Endres+Hauser Prosonic Flow 91 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Endres+Hauser Prosonic Flow 91 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow 91
Débitmètre ultrasonique
6
BA100D/14/fr/04.06
71024990
valable à partir de version de soft
V 2.00.XX (platine électronique)
Mise en service condensée
Proline Prosonic Flow 91
Mise en service condensée
La présente mise en service condensée doit vous permettre de mettre votre appareil en route
rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
page 5 et suiv.
Veuillez d'abord vous familiariser avec les conseils de sécurité afin de pouvoir effectuer les différentes étapes rapidement
et simplement. Vous trouverez notamment des informations sur :
• l'utilisation conforme de l'appareil de mesure
• la sécurité de fonctionnement
• les symboles de sécurité utilisés dans le document
▼
Raccordement du transmetteur
page 10 et suiv.
Le montage des capteurs se fait selon les indications du logiciel du transmetteur.
Pour cette raison le transmetteur doit être raccordé d'abord à l'alimentation.
▼
Eléments de commande et d'affichage
page 28 et suiv.
Aperçu des éléments d'affichage et de commande afin de vous permettre un démarrage rapide.
▼
Montage des capteurs
page 16 et suiv.
Montage des capteurs de débit Prosonic Flow W (Clamp On)
▼
Configuration des capteurs
page 43 et suiv.
Appareils de mesure avec affichage local :
A l'aide de la "configuration des capteurs" ( → page 43) vous pouvez déterminer les données nécessaires au montage des
capteurs tels que l'écart entre les sondes, la longueur de cordelette, les matières premières, la vitesse du son dans les
liquides etc.
• L'écart des capteurs pour la version "Clamp On W est donné par le système comme indication de distance.
Pour les capteurs W l'indication se fera pour le capteur 1 par une lettre et pour le capteur 2 par un chiffre.
A l'aide du rail de montage il est simple de les positionner.
Appareils de mesure sans affichage local :
Pour les appareils de mesure sans affichage local il n'existe pas de menu de "configuration de capteurs".
Pour de tels appareils la procédure de montage des capteurs est décrite à la page 43 et suiv..
Raccordement du câble de liaison capteurs/transmetteur → page 22
▼
Paramétrage spécifique utilisateur
page 71 et suiv.
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière tout à fait individuelle à leurs conditions de process. Il existe deux possibilités :
• Paramétrage via le logiciel de configuration "ToF Tool - Fieldtool Package"
• Paramétrage via l'affichage local (en option)
Une description de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice de programmation figurent à la page 71.
!
Remarque!
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list à la page 51 si des défauts se présentent après la
mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à la cause du défaut et aux
différentes mesures de suppression.
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
5.1
5.2
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . .
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . .
2.1.3 Plaque signalétique connexions . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . .
Instructions condensées concernant la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Libérer le mode de programmation . . . . . . .
5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . .
COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Fichiers de description d'appareil pour
logiciels d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.4 Commandes HART universelles/générales .
5.3.5 Etat d'appareil / Messages de diagnostic . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage . . .
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Sections d'entrée et de sortie
(version Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Agencement des capteurs (Clamp On) . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Montage des colliers de serrage
(Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Montage des capteurs Prosonic Flow W
(Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Montage des capteurs Prosonic Flow W
(Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Fixation de l'affichage local sur la version
aveugle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.5 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.6 Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1
Raccordement du câble de liaison capteur . . . . . . .
4.1.1 Raccordement Prosonic Flow W . . . . . . . .
4.1.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . .
4.2.3 Raccordement HART . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
3.3
4.2
4.3
4.4
4.5
Endress+Hauser
7
7
8
8
9
9
10
10
10
10
11
11
11
13
28
29
30
30
30
31
31
33
34
35
40
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1
6.2
6.3
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service via le logiciel de configuration . . . .
6.3.1 Configuration/Montage capteur . . . . . . . .
6.3.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service spécifique à l'application . . . . . . . .
6.4.1 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4
42
42
43
43
45
45
45
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1
7.2
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pâte de couplage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 51
18
9.1
9.2
9.7
9.8
9.9
9.10
Conseils pour la recherche de défauts . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Messages de diagnostic de la catégorie F . .
9.2.2 Messages de diagnostic de la catégorie C . .
9.2.3 Messages de diagnostic de la catégorie S . .
Erreur process sans affichage de message . . . . . . . .
Comportement de la sortie en cas de défaut . . . . . .
Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage/Démontage de la platine électronique . . .
9.6.1 Boîtier de terrain : Montage/démontage
de platines d'électronique . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fusible d'appareil . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 63
10.1
Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . .
10.1.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.2 Principe de fonctionnement et
construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
15
15
19
20
20
21
22
22
23
24
24
25
25
26
26
27
9.3
9.4
9.5
9.6
51
53
53
54
55
56
57
58
59
59
61
61
61
62
63
63
63
63
3
Proline Prosonic Flow 91
10.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.6 Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . .
10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . .
10.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . .
10.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . .
10.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.11 Niveau de commande et d'affichage . . . . .
10.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . .
10.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . .
10.1.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . .
10.1.16 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire
64
64
65
67
67
68
68
69
69
70
70
70
70
11
Description des fonctions . . . . . . . . . . 71
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
Représentation de la matrice de programmation . . . 71
Groupe VALEURS MESUREES . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Groupe CONFIG. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Groupe TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Groupe SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . 83
11.9.1 Explications quant au comportement
de la sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.9.2 Mode de commutation sortie état . . . . . . . 87
Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Groupe DONNEES COND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Groupe REVETEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Groupe DONNEES FLUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Groupe DONNEES CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Groupe DONNEES ETALONN. . . . . . . . . . . . . . . 99
Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . 105
Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Groupe VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11.22.1 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11.22.2 Unités US (seulement pour USA et
Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11.22.3 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
11.18
11.19
11.20
11.21
11.22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit
de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
• eau ultra-pure de faible conductivité
• eau, eaux usées etc.
Le système mesure le débit volumique et la vitesse du son du produit. Ceci permet, par exemple,
de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité.
Une utilisation non conforme à l'objet peut compromettre la sécurité de fonctionnement. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultants.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Vérifier les points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être
effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous
apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact. De petites
variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent cependant influencer la résistance à la corrosion. Aussi, Endress+Hauser ne donne aucune
garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en contact pour des applications données. L'utilisateur est responsable de la sélection des matériaux en contact avec son process.
• Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas être mis à la
terre par le biais de Promag.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux
schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf dans le cas d'une énergie auxiliaire à séparation galvanique !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation d'appareils
électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Vérifier les points suivants :
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et
les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326 (CEI 61326) → chap. 10.1.12 "Certificats et agréments", page 69.
Endress+Hauser
5
Conseils de sécurité
Proline Prosonic Flow 91
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par
ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment
rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
! Remarque!
Une copie du formulaire "Déclaration de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
• Supprimer tous les résidus de produit. Veiller notamment aux joints et interstices où le produit
aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire
inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
#
Danger!
• Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques.
• Les frais engendrés par un nettoyage insuffisant, pour une éventuelle mise au rebut ou dans le cas
de dommages corporels (brûlures dues aux acides) seront facturés aux utilisateurs.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010
"Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire".
Cependant, si les appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les
pictogrammes suivants :
#
"
!
6
Danger!
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer de sérieux dommages corporels ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention!
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement.Bien suivre les instructions du
manuel.
Remarque!
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Prosonic Flow 91
• Capteur Prosonic Flow W
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
a0005873
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique du transmetteur "Prosonic Flow 91" (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Alimentation, fréquence : 11...40 V DC / 20...28 V AC, 50...60 Hz
Consommation : 7 VA / 5 W
Sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
PULSE-OUT : avec sortie impulsion / état
Température ambiante admissible
Protection
7
Identification
Proline Prosonic Flow 91
2.1.2
Plaque signalétique capteur
Prosonic Flow W
1
2
3
4
5
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901 RY
Ser.No.:
i
W-CL-1F-M-B
DN100 - DN4000
0°C(+32°F)...+130°C(+266°F)
Type:
CH 1
OPEN
CLOSE
6
Tamb/Tumg:-20°C..+60°C
68700 Cernay France
7
NEMA
TYPE 6P
ENDRESS+HAUSER
N12895
Warning: To maintain
Type/NEMA X or IP
protection the connector
must be fully engaged.
IP68
a0005874
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
Indications de plaque signalétique pour capteur "Prosonic Flow W" (exemple)
Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de
commande.
Type de capteur
Diamètre nominal : DN 100...4000 (4"...156")
Gamme de température du produit : 0 °C ...+ 130 °C (+ 32 °F...+ 266 °F)
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Protection
Température ambiante admissible
2.1.3
Plaque signalétique connexions
a0005394
Fig. 3 :
8
Plaque signalétique pour transmetteur (exemple)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Identification
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés dans les règles de l'art d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait.
Les appareils respectent les normes et directives en vigueur selon EN 61010 "Conseils de sécurité
pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les
exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326).
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
2.3
Marques déposées
HART®
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
ToF Tool - Fieldtool® Package, Fieldcheck®, Applicator®
Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Prosonic Flow 91
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
Après la réception de marchandises, contrôler les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
3.1.2
Transport
Pour le transport au point de mesure, il convient d'utiliser l'emballage d'origine.
3.1.3
Stockage
Vérifier les points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du transmetteur et
des capteurs ainsi que des câbles capteurs correspondants. → page 67
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct
afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Montage
3.2
Conditions d'implantation
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions et longueurs de montage des capteurs et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à l'appareil concerné ; vous pouvez également les télécharger au format
PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles figure au chapitre
"Documentation complémentaire" à la page 70.
3.2.2
Point de montage
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de ce fait les
points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas d'installation directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
A0001103
Fig. 4 :
Point de montage
Ecoulements gravitaires
La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale.
Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent
le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Prosonic Flow 91
1
2
3
4
5
A0001104
Fig. 5 :
1
2
3
4
5
12
Montage dans un écoulement gravitaire
Réservoir
Capteurs
Diaphragme, restriction
Vanne
Réservoir de remplissage
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Montage
3.2.3
Implantation
Implantation verticale
Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue A). Les particules solides se déposent au fond. Le produit étant au repos, les gaz sortent de la zone du capteur. Les tubes de mesure
peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts.
Implantation horizontale
Dans le domaine d'implantation recommandé avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz et d'air sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont une
influence moindre sur la mesure.
C
C
A
B
A0001105
Fig. 6 :
A
B
C
Implantation
Vertical
Horizontal
Plage de montage recommandée max. 120°
3.2.4
Sections d'entrée et de sortie (version Clamp On)
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T,
coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut toujours tenir compte de la section
d'entrée ou de sortie la plus longue. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter
les spécifications relatives à la précision de mesure :
³ 15 x DN
1
2
3
³ 5 x DN
³ 40 x DN
³ 20 x DN
³ 40 x DN
A0001106
Fig. 7 :
1
2
3
Endress+Hauser
Sections d'entrée et de sortie (version Clamp On)
Vanne (vanne de régulation)
Pompe
Deux coudes dans différentes directions
13
Montage
Proline Prosonic Flow 91
3.2.5
Agencement des capteurs (Clamp On)
Le transmetteur offre la possibilité de sélectionner une installation en 1 ou 2 traverses. Noter que
l'intensité du signal diminue avec chaque point de réflexion supplémentaire dans la conduite
(Exemple : 2 traverses = 1 point de réflexion)
1
2
a0005728
Fig. 8 :
1
2
Agencement des capteurs (Clamp On)
1 traverse
2 traverses
Recommandations
En raison de leur construction et de leurs propriétés, les capteurs Prosonic Flow se prêtent tout
particulièrement à certains diamètres nominaux et épaisseurs de paroi. Ainsi, pour Prosonic
Flow W, différents types de capteurs sont proposés pour les différents domaines d'application.
Des recommandations pour l'installation des capteurs figurent dans le tableau suivant.
TYPE CAPTEUR
Diamètre nominal
Type de montage
Prosonic Flow W
DN 50...60 (2"...2½")
DN 80...600 (3"...24")
DN 650...4000 (26"...156")
2 (ou 1) traverses *
2 traverses
1 traverse
* voir remarque
!
14
Remarque!
• En principe il est recommandé de monter les capteurs Clamp On avec 2 traverses. Ce type d'installation permet un montage simple, et cela même si la conduite n'est accessible que d'un côté.
• Avec un petit diamètre de conduite (DN 60/2½" et inférieur) l'écart des capteurs dans le cas de
Prosonic Flow W risque d'être trop faible pour une installation avec 2 traverses. Dans ce cas il
convient de choisir une installation avec 1 traverse. Dans tous les autres cas il convient de préférer
la configuration 2 traverses.
• Pour les conduites avec une épaisseur de paroi > 10 mm (0,40 inch), les conduites en matériaux
composites comme le GFK ainsi que les conduites avec revêtement, il est recommandé d'utiliser
les capteurs Prosonic Flow W DN 100...4000 (4"...156") également dans la gamme de diamètres
< DN 100 (4"). Ceci est également valable pour les applications sur produits exerçant un amortissement acoustique important. Pour ces applications nous recommandons en principe le montage de capteurs W avec 1 traverse.
• Si l'appareil de mesure indique un signal de trop faible intensité, il convient de réduire le nombre
de traverses.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Montage
3.3
Montage
3.3.1
Montage des colliers de serrage (Clamp On)
Pour capteur W - DN 50...200 (2"...8")
Diamètre extérieur : 62,7...220 mm (2,5"...8,7")
"
1.
Placer l'une des vis filetées sur le collier de serrage.
2.
Placer le collier de serrage sans torsion autour de la conduite et faire passer l'extrémité dans la
fermeture (noter que la vis doit être relevée).
3.
A la main serrer le collier de serrage au maximum.
4.
Abaisser la vis et serrer fortement le collier de serrage au moyen d'un tournevis.
5.
Si souhaité, raccourcir le collier de serrage à la longueur voulue.
Attention!
Risque de blessure ! Eviter les bords accérés lors du raccourcissement du collier de serrage.
A0001109
Fig. 9 :
Montage avec collier de serrage pour DN 50...200 (2"...8")
Pour capteur W - DN 250...4000 (10"...156")
Diamètre extérieur : 200...4020 mm (8"...158")
Les étapes suivantes se rapportent à la fig. 10 de la page 16.
1.
Mesurer la circonférence de la conduite.
Raccourcir le collier de serrage à la longueur de la circonférence + 10 cm (3,94 inch).
" Attention!
Risque de blessure ! Eviter les bords accérés lors du raccourcissement du collier de serrage.
Endress+Hauser
2.
Faire passer le collier à travers l'une des plaques de centrage fournies avec vis filetée (1).
3.
Faire passer les deux extrémités du collier à travers les ouvertures prévues dans la fermeture,
du haut vers le bas (2). Recourber les extrémités du collier.
4.
Insérer les deux moitiés de la fermeture l'une dans l'autre (3). Veiller à laisser suffisamment de
jeu pour pouvoir serrer la vis du collier.
5.
Serrer le collier à l'aide du tournevis (4).
15
Proline Prosonic Flow 91
Montage
1
4
2
3
2
A0001110
Fig. 10 :
Montage avec collier de serrage pour DN 250...4000 (10"...156")
3.3.2
Montage des capteurs Prosonic Flow W (Clamp On)
Exécution : 1 traverse
1.
Fixer un collier de serrage pour petits ou grands diamètres nominaux comme décrit à la
page 15. Ne pas monter le second collier de serrage de manière fixe; on doit encore pouvoir le
faire glisser sur la conduite.
2.
Déterminer la distance des capteurs et la longueur de cordelette.
!
Remarque!
La détermination de la distance des capteurs et de la longueur de cordelette se fait :
– pour les appareils de mesure avec configuration sur site à l'aide du setup "Montage des capteurs". Procéder à la configuration du capteur comme décrit à la page 43. La distance des
capteurs y est affichée dans la fonction DIST. CAPTEURS et la longueur de cordelette dans
la fonction LONG. CORDELETTE. Pour pouvoir exécuter la configuration "Montage des
capteurs", le transmetteur doit être installé et raccordé à l'alimentation auxiliaire.
– pour les transmetteurs sans afficheur comme décrit à la page 43.
3.
Réaliser 2 cordelettes identiques de longueur égale à la fonction "LONG. CORDELETTE".
SL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A0001112
Fig. 11 :
16
Déterminer la longueur de chacune des 2 cordelettes à partir du centre de chaque oeillet (SL = longueur de
cordelette)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Montage
4.
Enfiler un oeiller fixe et un oeillet mobile jusqu’à la base de la vis filetée et faire passer une
cordelette de chaque côté de la conduite. Ecarter le second collier de serrage du premier
jusqu'à ce que les deux cordelettes soient tendues de la même manière.
5.
Serrer le second collier et retirer les cordelettes en desserrant l’oeillet mobile.
A0001113
Fig. 12 :
6.
Utilisation des cordelettes pour le placement des vis filetées
Fixer les supports de capteur sur la conduite en les vissant à la vis filetée. A l'aide d'une clé de
13 serrer les écrous de fixation.
Remarque : les capteurs sont toujours placés entre les deux colliers de serrage.
A0001114
Fig. 13 :
7.
Endress+Hauser
Montage des supports de capteurs
Appliquer sur les surfaces de contact des capteurs une couche épaisse de 1 mm env. de pâte
de couplage (v. page 47).
Puis placer prudemment les capteurs dans les supports. Appuyer le couvercle de capteur sur le
support jusqu'à ce qu'il encliquète (audible). Veiller à ce que les flèches figurant sur le boitier
du capteur et le support du capteur soient orientées l'une vers l'autre (▲ / ▼ "close"). Puis
visser les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les connecteurs à la main jusqu'en butée.
17
Proline Prosonic Flow 91
Montage
A0001115
Fig. 14 :
Montage des capteurs et connecteurs
3.3.3
Montage des capteurs Prosonic Flow W (Clamp On)
Exécution : 2 (ou 4) traverses *
1.
Fixer un collier de serrage pour petits ou grands diamètres nominaux comme décrit à la page
15. Ne pas monter le second collier de serrage de manière fixe; on doit encore pouvoir le faire
glisser sur la conduite.
2.
Déterminer la distance du capteur.
!
Remarque!
La détermination de la distance des capteurs se fait :
– pour les appareils de mesure avec configuration sur site à l'aide du setup "Montage des capteurs". Procéder à la configuration du capteur comme décrit à la page 43. La distance des
capteurs est affichée dans la fonction POSITION CAPT. (c'est-à-dire pour le capteur 1 une
lettre de A à K, pour le capteur 2 un nombre sur le rail de montage). Pour pouvoir exécuter
la configuration "Montage des capteurs", le transmetteur doit être installé et raccordé à l'alimentation auxiliaire.
– pour les transmetteurs sans afficheur comme décrit à la page 43.
3.
Régler les colliers de serrage en fonction de la distance du capteur indiquée dans la fonction
POSITION CAPT.. Placer le rail de montage sur les vis filetées puis serrer le second collier fermement. Enlever le rail de montage.
A0001116
18
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Montage
4.
Fixer les supports de capteur sur la conduite en les vissant à la vis filetée. A l'aide d'une clé de
13 serrer les écrous de fixation.
5.
Appliquer sur les surfaces de contact des capteurs une couche épaisse de1 mm env. (0,04 inch)
de pâte de couplage (v. page 47).
Puis placer prudemment les capteurs dans les supports. Appuyer le couvercle de capteur sur le
support jusqu'à ce qu'il encliquète (audible). Veiller à ce que les flèches figurant sur le boitier
du capteur et le support du capteur soient orientées l'une vers l'autre (▲ / ▼ "close"). Puis
visser les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les connecteurs à la main jusqu'en butée.
a00011117
3.3.4
Fixation de l'affichage local sur la version aveugle
Il peut être fixé temporairement sur les appareils sans affichage local.
Endress+Hauser
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Embrocher l'affichage local
4.
Rétablir l'énergie auxiliaire.
19
Montage
Proline Prosonic Flow 91
3.3.5
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
3.
Tourner l'affichage dans la position voulue (max. 4 x 45° dans chaque sens).
4.
Embrocher à nouveau l'affichage sur les rails de montage.
5.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur.
A0003237
Fig. 15 :
3.3.6
Tourner l'affichage local
Montage du transmetteur
Le transmetteur peut être monté de la façon suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires → page 48)
"
Attention!
• Au point d'implantation, la gamme de température ambiante (-25...+60°C/-13...+140°F ) ne
doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du
boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140°F)
Monter le transmetteur comme représenté dans la fig. 16.
a0005819
Fig. 16 :
A
B
20
Montage du transmetteur
Montage mural direct
Montage sur tube
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Montage
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
→ page 68 et suiv.
L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la
température de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ?
Montage
Remarques
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
-
Environnement/Conditions du process
Remarques
→ page 13 et suiv.
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
Endress+Hauser
-
21
Câblage
Proline Prosonic Flow 91
!
4
Câblage
4.1
Raccordement du câble de liaison capteur
4.1.1
Raccordement Prosonic Flow W
Remarque!
Le transmetteur Prosonic Flow 91 doit être intégré dans la protection du bâtiment. Le blindage extérieur du câble de liaison capteur (câble triaxial) est mis à la terre par un disque de terre dans l'entrée
de câble (A). Cette mise à la terre est indispensable pour garantir une mesure correcte.
1.
Dévisser le couvercle (c) du presse-étoupe (A). Enlever le joint caoutchouc (d).
2.
Faire passer le câble de liaison au capteur (a, b) à travers le couvercle de l'entrée de câble.
3.
Faire passer le câble de liaison du capteur à travers le disque de terre du support (g) jusque dans
le compartiment de raccordement.
4.
Embrocher le connecteur du câble de liaison au capteur.
A gauche capteur amont (a), à droite capteur aval (b).
Le capteur est correctement embroché lorsqu'un "clic" est audible.
5.
Ecarter le joint caoutchouc (d) le long des perçages latéraux (par ex. avec tournevis) et coincer
le câble en fonction. Pousser le joint de caoutchouc dans le presse-étoupe jusqu'à ce que les
cosses de câble soient pressées contre le disque de terre.
6.
Fermer de manière étanche le couvercle du presse-étoupe (c).
7.
Dans le compartiment de raccordement, coincer les deux câbles de liaison du capteur dans le
support prévu à cet effet (i).
a0005843
Fig. 17 :
a, b
c
d
e
f
g
h
i
22
Raccordement du système de mesure
Câble de liaison du capteur
Couvercle du presse-étoupe
Joint caoutchouc
Cosses de câble
Disque de terre
Support de presse-étoupe
Joint
Support de câble
Endress+Hauser
T-DAT
FieldCheck
DOWN
Câblage
UP
Proline Prosonic Flow 91
a0005875
Fig. 18 :
4.1.2
Plaque signalétique du câble de liaison du capteur
Spécifications de câble
Câble capteur :
• Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par Endress+Hauser en usine et livrés avec
chaque paire de capteurs.
• Les câbles sont disponibles dans les longueurs suivantes :
– 5 m, 10 m, 15 m , 30 m, 60 m, 100 m
– 16 ft, 33 ft, 49 ft, 98 ft, 197 ft, 328 ft
• Matériau de câble : PVC
• Température de service permanente : –20...+70 °C (-4...+158 °F)
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales de sécurité selon EN 61010 et aux
exigences CEM selon EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emission selon exigences pour classe A" ainsi qu'à
la recommandation NAMUR NE 21.
Endress+Hauser
23
Câblage
Proline Prosonic Flow 91
#
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Transmetteur
Danger!
• Risque d'électrocution !
Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
Un non respect peut entraîner la destruction de composants de l'électronique.
• Risque d'électrocution !
Relier la terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension.
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence
du réseau local.
De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur.
• Le transmetteur doit être intégré dans le système général de protection (fusibles).
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de
raccordement.
3.
Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal à travers les entrées prévues.
4.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement du boitier du transmetteur et raccorder le
câble d'alimentation et le câble de signal :
– Schéma de raccordement → fig. 19
– Occupation des bornes de raccordement → page 25
5.
Embrocher à nouveau les borniers de raccordement dans le boitier de transmetteur.
! Remarque!
Les deux borniers étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible.
6.
Fixer le câble de terre à la borne de terre.
7.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
8.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boitier du transmetteur.
a0005838
Fig. 19 :
a
b
c
d
e
f
g
h
i
24
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium).
Section de ligne : max. 2,5 mm2 (AWG 13)
Couvercle du compartiment de raccordement
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...250 V AC, 11...40 V DC, 20...28 V AC
Borne de terre pour le câble d'alimentation
Bornier de raccordement pour l'alimentation : N° 1–2 → page 25
(occupation des bornes de raccordement)
Câble de signal
Borne de terre pour câble de signal
Bornier de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27 → page 25 (occupation des bornes de raccordement)
Connecteur de service
Borne de terre pour compensation de potentiel
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Câblage
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
N° bornes (Schéma de raccordement → page 24)
24 (+)
25 (–)
Sortie impulsions
•
•
•
•
galvaniquement séparée
collecteur ouvert
passif : 30 V DC / 250 mA
configurable au choix comme sortie
impulsion ou état
4.2.3
26 (+)
27 (–)
1 (L1/L+)
Sortie courant HART
• galvaniquement séparée
• valeur de fin d'échelle réglable
• active : 4...20 mA, RL < 700 Ω
(pour HART : RL ≥ 250 Ω)
2 (N/L–)
Energie auxiliaire
• 85...250 V AC / 50...60 Hz
• 20...28 V AC / 50...60 Hz,
11...40 V DC
Raccordement HART
Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes de raccordement 26 (+) et 27 (–)
• Raccordement via le circuit de courant 4...20 mA
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Après la mise en service, procéder aux réglages suivants :
– Fonction GAMME DE COURANT → "4–20 mA HART"
– Mettre la protection en écriture HART sur marche ou arrêt → page 32
Raccordement terminal portable HART
Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
a0005844
Fig. 20 :
1
2
3
4
Raccordement électrique du terminal portable HART :
Terminal portable HART
Energie auxiliaire
Blindage
Autres systèmes d'exploitation ou API avec entrée passive
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de commande
Pour le raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool Package"), il
est nécessaire de disposer d'un modem HART (p. ex. "Commubox FXA195").
a0005845
Fig. 21 :
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel d'exploitation
PC avec logiciel d'exploitation
Energie auxiliaire
Blindage
Autres systèmes d'exploitation ou API avec entrée passive
Modem HART, par ex. Commubox FXA195
25
Câblage
Proline Prosonic Flow 91
4.3
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
4.4
Protection
Transmetteur :
Les transmetteurs répondent à toutes les exigences selon la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être
impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas échéant
il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de diamètre extérieur → page 23.
• Bien serrer l'entrée de câble (fig. 22).
• Les entrées de câble non utilisées doivent être obturées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
A0001138
Fig. 22 :
Conseils de montage pour entrées de câble au boitier du transmetteur
Capteurs de débit W (Clamp On)
Les capteurs de débit W satisfont, selon le type, les exigences des protections IP 67 ou IP 68 (tenir
compte des indications sur la plaque signalétique). Afin d'assurer la protection IP 67/68 après le
montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en
compte :
• Seuls les câbles livrés par Endress+Hauser et les connecteurs correspondants doivent être utilisés.
• Les joints des connecteurs de câble (1) doivent être placés propres, secs et non endommagés dans
la gorge. Les remplacer le cas échéant.
• Insérer les connecteurs de manière à ce qu'ils ne puissent pas se coincer, puis les serrer jusqu'en
butée.
1
A0001139
Fig. 23 :
26
Conseils de montage relatifs à la protection IP 67/68 pour les connecteurs de capteur
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Câblage
4.5
Contrôle du raccordement
Après le raccordement électrique de l'appareil de mesure, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
-
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque
signalétique ?
• 85...250 V AC (50...60 Hz)
• 20...28 V AC (50...60 Hz),
10...40 V DC
→ page 23
Les câbles utilisés correspondent-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
-
Les différents types de câble sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
-
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement reliés ?
Voir schéma de raccordement
dans le couvercle du compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
-
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel
ont-elles été correctement prises ?
→ page 26 et suiv.
Tous les presse-étoupe ssont-ils bien serrés et étanches ?
→ page 26
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Endress+Hauser
-
27
Commande
Proline Prosonic Flow 91
5
Commande
5.1
Eléments de commande et d'affichage
Les grandeurs de mesure configurées par vos soins apparaissent dans l'affichage local.
De plus on pourra avoir des messages de diagnostic. Ceci est notamment le cas lors de la mise en
service ou lors de certains dysfonctionnements. Le message de diagnostic est alors affiché en alternance avec la grandeur de mesure configurée. Liste des messages de diagnostic : → page 53
Par le biais de la configuration locale, l'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes
de l'affichage à certaines grandeurs et de les adapter en fonction de ses besoins ( voir Manuel
Description des fonctions → page 71).
1
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
Esc
+
-
2
E
3
A0001141
Fig. 24 :
1
2
3
28
Eléments de commande et d'affichage
Affichage à cristaux liquides
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes éclairé indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les
messages de diagnostic. La position HOME (mode de fonction) est l'affichage pendant le mode de mesure normal.
– Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurée principales, par ex. débit volumique [par ex. en ml/min /
fl. oz/min]
– Ligne inférieure : représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires, par ex. état du compteur
en [m3/ ft], bargraph, nom de repère
– Lors de la mise en service ou en cas de dysfonctionnement de la mesure, il apparait un message de diagnostic
clignotant. Dans la première ligne apparait le code de diagnostic qui commence avec la lettre F, C, S ou M, dans
la seconde ligne apparait le message de diagnostic sous forme de texte abrégé.
Touches Plus/Moins
– Entrer les valeurs chiffrées, sélectionner les paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes etc dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/-, on déclenche les fonctions suivantes :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → position HOME
– Activer les touches +/- pendant plus de 3 secondes → retour direct à la position HOME
– Interruption d'une entrée de données
Touche Enter
– Position HOME → Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
5.2
!
Instructions condensées concernant la matrice de
programmation
Remarque!
• Tenir absolument compte des remarques générales à la → page 30.
• Aperçu Matrice de programmation → page 71.
• Description détaillée de toutes les fonctions → page 73 et suiv.
La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et leurs fonctions.
Les groupes donnent une représentation grossière des possibilités d'utilisation de l'appareil. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. En sélectionnant un groupe on accède aux
fonctions, qui permettront d'effectuer la configuration de l'appareil de mesure.
1.
Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation
2.
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. FONCTIONNEMENT)
3.
Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE)
Modifier les paramètres / entrer les valeurs chiffrées :
P → Sélection ou saisie des codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées
F → Mémorisation des entrées
4.
Quitter la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → retour progressif à la position HOME
Esc
+
-
E
p
m
Esc
–
E
>3s
Esc
+
–
+
o
E
E
E
E
E
Esc
–
n
+
+
–
E
E
E
E
F06-x0xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
Fig. 25 :
Endress+Hauser
Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation)
29
Commande
Proline Prosonic Flow 91
5.2.1
Généralités
La mise en service condensée ( → page 42) suffit pour une mise en route avec les réglages standard
habituels. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, regroupées dans différents groupes de
fonctions par souci de clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection des fonctions est décrite à la page 29.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les fonctions
correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne soient plus affichées.
• Certaines fonctions requièrent une confirmation après l'entrée des données.
Avec OS sélectionner "SUR [ OUI ]" et valider une nouvelle fois avec F. Le réglage est maintenant
définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, l’appareil retourne automatiquement à la
position HOME.
!
Remarque!
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les valeurs
mesurées actuelles sont normalement affichées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une
EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des fonctions
d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible. C'est seulement
après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 91) que les réglages peuvent à nouveau être modifiés.
L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable exclut l'accès aux données par
des personnes non autorisées, voir fonction ENTREE CODE → page 77.
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activées dans une
quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si on règle la valeur "0" comme code client, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser
qui peut le retrouver.
"
Attention!
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du capteur,
exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur
la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés ! En cas de questions, veuillez contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si
aucune des touches n'est activées après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE CODE" un
nombre quelconque à l'exception du code utilisateur.
30
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
5.3
COMMUNICATION
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger
les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait à l'aide de la sortie courant HART 4...20 mA → page 25.
Le protocole HART permet - pour les besoins de la configuration et du diagnostic - de transmettre
des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain concerné.
Les maîtres HART comme le terminal portable ou les logiciels PC (p. ex. "ToF Tool - Fieldtool
Package") nécessitent des fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide
desquels un accès est possible à toutes les informations dans un appareil HART. La transmission de
telles informations se fait exclusivement par le biais de "commandes". On distingue trois classes de
commandes :
• Commandes universelles (Universal Commands)
Les commandes universelles sont soutenues et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont liées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs digitales (débit volumique, totalisateurs etc)
• Commandes générales (Common Practice Commands)
Les commandes générales offrent des fonctions qui sont soutenues ou exécutées par de nombreux
appareils de terrain, mais pas par tous.
• Les commandes spécifiques à l'appareil (Device-specific Commands) :
Ces commandes donnent accès aux fonctions spécifiques de l'appareil qui ne sont pas standardisées HART. De telles commandes ont accès à des informations individuelles sur les appareils de
terrain, comme les valeurs d'étalonnage vide/plein, les réglages de débits de fuite etc.
!
Remarque!
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. Une liste de toutes les "Universal
Commands" et "Common Practice Commands" se trouve à la page 35.
5.3.1
Possibilités d'utilisation
Pour une pleine exploitation de l'appareil de mesure y compris des commandes spécifiques à l'appareil, l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareils (DD = Device Descriptions) pour les
aides et programmes d'exploitation suivants :
Terminal portable HART DXR375
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du "HART Communicator" par le biais de
différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé, se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d’exploitation "ToF Tool - Fieldtool Package"
Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au
diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du temps de parcours), de transmetteur de pression de la famille "Evolution", ainsi que du programme de service "Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline s'effectue par le biais
d'une interface de service, de l'interface FXA291 ou du protocole HART.
Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package" :
• Mise en service, analyse prédictive
• Configuration d'appareils de mesure
• Fonctions de service
• Visualisation de données de process
• Recherche de défauts
• Commande de l'appareil de test et de simulation "FieldCheck"
Endress+Hauser
31
Commande
Proline Prosonic Flow 91
Logiciel d'exploitation "FieldCare"
Fieldcare est un outil d'Asset-Management basé FDT permettant la configuration et le diagnostic
d'appareils de terrain intelligents. En utilisant les informations d'état, vous disposez en outre d'un
outil simple mais efficace pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait
via une interface service de type FXA291.
Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil standard, indépendant du fabricant, destiné à l'utilisation, au réglage, à
la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d’exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel pour l'exploitation et la configuration des appareils.
!
32
Remarque!
• Le protocole HART exige dans la fonction GAMME COURANT le réglage "4...20 mA HART" ou
"4-20 mA (25 mA) HART".
• La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais d'un pont sur la
platine E/S.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
5.3.2
Fichiers de description d'appareil pour logiciels d'exploitation
Dans la suite est représenté le fichier de description d'appareil avec le logiciel d'exploitation correspondant ainsi que la source.
!
Endress+Hauser
Valable pour la version de soft
V 1.00.XX
→ Fonction SOFT APPAREIL
Données d'appareil HART :
ID fabricant :
ID appareils
Device Revision :
DD Revision :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
62hex(98dec)
1
1
→ Fonction MANUFACT. ID
→ Fonction ID APPAREIL
Libération du logiciel :
04.2006
Logiciel d'exploitation /
Description d'appareil :
Sources des descriptions d'appareil/ Mises à jour de logiciels :
Terminal portable DXR375
• Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
ToF Tool - Fieldtool Package
• www.tof-fieldtool.endress.com
• Update CD-ROM (Endress+Hauser référence : 50099820)
Fieldcare / DTM
• www.endress.com (→ Download → Software → Driver)
• CD-ROM (Endress+Hauser référence : 56004088)
AMS
• www.endress.com (→ Download → Software → Driver)
SIMATIC PDM
• www.endress.com (→ Download → Software → Driver)
• www.feldgeraete.de
Appareil de test et de
simulation :
Sources des descriptions d'appareil :
Fieldcheck
• Update via ToF Tool - Fieldtool Package via module Fieldflash
Remarque!
L'appareil de test et de simulation Fieldcheck sert à la vérification de débitmètres sur le terrain.
En combinaison avec le logiciel "ToF Tool-Fieldtool Package" il est possible d'enregistrer des données de test dans une banque de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins d'une
certification par les instances compétentes. D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
33
Commande
Proline Prosonic Flow 91
5.3.3
Variables d'appareil
Variables d'appareils :
Les variables d'appareil sont disponibles par le biais du protocole HART :
Marquage (décimal)
Variable d'appareil
0
OFF (non occupé)
30
Débit volumique
250
Totalisateur 1
Grandeurs de process :
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique
• Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur
34
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
5.3.4
Commandes HART universelles/générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes universelles (Universal Commands)
0
1
Lire une identification univoque
de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
Grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'un n° d'appareil à 12 octets :
– octet 0 : Valeur fixe 254 mA
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2 : Marquage type app., 98 = Prosonic Flow 91
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Code de révision hardware
– octet 8 : Information appareil suppl.
– octet 9-11 : Identification appareil
– octet 0 : Identification unités HART de la grandeur
de process primaire
– octet 1-4 : Grandeur de process primaire
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque!
• L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
process peut être déterminée/modifiée par la cde 51
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
2
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant
en mA et de pourcentage de la
gamme de mesure réglée
Type d'accès = lecture
Aucune
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octet 4-7 : Valeur en % gamme de mesure réglée
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque!
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur process peut être déterminée/modifiée par la cde 51
3
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant
en mA et de quatre grandeurs de
process dynamiques (prédéfinies
par la commande 51)
Type d'accès = lecture
Aucune
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– octet 0-3 : Courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– octet 4 : Identification unités HART de la grandeur
de process primaire
– octet 5-8 : Grandeur de process primaire
– octet 9 : Identification unités HART de la grandeur
de process secondaire
– octet 10-13 : Grandeur de process secondaire
– octet 14 : Identification unités HART de la troisième
grandeur de process
– octet 15-18 : Troisième grandeur de process
– octet 19 : Identification unités HART de la quatrième
grandeur de process
– octet 20-23 : Quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur
• Troisième grandeur de process = Vitesse du son
• Quatrième grandeur process = Vitesse écoulement
!
Remarque!
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
Endress+Hauser
35
Commande
Proline Prosonic Flow 91
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
6
octet 0 : adresse souhaitée (0...15)
Réglage usine : 0
octet 0 : Adresse active
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écriture
!
Remarque!
Pour une adresse >0 (Mode multidrop) la sortie
courant de la grandeur de process primaire est réglée
sur 4 mA.
11
12
13
14
Lire l'identification de l'appareil à
l'aide du repère du point de
mesure (TAG)
Type d'accès = lecture
octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
Ecrire le message utilisateur
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire le repère du point de mesure
(TAG), la description (TAG-Description) et la date
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire les informations de sortie de
la grandeur de process primaire
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations
sur l'appareil et le fabricant ; elle ne peut être modifiée.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets
si le repère du point de mesure (TAG) est identique à
celui mémorisé dans l'appareil :
– octet 0 : Valeur fixe 254
– octet 1 : Identification fabricant, 17 = E+H
– octet 2 : Marquage type d'appareil, 98 = Prosonic
Flow 91
– octet 3 : Nombre de préambules
– octet 4 : Num. rev. commandes universelles
– octet 5 : Num. rev. spéc. app. commandes
– octet 6 : Révision soft
– octet 7 : Code de révision hardware
– octet 8 : Information appareil suppl.
– octet 9-11 : Identification appareil
octet 0-24 : Ecrire le message utilisateur
!
Remarque!
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la
commande 17.
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
!
Remarque!
Le repère du point de mesure (TAG), la description
(TAG Description) et la date peuvent être écrits par le
biais de la commande 18.
– octet 0-2 : Numéro de série du capteur
– octet 3 : Marquage d'unité HART des seuils de capteur et de la gamme de mesure de la grandeur de
process primaire
– octet 4-7 : seuil de capteur supérieur
– octet 8-11 : seuil de capteur inférieur
– octet 12-15 : étendue minimale
!
Remarque!
• Les indications se rapportent à la grandeur de
mesure primaire ( = débit volumique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
36
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
15
Aucune
– octet 0 : Marquage sélection alarme
– octet 1 : Marquage pour fonction de transmission
– octet 2 : Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octet 3-6 : Valeur de début d'échelle, valeur pour
20 mA
– octet 7-10 : Valeur de début d'échelle, valeur pour
4 mA
– octet 11-14 : Constante d'amortissement en [s]
– octet 15 : Marquage pour la protection en écriture
– octet 16 : Identification fabricant, 17 = E+H
Lire les informations de sortie de
la grandeur de process primaire
Type d'accès = lecture
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque!
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
16
Lire le numéro de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé dans l'appareil
un texte quelconque de 32 caractères :
octet 0-23 : Message utilisateur souhaité
Indique la constante d'amortissement actuellement
dans l'appareil :
octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans
l'appareil
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peut être mémorisé un repère de
point de mesure de 8 caractères (TAG), une description de 16 caractères (TAG-Description) et une date :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
Indique la constante d'amortissement actuellement
dans l'appareil :
– octet 0-5 : Repère point de mesure (TAG)
– octet 6-17 : Description (TAG-Description)
– octet 18-20 : Date
19
Ecrire le numéro de l'appareil
Accès = écriture
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
octet 0-2 : Numéro de l'appareil
Endress+Hauser
37
Commande
Proline Prosonic Flow 91
Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
Commandes générales (Common Practice Commands)
34
35
Ecrire la constante d'amortissement pour la grandeur de process
primaire
Accès = écriture
octet 0-3 : Constante d'amortissement pour la grandeur de process primaire en secondes
Ecrire la gamme de mesure de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Ecriture de la gamme de mesure souhaitée :
– octet 0 : Marquage d'unités HART pour la grandeur
de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour
20 mA
– octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour
4 mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
40
Remise à zéro de l'état d'appareil
"Modification de paramétrage"
(Configuration changed)
Accès = écriture
Simuler le courant de sortie de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Comme réponse est affichée la gamme de mesure
actuellement réglée :
– octet 0 : Marquage d'unité HART pour la gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– octet 1-4 : Valeur de fin d'échelle, valeur pour
20 mA
– octet 5-8 : Valeur de début d'échelle, valeur pour
4 mA
!
!
Remarque!
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
Aucune
Aucune
Remarque!
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond pas à
la grandeur de process, l'appareil fonctionne avec la
dernière unité valable.
38
Indique la constante d'amortissement actuellement
dans l'appareil :
octet 0-3 : Constante d'amortissement en secondes
!
Remarque!
L'exécution de cette commande HART est également
possible avec une protection en écriture activée
(=ON) !
Simulation du courant de sortie souhaité pour la grandeur de process primaire. Pour une valeur entrée de 0
le mode de simulation est quitté :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
octet 0-3 : Courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
42
Effectuer la remise à zéro de
l'appareil
Accès = écriture
Aucune
Aucune
44
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Détermination de l'unité de la grandeur de process primaire. Seules les unités correspondant à la grandeur de
process sont reprises par l'appareil :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Comme réponse est affiché le code d'unité actuel de la
grandeur de process primaire :
octet 0 : Marquage d'unité HART
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque!
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque!
• Si le marquage d'unités HART ne correspond pas à
la grandeur de process, l'appareil continue de fonctionner avec la dernière unité valable.
• Si l'unité de la grandeur de process primaire est
modifiée, ceci a un effet direct sur les unités système.
48
38
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
Comme réponse est indiqué sous forme étendue l'état
actuel de l'appareil :
Codage : voir tableau → page 40.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
N° commande
Commande HART / Type d'accès
Données de commande
(Indications chiffrées décimales)
Données de réponse
(Indications chiffrées décimales)
50
Aucune
Affichage de l'affectation actuelle de variables aux
grandeurs de process :
– octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process primaire
– octet 1 : Marquage de variables d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la
troisième grandeur de process
– octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = lecture
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire : Marquage 30 pour
débit volumique
• Grandeur de process secondaire : Marquage 250
pour totalisateur
• Troisième grandeur de process : Marquage 40 pour
vitesse du son
• Quatrième grandeur de process : Marquage 49 pour
vitesse d'écoulement
53
Ecrire l'unité des variables
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de la variable d'appareil indiquée, seules les unités correspondant
à cette variable étant reprises :
– octet 0 : Marquage variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications → page 34
En réponse est affichée l'unité actuelle de la variable
d'appareil :
– octet 0 : Marquage variables d'appareil
– octet 1 : Marquage d'unité HART
!
Remarque!
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque!
• Si l'unité écrite ne correspond pas à la variable
d'appareil, ce dernier continue de fonctionner avec
la dernière unité valable.
• Si l'unité de la variable d'appareil est modifiée, ceci
a un effet direct sur les unités système.
59
Déterminer le nombre de préambules dans les réponses du télégramme
Accès = écriture
Endress+Hauser
Avec ce paramètre on détermine le nombre de préambules intégrés dans les réponses de télégramme :
octet 0 : Nombre de préambules (2...20)
Comme réponse est affiché le nombre de préambules
dans le télégramme de réponse :
octet 0 : Nombre de préambules
39
Commande
Proline Prosonic Flow 91
5.3.5
Etat d'appareil / Messages de diagnostic
Par le biais de la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages de
diagnostic actuels. La commande fournit des informations codées en bits (voir tableau suivant).
!
Remarque!
• Explication détaillée de l'état de l'appareil /messages de diagnostic et leur suppression →
page 53 et suiv.
• Les octets non représentés ne sont pas occupés
Octet
Bit
Code de
diagnostic
Brève description du message de diagnostic
0
C - 284
Mise à jour de logiciel
1
C - 481
Diagnostic actif
2
C - 281
Initialisation
3
C - 411
Up-/Download
4
F - 001
Défaut d'appareil
5
F - 282
Mémoire de données
6
F - 283
Contenu de la mémoire
7
F - 062
Liaison
0
F - 062
Liaison
1
F - 881
Signal capteur
2
C - 431
Etalonnage
3
C - 412
Ecrire Backup
4
C - 413
Lire Backup
5
C - 461
Sortie signal
6
C - 453
Suppression de la valeur
7
C - 484
Simulation erreur
0
C - 485
Simulation valeur
1
C - 482
Simulation sortie
2
C - 482
Simulation sortie
3
C - 482
Simulation sortie
4
C - 482
Simulation sortie
5
S - 461
Sortie signal
6
S - 461
Sortie signal
7
S - 461
Sortie signal
0
1
2
40
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Commande
Octet
Bit
Code de
diagnostic
Brève description du message de diagnostic
0
S - 437
Configuration
1
S - 437
Configuration
2
-
-
3
-
-
4
-
-
5
-
-
6
-
-
7
-
-
3
Endress+Hauser
41
Mise en service
Proline Prosonic Flow 91
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service :
• Checkliste "Contrôle du montage"
→ page 21
• Checkliste "Contrôle du raccordement" → page 27
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Après avoir effectué les contrôles de raccordement, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est
maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques
fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
PROSONIC FLOW 91
INITIALISATION. ..
→
Message de démarrage
SOFT APPAREIL
V X.XX.XX
→
Affichage du soft actuel (exemple)
SYSTEME OK
→ MESURE
→
Début de la mesure normale
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
42
Remarque!
Si le départ n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine
dudit défaut.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Mise en service
6.3
Mise en service via le logiciel de configuration
6.3.1
Configuration/Montage capteur
Pour le montage du capteur avec le logiciel de configuration "ToF Tool-Fieldtool Package" il n'existe
pas de "Quick Setup" correspondant à la commande locale.
Pour la détermination des différentes valeurs comme la distance du capteur, la longueur de cordelette etc vous disposez de différentes possibilités (voir tableau). La réalisation concrète est représentée à la
page 44.
Affichage local 1)
FieldCare 2)
ToF Tool - Fieldtool
Package 3)
Applicator 4)
Pos. capteur
x
x
x
x
Long. cordelette
x
x
x
x
Ecart capteur
x
x
x
x
Type capteur
Valeurs nécessaires
pour le montage du
capteur
Clamp On
1)
Conditions pour déterminer les valeurs via l'affichage local au moyen de la configuration
"Capteur" (v. page 74):
• Transmetteur monté (v. page 20)
• Transmetteur relié à l'énergie auxiliaire (v. page 24)
2)
FieldCare est un logiciel de configuration pour les débitmètres utilisés sur site. Conditions pour
déterminer les valeurs via "FieldCare" :
• Transmetteur monté (v. page 20)
• Transmetteur relié à l'énergie auxiliaire (v. page 24)
• Logiciel de configuration "FieldCare" installé sur un PC
Liaison établie entre le PC et l'appareil de mesure via l'interface de service FXA291
(v. page 24)
3)
ToF Tool - Fieldtool Package est un logiciel de configuration et de service pour l'utilisation de
débitmètres sur site. Conditions pour déterminer les valeurs par le biais de "ToF Tool - Fieldtool
Package" :
• Transmetteur monté (v. page 20)
• Transmetteur relié à l'énergie auxiliaire (v. page 24)
• Logiciel de configuration et de service "ToF Tool - Fieldtool Package" installé sur un PC
• Liaison établie entre le PC et l'appareil de mesure via l'interface de service FXA291
(v. page 24)
4)
Endress+Hauser
Applicator est un logiciel pour la sélection et la configuration de débitmètres.
Les valeurs nécessaires peuvent être déterminées sans raccordement préalable du transmetteur.
"Applicator" est disponible sur Internet ( www.applicator.com)
ou sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
43
Mise en service
Proline Prosonic Flow 91
Procédure (détermination de données pour le montage du capteur)
A l'aide des tableaux suivants vous pouvez sélectionner et configurer dans le bon ordre les fonctions
nécessaires au montage du capteur :
• Montage de capteur "Clamp On" (voir tableau suivant)
!
Remarque!
Les paramètres d'appareil peuvent seulement être modifiés ou activés après entrée d'un code de
libération valable. L'entrée à lieu dans la case matricielle correspondante
(réglage usine = 91).
Montage capteur "Clamp On"
Déroulement
sélection - entrée - affichage
Affichage local (Setup de capteur)
▼
Liquide dans la conduite
LIQUIDE
Température liquide
TEMPERATURE
Vitesse du son liquide
VIT. SON LIQ.
Matériau conduite
MATERIAU TUYAU.
Vitesse du son conduite
VIT. SON COND.
Circonférence conduite
CIRCONF. CONDUITE
Diamètre conduite
DIAM. CONDUITE
Epaisseur paroi
EP. PAROI
Matériau revêtement
MATERIAU REV.
Vitesse du son revêtement
VIT. SON REVET.
Epaisseur revêtement
EPAISSEUR REVET.
Type capteur
TYPE CAPTEUR
Agencement capteurs
CONFIG. CAPTEUR
Longueur câble
LONGUEUR CABLE
Affichage position capteur
(Résultat pour montage du capteur)
POS. CAPTEUR
Affichage longueur de cordelette
(Résultat pour montage du capteur)
LONG. CORDELETTE
Affichage distance du capteur
(Résultat pour montage du capteur)
DIST. CAPTEURS
!
Remarque!
• Une description détaillée de toutes les fonctions se trouve à la page 71 et suivantes
44
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Mise en service
6.3.2
Mise en service
En plus des réglages décrits au chapitre 6.3.1 pour le montage du capteur il convient de configurer
les fonctions suivantes pour une mesure standard :
• Choix unités
• Sorties
6.4
Mise en service spécifique à l'application
6.4.1
Etalonnage du zéro
Un étalonnage du zéro est par principe non indispensable !
Un étalonnage du zéro est recommandé uniquement dans certains cas particuliers :
• lorsqu'une précision extrême est exigée et dans le cas de très faibles débits
• dans des conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures du process très élevées ou viscosité du produit très importante.
Conditions pour l'étalonnage du zéro
Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage :
• L'étalonnage ne pourra se faire que sur des produits sans bulles de gaz ou particules solides.
• L'étalonnage du zéro est réalisé sur des tubes de mesure entièrement remplis et avec un débit nul
(v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont ou en aval de la
section de mesure ou utiliser des vannes ou clapets existants (fig. 26).
– Mode mesure normal → Vannes 1 et 2 ouvertes
– Etalonnage du zéro avec pression de pompe → Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée
– Etalonnage du zéro sans pression de pompe → Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte
"
Attention!
• Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant tendance à dégazer)
il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de
tels cas veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
• Le zéro actuellement valable peut être interrogé par le biais de la fonction "ZERO" (v. page 99).
Esc
-
+
E
2
1
a0005820
Fig. 26 :
Endress+Hauser
Etalonnage du zéro et vannes d’isolement
45
Mise en service
Proline Prosonic Flow 91
Réalisation de l'étalonnage du zéro
46
1.
Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales.
2.
Arrêter le débit (v = 0 m/s).
3.
Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
4.
Vérifier la pression de service nécessaire.
5.
Avec l'aide de l'affichage local, sélectionner la fonction "AJUSTEMENT ZERO" dans la matrice
de programmation :
HOME → F → R → PARAM. PROCESS
PARAM. PROCESS → F → R → AJUSTEMENT ZERO
6.
Entrer le code, si après activation de OS une demande d'entrée de code est affichée (seulement avec matrice de programmation verrouillée).
7.
Avec OS sélectionner maintenant le réglage START et valider avec F .
Acquitter la question de sécurité avec OUI et valider une fois encore avec F . L'étalonnage du
zéro démarre maintenant.
– Durant l'étalonnage l'affichage indique le message "AJUST. ZERO EN COURS" pendant 30
à 60 secondes.
– Si la vitesse du produit dépasse 0,1 m/s, l'affichage indique le message erreur suivant :
AJUST. ZERO IMPOSSIBLE
– A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT
ZERO.
8.
Retour à la position HOME :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes
– Activer brièvement la touche Esc (X) à plusieurs reprises.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Maintenance
7
Maintenance
Une maintenance particulière n'est pas nécessaire.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Pâte de couplage
Pour assurer la liaison acoustique entre le capteur et la conduite il est nécessaire d'employer une
pâte de couplage. Celle-ci est appliquée au moment de la mise en service sur la surface du capteur.
Un remplacement périodique de la pâte de couplage n'est en principe pas indispensable.
!
Remarque!
Si une quantité trop importante de pâte de couplage est appliquée, la transmission du signal peut
être réduite de jusqu'à 10 dB.
a0005750
Fig. 27 :
1
2
Endress+Hauser
Application de la pâte de couplage
Pâte de couplage
Surface capteur Prosonic Flow W
47
Accessoires
Proline Prosonic Flow 91
8
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
Accessoire
Description
Transmetteur
Prosonic Flow 91
Transmetteur pour le remplacement ou le stockage.
Les spécifications suivantes peuvent être indiquées
par le biais de la référence de commande :
• Agréments
• Mode de protection/exécution
• Entrée de câble
• Contrôle Affichage
• Software
• Sorties / Entrées
Set de montage pour
transmetteur
Set de montage pour boîtier de terrain alu :
Conçu pour montage sur colonne (colonne
3/4"...3")
Capteur de débit W
Capteur Clamp On :
–20...+80 °C; DN 100...4000; IP67
(–4...+176 °F; 4"...156"; IP67)
–20...+80 °C; DN 50...300; IP67
(–4...+176 °F; 2"...12"; IP67)
–20...+80 °C; DN 100...4000; IP68
(–4...+176 °F; 4"...156"; IP68)
–20...+80 °C; DN 50...300; IP68
(–4...+176 °F; 2"...12"; IP68)
0...+130 °C; DN 100...4000; IP67
(+32...+266 °F; 4"...156"; IP67)
0...+130 °C; DN 50...300; IP67
(+32...+266 °F; 2"...12"; IP67)
0...+130 °C; DN 100...4000; IP68
(+32...+266 °F; 4"...156"; IP68)
0...+130 °C;DN 50...300; IP68
(+32...+266 °F; 2"...12"; IP68)
Support pour capteur
Prosonic Flow W
48
• Support de capteur, écrou de fixation fixe, version
Clamp On
• Support de capteur, écrou de fixation démontable,
version Clamp On
Référence
91XXX − XXXXX ********
DK9WM − C
DK9WS − A*
DK9WS − B*
DK9WS − M*
DK9WS − N*
DK9WS − G*
DK9WS − H*
DK9WS − P*
DK9WS − R*
DK9SH − A
DK9SH − B
Set d'installation Clamp
On
Fixation de capteur pour
Prosonic Flow W
•
•
•
•
•
Sans fixation du capteur
Colliers de serrage DN 50...200 (2"...8")
Colliers de serrage DN 200...600 (8"...24")
Colliers de serrage DN 600...2000 (24"...80")
Colliers de serrage DN 2000...4000 (80"...156"
DK9IC − A*
DK9IC − B*
DK9IC − C*
DK9IC − D*
DK9IC − E*
Set d'installation Clamp
On
Outils de montage pour
Prosonic Flow W
•
•
•
•
•
Sans outil de montage
Gabarit de montage DN 50...200 (2"...8")
Gabarit de montage DN 200...600 (8"...24")
Rail de montage DN 50...200 (2"...8")
Rail de montage DN 200...600 (24"...80")
DK9IC − *1
DK9IC − *2
DK9IC − *3
DK9IC − *4
DK9IC − *5
Set de câbles capteur
pour
Prosonic Flow W
• Câble capteur 5 m (15 feet), PVC, –20...+70 °C
(–4...+158 °F)
• Câble capteur 10 m (30 feet), PVC, –20...+70 °C
(–4...+158 °F)
• Câble capteur 15 m (45 feet), PVC, –20...+70 °C
(–4...+158 °F)
• Câble capteur 30 m (90 feet), PVC, –20...+70 °C
(–4...+158 °F)
• Câble capteur 60 m (180 feet), PVC, –20...+70°C
(–4...+158 °F)
• Câble capteur 100 m (300 feet), PVC, 20...+70°C
(–4...+158 °F)
DK9SK
−A
DK9SK
−B
DK9SK
−C
DK9SK
−D
DK9SK
−K
DK9SK
−L
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Accessoires
Accessoire
Description
Adaptateur de gaine de
câble de capteur Prosonic Flow W
• Adaptateur gaine de câble incluant un presseétoupe M20x1,5
• Adaptateur gaine de câble incluant un presseétoupe ½" NPT
• Adaptateur gaine de câble incluant un presseétoupe G½"
Pâte de couplage
acoustique
Terminal portable HART
Communicator DXR375
• Wacker P –40...+80 °C (–40...+176 °F)
• Pâte de couplage 0...+170 °C (+32...+338 °F)
standard
• Pâte de couplage adhésive –40...+80 °C
(–40...+176 °F)
• Pâte de couplage soluble dans l'eau –20...+80 °C
(–4...+176 °F)
• SilGel –40...+130 °C (–40...+266 °F)
• Pâte de couplage DDU19 –20...+60 °C
(–4...+140 °F)
• Pâte de couplage –40...+80 °C (–40...+176 °F),
standard, type MBG2000
Terminal portable pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des mesures via la sortie courant
HART (4...20 mA).
Référence
DK9CA − 4
DK9CA − 5
DK9CA − 6
DK9CM − 1
DK9CM − 2
DK9CM − 3
DK9CM − 4
DK9CM − 5
DK9CM − 6
DK9CM − 7
DXR375 − ****
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de
débitmètres.
DKA80 − *
Applicator est disponible via Internet et sur CDROM pour une installation sur PC.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
ToF Tool - Fieldtool
Package
Progiciel modulaire composé du programme de service "ToF Tool" destiné à la configuration et au diagnostic de transmetteurs de niveau ToF (mesure du
temps de parcours), et du programme de service
"Fieldtool" destiné à la configuration et au diagnostic
de débitmètres Proline. L'accès aux débitmètres Proline se fait via une interface service de type FXA291.
DXS10 − *****
Contenus du progiciel "ToF Tool - Fieldtool Package"
•
•
•
•
•
•
Mise en service, analyse prédictive
Configuration d'appareils de mesure
Fonctions de service
Visualisation de données de process
Recherche de défauts
Commande de l'appareil de test et de simulation
• "FieldCheck"
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Fieldcheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de
débitmètres sur site.
DXC10 − **
En combinaison avec le logiciel "ToF Tool - Fieldtool
Package" il est possible d'enregistrer des données de
test dans une base de données, de les imprimer et de
les utiliser pour les besoins d'une certification par les
instances compétentes.
D'autres informations vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
Endress+Hauser
49
Accessoires
50
Proline Prosonic Flow 91
Accessoire
Description
Référence
Fieldcare
FieldCare est l'outil d'asset management
Endress+Hauser basé FDT. Il peut configurer tous les
appareils de terrain intelligents de votre installation
et vous supporte lors de leur gestion. En utilisant des
informations d'état, il constitue un moyen simple
mais efficace pour contrôler leur statut.
Voir page produits sur le site
Endress+Hauser :
www.endress.com
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Suppression de défauts
9
Suppression de défauts
9.1
Conseils pour la recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la check-list suivante si des défauts se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous
accédez à la cause du défaut et aux différentes mesures de suppression.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas de
signaux de sortie disponibles.
Aucun affichage, mais
signaux de sortie disponibles.
1.
Vérifier la tension d'alimentation → bornes 1, 2
2.
Vérifier le fusible de l'appareil → page 61
85...250 V AC : 1 A fusion lente/ 250 V
20...28 V AC et 11...40 V DC : 1,6 A fusion lente/ 250 V
3.
Electronique de mesure défectueuse
rechange → page 58
1.
Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est correctement
embroché sur la platine ampli → page 59 et suiv.
2.
Module d'affichage défectueux
rechange → page 58
3.
Electronique de mesure défectueuse
rechange → page 58
→ Commander la pièce de
→ Commander la pièce de
→ Commander la pièce de
Les textes sont affichés
dans une langue étrangère, incompréhensible.
Couper l'énergie auxiliaire. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en activant
simultanément les touches OS. Le texte affiché apparaît maintenant en langue anglaise
et avec un contraste maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à la
sortie courant ou impulsions
Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de rechange → page 58
→
Code diagnostic dans l'affichage
L'appareil est surveillé au cours de la mise en service et de la mesure. Les résultats sont affichés sous forme de messages
de diagnostic. Les messages de diagnostic permettent à l'utilisateur de reconnaitre les états actuels et les défauts. En
fonction du code diagnostic affiché il est possible de prévoir la maintenance de l'appareil.
En fonction du code de diagnostic il est possible d'exercer une influence sur le comportement de l'appareil. En option
on peut, si cela est permis, désactiver des messages alarme et les définir comme messages avertissement.
Les messages de diagnostic sont disponibles dans les quatres catégories F, C, S, et M suivantes :
Catégorie F (panne) :
L'appareil de mesure ne fonctionne plus correctement si bien que les valeurs obtenues ne sont pas exploitables. Cette
catégorie comprend aussi quelques erreurs process.
Catégorie C (contrôle du fonctionnement) :
L'appareil de mesure est maintenu, monté, configuré ou se trouve en mode simulation. Les signaux de sortie ne correspondent pas aux véritables valeurs de process et ne sont de ce fait pas exploitables.
Catégorie S (en dehors des spécifications) :
Une ou plusieurs valeurs mesurées (par ex. débit etc) se trouvent en dehors des seuils spécifiés, réglés en usine ou par
l'utilisateur lui-même. Les messages de diagnostic de cette catégorie apparaissent lors du démarrage de l'appareil ou
pendant les process de nettoyage.
Catégorie M (besoin de maintenance) :
Les signaux de mesure sont encore valables mais sont influencés par l'usure, la corrosion ou l'encrassement.
→
Endress+Hauser
51
Suppression de défauts
Proline Prosonic Flow 91
Dans les catégories F, C, S et M les codes de diagnostic sont regroupés comme suit :
N° 000 – 199 :
N° 200 – 399 :
N° 400 – 599 :
N° 800 – 999 :
messages concernant le capteur
messages concernant le transmetteur
messages relatifs à la configuration (simulation, download, mémorisation etc)
messages relatifs au process
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
52
Diagnostic et mesures de suppression
→ page 56
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Suppression de défauts
9.2
Messages de diagnostic
9.2.1
Messages de diagnostic de la catégorie F
Signalisation de
code dans l'affichage local
Cause
Suppression
(Pièces de rechange → page 58)
F 001
Défaut d'appareil
Erreur d'appareil grave
Remplacer la platine de l'ampli.
Alarme
(–)
F 062
Liaison
Liaison entre le capteur "aval" et le transmetteur est interrompue.
–
–
–
–
–
Alarme
(–)
Liaison entre le capteur "amont" et le transmetteur est interrompue.
F 282
EEPROM ampli défectueuse
Mémoire de données
Vérifier le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur
Vérifier que le connecteur de capteur est enfoncé jusqu'en butée.
Le capteur est peut être défectueux.
Mauvais capteur raccordé
Dans la fonction TYPE CAPTEUR on a sélectionné le mauvais capteur.
Remplacer la platine.
Alarme
(–)
Alarme
(–)
F 283
Contenu de la
mémoire
Erreur lors de l'accès aux données de
l'EEPROM
Remplacer la platine.
F 412
Ecrire Backup
DAT transmetteur :
Sauvegarde des données (Download) sur
DAT a échoué ou erreur lors de l'accès
(Upload) aux données stockées dans le
T-DAT.
1. Vérifier que le T-DAT est bien embroché sur la platine d'ampli.
→ page 60 → page 61.
F 413
Lire Backup
Comportement de
l'appareil :
Réglage usine
( ) = options
2. Remplacer le T-DAT si défectueux. Pièces de rechange
→ page 58.
Vérifier, avant de remplacer le DAT, que le DAT de rechange est
compatible avec l'électronique de mesure en place. Contrôle à
l'aide :
– du numéro de la pièce de rechange
– du code de révision hardware
Remarque
(–)
Alarme
(–)
3. Remplacer la platine d'électronique.
F 881
Signal capteur
Endress+Hauser
Amortissement de la section de mesure
acoustique trop grand
–
–
–
–
–
Vérifier si la pâte de couplage ne doit pas être renouvelée.
Le produit possède probablement un trop grand amortissement.
Le tube possède probablement un trop grand amortissement.
Vérifier l'écart des capteurs (dimensions de montage).
Réduire le nombre de traverses, si possible.
Alarme
(–)
53
Suppression de défauts
Proline Prosonic Flow 91
9.2.2
Messages de diagnostic de la catégorie C
Signalisation de
code dans l'affichage local
Cause
Suppression
(Pièces de rechange → page 58)
C 281
Initialisation
Initialisation en cours.
Toutes les sorties sont sur "0".
Attendre que la procédure soit terminée.
C 284
Nouvelle version de soft est en cours de Attendre que la procédure soit terminée. Le redémarrage de l'appaMise à jour de logiciel chargement. Aucune autre fonction n’est reil se fait automatiquement.
disponible.
Comportement de
l'appareil :
Réglage usine
( ) = options
Remarque
(–)
Alarme
(–)
C 411
Up-/Download
Un up-ou download des données d'appa- Attendre que la procédure soit terminée.
reil en cours . Aucune autre fonction
n’est disponible.
C 431
Etalonnage
L'étalonnage du zéro statique est impossible ou a été interrompu.
Vérifier que la vitesse d'écoulement = 0 m/s.
C 453
Suppression de la
valeur
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la mesure
Remarque
(–)
C 461
Sortie signal
Ajustement du courant est actif.
Terminer l’ajustement du courant.
Alarme
(–)
C 481
Diagnostic actif
L'appareil de mesure est vérifié sur site à
l'aide de l'appareil de test et de simulation.
–
Remarque
(–)
C 482
Simulation sortie
Simulation sortie courant active
Désactiver la simulation
Remarque
(–)
"
Attention!
Ce message d'avertissement a la plus
haute priorité d'affichage !
Remarque
(–)
Alarme
(–)
Simulation sortie fréquence active
Simulation sortie impulsion active
Simulation sortie état active
C 484
Simulation erreur
Simulation du mode défaut (sorties)
active
Désactiver la simulation
Alarme
(–)
C 485
Simulation valeur
Simulation du débit volumique active
Désactiver la simulation
Remarque
(–)
54
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Suppression de défauts
9.2.3
Messages de diagnostic de la catégorie S
Signalisation de
code dans l'affichage local
Cause
Suppression
(Pièces de rechange → page 58)
s437
Configuration
La vitesse du son est en dehors de la
plage de recherche du transmetteur.
– Vérifier les dimensions d'implantation.
– Vérifier, si possible, la vitesse du son du produit ou consulter les
documentations spécialisées.
Comportement de
l'appareil :
Réglage usine
( ) = options
Remarque
(–)
Si la vitesse de son actuelle est en dehors de la plage de recherche
définie, les paramètres correspondants doivent être modifiés dans le
groupe de fonctions DONNEES FLUIDE.
Des explications détaillées à ce sujet se trouvent dans la fonction
VIT. SON LIQ. (page 95).
L'onde se propageant dans la conduite
– Dans la fonction CONFIG. CAPT. , modifier le nombre de traverpeut brouiller le signal utile. En présence
ses de 2 ou 4 à 1, puis modifier le montage des capteurs en conde ce message erreur, nous recommanséquence.
dons de modifier la configuration des
capteurs.
"
Attention!
Lorsque l'appareil de mesure affiche un
débit nul ou un débit faible, la configuration des capteurs doit impérativement
être modifiée.
s461
Sortie signal
Sortie courant :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
– Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
– Augmenter ou réduire le débit
Sortie impulsions :
le débit actuel se situe en dehors de la
gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
Remarque
(–)
2. Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur
qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la durée minimale pendant laquelle on
doit mesurer une impulsion à un compteur raccordé pour
que cette dernière soit enregistrée.
– Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale
comme demie valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit
mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée max. du compteur raccordé est de
10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de :
1 --------------------= 50 ms
2 ⋅ 10 Hz
3. Réduire le débit
Endress+Hauser
55
Suppression de défauts
Proline Prosonic Flow 91
9.3
Type d'erreur
Erreur process sans affichage de message
Mesures de suppression
!
Remarque!
Pour la suppression des défauts il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation.
Affichage de valeurs de débit négatives, 1. Vérifier le câblage → page 22.
Event. inverser le raccordement des bornes "up"et "down".
bien que le produit dans la conduite
s'écoule en sens positif.
2. Modifier la fonction "SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Affichage de la mesure instable malgré
un débit continu.
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
Il existe des différences entre le totalisateur interne du débitmètre et le
compteur externe.
Ce type d'erreur est particulièrement fréquent dans le cas de flux retour dans la conduite, étant donné que la sortie impulsion en mode mesure "STANDARD" ou "SYMETRIE" ne peut être soustraite.
Un débit faible est-il affiché malgré un
produit au repos et un tube de mesure
rempli ?
1. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
Le signal sortie courant est en permanence 4 mA, indépendamment du
signal de débit instantané.
1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
→ Augmenter la valeur
3. Fonction "AMORT. DEBIT" (paramètre système) → Augmenter la valeur
2. Fonction "CONSTANTE TEMPS" (sortie courant)
2. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est à dire entrer ou augmenter la valeur du point de commutation.
2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT DE FUITE".
Le défaut ne peut être supprimé ou l'on Les solutions suivantes sont possibles :
est en présence d'un autre type
Contacter un technicien du SAV Endress+Hauser
d'erreur.
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
– Brève description du défaut
Dans de tels cas veuillez-vous adresser
– Indications sur la plaque signalétique page 7: Référence de commande et numéro de série
à votre agence Endress+Hauser.
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à
Endress+Hauser (page 6).
Joindre dans tous les cas au débitmètre le formulaire "Déclaration de contamination" dûment rempli. Une copie se trouve
à la fin du présent manuel !
Remplacement de l'électronique du transmetteur.
Composants de l'électronique de mesure défectueux →
56
Commander la pièce de rechange → page 58
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Suppression de défauts
9.4
!
Comportement de la sortie en cas de défaut
Remarque!
Le mode défaut du totalisateur, de la sortie courant, impulsion et état est déterminé dans la fonction
MODE DEFAUT ( → page 103).
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les signaux des
sorties courant, impulsions et état, par ex. pour l'interruption du mode mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les autres. Les simulations sont par
ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Sortie courant
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
VALEUR MINI.
4–20 mA (25 mA) → 2 mA
4–20 mA NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA US → 3,75 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA
4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA HART US → 3,75 mA
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
VALEUR MAXI
4–20 mA (25 mA) → 25mA
4–20 mA NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA US → 22,6 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA
4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA HART US → 22,6 mA
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire affichage normal de la mesure sur la base de la mesure
actuelle de débit (déconseillé).
Sortie impulsions
VALEUR MINI/MAXI → FREQUENCE 0 HZ
Edition de signal * pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un "débit nul"
VALEUR ACTUELLE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de
débit actuelle.
Totalisateur
VALEUR MINI/MAXI → STOP
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste.
Totalisateur s'arrête
VALEUR ACTUELLE
Le défaut est ignoré. Les totalisateurs continuent de totaliser en fonction de la valeur de
débit actuelle.
Sortie état
Endress+Hauser
En cas de défaut ou de coupure de l'alimentation : Sortie état → non passante
Pas d'effet sur la sortie état
57
Suppression de défauts
Proline Prosonic Flow 91
9.5
Pièces de rechange
Vous trouverez une recherche de défauts détaillée dans les chapitres précédents → page 51 et suiv.
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage les messages
erreurs.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par
des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue d'ensemble des pièces de
rechange livrables.
!
Remarque!
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du SAV Endress+Hauser, en
indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du transmetteur → page 7.
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièce supplémentaire, petit matériel (vis etc)
• Instruction de montage
• Emballage
a0005821
Fig. 28 :
1
2
58
Pièces de rechange pour transmetteur Prosonic Flow 91
Platine d'électronique
Module d'affichage
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Suppression de défauts
#
"
9.6
Montage/Démontage de la platine électronique
9.6.1
Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines
d'électronique → fig. 29
Danger!
• Risque d'électrocution !
Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant
de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement.
Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité diélectrique, il convient de
procéder à un contrôle selon les indications du fabricant. Tenir compte, lors du raccordement
d’appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex
spécifiques, complémentaires au présent manuel.
Attention!
N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser
Mise en service d'une nouvelle platine d'électronique :
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'affichage local (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
4.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (b) et rabattre le couvercle du compartiment
de raccordement.
5.
Retirer le connecteur du câble de capteur (c).
6.
Retirer les connecteurs pour l'alimentation (d) et les sorties (e).
7.
Retirer le connecteur de l'affichage local (f).
8.
Dévisser les vis du support de platine (g).
9.
Retirer le module complet (support en matière synthétique et platine électronique) du boîtier.
10. Débrocher le câble de terre (h) de la platine électronique.
11. Retirer le T-DAT.
12. Pousser légèrement les languettes de verrouillage latérales (i) vers l'extérieur et décaler la
platine d'électronique de l'avant vers l'arrière.
13. Retirer la platine électronique par l'arrière du support en matière synthétique.
14. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
59
Suppression de défauts
Proline Prosonic Flow 91
a0005831
Fig. 29 :
a
b
c
d
e
f
g
h
i
60
Boîtier de terrain : Montage/Démontage de la platine électronique
Affichage local
Touches de verrouillage
Connecteur pour câble de capteur
Connecteur pour énergie auxiliaire
Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état
Connecteur de l'affichage local
Vis de fixation du support de platine
Connecteur du câble de terre
Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Suppression de défauts
9.7
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger!
Risque d'électrocution !
Composants accessibles, sous tension. Veuillez-vous assurer que l'alimentation est coupée avant de
déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'électronique ( → fig. 30).
Remplacer le fusible comme suit :
"
1.
Couper l'énergie auxiliaire.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de
raccordement.
4.
Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire (a).
5.
Remplacer le fusible de l'appareil (b).Utiliser exclusivement le type de fusible suivant.
Utiliser exclusivement le type de fusible suivant :
– Energie auxiliaire 11...40 V DC / 20...28 V AC → 1,6 A fusion lente / 250 V TR5
– Energie auxiliaire 85...250 V AC → 1 A fusion lente / 250 V TR5
6.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention!
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
a
b
a0005832
Fig. 30 :
a
b
9.8
Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique
Connecteur pour énergie auxiliaire
Fusible d'appareil
Retour de matériel
Indications relatives au matériel renvoyé : page 6
9.9
Mise au rebut
Tenir compte des directives en vigueur dans votre pays.
Endress+Hauser
61
Suppression de défauts
Proline Prosonic Flow 91
9.10
Historique des logiciels
Date
Changement de software
Version logiciel
04.2006
!
62
V 1.00.00
Software d'origine.
Manuel de mise en
service
71024990/04.06
Remarque!
Les Up/Downloads entre les différentes versions de soft sont uniquement possibles avec un logiciel
de service spécial.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Principales caractéristiques techniques
10.1.1
Domaine d'application
• Mesure du débit de liquides en conduites fermées.
• Applications dans la mesure et la régulation, pour le contrôle de process.
10.1.2
Principe de fonctionnement et construction
Principe de mesure
Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de la différence de temps de transit.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure comprend le transmetteur et les capteurs.
La version suivante est disponible :
• Version pour un montage en zone sûre
Transmetteur
• Prosonic Flow 91
Capteurs :
• Prosonic Flow W version Clamp On (applications sur eau/eaux usées) pour DN 50...4000
(2"...156")
10.1.3
Grandeur de mesure
Grandeurs d'entrée
Vitesse d'écoulement
(différence du temps de transit proportionnelle à la vitesse d'écoulement)
Gamme de mesure
Typique v = 0...15 m/s (0...49,2 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée pour Prosonic Flow W
Dynamique de mesure
Supérieure à 150 : 1
Endress+Hauser
63
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow 91
10.1.4
Signal de sortie
Grandeurs de sortie
Sortie courant :
• galvaniquement séparée
• valeur de fin d'échelle réglage
• coefficient de température : typique 2 µA./°C, résolution : 1,5 µA
• active : 4...20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω)
Sortie impulsion/état :
• galvaniquement séparée
• collecteur ouvert
• 30 V DC / 250 mA
• passive
• au choix configurable comme :
– Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max. réglable (5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz
– Sortie état : configurable par ex. pour message erreur, détection présence produit, reconnaissance du sens d'écoulement, seuil
Signal de défaut
• Sortie courant, impulsion → Mode défaut au choix → page 103
• Sortie état → "non conductrice" en cas de défaut ou de panne de courant
Charge
voir "signal de sortie"
Débit de fuite
Suppression des débits de fuite → Point d'enclenchement au choix
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre
eux.
10.1.5
Energie auxiliaire
Raccordement électrique
voir page 22 et suiv.
Energie auxiliaire
(tension d'alimentation)
• 85...250 V AC, 50...60 Hz
• 20...28 V AC, 50...60 Hz, 11...40 V DC
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrées/sorties) :
• Entrée de câble M20 x 1,5 (8...12 mm (0,31...0,47"))
• Filetage pour entrées de câble 1/2" NPT, G 1/2""
Spécifications de câble
voir page 23 et suiv.
Consommation
85...250 V AC : < 12 VA (y compris capteur)
20...28 V AC : < 7 VA (y compris capteur)
11...40 V DC : < 5 W (y compris capteur)
Coupure de l'alimentation
Pontage de min. ½ période : EEPROM sauvegarde les données du système de mesure
Compensation de potentiel
voir page 26 et suiv.
64
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Caractéristiques techniques
10.1.6
Conditions de référence
Incertitude de la mesure
• Température du produit : +28 °C ± 2 K
• Température ambiante : +22 °C ± 2 K
• Temps de chauffage : 30 minutes
Montage :
• Longueur droite d'entrée >10 x DN
• Longueur droite de sortie > 5 x DN
• Le capteur et le transmetteur sont mis à la terre.
• Les capteurs sont montés correctement.
Ecart de mesure max.
Pour vitesses de passage > 0,3 m/s (0,98 ft/s)et un nombre de Reynolds > 10000 la précision du
système est la suivante :
Exécution
Prosonic Flow W
– Clamp On
Tolérances garanties
DN 50...200 (2"...8")
DN > 200 (> 8")
Protocole
(3)
± 2,0% de m. plus ± 0,05% F.E.
± 2,0% de m. plus ± 0,02% F.E. (3)
Voir remarque (1)
Il n'y a pas de protocole.
Les valeurs indiquées sont
typiques.
± 0,5% de m. plus ± 0,05% F.E. (3)
Preuve de la précision (2)
de m. = de la mesure momentanée
F.E. = fin d'échelle
Endress+Hauser
(1)
La précision de base du système de mesure est de 0,5%.
Un erreur de mesure supplémentaire résulte de l'étalonnage sec, en fonction de l'installation
et des propriétés de la conduite. Cette incertitude supplémentaire est typiquement inférieure
à 1,5%.
(2)
La preuve de la précision est réalisée sur une conduite de DN 100 (4").
La preuve est valable sous conditions de référence.
(3)
Fin d'échelle maximale : 15 m/s (49,2 ft/s)
65
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow 91
Erreur max. lors d'un étalonnage sec en % de la valeur mesurée
a0003719
Fig. 31 :
a
b
Erreur de mesure max. (étalonnage sec) en % de la valeur mesurée
Diamètre conduite DN > 200 ( > 8")
Diamètre conduite 50 < DN < 200 (2" < 8")
Erreur max. lors de la preuve de la précision en % de la valeur mesurée
%
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
a
b
1.5
1.0
0.5
0.0
0
2
4
6
8
10
12
14
m/s
a0003798
Fig. 32 :
a
b
Reproductibilité
66
Erreur de mesure max. (étalonnage dynamique) en % de la valeur mesurée
Diamètre conduite DN > 200 ( > 8")
Diamètre conduite 50 < DN < 200 (2" < 8")
max. ± 0,3% pour vitesses d'écoulement > 0,3 m/s (0,98 ft/s)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Caractéristiques techniques
10.1.7
Conditions d'utilisation : Montage
Conseils de montage
Implantation quelconque (verticale, horizontale)
Limitations et autres conseils de montage → page 11 et suiv.
Longueurs droites d'entrée et
de sortie
Version Clamp On → page 13
Longueur des câbles de liaison
Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes :
5 m, 10 m, 15 m, 30 m, 60 m et 100 m
15 feet, 30 feet, 45 feet, 90 feet, 180 feet et 300 feet
Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
10.1.8
Température ambiante :
!
Conditions d'utilisation : Environnement
• Transmetteur Prosonic Flow 91 :
-25...+60 °C (-13...+140 °F)
Remarque!
Avec des températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F) la lisibilité de l'affichage peut être
compromise.
• Capteurs de débit Prosonic Flow W (version Clamp On) :
–20...+80 °C (–4...+176 °F)
• Câble de capteur PVC : –20...+70 °C (–4...+158 °F)
• Dans le cas de conduites chauffées ou contenant des produits froids il est possible d'isoler entièrement les conduites avec les capteurs montés.
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans
les zones climatiques chaudes.
Température de stockage
La température de stockage correspond à la température ambiante du transmetteur et des capteurs
correspondants, ainsi que du câble associé (v. en haut).
Protection
• Transmetteur Prosonic Flow 91 :
IP 67 (NEMA 4X)
• Capteurs de débit Prosonic Flow W (version Clamp On) :
IP 67 (NEMA 4X)
en option IP68 (NEMA 6P)
Résistance aux chocs et aux
vibrations
selon CEI 68-2-6
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
selon EN 61326 (CEI 61326) "Emissivité selon exigences pour classe A" et recommandations
NAMUR NE 21/43. Dans la gamme de fréquence du capteur (1...3 MHz), des niveaux parasites de
max. 5 V ne compromettent pas les valeurs mesurées.
Endress+Hauser
67
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow 91
10.1.9
Conditions d'utilisation : Process
Gamme de température du
produit
Capteurs de débit Prosonic Flow W (version Clamp On) :
–20...+80 °C (–4...+176 °F)
En option : 0...+130 °C (+32...+266 °F)
Gamme de pression du produit
(pression nominale)
Une mesure sans problème nécessite une pression statique du produit plus élevée que la pression
de vapeur.
Perte de charge
Il n'y a pas de perte de charge
10.1.10 Construction
Forme, dimensions
Les dimensions et longueurs de montage des capteurs et du transmetteur se trouvent dans les informations techniques relatives à l'appareil concerné ; vous pouvez également les télécharger au format
PDF sous www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles figure au chapitre
"Documentation complémentaire" à la page 70.
Poids
• Boîtier transmetteur : 2,4 kg (5,2 lb)
Capteurs :
• Capteurs de débit W (Clamp On) avec rail de montage et colliers de serrage : 2,8 kg (6,2 lb)
Matériaux
Boitier transmetteur 91 (boitier pour monatge mural) :
fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
Désignation normalisée des matériaux (capteur W)
Câble de capteur standard
– connecteur de câble (laiton nickelé)
– gaine de câble
Boitier capteur W (Clamp On)
Support capteur W (Clamp On)
Surface de contact capteurs
Colliers de serrage
68
DIN 17660
UNS
2.0401
PVC
C38500
PVC
DIN 17440
AISI
1.4301
304
1.4308
CF-8
Matière synthétique chimiquement résistante
1.4301
304
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Caractéristiques techniques
10.1.11 Niveau de commande et d'affichage
Eléments d'affichage
• Affichage cristaux liquides : rétroéclairé, à 2 lignes de 16 digits
• Affichage configurable individuellement pour la représentation de diverses grandeurs de mesure
et d'état.
• 1 totalisateur
Eléments de commande
• Configuration sur site à l'aide de trois touches (S, O, F)
Commande à distance
Commande via protocole HART et FieldTool
Langues
Anglais, allemand, espagnol, italien, français
10.1.12 Certificats et agréments
Agrément Ex
Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex
livrables (FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans
des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande.
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition de la marque CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la "Australian Communication and
Media Authority (ACMA)".
Endress+Hauser
69
Caractéristiques techniques
Normes et directives externes
Proline Prosonic Flow 91
• EN 60529
Protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire
• EN 61326 (CEI 61326)
"Emissivité selon exigences pour classe A". Compatibilité électromagnétique (CEM)
• ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01)
Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and
related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2.
• CSA C22.2 (No. 1010.1)
Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and Laboratory Use.
Pollution degree 2.
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de composants en technique de process et de laboratoire
• NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne provenant de transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
10.1.13 Informations à la commande
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.14 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. → page 48
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
10.1.15 Documentation complémentaire
• Information technique Prosonic Flow 90U, 90W, 91W, 93C, 93U, 93W (TI057D)
10.1.16 Dimensions
Des indications sur les dimensions figurent dans les documentations suivantes :
• Information technique Prosonic Flow 90U, 90W, 91W, 93C, 93U, 93W (TI057D)
Ces documentations peuvent également être chargées comme fichiers PDF sur Internet sous →
www.endress.com
70
Endress+Hauser
VIT. SON LIQ.
(page 95)
TEMPERATURE
(page 94)
LIQUIDE
(page 94)
DONNEES FLUIDE
(page 94)
EPAISSEUR REVET.
(page 93)
VIT. SON
(page 93)
VIT.SON REVET.
(page 93)
DONNEES COND.
(page 91)
MATERIAU REV.
(page 93)
PARAM. PROCESS
(page 89)
CIRCONF.CONDUITE
(page 91)
COMMUNICATION
(page 88)
POINT DECLENCH.
(page 85)
DUREE IMPULSION
(page 83)
VALEUR IMPULSION
(page 83)
TYPE COMPTAGE
(page 83)
VIT. SON COND.
(page 91)
SORTIE IMP/ETAT
(page 83)
CONSTANTE TEMPS
(page 82)
VALEUR 20 mA
(page 82)
GAMME COURANT
(page 81)
MATERIAU TUYAU
(page 91)
SORTIE COURANT
(page 81)
RAZ TOTAL.
(page 80)
DEPASSEMENT
(page 80)
TOTAL
(page 80)
ZERO
(page 90)
TOTALISATEUR
(page 80)
TEST AFFICHEUR
(page 79)
CONTRASTE LCD
(page 79)
FORMAT
(page 79)
AJUSTEMENT ZERO
(page 90)
AFFICHAGE
(page 79)
CODE UTILI.
(page 77)
ENTREE CODE
(page 77)
LANGUE
(page 77)
VAL.ON.DEBI.FUIT
(page 89)
FONCTIONNEMENT
(page 77)
UNITE TEMP.
(page 76)
UNITE VOLUME
(page 75)
UNITE DEBIT VOL.
(page 75)
VITESSE ECOUL.
(page 73)
ADRESSE BUS
(page 88)
CHOIX UNITES
(page 75)
SETUP
(page 74)
VITESSE SON
(page 73)
DESCRIPTION REP.
(page 88)
CONFIG.CAPTEUR
(page 74)
DEBIT VOLUMIQUE
(page 73)
Funktionen
▼
▼
Endress+Hauser
NOM REPERE
(page 88)
VALEURS MESUREES
(page 73)
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
Groupes de fonctions
VISCOSITE
(page 95)
DIAM. CONDUITE
(page 91)
PROTEG.EN ECRIT
(page 88)
SIGNAL SORTIE
(page 84)
GESTION T-DAT
(page 78)
UNITE VITESSE
(page 76)
AMPL. SIGNAL
(page 73)
VIT.SON.NEG.
(page 95)
EP. PAROI
(page 92)
MANUFACT. ID
(page 88)
AFFECT.SORT.ETAT
(page 84)
UNITE VISCOSITE
(page 76)
VIT.SON.POS.
(page 96)
IDENT. APPAREIL
(page 88)
POINT ENCLENCH.
(page 84)
UNITE LONGUEUR
(page 76)
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11
Description des fonctions
11.1
Représentation de la matrice de programmation
71
72
NUMERO DE SERIE
(page 106)
REVI SOFTW.
(page 106)
VERSION CAPTEUR
(page 106)
VERSION AMPLI
(page 106)
SIM.VALEUR.MESU.
(page 105)
SIM. GRAND. MES.
(page 105)
SIM. MODE DEFAUT
(page 105)
SIMULAT. SYSTEME
(page 105)
CONDI.SYS.PREC.
(page 103)
CONDI.SYS.ACTU.
(page 103)
MODE DEFAUT
(page 103)
SUPERVISION
(page 103)
BLOCAGE MESURE
(page 102)
MODE MESURE
(page 100)
SENS INSTAL.CAPT
(page 100)
PARAM. SYSTEME
(page 100)
ZERO STATIQUE
(page 99)
ZERO
(page 99)
FACTEUR D’ETAL.
(page 99)
DONNEES ETALONN.
(page 99)
LONGUEUR CABLE
(page 97)
CONFIG. CAPTEUR
(page 97)
TYPE CAPTEUR
(page 97)
DONNEES CAPT.
(page 97)
Fonctions
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
▼
Groupes de fonctions
TEMPORISAT. ALARM
(page 104)
AMORT. DEBIT
(page 102)
FACTEUR CORRECT.
(page 99)
POS. CAPTEUR
(page 98)
RAZ SYSTEME
(page 104)
LONG. CORDELETTE
(page 98)
DIST. CAPTEURS
(page 98)
DELTA X
(page 98)
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.2
Groupe VALEURS MESUREES
Description des fonctions VALEURS MESUREES
!
Remarque!
• L'unité de mesure de la grandeur représentée ici peut être réglée dans le groupe CHOIX UNITES (voir
page 75.
• Si l'écoulement dans la conduite est négatif, la valeur de débit est affichée avec un signe négatif.
DEBIT VOLUMIQUE
Affichage du débit volumique actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe
(par ex. 5,5445 dm3/min; 1,4359 m3/h; –731,63 gal/d; etc.)
VITESSE SON
Affichage de la vitesse de son actuelle dans le liquide.
Affichage
Nombre à virgule fixe à 5 digits y compris unité
(par ex. 1400,0 m/s, 5249,3 ft/s)
VITESSE ECOUL.
Affichage de la vitesse d'écoulement du produit actuellement mesurée.
Affichage
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe
(par ex. 8,0000 m/s, 26,247 ft/s)
AMPL. SIGNAL
Affichage de l'intensité du signal.
Affichage
Nombre à virgule fixe à 4 digits:
(par ex. 80,0 dB)
!
Remarque!
Prosonic Flow nécessite une intensité de signal > 30 pour une mesure fiable
Endress+Hauser
73
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.3
Groupe CONFIG. CAPTEUR
Description des fonctions CONFIG. CAPTEUR
SETUP
Liste de sélection CONFIG. CAPTEUR :
• SETUP
• LIQUIDE
• DONNEES COND.
• VIT. SON
• DONNEES CAPT.
• POS. CAPTEUR
• QUITTER
SETUP:
LIQUIDE → TEMPERATURE → VIT. SON LIQ. →
MATERIAU COND. → VIT. SON COND. → CIRCONF.
CONDUITE → DIAM. CONDUITE → EP. PAROI →
MATERIAU REV. → VIT.SON REVET. → EPAISSEUR REVET. →
TYPE CAPTEUR → CONFIG. CAPTEUR → LONGUEUR CABLE →
POS. CAPTEUR/LONG. CORDELETTE → DIST. CAPTEURS
LIQUIDE :
LIQUIDE → TEMPERATURE → VIT. SON LIQ.
DONNEES COND. : MATERIAU COND. → VIT. SON COND. → CIRCONF.
CONDUITE → DIAM. CONDUITE →
EPAISSEUR REVET. :MATERIAU REV. → VIT. SON REVET. →
EPAISSEUR REVET.
DONNEES CAPT. : TYPE CAPTEUR → CONFIG. CAPTEUR → LONGUEUR CABLE
POS. CAPTEUR :
POS. CAPTEUR/LONG. CORDELETTE → DIST. CAPTEURS
Les indications suivantes sont nécessaires à la réussite du Setup :
• Vitesse du son du liquide
• Température de service
• Circonférence ou diamètre extérieur de la conduite
• Vitesse du son du matériau de conduite
• Epaisseur paroi
• Vitesse du son du matériau de revêtement (le cas échéant)
• Epaisseur du revêtement (le cas échéant)
• Type capteur
• Agencement des capteurs (mode direct ou réflexion)
• Longueur du câble de capteur
A partir de ces indications spécifiques à l'application on calcule les positions relatives des
capteurs et le facteur de proportionnalité (meter factor).
Le bon fonctionnement de l'appareil est garanti par l'indication correcte de la vitesse du son
du liquide, du diamètre nominal de la conduite, du type de capteur et de l'agencement des
capteurs et exige un montage correct.
Les indications correctes de la longueur de câble capteur, de l'épaisseur de paroi et de revêtement affectent principalement la qualité de la mesure.
74
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.4
Groupe CHOIX UNITES
Description des fonctions CHOIX UNITES
Dans ce groupe de fonctions on peut sélectionner l'unité souhaitée et affichée pour la grandeur de mesure.
UNITE DEBIT VOL.
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité choisie et affichée pour le débit volumique.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage débit volumique
• Sortie courant
• Sortie état (seuil pour débit volumique, sens d'écoulement)
• Débit de fuite
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube →cm3/s; cm3/min; cm3/h; cm3/jour
Décimètre cube →dm3/s; dm3/min; dm3/h; dm3/jour
Mètre cube →m3/s; m3/min; m3/h; m3/jour
Millilitre → ml/s; ml/min; ml/h; ml/jour
Litre → l/s; l/min; l/h; l/jour
Hectolitre → hl/s; hl/min; hl/h; hl/jour
Megalitre → Ml/s; Ml/min; Ml/h; ml/jour
US:
Cubic centimeter → cc/s; cc/min; cc/h; cc/day
Acre foot → af/s; af/min; af/h; af/day
Cubic foot → ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day
Fluid ounce → oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz/day
Gallon gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Kilo gallons → Kgal/s; Kgal/min; Kgal/h: Kgal/day
Million gallons → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (fluide normaux: 31,5 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (bière : 31,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (prod. pétrochim.: 42,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (remplissage: 55,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Imperial:
Gallon gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Mega gallon → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (prod. pétrochim.: 34,97 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
(dm3/min...m3/h ou US-gal/min),
correspond au réglage usine de la valeur de fin d'échelle → page 107 et suiv.
UNITE VOLUME
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité choisie et affichée pour le volume.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage de l'état du totalisateur
• Unité totalisateur
• Valeur des impulsions (par ex. m3/p)
Sélection :
Métrique → cm3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml
US → cc; af; ft3; oz f; gal; Kgal; Mgal; bbl (fluides normaux); bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques); bbl (remplissage)
Imperial → gal; Mgal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochimiques)
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3...m3 ou US-gal), correspond au réglage
usine Unité totalisateur → page 107 et suiv.
Endress+Hauser
75
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions CHOIX UNITES
UNITE TEMP.
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité pour la température du produit.
!
Remarque!
La température du produit est entrée dans la fonction TEMPERATURE (page 94).
Sélection :
°C (Celsius)
K (Kelvin)
°F (Fahrenheit)
°R (Rankine)
Réglage usine :
°C
UNITE VITESSE
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité pour la vitesse.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Vitesse du son
• Vitesse d'écoulement
Sélection :
m/s
ft/s
Réglage usine :
m/s
UNITE VISCOSITE
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité pour la viscosité du produit.
Sélection :
mm2/s
cSt
St
Réglage usine :
mm2/s
UNITE LONGUEUR
Dans cette fonction vous sélectionnez l'unité pour la longueur.
L'unité sélectionnée ici est valable pour :
• Diamètre nominal
• Diamètre
• Epaisseur paroi
• Epaisseur revêtement
• Long. cordelette
• Distance capteurs
Sélection :
MILLIMETRE
INCH
Réglage usine :
MILLIMETRE
76
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.5
Groupe FONCTIONNEMENT
Description de fonctions FONCTIONNEMENT
LANGUE
Sélection de la langue souhaitée pour l'affichage de tous les textes, paramètres et messages.
Sélection :
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
Réglage usine :
en fonction du pays, voir réglage usine → page 107 et suiv.
!
Remarque!
En activant simultanément les touches OS au lancement, c'est "ENGLISH" qui est réglé
par défaut.
ENTREE CODE
Toutes les données du système sont protégées contre une modification intempestive.
C'est seulement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation est libérée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction quelconque on
active les éléments de commandeP, le système de mesure passe automatiquement à cette
fonction et dans l'affichage apparaît une demande d'entrée de code (la programmation
étant verrouillée).
Vous pouvez déverrouiller la programmation par l'entrée de votre code personnel
(réglage usine = 91, voir fonction CODE UTILISATEUR)
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0 ...9999
!
Remarque!
• Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont automatiquement verrouillés si aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
• La programmation peut également être verrouillée par l'entrée dans cette fonction d'un
nombre quelconque (différent du code client).
• Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut vous
aider à le retrouver.
CODE UTILI.
Entrée du code personnel permettant de déverrouiller la programmation.
Entrée :
0...9999 (Nombre à max. 4 digits)
Réglage usine :
91
!
Remarque!
• Cette fonction apparaît seulement si dans la fonction ENTREE CODE on a entré le code
client.
• Avec le code 0 on déverrouille toujours la programmation.
• La modification de ce code est seulement possible après déverrouillage de la programmation.
Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est pas disponible, et de ce fait
l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu.
Endress+Hauser
77
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions FONCTIONNEMENT
GESTION T-DAT
Dans cette fonction on peut mémoriser le paramétrage / les réglages du transmetteur
dans un DAT de transmetteur (T-DAT) ou on peut activer le chargement d'un paramétrage
à partir du T-DAT dans l'EEPROM (fonction de sauvegarde manuelle).
Exemples d'applications :
• Après la mise en service il est possible de sauvegarder les paramètres actuels du point
de mesure dans le T-DAT (Backup).
• Lors d'un remplacement du transmetteur il est possible de charger les données à partir
du T-DAT dans le nouveau transmetteur (EEPROM).
• Le redémarrage de l'appareil de mesure se fait automatiquement après réussite du chargement.
Sélection :
ANNULATION
SAUVEGARDE (de l'EEPROM dans le T-DAT)
CHARGEMENT (du T-DAT dans l'EEPROM)
Réglage usine :
ANNULATION
!
Remarque!
• En cas de coupure de courant, les états des totalisateurs sont automatiquement mémorisés dans une EEPROM.
• La sélection "CHARGEMENT" ne peut pas être effectuée si le T-DAT est vide ou défectueux.
• La sélection "CHARGEMENT" ou "SAUVEGARDE" ne peut pas être effectuée en
l'absence de T-DAT.
78
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.6
Groupe INTERFACE UTILI.
Description des fonctions INTERFACE UTILI.
FORMAT
Détermination du nombre max. de décimales de la valeur affichée sur la ligne principale.
Sélection :
XXXXX.
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage usine :
X.XXXX
!
Remarque!
• Le réglage effectué ici n'influence que l'affichage mais aucunement la précision de calcul propre au système.
• En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours possible
d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans un tel cas il apparaît une
flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex. 1,2→ l/h), ce qui signifie
que le système de mesure calcule avec davantage de décimales que celles qui peuvent
être affichées.
CONTRASTE LCD
Dans cette fonction vous pouvez régler de manière optimale le contraste de l'affichage en
fonction des conditions environnantes (température ambiante).
Entrée :
10...100%
Réglage usine :
50%
TEST AFFICHEUR
Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local et de ses pixels.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Déroulement du test :
1.
Lancement du test par activation de la sélection MARCHE
2.
Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne supplémentaire sont obscurcis pendant au moins 0,75 secondes
3.
La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage
4.
La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins 0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage
5.
Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on n'a pas
d'affichage (affichage vide)
A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection ARRET.
Endress+Hauser
79
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.7
Groupe TOTALISATEURS
Description de fonctions TOTALISATEURS
SOMME
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de la
mesure.
Cette valeur peut être positive ou négative en fonction du :
• Sens d'écoulement
et/ou
• Réglage dans la fonction MODE MESURE → page 100
Affichage
Nombre à virgule flottante à max. 6 digits y compris signe et unité (par ex. 15467,4 m3)
!
Remarque!
• Le comportement du totalisateur lors de l'apparition d'un défaut est déterminé dans la
fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 103.
• L'unité du totalisateur est déterminée dans la fonction UNITE VOLUME → page 75.
DEPASSEMENT
Affichage du nombre de dépassements totalisés par le totalisateur depuis le début de la
mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 6 digits. Les
valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous la forme de
dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction DEPASSEMENT et
de la valeur affichée dans la fonction SOMME.
Exemple :
Affichage pour deux dépassements : 2 E7 dm3 (= 20’000’000 dm3)
Valeur affichée dans la fonction "SOMME" = 196’845 dm dm3
Total réel = 20’196’845 dm3
Affichage
Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm3
RAZ TOTAL.
Remise à zéro de la somme et du dépassement du totalisateur
(= RESET).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
80
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.8
Groupe SORTIE COURANT
Description des fonctions SORTIE COURANT
!
Remarque!
Les fonctions du groupe SORTIE COURANT sont seulement disponibles si dans la fonction ADRESSE BUS
→ page 88 on a entré la valeur "0".
Gamme de courant
Détermination de la gamme de courant. On peut choisir entre un comportement de la sortie courant selon la recommandation NAMUR (max. 20,5 mA) ou un dépassement jusqu'à
max. 25 mA.
Sélection :
ARRET (OFF)
4-20 mA (25 mA)
4-20 mA (25 mA) HART
4-20 mA NAMUR
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA US
4-20 mA HART US
Réglage usine :
4-20 mA (25 mA) HART NAMUR
Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne
I [mA]
o
20
m
n
0
Q
p
m
A
n
o
-
-
OFF
4 mA
4-20 mA (25 mA)
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA (25 mA) HART
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA HART NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
4-20 mA HART US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
a0005392
A = gamme de service
m = gamme de service
n = signal de panne inférieur
o = signal de panne supérieur
p = valeur de fin d'échelle mise à l'échelle
Q = débit
!
Remarque!
• Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (définie dans la fonction
VALEUR 20 mA, → page 82), un message d'avertissement est généré.
• Le comportement de la sortie courant lors de l'apparition d'un défaut est déterminé
dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 103.
Endress+Hauser
81
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions SORTIE COURANT
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20mA. Des valeurs positives et
négatives sont admissibles. L'étendue de mesure souhaitée est définie par la détermination
de VALEUR 20 mA.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir → page 100 pour les deux
sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens d'écoulement
choisi.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal...US-Mgal]
correspond au réglage usine pour la valeur de fin d'échelle → page 107 et suiv..
!
Remarque!
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES → page 75 .
• La valeur pour 4 mA correspond toujours au débit nul (0 [unité]).
Cette valeur est fixe et ne peut être éditée.
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le signal sortie
courant réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs de mesure (faible constante
de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0,01 ...100,00 s
Réglage usine :
1,00 s
82
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.9
Groupe SORTIE IMPULSION/ETAT
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
TYPE COMPTAGE
Configuration de la sortie comme sortie impulsion ou sortie état. Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe.
Sélection :
ARRET
IMPULSION
ETAT
Réglage usine :
IMPULSION
VALEUR IMPULSION
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a
choisi IMPULSION.
Détermination de la quantité écoulée qui déclenche l'émission d'une impulsion lorsqu'elle
est atteinte. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le
débit total depuis le début.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir → page 100 pour les deux sens
d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens d'écoulement positif.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal] /impulsion
correspond au réglage usine pour la valeur de l'impulsion → page 107 et suiv.
!
Remarque!
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
DUREE DES
IMPULSIONS
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a
choisi IMPULSION.
Entrée de la durée maximale des impulsions de sortie.
Entrée :
5...2000 ms
Réglage usine :
100 ms
L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B) entrée dans
cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au minimum à la durée des impulsion (B = P).
B
B
B= P
B< P
P
P
A0001233
P = Pauses entre les différentes impulsions
B = Largeur impulsion (la représentation ci-dessus est valable pour des impulsions positives)
"
Attention!
Si le nombre d’impulsions résultant de la valeur des impulsions entrée et du débit actuel est
trop grand pour respecter la durée des impulsions sélectionnée (les pauses P sont < à la
durée des impulsions B), ces dernières sont temporairement mémorisées (buffer). Si le buffer
mémorise plus d’impulsions qu’il n’est possible d’afficher en 4 secondes, le message d’erreur
système "GAMME IMPULSIONS" est généré.
!
Remarque!
• Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur qui puisse être traitée par
un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc).
• Le comportement de la sortie impulsion lors de l'apparition d'un défaut est déterminé
dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" → page 103.
Endress+Hauser
83
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction MODE DE FONCTION on a
choisi IMPULSION.
Dans cette fonction on peut configurer la sortie de manière à ce qu'elle puisse être reliée à
un totalisateur externe. Selon l'application on pourra choisir le sens des impulsions.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF - NEGATIF
AFFECT. ETAT
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible, si dans la fonction TYPE COMPTAGE on a choisi
ETAT.
Configuration de la sortie état.
Sélection :
MARCHE (Fonctionnement)
ALARME
MESSAGE AVERTISSEMENT
MESSAGE ALARME ou AVERTISSEMENT
SENS ECOULEMENT
SEUIL DEBIT VOL.
Réglage usine :
ALARME
!
Remarque!
• La sortie état adopte un comportement courant repos, c'est à dire qu'en cours de fonctionnement normal, la sortie est fermée (transistor conducteur).
• Tenir compte des représentations et informations complémentaires concernant le comportement de la sortie état → page 87.
POINT ENCLENCH.
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT, on a
choisi SEUIL ou SENS ECOULEMENT.
Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée).
La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
!
Remarque!
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
• Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point d'enclenchement (pas du
point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une valeur différente du débit nul (par ex. 5),
la différence entre le débit nul et la valeur entrée correspond à la demie hystérésis.
84
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
POINT DECLENCH.
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT, on a
choisi SEUIL.
Affecter une valeur au point de déclenchement (sortie état est retombée).
La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point d'enclenchement.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
!
Remarque!
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
• Si, dans la fonction MODE MESURE, on a sélectionné SYMETRIE et si l'on a entré pour
les points d'enclenchement et de déclenchement des valeurs avec des signes différents,
on obtient le message d'avertissement "GAMME D'ENTREE DEPASSEE".
Endress+Hauser
85
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.9.1
Explications quant au comportement de la sortie état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL" ou "SENS ECOULEMENT", vous pouvez déterminer, dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH., les points de commutation
nécessaires à cette fin. Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces valeurs prédéfinies, la
sortie relais commute comme représenté dans les schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour sens d'écoulement
Point de déclenchement/point d'enclenchement
-Q
-1
0
Q
+1
a
b
A0001236
a = sortie état fermée passante
b = sortie état ouverte bloquée
La valeur entrée dans la fonction POINT ENCLENCH. définit en même temps le point de commutation pour le sens d'écoulement positif et négatif. Si le point de commutation est par ex.
= 1 m3/h, la sortie état déclenche seulement pour –1 m3/h (non conducteur) et enclenche à nouveau pour +1 m3/h (conducteur). Si une commutation directe est souhaitée (pas d'hystérésis),
régler le point de commutation sur la valeur = 0. Si la suppression du débit de fuite n'est pas utilisée,
il est recommandé de régler l'hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite.
Sortie état configurée pour seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par défaut un
point de commutation donné.
Application : Surveillance de débit ou de techniques limites.
A
m
B
n
m
m
o
C
n
o
n
o
t
A0001235
• A = Sécurité maximale :
→ m POINT DECLENCH. > n POINT ENCLENCH.
• B = Sécurité minimale :
→ m POINT DECLENCH. n POINT ENCLENCH.
• C = Sécurité minimale :
→ m POINT DECLENCH. = n POINT ENCLENCH. (cette configuration doit être évitée)
• o = Relais retombé (sans tension)
86
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.9.2
Mode de commutation sortie état
Fonction
Etat
MARCHE (Fonctionnement)
Système OK
Comportement collecteur ouvert
(Transistor)
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
Système arrêté
(coupure de l'alimentation)
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
ALARME
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
Alarme → Mode défaut
entrées/sorties et totalisateurs
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
Message avertissement
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Avertissement → Poursuite de
la mesure
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
Message alarme ou
avertissement
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
Alarme → Mode défaut ou
Avertissement → Poursuite de
la mesure
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
A0001239
Sens
d'écoulement
Positif
conducteur
A0001241
Négatif
A0001237
non conducteur
A0001242
Seuil débit
volumique
Seuil dépassé par défaut
A0001239
conducteur
A0001243
Seuil dépassé par excès ou par
défaut (non réglable simultanément)
A0001244
Endress+Hauser
A0001237
non conducteur
A0001239
87
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.10 Groupe COMMUNICATION
Description de fonctions COMMUNICATION
!
Remarque!
Le groupe Communication est seulement visible si dans la fonction GAMME COURANT on a sélectionné
HART.
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil . Cette
description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole
HART .
Entrée :
Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, soulignement, espace, point
Réglage usine :
"____________" (sans texte)
DESCRIPTION
REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une description de point de mesure à l'appareil. Cette
description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou le protocole
HART.
Entrée :
Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, soulignement, espace, point
Réglage usine :
"_____________" (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un
échange de données via protocole HART.
Entrée :
0 ...15
Réglage usine :
0
!
Remarque!
Pour les adresses 1...15 on aura un courant constant forcé à 4 mA.
PROTEG. EN ECRIT.
Dans cette fonction peut être activée la protection en écriture HART.
Sélection :
ARRET = fonctions peuvent être écrites/lues via protocole HART
MARCHE = protocole HART protégé en écriture (seulement lisible)
Réglage usine :
ARRET
MANUFACT. ID
Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal.
Affichage
– Endress+Hauser
17 (≅ 11 hex) pour Endress + Hauser
ID APPAREIL
Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal.
Affichage
62 hex (≅ 98 dez) pour Prosonic Flow 91
88
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.11 Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions PARAM. PROCESS
VAL. ON DEBIT FUIT.
Entrée du point d'enclenchement de la suppression des débits de fuite.
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite devient active. Si
la suppression des débits de fuite est active, le signe du débit est mis en valeur dans l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal]
correspond au réglage usine pour le débit de fuite → page 107 et suiv.
!
Remarque!
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES .
Le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur d'hystérésis positive, fixée à
50% du point d'enclenchement.
Q
2
b
a
2
H
1
1
c
c
t
A0001245
Q
t
H
a
b
c
1
2
Endress+Hauser
Débit [Volume/Temps]
Temps
Hystérésis
POINT ENCLENCH./POINT DECLENCH. = 200 dm3/h
Point déclenchement débit de fuite = 50%
Suppression débits de fuite active
Suppression débits de fuite est activée à 200 dm3/h
Suppression débits de fuite est désactivée à 300 dm3/h
89
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions PARAM. PROCESS
AJUSTEMENT ZERO
Avec cette fonction vous pouvez démarrer automatiquement l'étalonnage du zéro. La
valeur du zéro déterminée par le système de mesure est repris dans la fonction ZERO.
Sélection :
ANNULATION
DEPART
Réglage usine :
ANNULATION
!
Remarque!
• Un étalonnage du zéro doit seulement être effectué si les capteurs ont été remplacés.
La valeur déterminée ne devrait pas dépasser 3 ns. Vérifier, en cas de dépassement de
la valeur, si le débit est effectivement nul dans la conduite. Un rayonnement solaire peut
ainsi partiellement chauffer la conduite, et le déplacement de liquide engendré peut être
mesuré comme débit.
• Pendant l'étalonnage du zéro, la programmation est verrouillée. Dans l'affichage apparait alors : "AJUSTEMENT ZERO EN COURS".
• Si l'étalonnage du zéro n'est pas possible (par ex. si v > 0,1 m/s) ou s'il a été
interrompu, l'affichage indique le message alarme "AJUSTEMENT ZERO IMPOSSIBLE"
ZERO
Affichage de la valeur de correction du zéro pour le tube de mesure et les capteurs.
Affichage
Nombre à max. 5 digits :
Réglage usine :
0 ns
90
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.12 Groupe DONNEES COND.
Description de fonctions DONNEES COND.
MATERIAU TUYAU.
Dans cette fonction on représente le matériau du tube. Il est déterminé par la sélection
dans la fonction STANDARD CONDUIT. Si vous modifiez la valeur réglée, la standard de
conduite est ramené à la valeur AUTRE et la fonction DIAMETRE NOMINAL n'apparait
plus. Il faut sélectionner le matériau si dans la fonction STANDARD CONDUIT. on a choisi
AUTRE et qu'aucun standard de tube n'est de ce fait défini.
Sélection :
ACIER CARBONE
FONTE
ACIER INOX
ALLOY C
PVC
GFK
FIBROCIMENT
PE
LDPE
HDPE
PVDF
PTFE
PA
PP
PYREX
AUTRES
Réglage usine :
ACIER INOX
VIT. SON COND.
Dans cette fonction on représente la vitesse du son dans le matériau de conduite.
La vitesse du son dans la conduite doit être indiquée.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 800 ...6500 m/s
Réglage usine :
3120 m/s
CIRCONF. CONDUITE
Dans cette fonction on représente la circonférence extérieure du tube.
La circonférence ou le diamètre de la conduite doivent être indiquées.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 31,4 ...15'700,0 mm
Réglage usine :
279,3 mm
DIAM. CONDUITE
Dans cette fonction on représente le diamètre extérieur du tube.
La circonférence ou le diamètre de la conduite doivent être indiquées.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 10,0 ...5000,0 mm
Réglage usine :
88,9 mm
Endress+Hauser
91
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions DONNEES COND.
EP. PAROI
Dans cette fonction on représente l'épaisseur de paroi du tube.
L'épaisseur de paroi doit être entrée.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0,1...max. 1000 mm (en fonction du diamètre nominal)
Réglage usine :
3,2 mm
92
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.13 Groupe REVETEMENT
Description de fonctions REVETEMENT
MATERIAU REV.
Dans cette fonction on représente le matériau de revêtement du tube.
Le matériau du revêtement doit être indiqué si ce dernier est disponible.
Sélection :
PAS DE REVET.
CIMENT
CAOUTCHOUC
EPOXY
AUTRES
Réglage usine :
PAS DE REVET.
VIT. SON REVET.
Dans cette fonction on représente la vitesse du son du revêtement. Celle-ci est déterminée
par la sélection dans la fonction MATERIAU REV. Si vous modifiez la valeur réglée, le
matériau de revêtement est ramené à AUTRES.
La vitesse du son du revêtement doit être entrée si dans la fonction MATERIAU REV. on
a sélectionné AUTRES.
Entrée:
Nombre à virgule fixe 800 ...6500 m/s
Réglage usine :
en fonction de la sélection dans la fonction MATERIAU REV.
EPAISSEUR REVET.
Dans cette fonction on entre l'épaisseur du revêtement.
Entrée:
Nombre à virgule fixe 0,0 ...99,9 mm
Réglage usine :
0 mm
Endress+Hauser
93
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.14 Groupe DONNEES FLUIDE
Description de fonctions DONNEES FLUIDE
LIQUIDE
Dans cette fonction on sélectionne le liquide circulant dans le tube.
Sélection :
EAU
EAU DE MER
EAU DISTILLEE
AMMONIAQUE
ALCOOL
BENZENE
BROMURE
ETHANOL
GLYCOL
KEROSENE
LAIT
METHANOL
TOLUENE
LUBRIFIANT
DIESEL
ESSENCE
AUTRES
Réglage usine :
EAU
!
Remarque!
La sélection détermine les valeurs pour la vitesse du son et la viscosité : Lors de la sélection
AUTRES, il faut entrer ces dernières par le biais des fonctions VIT. SON LIQ. et VISCOSITE.
TEMPERATURE
Dans cette fonction on entre la température de process du liquide. Cette valeur influence,
par le biais de la vitesse du son, la détermination de la distance des capteurs. Pour obtenir
une configuration optimale du système de mesure, il faut introduire la température de process en cours de fonctionnement normal.
Entrée :
Nombre à virgule fixe -273,15°C...726,85 °C
Réglage usine :
20 °C
94
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
Description de fonctions DONNEES FLUIDE
VIT. SON LIQ.
Dans cette fonction on représente la vitesse du son du liquide. Celle-ci est déterminée par
les valeurs des fonctions LIQUIDE et TEMPERATURE. Si vous modifiez la valeur réglée, la
fonction LIQUIDE est ramenée à AUTRES.
La vitesse de son du liquide doit être entrée si le liquide dans la fonction LIQUIDE ne figure
pas dans la liste de sélection et que l'on ne peut de ce fait que choisir AUTRES.
Gamme de recherche du transmetteur :
L'appareil de mesure recherche le signal de mesure à l'intérieur d'une gamme de vitesse du
son donnée. La gamme de recherche est déterminée dans les fonctions VIT. SON NEGATIVE ou VIT. SON POSITIVE. Si la vitesse du son du liquide se situe en dehors de la gamme
de recherche, vous obtenez un message défaut.
!
Remarque!
Lorsque le signal n'est pas de bonne qualité (intensité du signal < 50dB) il est recommandé
de sélectionner une plus petite gamme.
0-1000
0-1000
2
3
v [m/s]
1
A0001246
1 = vitesse du son du liquide
n = gamme de recherche inférieure : est déterminée dans la fonction VIT. SON NEGATIVE
o = gamme de recherche supérieure : est déterminée dans la fonction VIT. SON POSITIVE
Entrée :
Nombre à virgule fixe 400 ...3000 m/s
Réglage usine :
1487,4 m/s
VISCOSITE
Dans cette fonction on représente la viscosité du liquide. Celle-ci est déterminée par les
valeurs des fonctions LIQUIDE et TEMPERATURE. Si vous modifiez la valeur réglée, la
fonction LIQUIDE est ramenée à AUTRES. La viscosité doit être entrée si le liquide dans la
fonction LIQUIDE ne figure pas dans la liste de sélection et que l'on ne peut de ce fait que
choisir AUTRES.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0,0 ...5000,0 mm²/s
Réglage usine :
1 mm2/s
VIT. SON NEGATIVE
Dans cette fonction on indique la gamme de recherche inférieure pour la vitesse du son des
liquides.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0 ...1000 m/s
Réglage usine :
500 m/s
!
Remarque!
Tenir compte des explications dans la fonction VIT. SON LIQ.
Endress+Hauser
95
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions DONNEES FLUIDE
VIT. SON POSITIVE
Dans cette fonction on indique la gamme de recherche supérieure pour la vitesse du son
des liquides.
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0 ...1000 m/s
Réglage usine :
500 m/s
!
Remarque!
Tenir compte des explications dans la fonction VIT. SON LIQ.
96
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.15 Groupe DONNEES CAPT.
Description de fonctions DONNEES CAPT.
TYPE CAPTEUR
Sélection :
W-CL-05F-L-B
W-CL-2F-M-B
W-CL-1F-M-B
W-CL-2F-L-B
W-CL-1F-L-B
Réglage usine :
W-CL-2F-L-B
CONFIG. CAPTEUR
Dans cette fonction vous sélectionnez la configuration pour les capteurs ultrasoniques
Clamp-On.
Sélection :
NO. TRAVERSE : 1
NO. TRAVERSE : 2
NO. TRAVERSE : 4
Réglage usine :
NO. TRAVERSE : 2
!
Remarque!
• 1 traverse pour les diamètres nominaux supérieurs à DN 600 ou inférieurs ou égaux à
DN 50, pour des conduites synthétiques ayant une épaisseur de paroi supérieure à
10 mm ou lorsque l'intensité du signal d'autres configurations n'est pas suffisante.
• 2 traverses sont recommandées pour les conduites inférieures à DN 600.
• 4 traverses sont exceptionnellement utilisables pour DN 50. La variante recommandée
est 1 traverse.
LONGUEUR CABLE
Dans cette fonction on détermine la longueur du câble capteur.
Sélection :
LONGUEUR 5m/15 feet
LONGUEUR 10m/30 feet
LONGUEUR 15m/45 feet
LONGUEUR 30m/90 feet
LONGUEUR 60m/180 feet
LONGUEUR 100m/300 feet
Réglage usine :
LONGUEUR 5m/15 feet
!
Remarque!
L'effet de la longueur de câble est très faible pour les diamètres nominaux inférieurs à
DN 80.
Pour les diamètres plus importants, le résultat ne subit qu'une influence négligeable.
Endress+Hauser
97
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions DONNEES CAPT.
POSITION CAPT.
Dans cette fonction est affichée la position des deux capteurs sur le rail.
Affichage
Combinaisons de nombres à 4 chiffres
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible si le nombre de traverses est égal à 2 ou 4 (voir
fonction CONFIG. CAPTEUR).
LONG. CORDELETTE
Affichage de la longueur de cordelette pour un montage des capteurs à distance correcte.
Affichage
Nombre à 4 digits y compris unité (par ex. 200 mm)
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible si le nombre de traverses est égal à 1 (voir fonction
CONFIG. CAPTEUR).
DIST. CAPTEURS
Affichage de la distance entre la capteur 1 et le capteur 2.
Affichage
Nombre à 5 digits y compris unité (par ex. 200 mm)
!
Remarque!
Pour une distance des capteurs <180 mm 2 traverses ne sont pas utilisables.
DELTA X
Affichage de la distance entre la position actuelle des capteurs et la position théoriquement
optimale des capteurs, en fonction de la vitesse du son réglée et de la température du
liquide.
Négatif : distance des capteurs trop faible
Affichage
Nombre à max. 4 digits y compris unité
98
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.16 Groupe DONNEES ETALONN.
Description de fonctions DONNEES ETALONN.
FACTEUR D’ETAL.
Dans cette fonction on peut interroger le facteur d'étalonnage actuellement utilisé.
Affichage:
Nombre à virgule flottante à 5 digits (typique 1,000)
ZERO
Dans cette fonction on peut interroger la correction du point d'étalonnage actuellement
utilisée.
Affichage:
Nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe (par ex. +0200,0)
ZERO STATI.
Dans cette fonction on peut interroger ou modifier manuellement la correction du zéro
statique utilisée.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. +0010,0 ns)
FACTEUR CORRECT.
Dans cette fonction il est possible à l'utilisateur d'entrer un facteur de correction.
Entrée :
Nombre à virgule flottante à 5 digits entre 0,5 et 2.
Réglage usine :
1,000 (pas de correction)
Endress+Hauser
99
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.17 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
SENS INSTAL.
CAPTEUR
Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit.
Sélection :
POSITIF (débit dans le sens de la flèche)
NEGATIF (débit dans le sens contraire de la flèche)
Réglage usine :
NORMAL
MODE MESURE
Sélection du mode de mesure pour toutes les sorties et le totalisateur interne.
Sélection :
STANDARD
SYMETRIE
Réglage usine :
STANDARD
Aux pages suivantes vous trouverez une description détaillée du comportement des différentes sorties et du totalisateur interne pour chaque mode de mesure correspondant.
Sortie courant
STANDARD
Seules les parts de débit pour le sens d'écoulement choisi (valeur de fin d'échelle positive
ou négative = sens d'écoulement) sont affichées. Les parts de débit en sens contraire ne
sont pas prises en compte (suppression).
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
4
0
➀
➁
Q
A0001248
SYMETRIE
Les signaux de la sortie courant sont indépendants du sens d'écoulement (valeur absolue
de la grandeur de mesure). La "VALEUR 20mA" o (par ex. flux retour) correspond à la
VALEUR 20mA n recopiée (par ex. débit). Les parts de débit positive et négative sont prises en compte.
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
➂
4
0
➀
➁
Q
A0001249
!
Remarque!
Le sens d'écoulement peut être affiché par le biais de la sortie état configurable.
(suite voir page suivante)
100
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
MODE MESURE
(suite)
Sortie impulsions
STANDARD
Seules les parts de débit du sens d'écoulement positif sont affichées.
Les parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
La valeur absolue des parts de débit positives et négatives est prise en compte.
Sortie état
!
Remarque!
Les indications sont seulement valables si dans la fonction AFFECT. ETAT on a sélectionné
SEUIL.
STANDARD
Le signal de sortie état commute aux points définis.
SYMETRIE
Le signal de sortie état commute aux points de commutation définis indépendamment du
signe entré. Si un point de commutation a été défini avec un signe positif, le signal de sortie
état commute dès que la valeur en sens négatif (avec signe négatif) a été atteinte (voir fig.).
Exemple pour le mode mesure SYMETRIE
Point d'enclenchement : Q = 4
Point de déclenchement : Q = 10
m = sortie état fermée (conductrice)
n = sortie état désactivée (non conductrice)
Q
10
4
0
t
-4
- 10
➀
➁
➀
➁
➀
F-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-005
Totalisateur
STANDARD
Seules les parts de débit positives sont affichées.
Les parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
Les parts de débit positives et négatives sont additionnées.
C'est à dire on établit le débit net dans le sens de l'écoulement
Endress+Hauser
101
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction on peut interrompre l'exploitation de grandeurs de mesure.
Ceci peut être judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite.
L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil .
Sélection :
ARRET
ON * le signal émis est réglé sur la valeur "DEBIT NUL".
Réglage usine :
ARRET
AMORT.DEBIT
Dans cette fonction on peut régler la profondeur de filtrage du filtre digital.
Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics parasites
(par ex. teneur en particules solides élevée, bulles de gaz etc).
Le temps de réaction du système de mesure augmente avec le réglage du filtre.
Entrée :
0...60 s
Réglage usine :
2s
!
Remarque!
• L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil .
• L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande (temps de
réponse plus important).
102
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.18 Groupe SUPERVISION
Description de fonctions SUPERVISION
MODE DEFAUT
Dans le cas d'une alarme il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que le traitement
du signal par l'appareil de mesure atteigne un état défini au préalable. Le réglage sélectionné ici est valable pour :
• Sortie courant
• Sortie impulsions
• Totalisateur
!
Remarque!
L'affichage n'est pas influencé.
Sélection :
VALEUR MINI.
VALEUR MAXI.
VAL. INSTANTANEE (non recommandé)
Réglage usine :
VALEUR MINI.
Le comportement des différentes sorties et du totalisateur est présenté dans la suite.
Sortie courant :
VALEUR MINI.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de panne (les valeurs
correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la page 81).
VALEUR MAXI.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de panne (les
valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la page 81).
VALEUR ACTUELLE
Valeur affichée sur la base de la mesure actuelle du débit (alarme est ignorée).
Sortie impulsion :
VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI.
Edition 0 impulsion.
VALEUR ACTUELLE
Valeur affichée sur la base de la mesure actuelle du débit (alarme est ignorée).
Totalisateur
VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI.
Le totalisateur est arrêté aussi longtemps qu'une alarme subsiste.
VALEUR ACTUELLE
Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le défaut
est ignoré.
CONDI. SYS. ACTU.
Dans cette fonction est affiché l'état actuel du système.
Affichage
"SYSTEM OK" ou affichage du message diagnostic avec la plus haute priorité.
CONDI. SYS. PREC.
Interrogation des 20 derniers messages diagnostic apparus depuis le début de la mesure.
Affichage
des 20 derniers messages diagnostic.
Endress+Hauser
103
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
Description de fonctions SUPERVISION
TEMPORISAT.
ALARM
Dans cette fonction on entre la plage de temps dans laquelle les critères pour une erreur
doivent être remplis en permanence avant que ne soit généré un message info ou défaut.
Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur :
• Affichage
• Sortie courant
• Sortie impulsion/état
Entrée
0...100 s (en pas de 1 s)
Réglage usine :
0s
"
Attention!
L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les messages
erreur et avertissement de façon temporisée à un organe de commande expert (API etc).
Il convient donc de vérifier au préalable si les règles de sécurité liées au process le permettent.
Si les messages erreur ou avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut régler ici une
valeur de 0 secondes.
RAZ SYSTEME
Utilisez cette fonction pour réaliser une remise à zéro du système de mesure.
Sélection :
NON
REINITIAL. SYST. (nouveau démarrage sans coupure de l'alimentation)
DONNE.TUBE.MES (restauration des données d'étalonnage d'origine)
!
Remarque!
Afin que les données d'étalonnage d'origine puissent être rétablies avec succès lors de la
sélection DONNE.TUBE.MES, un T-DAT doit être présent. Si cela n'est pas le cas on
obtient le message erreur STOCKAGE DONNEES.
Réglage usine :
DONNE.TUBE.MES
104
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.19 Groupe SIMULAT. SYSTEME
Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs
leur comportement en cas de défaut afin de vérifier leur bon fonctionnement.
Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIM. MODE DEFAUT".
Sélection :
MARCHE
ARRET
Réglage usine :
ARRET
SIM. GRAND.
MESURE
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs totalisateurs
leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon fonctionnement.
Pendant ce temps l'affichage indique le message SIM. GRAND. MES.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque!
• L'appareil ne mesure plus pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
SIM. VALEUR MESU.
!
Remarque!
Cette fonction est seulement disponible si la fonction SIM. GRAND. MES. est active
(= DEBIT VOLUMIQUE).
Dans cette fonction on règle une valeur librement programmable (par ex. 12 m3/s).
Ceci permet de vérifier les appareils connectés en aval ou l'appareil de mesure.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] avec signe
Réglage usine :
0 [unité]
"
Attention!
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
!
Remarque!
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
Endress+Hauser
105
Description des fonctions
Proline Prosonic Flow 91
11.20 Groupe VERSION CAPTEUR
Description de fonctions VERSION CAPTEUR
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du système de mesure.
11.21 Groupe VERSION AMPLI
Description de fonctions VERSION AMPLI
REVI. SOFT
106
Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Description des fonctions
11.22 Réglages usine
11.22.1 Unités SI
Paramètre
Réglage usine
Diamètre nominal
80 [mm]
Débit de fuite (v ≈ 0,04 m/s)
12 [l/min]
Fin d'échelle (v ≈ 2,5 m/s)
750 [l/min]
Valeur impulsion
5,0 [l]
Unité totalisateur
[l]
Unité longueur
mm
Unité température
°C
11.22.2 Unités US (seulement pour USA et Canada)
Paramètre
Réglage usine
Diamètre nominal
3"
Débit de fuite (v ≈ 0,04 m/s)
2,5 [gal/min]
Fin d'échelle (v ≈ 2,5 m/s)
200 [gal/min]
Valeur impulsion
2,0 [gal]
Unité totalisateur
gal
Unité longueur
mm
Unité température
°C
11.22.3 Langue
Pays
Endress+Hauser
Langue
Afrique du Sud
English
Allemagne
Deutsch
Angleterre
English
Australie
English
Autriche
Deutsch
Belgique
English
Canada
English
Chine
English
Danemark
English
Espagne
Espanol
Finlande
English
France
Français
Hollande
English
Hong Kong
English
Inde
English
Indonésie
English
International Instruments
English
Italie
Italiano
Japon
English
Malaisie
English
Norvège
English
Pologne
English
Portugal
English
Russie
English
Singapour
English
Suède
English
Suisse
Deutsch
Thailande
English
107
Description des fonctions
108
Proline Prosonic Flow 91
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ADRESSE BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
AFFECT. SORT. ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Affichage
Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 69
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 28
temporaire (pour la version aveugle). . . . . . . . . . . . . . . 19
tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 69
AJUSTEMENT ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Amort. débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
AMPL. SIGNAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B
BLOCAGE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
C
Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capteurs (montage)
voir montage
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
CEM (compatibilité électromagnétique) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 69
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CIRCONF. CONDUITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CODE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
COMMUNICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . 23
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Comportement sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
CONDI. SYS. ACTU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
CONDI. SYS. PREC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conditions d'implantation
Dimensions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecoulements gravitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sections d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions d'utilisation
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conditions de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CONFIG. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conseil de montage
IP 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CONSTANTE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CONTRASTE LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Endress+Hauser
AMS (Emerson Process Management). . . . . . . . . . . 13, 32
Eléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . 28
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SIMATIC PDM (Siemens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 32
Terminal portable HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ToF Tool - Fieldtool Package (Endress+Hauser). . . . . . . 31
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
D
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DEBIT VOLUMIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Déclaration de conformité (signe CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DELTA X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
DEPASSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
DESCRIPTION REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
DIAM. CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dispositif de mesure de cordelette . . . . . . . . . . . . . . . . 16–17
DIST. CAPTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Documentation (complémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
DUREE IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
E
Ecart de mesure (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 69
Energie auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ENTREE CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 77
Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
EP. PAROI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
EPAISSEUR REVET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
F
FACTEUR D’ETAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
FACTEUR CORRECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Facteur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FORMAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
G
GAMME COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GESTION T-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupe
CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIG.CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DONNEES COND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DONNEES CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
63
68
68
78
63
64
75
88
74
91
97
109
Proline Prosonic Flow 91
Index
DONNEES ETALONN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
DONNEES FLUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
REVETEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
VALEURS MESUREES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
VERSION AMPLI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MODE DEFAUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
MODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 20
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prosonic Flow W (Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
N
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
NOM REPERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
NUMERO DE SERIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Numéro de série
Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H
P
HART
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etat d'appareil / Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . 40
Terminal portable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pâte de couplage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POINT DECLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POINT ENCLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POSITION CAPT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . . .
Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROTEG. EN ECRIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ID APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Incertitude de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indications sur la plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
IP 67 Conseil de montage
IP 68 Conseil de montage
voir Mode de protection
L
LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIQUIDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LONG. CORDELETTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LONGUEUR CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
94
98
97
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 47
MANUFACT. ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MATERIAU REV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
MATERIAU TUYAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Matrice de programmation
Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en service
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise sous tension (appareil de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mode de commutation sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
110
47
58
68
85
84
98
28
63
63
67
88
R
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Câble de liaison capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RAZ SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
RAZ TOTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Référence
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Résistance aux chocs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
REVI. SOFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
S
Sections d'entrée et de sortie
Version Clamp On. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SENS INSTAL CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SIGNAL DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91
Index
SIM. GRAND. MES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
SIM. MODE DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
SIM. VALEUR MESU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
SOMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Température
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TEMPORISAT. ALARM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
TEST AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ToF Tool - Fieldtool Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TYPE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
TYPE COMPTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
U
UNITE DEBIT VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE LONGUEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE TEMP.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE VISCOSITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNITE VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
76
76
76
76
75
V
VAL. IMPULS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAL. ON DEBIT FUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VALEUR 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variable d'appareil via le protocole HART. . . . . . . . . . . . . .
VIT. SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIT. SON COND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIT. SON LIQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIT. SON NEGATIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIT. SON POSITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse du son revêtement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VITESSE ECOUL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
89
82
34
73
91
95
95
96
93
73
Z
ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ZERO STATI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Endress+Hauser
111
Proline Prosonic Flow 91
112
Index
Endress+Hauser
Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
de cette “Déclaration de décontamination” dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
____________________________________
Process data/Données process
Serial number
N° de série _____________________
Temperature / Température _________ [°C] Pressure / Pression __________ [ Pa ]
Conductivity / Conductivité _________ [ S ] Viscosity / Viscosité __________ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres*
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l’environnement ; risques biologiques ; radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s’applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
Reason for return / Motif du retour ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
Company /Société ______________________________
Contact person / Contact _____________________________
______________________________________________
Department / Service ________________________________
Address / Adresse
Phone number/ Téléphone ___________________________
______________________________________________
Fax / E-mail _______________________________________
______________________________________________
Your order No. / Votre n° de cde _______________________
P/SF/Konta VIII
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu’à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
______________________________________________
(place, date / lieu, date)
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
www.endress.com/worldwide
BA100D/14/fr/04.06
71024990
FM+SGML6.0 ProMoDo

Manuels associés