▼
Scroll to page 2
of
32
Instructions condensées Proline Prosonic Flow 91W Débitmètre ultrasonique 6 Es c Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni. La documentation complète relative à l'appareil comprend : • les présentes instructions condensées • selon l'exécution de l'appareil : – le manuel de mise en service et la description des fonctions – les agréments et certificats – les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression etc.) – les autres informations spécifiques à l'appareil KA00049D/06/FR/05.10 71114105 Sommaire Proline Prosonic Flow 91W Sommaire 1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.3 Déterminer les écarts de montage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.4 Monter le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.5 Raccorder l'énergie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.6 Déterminer les écarts de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7 Préparatifs mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.8 Montage Prosonic Flow W (Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.9 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 Réglages de hardware et de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.1 Câble de liaison capteur/transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.2 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.3 Raccordement du fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.4 Mode de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.5 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.4 Interroger le Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.5 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l'objet Conseils de sécurité • L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. : – eau ultra-pure de faible conductivité – eau, eaux usées etc. • Outre le débit volumique, on mesure toujours la vitesse du son du produit. Ceci permet, par exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité. • Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise. • Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. 1.2 Montage, mise en service et exploitation • L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application). • Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur l'appareil de mesure y figurent. • Les modifications de l'appareil de mesure sont seulement possibles si cela est expressément permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM). • Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont disponibles et uniquement si ceci est permis. • Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis à la terre via l'appareil. 1.3 Sécurité de fonctionnement • L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes en vigueur sont respectées. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. • Tenir compte des indications dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur les matériaux. • Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie (sur CD-ROM). Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité Proline Prosonic Flow 91W • Tenir compte des données techniques sur la plaque signalétique. • L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les interconnexions doivent être possibles. • Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de potentiel de l'appareil. • Les câbles, raccords de câbles et bouchons aveugles certifiés doivent être appropriés pour les conditions environnantes (gamme de température ambiante, conditions du process). Les ouvertures de boitier non utilisées doivent être occultées avec des bouchons certifiés. • Lors du passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température de surface des boitiers augmente, notamment dans le cas du capteur il faut s'attendre à des températures proches de celles du produit. En cas de température importante du produit, veillez à assurer une protection contre les risques de brûlures. • Zone explosible Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète de l'appareil. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre représente l'organisme de certification (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la plaque signalétique (XA***D/../..). • Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique, n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser. 1.4 # Danger! "Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. " Attention! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel. ! 4 Symboles de sécurité Remarque! "Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W Montage 2 Montage 2.1 Conditions d'implantation 2.1.1 Dimensions Dimensions de l'appareil de mesure Information technique correspondante sur CD-ROM. Point de montage Une mesure de débit correcte est seulement possible avec une conduite en charge. Les poches d'air ou bulles de gaz dans la conduite peuvent générer des erreurs de mesure. Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air ! • Pas d'installation directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire. A0001103 Fig. 1: Point de montage Endress+Hauser 5 Montage Proline Prosonic Flow 91W Ecoulements gravitaires La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. 1 2 3 4 5 A0001104 Fig. 2: Montage dans un écoulement gravitaire 1 = Réservoir, 2 = Capteur, 3 = Diaphragme, restriction, 4 = Vanne, 5 = Cuve de remplissage 6 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W Montage Implantation Verticale Implantation recommandée avec écoulement vers le haut (vue A). Dans le cas d'une telle implantation les particules solides sédimentent tandis que les gaz montent, en dehors de la zone du capteur, lorsque le produit est au repos. La conduite peut être entièrement vidangée et protégée contre les dépôts. Horizontale Dans le domaine d'implantation recommandé avec un montage horizontal (vue B), les accumulations de gaz sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont une influence moindre sur la mesure. A C C B A0001105 Fig. 3: Implantation A B C Implantation recommandée avec sens d'écoulement vers le haut Zone d'implantation recommandée dans le cas d'un montage horizontal Zone d'implantation recommandée max. 120° Endress+Hauser 7 Montage Proline Prosonic Flow 91W Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut toujours tenir compte de la longueur d'entrée ou de sortie la plus longue. Les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes sont recommandées en vue de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure : ³ 15 x DN 1 2 3 ³ 3 x DN ³ 20 x DN ³ 20 x DN ³ 15 x DN A0013079 Fig. 4: Longueurs droites d'entrée et de sortie (vue du dessus) 1 2 Vanne (ouverte aux 2/3) Pompe Deux coudes avec différentes orientations 3 8 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 2.2 Montage Préparation du montage Avant le montage proprement dit des capteurs, et indépendamment des conditions propres au point de mesure (par ex clamp, nombre de traverses, produit mesuré etc), il faut procéder à divers préparatifs : 1. A l'aide des conditions propres au point de mesure, déterminer quels écarts de montage sont requis. 2. Déterminer les valeurs des écarts de montage requis. On dispose de plusieurs possibilités : – Configuration locale de l'appareil de mesure – FieldCare (logiciel de configuration) voir manuel de mise en service sur CD-ROM – Applicator (logiciel ) voir manuel de mise en service sur CD-ROM 3. Préparation mécanique du support de clamp pour les capteurs : – Prémontage des colliers de serrage (DN 50…200 / 2…8") ou (DN 250…4000 / 10…160) 2.3 Déterminer les écarts de montage requis Les écarts de montage requis dépendent : • Version à insertion : Clamp on avec collier de serrage, montage sur conduite • Nombre de traverses ou version une/deux cordes DN 50…4000 (2…160") Clamp on (collier de serrage) 1 traverse 2 traverses DISTANCE CAPTEURS DISTANCE CAPTEURS LONGUEUR CORDELETTE POSITION CAPTEUR Endress+Hauser 9 Montage Proline Prosonic Flow 91W 2.4 Monter le transmetteur Le transmetteur peut être monté de la façon suivante : • Montage mural • Montage sur conduite (avec set de montage séparé) " Attention! • Au point d'implantation, la gamme de température ambiante (–25…+60 °C /–13…+140 °F) ne doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct. • Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140°F). A B &185 (&3.34) - Esc + E 172.5 (6.79) 190 (7.48) - Esc + E 80 (3.15) mm (inch) a0005819 Fig. 5: Montage du transmetteur A = Montage mural direct, B = Montage sur conduite 2.5 # " 10 Raccorder l'énergie auxiliaire Danger! Risque d'électrocution ! Pièces sous tension. • Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension. • Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension. • Poser le câble d'alimentation de manière fixe. • Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle. • Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante Documentation Ex sur CD-ROM. Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! Raccorder l'alimentation selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 2.6 Montage Déterminer les écarts de montage 2.6.1 Exécuter le menu Quick Setup "Montage du capteur". Interroger le Quick Setup Avec le Quick Setup on détermine les écarts requis pour le montage des capteurs. ! Remarque! Si vous n'êtes pas familiarisé avec la commande de l'appareil de mesure ä 29. 1. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P F Sélection groupe QUICK SETUP Valider la sélection 3. P F Sélection fonction MONTAGE CAPTEUR Valider la sélection 4. Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P Entrée du code 91 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage 5. P Passage au Quick Setup Montage du capteur 6. P F Sélection OUI Valider la sélection 7. F Démarrage Quick Setup Montage du capteur Suite de la procédure voir chapitre suivant "Exécuter le Quicksetup pour la version à clamper". Endress+Hauser 11 Montage Proline Prosonic Flow 91W Exécuter le Quick Setup pour la version à clamper • Seules les étapes nécessaires à ce type de montage (Clamp on) sont décrites. • Entrer ou sélectionner ici les valeurs spécifiques à l'installation ou préréglées. • Lire les écarts de montage requis. Position Home Quick Setup Setup capteur Langue Unité QS capteur CH1 Clamp On Voie Mesure Type capteur 1 ou 2 Configuration capteur = Nombre traverses Conduite standard Diamètre nominal Matériau conduite Vitesse son conduite Diamètre conduite Circonférence conduite Epaisseur paroi Liquide Température Vitesse son liquide Position capteur Longueur cordelette Ecarts de mesure pour une mesure avec une traverse : Ecarts de mesure pour une mesure avec deux traverses : – – Distance capteurs Non Autre mesure ? Non Autre voie ? Setup capteur 12 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 2.7 Montage Préparatifs mécaniques Les types de fixation des capteurs se distinguent radicalement les uns des autres en fonction du diamètre nominal de la conduite et du type de capteur. Aperçu des différents types de fixation des capteurs ! Prosonic Flow Diamètre nominal conduite Type de fixation 91W DN DN 50…4000 200 ( 8") Colliers de serrage (métal, DN moyens) ä 13 DN > 200 (> 8") Colliers de serrage (métal, DN importants) ä 14 Remarque! Les implantations du capteur visibles dans les schémas suivants servent uniquement d’illustration. Opter pour l'implantation recommandée ä 7. 2.7.1 Prémontage des colliers de serrage (diamètres nominaux moyens) Pour montage sur une conduite de diamètre DN 200 (8") Premier collier de serrage 1. Faire passer la tige filetée sur le collier de serrage 2. Poser le collier de serrage autour de la conduite de manière à ce qu'il ne puisse tourner. 3. Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée). 4. Tendre le collier de serrage manuellement. 5. Positionner le collier de serrage comme souhaité. 6. Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe. Deuxième collier de serrage 7. Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 1…7). Serrer légèrement le second collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé pour l'alignement définitif. Les deux colliers de serrage 8. Le cas échéant raccourcir les colliers de serrage et ébarber les points de coupe. Danger! # Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après raccourcissement des colliers de serrage. Endress+Hauser 13 Montage Proline Prosonic Flow 91W 1 2 3 A0001109 Fig. 6: Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de conduite DN 1 2 3 200 (8") Tige filetée Collier de serrage Vis de serrage 2.7.2 Prémontage des colliers de serrage (grands diamètres nominaux) Pour montage sur une conduite de diamètre DN > 200 (8") 1. Mesurer la circonférence de conduite. 2. Raccourcir les colliers de serrage (circonf. de conduite + 10 cm) et ébarber le point de coupe. Danger! # Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après raccourcissement des colliers de serrage. Premier collier de serrage 14 3. Placer la plaque de centrage avec la tige filetée au-dessus du collier de serrage. 4. Poser le collier de serrage autour de la conduite de manière à ce qu'il ne puisse tourner. 5. Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée). 6. Tendre le collier de serrage manuellement. 7. Positionner le collier de serrage comme souhaité. 8. Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W Montage Deuxième collier de serrage 9. Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 3…8). Serrer légèrement le second collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé pour l'alignement définitif. 1 2 3 A0001110 Fig. 7: Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de conduite DN > 200 (8") 1 2 3 Plaque de centrage avec tiges filetées Collier de serrage Vis de serrage Endress+Hauser 15 Montage Proline Prosonic Flow 91W 2.8 Montage Prosonic Flow W (Clamp On) 2.8.1 Montage pour une mesure avec une traverse Conditions • Les écarts de montage (écarts de capteurs et longueur de cordelette) sont connus • Les colliers de serrage sont prémontés ä 13 ä 14. ä 9. Matériel Le matériel suivant est requis pour le montage : • Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée) • Deux cordelettes de mesure avec chacune une cosse et un élément de fixation pour le positionnement des colliers de serrage • Deux supports de capteur • Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et la conduite • Deux capteurs y compris câble de liaison. Procédure 1. Préparer les deux cordelettes de mesure : – Positionner les cosses et l'élément de fixation en respectant un écart correspondant à la longueur de cordelette (SL). – Visser l'élément de fixation sur la cordelette de mesure. SL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A0001112 Fig. 8: Elément de fixation (a) et cosses de câble (b) avec un écart correspondant à la longueur de cordelette (SL) 16 2. Avec la première cordelette : – Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté. – Faire passer la cordelette à droite autour la conduite. – Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé. 3. Avec la seconde cordelette : – Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté. – Faire passer la cordelette à gauche autour de la conduite. – Placer l'élément de fixation sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 4. Montage Déplacer le collier de fixation non encore fixé avec la tige filetée jusqu'à ce que les cordelettes de mesure soient tendues régulièrement et serrer le collier de manière fixe. A0001113 Fig. 9: Positionnement des colliers de serrage (pas 2 à 4) 5. Desserrer le raccord des éléments de fixation sur les cordelettes et enlever ces cordelettes des tiges filetées. 6. Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement avec l'écrou. A0001114 Fig. 10: Monter le support de capteur 7. Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière d'env. 1 mm (0,04") de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord opposé. Endress+Hauser 17 Montage Proline Prosonic Flow 91W A0011373 Fig. 11: Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage 8. Insérer le capteur dans le support de capteur. 9. Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que : – le couvercle du capteur encliquète de manière audible – les flèches (Å /Æ"close") soient orientées l'une vers l'autre. 10. Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant. A0001115 Fig. 12: Monter le capteur et raccorder le câble de liaison Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des câbles de liaison ä 23. 18 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 2.8.2 Montage Montage pour une mesure avec deux traverses Conditions • L'écart de montage (position du capteur) est connu ä 9. • Les colliers de serrage sont prémontés ä 13 ä 14. Matériel Le matériel suivant est requis pour le montage : • Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée) • Un rail de montage pour le positionnement des colliers de serrage • Deux supports pour le rail de montage • Deux supports de capteur • Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et la conduite • Deux capteurs y compris câble de liaison. Rail de montage et écart de montage POSITION CAPTEUR Le rail de montage dispose de deux rangées de perçages. Les perçages d'une rangée sont marqués par des chiffres, ceux de l'autre rangée par des lettres. La valeur déterminée pour l'écart POSITION CAPTEUR se compose d'un chiffre et d'une lettre. Lors du positionnement des colliers de serrage, on utilise les perçages marqués d'une lettre ou d'un chiffre. Procédure 1. Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage. – Placer le rail de montage avec le perçage marqué avec la lettre issue de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée du collier de serrage monté de manière fixe. – Positionner le collier de serrage non encore fixé et placer le rail de montage avec le perçage marqué avec le chiffre issu de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée. 22 G A0001116 Fig. 13: Déterminer l'écart de montage en fonction du rail (Exemple POSITION CAPTEUR G22) Endress+Hauser 19 Montage Proline Prosonic Flow 91W 2. Serrer le collier de manière fixe. 3. Enlever à nouveau le rail de montage des tiges filetées. 4. Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement avec l'écrou. A0001117 Fig. 14: Monter les supports de capteur et le rail de montage. 5. Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière d'env. 1 mm (0,04") de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre le bord opposé. A0011373 Fig. 15: Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage 20 6. Insérer le capteur dans le support de capteur. 7. Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que : – le couvercle du capteur encliquète de manière audible – les flèches (Å / Æ "close") soient orientées l'une vers l'autre. 8. Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W Réglages de hardware et de software A0011376 Fig. 16: Monter le capteur et raccorder le câble de liaison Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des câbles de liaison ä 23. 2.9 Contrôle de l'implantation • L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? • L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température de process, température ambiante, teneur en matières solides ou gaz, gamme de mesure etc ? • Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? • L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? 3 Réglages de hardware et de software Pour les appareils de mesure avec communication PROFIBUS DP ou FOUNDATION Fieldbus différents réglages de hardware et de software sont possibles (par ex. réglage de l'adresse d'appareil). Description des réglages possibles et manière de procéder pour les différents types de communication manuel de mise en service correspondant sur CD. Endress+Hauser 21 Câblage Proline Prosonic Flow 91W 4 # " Câblage Danger! Risque d'électrocution ! Pièces sous tension. • Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension. • Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension. • Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe. • Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle. Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Raccorder l'énergie auxiliaire (a lieu ultérieurement ä 25) • Raccorder le câble de signal selon les valeurs de raccordement dans le manuel de mise en service ou la documentation Ex sur CD-ROM. En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain " Attention! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tenir compte des spécifications du câble de bus Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible. • Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel Manuel de mise en service sur CD-ROM. En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex # 22 Danger! Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante Documentation Ex sur CD-ROM. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 4.1 Câblage Câble de liaison capteur/transmetteur # Danger! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension. ! Remarque! Pour obtenir des résultats de mesure corrects, ne pas poser le câble à proximité de machines électriques ou de commutateurs. 4.1.1 Procédure ! Remarque! Le blindage extérieur du câble de liaison capteur (câble triaxial) est mis à la terre par un disque de massse dans l'entrée de câble (A). Cette mise à la terre est indispensable pour garantir une mesure correcte. 1. Dévisser le couvercle (c) du presse-étoupe (A). Enlever le joint caoutchouc (d). 2. Faire passer le câble de liaison du capteur (a, b) à travers le couvercle de l'entrée de câble. 3. Faire passer le câble de liaison du capteur à travers le disque de terre du support (g) jusque dans le compartiment de raccordement. 4. Embrocher le connecteur du câble de liaison du capteur. A gauche amont capteur (a), à droite aval capteur (b). Le capteur est correctement embroché lorsqu'un "clic" est audible. 5. Ecarter le joint caoutchouc (d) le long des perçages latéraux (par ex. avec tournevis) et coincer le câble en fonction. Pousser le joint caoutchouc dans le presse-étoupe jusqu'à ce que les cosses de câble soient pressées contre le disque de masse. 6. Fermer de manière étanche le couvercle du presse-étoupe (c). 7. Dans le compartiment de raccordement, coincer les deux câbles de liaison du capteur dans le support prévu à cet effet (i). Endress+Hauser 23 Câblage Proline Prosonic Flow 91W a g A h b f e a b d c a b i a0005843 Fig. 17: Raccordement du système de mesure T-DAT FieldCheck DOWN Câble de liaison du capteur Couvercle du presse-étoupe Joint caoutchouc Cosses de câble Disque de masse Support de presse-étoupe Joint Support de câble UP a, b c d e f g h i a0005875 Fig. 18: Plaque signalétique du câble de liaison du capteur 4.1.2 Spécifications câble de liaison Seuls les câbles de liaison fournis par Endress+Hauser doivent être utilisés. Utilisation dans un environnement fortement parasité L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité selon EN 61010 et aux exigences CEM selon EN/CEI 61326/A1 "Emissivité selon exigences pour classe A" ainsi qu'à la recommandation NAMUR NE 21. 24 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 4.2 Câblage Raccorder le transmetteur Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif. # Danger! • Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension. • Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la fréquence du réseau local. De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur. • Le transmetteur doit être intégré dans le système général de protection (fusibles). 1. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 2. Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal à travers les entrées prévues. 4. Retirer le connecteur des bornes de raccordement du boitier du transmetteur et raccorder le câble d'alimentation et le câble de signal : – Schéma de raccordement å 19 – Occupation des bornes de raccordement ä 26 5. Embrocher à nouveau les borniers de raccordement dans le boitier de transmetteur. ! Remarque! Les deux borniers étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible. 6. Fixer le câble de terre à la borne de terre. 7. Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement. 8. Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boitier du transmetteur. Endress+Hauser 25 Câblage Proline Prosonic Flow 91W e b e b e b c f a d g i 24 25 26 27 1 2 + – + – L1 N (L+) (L-) h a0005838 Fig. 19: Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de ligne : max. 2,5 mm2 (AWG 14) a b c d e f g h i Couvercle du compartiment de raccordement Câble pour l'énergie auxiliaire : 85…250 V AC, 11…40 V DC, 20…28 V AC Borne de terre pour le câble d'alimentation Bornier de raccordement pour l'alimentation : N° 1–2 ä 26 (occupation des bornes de raccordement) Câble de signal Borne de terre pour câble de signal Bornier de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27 ä 26 (occupation des bornes de raccordement) Connecteur de service Borne de terre pour la compensation de potentiel 4.2.1 Occupation des bornes de raccordement N° borne (schéma de raccordement 24 (+) 25 (–) Sortie impulsions 4.3 26 (+) 27 (–) Sortie courant HART å 19) 1 (L1/L+) 2 (N/L–) Energie auxiliaire Raccordement du fil de terre Le capteur doit être relié au fil de terre de l'installation. Tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 26 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 4.4 Câblage Mode de protection Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67. Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 : • Monter l'ensemble de mesure avec les presse-étoupe non orientés vers le haut. • Ne pas enlever le joint du presse-étoupe. • Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons appropriés/certifiés. • Spécialement en cas de basses températures (inférieures à –20 °C / –4 °F) il faut vérifier l'adéquation des câbles, entrées de câbles et bouchons de fermeture. Serrer correctement les presse-étoupe. • A0007549 Les câbles doivent former une boucle devant les entrées. • A0007550 4.5 • • • • • • • • • Contrôle du raccordement L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ? Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ? Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Les câbles sont-ils posés en boucle ? Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ? En plus pour les appareils de mesure avec communication de terrain • Tous les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement reliés ? • Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ? • La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ? • La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ? • Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ? Endress+Hauser 27 Mise en service Proline Prosonic Flow 91W 5 Mise en service 5.1 Mise sous tension de l'appareil Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous tension (voir plaque signalétique). Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante : Exemples d'affichage : PROSONIC FLOW 91 INITIALISATION Message de démarrage SOFT APPAREIL V X.XX.XX Affichage du logiciel actuel SYSTEME OK MESURE Démarrage de la mesure L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée. Différentes valeurs mesurées et/ou variables d'état sont affichées. ! 28 Remarque! Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur. Les messages apparaissant le plus fréquemment lors de la mise en service d'un appareil sont décrits dans le chapitre Suppression des défauts ä 32. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 5.2 Mise en service Configuration 5.2.1 Eléments d'affichage 3 4 Lignes/zones d'affichage +48.25 xx/yy +3702.6 x 1 2 • A0007557 1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales 2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état supplémentaires 3. Valeurs mesurées 4. Unités de mesure 5.2.2 Eléments de configuration Esc 1 Touches de fonction + • E 2 3 A0007559 1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner 2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner 3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de programmation, mémoriser Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) : • Sortie progressive de la matrice de programmation • > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et retour à l'affichage des mesures 5.2.3 Affichage de messages erreur 1 2 F 001 XXXXXXXXX 3 • A0012076 1. Type d'erreur : F = panne, M = maintenance nécessaire, C = contrôle du fonctionnement, S = hors spécifications 2. Numéro d'erreur 3. Message diagnostic ! Remarque! • Les numéros d'erreur et les messages diagnostic sont affichés en alternance avec la dernière valeur mesurée. • Liste de tous les messages erreur voir manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM Endress+Hauser 29 Mise en service 5.3 Proline Prosonic Flow 91W Navigation dans la matrice de programmation Esc + - m Esc Esc E q – r + – + >3s E o – + q n + E E E E E p – E E A0007562 30 1. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P F Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT) Valider la sélection 3. N Sélection de la fonction (par ex. LANGUE) 4. P F Entrée du code 91 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation) Valider l'entrée P F Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS) Valider la sélection 5. Q 6. Q>3s Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 91W 5.4 Mise en service Interroger le Quick Setup de mise en service Avec le Quick Setup on interroge automatiquement toutes les fonctions nécessaires à la mise en service. Les fonctions peuvent être modifiées et ainsi adaptées au process en cours. ! 1. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) 2. P F Sélection groupe QUICK SETUP Valider la sélection 3. Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV. 4. Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé : P Entrée du code 91 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage 5. P Passage au Quick Setup Mise en service 6. P F Sélection OUI Valider la sélection 7. F Démararge Quick Setup Mise en service 8. Paramétrage des différents fonctions/réglages : – via la touche P - Sélection ou entrée de chiffres – via la touche F - Valider l'entrée et saut à la prochaine fonction – via la touche Q- Retour à la fonction Setup Mise en service (les paramétrages déjà effectués sont maintenus) Remarque! Lors de la réalisation du Quick Setup tenir compte de ce qui suit : • Sélection des réglages : sélectionner CONFIG. ACTUEL. • Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée • Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI – Ligne principale = débit volumique – Ligne additionnelle = totalisateur 1 – Ligne info = état de fonctionnement/du système • Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être réalisés : sélectionner NON Dans le manuel "Description des fonctions" sont décrites tous les fonctions de l'appareil de mesure et les possibilités de réglage correspondantes ainsi que, le cas échéant, d'autres Quick Setups. Le manuel de mise en service correspondant est fourni sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. Endress+Hauser 31 5.5 Suppression de défauts Pour une description complète de tous les messages erreur CD-ROM. Manuel de mise en service sur ! Remarque! Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent correspondre au contrôleur. www.endress.com/worldwide KA00049D/06/FR/05.10 71114105 FM+SGML 6.0