Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 91W Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Proline Prosonic Flow 91W Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions condensées
Proline Prosonic Flow 91W
Débitmètre ultrasonique
6
Es
c
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas
le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni.
La documentation complète relative à l'appareil comprend :
• les présentes instructions condensées
• selon l'exécution de l'appareil :
– le manuel de mise en service et la description des fonctions
– les agréments et certificats
– les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour
l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion,
directive des équipements sous pression etc.)
– les autres informations spécifiques à l'appareil
KA00049D/06/FR/05.10
71114105
Sommaire
Proline Prosonic Flow 91W
Sommaire
1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Montage, mise en service et exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Préparation du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Déterminer les écarts de montage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Monter le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Raccorder l'énergie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Déterminer les écarts de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7 Préparatifs mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8 Montage Prosonic Flow W (Clamp On) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.9 Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Réglages de hardware et de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Câble de liaison capteur/transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Raccordement du fil de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Mode de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.5 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.3 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.4 Interroger le Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.5 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
Conseils de sécurité
• L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du
débit de liquides dans des conduites fermées, par ex. :
– eau ultra-pure de faible conductivité
– eau, eaux usées etc.
• Outre le débit volumique, on mesure toujours la vitesse du son du produit. Ceci permet,
par exemple, de distinguer différents produits ou de surveiller leur qualité.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et exploitation
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées
sur l'appareil de mesure y figurent.
• Les modifications de l'appareil de mesure sont seulement possibles si cela est expressément
permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être
mis à la terre via l'appareil.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes en vigueur sont
respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité
et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Tenir compte des indications dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de
raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur les
matériaux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter
impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil
fournie (sur CD-ROM).
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Proline Prosonic Flow 91W
• Tenir compte des données techniques sur la plaque signalétique.
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques.
Les interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de
potentiel de l'appareil.
• Les câbles, raccords de câbles et bouchons aveugles certifiés doivent être appropriés pour les
conditions environnantes (gamme de température ambiante, conditions du process).
Les ouvertures de boitier non utilisées doivent être occultées avec des bouchons certifiés.
• Lors du passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température de surface des
boitiers augmente, notamment dans le cas du capteur il faut s'attendre à des températures
proches de celles du produit. En cas de température importante du produit, veillez à assurer
une protection contre les risques de brûlures.
• Zone explosible
Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex se trouvant sur
le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète de l'appareil.
Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent
doivent être respectés. Le symbole sur la page de titre représente l'organisme de certification
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex est indiqué sur la
plaque signalétique (XA***D/../..).
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
1.4
#
Danger!
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement
des directives et procéder avec prudence.
"
Attention!
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les
instructions du manuel.
!
4
Symboles de sécurité
Remarque!
"Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été
menées correctement.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
Montage
2
Montage
2.1
Conditions d'implantation
2.1.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure
Information technique correspondante sur CD-ROM.
Point de montage
Une mesure de débit correcte est seulement possible avec une conduite en charge. Les poches
d'air ou bulles de gaz dans la conduite peuvent générer des erreurs de mesure. Eviter de ce fait
les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas d'installation directement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
A0001103
Fig. 1: Point de montage
Endress+Hauser
5
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
Ecoulements gravitaires
La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite
verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre
nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
1
2
3
4
5
A0001104
Fig. 2: Montage dans un écoulement gravitaire
1 = Réservoir, 2 = Capteur, 3 = Diaphragme, restriction, 4 = Vanne, 5 = Cuve de remplissage
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
Montage
Implantation
Verticale
Implantation recommandée avec écoulement vers le haut (vue A). Dans le cas d'une telle
implantation les particules solides sédimentent tandis que les gaz montent, en dehors de la zone
du capteur, lorsque le produit est au repos. La conduite peut être entièrement vidangée et
protégée contre les dépôts.
Horizontale
Dans le domaine d'implantation recommandé avec un montage horizontal (vue B), les
accumulations de gaz sur la paroi supérieure de la conduite ainsi que les dépôts sur le fond ont
une influence moindre sur la mesure.
A
C
C
B
A0001105
Fig. 3: Implantation
A
B
C
Implantation recommandée avec sens d'écoulement vers le haut
Zone d'implantation recommandée dans le cas d'un montage horizontal
Zone d'implantation recommandée max. 120°
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes etc. Si plusieurs corps perturbateurs sont montés, il faut toujours tenir compte de la
longueur d'entrée ou de sortie la plus longue. Les longueurs droites d'entrée et de sortie
suivantes sont recommandées en vue de respecter les spécifications relatives à la précision de
mesure :
³ 15 x DN
1
2
3
³ 3 x DN
³ 20 x DN
³ 20 x DN
³ 15 x DN
A0013079
Fig. 4:
Longueurs droites d'entrée et de sortie (vue du dessus)
1
2
Vanne (ouverte aux 2/3)
Pompe
Deux coudes avec différentes orientations
3
8
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
2.2
Montage
Préparation du montage
Avant le montage proprement dit des capteurs, et indépendamment des conditions propres au
point de mesure (par ex clamp, nombre de traverses, produit mesuré etc), il faut procéder à
divers préparatifs :
1.
A l'aide des conditions propres au point de mesure, déterminer quels écarts de montage
sont requis.
2.
Déterminer les valeurs des écarts de montage requis.
On dispose de plusieurs possibilités :
– Configuration locale de l'appareil de mesure
– FieldCare (logiciel de configuration) voir manuel de mise en service sur CD-ROM
– Applicator (logiciel ) voir manuel de mise en service sur CD-ROM
3.
Préparation mécanique du support de clamp pour les capteurs :
– Prémontage des colliers de serrage (DN 50…200 / 2…8") ou
(DN 250…4000 / 10…160)
2.3
Déterminer les écarts de montage requis
Les écarts de montage requis dépendent :
• Version à insertion : Clamp on avec collier de serrage, montage sur conduite
• Nombre de traverses ou version une/deux cordes
DN 50…4000 (2…160")
Clamp on (collier de serrage)
1 traverse
2 traverses
DISTANCE CAPTEURS
DISTANCE CAPTEURS
LONGUEUR CORDELETTE
POSITION CAPTEUR
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
2.4
Monter le transmetteur
Le transmetteur peut être monté de la façon suivante :
• Montage mural
• Montage sur conduite (avec set de montage séparé)
"
Attention!
• Au point d'implantation, la gamme de température ambiante (–25…+60 °C /–13…+140 °F)
ne doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température
du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140°F).
A
B
&185 (&3.34)
-
Esc
+
E
172.5 (6.79)
190 (7.48)
-
Esc
+
E
80
(3.15)
mm (inch)
a0005819
Fig. 5: Montage du transmetteur
A = Montage mural direct, B = Montage sur conduite
2.5
#
"
10
Raccorder l'énergie auxiliaire
Danger!
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
• Poser le câble d'alimentation de manière fixe.
• Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
• Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de
sécurité, schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex
correspondante
Documentation Ex sur CD-ROM.
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
Raccorder l'alimentation
selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
2.6
Montage
Déterminer les écarts de montage
2.6.1
Exécuter le menu Quick Setup "Montage du capteur".
Interroger le Quick Setup
Avec le Quick Setup on détermine les écarts requis pour le montage des capteurs.
!
Remarque!
Si vous n'êtes pas familiarisé avec la commande de l'appareil de mesure
ä 29.
1.
F
Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P
F
Sélection groupe QUICK SETUP
Valider la sélection
3.
P
F
Sélection fonction MONTAGE CAPTEUR
Valider la sélection
4.
Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P Entrée du code 91 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage
5.
P
Passage au Quick Setup Montage du capteur
6.
P
F
Sélection OUI
Valider la sélection
7.
F
Démarrage Quick Setup Montage du capteur
Suite de la procédure voir chapitre suivant "Exécuter le Quicksetup pour la version à clamper".
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
Exécuter le Quick Setup pour la version à clamper
• Seules les étapes nécessaires à ce type de montage (Clamp on) sont décrites.
• Entrer ou sélectionner ici les valeurs spécifiques à l'installation ou préréglées.
• Lire les écarts de montage requis.
Position Home
Quick Setup
Setup capteur
Langue
Unité QS capteur
CH1
Clamp On
Voie
Mesure
Type capteur
1 ou 2
Configuration capteur
=
Nombre traverses
Conduite standard
Diamètre nominal
Matériau conduite
Vitesse son conduite
Diamètre conduite
Circonférence conduite
Epaisseur paroi
Liquide
Température
Vitesse son liquide
Position capteur
Longueur cordelette
Ecarts de mesure
pour une mesure
avec une traverse :
Ecarts de mesure
pour une mesure
avec deux
traverses :
–
–
Distance capteurs
Non
Autre mesure ?
Non
Autre voie ?
Setup capteur
12
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
2.7
Montage
Préparatifs mécaniques
Les types de fixation des capteurs se distinguent radicalement les uns des autres en fonction du
diamètre nominal de la conduite et du type de capteur.
Aperçu des différents types de fixation des capteurs
!
Prosonic Flow
Diamètre nominal
conduite
Type de fixation
91W
DN
DN 50…4000
200
( 8")
Colliers de serrage (métal, DN moyens)
ä 13
DN > 200
(> 8")
Colliers de serrage (métal, DN importants)
ä 14
Remarque!
Les implantations du capteur visibles dans les schémas suivants servent uniquement
d’illustration. Opter pour l'implantation recommandée
ä 7.
2.7.1 Prémontage des colliers de serrage (diamètres nominaux moyens)
Pour montage sur une conduite de diamètre DN
200 (8")
Premier collier de serrage
1.
Faire passer la tige filetée sur le collier de serrage
2.
Poser le collier de serrage autour de la conduite de manière à ce qu'il ne puisse tourner.
3.
Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée).
4.
Tendre le collier de serrage manuellement.
5.
Positionner le collier de serrage comme souhaité.
6.
Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe.
Deuxième collier de serrage
7.
Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 1…7). Serrer légèrement le second
collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé
pour l'alignement définitif.
Les deux colliers de serrage
8.
Le cas échéant raccourcir les colliers de serrage et ébarber les points de coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après
raccourcissement des colliers de serrage.
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
1
2
3
A0001109
Fig. 6: Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de conduite DN
1
2
3
200 (8")
Tige filetée
Collier de serrage
Vis de serrage
2.7.2 Prémontage des colliers de serrage (grands diamètres nominaux)
Pour montage sur une conduite de diamètre DN > 200 (8")
1.
Mesurer la circonférence de conduite.
2.
Raccourcir les colliers de serrage (circonf. de conduite + 10 cm) et ébarber le point de
coupe.
Danger!
#
Risque de blessure ! Pour éviter les bords acérés, ébarber les points de coupe après
raccourcissement des colliers de serrage.
Premier collier de serrage
14
3.
Placer la plaque de centrage avec la tige filetée au-dessus du collier de serrage.
4.
Poser le collier de serrage autour de la conduite de manière à ce qu'il ne puisse tourner.
5.
Faire passer l'extrémité du collier de serrage par l'ouverture (vis de serrage est relevée).
6.
Tendre le collier de serrage manuellement.
7.
Positionner le collier de serrage comme souhaité.
8.
Rabattre la vis de serrage et serrer le collier de serrage de manière fixe.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
Montage
Deuxième collier de serrage
9.
Procéder comme pour le premier collier de serrage (pas 3…8). Serrer légèrement le second
collier de serrage pour le montage définitif. Le collier de serrage doit pouvoir être décalé
pour l'alignement définitif.
1
2
3
A0001110
Fig. 7: Prémontage des colliers de serrage pour diamètres de conduite DN > 200 (8")
1
2
3
Plaque de centrage avec tiges filetées
Collier de serrage
Vis de serrage
Endress+Hauser
15
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
2.8
Montage Prosonic Flow W (Clamp On)
2.8.1
Montage pour une mesure avec une traverse
Conditions
• Les écarts de montage (écarts de capteurs et longueur de cordelette) sont connus
• Les colliers de serrage sont prémontés
ä 13
ä 14.
ä 9.
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée)
• Deux cordelettes de mesure avec chacune une cosse et un élément de fixation pour le
positionnement des colliers de serrage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et la conduite
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
Procédure
1.
Préparer les deux cordelettes de mesure :
– Positionner les cosses et l'élément de fixation en respectant un écart correspondant à la
longueur de cordelette (SL).
– Visser l'élément de fixation sur la cordelette de mesure.
SL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A0001112
Fig. 8: Elément de fixation (a) et cosses de câble (b) avec un écart correspondant à la longueur de cordelette (SL)
16
2.
Avec la première cordelette :
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté.
– Faire passer la cordelette à droite autour la conduite.
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé.
3.
Avec la seconde cordelette :
– Placer la cosse de câble sur la tige filetée du collier de serrage déjà monté.
– Faire passer la cordelette à gauche autour de la conduite.
– Placer l'élément de fixation sur la tige filetée du collier de serrage non encore fixé.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
4.
Montage
Déplacer le collier de fixation non encore fixé avec la tige filetée jusqu'à ce que les
cordelettes de mesure soient tendues régulièrement et serrer le collier de manière fixe.
A0001113
Fig. 9: Positionnement des colliers de serrage (pas 2 à 4)
5.
Desserrer le raccord des éléments de fixation sur les cordelettes et enlever ces cordelettes
des tiges filetées.
6.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement
avec l'écrou.
A0001114
Fig. 10: Monter le support de capteur
7.
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière d'env. 1 mm
(0,04") de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre
le bord opposé.
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
A0011373
Fig. 11: Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
8.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
9.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– les flèches (Å /Æ"close") soient orientées l'une vers l'autre.
10. Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
A0001115
Fig. 12: Monter le capteur et raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison
ä 23.
18
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
2.8.2
Montage
Montage pour une mesure avec deux traverses
Conditions
• L'écart de montage (position du capteur) est connu
ä 9.
• Les colliers de serrage sont prémontés
ä 13
ä 14.
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage y compris tiges filetées et plaque de centrage (déjà prémontée)
• Un rail de montage pour le positionnement des colliers de serrage
• Deux supports pour le rail de montage
• Deux supports de capteur
• Produit de couplage pour une liaison acoustique entre le capteur et la conduite
• Deux capteurs y compris câble de liaison.
Rail de montage et écart de montage POSITION CAPTEUR
Le rail de montage dispose de deux rangées de perçages. Les perçages d'une rangée sont marqués
par des chiffres, ceux de l'autre rangée par des lettres. La valeur déterminée pour l'écart
POSITION CAPTEUR se compose d'un chiffre et d'une lettre.
Lors du positionnement des colliers de serrage, on utilise les perçages marqués d'une lettre ou
d'un chiffre.
Procédure
1.
Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage.
– Placer le rail de montage avec le perçage marqué avec la lettre issue de POSITION
CAPTEUR sur la tige filetée du collier de serrage monté de manière fixe.
– Positionner le collier de serrage non encore fixé et placer le rail de montage avec le
perçage marqué avec le chiffre issu de POSITION CAPTEUR sur la tige filetée.
22
G
A0001116
Fig. 13: Déterminer l'écart de montage en fonction du rail (Exemple POSITION CAPTEUR G22)
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Prosonic Flow 91W
2.
Serrer le collier de manière fixe.
3.
Enlever à nouveau le rail de montage des tiges filetées.
4.
Placer les supports des capteurs sur les tiges filetées correspondantes et serrer fortement
avec l'écrou.
A0001117
Fig. 14: Monter les supports de capteur et le rail de montage.
5.
Enduire les surfaces de contact des capteurs d'une couche épaisse et régulière d'env. 1 mm
(0,04") de produit de couplage. Partir de la rainure en passant par le centre pour atteindre
le bord opposé.
A0011373
Fig. 15: Enduire les surfaces de contact du capteur avec du produit de couplage
20
6.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
7.
Presser le couvercle du capteur sur le support de capteur et tourner jusqu'à ce que :
– le couvercle du capteur encliquète de manière audible
– les flèches (Å / Æ "close") soient orientées l'une vers l'autre.
8.
Visser le câble de liaison dans le capteur correspondant.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
Réglages de hardware et de software
A0011376
Fig. 16: Monter le capteur et raccorder le câble de liaison
Le montage est ainsi terminé. Les capteurs peuvent être reliés au transmetteur par le biais des
câbles de liaison
ä 23.
2.9
Contrôle de l'implantation
• L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
• L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température
de process, température ambiante, teneur en matières solides ou gaz, gamme de mesure etc ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
3
Réglages de hardware et de software
Pour les appareils de mesure avec communication PROFIBUS DP ou FOUNDATION Fieldbus
différents réglages de hardware et de software sont possibles (par ex. réglage de l'adresse
d'appareil). Description des réglages possibles et manière de procéder pour les différents types
de communication manuel de mise en service correspondant sur CD.
Endress+Hauser
21
Câblage
Proline Prosonic Flow 91W
4
#
"
Câblage
Danger!
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
• Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
• Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe.
• Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'énergie auxiliaire (a lieu ultérieurement
ä 25)
• Raccorder le câble de signal selon les valeurs de raccordement dans le manuel de mise en
service ou la documentation Ex sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain
"
Attention!
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tenir compte des spécifications du câble de bus Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
• Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel
Manuel de mise
en service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex
#
22
Danger!
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques etc de la documentation Ex correspondante
Documentation Ex sur CD-ROM.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
4.1
Câblage
Câble de liaison capteur/transmetteur
#
Danger!
• Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni
câbler l'appareil sous tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants
électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre avec la prise de terre du boîtier avant de mettre
sous tension.
!
Remarque!
Pour obtenir des résultats de mesure corrects, ne pas poser le câble à proximité de machines
électriques ou de commutateurs.
4.1.1 Procédure
!
Remarque!
Le blindage extérieur du câble de liaison capteur (câble triaxial) est mis à la terre par un disque
de massse dans l'entrée de câble (A). Cette mise à la terre est indispensable pour garantir une
mesure correcte.
1.
Dévisser le couvercle (c) du presse-étoupe (A). Enlever le joint caoutchouc (d).
2.
Faire passer le câble de liaison du capteur (a, b) à travers le couvercle de l'entrée de câble.
3.
Faire passer le câble de liaison du capteur à travers le disque de terre du support (g) jusque
dans le compartiment de raccordement.
4.
Embrocher le connecteur du câble de liaison du capteur.
A gauche amont capteur (a), à droite aval capteur (b).
Le capteur est correctement embroché lorsqu'un "clic" est audible.
5.
Ecarter le joint caoutchouc (d) le long des perçages latéraux (par ex. avec tournevis) et
coincer le câble en fonction. Pousser le joint caoutchouc dans le presse-étoupe jusqu'à ce
que les cosses de câble soient pressées contre le disque de masse.
6.
Fermer de manière étanche le couvercle du presse-étoupe (c).
7.
Dans le compartiment de raccordement, coincer les deux câbles de liaison du capteur dans
le support prévu à cet effet (i).
Endress+Hauser
23
Câblage
Proline Prosonic Flow 91W
a
g
A
h
b
f
e
a
b
d
c
a
b
i
a0005843
Fig. 17: Raccordement du système de mesure
T-DAT
FieldCheck
DOWN
Câble de liaison du capteur
Couvercle du presse-étoupe
Joint caoutchouc
Cosses de câble
Disque de masse
Support de presse-étoupe
Joint
Support de câble
UP
a, b
c
d
e
f
g
h
i
a0005875
Fig. 18: Plaque signalétique du câble de liaison du capteur
4.1.2 Spécifications câble de liaison
Seuls les câbles de liaison fournis par Endress+Hauser doivent être utilisés.
Utilisation dans un environnement fortement parasité
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité selon EN 61010 et aux exigences CEM
selon EN/CEI 61326/A1 "Emissivité selon exigences pour classe A" ainsi qu'à la
recommandation NAMUR NE 21.
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
4.2
Câblage
Raccorder le transmetteur
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
#
Danger!
• Risque d'électrocution !
Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous
tension. Un non respect peut entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution !
Relier le fil de terre à la terre du boîtier avant de mettre sous tension.
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la
fréquence du réseau local.
De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur.
• Le transmetteur doit être intégré dans le système général de protection (fusibles).
1.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du compartiment
de raccordement.
3.
Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal à travers les entrées prévues.
4.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement du boitier du transmetteur et raccorder
le câble d'alimentation et le câble de signal :
– Schéma de raccordement
å 19
– Occupation des bornes de raccordement
ä 26
5.
Embrocher à nouveau les borniers de raccordement dans le boitier de transmetteur.
! Remarque!
Les deux borniers étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible.
6.
Fixer le câble de terre à la borne de terre.
7.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
8.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boitier du transmetteur.
Endress+Hauser
25
Câblage
Proline Prosonic Flow 91W
e
b
e
b
e
b
c
f
a
d
g
i
24 25 26 27 1 2
+ – + – L1 N
(L+) (L-)
h
a0005838
Fig. 19: Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de ligne : max. 2,5 mm2 (AWG 14)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Couvercle du compartiment de raccordement
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85…250 V AC, 11…40 V DC, 20…28 V AC
Borne de terre pour le câble d'alimentation
Bornier de raccordement pour l'alimentation : N° 1–2
ä 26 (occupation des bornes de raccordement)
Câble de signal
Borne de terre pour câble de signal
Bornier de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27
ä 26 (occupation des bornes de raccordement)
Connecteur de service
Borne de terre pour la compensation de potentiel
4.2.1
Occupation des bornes de raccordement
N° borne (schéma de raccordement
24 (+)
25 (–)
Sortie impulsions
4.3
26 (+)
27 (–)
Sortie courant HART
å 19)
1 (L1/L+)
2 (N/L–)
Energie auxiliaire
Raccordement du fil de terre
Le capteur doit être relié au fil de terre de l'installation.
Tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation.
26
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
4.4
Câblage
Mode de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67.
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 :
• Monter l'ensemble de mesure avec les presse-étoupe non orientés vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Supprimer tous les presse-étoupe non utilisés et les remplacer par des bouchons
appropriés/certifiés.
• Spécialement en cas de basses températures (inférieures à –20 °C / –4 °F) il faut vérifier
l'adéquation des câbles, entrées de câbles et bouchons de fermeture.
Serrer correctement les presse-étoupe.
•
A0007549
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
•
A0007550
4.5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Contrôle du raccordement
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
Les câbles sont-ils posés en boucle ?
Tous les couvercles de boitier sont-ils montés et bien serrés ?
En plus pour les appareils de mesure avec communication de terrain
• Tous les composants (T, boites de raccordement, connecteurs etc. ) sont-ils correctement
reliés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ?
• La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
Endress+Hauser
27
Mise en service
Proline Prosonic Flow 91W
5
Mise en service
5.1
Mise sous tension de l'appareil
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous
tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit quelques fonctions de test internes.
Pendant cette procédure, l'affichage local indique la séquence de messages suivante :
Exemples d'affichage :
PROSONIC FLOW 91
INITIALISATION
Message de démarrage
SOFT APPAREIL
V X.XX.XX
Affichage du logiciel actuel
SYSTEME OK
MESURE
Démarrage de la mesure
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et/ou variables d'état sont affichées.
!
28
Remarque!
Si un défaut apparait au démarrage, ceci est signalé par un message erreur.
Les messages apparaissant le plus fréquemment lors de la mise en service d'un appareil sont
décrits dans le chapitre Suppression des défauts
ä 32.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
5.2
Mise en service
Configuration
5.2.1 Eléments d'affichage
3
4
Lignes/zones d'affichage
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
1
2
•
A0007557
1.
Ligne principale pour les valeurs mesurées
principales
2.
Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3.
Valeurs mesurées
4.
Unités de mesure
5.2.2 Eléments de configuration
Esc
1
Touches de fonction
+
•
E
2
3
A0007559
1.
(–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2.
(+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3.
Touche Entrée pour accéder à la matrice de
programmation, mémoriser
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
5.2.3 Affichage de messages erreur
1
2
F 001
XXXXXXXXX
3
•
A0012076
1.
Type d'erreur :
F = panne,
M = maintenance nécessaire,
C = contrôle du fonctionnement,
S = hors spécifications
2.
Numéro d'erreur
3.
Message diagnostic
!
Remarque!
• Les numéros d'erreur et les messages diagnostic sont
affichés en alternance avec la dernière valeur
mesurée.
• Liste de tous les messages erreur voir manuel de mise
en service correspondant sur CD-ROM
Endress+Hauser
29
Mise en service
5.3
Proline Prosonic Flow 91W
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
Esc
E
q
–
r
+
–
+
>3s
E
o
–
+
q
n
+
E
E
E
E
E
p
–
E
E
A0007562
30
1.
F
Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P
F
Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
Valider la sélection
3.
N
Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
4.
P
F
Entrée du code 91 (seulement lors du premier accès à la matrice de programmation)
Valider l'entrée
P
F
Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
Valider la sélection
5.
Q
6.
Q>3s
Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow 91W
5.4
Mise en service
Interroger le Quick Setup de mise en service
Avec le Quick Setup on interroge automatiquement toutes les fonctions nécessaires à la mise en
service. Les fonctions peuvent être modifiées et ainsi adaptées au process en cours.
!
1.
F
Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
2.
P
F
Sélection groupe QUICK SETUP
Valider la sélection
3.
Affichage de la fonction CONFIG. MIS. SERV.
4.
Phase intermédiaire en cas de paramétrage verrouillé :
P Entrée du code 91 (valider avec F ) et déverrouillage du paramétrage
5.
P
Passage au Quick Setup Mise en service
6.
P
F
Sélection OUI
Valider la sélection
7.
F
Démararge Quick Setup Mise en service
8.
Paramétrage des différents fonctions/réglages :
– via la touche P - Sélection ou entrée de chiffres
– via la touche F - Valider l'entrée et saut à la prochaine fonction
– via la touche Q- Retour à la fonction Setup Mise en service
(les paramétrages déjà effectués sont maintenus)
Remarque!
Lors de la réalisation du Quick Setup tenir compte de ce qui suit :
• Sélection des réglages : sélectionner CONFIG. ACTUEL.
• Sélection des unités : après le paramétrage d'une unité, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Sélection des sorties : après le paramétrage d'une sortie, celle-ci ne peut plus être sélectionnée
• Paramétrage automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit volumique
– Ligne additionnelle = totalisateur 1
– Ligne info = état de fonctionnement/du système
• Lors de l'interrogation si d'autres Quick Setups doivent être réalisés : sélectionner NON
Dans le manuel "Description des fonctions" sont décrites tous les fonctions de l'appareil de
mesure et les possibilités de réglage correspondantes ainsi que, le cas échéant, d'autres Quick
Setups. Le manuel de mise en service correspondant est fourni sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
Endress+Hauser
31
5.5
Suppression de défauts
Pour une description complète de tous les messages erreur
CD-ROM.
Manuel de mise en service sur
! Remarque!
Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent
correspondre au contrôleur.
www.endress.com/worldwide
KA00049D/06/FR/05.10
71114105
FM+SGML 6.0

Manuels associés