Endres+Hauser water sampler Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser water sampler Mode d'emploi | Fixfr
BA 034R.00/14/fr/02.96
Teile-Nr. 50051361
asp-station d 2
Echantillonneur
multifonctions
Instructions de montage et
de mise en service
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
asp-station d 2
Livraison
Livraison
•
Ensemble livré :
Vérifier si la livraison est complète et correspond au
matériel commandé. S’assurer également que l’emballage
et son contenu n’ont subi aucun dommage,
Assurance transport
Les dommages constatés sont à signaler immédiatement au transporteur et au
fournisseur, les réclamations formulées ultérieurement ne pouvant pas être prises
en compte dans le cadre de notre garantie.
Veuillez tenir compte des symboles suivants :
Remarque :
Conseils pour optimiser la mise en service
Attention :
Le non respect de l’instruction peut entraîner un défaut d’appareil
ou la perte de valeurs mesurées enregistrées
Avertissement : Le non respect de l’instruction peut entrainer des dangers
corporels.
Attention
Si l’asp-station d2 doit rester inutilisé pendant plus de 6 mois, se reporter aux
instructions de stockage figurant au chapitre “Maintenance, Généralités”.
Veuiller noter ci-dessous :
N° de l’appareil
Version du logiciel :
N° clé :
Merci d’indiquer ces références pour toute demande ou commande ultérieure.
1
Plan d’encombrement
asp-station d 2
Plan d’encombrement
940±3
170±3
840±3
A
437±2
C
827
1072+2
1806±10
B
200±10
70±10
550+5
D
601+2
E
547+2
2
637+2
Plan d’encombrement, construction avec options
(en haut) :
1
A
B
C
D
E
= capot de protection anti-solaire (option)
= tuyau d’aspiration (accessoire)
= échantillonneur asp-station d2
= câble d’alimentation
= socle (option, également en version totalement fermée,
par ex. pour montage de pompes ou de sondes)
2
Rem. :
Toutes les indications sont valables pour l’armoire standard.
Autres données pour “armoire grande largeur”, voir caractéristiques techniques.
Echantillonneur asp-station d2 (à gauche)
3
4
5
2
1
2
3
4
5
= unité de fonction liqui-box d2
= unité de répartition (moteur, plaque)
= bac avec flacons et couvercles
= coffret bornier (derrière le cache)
= élément refroidisseur (partie inférieure de l’armoire, à
l’intérieur) ; en bas à droite : le cas échéant chambre de
passage intégrée
asp-station d 2
Sommaire
Sommaire
Livraison ............................................................................................ 1
Assurance transport ........................................................................ 1
Données - appareil ...............................................................................................3
Asp-station d 2
Plan d’encombrement ..........................................................................................2
Sécurité .................................................................................................................5
Montage
Généralités......................................................................................... 6
Implantation ..........................................................................................................6
Raccord / Pose du tuyau d’aspiration ..................................................................6
Point de prélèvement ............................................................................................7
Echantillonneur avec chambre de passage ........................................................ 7
Proposition de fondation .......................................................................................8
Raccordement électrique
Tension d’alimentation .................................................................... 9
Coffret bornier .......................................................................................................9
Occupation des bornes ................................................................. 10
Sortie ...................................................................................................................10
Entrée .................................................................................................................10
Exemples de raccordement .......................................................... 11
Entrée .................................................................................................................11
Sortie ...................................................................................................................12
Que se passe-t-il après la mise sous tension ? .......................... 12
Coupure de courant ...........................................................................................12
Marche / arrêt à l’aide de la touche on/off ......................................................... 12
Principe du vide ............................................................................. 13
Première mise en service .............................................................. 14
Phase de réglage ........................................................................... 16
Maintenance ................................................................................... 19
Réparations .................................................................................... 19
3
Sommaire
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Généralités .........................................................................................................20
Eléments de fonction ..........................................................................................21
Principe d’entrée ................................................................................................21
Brèves instructions pour un accès rapide à la programmation
sans commutation de programme .....................................................................22
Choix programme / info ................................................................. 24
Réglages de base ........................................................................... 26
Etablir les programmes : définition et commutation ...........................................28
Mode start / stop .................................................................................................30
Niveau service ....................................................................................................32
Réglages de l’utilisateur .....................................................................................34
Modification entrée analogique .................................................... 36
Changer le nombre de flacons ...................................................... 37
Erreurs et remèdes ......................................................................... 38
Liste des pièces de rechange ....................................................... 39
Caractéristiques techniques ......................................................... 40
4
asp-station d 2
Sécurité
Sécurité
Cet appareil a été construit et contrôlé conformément à EN 61010-1/VDE 0411 partie 1 et a quitté nos établissements dans un état technique irréprochable. Afin de
le conserver dans cet état et de garantir ainsi un fonctionnement sans risque pour
l’utilisateur, celui-ci devra se conformer aux conseils et directives donnés dans la
présente notice de mise en service.
Vérifier tout d’abord que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à la tension du réseau local.
Cet appareil avec câble et connecteur amovibles fait partie de la classe I.
Si cet appareil est alimenté par le biais d’un autotransformateur à partir d’un réseau de tension supérieure, il faut s’assurer que la base du transformateur est
reliée au neutre du réseau.
Le connecteur ne doit être embroché que dans une prise avec terre. Cet effet
protecteur ne doit pas être supprimé par l’emploi d’une rallonge sans terre. Toute
interruption de la terre à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil ou toute déconnexion de la prise de terre peut rendre l’appareil dangereux. Une interruption
volontaire est prohibée.
L’appareil ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations
devront exclusivement être effectuées par un personnel qualifié.
Lors de l’enlèvement de certains caches ou la suppression de pièces - sauf si
cela est possible sans outils - on peut avoir accès à des éléments conducteurs.
Les points de raccordement peuvent également être sous tension. Les condensateurs dans l’appareil sont parfois encore chargés alors que l’appareil est déconnecté de toute source de tension. Avant l’étalonnage, les travaux de maintenance,
la mise en service ou le remplacement de pièces, il convient de déconnecter l’appareil des sources de tension si une ouverture de l’appareil est nécessaire. Si
l’étalonnage, la maintenance ou la réparation doivent se faire obligatoirement
sous tension, ces travaux devront impérativement être confiés à un spécialiste,
familiarisé avec les éventuels risques.
Il faut s’assurer que seuls des fusibles du type et de l’ampérage indiqués soient
employés (voir caractéristiques techniques). L’utilisation de fusibles réparés ou
encore le court-circuitage du porte-fusible sont à proscrire.
Un fonctionnement sans risque n’est plus possible :
- lorsque l’appareil est endommagé de façon visible
- lorsque l’appareil présente des aléas de fonctionnement
- après un stockage de longue durée, dans des conditions impropres
- après un transport difficile
La garantie du fabricant ne saurait couvrir les dommages résultant d’une
utilisation de l’échantillonneur non conforme aux conseils et consignes de
sécurité.
5
Montage
asp-station d 2
Montage
Généralités
Implantation
L’échantillonneur doit être obligatoirement placé plus haut que le point de prélèvement. Il peut être placé à l’extérieur - sur un socle ou un sol dur et nivelé (le fond
de l’armoire pourra être muni de 4 vis de fixation). Tous les modules sont montés
dans une armoire en acier inox, verrouillable et thermostatée.
Installer l’armoire de manière à éviter tout réchauffement supplémentaire dû à une
source de chaleur extérieure (radiateur par ex.). Pour l’aération (élément refroidisseur), prévoir un espace de 10 cm au moins à gauche et à droite de l’armoire.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’équipements susceptibles de
produire des champs magnétiques puissants (par ex. moteurs, transformateurs).
Ne pas monter l’appareil en des endroits soumis à des vibrations mécaniques.
Lors de son transport, veiller à éviter les chocs violents.
Raccord/Pose du
tuyau d’aspiration
Le tuyau d’aspiration doit être posé de manière à remonter du point de prélèvement vers le branchement à l’échantillonneur !
Eviter toute formation de siphon !
Incorrect
Correct
L’échantillonneur ne doit pas être raccordé sur des conduites sous pression !
Si la hauteur d’aspiration est de moins de 2 m, nous conseillons d’utiliser un tuyau
avec Ø int. 15 mm. Des raccords 13 et 15 mm sont fournies.
L’échantillon à prélever doit avoir une conductivité minimale de 30 µS.
• Le tuyau d’aspiration doit être renforcé
• Le tuyau est raccordé sur le côté supérieur gauche de l’armoire
• Différence de hauteur max : 6 m entre le point de prélèvement et l’échantillonneur
• Longueur maximale du tuyau : 30 m
6
asp-station d 2
Le tuyau d’aspiration doit se trouver en permanence immergé dans le produit à
prélever.
Pour ce faire, prendre les mesures suivantes :
lester l’extrémité du tuyau (par ex. insérer le tuyau dans un bout de conduite et le
fixer à l’aide d’un collier) ou encore fixer le tuyau avec un collier ou à l’aide d’une
sonde à immersion sur le bord du réservoir.
Montage
Point de prélèvement
Sonde à immersion PVC, orientable
dans toutes les directions.
Réf. : 0050038168
Pour les applications où l’échantillon ne doit
pas contenir des particules solides de taille importante, prévoir un filtre sur le dispositif d’aspiration.
A = filtre
B = raccord
C = collier
Filtre d’aspiration
Conseil :
ne pas placer l’entrée du tuyau contre le sens
d’écoulement
Montage si possible dans le sens
d’écoulement
Pour les systèmes sans pression.
Débit min. 200 l/h, prélèvement à vide en A,
amenée B 3/4", évacuation C 11/4"
Echantillonneur avec
chambre de passage
Attention : l’écoulement libre par C doit impérativement être assuré. S’il se créé une pression,
la colonne d’eau monte en A et peut noyer le
préleveur.
La garantie ne couvre pas les dégâts dus au
non respect de cette consigne !
7
Montage
asp-station d 2
Proposition de
fondation
A
155
B
+
140
76
100
470
413
610
Ø 40
180
514
610
C
Pour exécution standard
A = écarts de fixation (perçages Ø 10 mm sur la plaque de fond de l’appareil)
B = écoulement pour eau de condensation de l’évaporateur
C =
possibilité d’entrée de câble
Proposition de
fondation en option
B
238
543
C
180
781
Exécution armoire grande largeur
par ex. répartition des échantillons
24 flacons x 2,5 litres
8
870
76
100
680
80
A
asp-station d 2
Raccordement électrique
Tension d’alimentation
L’échantillonneur est livré au départ usine avec un câble d’alimentation à trois
conducteurs (longueur env. 1,4 mètres) avec prise de terre. Il est introduit à
travers la paroi gauche de l’appareil, puis relié au coffret bornier (bornes KL1/1,
KL1/2 et PE).
Coffret bornier
Ouvrir la porte de l’armoire.
Le coffret bornier se trouve derrière un cache.
1
2
4
1
4
3
Retirer tout d’abord la prise d’alimentation (l’appareil ne doit plus être sous
tension) !
Dévisser les deux vis (1).
Rabattre le cache (2), le coffret bornier (3) est maintenant visible.
Dévisser les vis (4) et déposer le couvercle du coffret bornier
(à l’intérieur du couvercle se trouve une étiquette indiquant la configuration
des bornes).
Dans le coffret bornier se trouvent les bornes pour l’entrée et la sortie, une
interface TTY pour le raccordement direct d’une imprimante de données PrimoBit, les liaisons internes pour l’unité de fonction, trois relais pour les sorties, le relais pour le chauffage et le refroidissement (interne) ainsi que le fusible principal
SI 1 (6,3 AT).
Important :
Introduire les câbles par les PE.
Ne raccorder que les bornes mentionnées dans la suite du texte !
9
Raccordement électrique
asp-station d 2
Occupation des bornes
Tension auxiliaire 0 Volt (GND commun)
Tension auxiliaire +8...+18,5 Volt (charge max. 200 mA)
KL 9/1
KL 9/2
L’électronique délivre les alarmes et les signaux par le biais de trois sorties relais.
Elles sont librement attribuables à l’aide des adresses 150 à 152.
Sortie
... hors potentiel
... sous tension
Les sorties 1 et 2 sont conçues comme contacts inverseurs séparés et hors potentiel. Lorsqu’elles sont activées (état alarme) et en cas de coupure de courant,
1 est reliée à 3 - dans les autres cas, 2 est reliée à 3 (valable pour sortie 1
KL6/1/2/3 et sortie 2 KL7/1/2/3).
La sortie 3 fait passer le potentiel de réseau (de KL 1/1) à KL 5/1.
Cette fonction est dépendante du réglage “standard” ou “inverse” dans l’adresse
de programmation 152.
Standard : réseau on, actif (alarme)
= contact fermé
réseau on, non actif (pas d’alarme)
= contact ouvert
réseau off
= contact ouvert
Inverse :
réseau on, actif (alarme)
= contact ouvert
réseau on, non actif (pas d’alarme)
= contact fermé
réseau off
= contact ouvert
KL5/2 est relié de manière fixe au potentiel de KL 1/2
Exemple d’applications :
Standard : raccorder le klaxon (230 V) pour l’alarme entre KL 5/1 et KL 5/2,
on aura alors un signal acoustique en cas d’alarme.
Inverse :
raccorder la lampe (230 V/lmax 1A) entre KL 5/1 et KL 5/2.
La lampe s’allume en cas de défaut et de coupure de courant.
Avec le programme LCA 100 A, la sortie commande la pompe externe. La position 152 n’est pas disponible.
Entrées
Entrée impulsions
pour le débit
Entrée analogique
pour le débit
Stop externe
10
1 entrée impulsions (KL 9/3)
(par optocoupleur) max 25 Hz (+7 à +27 Volt)
Pour le raccordement d’une mesure de débit externe.
Entrée analogique pour le débit (courant ou tension)
KL 8/4 point négatif
KL 8/5 point positif
Pour le raccordement d’une mesure de débit externe.
1 entrée stop (KL 9/4 par optocoupleur). Une tension de +7 à +27
Volt à l’entrée stoppe les fonctions de l’échantillonneur, 0 Volt
(ou non raccordé) jusqu’à +3 Volt permet un fonctionnement normal.
asp-station d 2
Raccordement électrique
1 entrée commande (KL 8/7 par optocoupleur) définissable comme commutation
de programme ou entrée événement.
Entrée commande
Conditions : adresse 270 est réglée sur “signal ext.”
Une tension de +7 à +27 Volt interrompt le programme actuel (adresse 010)
et provoque le passage au programme cible (adresse 271).
0 V (ou non raccordé) jusqu’à +3 Volt provoque le retour.
... pour la commutation de
programmes
Chaque flanc de signal positif déclenche un prélèvement immédiat, à condition
que le programme actif (adresse 010) soit réglé sur “événement”
(les réglages pour programme 1 à 6 sont effectués dans les adresses 210, 220,
230...260).
... comme entrée
événement
Pour la consignation des cycles de prélèvement et des paramètres.
Relier KL 8/8 (TXD) à la broche 24 du Primo-Bit. Relier KL 8/12 (+TTY) à la broche
17 du Primo-Bit. Adapter les adresses 160 à 169.
Interface (TTY Primo-Bit)
Ne pas raccorder les bornes non mentionnées sur ces pages !
Schéma de raccordement
boîte à bornes
!
Occupation interne Att. Réseau
Sortie 3
1 2
KL2
1 2
KL3
1 2
1 2
KL4
KL5
Fin remplissage/
sortie 2
1 2 3
KL6
Alarme/
sortie 1
1 2 3
KL8
KL7
L N
LIBOX
Si1
HEIZ.
+
KÜHL.
KL9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6,3 At
KL1
0 Volt
+8..18 V
0 Volt
AnalogEntrée
Sortie 3
1 0 Volt
2 +8..18 V
3 Entrée Impuls
4 Entrée Stop.
5 Sortie 1
6 Sortie 2
Entrée Prog
+ TXD
+ RXD
- RXD
0V TTY
+U TTY
N L
Réseau
Attention : les indications sans parenthèses sont valables pour “l’unité fonctionnelle A2 et D2". Les indications entre parenthèses sont également valables pour
l’unité fonctionnelle ”D2". La plaque signalétique indique le type d’unité fonctionnelle.
Exemples de raccordement
Alternatives possibles, à l’exemple de “entrée impulsion pour débit” :
Entrée
8...24V DC
+
1
KL9
3
a
a : en cas de tension auxiliaire externe
2
KL9
3
b
b : avec entrée auxiliaire interne, par ex.
pour les contacts hors potentiel
11
Raccordement électrique
Sortie
asp-station d 2
Les sorties 1 et 2 (KL 6/KL7) sont des contacts inverseurs séparés (hors potentiel)
; ils peuvent de ce fait être mis sous tension continue ou alternative.
Attention
Sortie 3 (KL 5/1 - KL 5/2) est sous tension.
Que se passe-t-il après la mise sous tension ?
Coupures de courant
a) l’appareil procède à un autotest. Dans l’affichage apparait “OFF” ;
il indique également si la thermostatisation est en cours.
b) coupures de courte durée (< 24 h) en mode automatique
Pas de prélèvement, par d’interrogation de l’entrée, l’horloge interne continue
de travailler pendant la coupure.
Après rétablissement de la tension, l’appareil procède à un autotest, les
commutations du bras répartiteur sont effectuées.
L’appareil continue de travailler.
Si un prélèvement à été interrompu au moment de la coupure de courant, le
produit prélevé est maintenant relâché dans le bocal doseur.
c) coupures de courant de longue durée (> 24 h) en mode automatique
Pas de prélèvement, pas d’interrogation de l’entrée, l’horloge interne continue
de travailler pendant la coupure.
Après rétablissement de la tension, l’appareil procède à un autotest, les commutations du bras répartiteur ne sont pas effectuées.
L’appareil continue de travailler.
d) coupures de courant de très longue durée (> 500 h)
Batterie tampon interne vide. Un message d’erreur apparait (acquittement
voir chapitre “défauts et remèdes”). Régler les nouvelles données de service.
Mettre l’appareil sous tension pendant au moins 1 semaine
(recharger la batterie). Pendant ce temps l’échantillonneur continue de travailler
normalement.
Marche/arrêt à l’aide
de la touche on/off
12
La touche OFF interrompt le cycle automatique. OFF est affiché.
L’appareil ne devrait pas être arrêté en cours de prélèvement.
L’échantillonneur est arrêté mais encore raccordé au secteur.
La thermostatisation continue.
Touche ON, ON apparait. Nouveau lancement (premier flacon) par le biais de la
touche AUT.
asp-station d 2
Principe du vide
Principe du vide
+
-
1 Le bocal doseur est verrouillé
pneumatiquement avant chaque
prélèvement.
La pompe à membrane assure un
nettoyage du bocal doseur et du
tuyau d’aspiration à l’aide d’un
soufflage d’air comprimé.
2 L’échantillon est aspiré jusqu’à
détection par les électrodes de
conductivité situées sous le
couvercle du bocal doseur.
D
=
VP
3 Le volume de l’échantillon (VP)
est dosé en fonction du tube de
dosage (D) et l’excédent de produit
est évacué vers le point de
prélèvement.
=
4 Le piston à écrasement s’ouvre et
l’échantillon est libéré.
13
Première mise en service
asp-station d 2
Première mise en service
De par sa conception, l’échantillonneur peut être adapté à de nombreuses applications.
En plus d’une libre programmation, l’utilisateur peut entrer 6 programmes et les
appeler en cas de besoin. Ceci permet de réduire la perte de temps lors d’un
changement de programme, même si celui-ci est effectué par un personnel non
spécialisé.
Préréglage
L’échantillonneur est livré avec les données programmées en usine ;
il utilise le programme 1 (après mise sous tension et activation de la touche AUT).
Il s’agit d’un programme cyclique qui effectue un prélèvement toutes les 15 minutes et un changement de flacon toutes les deux heures. Les prélèvements sont
automatiquement arrêtés lorsque le dernier flacon est rempli.
Nouveau lancement par activation de la touche AUT (ne pas oublier de remplacer
les flacons pleins).
Sécurité anti-débordement
Les adresses de programme 110 et 111 concernent la sécurité anti-débordement.
Adr. 110 = volume de dosage (emplacement du tube de dosage dans le bocal)
Adr. 111 = entrer le volume de chaque flacon (par défaut 0,6 l)
Lors de la première mise en service et lors de modifications ultérieures du
volume de dosage ou du flacon, il faut adopter les valeurs d’entrée en conséquence.
Programmes
Pour les différentes applications, on dispose de 6 programmes ;
le programme souhaité sera sélectionné à l’adresse 010
sans code de déverrouillage.
Fonctionnement du programme 2 voir adresses 220 à 225
Fonctionnement du programme 3 voir adresses 230 à 235
Fonctionnement du programme 4 voir adresses 240 à 245
etc...
Les programmes peuvent également être modifiés par l’utilisateur.
De même pourront être définies des commutations de programme
automatiques (par ex. Q-t ou Q-Q), voir adresses 270 à 276.
Recommandation
14
Afin de mieux connaitre et d’exploiter les nombreuses possibilités offertes par cet
échantillonneur multifonctions, feuilleter les niveaux et adresses.
Noter les nouvelles programmations dans le tableau “réglages de l’utilisateur”
prévu à cet effet.
asp-station d 2
Première mise en service
Les prélèvements d’échantillon et le changement de récipient peuvent être synchronisés. Le réglage de la synchronisation horaire est réalisé aux positions 126,
127 et 128. Il n’agit que si le programme avec répartition des échantillons proportionnels au temps est actif.
Adr.
Description
Réglage
usine
126
Type de synchronisation : heure de déclenchement
du programme (touche AUT) ou heure réglée (pos.
127)
Touche AUT
127
Heure de synchronisation prélèvement d’échantillon et
changement de récipient
00:00
128
Marche / arrêt attribution fixe
off
Synchronisation horaire
Exemple de synchronisation horaire :
Asp-station avec 12 bouteilles, heure de remplissage par récipient 2 heures.
Si l’heure de synchronisation est réglée sur 00:00 heure (pos. 127) et si la synchronisation du récipient est active (pos. 128), une heure de remplissage fixe est attribuée à chaque récipient, quelle que soit l’heure de démarrage du cycle
automatique.
Réservoir
Durée de remplissage
1
0 à 2 heures
2
2 à 4 heures
3
4 à 6 heures
Si la synchronisation des récipients est réglée sur OFF en position 128, le remplissage automatique commence avec le récipient 1. Le changement de récipient est
synchronisé en fonction de l’heure programmée (pos. 127), lorsque le programme
en cours fonctionne avec répartition des échantillons en fonction du temps.
Afin de connaître les nombreuses possibilités offertes par l’échantillonneur multifonction, suivre toutes les étapes des niveaux et des adresses.
Noter les nouveaux réglages dans le tableau intitulé “réglages de l’utilisateur” à la
fin du manuel.
15
Phase de réglage
asp-station d 2
Phase de réglage
1. Ouvrir la porte de
l’armoire
Effectuer dans l’ordre les étapes suivants :
2. Mettre l’appareil hors
tension
Sur l’unité de fonction (liqui-box d) activer la touche OFF (4)
Unité de dosage :
1
4
3
2
 Manchon d’aspiration
ƒ Bocal doseur
3. Enlever le tuyau
d’arrivée d’air
16
‚ Tube de dosage
„ Equerre de maintien
asp-station d 2
Phase de réglage
Basculer l’équerre de maintien près du manchon d’aspiration vers le haut.
4. Retirer le bocal doseur
Dégager le dispositif de dosage vers l’avant.
Dévisser les vis du couvercle.
5. Oter le couvercle
Retirer le couvercle du bocal doseur.
Régler le volume de l’échantillon souhaité en
déplaçant le tube de dosage (le volume est
d’autant plus faible que le tube de dosage est
tiré vers le bas).
6. Régler le volume de
l’échantillon
Seul le tube de dosage est à déplacer, l’écrou
supérieur doit rester vissé et le manchon coudé
doit garder sa position d’origine.
300
350
400
450
500
17
Phase de réglage
asp-station d 2
8. Monter l’unité de dosage
1
6

‚
ƒ
„
= embase
= manchon d’aspiration
= piston à écrasement
= tiges de contact
= ressorts de contact
† = équerre de maintien
‡ = tuyau silicone
2
5
4
7
3
• Introduire le tuyau silicone ‡ dans le piston à écrasement ƒ
• Insérer le manchon d’aspiration ‚ dans l’embase  (il faut qu’il y ait contact
entre les tiges et les ressorts)
• Fermer l’équerre de maintien †
Il faut qu’il y ait un contact entre les tiges „ et les ressorts
risque de mauvais fonctionnement).
(sans quoi
Notre garantie ne couvre pas les dommages résultant du non respect de ces
consignes.
Remonter le tuyau
d’arrivée d’air
18
asp-station d 2
Maintenance
Maintenance
Procéder régulièrement à l’entretien de votre asp-station d 2 en fonction de votre
application.
Les parties extérieures devront être nettoyées avec un produit spécial inox.
Généralités
Nettoyer le robinet et le bras répartiteur au moyen d’un savon doux (pas de nettoyant à base de solvant, pas d’alcool à brûler etc..)
Pour le nettoyage du robinet : retirer le robinet vers le haut, desserrer les broches
de fixation, nettoyer les deux moitiés.
Répartition des
échantillons
Au plus tard lorsque l’échantillonneur délivre un message :
nettoyer le bocal, le couvercle et les sondes avec un savon doux (pas de solvants, pas d’alcool à brûler) et bien sécher avant le montage. Veiller à un montage correct.
Système de dosage
Conseil : traiter les contacts (partie supérieure du couvercle) et les ressorts des
contacts avec un produit de nettoyage de contact électrique.
Vérifier son état et le remplacer le cas échéant
Câble d’alimentation
Les occulter lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Connecteurs et prises
Si l’appareil n’est pas utilisé, le mettre en service pendant au moins 48 heures
tous les 6 mois (on évite ainsi que l’accu de sauvegarde interne ne se vide complètement). Si cela n’est pas possible, il convient d’ouvrir le commutateur à crochet interne durant la période de stockage. Cette opération doit être confiée à un
personnel spécialisé.
Ce commutateur se trouve derrière la plaque frontale de l’unité de fonction, sur la
platine CPU, à côté de l’accu de sauvegarde.
Stockage
Réparations
Si vous envisagez de nous renvoyer une asp-station d ou des pièces pour réparation, veuillez prendre note des recommandations suivantes :
Supprimer tous les dépôts.
Ceci est particulièrement important dans le cas de produits dangereux à savoir
acides, toxiques, cancérigènes, radioactifs etc...
Nettoyage de
l’asp-station d 2
Merci de joindre à votre envoi un descriptif des conditions d’utilisation, du point
d’implantation, et des propriétés du produit. Ceci nous facilitera le diagnostic de
panne de manière notable.
Indication des conditions
d’utilisation et des défauts
Merci de votre aide.
19
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Généralités
Etat de fonction
affichage actuel
F
Menu sélectionné
(niveau)
E
F
F
Niveau
sélectionné
(adresses)
E
X10
F
F
Déverrouiller
E F
20
Régler l’appareil
Code : XXXX
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Eléments de fonction
Touche “ON” : active l’unité de fonction (liqui-box d) ; Dans l’affichage
apparait ON, avec mention de la date et de l’heure
Touche “OFF” : désactive l’unité de fonction (liqui-box d) ; Dans l’affichage
apparait OFF, avec mention de la date et de l’heure.
Un prélèvement entamé est interrompu (si la phase d’aspiration
est enclenchée, le prélèvement est terminé). La thermostatisation
reste active, le mode automatique est interrompu.
Touche “AUT” lance le mode automatique (nouveau cycle)
Touche “MAN” déclenche un prélèvement manuel immédiat (soufflage,
aspiration...)
Le fonctionnement se déroule comme décrit à la page précédente. Toutes les
valeurs dans les adresses des niveaux peuvent être lues de cette manière mais
non modifiées (code de verrouillage). Le niveau 0 représente une exception :
l’utilisateur peut sélectionner et activer à partir de 6 programmes. Dans les autres
niveaux, l’entrée doit être déverrouillée à l’aide d’un code (voir caractéristiques
techniques). Puis, après activation de la touche Enter, on retourne à l’adresse
sélectionnée auparavant. Le niveau Service n’est accessible qu’au personnel du
Service Assistance Technique E+H.
“Etat/affichage actuel” : l’échantillonneur commente les actions en cours. Cet
affichage apparait dès l’activation de la touche Enter après la mise sous tension
(avec la touche ON). Il apparait également lorsque l’introduction a été terminée
avec la touche home (2x) ou si aucune touche n’a été activée pendant plus de
5 minutes. Dans ce cas, les niveaux d’introduction sont automatiquement verrouillés.
Principe d’entrée
Avec la touche Enter on accède au menu principal. Avec les touches curseurs,
sélectionner le niveau. Avec la touche Enter entrer dans la première adresse.
Avec les touches curseurs lire les différentes adresses.
Modification de valeurs : appuyer sur Enter, entrer le code, appuyer sur Enter,
avec les touches curseurs modifier la valeur, activer Enter.
Pour la modification d’autres valeurs, il n’est pas nécessaire d’entrer de code.
Remarque : avec la touche curseur droite il est possible de feuilleter les adresses
par ordre croissant (touche curseur gauche : décroissant).
Pour l’accès au menu principal.
Pour l’accès à la première adresse du niveau sélectionné.
Pour la validation de la modification des valeurs.
Touche Enter
Pour le retour au menu principal
Pour le retour au niveau de fonction (avec verrouillage simultané)
Pour l’annulation d’une modification à une adresse (pas de validation, l’ancienne
valeur est conservée - dans la mesure où la touche Enter n’a pas été activée auparavant)
Touche Home
Dans le menu principal, pour la sélection d’un niveau
Dans un niveau, pour la sélection des adresses
Pour la sélection des différentes valeurs d’entrée
Pour la modification de ces valeurs
Les tableaux vides au chapitre “niveau service” permettent à l’utilisateur de
consigner ses propres valeurs.
Touches curseurs
21
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Brèves instructions pour un accès rapide à la programmation sans commutation de programme
Voici les adresses utiles pour modifier le réglage usine du programme de prélèvement des échantillons :
1 Sélectionner le niveau “principaux réglages”
Déverrouiller l’appareil (code 6051)
Sélectionner, puis régler l’adresse 110 (entrer le même volume de dosage que
celui du tube doseur)
Sélectionner, puis régler l’adresse 111 (entrer le volume du flacon, -10% par
sécurité)
2 Sélectionner le niveau “établissement et commutations”
Sélectionner puis régler l’adresse 210 (choisir le mode de prélèvement
(temps/débit/événement)
Sélectionner puis régler l’adresse 211
3 Sélectionner le niveau “choix du programme et information”
Sélectionner puis régler l’adresse 010 (l’utilisateur choisit le programme)
4 Appuyer sur la touche HOME
5 Activer l’appareil avec la touche AUT
Condition préalable : Les réglages usine sont valables pour les autres adresses.
22
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Cette page est destinée à vos notes !
23
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Choix programme/info
010
011
Choix de pro- Impression
gramme A
des
paramètres
un des
progr. 1 à 6,
date/heure
Oui ou Non
020
021
022
Coupures de
secteur
Coupure de
secteur
Compteur de Stop externe, Entrée
stop externe dernier le :
commande
active
Entrée
pilotage
dernière :
Nombre et
durée en
minutes
dernière de
date/heure à
date/heure
Nombre :
compteur
4 digits
de
date/heure à
date/heure
de
date/heure à
date/heure
030
031
023
032
033
Compteur du Nombre de
nombre de
prises non
prises
effectuées
Compteur :
pas d’arrivée
d’échantillon
Compteur
d’info par
flacon
Nombre :
compteur
6 digits
Total,
nombre et
dernier le :
date/heure
Nombre de
fois :
compteur 4
digits et
dernier le :
date/heure
Flacon XX
Nombre
échant.
Déclench.
pour échant.
Pas d’arrivée
d’échantillon
040
041
042
Débit actuel
Affichage de
la températ.
Tension de
batterie
en l/sec ou
Consigne °C
m3/h, 4 digits Réel °C
Chauff./
Refroid.
24
Seulement
en mode
accu 12 VDC
024
Nombre :
compteur
4 digits
025
asp-station d 2
Adr.
010
Fonctionnement et affichage
Description
Prélèvement d’échantillons : 6 programmes sont mémorisés. L’utilisateur en choisit 1 et l’active en
mode automatique (nouveau lancement après avoir appuyé sur la touche AUT).
Mémorisation et indication de la période choisie.
Par défaut
1
-
Condition: raccordement d’une imprimante type Primo-Bit.
Non : pas d’impression.
Oui : Les principales données programmées qu’utilise l’échantillonneur sont imprimées. Ensuite,
l’écran affiche de nouveau “non”.
non
020
Nombre et durée des coupures de courant - pendant le mode automatique
(les compteurs sont remis à zéro lors d’un nouveau redémarrage automatique).
0000
-
021
Durée de la dernière coupure de courant (remise à zéro lors d’un redémarrage automatique).
022
Arrêt du mode automatique via un signal externe (pour cela, l’entrée “stop externe” doit être
raccordée). Lorsqu’un signal est présent, toutes les procédures sont gelées, seuls l’horodatage et
le chauffage (option) continuent de fonctionner (le compteur est remis à zéro au redémarrage
automatique).
011
0000
023
Durée du dernier stop externe (remise à zéro au redémarrage automatique).
024
Le flanc positif du signal à l’entrée commande (événement ou commutation de programme)
incrémente le compteur (le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique).
025
Durée du dernier événement ou de la dernière commutation de programme
030
Compteur de prélèvements pendant le mode automatique (l’état de ce compteur moins celui du
compteur “pas d’arrivée” donne le nombre d’échantillons prélevés).
Le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique.
0000
Lorsqu’un prélèvement est déclenché pendant un autre prélèvement en cours
(ou pendant que la sécurité anti-débordement réagit), le compteur est incrémenté et la date de
l’événement est mémorisée (le prélèvement n’est pas rattrapé).
Causes : L’intervalle entre deux prélèvements est trop court, les quantités de prélèvement sont
trop petites, la sécurité anti-débordement est active, ou les événements sont trop rapprochés les
uns des autres (le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique).
0000
-
Si le bocal doseur n’est pas rempli pendant la durée d’aspiration, le compteur est incrémenté
d’une unité et la date de l’événement est mémorisée (un message de défaut est affiché à l’écran,
puis effacé dès que le prélèvement suivant commence).
Causes : point de prélèvement à sec, flexible bouché ou perméable, ou durée d’aspiration trop
courte (le compteur est remis à zéro au redémarrage automatique).
0000
-
033
Les données des pas 030 à 032 sont répertoriées comme informations propres aux flacons :
numéro de flacon, nombre d’échantillons, nombre de demandes de prises en cours de
prélèvement, nombre d’absences de débit. En appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER, il est
possible de sélectionner individuellement des flacons, par ex. les données.
XX
0000
0000
0000
040
Condition: la sortie de signal analogique du débitmètre est raccordée à l’entrée analogique de
l’échantillonneur.
041
Température de consigne et effective dans la chambre de conservation des échantillons.
Lorsque le chauffage est actif, ceci est signalé à l’écran (uniquement si l’option chauffage est
livrée).
Le message “refroidir” signifie que la température interne est supérieure à la température de
consigne.
031
032
042
Tension mesurée à l’entrée 12 V DC (uniquement pour échantillonneur avec alimentation en
tension continue, tension faible de sécurité 12 V).
0000
-
xxxx m3/h
xx °C
xx,x V
25
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Réglages de base
110
111
Volume de
l’échantillon
Volume des
flacons
Gamme de
valeurs
0...500 ml
Gamme de
valeurs
00,0...99,9 l
120
121
122
123
124
125
Auto-optimisation des
phases de
prélèvement
Temps de
soufflage
(phase 1)
Temps
d’aspiration
(phase 2)
Temps de
dosage
(phase 3)
Démarrage
de la prise
différé
Sensibilité de Synchronisa- Heure de
la sonde de
tion
synchroconductivité
nisation
on/off
Gamme de
valeurs :
0...15 sec.
Gamme de
valeurs :
10...360 sec.
Gamme de
valeurs :
5...150 sec.
Gamme de
valeurs :
0...100 sec.
130
131
132
133
Thermostat
Température
de consigne
Sans
Sans
condensation condensation
on/off
0...30 °C
140
141
142
143
144
145
Sélection
signal
d’entrée
Sélection
entrée
analogique
Choix de
l’unité de
l’entrée
analogique
Choix de la
position
décimale
Choix de
l’unité pour
l’entrée
impulsions
Choix de la
position
décimale
Analogique
Impulsion
Aucun
0...20 mA
4...20 mA
0...1 V
0...10 V
l/sec ou m3/h
gamme :
1...9999
sans, après
1ère, 2ème,
3ème pos.
l/imp. ou
m3/imp
1...9999
sans, après
1ère, 2ème,
3ème pos.
150
151
152
Affectation
sortie 1
Affectation
sortie 2
Affectation
sortie 3
8 possibilités
voir
description
8 possibilités
voir
description
8 possibilités
voir
description
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
Choix de
l’interface
Impression
du protocole
Impression
rapport de
paramètres
Désignation Pas
point de
d’appareil
mesure (nom sériel
appareil)
Choix de
l’interface
Vitesse de
transmission
Parité
Bit d’arrêt
Afficher nbre
de bits de
données
Primo-Bit ou
option
Marche ou
arrêt
Marche ou
arrêt
10 digits
sélectables
TTY (V24)
Choix :
300/600/
1200/2400
Bauds
impaire/
paire/
mark/space
Choix :
1 ou 2
170
171
172
Date
Heure
Commutation Avance
horaire
heure (1 h)
été/hiver
HH → HEté
Heures
2 digits pour 00...24
jour, mois, an- Minutes
née
00...60
26
Choix :
autom./man./
aucune
173
Choix :
jour, mois,
année, heure,
minute
Choix :
00...99
174
Recul
heure (1 h)
HEté → HH
Choix :
jour, mois,
année, heure,
minute
faible
moyenne
forte
126
AUT/heure
127
Heures
00...2
minutes
00...60
128
Synchronisation récipient
ON/OFF
7
asp-station d 2
Adr.
Fonctionnement et affichage
Description
Défaut
110
Entrer le même volume de dosage que celui du tube de dosage.
111
Entrer le volume du flacon (-10 % par sécurité). Les pas 110/111 agissent comme des sécurités anti-débordement.
120
La durée d’une prise dépend de la longueur du tuyau d’aspiration, de la hauteur d’aspiration et du produit.
ON = auto-optimisation. OFF = définie par l’utilisateur (pas 121...123).
121
Des prises d’essai manuelles (touche MAN) permettent de déterminer sur site la durée de chacune des trois phases.
Durée de soufflage = temps entre pression sur touche MAN et sortie de bulles d’air du tuyau d’aspiration sur le lieu de
prélèvement.
-
122
Durée d’aspiration = temps entre la fin d’évacuation des bulles d’air et le remplissage du bocal.
-
123
Durée de dosage = temps entre la fin du remplissage du bocal doseur et stabilisation du produit au volume réglé.
124
Moment de chaque prélèvement automatique retardé de XXX secondes.
Fonction: Le signal de prélèvement est émis XXX secondes avant le début du prélèvement et est maintenu jusqu’à la
fin du dosage.
000 sec.
125
Conductivité - à n’adapter au produit que dans des cas particuliers. Sinon, choisir “moyenne”.
moyenne
300 ml
00,6 l
ON
-
126
Synchronisation de l’heure de prélèvement
127
Heure de synchronisation à laquelle correspond le prélèvement d’échantillon
128
Marche/arrêt de l’attribution fixe de récipient
130
Marche ou arrêt chauffage. Ne régler sur ON que lorsque l’option chauffage est installée.
ON
131
Température souhaitée pour la chambre de conservation.
5 °C
132
Sans objet pour ce préleveur
oui
133
Sans objet pour ce préleveur
10/60
140
Pour prélèvement proportionnel au débit. Le choix dépend du débitmètre.
141
Pour l’entrée analogique. Le choix dépend de la sortie débit.
Pour la boucle 4...20 mA avec surveillance de rupture de ligne (avec affichage de défaut et message d’erreur).
Attention : Modifier la position du commutateur à crochet pour 0...1/10 V (voir chap. modification de la position du
commutateur à crochet).
0...20 mA
142
Pour l’entrée analogique. Choix de l’unité et gamme en fonction du débitmètre et du débit.
Réglage: débit max., par ex. 20 mA = 1000 m3/h.
1000 m3/h
00:00
analogique
143
Pour l’entrée analogique. Définir la position de la virgule décimale pour la valeur au pas 142.
144
Pour l’entrée impulsions. Entrer l ou m3 par impulsion (en fonction du débitmètre).
145
Pour l’entrée impulsions. Définir la position de la virgule décimale pour la valeur au pas 144.
150
Choix pour la sortie 1 à collecteur ouvert : ☛signal pendant le changement de flacon (déplacement du bras
répartiteur) ☛ signal pendant le prélèvement (voir pas 124). ☛ signal de recopie de l’entrée stop externe.
☛ fin du cycle automatique (dernier flacon rempli), signal jusqu’au prochain cycle.
☛ message d’erreur “pas d’arrivée”, signal jusqu’au prochain prélèvement.
☛ message d’erreur sonde 1/2 (sondes de conductivité) encrassée, signal jusqu’à confirmation (nettoyage) du défaut.
☛ tous les messages de défauts et d’erreurs = alarme commune.☛ non utilisée
151
Choix pour la sortie 2 à collecteur ouvert: idem pas 150.
152
Sortie 3 à collecteur ouvert : idem pas 150.
Choix de la fonction de commutation standard ou inverse.
Alarme
collective
160
Impression du protocole d’échantillonnage avec une imprimante sérielle du type Primo-Bit.
Primo-Bit
sans
Sonde 1/2
encrassée
Prélèvement
d’échantillon
161
Impression continue sur papier du rapport d’échantillonnage, (Primo-Bit) ON ou OFF
162
Impression des paramètres à chaque démarrage de cycle automatique ON ou OFF
163
Entrer individuellement à des fins d’identification.
164
Programmer les pas si plusieurs échantillonneurs sont intégrés dans une boucle TTY (uniquement pour “option”).
165
Régler TTY pour Primo-Bit (V24 = option)
166
Programmer 300 pour Primo-Bit
300 Baud
167
Programmer even pour Primo-Bit
Parité paire
168
Programmer 1 pour Primo-Bit
169
Programmer 7 pour Primo-Bit
Programmation à faire sur Primo-Bit : Code 6051, A1 (Mode 010), B42, Code 9999
170/171 Modifier la date et l’heure
172
Automatique, repris annuellement : dernier dimanche en mars à 2 heures, passage à 3 heures ;
dernier dimanche en septembre à 3 heures : retour à 2 heures (OFF = pas de commutation).
173/174 Manuel (pas 172): avance et recul d’une heure programmable individuellement.
ON
ON
Liqui-box
01
TTY
1 bit d’arrêt
7 bits de données
-
Réelle
Automatique
-
Des valeurs identiques aux pas 173/174 empêchent la commutation.
27
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Etablir les programmes :
définition et commutation
210
211
212
213
214
215
Temps de
remplissage
par flacon
Progr. 1
Nbr
d’échantillons
par flacon
Progr. 1
en fonction
du temps/ou
du nombre
Gamme
00 h 01 min
99 h 59 min
0001...9999
222
223
224
225
Progr. 2
Réglage
par défaut :
10 min.
Progr. 2
Réglage
par défaut :
Progr. 2
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 2
Réglage
par défaut :
1h
Progr. 2
Réglage
par défaut :
230
231
232
233
234
235
Progr. 3
Réglage
par défaut :
cycle, proportionnel au
temps
Progr. 3
Réglage
par défaut :
1h
Progr. 3
Réglage
par défaut :
Progr. 3
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 3
Réglage
par défaut :
24 h
Progr. 3
Réglage
par défaut :
240
241
242
243
244
245
Progr. 4
Réglage
par défaut :
débit
Progr. 4
Réglage
par défaut :
Progr. 4
Réglage
par défaut :
10 m3
Progr. 4
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 4
Réglage
par défaut :
2h
Progr. 4
Réglage
par défaut :
250
251
252
253
254
255
Progr. 5
Réglage
par défaut :
débit
Progr. 5
Réglage
par défaut :
Progr. 5
Réglage
par défaut :
10 m3
Progr. 5
Réglage
par défaut :
en fonction
du temps
Progr. 5
Réglage
par défaut :
2h
Progr. 5
Réglage
par défaut :
260
261
262
263
264
265
Progr. 6
Réglage par
défaut :
événement
Progr. 6
Réglage
par défaut :
Progr. 6
Réglage
par défaut :
10 m3
Progr. 6
Réglage
par défaut :
en fonction
du nombre
Progr. 6
Réglage
par défaut :
Progr. 6
Réglage
par défaut :
1
270
271
272
273
274
275
276
Critères
changement
de programme
Changement
de progr. de
AàB
Heures de
changement
programme
Jour de
changement
progr.
Valeur de
commut.
changement
de progr.
Passage au
prochain
flacon pour
Prélèvement
après
commutation
progr.
Heure :
commutation
Retour anc.
progr.
idem chaque
jour
l/sec. ou
Commut. :
m3/h 1...999
Lu...Dim
retour :
Lu...Dim
Prélèvement Intervalle de
d’échantillons temps
Progr. 1
Progr. 1
Temps/débit/
Gamme
événement
00 h 01 min
99 h 59 min
Quantité de
Répartition
déclenchemen des
t
échantillons
Progr. 1
Progr. 1
litre ou m3
0001...9999
220
221
Progr. 2
Réglage
par défaut :
cycle, proportionnel au
temps
Progr. act.
Temps débit: #X à progr.
trop faible
#1...6
Signal
externe
non actif
280
Surveillance
fin remplissage
oui/non
28
commutation
retour
oui/non
oui/non
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Adr.
Description
210
Programme 1 (sélection de l’une des trois possibilités) :
- Prélèvements proportionnels au temps :
Les échantillons sont prélevés automatiquement à intervalles de temps réguliers.
- Prélèvements proportionnels au débit :
Si le débit est important, les prélèvements sont fréquents, si le débit est moins important, les
prélèvements sont moins fréquents.
Condition: Un débitmètre externe est raccordé.
- Prélèvements pilotés par événement :
Un signal externe (flanc pos.) à l’entrée commande déclenche immédiatement un prélèvement,
à condition que le pas 270 ne soit pas configuré pour le signal externe.
Défaut
Proportion.
au temps
211
Proportionnel au temps : Programmation du temps entre deux prélèvements
212
Proportionnel au débit : Programmation de la quantité déclenchant un prélèvement
213
Répartition des échantillons proportionnelle au temps ou en fonction du nombre de remplissages
214
Répartition proportionnelle au temps ou
2 heures
215
Au nombre de remplissages par flacon
-
15 min.
Proportion.
au temps
220-225 Régler programme 2 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
230-235 Régler programme 3 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
240-245 Régler programme 4 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
250-255 Régler programme 5 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
260-265 Régler programme 6 (voir adresses 210-215)
Voir matrice
270
Changement de programme (sélection de l’une des 4 possibilités)
Inactif:
pas de changement de programme
Temps:
changement de programme en fonction des heures de commutation programmées
Débit:
un débitmètre externe doit être raccordé. Le changement de programme a lieu
en fonction du dépassement par excès ou par défaut d’un débit.
L’hystérésis de commutation est de 1 % de la valeur réglée.
Signal externe : Changement de programme commandé par le signal externe envoyé à l’entrée
commande.
Retour au programme précédent lorsque le signal n’est plus présent.
Attention : les pas 210/220 à 260 ne doivent pas être configurés pour “événement”.
Non actif
271
A = programme en cours (pas 010)
B = programme cible de commutation.
-
272
Changement de programme
Heure de commutation sur programme cible et heure de retour au programme source
-
273
Identique tous les jours ou entrer un jour de commutation sur programme cible
(1 jour sélectable, de lundi à dimanche) et un jour de commutation sur retour programme source
(1 jour sélectable, de lundi à dimanche)
-
274
Changement de programme en fonction du débit. Définition du seuil de commutation.
-
275
Remplacement des flacons lors de la commutation sur programme cible : sélectionner oui ou non
Remplacement des flacons lors de la commutation sur retour programme source : sélectionner
oui ou non
-
276
Prélèvement immédiatement après la commutation de programme: sélectionner oui ou non
280
oui =
non =
terminer le programme après remplissage du dernier flacon avec message de fin de
remplissage
mode continu (répartition continue en boucle, prévoir le changement de flacons).
Oui
29
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Mode start/stop
310
311
Mode
marche/arrêt
Remise à
zéro des
heures
marche/arrêt
Mode continu une fois
par jour
Lu/Di...Sa/Di
oui/non
320
321
Date marche
Date arrêt
Inactif
Actif = jour
mois année
Inactif
Actif = jour
mois année
330
331
Heure
marche une
fois
Heure arrêt
une fois
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
marche #1
arret #1
marche #2
arrêt #2
marche #3
arrêt #3
marche #4
arrêt #4
marche #5
arrêt #5
journellement journellement journellement journellement journellement journellement journellement journellement journellement journellement
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
Inactif
Actif =heure
heure min.
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
Heure
marche #1
hebdo
Heure
arrêt #1
hebdo
Heure
marche #2
hebdo
Heure
arrêt #2
hebdo
Heure
marche #3
hebdo
Heure
arrêt #3
hebdo
Heure
marche #4
hebdo
Heure
arrêt 4#
hebdo
Heure
marche #5
hebdo
Heure
arrêt #5
hebdo
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
Heure
marche #6
hebdo
Heure
arrêt #6
hebdo
Heure
marche #7
hebdo
Heure
arrêt #7
hebdo
Heure
marche #8
hebdo
Heure
arrêt #8
hebdo
Heure
marche #9
hebdo
Heure
arrêt #9
hebdo
Heure
marche #10
hebdo
Temps
arrêt #10
hebdo
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
Inactif ou
1 jour de
Lu...Dim
+ heure
30
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Adr.
310
Description
Défaut
Sélectionner l’une des 6 possibilités :
Mode continu :
une fois :
l’échantillonneur fonctionne en continu selon le programme
choisi après que l’on ait appuyé sur la touche AUT
(les pas 320-369 ne sont pas actifs).
Pas de fonctions marche/arrêt
Mode
continu
1 heure de marche et arrêt avec date
(à entrer aux pas 320/321 et 330/331)
tous les jours :
il est possible d’entrer jusqu’à 5 périodes de
marche/arrêt valables tous les jours (pas 340 à 349)
jour de semaine :
il est possible d’entrer jusqu’à 10 points de commutation
indépendants de marche/arrêt avec un jour de semaine
(de lundi à dimanche aux pas 350 à 369).
Les fonctions sont exécutées hebdomadairement.
jour de semaine
+ date :
entrer la date de marche (pas 320) et la date d’arrêt (pas 321).
Ensuite, entrer max. 10 commutations de marche et d’arrêt
indépendantes avec jour de semaine (lundi à dimanche)
(pas 350 à 369).
L’échantillonneur fonctionne à partir de la date de marche jusqu’à
la date d’arrêt en fonction des points de commutation programmés.
Si le temps entre la marche et l’arrêt est suffisamment long, les points
de commutation de marche/arrêt se reproduisent toutes les semaines.
311
Oui :
Non :
320
à
369
voir 310
toutes les périodes de marche et d’arrêt sont remises à zéro.
les périodes de marche et d’arrêt ne sont pas modifiés.
Le mode start/stop agit sur le mode automatique (après activation de la touche
AUT) (date/heure ainsi que chauffage/refroidissement continuent de tourner).
-
Inactif
Généralités relatives au
mode start/stop
Le mode automatique débute (ou continue de tourner) lorsque le point start est
atteint. Les moments de prélèvements cycliques ou de rotation du répartiteur en
fonction du temps se rapportent toujours au point de départ (par ex. point de
départ lundi 00:00 heures, cycle 15 min., rotation bras 2 h, ce qui donne : prélèvements le lundi à 00:15, 00:30, 00:45 etc... Commutation répartiteur à 02:00 h,
04:00 h, 06:00 h etc)
Lorsque le point stop est atteint, le mode automatique est arrêté.
Au prochain point de départ (en cas de prélèvement cyclique et de répartition en
fonction du temps), le compteur de prélèvements cycliques (ex. 15 min.) débute à
zéro et le compteur de commutation continue de tourner (à partir de l’état de
compteur correspondant au point stop).
Les mêmes conditions que pour le compteur cyclique de prélèvements sont valables en “prélèvement proportionnel à la quantité” pour le compteur de prélèvement. Les mêmes conditions que pour le compteur de commutation du répartiteur
sont valables en mode “commutation du répartiteur après remplissage par flacon”
pour le compteur du nombre de commutations du répartiteur.
Synchroniser les points stop et les rotations.
31
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Niveau service
410
411
Mise à jour
Logiciel
date de maintenance
412
Rapport
processeur
oui/non
N° version
Compt.
rupture 3
digits
Dernier
défaut 4 digits
420
421
422
Temps de
marche de
l’appareil
Temps de
Durée de
marche de la marche du
pompe
refroidisseur
Compteur
Erreur
d’échantillons sonde 2
Confirmation
sans
nettoyage
Heures
6 digits
Horloge avec
reset et
totalisateur
6 digits
Horloge avec
reset et
totalisateur
6 digits
Compteur
avec reset et
totalisateur
6 digits
Compteur
avec reset
4 digits
Compteur
avec reset et
totalisateur
4 digits
430
431
423
424
425
Essai prélève- Test bras de
ment
répartition
d’échantillons
Déplacement
Fonction. pas pas à pas ou
à pas
retour sur
1er flacon
440
441
442
443
Sélection
gamme analogique /
étalonnage
Sélection
gamme
0...20 mA
4...20 mA
0...1 V
0...10 V
Affectation
valeur 0%
Affectation
valeur 100%
Confirmation
des valeurs
d’étalonnage
0 mA ou
4 mA ou
0V
20 mA ou
1 V ou
10 V
450
451
452
453
Etalonnage
entrée
température
Etalonnage
valeur 0 °C
Etalonnage
valeur 50 °C
Confirmation
des valeurs
d’étalonnage
Appliquer
actif ou inactif une
résistance de
référence
1615 Ω
Appliquer
une
résistance de
référence
2372 Ω
460
461
462
463
464
465
Test de
l’appareil
Test sorties
on/off :
Test des
entrées
Tester canal
sériel
Test entrée
analogique
Test entrée
température
Valeur 0%
Valeur 100%
résultat :
XXX,X%
Appliquer
des
résistances
1615 Ω et
2372 Ω
Sorties 1...3
chauffage
actif ou inactif pompe
470
471
Effectuer un
RESET
Effectuer un
PRESET
Oui/non
Oui/non
dernier le :
dernier le :
32
Entrée
TTY : relier
impulsions
l’entrée à la
Entrée stop, sortie
Commutation
programme
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Adr.
Description
410
Date de la dernière maintenance. Le technicien de maintenance doit entrer “oui” pour la mise à jour.
411
Indiquer le n° de logiciel pour toute demande d’information.
412
Total des erreurs qui ont conduit à une interruption. Dernière erreur avec numéro (code).
420
Durée totale de fonctionnement (appareil sous tension).
421
Durée totale de fonctionnement de la pompe (durée de fonctionnement de la pompe + durée totale de
fonctionnement = degré d’usure).
422
Inactif
423
Nombre des prélèvements d’échantillons
424
Nombre des commutations de sécurité (sonde 2 active)
425
Nombre de confirmations sans nettoyage de sonde.
(Remarque: la garantie ne couvre pas les défauts dus à un manque de nettoyage).
430
Phases test : début, position initiale, piston à écrasement fermé, soufflage, aspiration, dosage, piston ouvert,
retour position initiale.
431
Affichage de la position actuelle du bras de répartition. Suite déplacement du bras avec la touche ENTER.
440
à
443
Etalonnage de l’entrée analogique, voir matrice.
450
à
453
Etalonnage de l’entrée température, voir matrice.
460
à
465
Test appareil (contrôle rapide), voir matrice.
470
RESET : Toutes les données mobiles (par ex. état des compteurs) sont remises à zéro.
471
PRESET : Tous les réglages, les données et les états de compteurs sont effacés et remplacés par les
valeurs par défaut.
Attention: Après le preset, configurer le pas 130 des appareils sans l’option chauffage sur “OFF”.
33
Fonctionnement et affichage
asp-station d 2
Réglages de l’utilisateur
010
169
251
344
110
172
252
345
111
173
253
346
120
174
254
347
121
210
255
348
122
211
260
349
123
212
261
350
124
213
262
351
125
214
263
352
130
215
264
353
131
220
265
354
140
221
270
355
141
222
271
356
142
223
272
357
143
224
273
358
144
225
274
359
145
230
275
360
150
231
276
361
151
232
280
362
152
233
310
363
160
234
311
364
161
235
320
365
162
240
321
366
163
241
330
367
164
242
331
368
165
243
340
369
166
244
341
167
245
342
168
250
343
34
Date
Nom
asp-station d 2
Fonctionnement et affichage
Réglages de l’utilisateur
(tableau de réserve - peut être copié)
010
169
251
344
110
172
252
345
111
173
253
346
120
174
254
347
121
210
255
348
122
211
260
349
123
212
261
350
124
213
262
351
125
214
263
352
130
215
264
353
131
220
265
354
140
221
270
355
141
222
271
356
142
223
272
357
143
224
273
358
144
225
274
359
145
230
275
360
150
231
276
361
151
232
280
362
152
233
310
363
160
234
311
364
161
235
320
365
162
240
321
366
163
241
330
367
164
242
331
368
165
243
340
369
166
244
341
167
245
342
168
250
343
Date
Nom
35
Modification entrée analogique
asp-station d 2
Départ usine, entrée
courant
L’échantillonneur est configuré en usine en entrée courant.
... modification sur entrée
tension
Pour les applications particulières on pourra passer en entrée tension
0...1 Volt ou 0...10 Volt. Cette commutation doit être effectuée par du personnel
spécialisé.
La sélection 0...20 mA ou 4...20 mA se fait à l’adresse 141. L’appareil n’a pas besoin d’être ouvert.
Procéder comme suit :
retirer le connecteur du réseau.
L’échantillonneur ne doit pas être sous tension !
Enlever les 8 vis cruciformes noires sur la face avant de l’unité de fonction et basculer la plaque frontale vers l’avant. Le cas échéant retirer le connecteur du câble
en nappe.
Régler les commutateurs à crochet S3/4 sur la plaque de base comme suit :
0...1V
= S3 ouvert et
S4 en position 1
0...10 V
= S3 ouvert et
S4 en position 2
0/4...20 mA
= S3 fermé et
S4 en position 1
Commutateurs
à crochet
12
Le remontage se fait dans l’ordre inverse, puis il convient de régler les adresses
140 à 143.
Pour information
Carte de base
Niveau de signal
TXD 20mA S1
TXD 0mA S1
RXD 20mA S2
RXD 0mA S2
Carte CPU
TTY :
en position 1*
en position 2
en position 2*
en position 1
Niveau signal 24 V option :
TXD +12 V LBR1 on LBR2 off*
TXD -12 V LBR1 off LBR2 on
RXD +12 V LBR4 on LBR3 off
TXD -12V
LBR4 off LBR3 on*
Version AC-DC :
Version AC LBR5 off*
Version DC LBR5 on
* = version livrée par défaut, sans option
36
asp-station d 2
Répartition
Changer le nombre de flacons
L’échantillonneur peut fonctionner, soit avec un bidon collecteur unique, soit avec
une répartition des échantillons sur plusieurs flacons.
Le passage ultérieur à un autre type de répartition est possible grâce à la conception modulaire de l’appareil
Passage d’un bidon
collecteur à une répartition
sur flacons
1. Enlever la sonde de température de
A et stocker en B
(raison : une sonde de température
séparée est montée dans le système
répartiteur)
A
2. Enlever le bidon collecteur et le remplacer par le bac avec les flacons
(sans couvercle)
3. Insérer le système de répartition et embrocher le connecteur en A
4. S’assurer que le tuyau d’évacuation C
se trouve dans l’encoche du système
de répartition
Se procurer préalablement une sonde
de température,
(réf. E+H : 005 005 0223).
Passage d’une répartition
sur flacons à un bidon
collecteur
1. Enlever le bac de flacons
2. Débrocher le câble de A.
Retirer le système de répartition et le
remplacer par le bidon collecteur.
C
A
3. Embrocher la sonde de température au
point A (dans le cas contraire, chauffage et refroidissement incorrects).
1. Retirer le connecteur de A
Passage à un autre type
de répartition
2. Retirer le système de répartition et le bac à flacons et remplacer par d’autres, réembrocher le connecteur A
3. S’assurer que le tuyau d’évacuation C se trouve dans l’encoche du système de
répartition
a) N’utiliser que des “flacons/bac/répartiteur” adaptés les uns aux autres
b) La répartition 4x10 l utilise des flacons individuels, sans panier
c) Ne pas oublier d’enlever les couvercles des flacons
37
Erreurs et remèdes
asp-station d 2
Erreurs et remèdes
L’échantillonneur dispose d’une unité de fonction à large autosurveillance. Les
erreurs qui se produisent sont affichées en texte clair avec numéro et conseils
quant à leur suppression.
Après suppression de l’erreur, activer la touche ON pour acquittement.
N° #
Erreur
Affichage
Cause et remède
01
Erreur multiple, voir mise en
service
Exécuter tous les pas comme
#03 à #09. Si sans succès : appeler SAT E+H
03
Sonde 1 court-circuitée,
Démonter le bocal doseur, nettoyer
nettoyer le système de dosage soigneusement le couvercle et les sondes
(face intérieure du couvercle)
04
Sonde 2 activée, nettoyer les
sondes
Comme #03 attention = mettre l’appareil hors
tension pour nettoyer
La garantie du fabricant ne couvre pas les problèmes résultant d’une validation de
l’erreur préalable au nettoyage (débordement au moment du prélèvement) !
Erreur système
05
Air manager
(voir mise en service)
Connecteur mal enfoncé ou commande
pneumatique défectueuse
06
Zéro du répartiteur
Commande du répartiteur défectueuse,
remplacer l’unité répartitrice ou réparation par le
SAT E+H
07
Manipulation élément
répartiteur
(voir mise en service)
Elément répartiteur bloqué mécaniquement ou
déréglé manuellement (> 7,5 °), élément
répartiteur se positionne de lui-même
08
Connecteur de l’élément
répartiteur, vérifier le
raccordement
Liaison entre l’élément répartiteur et l’unité de
fonction doit être stable
09
Courant d’entrée < 3 mA,
vérifier le raccordement
Rupture de câble à 4...20 mA, vérifier les câbles
et le capteur
10
Sous-tension de l’accu,
charger l’accu
Seulement pour exécution 12 VDC
11
Vérifier sonde de température Sonde de température mal embrochée ou
défectueuse
Preset exécuté
Perte de données EEPROM et RAM.
Erreur grave, contacter SAT E+H
Reset exécuté
Perte de données RAM. Appareil trop longtemps
hors tension. Entrer à nouveau les données du
fabricant. Accu interne vide ou défectueux,
contacter SAT E+H
Pas d’étalonnage
Réétalonner entrée analogique ou température ;
contacter SAT E+H
Défaut de l’appareil
Vérifier la tension d’alimentation et le respect de
la gamme de température ambiante. Erreur se
répète : contacter SAT E+H
Les erreurs 03 et 04 signalent qu’une maintenance devient nécessaire.
Un numéro à 4 chiffres (entre parenthèses) sert au décodage d’erreurs multiples
ou d’erreurs système par le SAT E+H.
38
asp-station d 2
Liste des pièces de rechange
Liste des pièces de rechange
DESIGNATION
REFERENCE
Boîtier et éléments externes :
Raccord à vis coudé externe 13 mm
Raccord à vis coudé externe 15 mm
Collier pour flexible 13 mm
Collier pour flexible 15 mm
Tuyau d’aspiration 13 mm
Tuyau d’aspiration 15 mm
Joint torique pour raccord à vis coudé
50062334 + 50042066
50042066
50031883
50031887
50074496
50031904
50031700
Système de dosage et pneumatique /
Bocal doseur 200 ml
Bocal doseur 350 ml
Flexible à écrasement 6,5 cm
Collier pour tuyau à écrasement
Piston à écrasement
Membrane pour piston à écrasement
Jeu de pièces pour changement de volume (350 ml)
Couvercle pour bocal doseur 200 ml
2 écrou-chapeua pour bocal doseur 200 ml
Jeu de joints toriques
Pompe 230 V AC
50072149
50038228
50037923
50031087
50042508
50031633
UE-LD4
50072151
50072150
UE-LDB
UE-LPK
50076467
Jeu de pièces de rechange pour pompe /
Unité de répartition 12 bouteilles
Unité de répartition 24 bouteilles
Unité de répartition 4 bouteilles
Bac à bouteilles (12 x 2,5 l) PE
Bac à flacons (24 x 1 l) PE
Bac à flacons (24 x 1 l) verre
UE-SVB
UE-SVC
UE-SVA
FLKORB-P
FLKORB-D
FLKORB-Q
Divers :
Sonde de température pour réservoir collecteur
50069496
39
Caractéristiques techniques
asp-station d 2
Caractéristiques techniques
Boîtier
en acier inox 1.4301 (V2A), à double paroi, isolation mousse épaisseur 30 mm
(styropor), chambre interne thermostatée
HxLxP
env. 1050 x 600 x 615 mm
(armoire large env. 1050 x 850 x 615 mm). Poids env. 100 kg.
Protection
commande IP 55 selon DIN 40050
Température ambiante admissible
-20...+50 °C
Température admissible du produit
> 0 °C à +50 °C
Conductivité minimale du liquide
≥ 30 µS/cm
Tension de service
230 V AC + 10% -15%, 50/60 Hz
Puissance totale
max. 265 VA
Fusibles fins
Unité de fonction : SI1 = 630mAT SI2=630mAT (sur platine interne)
Boîte à bornes : 6,3 AT (pour thermostatisation et fusible principal)
Sécurité
Selon VDE 0411 partie 1/EN 61010-1, classe de protection I, catégorie de
surtension II
Suppression des interférences
Selon EN 55011 classe A (environnement industriel)
Résistance aux tensions parasites
Selon EN 50082-1
Sauvegarde des données
Env. 500 h pendant coupure de courant (condition : au préalable 7 jours sur
réseau)
Codage
Les entrées et données sont protégées contre toute intervention intempestive à
l’aide d’un code. Le code de déverrouillage pour cet échantillonneur est “6051"
Elément de pompage
Pompe à membrane intégrée
Capacité de pompage
Hauteur de pompage :
Distance de pompage :
Vitesse d’aspiration :
max. 6 m
pour 1013 hPa
max. 30 m
pour 1013 hPa
min. 0,5 m/sec,
diamètre intérieur de tuyau 13 mm
Volume de l’échantillon
réglable de 20 ml à 200 ml (option 350 ml)
40
asp-station d 2
Caractéristiques techniques
Prélèvement
6 programmes librement configurables, critères de commutation de programme
définissables (par ex. commutation Q-t, Q-Q etc...)
Possibilité :
proportionnel au temps,
proportionnel au débit,
commandé par événement,
start manuel
Horloge interne
Start/stop individuel par le biais de fonctions de commutation quotidiennes/
hebdomadaires
Répartition des échantillons
Temps de remplissage ou nombres de remplissages par réservoir, avec fin de
remplissage ou mode permanent
Entrée impulsions
Entrée optocoupleur :
à flanc positif, séparation galvanique, longueur min.
d’impulsions 10 ms,
niveau bas 0...3 V,
niveau haut 7...27 V
Entrée analogique
Commutable comme entrée courant ou tension
Entrée courant charge 50 ohm :
0...+20 mA,
+4...+20 mA
Entrée tension 1 Mohm :
0...+1 V,
(commutateur à crochet)
0...+10 V
Entrée stop
Entrée optocoupleur :
Entrée commande
Entrée optocoupleur :
séparation galvanique, stop pendant high
niveau bas : 0...3 V,
niveau haut 7...27 V
séparation galvanique, comme entrée commutation
de programme ou événement, commutation de
programme pendant la durée du niveau haut, retour
au programme initial avec le niveau bas.
Déclenchement du changement de programme sur
front montant de l’entrée optocoupleur.
Niveau bas 0...3 V,
niveau haut 7...27 V
Trois sorties
pour alarmes, messages et signaux, attribuables par programmation
Sortie 1 et 2 :
Sortie 3 :
Interface
TTY :
V24 :
un contact inverseur sans potentiel
Umax: 300V-/250V~
Imax: 8A
contact libre de potentiel, par programmation
définissable comme contact d’ouverture ou de fermeture,
U : 230V~
Imax : 1A
formatée pour imprimante de données Primo-Bit
option
41
Caractéristiques techniques
asp-station d 2
Tension auxiliaire vers l’extérieur
Uext : + 8 à + 18,5 V DC (200 mA)
Matériaux utilisés
Unité de fonction : boitier :
bocal doseur :
- couvercle :
- sondes :
tube de raccordement
et de dosage :
flexible à écrasement :
commande pneumatique :
- bloc :
- plaque d’étanchéité :
Répartiteur :
Flacons :
Panier de flacons :
Sous réserve de toute modification
42
ABS
PMMA (option verre)
PP/PPN
1.4305
PVC
silicone
polycarbonate
silicone
polystyrène
polyéthylène ou verre
1.4301
France
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 62 22
Téléfax (061) 711 16 50
Siège et Usine
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 68
Téléfax 03 89 69 48 02
Agence de Paris
8 allée des Coquelicots
BP 69
94472 Boissy St Léger Cdx
Tél. 01 45 10 33 00
Téléfax 01 45 95 98 83
Agence du Sud-Est
30 rue du 35ème
Régiment d’Aviation
Case 91
69673 Bron Cdx
Tél. 04 72 15 52 15
Téléfax 04 72 37 25 01
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
200 avenue du Médoc
33320 Eysines
Tél. 05 56 16 15 35
Téléfax 05 56 28 31 17
Agence du Nord
7 rue Christophe Colomb
59700 Marcq en Baroeul
Tél. 03 20 06 71 71
Téléfax 03 20 06 68 88
Agence de l’Est
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 38
Téléfax 03 89 67 90 74
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416)681-9444
Endress Hauser
Le savoir-faire et l'expérience
BA 034R.00/14/fr/02.96
Imprimé en France

Manuels associés