Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 93T Portable Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 93T Portable Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Mise en service condensée
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Débitmètre ultrasonique
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas
le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon l'exécution de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour
l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion,
directive des équipements sous pression etc.)
– les autres informations spécifiques à l'appareil
KA034D/14/fr/06.09
71093725
Sommaire
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Sommaire
1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Prépation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Déterminer les écarts de montage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Raccorder le transmetteur et le mettre sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Déterminer les écarts de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 Préparatifs mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7 Montage Prosonic Flow P (DN 15…65) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.8 Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.9 Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1 Chargement de la batterie NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 Raccordement du câble de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4 Interroger le Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.5 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
Conseils de sécurité
• L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du
débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
– acides, bases, peintures, huiles
– gaz liquéfié
– eau ultra-pure de faible conductivité, eau, eaux usées
• Outre le débit volumique, on mesure toujours la vitesse du son du produit. Ceci permet, par
exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité.
• Une utilisation conforme de l'appareil de mesure consiste en un fonctionnement sur batterie,
sans raccordement à une alimentation.
• Le transmetteur avec protection IP 40 est prévu pour une utilisation dans un environnement
sec, propre et non explosible. Les contraintes mécaniques sont à éviter.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et exploitation
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées
sur l'appareil de mesure y figurent.
• Les modifications de l'appareil de mesure sont seulement possibles si cela est expressément
permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être
mis à la terre via l'appareil.
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
1.3
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes en vigueur sont respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité
et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations
importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur
les matériaux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie
(sur CD-ROM).
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les interconnexions doivent être possibles.
• Lors du passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température de surface des
boitiers augmente, notamment dans le cas du capteur il faut s'attendre à des température proches de celles du produit. En cas de température importante du produit, veillez à assurer une
protection contre les risques de brûlures.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
1.4
Symboles de sécurité
#
Danger!
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des
directives et procéder avec prudence.
"
Attention!
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel.
!
Remarque!
"Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées
correctement.
4
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2
Montage
2.1
Conditions d'implantation
Montage
2.1.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM.
Point de montage
Une mesure de débit correcte est seulement possible avec une conduite en charge. Les poches
d'air ou bulles de gaz dans la conduite peuvent générer des erreurs de mesure. Eviter de ce fait
les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas d'installation directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
A0001103
Endress+Hauser
5
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Implantation
Verticale
Implantation recommandée avec écoulement vers le haut (vue A). Dans le cas d'une telle implantation les particules solides sédimentent tandis que les gaz montent, en dehors de la zone du
capteur, lorsque le produit est au repos. La conduite peut être entièrement vidangée et protégée
contre les dépôts.
Horizontale
Dans le domaine d'implantation recommandé avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure.
A
C
C
B
A0001105
Fig. 1 : Implantation horizontale
A
B
C
6
Implantation recommandée avec sens d'écoulement vers le haut
Zone d'implantation recommandée dans le cas d'un montage horizontal
Zone d'implantation recommandée max. 120°
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes etc. Les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes sont recommandées en vue
de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure :
³ 15 x DN
1
2
3
³ 5 x DN
³ 40 x DN
³ 20 x DN
³ 40 x DN
A0008661
Fig. 2 : Longueurs droites d'entrée et de sortie
1
2
3
Vanne
Pompe
Deux coudes avec différentes orientations
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.2
Prépation du montage
Avant le montage proprement dit des capteurs, et indépendamment des conditions propres au
point de mesure (par ex clamp, nombre de traverses, produit mesuré etc) il faut procéder à divers
préparatifs :
1.
A l'aide des conditions propres au moint de mesure, déterminer quel écart de montage est
requis.
2.
Déterminer les valeurs des écarts de montage requis.
3.
Préparation mécanique du support de clamp pour les capteurs :
– Montage du support de capteur (DN 15…65)
– Prémontage des colliers de serrage (DN 50…200) ou (DN 250…4000)
2.3
Déterminer les écarts de montage requis
Les écarts de montage requis dépendent :
• du type de capteur : Promag P (DN 50…4000) ou Promag P (DN 15…65)
• du nombre de traverses
DN 50…4000
DN 15…65
1 traverse
2 traverses
1 traverse
2 traverses
DIST. CAPTEURS
DIST. CAPTEURS
DIST. CAPTEURS*
LONG. CORDELETTE
POS. CAPTEUR
POS. CAPTEUR*
* dans la fonction DIST. CAPTEURS on indique la distance en millimètres, dans la fonction POS. CAPTEUR les valeurs
pour l'utilisation d'un rail de montage (par ex. A3).
2.4
Raccorder le transmetteur et le mettre sous tension
1
mA IN
DATA
12V DC
SERVICE
CH-UP
CH-DN
2
A0011547
Fig. 3 : Raccorder le transmetteur et le mettre sous tension
1
2
8
Commutateur ON/OFF (appuyer sur le commutateur ≥ 3 secondes)
Raccordement chargeur (raccordement de différents adaptateurs disponible)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.5
Montage
Déterminer les écarts de mesure
2.5.1 Exécuter le menu Quick Setup "Montage du capteur".
Interroger le Quick Setup
Avec le Quick Setup on détermine les écarts de mesure requis pour le montage des capteurs.
!
Remarque!
Si vous n'êtes pas familiarisé avec la commande de l'appareil de mesure → ä 27.
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
3.
P → Sélection fonction MONTAGE CAPTEUR
F → Valider la sélection
4.
Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 93 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage
5.
P → Passage au Quick Setup Montage du capteur
6.
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
7.
F → Démarrage Quick Setup Montage du capteur
Suite de la procédure voir chapitre suivant "Exécuter le Quicksetup pour la version à clamper".
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Exécuter le Quick Setup pour la version à clamper
• Seules les étapes nécessaires à ce type de montage (Clamp on) sont décrites.
• Entrer ou sélectionner ici les valeurs spécifiques à l'installation ou préréglées.
• Lire les écarts de montage requis.
Position Home
↓
Quick Setup
↓
Setup capteur
↓
Langue
Unité QS capteur
Clamp On → Mesure
Type capteur
1 ou 2 → Configuration capteur
=
Nombre traverses
Tube standard
Diamètre nominal
Matériau conduite
Vitesse son conduite
Diamètre conduite
Circonférence conduite
Epaisseur paroi
Liquide
Ecarts de mesure
pour une mesure
avec une traverse :
Température
Vitesse son liquide
Position capteur
→
Longueur cordelette
→
Distance capteurs
→
Ecarts de mesure
pour une mesure
avec deux
traverses :
–
–
Non → Autre mesure ?
↓
Setup capteur
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.6
Montage
Préparatifs mécaniques
Le type de fixation du capteur est différent selon le diamètre nominal de la conduite et du type
de capteur.
Aperçu des différents types de fixation des capteurs
Capteur
Pour gamme de
mesure
Diamètre nominal
conduite
Type de fixation
P
DN 15…65
DN 15…65
Support de conduite
→ ä 11
P
DN 50…4000
DN ≤ 200
(≤ 8")
Colliers de serrage (métal, DN moyens)
→ ä 14
DN > 200
(> 8")
Colliers de serrage (métal, grands DN)
→ ä 15
Montage avec colliers de serrage (flexible)
→ ä 16
DN 50…4000
2.6.1 Monter le support de conduite
Capteur : Prosonic Flow 93P (DN 15…65)
1.
Régler l'écart des capteurs déterminé (par ex. A3) sur le support de capteur.
– Dévisser les vis des supports de capteur.
– Positionner les supports de capteur à l'aide du rail profilé.
– Serrer à nouveau les vis des supports de capteur.
A
ABCDEFGHIK
ABCDEF
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27
B
ABCDEFGHIK
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27
1 3 5 7 9
A0011548
Fig. 4 : Régler l'écart des capteurs à l'aide du rail de montage
A
B
Ecart de capteur pour une mesure avec une traverse
Ecart de capteur pour une mesure avec deux traverses
Endress+Hauser
11
Montage
2.
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Faire passer le support de capteur sur la conduite.
A0011549
Fig. 5 : Placer le support de capteur sur la conduite
3.
Desserrer la vis de l'étrier de fixation et poser l'étrier contre la conduite.
a
A0011550
Fig. 6 : Poser l'étrier de fixation contre la conduite
a
12
Vis étrier de fixation
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
4.
Montage
Fixer le support de conduite en :
– serrant la vis de l'étrier de fixation (a)
– serrant la vis du collier de serrage (b)
Danger!
#
Risque d'endommagement de tubes synthétiques ou en verre en raison d'un serrage trop
important des vis ! Pour les tubes synthétiques ou en verre il est recommandé d'utiliser une
demi-coque métallique ( sur le côté opposé de la vis de serrage).
a
b
A0011551
Fig. 7 : Fixer le support de conduite
a
b
Vis étrier de fixation
Vis de serrage
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.6.2 Prémontage des colliers de serrage (diamètres nominaux moyens)
Pour capteur : Prosonic Flow 93P (DN 50…4000)
Pour montage sur une conduite de diamètre DN ≤ 200 (≤ 8")
Premier collier de serrage
1.
Faire passer le la tige filetée sur le collier de serrage
2.
Poser le collier de serrage autour du tube de manière à ce qu'il ne puisse tourner.
3.
Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée).
4.
Tendre le colliers de serrage manuellement.
5.
Positionner le collier de serrage comme souhaité.
6.
Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe.
Deuxième collier de serrage
7.
Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 1…7). Serrer légèrement le second
collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé
pour l’alignement définitif.
Les deux colliers de serrage
8.
Le cas échéant raccourcir les colliers de serrage et ébarber les points de coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après raccourcissement des colliers de serrage.
1
2
3
Fig. 8 : Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de tube DN ≤ 200
1
2
3
14
A0001109
Tige filetée
Collier de serrage
Vis de serrage
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Montage
2.6.3 Prémontage des colliers de serrage (grands diamètres nominaux)
Pour capteur : Prosonic Flow 93P (DN 50…4000)
Pour montage sur une conduite de diamètre DN > 200 (> 8")
1.
Mesurer la circonférence de tube.
2.
Raccourcir le collier de serrage (circonf. de tube + 10 cm) et ébarber le point de coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après raccourcissement des colliers de serrage.
Premier collier de serrage
3.
Placer la plaque de centrage avec tige filetée au-dessus du collier de serrage.
4.
Poser le collier de serrage autour du tube de manière à ce qu'il ne puisse tourner.
5.
Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée).
6.
Tendre le colliers de serrage manuellement.
7.
Positionner le collier de serrage comme souhaité.
8.
Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe.
Deuxième collier de serrage
9.
Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 3…8). Serrer légèrement le second
collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé
pour l'orientation définitive.
1
2
3
A0001110
Fig. 9 : Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de tube DN > 200
1
2
3
Plaque de centrage avec tiges filetées
Collier de serrage
Vis de serrage
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.6.4 Montage avec colliers de serrage (flexible)
Pour capteur Prosonic Flow 93P (DN 50…4000).
"
Attention!
• Avant chaque utilisation vérifier la sécurité de fonctionnement des cliquets et ressorts.
• Vérifier que les colliers de serrage ne sont pas endommagés.
Procédure
Fermeture du collier de serrage
1.
Placer la tige filetée sur le collier de serrage.
2.
Placer le collier de serrage sans torsion autour de la conduite et faire passer l'extrémité par
la fente, le cliquet (a) étant ouvert. Serrer manuellement en tirant sur l'extrémité libre du
collier de serrage.
! Remarque!
Sans serrage préalable, l'ouverture des colliers de serrage est très difficile.
3.
Serrage progressif en déplaçant le cliquet, c'est à dire par des mouvements avant-arrière de
la poignée (b) jusqu'à ce que le collier de serrage soit tendu de manière optimale.
4.
Puis rabattre la poignée (c).
Attention!
"
La sécurité (d) doit enclencher des deux côtés !
Ouverture du collier de serrage
1.
Retirer la sécurité de la poignée (e) et simultanément relever cette dernière de 180° (f)
jusqu'à ce que la sécurité soit enclenchée (g).
2.
Tirer le collier de serrage.
gg
f e
c
a
b
1
d
2
A0011556.
Fig. 10 : Fermeture du collier de serrage
1
2
16
Fermeture du collier de serrage
Ouverture du collier de serrage
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.7
Montage
Montage Prosonic Flow P (DN 15…65)
2.7.1 Montage du capteur
Conditions
• Support de conduite est prémonté → ä 11
• Ecart du support de capteur est réglé (écart des capteurs) → ä 11
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Capteur
• Câble adaptateur
!
Remarque!
Avant le montage, raccorder les câbles de liaison aux capteurs.
Procédure
Montage selon fig. (étapes 1…5) :
1
2
3
4
5
A0011552.eps
Fig. 11 : Montage des capteurs
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 24.
Endress+Hauser
17
Montage
!
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.8
Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000)
2.8.1
Montage pour une mesure avec une traverse :
Remarque!
La procédure est identique pour le Prosonic Flow W.
Conditions
• Les écarts de mesure (écarts de capteurs et longueur de cordelette) sont connus → ä 8
• Les colliers de serrage sont prémontés → ä 15 / → ä 14
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée )
• Deux cordelettes de mesure avec chacune une cosse et un élément de fixation pour le positionnement des colliers de serrage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et le tube
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
Procédure
1.
Préparer les deux cordelettes de mesure :
– Positionner les cosses et l'élément de fixation en respectant un écart correspondant à la
longueur de cordelette (SL).
– Visser l'élément de fixation sur la cordelette de mesure.
SL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A0001112
Fig. 12 : Elément de fixation (a) et cosses de câble (b) avec un écart correspondant à la longueur de cordelette (SL)
18
2.
Avec la première cordelette :
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté.
– Faire passer la cordelette à droite autour de la conduite.
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé.
3.
Avec la seconde cordelette :
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté.
– Faire passer la cordelette à gauche autour de la conduite.
– Placer l'élément de fixation sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
4.
Montage
Déplacer l'étrier de fixation non encore fixé avec la tige filetée jusqu'à ce que les cordelettes de mesure soient tendues régulièrement et serrer le collier de manière fixe.
A0001113
Fig. 13 : Positionnement des colliers de serrage (pas 2 à 4)
5.
Desserrer le raccord des éléments de fixation sur les cordelettes et enlever ces cordelettes
des boulons filetés.
6.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement
avec l'écrou.
A0001114
Fig. 14 : Monter le support de capteur
7.
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière (env. 1 mm)
de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord
opposé.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
A0011373
Fig. 15 : Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
8.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
9.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– Les flèches ( / Æ "close") soient orientées l'une vers l'autre .
10. Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
A0001115
Fig. 16 : Monter le capteur et raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 24.
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Montage
2.8.2 Montage pour une mesure avec deux traverses
Conditions
• L'écart de montage (position du capteur) est connu. → ä 8
• Les colliers de serrage sont prémontés → ä 15 / → ä 14
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée )
• Un rail de montage pour le positionnement des colliers de serrage
• Deux supports pour le rail de montage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et le tube
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
Rail de montage et écart de montage POSITION CAPTEUR
Le rail de montage dispose de deux rangées de perçages. Les perçages d'une rangée sont marqués
par des chiffres, ceux de l'autre rangée par des lettres. La valeur déterminée pour l'écart
POSITION CAPTEUR se compose d'un chiffre et d'une lettre.
Lors du positionnement des colliers de serrage, on utilise les perçages marqués d'une lettre ou
d'un chiffre.
Procédure
1.
Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage.
– Placer le rail de montage avec le perçage marqué avec la lettre issue de POSITION
CAPTEUR sur la tige filetée du collier de serrage monté de manière fixe.
– Positionner le collier de serrage non encore fixé et placer le rail de montage avec le
perçage marqué avec le chiffre issu de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée.
22
G
A0001116
Fig. 17 : Déterminer l'écart de montage en fonction du rail (Exemple POSITION CAPTEUR G22)
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Prosonic Flow 93T Portable
2.
Serrer le collier de manière fixe.
3.
Enlever à nouveau le rail de montage des tiges filetées.
4.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement
avec l'écrou.
A0001117
Fig. 18 : Monter le support de capteur
5.
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière (env. 1 mm)
de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord
opposé.
A0011373
Fig. 19 : Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
22
6.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
7.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– Les flèches ( / Æ "close") soient orientées l'une vers l'autre .
8.
Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Montage
A0001112
Fig. 20 : Monter le capteur et raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison → ä 24.
2.9
Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000)
• L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
• L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température
de process, température ambiante, teneur en particules solides ou en gaz, gamme de mesure
etc ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
Endress+Hauser
23
Câblage
#
Proline Prosonic Flow 93T Portable
3
Câblage
3.1
Chargement de la batterie NiMH
Danger!
• Le chargement de la batterie (accus NiMH) ne doit être effectué qu'au moyen du chargeur
fourni. L'utilisation d'appareils de fourniture étrangère peut engendrer une surchauffe de la
batterie de l'appareil.
• Les indications sur la plaque signalétique du chargeur doivent être comparées à la tension
d'alimentation et à la fréquence locales.
Pour le chargement de la batterie, raccorder le chargeur au connecteur pour la tension d'alimentation 12 V DC (→ ä 25, N° 7). Le temps de chargement est d'env. 3,6 heures pour une autonomie de 8 heures.
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
3.2
#
Câblage
Raccordement du câble de liaison
Danger!
• Seuls les câbles de liaison fournis par Endress+Hauser doivent être utilisés.
• C'est seulement en mode batterie que l'appareil satisfait aux exigences générales de sécurité
selon EN 61010-1 et aux exigences CEM selon CEI/EN 61326. Lors de la mesure, le
chargeur doit être séparé de l'appareil.
Raccorder le câble de liaison aux raccordements CH-DN (aval) et CH-UP (amont) (→ ä 25,
N° 4 et 5). Les connecteurs sur le câble de liaison et l'appareil de mesure ont la même couleur.
!
Remarque!
Pour obtenir des résultats de mesure corrects, ne pas poser le câble à proximité de machines
électriques ou de commutateurs.
1
2
3
mA IN
DATA
12V DC
7
6
SERVICE
5
CH-UP
CH-DN
4
A0001105
Fig. 21 : Raccordemenst transmetteur
1
2
3
4
5
6
7
Commutateur ON/OFF (appuyer sur le commutateur ≥ 3 secondes)
Raccordement entrée courant
Raccordement clé USB
Raccordement câble de liaison (CH-DN, en aval)
Raccordement câble de liaison (CH-UP, en amont)
Raccordement Modem FXA 193
Raccordement chargeur (raccordement de différents adaptateurs disponible)
3.3
Montage Prosonic Flow P (DN 50…4000)
• L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
• La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique
du chargeur ?
• Le câble de liaison est-il correctement raccordé ?
Endress+Hauser
25
Mise en service
Proline Prosonic Flow 93T Portable
4
Mise en service
4.1
Mise sous tension de l'appareil
En appuyant sur le commutateur MARCHE/ARRET ≥ 3 secondes on met l'appareil sous tension
(→ ä 25, N° 1).
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes.
Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
Exemples d'affichage :
PROSONIC FLOW 93
Message de démarrage
INITIALISATION
Æ
SOFT APPAREIL
Affichage du logiciel actuel
SW AMPLI
V XX.XX.XX
Æ
ENTREE COURANT
…
Affichage des modules d'entrée/sortie disponibles
Æ
SYSTEME OK
Démarrage de la mesure
→ MESURE
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
!
26
Remarque!
Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur.
Liste de tous les messages erreurs → manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
4.2
Mise en service
Configuration
4.2.1 Eléments d’affichage
4
x
S 3 +1863.97
v
3
Lignes/zones d'affichage
6
+24.502
v
1
2
5
–50
x
y
y
%
+50
1.
Ligne principale pour les valeurs mesurées
principales
2.
Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3.
Ligne d'info par ex. pour bargraph
4.
Symboles d'info par ex. débit volumique
5.
Valeurs mesurées
6.
Unités de mesure
A0007663
4.2.2 Eléments de commande
Touches de fonction
Esc
+
1
E
2
1.
(–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2.
(+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3.
Touche Entrée pour accéder à matrice de programmation, mémoriser
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/–
(Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
4.2.3 Affichage de messages erreur
v
1
2
P
+24.502
x
y
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
5
4
1.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
2.
Type de message erreur :
$ = message alarme, ! = message avertissement
3.
Numéro d'erreur
4.
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : Minutes : Secondes
5.
Désignation de l'erreur
Liste de tous les messages erreurs voir manuel de
mise en service correspondant sur CD-ROM
A0007664
Endress+Hauser
27
Mise en service
4.3
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
–
Esc
+
s
t
–
>3s
+
E
o
E
E
–
+
n
+
s
+
q
E
–
s
+
p
–
E
–
+
+
s
E
E
E
r
–
–
E
E
A0007665
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection du bloc (par ex. INTERFACE UTILI.)
F → Valider la sélection
3.
P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
F → Valider la sélection
4.
P → Sélection du groupe de fonctions (par ex. CONFIG. DE BASE)
F → Valider la sélection
5.
N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
6.
P → Entrée du code 93 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation)
F → Valider l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
F → Valider la sélection
28
7.
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
8.
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
4.4
Mise en service
Interroger le Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup on interroge automatiquement toutes les fonctions nécessaires à la mise en
service. Les fonctions peuvent être modifiées et ainsi adaptées au process en cours.
!
1.
F → Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P → Sélection groupe QUICK SETUP
F → Valider la sélection
3.
Afichage de la fonction QUICK SETUP MIS SERV.
4.
Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P → Entrée du code 93 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage
5.
P → Passage au Quick Setup Mise en service
6.
P → Sélection OUI
F → Valider la sélection
7.
F → Démarrage Quick Setup Mise en service
8.
Paramétrage des différents fonctions/réglages :
– via touche P - Sélection ou entrée de chiffres
– via touche F - Valider l'entrée et saut à la prochaine fonction
– via la touche Q - Retour à la fonction Setup Mise en service
(les paramétrages déjà effectués sont maintenus)
Remarque!
Lors de la réalisation du Quick Setups tenir compte de ce qui suit :
• Sélection des réglages : sélectionner REGLAGE ACTUEL
• Sélection des unités: après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit volumique
– Ligne additionnelle = totalisateur 1
– Ligne info = état de fonctionnement/du système
• Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être réalisés : sélectionner NON
Dans le manuel "Description des fonctions" sont décrites tous les fonctions de l'appareil de
mesure et les possibilités de réglage correspondantes ainsi que, le cas échéant, d'autres Quick
Setups. Le manuel de mise en service correspondant est fourni sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
29
Mise en service
4.5
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Suppression de défauts
Pour une description complète de tous les messages erreur → Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
30
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 93T Portable
Endress+Hauser
Mise en service
31
www.endress.com/worldwide
KA034D/14/fr/06.09
71093725
FM+SGML 6.0

Manuels associés