Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 93 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 93 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Mise en service condensée
Proline Prosonic Flow 93
Débitmètre ultrasonique
6
8
9
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas
le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon l'exécution de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour
l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion,
directive des équipements sous pression etc.)
– les autres informations spécifiques à l'appareil
KA035D/14/fr/06.09
71093730
Sommaire
Proline Prosonic Flow 93
Sommaire
1 Contenu de la mise en service condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Aperçu de la disponibilité des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Prépation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Déterminer les écarts de montage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Monter le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Raccorder l'énergie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6 Déterminer les écarts de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7 Préparatifs mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8 Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.9 Montage Prosonic Flow P (DN 15...65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.10 Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.11 Montage Prosonic Flow W (Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.12 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Réglages de hardware et de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1 Câble de liaison capteur/transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Raccordement du fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Mode de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.5 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.4 Interroger le Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.5 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
1
Contenu de la mise en service condensée
Contenu de la mise en service condensée
Le système de mesure Prosonic Flow 93 offre une multitude d'exécutions pour différentes
applications. La présente mise en service condensée décrit l'utilisation d'un Prosonic Flow P
et W (Clamp on avec colliers de serrage) et la détermination des écarts de montage via le
transmetteur. La manière de procéder pour les autres exécutions se trouve dans le manuel de
mise en service sur le CD-ROM.
1.1
Aperçu de la disponibilité des informations
Transmetteur
Capteur
Type de montage
Traverses
Descripion
Prosonic Flow 93
P (DN 15…65)
Clamp On
2
Dans la mise en service condensée et dans le manuel de mise en
service sur CD
Prosonic Flow 93
P (DN 50…4000)
Clamp On
(collier de serrage)
1
Dans la mise en service condensée et dans le manuel de mise en
service sur CD
2
Prosonic Flow 93
W
Clamp On
(tige filetée à souder)
1
Clamp On
1
Dans le manuel de mise en
service sur CD
2
2
Clamp On
(tige filetée à souder)
1
Version à insertion
1
Dans la mise en service condensée et dans le manuel de mise en
service sur CD
Dans le manuel de mise en
service sur CD
2
2
Accessoires pour
mesure de la vitesse
du son
DDU18
Clamp On
1
Dans le manuel de mise en
service sur CD
Accessoires pour la
mesure de l'épaisseur de paroi
DDU19
Clamp On
–
Dans le manuel de mise en
service sur CD
Déterminer les écarts de montage via :
Description
Transmetteur (réalisation d'un Quick Setup)
Dans la mise en service condensée et dans le manuel de mise en
service sur CD
FieldCare (logiciel de configuration ) avec le transmetteur
Dans le manuel de mise en
service sur CD
Applicator (en ligne via site web Endress+Hauser)
Dans le manuel de mise en
service sur CD
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
2
Conseils de sécurité
2.1
Utilisation conforme à l'objet
Proline Prosonic Flow 93
• L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du
débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
– acides, bases, peintures, huiles
– gaz liquéfié
– eau ultra-pure de faible conductivité, eau, eaux usées
• Outre le débit volumique, on mesure toujours la vitesse du son du produit. Ceci permet, par
exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
2.2
Montage, mise en service et exploitation
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (selon la mission, par ex. électricien ou soudeur qualifié)
qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les
certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées
sur l'appareil de mesure y figurent.
• Les modifications de l'appareil de mesure sont seulement possibles si cela est expressément
permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être
mis à la terre via l'appareil.
2.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes en vigueur sont
respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité
et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations
importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur
les matériaux.
4
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Conseils de sécurité
• Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie
(sur CD-ROM).
• Tenir compte des données techniques sur la plaque signalétique.
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de
potentiel de l'appareil.
• Les câbles, raccords de câbles et bouchons aveugles certifiés doivent être appropriés pour les
conditions environnantes (gamme de température ambiante, conditions du process). Les
ouvertures de boitier non utilisées doivent être occultées avec des bouchons certifiés.
• Lors du passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température de surface des
boitiers augmente, notamment dans le cas du capteur il faut s'attendre à des température proches de celles du produit. En cas de température importante du produit, veillez à assurer une
protection contre les risques de brûlures.
• Zone explosible
Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur
le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète de l'appareil.
Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre représente l'organisme de certification
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la plaque signalétique (XA***D/../..).
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
2.4
Symboles de sécurité
#
Danger!
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des
directives et procéder avec prudence.
"
Attention!
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel.
!
Remarque!
"Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
Endress+Hauser
5
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3
Montage
3.1
Conditions d'implantation
3.1.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM.
Point de montage
Une mesure de débit correcte est seulement possible avec une conduite en charge. Les poches
d'air ou bulles de gaz dans la conduite peuvent générer des erreurs de mesure. Eviter de ce fait
les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas d'installation directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
A0001103
Implantation
Verticale
Implantation recommandée avec écoulement vers le haut (vue A). Dans le cas d'une telle implantation les particules solides sédimentent tandis que les gaz montent, en dehors de la zone du
capteur, lorsque le produit est au repos. La conduite peut être entièrement vidangée et protégée
contre les dépôts.
Horizontale
Dans le domaine d'implantation recommandé avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure.
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
A
C
C
B
A0001105
Fig. 1 : Implantation horizontale
A
B
C
Implantation recommandée avec sens d'écoulement vers le haut
Zone d'implantation recommandée dans le cas d'un montage horizontal
Zone d'implantation recommandée max. 120°
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes etc. Les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes sont recommandées en vue
de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure :
³ 15 x DN
1
2
3
³ 5 x DN
³ 40 x DN
³ 20 x DN
³ 40 x DN
A0008661
Fig. 2 : Longueurs droites d'entrée et de sortie
1
2
3
Vanne
Pompe
Deux coudes avec différentes oriantations
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3.2
Prépation du montage
Avant le montage proprement dit des capteurs, et indépendamment des conditions propres au
point de mesure (par ex clamp, nombre de traverses, produit mesuré etc) il faut procéder à divers
préparatifs :
1.
A l'aide des conditions propres au moint de mesure, déterminer quels écarts de montage
sont requis.
2.
Déterminer les valeurs des écarts de montage requis.
On dispose de plusieurs possibilités :
– Configuration locale de l'appareil de mesure
– FieldCare (logiciel de configuration) → voir manuel de mise en service sur CD-ROM
– Applicator (logiciel ) → voir manuel de mise en service sur CD-ROM
3.
Préparation mécanique du support de clamp pour les capteurs :
– Prémontage des colliers de serrage (DN 50…200) ou (DN 250…4000)
– Fixation des tiges filetées à souder → voir manuel de mise en service sur CD-ROM
3.3
Déterminer les écarts de montage requis
Les écarts de montage requis dépendent :
• Du type de capteur : Promag P (DN 50…4000), Promag P (DN 15…65) ou Promag W
• Version à insertion : Clamp on avec collier de serrage ou tiges filetées à souder, montage sur
conduite
• Nombre de traverses ou version une/deux cordes
3.3.1 Ecarts de montage pour Prosonic Flow P (DN 15…65)
DN 15…65
Clamp on (collier de serrage)
2 traverses
DIST. CAPTEURS
–
3.3.2 Ecarts de montage pour Prosonic Flow P (DN 50…4000) et Prosonic Flow W
DN 50…4000
Clamp on (collier de serrage)
8
Clamp on (tiges filetées à souder)
1 traverse
2 traverses
1 traverse
2 traverses
DIST. CAPTEURS
DIST. CAPTEURS
DIST. CAPTEURS
DIST. CAPTEURS
LONG. CORDELETTE
POS. CAPTEUR
LONG. CORDELETTE
POS. CAPTEUR
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
3.4
"
Montage
Monter le transmetteur
Attention!
• Au point d'implantation, la gamme de température ambiante –20…+60°C (–4…+140°F) ne
doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Monter le boitier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
3.4.1 Montage mural direct
35 (1.38)
Compartiment de raccordement
2.
Vis de fixation M6
(max. ø 6,5 mm (0,25");
tête de vis max. ø 10,5 mm (0,4")
3.
Pré-perçages du boitier pour vis de fixation
3
3
1
90 (3.54)
1.
81.5 (3.2)
2
mm (inch)
192 (7.56)
A0007542-ae
3.4.2 Montage sur tube
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
mm (inch)
Attention!
"
Risque de surchauffe !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il
faudra garantir que la température du boîtier ne dépasse
pas la valeur max. admise de +60 °C (+140 °F).
~155 (~ 6.1)
A0007543-ae
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3.4.3 Montage en armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
~110 (~4.33)
A0007544-ae
3.5
#
"
Raccorder l'énergie auxiliaire
Danger!
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
• Poser le câble d'alimentation de manière fixe.
• Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
• Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de
sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex
correspondante → Documentation Ex sur CD-ROM.
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
Raccorder l'alimentation → selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
3.5.1 Raccordement transmetteur
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
Raccordement transmetteur :
1
2
2
Couvercle du compartiment de raccordement
(Schéma de raccordement sur la face intérieur)
Câble d'alimentation
1
A0010773
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
3.5.2 Raccordement du fil de terre
Le capteur doit être relié au fil de terre de l'installation.
Tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation.
3.5.3 Mode de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67.
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons appropriés/certifiés.
• Spécialement en cas de basses températures (inférieures à –20 °C) il faut vérifier l'adéquation
des câbles, entrées de câbles et bouchons de fermeture.
Serrer correctement les presse-étoupe.
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
A0007550
3.5.4 Contrôle du raccordement
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ?
Endress+Hauser
11
Montage
3.6
Proline Prosonic Flow 93
Déterminer les écarts de mesure
3.6.1 Exécuter le menu Quick Setup "Montage du capteur".
Interroger le Quick Setup
Avec le Quick Setup on détermine les écarts de mesure requis pour le montage des capteurs.
!
Remarque!
Si vous n'êtes pas familiarisé avec la commande de l'appareil de mesure → ä 36.
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
3.
P → Sélection fonction MONTAGE CAPTEUR
F → Valider la sélection
4.
Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 93 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage
5.
P → Passage au Quick Setup Montage du capteur
6.
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
7.
F → Démarrage Quick Setup Montage du capteur
Suite de la procédure voir chapitre suivant "Exécuter le Quicksetup pour la version à clamper".
12
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
Exécuter le Quick Setup pour la version à clamper
• Seules les étapes nécessaires à ce type de montage (Clamp on) sont décrites.
• Entrer ou sélectionner ici les valeurs spécifiques à l'installation ou préréglées.
• Lire les écarts de montage requis.
Position Home
↓
Quick Setup
↓
Setup capteur
↓
Langue
Unité QS capteur
CH1 → Voie
Clamp On → Mesure
Type capteur
1 ou 2 → Configuration capteur
=
Nombre traverses
Tube standard
Diamètre nominal
Matériau conduite
Vitesse son conduite
Diamètre conduite
Circonférence conduite
Epaisseur paroi
Liquide
Ecarts de mesure
pour une mesure
avec une traverse :
Température
Vitesse son liquide
Position capteur
→
Longueur cordelette
→
Distance capteurs
→
Ecarts de mesure
pour une mesure
avec deux
traverses :
–
–
Non → Autre mesure ?
Non → Autre voie ?
↓
Setup capteur
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3.7
Préparatifs mécaniques
Le type de fixation des capteurs dépend essentiellement du diamètre nominal du tube et du type
de capteur. Selon leur type, on peut en outre fixer les capteurs de manière amovible avec des
colliers de serrage ou des vis ou de manière fixe avec des tiges filetées ou des supports à souder.
Aperçu des différents types de fixation des capteurs
Prosonic Flow
Diamètre nominal
conduite
Type de fixation
93P
DN 15…65
DN ≤ 32
Support avec vis en U
→ ä 14
DN > 32
(> 1 ¼")
Support avec collier de serrage
→ ä 15
93P
93W
DN 50…4000
DN ≤ 200
(≤ 8")
Colliers de serrage (DN moyens)
→ ä 16
Tiges filetées à souder
→ ä 18
Colliers de serrage (grands DN)
→ ä 17
Tiges filetées à souder
→ ä 18
DN > 200
(≤ 1 ¼")
(> 8")
3.7.1 Monter un support avec vis en U
Capteur : Prosonic Flow 93P (DN 15…65)
Pour montage sur une conduite de diamètre DN ≤ 32 (≤ 1 ¼")
1.
Séparer le capteur du support.
2.
Placer le support sur la conduite.
3.
Insérer les vis en U dans le support et graisser légèrement les filets.
4.
Visser les écrous sur les vis en U.
5.
Positionner le support avec précision et serrer les écrous régulièrement.
Danger!
#
Risque d'endommagement de tubes synthétiques ou en verre en raison d'un serrage trop
important des écrous des vis en U ! Pour les tubes synthétiques ou en verre il est recommandé d'utiliser une demi-coque métallique (sur le côté opposé au capteur).
A0001109
Fig. 3 : Montage support Prosonic Flow P (DN 15…65) avec vis en U
14
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
3.7.2 Montage du support avec des colliers de serrage
Pour capteur : Prosonic Flow 93P (DN 15…65)
Pour montage sur une conduite de diamètre DN > 32 (> 1 ¼")
1.
Séparer le capteur de son support.
2.
Positionner le support du capteur sur la conduite.
3.
Poser les colliers de serrage autour du support et la conduite sans qu'ils puissent tourner.
4.
Faire passer les colliers de serrage par les ouvertures (vis de serrage est relevée).
5.
Tendre les colliers de serrage manuellement.
6.
Orienter le support de capteur dans la position souhaitée.
7.
Rabattre la vis de serrage et serrer les colliers de serrage de manière fixe.
8.
Si nécessaire, raccourcir les colliers de serrage et ébarber les points de coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après raccourcissement des colliers de serrage.
A0011525
Fig. 4 : Positionner le support et monter les colliers de serrage
A0011526
Fig. 5 : Serrer les vis des colliers de serrage
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3.7.3 Prémontage des colliers de serrage (diamètres nominaux moyens)
Pour capteur : Prosonic Flow 93P (DN 50…4000), Prosonic Flow 93W
Pour montage sur une conduite de diamètre DN ≤ 200 (≤ 8")
Premier collier de serrage
1.
Faire passer la tige filetée sur le collier de serrage
2.
Poser le collier de serrage autour du tube de manière à ce qu'il ne puisse tourner.
3.
Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée).
4.
Tendre le colliers de serrage manuellement.
5.
Positionner le collier de serrage comme souhaité.
6.
Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe.
Deuxième collier de serrage
7.
Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 1…7). Serrer légèrement le second
collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé
pour l'alignement définitif.
Les deux colliers de serrage
8.
Le cas échéant raccourcir les colliers de serrage et ébarber les points de coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après
raccourcissement des colliers de serrage.
1
2
3
Fig. 6 : Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de tube DN ≤ 200
1
2
3
16
A0001109
Tige filetée
Collier de serrage
Vis de serrage
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
3.7.4 Prémontage des colliers de serrage (grands diamètres nominaux)
Pour capteur : Prosonic Flow 93P (DN 50…4000), Prosonic Flow 93W
Pour montage sur une conduite de diamètre DN > 200 (> 8")
1.
Mesurer la circonférence de tube.
2.
Raccourcir le collier de serrage (circonf. de tube + 10 cm) et ébarber le point de coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après
raccourcissement des colliers de serrage.
Premier collier de serrage
3.
Placer la plaque de centrage avec tige fileté au-dessus du collier de serrage.
4.
Poser le collier de serrage autour du tube de manière à ce qu'il ne puisse tourner.
5.
Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée).
6.
Tendre le colliers de serrage manuellement.
7.
Positionner le collier de serrage comme souhaité.
8.
Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe.
Deuxième collier de serrage
9.
Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 3…8). Serrer légèrement le second
collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé
pour l'alignement définitif.
1
2
3
A0001110
Fig. 7 : Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de tube DN > 200
1
2
3
Plaque de centrage avec tiges filetées
Collier de serrage
Vis de serrage
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3.7.5 Souder les tiges filetées
Pour capteur : Prosonic Flow 93P (DN 50…4000), Prosonic Flow 93W
Pour montage sur une conduite de diamètre DN 50…4000 (2"…156")
Procédure
Les tiges filetées à souder sont à fixer en respectant les mêmes écarts que pour les tiges filetées
des colliers de serrage. L'orientation des tiges filetées, qui dépend du type de montage et du
mode de mesure, est décrite dans les chapitres suivants :
• Prosonic Flow P (DN 50…4000)
– Montage pour une mesure avec une traverse → ä 21
– Montage pour une mesure avec deux traverses → ä 24
• Prosonic Flow W
– Montage pour une mesure avec une traverse → ä 26
– Montage pour une mesure avec deux traverses → ä 26
Le support de capteur est généralement fixé à l'aide d'un écrou avec filetage ISO M6. Si vous
souhaitez utiliser un autre filetage pour la fixation, il faut employer un support de capteur avec
un écrou de fixation démontable (référence : 93WAx – xBxxxxxxxxxx).
50
M6
2
1
1
3
A0001111
Fig. 8 : Utilisation de tiges filetées à souder
a
b
c
18
Soudure
Ecrou de fixation
Diamètre perçage max. 8,7 mm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
3.8
!
Montage
Monter le capteur
Remarque!
La mise en service condensée ne décrit que la procédure pour un Flow 93P
(Prosonic Flow 93W → manuel correspondant sur CD-ROM).
3.9
Montage Prosonic Flow P (DN 15...65)
3.9.1 Montage du capteur
Conditions
• L'écart de montage (écart du capteur) est connu → ä 8
• Support transmetteur est prémonté → ä 14
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Capteur y compris câble adaptateur
• Câble pour liaison au transmetteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et le tube
Procédure
1.
Ecart des capteurs selon la valeur déterminée pour cet écart. Pour déplacer le capteur,
l'enfoncer légèrement.
a
b
A0011529
Fig. 9 : Régler l'écart des capteurs selon la valeur définie
a
b
Ecart des capteurs
Surfaces de contact du capteur
2.
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière
(env. 0,5…1 mm) de produit de couplage.
3.
Placer le boitier du capteur sur le support.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Prosonic Flow 93
A0011527
Fig. 10 : Placer le boitier du capteur
4.
Fixer le boitier du capteur en encliquetant l'étrier sur le support.
! Remarque!
– Le support et le boitier du capteur peuvent être sécurisés le cas échéant à l'aide d'une
vis/d'un écrou ou d’un scellé (non compris dans la livraison).
– La dépose de l'étrier exige l'utilisation d'un outil.
A0011528
Fig. 11 : Régler l'écart des capteurs selon la valeur définie
5.
Raccorder le câble de liaison au câble adaptateur.
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 30.
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
3.10 Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000)
3.10.1 Montage pour une mesure avec une traverse :
!
Remarque!
La procédure est identique pour le Prosonic Flow W.
Conditions
• Les écarts de mesure (écarts de capteurs et longueur de cordelette) sont connus → ä 8.
• Les colliers de serrage sont prémontés → ä 17 / → ä 16.
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée )
• Deux cordelettes de mesure avec chacune une cosse et un élément de fixation pour le
positionnement des colliers de serrage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et le tube
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
Procédure
1.
Préparer les deux cordelettes de mesure :
– Positionner les cosses et l'élément de fixation en respectant un écart correspondant à la
longueur de cordelette (SL).
– Visser l'élément de fixation sur la cordelette de mesure.
SL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A0001112
Fig. 12 : Elément de fixation (a) et cosses de câble (b) avec un écart correspondant à la longueur de cordelette (SL)
2.
Avec la première cordelette :
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté.
– Faire passer la cordelette à droite autour de la conduite.
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé.
3.
Avec la seconde cordelette :
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté.
– Faire passer la cordelette à gauche autour de la conduite.
– Placer l'élément de fixation sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé.
Endress+Hauser
21
Montage
4.
Proline Prosonic Flow 93
Déplacer le collier de fixation non encore fixé avec la tige filetée jusqu'à ce que les cordelettes de mesure soient tendues régulièrement et serrer le collier de manière fixe.
A0001113
Fig. 13 : Positionnement des colliers de serrage (pas 2 à 4)
5.
Desserrer le raccord des éléments de fixation sur les cordelettes et enlever ces cordelettes
des tiges filetées.
6.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondants et serrer fortement
avec l'écrou.
A0001114
Fig. 14 : Monter le support de capteur
7.
22
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière (env. 1 mm)
de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord
opposé.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
A0011373
Fig. 15 : Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
8.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
9.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– Les flèches ( / "close") soient orientées l'une vers l'autre .
10. Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
A0001115
Fig. 16 : Monter le capteur et raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 30.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Prosonic Flow 93
3.10.2 Montage pour une mesure avec deux traverses
Conditions
• L'écart de montage (position du capteur) est connu. → ä 8.
• Les colliers de serrage sont prémontés → ä 17 / → ä 16.
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée )
• Un rail de montage pour le positionnement des colliers de serrage
• Deux supports pour le rail de montage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et le tube
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
Rail de montage et écart de montage POSITION CAPTEUR
Le rail de montage dispose de deux rangées de perçages. Les perçages d'une rangée sont marqués
par des chiffres, ceux de l'autre rangée par des lettres. La valeur déterminée pour l'écart POSITION CAPTEUR se compose d'un chiffre et d'une lettre.
Lors du positionnement des colliers de serrage, on utilise les perçages marqués d'une lettre ou
d'un chiffre.
Procédure
1.
Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage.
– Placer le rail de montage avec le perçage marqué avec la lettre issue de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée du collier de serrage monté de manière fixe.
– Positionner le collier de serrage non encore fixé et placer le rail de montage avec le perçage marqué avec le chiffre issu de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée.
22
G
A0001116
Fig. 17 : Déterminer l'écart de montage en fonction du rail (Exemple POSITION CAPTEUR G22)
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
2.
Serrer le collier de manière fixe.
3.
Enlever à nouveau le rail de montage de la tige filetée.
4.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondants et serrer fortement
avec l'écrou.
5.
Visser les supports du rail de montage sur le support de capteur correspondant.
6.
Visser le rail de montage sur les supports de capteur.
A0001156
Fig. 18 : Monter les supports de capteur et le rail de montage.
7.
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière (env. 1 mm)
de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord
opposé.
A0011373
Fig. 19 : Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
8.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
9.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– Les flèches ( / "close") soient orientées l'une vers l'autre .
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Prosonic Flow 93
10. Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
A0001112
Fig. 20 : Monter le capteur et raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 30.
3.11 Montage Prosonic Flow W (Clamp On)
3.11.1 Montage pour une mesure avec une traverse :
!
Remarque!
Procédure comme pour Prosonic Flow P (DN 50…4000) → ä 21.
3.11.2 Montage pour une mesure avec deux traverses
Conditions
• L'écart de montage (position du capteur) est connu. → ä 8.
• Les colliers de serrage sont prémontés → ä 17 / → ä 16.
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée )
• Un rail de montage pour le positionnement des colliers de serrage
• Deux supports pour le rail de montage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et le tube
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
26
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Montage
Rail de montage et écart de montage POSITION CAPTEUR
Le rail de montage dispose de deux rangées de perçages. Les perçages d'une rangée sont marqués
par des chiffres, ceux de l'autre rangée par des lettres. La valeur déterminée pour l'écart
POSITION CAPTEUR se compose d'un chiffre et d'une lettre.
Lors du positionnement des colliers de serrage, on utilise les perçages marqués d'une lettre ou
d'un chiffre.
Procédure
1.
Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage.
– Placer le rail de montage avec le perçage marqué avec la lettre issue de POSITION
CAPTEUR sur la tige filetée du collier de serrage monté de manière fixe.
– Positionner le collier de serrage non encore fixé et placer le rail de montage avec le
perçage marqué avec le chiffre issu de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée.
22
G
A0001116
Fig. 21 : Déterminer l'écart de montage en fonction du rail (Exemple POSITION CAPTEUR G22)
2.
Serrer le collier de manière fixe.
3.
Enlever à nouveau le rail de montage des tiges filetées.
4.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement
avec l'écrou.
A0001117
Fig. 22 : Montage du capteur
Endress+Hauser
27
Montage
5.
Proline Prosonic Flow 93
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière (env. 1 mm)
de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord
opposé.
A0011373
Fig. 23 : Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
6.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
7.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– Les flèches ( / Æ "close") soient orientées l'une vers l'autre .
8.
Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
A0011376
Fig. 24 : Raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 30.
28
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Réglages de hardware et de software
3.12 Contrôle de l'implantation
• L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
• L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température
de process, température ambiante, teneur en matières solides ou gaz, gamme de mesure etc ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
4
Réglages de hardware et de software
Pour les appareils de mesure avec communication PROFIBUS DP ou FOUNDATION Fieldbus
différents réglages de hardware et de software sont possibles (par ex. réglage de l'adresse d'appareil). Description des réglages possibles et manière de procéder pour les différents types de communication → manuel de mise en service correspondant sur CD.
Endress+Hauser
29
Câblage
Proline Prosonic Flow 93
5
#
"
Câblage
Danger!
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
• Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe.
• Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'énergie auxiliaire (a lieu ultérieurement → ä 33)
• Raccorder le câble de signal → selon les valeurs de raccordement dans le manuel de mise en
service ou la documentation Ex sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain
"
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
• Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise
en service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex
#
Danger!
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante
→ Documentation Ex sur CD-ROM.
5.1
Câble de liaison capteur/transmetteur
#
Danger!
• Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni
câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants
électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre
sous tension.
!
Remarque!
Pour obtenir des résultats de mesure corrects, ne pas poser le câble à proximité de machines
électriques ou de commutateurs.
30
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Câblage
5.1.1 Procédure
1.
Enlever le couvercle du compartiment de raccordement (a).
2.
Enlever le cache devant l'entrée de câble (b).
3.
Faire passer les deux câbles de liaison (c) de la voie 1 à travers les raccords (d).
4.
Faire passer les deux câbles de liaison de la voie 1 à travers l'entrée de câble (b) dans le
compartiment de raccordement du transmetteur.
5.
Placer les douilles (e) des deux câbles de liaison sur les bornes de terre (f) (Détail B).
6.
Tourner les bornes de terre (f) de manière à ce que les douilles de câble soient fixes (e).
7.
Visser les bornes de terre (f).
! Remarque!
La mise à la terre du Prosonic Flow P DN 15…65 se fait via le raccord de
câble → ä 33.
8.
Raccorder le câble de liaison :
– Voie 1 amont = 1
– Voie 1 aval = 2
– Voie 2 amont = 3
– Voie 3 aval = 4
9.
Ecarter le joint caoutchouc (g) avec un outil adéquat, par ex. un grand tournevis, le long
des trous fendus et coincer les deux câbles de liaison.
10. Placer le joint caoutchouc (g) dans l'entrée de câble (b).
11. Serrer le raccord de câble (d).
12. Placer le couvercle (a) sur le compartiment de raccordement et le visser.
! Remarque!
Si le câble du transmetteur (alimentation et câble de signal) a lieu immédiatement après,
le montage du compartiment de raccordement n'est pas nécessaire.
Endress+Hauser
31
Câblage
Proline Prosonic Flow 93
1
A
a
A
2
3
4
b
B
c
f
g
d
e
A0008654
Fig. 25 : Raccordement câble de liaison capteur/transmetteur
A
B
Vue A
Détail B
1
2
3
4
Connecteur de câble de capteur voie 1 amont (up stream)
Connecteur de câble de capteur voie 1 aval (down stream)
Connecteur de câble de capteur voie 2 amont (up stream)
Connecteur de câble de capteur voie 2 aval (down stream)
a
b
c
d
e
f
Couvercle du compartiment de raccordement
Entrées de câble (avec raccord de câble pour deux câbles de liaison par entrée)
Câble de liaison
Presse-étoupe
Douilles de câble
Bornes de terre (seulement Prosonic Flow P DN 50…4000, mise à la terre du Prosonic Flow P DN 15…65
voir chapitre suivant)
Joint caoutchouc
g
32
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Câblage
5.1.2 Mise à la terre Prosonic Flow P (DN 15...65)
La mise à la terre du Prosonic Flow P DN 15…65 se fait via le presse-étoupe.
Procédure
1.
Faire passer le câble de liaison à travers le presse-étoupe.
2.
Placer le câble de liaison de manière à ce que la gaine thermorétractable soit affleurant avec
le presse-étoupe (la partie dénudée du câble de liaison se trouve alors dans une position
correcte).
3.
Serrer l'écrou du presse-étoupe (les broches du presse-étoupe sont ainsi pressées contre le
blindage du câble de liaison, ce qui assure la mise à la terre).
5.1.3 Spécifications câble de liaison
Seuls les câbles de liaison fournis par Endress+Hauser doivent être utilisés.
Utilisation dans un environnement fortement parasité
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité selon EN 61010 et aux exigences CEM
selon EN 61326/A1 (CEI 1326) "Emissivité selon exigences pour classe A" ainsi qu'à la recommandation NAMUR NE 21.
5.2
Raccorder le transmetteur
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
Raccordement transmetteur :
1
2
3
4
2 3 4
Couvercle du compartiment de raccordement
(schéma de raccordement sur la face intérieur)
Câble d'alimentation
(déjà raccordé lors du montage)
Câble de signal
Câble de bus de terrain
1
A0011459
5.3
Raccordement du fil de terre
Le capteur doit être relié au fil de terre de l'installation.
Tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation.
Endress+Hauser
33
Câblage
Proline Prosonic Flow 93
5.4
Mode de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67.
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 :
• Monter l'ensemble de mesure avec les presse-étoupe non orientés vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons appropriés/certifiés.
• Spécialement en cas de basses températures (inférieures à –20 °C) il faut vérifier l'adéquation
des câbles, entrées de câbles et bouchons de fermeture.
Serrer correctement les presse-étoupe.
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
A0007550
5.5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrôle du raccordement
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ?
En plus pour les appareils de mesure avec communication de terrain
• Tous les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement
reliés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ?
• La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
34
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
Mise en service
6
Mise en service
6.1
Mise sous tension de l'appareil
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous
tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
PROSONIC FLOW 93
Message de démarrage
INITIALISATION
Æ
SOFT APPAREIL
Affichage du logiciel actuel
SW AMPLI
V XX.XX.XX
Æ
SORTIE COURANT
…
Affichage des modules d'entrée/sortie disponibles
Æ
SYSTEME OK
Démarrage de la mesure
→ MESURE
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
!
Remarque!
Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur.
Les messages apparaissant le plus fréquemment lors de la mise en service d'un appareil sont
décrits dans le chapitre Suppression des défauts → ä 39.
Endress+Hauser
35
Mise en service
6.2
Proline Prosonic Flow 93
Configuration
6.2.1 Eléments d'affichage
4
x
S 3 +1863.97
v
3
Lignes/zones d'affichage
6
+24.502
v
1
2
5
–50
x
y
y
%
+50
1.
Ligne principale pour les valeurs mesurées
principales
2.
Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3.
Ligne d'info par ex. pour bargraph
4.
Symboles d'info par ex. débit volumique
5.
Valeurs mesurées
6.
Unités de mesure
A0007663
6.2.2 Eléments de commande
Touches de fonction
Esc
+
1
E
2
1.
(–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2.
(+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3.
Touche Entrée pour accéder à matrice de programmation, mémoriser
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/–
(Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
6.2.3 Affichage de messages erreur
v
1
2
P
+24.502
x
y
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
5
4
1.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
2.
Type de message erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
3.
Numéro d'erreur
4.
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : Minutes : Secondes
5.
Désignation de l'erreur
Liste de tous les messages erreurs voir manuel de
mise en service correspondant sur CD-ROM
A0007664
36
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
6.3
Mise en service
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
–
Esc
+
s
t
–
>3s
+
E
o
E
E
–
+
n
+
s
+
q
E
–
s
+
p
–
E
–
+
+
s
E
E
E
r
–
–
E
E
A0007665
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection du bloc (par ex. INTERFACE UTILI.)
F → Valider la sélection
3.
P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
F → Valider la sélection
4.
P → Sélection du groupe de fonctions (par ex. CONFIG. DE BASE)
F → Valider la sélection
5.
N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
6.
P → Entrée du code 93 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation)
F → Valider l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
F → Valider la sélection
7.
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
8.
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
37
Mise en service
6.4
Proline Prosonic Flow 93
Interroger le Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup on interroge automatiquement toutes les fonctions nécessaires à la mise en
service. Les fonctions peuvent être modifiées et ainsi adaptées au process en cours.
!
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
3.
Affichage de la fonction QUICK SETUP MIS SERV.
4.
Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 93 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage
5.
P → Passage au Quick Setup Mise en service
6.
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
7.
F → Démararge Quick Setup Mise en service
8.
Paramétrage des différents fonctions/réglages :
– via touche P - Sélection ou entrée de chiffres
– via touche F - Valider l'entrée et saut à la prochaine fonction
– via la touche Q- Retour à la fonction Setup Mise en service
(les paramétrages déjà effectués sont maintenus)
Remarque!
Lors de la réalisation du Quick Setups tenir compte de ce qui suit :
• Sélection des réglages : sélectionner REGLAGE ACTUEL
• Sélection des unités: après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit volumique
– Ligne additionnelle = totalisateur 1
– Ligne info = état de fonctionnement/du système
• Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être réalisés : sélectionner NON
Dans le manuel "Description des fonctions" sont décrites tous les fonctions de l'appareil de
mesure et les possibilités de réglage correspondantes ainsi que, le cas échéant, d'autres Quick
Setups. Le manuel de mise en service correspondant est fourni sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
38
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93
6.5
Mise en service
Suppression de défauts
Pour une description complète de tous les messages erreur → Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
! Remarque!
Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent
correspondre au contrôleur.
Endress+Hauser
39
www.endress.com/worldwide
KA035D/14/fr/06.09
71093730
FM+SGML 6.0

Manuels associés