématurée d'un protocole en cours, toutes les données mesurées jusqu'au point d'interruption sont sauvegardées.
78
Endress +Hauser
Endress+Hauser
Groupes de
fonctions
⇒
Groupes
Setup site
Prog. date/hr.
voir page 80
⇒
Baud Rate (com- Parité (communi- Bits arrêt (communication)
cation)
munication)
voir page 80
voir page 80
voir page 80
Type de mesure
voir page 81
Init. mémoire
voir page 82
11.5
Choix unités
voir page 80
Fonctions
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Matrice de groupe SETUP SYT.
79
11 Description des fonctions d'appareil
11.5.1
Prosonic Flow 92
Groupe SETUP SYT.
Setup syst.
⇒
Fonction
Setup syst.
Prog. date/hr.
Avec cette fonction vous pouvez régler la date actuelle et l'heure locale
actuelle.
Si les heures d'été et d'hiver sont en vigueur dans votre pays, n'oubliez pas
de faire le changement nécessaire.
Entrée utilisateur :
AA-MM-JJ – hh:mm:ss
La date et l'heure sont mémorisées à l'aide de la batterie tampon interne.
Baud Rate
(communication)
Avec cette fonction vous réglez le taux de Baud nécessaire à la transmission
des données à un calculateur.
Sélection :
300 – 600 – 1200 – 2400 – 4800 – 9600
Réglage usine :
300
Parité
(communication)
Avec cette fonction vous réglez la parité pour la communication de données.
Sélection :
AUCUNE – PAIRE – IMPAIRE
Réglage usine :
AUCUNE
Bits arrêt
(communication)
Avec cette fonction vous réglez les bits d'arrêt pour la communication de
données.
Sélection :
1 BIT – 2 BITS
Réglage usine :
1 BIT
Choix unités
Avec cette fonction vous réglez les unités système selon vos besoins.
Sélection :
METRIQUE – US
Attention :
Pour activer le réglage arrêter brièvement l'appareil puis le remettre en
marche. En remettant l'appareil en route, les unités sont adaptées au choix
effectué.
Réglage usine :
METRIQUE
80
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Setup syst.
Type de mesure
Avec cette fonction vous pouvez commuter entre deux types de mesure.
Sélection :
1–2
Attention :
Le type de mesure optimal est automatiquement initialisé lors de la mise
sous tension et pendant le paramétrage du point de mesure. Une modification manuelle de ce réglage n'est en principe pas nécessaire. Voir aussi la
remarque correspondante.
Réglage usine :
1
Remarque :
Type de mesure 1 – mode déclenchement :
L'appareil de mesure utilise le mode 1 pour les tubes DN 50 et plus. Le mode
1 pondère, lors de l'exploitation du début d'échelle, le signal ultrasonique
reçu. L'avantage de cette méthode est que la durée de parcours et la
différence de durée de parcours du signal peuvent être déterminées avec
précision. La méthode est fiable lorsque les formes des signaux de mesure
sont stables. Ceci est le cas lorsque le tube et l'application sont soumis à
peu de parasites. Lors d'applications avec signal de réception fortement
parasité ou fluctuant, le type de mesure 2 offre une plus grande sécurité.
Lorsque l'appareil de mesure indique une faible intensité de signal et un
signal de mesure fluctuant pour la vitesse du son et le débit volumique, il est
souvent possible d'obtenir une amélioration en passant au type de mesure 2.
Type de mesure 2 – mode corrélation :
L'appareil de mesure utilise le mode 2 pour les tubes inférieurs à DN 50.
Pour ces applications des signaux parasites sont souvent superposés aux
signaux ultrasoniques (par ex. : signaux transmis par les tubes). Ces parasites peuvent compromettre la stabilité de la mesure ou entrainer des erreurs
lors de la détermination de la différence de temps de parcours. Ce type de
mesure 2 est néanmoins largement protégé contre de tels parasites, étant
donné que les procédés de corrélation bénéficient généralement d'une
bonne protection. En raison de la précision un peu moindre lors de la détermination du temps de parcours, cette méthode n'est normalement pas
employée pour les tubes de plus grand diamètre. Si toutefois il n'est pas
possible d'obtenir une mesure stable avec le type de mesure 1, on peut
commuter manuellement l'appareil de mesure sur la méthode de corrélation.
Ceci permet souvent d'obtenir une amélioration. Voir aussi description "Type
de mesure 1", ci-dessus.
Endress+Hauser
81
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Setup syst.
Init. mémoire
Avec cette fonction on réinitialise la mémoire, et tous les réglages momentanés sont ramenés aux valeurs par défaut.
Sélection :
NON – OUI
Attention :
Lors de l'initialisation de la mémoire, toutes les séries de données, y compris
la configuration du point de mesure et les données du protocole sont
irrémédiablement effacées.
Exception :
La langue d'affichage sélectionnée ainsi que les réglages des fonctions
suivantes ne sont pas modifiés :
– Diam. conduite (voir page 69)
– Mat. conduite (voir page 69)
– Ep. paroi (voir page 70)
– Matériau revêt. (voir page 70)
– Liquide (voir page 70)
– Config. capteur (voir page 67)
– Type de capteur (voir page 71)
– Tens. d'éclat. (voir page 71)
– Input Range (voir page 84)
– Unit (sortie) (voir page 85)
– Output Range (voir page 85)
82
Endress +Hauser
Endress+Hauser
Groupes de
fonctions
⇒
Groupes
Entrées/Sorties
Val. instant.
(entrée)
voir page 84
⇒
Input Range
voir page 84
Current Adj.
(entrée)
voir page 84
Val. instant. (sortie)
voir page 84
Output Range
voir page 85
Plage cour. (sortie)
voir page 86
Mode Défaut
(sortie)
voir page 87
Plage cour. (sortie)
voir page 88
11.6
Unit (sortie)
voir page 85
Fonctions
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Matrice de groupe ENTREES/SORTIES
83
11 Description des fonctions d'appareil
11.6.1
Prosonic Flow 92
Groupe ENTREES/SORTIES
Entrées/Sorties
⇒
Fonction
Entrées/Sorties
Val. instant. (entrée)
Avec cette fonction on affiche une dimension proportionnelle au courant
d'entrée et qui est définie par le biais du facteur de mise à l'échelle décrit
dans "INPUT RANGE" (voir ci-après).
Input Range
Avec cette fonction on convertit la gamme du courant d'entrée (4...20 mA)
en une grandeur relative qui peut être affichée et enregistrée comme valeur
mesurée. Pour l'affichage d'une grandeur d'entrée dans la gamme de 4 mA
à 20 mA entre 0 et X unités relatives, vous réglez "INPUT RANGE" sur „X“.
Format :
x.xxx E +/- x
Réglage usine :
1.000E2
Current Adj. (entrée)
Cette fonction sert à l'étalonnage automatique du zéro (4 mA) et de la valeur
de fin d'échelle (20 mA) pour l'entrée courant.
Sélection :
4 mA – 20 mA
Remarque :
Pour effectuer l'étalonnage automatique il est nécessaire de relier un signal
courant externe de 4 mA et 20 mA à l'entrée courant.
4 mA
Etalonnage du zéro pour l'entrée courant : régler la source de courant
externe sur 4 mA, placer le curseur sur la sélection "4 mA" et activer la touche ENT. Le zéro est automatiquement étalonné.
20 mA
Etalonnage de la fin d'échelle pour l'entrée courant : régler la source de
courant externe sur 20 mA, placer le curseur sur la sélection "20 mA" et
activer la touche ENT. La valeur de fin d'échelle est automatiquement étalonnée.
Val. instant. (sortie)
Avec cette fonction on affiche une dimension proportionnelle au courant de
sortie et qui est définie par le biais du facteur de mise à l'échelle décrit dans
"OUTPUT RANGE" (voir page 85).
Remarque :
La valeur affichée dans la fonction "VAL. INSTANT." dépend également du
réglage dans la fonction "OUPUT RANGE".
84
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Entrées/Sorties
Unit (sortie)
Avec cette fonction on peut attribuer une grandeur de mesure et son unité à
la sortie courant.
Unités métriques pour le débit volumique :
L/s – L/min – L/h – ML/d – m3/s – m3/min – m3/h – Mm3/d – BBL/s – BBL/min
– BBL/h – MBBL/d
Unités US pour le débit volumique:
gal/s – gal/min – gal/h – Mgal/d – ft3/s – ft3/min – ft3/h – Mft3/d – BBL/s –
BBL/min – BBL/h – MBBL/d
Unités pour la vitesse d'écoulement :
m/s (métrique) - ft/s (US)
Réglage usine :
m/s
Remarque :
Ce réglage influence la fonction "OUTPUT RANGE" (voir ci-dessous).
Output Range
Avec cette fonction on détermine la gamme de valeurs maximale pour une
grandeur de mesure (c'est à dire le débit volumique maximal ou la vitesse
d'écoulement maximale) pour une édition via la sortie courant. La gamme
entrée 0... output range (valeur maximale de la grandeur de sortie) est convertie en un courant de 4...20 mA pour la sortie courant.
Remarque :
• L'unité et la définition de la grandeur de mesure dépendent du réglage
dans la fonction "UNIT" (voir page 85).
• Si on définit "0.000E0" comme gamme de sortie, la sortie courant est inactive.
Réglage usine :
4.000E0
Endress+Hauser
85
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Entrées/Sorties
Plage cour. (sortie)
Avec cette fonction on définit la gamme de courant. Vous pouvez configurer
la sortie courant pour le mode "standard" ou "symétrie".
Sélection :
0,8-4-20 mA – 4-20 mA – 20-4-20 mA
STANDARD :
• 0,8-4-20 mA
• 4-20 mA
Le signal de sortie courant est proportionnel à la grandeur de mesure.
4
0
➀
➁
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003
mA
20
Q
mA
20
➂
4
0
➀
➁
Q
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-007
SYMETRIE :
• 20-4-20 mA
En mode symétrie le signal de sortie courant est indépendant du sens
d'écoulement (valeur absolue de la grandeur de mesure).
La valeur "20 mA"
(par ex. débit négatif) correspond à la valeur 20 mA
recopiée
(par ex. débit positif).
Attention :
Si la gamme de mesure est dépassée par excès ou par défaut, le comportement de la sortie courant dépend du réglage de paramètres dans la fonction
"MODE DEFAUT" (voir page 87).
Réglage usine :
0,8-4-20 mA
86
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Entrées/Sorties
Explications et informations complémentaires
relatives à la fonction
"GAMME COUR." (SORTIE)
Comportement de la sortie courant lors des conditions suivantes :
1. Gamme de mesure définie (➀-➁) :
mA
20
4
0
Q
➀
➁
et profil d'écoulement comme suit:
F-xxxxxxx-05-xx-xx-xx-003
F-x3xxxxx-05-xx-xx-xx-008
• STANDARD
Le signal de sortie courant est proportionnel à la grandeur de mesure. Les
parts de débit en dehors de la gamme de mesure mise à l'échelle ne sont
pas prises en compte pour le signal de sortie.
mA
t
F-x3xxxxx-05-xx-xx-xx-009
• SYMETRIE
Le signal de sortie courant est indépendant du sens d'écoulement.
mA
t
Mode Défaut (sortie)
F-x3xxxxx-05-xx-xx-xx-010
Dans le cas d'un défaut il faut s'assurer, pour des raisons de sécurité, que la
sortie courant adopte un état défini au préalable.
Sélection :
VAL. HOLD – COURANT MIN. – COURANT MAX. – ZERO
VAL. HOLD
La valeur mesurée émise dépend de la dernière valeur mémorisée avant
apparition du défaut.
COURANT MIN.
Courant de sortie = 0,8 mA (-20 %; indépendamment du réglage dans la
fonction "GAMME COUR.", voir page 86)
COURANT MAX.
Courant de sortie = 23,2 mA (+20 %; indépendamment du réglage dans la
fonction "GAMME COUR.", voir page 86)
ZERO
Courant de sortie = 4,0 mA (0,0 %; indépendamment du réglage dans la
fonction "GAMME COUR.", voir page 86)
Réglage usine :
VAL. HOLD
Endress+Hauser
87
11 Description des fonctions d'appareil
Prosonic Flow 92
Entrées/Sorties
Plage cour. (sortie)
Cette fonction sert à l'étalonnage manuel du zéro (4 mA) et de la valeur de
fin d'échelle (20 mA) pour la sortie courant.
Remarque :
Pour effectuer cette fonction, la sortie courant doit être mesurée avec un
appareil prévu à cet effet.
Sélection :
4 mA – 20 mA
4 mA
Pour le réglage du zéro de la sortie courant sur la valeur 4 mA, procédez
comme suit : Placez le curseur avec les touches U et T sur la case “4 mA
régler” et étalonnez le courant de sortie avec les touches W et V. Pour clore
la procédure et mémoriser le nouveau réglage, appuyez sur la touche ENT.
20 mA
Pour le réglage de la valeur de fin d'échelle de la sortie courant sur la valeur
20 mA, procédez comme suit : Placez le curseur avec les touches U et T
sur la case “20 mA régler” et étalonnez le courant de sortie avec les touches
W et V. Pour clore la procédure et mémoriser le nouveau réglage, appuyez
sur la touche ENT.
88
Endress +Hauser
⇒
Endress+Hauser
⇒
Vérif. signal
voir page 91
Ver. soft. ampli
voir page 92
⇓⇑
Simul. courant
voir page 92
⇓⇑
⇓⇑
⇒
Message défaut
voir page 90
Groupes de
fonctions
Sig. capt
voir page 91
⇒
Communication
⇒
voir page 90
Temps/div.
voir page 91
Défaut ampli
voir page 90
Données/div.
voir page 91
Données ampli
voir page 90
Curseur
voir page 91
Signal reçu
voir page 90
Init. Run
voir page 90
Signal bas
voir page 90
Fonctions
Signal haut
voir page 90
Erreur sortie
courant
voir page 90
Défaut batterie
de secours.
voir page 90
11.7
Système
Groupes
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Matrice de groupe SYSTEME
89
11 Description des fonctions d'appareil
11.7.1
Prosonic Flow 92
Groupe SYSTEME
Système
⇒
Message défaut
⇒
Fonction
⇒
Vérif. signal
⇒
Fonction
⇒
Simul. courant
⇒
Fonction
⇒
Ver. soft. ampli
⇒
Fonction
Système
Système
Message défaut
Voir „Recherche de défauts au chap. 9“ à la page 49 pour d'autres informations et les mesures à prendre pour la suppression des défauts.
90
Communication
Des remarques concernant le message erreur "Communication" se trouvent
à la page 50.
Défaut ampli
Des remarques concernant le message erreur "Défaut ampli" se trouvent à la
page 50.
Données ampli
Des remarques concernant le message erreur "Données ampli" se trouvent à
la page 50.
Signal reçu
Des remarques concernant le message erreur "Signal reçu" se trouvent à la
page 50.
Init. Run
Des remarques concernant le message erreur "Init. Run" se trouvent à la
page 50.
Signal bas
Des remarques concernant le message erreur "Signal bas" se trouvent à la
page 50.
Signal haut
Des remarques concernant le message erreur "Signal haut" se trouvent à la
page 50.
Erreur sortie courant
Des remarques concernant le message erreur "Erreur Sortie Courant" se
trouvent à la page 50.
Défaut batterie de
secours.
Des remarques concernant le message erreur "Défaut batterie de secours"
se trouvent à la page 50.
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
11 Description des fonctions d'appareil
Système
Vérif. signal
Le groupe de fonctions "VERIF. SIGNAL" délivre des informations complémentaires supportant le
diagnostic de l'installation et des appareils de mesure en cas de défaut.
Dans la partie supérieure de l'affichage se trouve un champ qui affiche la vitesse du son du produit
actuellement mesurée.
L'affichage graphique au milieu de l'écran indique la forme du signal ultrason reçu. En plus de
l'affichage graphique du signal on a également l'affichage de l'amplitude actuelle du signal à la position
du curseur.
Format :
+/- xxxxx
Sig. capt
Avec cette fonction on affiche et on sélectionne la source de signal (capteur). La sélection se fait par activation des touches U et T.
Sélection :
CAPTEUR AMONT – CAPTEUR AVAL
CAPTEUR AMONT
Signal du capteur monté en amont
CAPTEUR AVAL
Signal du capteur monté en aval
Réglage usine :
CAPTEUR AMONT
Temps/div.
Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution dans le temps (axe
horizontal) de l'affichage graphique. La sélection de la résolution se fait par
activation des touches U et T.
Sélection :
10 (résolution max.) – 20 – 40 – 80 – 160 (résolution min.)
Réglage usine :
160
Données/div.
Champ pour l'affichage et la sélection de la résolution verticale (axe vertical)
de l'affichage graphique. La sélection de la résolution (facteur d'agrandissement) se fait par activation des touches U et T.
Sélection :
10 (résolution max.) – 100 – 1000 – 5000 – 10000 (résolution min.)
Réglage usine :
5000
Curseur
Champ pour l'affichage et la sélection de la position momentanée du curseur
dans l'affichage graphique. La sélection se fait par activation des touches U
et T.
Le nombre indiqué dans l'affichage à droite à côté de "CURSEUR²." désigne
le numéro de la donnée à l'écran. En déplaçant le curseur on peut afficher
l'amplitude du signal dans la partie inférieure de l'affichage graphique.
Voir aussi description pour "Affichage graphique" dans le groupe de fonctions "VERIF. SIGNAL" plus haut.
Réglage usine :
96
Endress+Hauser
91
11 Description des fonctions d'appareil
Système
Prosonic Flow 92
Simul. courant
Avec cette fonction vous pouvez déterminer une valeur pouvant être mise à l'échelle (par ex. xx % de la
valeur de fin d'échelle) pour l'édition à la sortie courant. Avec l'aide de cette valeur il est possible de
tester des appareils montés en aval ainsi que l'appareil de mesure lui-même.
Entrée utilisateur :
Nombre à virgule flottante: -20,00...120,00 %
Réglage usine :
0,00 %
Attention :
• La fonction "SIMUL. COURANT" est activée dès que le groupe "SYSTEME" est sélectionné.
• Le réglage est maintenu lorsque la tension d'alimentation est mise on/off.
Remarque :
Pour désactiver la fonction "SIMUL. COURANT il faut quitter le groupe "SYSTEME".
Système
Ver. soft. ampli
Avec cette fonction on affiche le nom du produit et le numéro de révision du soft de l'ampli.
Exemple :
V 1.00.00 (software d'origine)
Prosonic Flow 92
92
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage
Affichage d'état des totalisateurs . . . . . . . . . . . .
Affichage de la valeur actuelle . . . . . . . . . . . . . .
Affichage état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . .
Exposant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloge appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intensité du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Représentation de courbes . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
47
36
36
36
35
36
35
36
35
35
35
36
36
36
Déclaration de conformité (marque CE) . . . . . . . . . . 11
Déclaration de décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description des fonctions
voir Annexe "Description des fonctions"
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions
capteurs U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
transmetteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dimensions de montage
capteurs (version à insertion) . . . . . . . . . . . . . . . 62
capteurs W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dispositif de mesure de corde . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Documentation, complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 60
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C
E
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 55
Colliers de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23
Commande
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Communication sérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . 27, 58
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions d'implantation
Conduites partiellement remplies, siphons . . . . 14
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Implantation (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . 15
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . 15
Position d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration d'un paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Construction
voir dimensions
Contrôle de l'implantation (Check-list) . . . . . . . . . . . 25
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Courant (tension d'alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ecart capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eléments de commande
Chargement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Commutateur ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ENT (Enter - Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ESC (Escape - Quitter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entrées de câble
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entrées/Sorties, comportement en cas de défauts . . 52
Erreur process sans messages erreur . . . . . . . . . . . 51
Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Endress+Hauser
F
Fonction (fonction d'appareil)
Affich. graph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 77
Affichage état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Arrêt échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Baud Rate (Communication) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bits arrêt (communication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Choix unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Circonférence conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Config. capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Courant in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Current Adj. (input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Débit volum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Defaut batterie de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Diam. conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Donn./div. (data logger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Donnée/div. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Données ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
93
Index
Effacer log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ep. paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ep. revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Erreur Sortie Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gamme cour. (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Information site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 78
Init. Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Init. Run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Input Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interval. échant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mat. conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Matériau revêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mode (mémoire paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mode Défaut (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mode Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nom du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nom du site (entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nom Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Output Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Parité (communication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Plage cour. (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pos. curs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Preset tot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Prog. date/hr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Raz (+Totalisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Raz (-Totalisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sig. capt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Signal bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Signal haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Signal reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Start date/hr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Start log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Stop date/hr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Temps/div. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Temps/div. (data logger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tens. d'éclat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
+Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
-Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Type de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Type de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Unit (output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Unité totalisat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Val. instant. (entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Val. instant. (sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Viscosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vitesse flui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vitesse son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fonctions d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions, groupes de fonctions, groupes . . . . . . . 38
Formulaire "Déclaration de décontamination“ . . . . . . 8
Fusible, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
94
Prosonic Flow 92
G
Gammes de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupe (fonction d'appareil)
Data Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées/Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setup site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setup Syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes de fonctions (fonction d'appareil) . . . . . .
Ajustement zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Donnée site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Low Flow Cut-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Message défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode opér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Time Constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver. soft. ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verif. signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
55
55
75
84
66
68
80
90
92
72
69
73
68
90
75
75
72
72
73
92
91
I
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation
voir Conditions d'implantation
L
Limite de pression produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Longueur du câble de raccordement
(câble de capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
longueurs de montage
voir Dimensions
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 15
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de groupe (fonction d'appareil)
Data Logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées/Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setup site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setup Syst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prosonic Flow 92 – Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
11
11
59
74
83
65
67
79
89
38
64
44
Endress +Hauser
Prosonic Flow 92
Message défaut
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Defaut batterie de secours . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreur Sortie Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Init. Run . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,
Défaut ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu "Mise en service", "Paramètres point
mesure" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage
Capteur Prosonic Flow U . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur Prosonic Flow W/P, 1 traverse . . . . . . .
Capteur Prosonic Flow W/P, 2 ou 4 traverses . .
Colliers de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
90
90
90
90
90
90
90
90
50
90
41
de
42
23
20
22
17
N
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
P
Pâte de couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Perte de charge
Caractéristiques techniques générales . . . . . . . 58
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Plaque signalétique
capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Précision de mesure
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pression nominale
voir "Limite de pression produit"
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
R
Raccordement électrique
Câble de liaison capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
capteurs Prosonic Flow W/P/U . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée/sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur des câbles de raccordement . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement protocole de données . . . . . . . .
Endress+Hauser
27
27
33
33
29
15
33
30
Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . . 27
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Référence
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remplacement fusible d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remplacement de l'accu intégré . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproductibilité (précision de mesure) . . . . . . . . . . 57
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection d'une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Setup site
pour la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Signaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Software
Versions (historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sortie courant
Indications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spécifications de câble (câble capteur) . . . . . . . . . . 27
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tension d'alimentation (courant) . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tolérances
voir "Ecart de mesure"
Transmetteur
Longueur du câble de raccordement (câble de capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transport du système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 13
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . 58
95
'pFODUDWLRQGHGpFRQWDPLQDWLRQ
Cher client,
conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons
besoin de cette »Déclaration de décontamination« signée, avant de pouvoir traiter votre commande.
Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration, dûment complétée, aux documents de
transport. Le cas échant, veuillez également joindre les fiches de données de sécurité complémentaires et/ou les
instructions spéciales de manipulation.
Type d’app./capteur : __________________________________ N° de série :
__________________________
Produit / concentr. :
__________________________________ Température :
________ Pression : _______
Nettoyé avec :
__________________________________ Conductivité :
________ Viscosité : _______
$YHUWLVVHPHQWVSRXUOHSURGXLWXWLOLVp
SAFE
o
radioactif
o
explosif
o
corrosif
o
toxique
o
o
dangereux dangereux
pour la santé pour l’envir.
o
comburant
o
sans danger
Cochez les cases appropriées.
0RWLIGXUHWRXUGHPDWpULHO
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
,QIRUPDWLRQVVXUODVRFLpWp
Entreprise :
_________________________
Contact :
_________________________
Adresse :
_______________________
_______________________
_________________________
Service :
_______________________
_________________________
Téléphone :
_______________________
_________________________
Fax / e-mail :
_______________________
_________________________
N° de commande :
_______________________
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été nettoyés et sont exempts de tout risque de
contamination ou de matières toxiques, conformément aux directives de sécurité en vigueur.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Lieu, date)
Plus d'informations sur les services et les réparations sur :
www.services.endress.com
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
(Cachet et signature obligatoire)
BA 083D/14/fr/11.03
50106624

Manuels associés