KROHNE UFM 610 P Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
KROHNE UFM 610 P Mode d'emploi | Fixfr
10/98
ALTOSONIC
Système portable UFM 610 P
Notice de montage
et d'utilisation
ALTOSONIC
UFM 610 P
Le débitmètre ultrasonique à montage externe
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Compact et léger
Tous les composants en une seule valise portable
Plage de diamètre étendue
Mesure de température en standard
7.30854.31.00
1
Tous droits réservés. Toute reproduction ou publication intégrale ou partielle de la présente notice faite par des
procédés d'impression, de copiage, de microfilmage ou autres moyens, sans le consentement préalable de
KROHNE Altometer, est illicite. Cette restriction s'applique aussi aux plans et schémas correspondants.
KROHNE Altometer se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments ou spécifications sans en informer
au préalable ou directement le client. Le contenu de la présente notice peut faire l'objet de modifications sans avis
spécial.
La présente notice ne s'applique qu'à la version standard. KROHNE Altometer ne saura être tenu responsable de
dommages dus à l'utilisation incorrecte de la présente notice.
Pour toute information complémentaire au sujet de la configuration, de la maintenance et de la remise en état,
veuillez contacter le Service Après Ventes Krohne.
La présente notice a été rédigée avec grand soin. Cependant, KROHNE Altometer ne saura être tenu responsable
de toute erreur éventuellement contenue dans cette notice ou de ses conséquences.
2
SOMMAIRE
1.
1.1
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 5
Procédure de programmation rapide.............................................................................................................. 5
MATERIEL ............................................................................................................................................................ 9
Connecteurs ................................................................................................................................................... 9
Eléments et accessoires UFM 610 P ........................................................................................................... 10
Chargeur (n'utiliser que le chargeur fourni avec le débitmètre).................................................................... 10
Batterie ......................................................................................................................................................... 10
Clavier .......................................................................................................................................................... 10
Indication/plage de température ................................................................................................................... 11
Sondes ......................................................................................................................................................... 11
Distance d'écartement des sondes .............................................................................................................. 13
Fixation des sondes ..................................................................................................................................... 14
Agent de couplage acoustique ..................................................................................................................... 15
Types de liquides ......................................................................................................................................... 15
PROGRAMMATION / MENU PRINCIPAL.......................................................................................................... 16
Menu principal .............................................................................................................................................. 16
Démarrage rapide ........................................................................................................................................ 16
Vue/Sortie donnée site ................................................................................................................................. 19
Sélection du jeu de sondes .......................................................................................................................... 21
Enregistreur de données (voir aussi OPTIONS CLAVIER - Enregistreur) ................................................... 22
Transfert de données sur Windows '95 ........................................................................................................ 26
Transfert de données sur Windows 3.1........................................................................................................ 28
Menu Principal - Programmation RS232 ...................................................................................................... 30
Programmation du débitmètre UFM 610 P................................................................................................... 31
Menu Principal - Lecture débit...................................................................................................................... 33
CLAVIER OPTIONS............................................................................................................................................ 34
Enregistreur.................................................................................................................................................. 34
Touche 4-20 mA........................................................................................................................................... 35
Touche sortie RS232.................................................................................................................................... 36
Touche d'effacement / Delete....................................................................................................................... 36
Touche sortie impulsions / Pulse.................................................................................................................. 36
Touche Options ............................................................................................................................................ 37
MESSAGES D'ETAT / D'ERREUR / D'ALARME ............................................................................................... 40
Messages d'état ........................................................................................................................................... 40
Messages d'erreur........................................................................................................................................ 40
Messages d'alarme ...................................................................................................................................... 40
Autres messages.......................................................................................................................................... 41
3
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
INFORMATION D'APPLICATION ...................................................................................................................... 43
Sondes ......................................................................................................................................................... 44
Montage des sondes .................................................................................................................................... 45
Conditions des liquides ................................................................................................................................ 47
Nombre de Reynolds.................................................................................................................................... 47
Vitesse de propagation................................................................................................................................. 48
Débit maxi .................................................................................................................................................... 48
Température d'application ............................................................................................................................ 48
Echelle de débit............................................................................................................................................ 48
Vitesses du son dans les liquides ................................................................................................................ 50
Vitesse du son dans les matières solides..................................................................................................... 55
7.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................... 56
8.
MARQUE CE....................................................................................................................................................... 57
9.
GARANTIE.......................................................................................................................................................... 58
ATTENTION !!
L'utilisateur doit noter ou veiller à ce que :
1. Le débitmètre UFM 610 P n'est pas homologué pour utilisation en zone à
atmosphère explosible
2. Les règlements de sécurité en vigueur pour le site de mise en œuvre sont
respectés
3. Toute mise en œuvre soit réalisée dans le respect des règlements de
prévoyance des accidents et de sécurité de travail
4
1. INTRODUCTION
Le débitmètre UFM 610 P est un appareil portable conçu pour mesurer le débit de liquides en conduites pleines au
moyen de sondes qui se montent par simples sangles sur les tuyauteries existantes. Logé dans un boîtier solide et
facile à mettre en oeuvre, l'UFM 610 P dispose d'un grand afficheur graphique rétroéclairé, d'une procédure de
programmation simple et rapide, d'un clavier convivial, d'un boîtier et de connecteurs de protection IP 65, d'un
dispositif de montage à rails de guidage et (en cas de besoin) d'aimants pour la fixation sur conduites en acier avec
un diamètre supérieur à 89 mm (3½").
L'UFM 610 P comprend les éléments suivants :
1) mémoire interne (data logger) de 112 Ko
2) sortie RS232
3) sortie impulsions
4) sortie 4-20 mA ou 0-20 mA
5) batterie de 24 h d'autonomie (rechargeable)
6) fonctions d'autocontrôle
7) gestion de batterie
8) surveillance continue des signaux
Le débitmètre affiche le débit-volume en m3/h, m3/mn, m3/sec, g/mn, kg/h, gallonsUS/h, kgallonsUS/h, l/mn, l/s et la
vitesse linéaire en mètres et pouces par seconde. La totalisation de volume aller et retour est affiché avec 12
caractères au maximum.
1.1 Procédure de programmation rapide
Le débitmètre UFM 610 P standard est fourni dans une valise portable équipée comme représenté à la figure 1. Les
jeux de sondes "A" et "B" sont fournis en standard. Le jeu de sondes "C" est disponible en option. Le jeu de sondes
"D" est fourni dans un boîtier portatif séparé. Les instructions données ci-dessous permettent à l'utilisateur de mettre
rapidement l'appareil en fonctionnement. Les chapitres suivants de la présente notice présentent d'autres fonctions
de programmation disponibles et donnent de nombreuses instructions utiles pour l'utilisation optimale du débitmètre.
RAIL DE GUIDAGE POUR MONTAGE DIAGONAL
COUPLANT
CHARGEUR
JEU DE
SONDES
“C”
JEU DE SONDES "A"
Figure 1
JEU DE SONDES "B"
SANGLES
TEXTILE
CÂBLES
5
METTRE SOUS TENSION
CONTROLE CHARGE
BATTERIE
SI LE SYMBOLE BATTERIE EST
TOTALEMENT GRISE, L'UNITE
EST CHARGEE
PRESSER ENTER
(voir page 10)
DEMARRAGE RAPIDE
(voir page 16)
UNITÉS DE DIMENSIONS
PRESSER ENTER
SELECTIONNER LES UNITES
REQUISES
PRESSER ENTER
DIAMETRE EXTERIEUR
(voir page 16)
ENTRER LE DIAMETRE
PRESSER ENTER
EPAISSEUR PAROI
CONDUITE
(voir page 16)
ENTRER L'EPAISSEUR
PRESSER ENTER
ENTRER L'EPAISSEUR
AUCUN REVETEMENT PRESSER ENTER
SELECTIONNER AVEC LES
TOUCHES SCROLL
PRESSER ENTER
EST AFFICHE UNIQUEMENT SI
UNE EPAISSEUR A ETE ENTREE :
SELECTIONNER AVEC LES
TOUCHES SCROLL
PRESSER ENTER
SELECTIONNER AVEC LES
TOUCHES SCROLL
PRESSER ENTER
(voir page 16)
EPAISSEUR REVETEMENT
(voir page 17)
MATERIAU PAROI
(voir page 17)
MATERIAU REVETEMENT
(voir page 17)
TYPE DE FLUIDE
(voir page 17)
6
•
L'instrument choisi le rail de guidage approprié en fonction des données programmées et affiche le texte
suivant. Le jeu de capteurs peut être "A", "B", "C" ou "D", le mode de mesure peut être Réflexion ou Diagonal.
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Fixer le jeu capteurs X en mode XXXXXX
(Connecteur rouge amont)
Débit maxi approximatif:
X.XX m/s
Presser ENTER pour continuer
ou SCROLL pour choisir une autre sonde
•
Prendre dans la valise le rail de guidage sélectionné par l'instrument, faire rentrer les sondes dans le rail en
tournant le bouton moleté dans le sens horaire. Si le jeu de sondes "C" a été sélectionné et qu'il est disponible,
enlever le jeu de sondes "B" et le remplacer par le jeu de sondes "C" dans le rail de guidage.
•
Appliquer de l'agent de couplage acoustique sur les deux blocs de sondes comme représenté ci-dessous, puis
les fixer sur la conduite à l'aide des sangles appropriées.
Sonde fixe
Sonde mobile
COUPLANT
Figure 2
•
Dans la plupart des cas, le rail de guidage sélectionné convient à l'application requise. L'utilisateur peut choisir
un autre rail et/ou d'autres sondes pour augmenter la sensibilité, la puissance du signal ou pour changer de
plage de débit (voir page 20 - Sélection du jeu de sondes).
Exemple: MODE D'EXPLOITATION REFLEXION
Distance
sondes
Sonde fixe
Sonde mobile
Sangles
Figure 3
NOTER:
Si l'instrument a sélectionné un système de montage avec rail de guidage pour MODE DIAGONAL, il faut
enlever la sonde mobile et la fixer sur le côté opposé de la conduite en utilisant le rail de guidage pour
montage diagonal et le matériel de fixation correspondant (voir figure 11 - Fixation des sondes).
7
•
•
•
•
•
•
Connecter les câbles avec marquage rouge, bleu et noir à l'unité électronique du débitmètre ainsi qu'ainsi
qu'aux sondes fixées sur le rail de guidage. Le câble rouge indique débit positif s'il est fixé sur la sonde située
en amont.
Fixer l'ensemble sur la conduite comme représenté à la figure 3, puis tourner le bouton moleté de la sonde fixe
dans le sens anti-horaire afin de faire plaquer la paroi de la sonde sur la conduite.
Presser sur la touche ENTER, l'afficheur indique alors la distance sondes en mm.
Ajuster la distance d'écartement indiquée (voir figure 3) en glissant la sonde mobile le long de l'échelle graduée.
Tourner ensuite le bouton moleté dans le sens anti-horaire afin plaquer la face de sonde contre la paroi.
Presser sur la touche ENTER afin de lancer la mesure du débit.
Les unités de débit peuvent être modifiées en actionnant la touche correspondant à l'unité de volume souhaitée.
Une nouvelle pression sur la touche modifie l'échelle de temps (heure/minute/seconde) utilisée pour l'indication
du débit.
RS232
Câble rouge
(indique débit
positif si en amont)
Câbles de
sondes
4-20mA
et
impulsions
Alimentation
électrique
Sondes
Rail de guidage
Conduite
Affichage
Sens d'écoulement
Clavier
Figure 4
8
2. MATERIEL
2.1 Connecteurs
Le boîtier convertisseur possède six connecteurs dont trois sont branchés directement aux sondes de mesure et
trois autres aux sorties et à l'alimentation électrique.
NOTER: Pour retirer les connecteurs de câbles des blocs sondes, faire rentrer complètement chaque bloc
dans le rail de guidage en tournant le bouton moleté dans le sens horaire PUIS tirer sur la bague mobile du
connecteur. NE PAS tirer sur les câbles.
+
noir
9V CC en
1A maxi
RS232
Impulsions
4-20 mA
bleu
rouge
Connecteurs 4 - 20 mA et
câble impulsions
4 - 20mA - rouge positif
noir négatif
Impulsions - blanc positif
vert négatif
Figure 5
CONNECTEUR RS 232
Connecteur "D" à 9 pôles vu de l'arrière
Broche 3 RS232 RXD blanc
Broche 4 RS232 DTR noir
Broche 2 RS232 TXD vert
Broche 5 GND blindage
Broche 6 RS232 DSR rouge
Connecteur à 5 pôles vu de l'arrière
Broche 1 (marquée) RS232 DSR rouge
Broche 5 RS232 RXD blanc
Broche 2 RS232 DTR noir
Broche 4 RS232 TXD vert
Broche 3 GND blindage
9
2.2 Eléments et accessoires UFM 610 P
Le débitmètre UFM 610 P est fourni dans une valise étanche. L'équipement est logé dans un bloc de mousse qui
assure une protection supplémentaire lors du transport.
FOURNITURE STANDARD
Convertisseur électronique avec affichage rétroéclairé
Système de montage avec rail de guidage "A"
Système de montage avec rail de guidage "B"
Rail de guidage pour fonctionnement en mode
Diagonal
Agent de couplage acoustique
Alimentation - avec adaptateurs GB, US, Europe
Notice d'utilisation
Sangles pour conduite grand diamètre
Câbles signal pour connexion sondes
Autres câbles
FOURNITURES OPTIONNELLES
Système haute température pour montage avec rail
de guidage "A"
Système haute température pour montage avec rail
de guidage "B"
Système de fixation magnétique à la conduite
Jeu de sondes "C"
Jeu de sondes "D"
Sangles
Certificat d'homologation
Mémoire interne (data logger) comprise dans la fourniture standard.
Y compris les sondes pour conduites de diam. intérieur de 13 à 89
mm.
Plage de température -20 °C à +100 °C
Y compris les sondes pour conduites de diam. intérieur de
90 à 1000 mm. Plage de température -20 °C à +100 °C
110/240 V CA
4 sangles fournies en standard
3 mètres
4-20 mA, sortie impulsions, RS232-C
Y compris les sondes pour conduites à diam. intérieur de 13 à 89 mm.
Plage de température -20 °C à +200 °C
Y compris les sondes pour conduites à diam. intérieur de
90 à 1000 mm. Plage de température -20 °C à +200 °C
Pour les rails de guidage à montage diagonal de type "B"
Sondes pour conduites 300 mm à 2000 mm, à monter dans rail "B".
Plage de température -20 °C à +100 °C ou -20 °C à +200 °C
Les sondes comprennent les aimants pour la fixation sur conduites de
1000 mm à 5000 mm. Plage de température -20 °C à +80 °C
Des sangles textile supplémentaires sont disponibles sur demande.
Homologation NAMAS
2.3 Chargeur (n'utiliser que le chargeur fourni avec le débitmètre)
La batterie nécessite 15 heures pour se charger complètement. Lorsque l'instrument est arrêté pendant qu'il se
charge, l'afficheur indique CHARGING ainsi qu'un symbole de batterie et de connecteur. Lorsque le débitmètre est
en mode débit, le fait que la batterie soit en cours de chargement est affiché sous Batterie. L'instrument indique
aussi un symbole "connecteur" lorsqu'il est branché au réseau tout en étant en mode débit.
2.4 Batterie
A la première réception de l'unité de mesure, charger d'abord la batterie pendant une durée de 15 heures. La durée
d'utilisation de la batterie entièrement chargée est de 24 heures au maximum et dépend des sorties utilisées ainsi
que de la fréquence d'utilisation du rétro éclairage. Si le rétro éclairage est actif, il s'allume pendant 15 secondes à
chaque fois qu'une touche est actionnée. Ceci réduit considérablement la durée de la batterie. Si le rétro éclairage
reste allumé continuellement, la batterie ne sera opérationnelle que pendant 8 heures. Si la sortie 4-20 mA est
utilisée continuellement à 20 mA, la durée d'utilisation baisserait de 20% environ. En mode débit, l'afficheur indique
continuellement le niveau de charge de la batterie en pour cent. Un message d'alarme s'affiche lorsque la charge
n'est plus que de 20% environ ; la durée d'utilisation restante n'est alors plus que de 30 minutes. La batterie peut
être chargée durant l'utilisation du débitmètre ou pendant la nuit lorsque l'instrument est débranché. Le débitmètre
peut aussi être utilisé avec batterie partiellement chargée.
10
2.5 Clavier
La programmation se fait à l'aide des touches du clavier tactile. Le clavier est de protection IP 65.
Figure 6
Les touches 4, 7, 8 et 9 permettent de changer d'unité de mesure pour le débit-volume ou la vitesse. Presser la
touche pour modifier l'affichage de ces mesures.
Presser 4 Æ m/s, presser 4 Æ f/s
Presser 7 Æ l/s, presser 7 Æ l/min
Presser 8 Æ g/s, presser 8 Æ kg/h
Presser 8 Æ gallonsUS/mn, presser 8 Æ kgallonsUS/mn
Presser 9 Æ m3/h, presser 9 > m3/min, presser 9 Æ m3/s
Certaines fonctions exigent que vous déplaciez le curseur vers la droite ou vers la gauche ainsi que vers le bas ou
vers le haut sur l'afficheur. Ce mouvement s'effectue au moyen des touches 5 (vers la gauche) et 6 (vers la droite).
Les touches 4-20mA, Pulse, RS232 et Logger ne peuvent être actionnées qu'à partir du mode débit (voir page 34 Options clavier). Les fonctions RS232 et Logger (mémoire interne) sont aussi accessibles par le MENU PRINCIPAL.
2.6 Indication de la température, plage de température de fonctionnement
Les sondes peuvent être fournies pour deux plages de température de fonctionnement. La plage de température
standard s'étend de -20 °C à +100 °C, la version avec sondes haute température permet de mesurer des liquides
dont la température est comprise entre -20 °C et +200 °C. En mode débit, la température instantanée du liquide
n'est affichée que si le câble du capteur de température est connecté (câble sonde avec marquage noir). Ce
capteur, intégré à la sonde fixe, mesure la température de paroi de la conduite. Cette mesure permet d'obtenir une
bonne approximation de la température réelle du fluide mesuré et de ses variations. La mesure de température est
utilisée par le calculateur pour compenser les variations de célérité provoquées par un changement de la
température du liquide. Cette compensation n'est valable que dans une plage de ±10 °C.
2.7 Sondes
Le débitmètre UFM 610 P peut utiliser trois différents types de sondes pour mesurer le débit. Celles-ci sont
désignées par "A", "B" et "C". L'instrument sélectionne le type de sondes à utiliser en fonction des données
programmées (liquide, matériau et diamètre de la conduite, vitesse d'écoulement). Le choix réalisé par le
convertisseur est dans la plupart des cas optimal. Toutefois, il est possible d'utiliser d'autres jeux de sondes afin de
modifier la puissance du signal, la plage de mesure ou la sensibilité. (voir page 21 - Sélection du jeu de sondes).
11
2.7.1
Jeu de sondes "A"
Connecteur à 4 broches
Connecteur coaxial simple
Sonde fixe
Distance
sondes
Connecteur coaxial simple
Sonde mobile
Figure 7
2.7.2
Jeux de sondes "B" et "C"
Connecteur coaxial simple
Connecteur à 4 broches
Sonde fixe
Distance
sondes
Connecteur coaxial simple
Sonde mobile
Figure 8
NOTER:
Les sondes doivent toujours être positionnées dans le rail de guidage comme représenté ci-dessus. Si elles
ont été enlevées du rail pour une raison ou une autre, veiller à ne pas inverser la position des connecteurs
par rapport à la molette de serrage lors du remontage. Toute inversion provoque un dysfonctionnement de
l'appareil.
Les jeux de sondes "A" et "B" sont montées dans un rail de guidage afin de faciliter le positionnement correct des
sondes sur la conduite. Les rails de guidage "A" et "B" disposent de deux sondes. L'une est fixe, l'autre est mobile et
peut être déplacée le long de l'échelle graduée. Ceci permet un positionnement précis de la sonde en fonction de la
distance sonde calculée par le convertisseur (voir figure 9).
La distance sondes est calculée par l'instrument après la programmation des données spécifiques à l'application
(liquide, diamètre, matériau et épaisseur conduite). La sonde fixe est facilement identifiable car elle est légèrement
plus longue et possède deux connecteurs. La sonde mobile ne dispose que d'un seul connecteur. Chaque rail de
guidage peut être fixé sur la conduite à l'aide du matériel de montage livré avec le débitmètre et comprenant des
bandes Velcro ainsi que des sangles textile. Des aimants de fixation sont disponibles en option avec le rail de
guidage "B" et le rail de guidage pour montage diagonal. Les aimants sont fournis en standard avec le jeu de
sondes "D".
2.7.3
Jeu de sondes "A"
Le jeu de sondes "A" peut être utilisé sur des conduites de diamètre intérieur de 13 mm à 89 mm. Il est fourni en
standard avec des bandes de fixation de type "Velcro". La version haute température est fournie avec un système
de fixation par chaîne. Les aimants de fixation ne sont pas disponibles pour ce jeu de sondes.
12
2.7.4
Jeux de sondes "B" et "C"
Deux différents types de jeux de sondes sont disponibles pour le montage dans le rail de guidage "B". La paire de
sonde "B" est conçue pour vitesse d'écoulement normale en conduites de 90 mm à 1000 mm. La paire "C" est
destinée aux vitesses plus élevées et/ou aux conduites à diamètre intérieur de 300 mm à 2000 mm. Des aimants
sont disponibles en option pour la fixation des rails sur conduites métalliques..
2.7.5
Jeu de sondes "D"
Les sondes "D" sont conçues pour une utilisation sur des conduites à diamètre intérieur de 1000 mm à 5000 mm.
Les sondes sont fournies sans rail de guidage leur utilisation sur conduite de grand diamètre permet d'effectuer
l'alignement des sondes en fonction de l'intensité du signal reçu.. Des aimants de fixation sont fournis en standard
avec ce jeu. Les sondes, fabriquées en "Perspex", peuvent être utilisées pour une température comprise entre 20°C et +80 °C.
2.8 Distance des sondes
La distance des sondes est calculée par le convertisseur lorsque tous les paramètres ont été programmés et que la
sonde fixe a été fixée sur la surface de la conduite. L'étape suivante consiste à glisser la sonde mobile le long du rail
jusqu'à obtenir la distance d'écartement requise. Plaquer ensuite la face de sonde enduite de couplant acoustique
en tournant la molette de serrage dans le sens anti-horaire. Veiller à ne pas serrer celle-ci trop fortement afin d'éviter
que la sonde fixe ne s'écarte de la conduite. Un serrage manuel est suffisant. La distance sondes est définie comme
indiqué dans les figures 9, 10, 11 et 12. Réaliser la connexion entre les sondes et le convertisseur au moyen des
connecteurs IP 65.
13
2.9 Fixation des rails de guidage
Fixer les rails de guidage sur la conduite comme représenté dans les figures 9, 10, 11 et 12 à l'aide des bandes
Velcro, des sangles textile ou des aimants.
2.9.1
Matériel de montage pour fonctionnement en mode Réflexion - jeu de sondes "A"
Sonde fixe
Distance
sondes
Sonde mobile
Bandes Velcro
Figure 9
2.9.2
Matériel de montage pour fonctionnement en mode Réflexion - jeux de sondes "B" et "C"
Sonde fixe
Aimants
Distance
sondes
Sangles textile
Figure 10
14
Sonde mobile
Aimants
2.9.3
Matériel de montage pour fonctionnement en mode Diagonal - jeux de sondes "B" et "C"
Distance
sondes
Sonde fixe
SANGLES TEXTILE
Sonde mobile
Figure 11
2.9.4
Matériel de montage pour fonctionnement en mode Diagonal - jeux de sondes "D"
Distance sondes
Figure 12
2.10
Agent de couplage acoustique
Utiliser un agent de couplage acoustique pour assurer la liaison entre la face de la sonde et la paroi de la conduite.
(Voir figures 20, 21 et 22). Pour les applications avec une température supérieure à 100 °C, utiliser du couplant
haute température, fourni en standard avec les sondes haute température.
2.11
Types de liquides
Les liquides mesurables par le débitmètre UFM 610 P sont très variés. Ils peuvent être propres ou faiblement
chargés en solides ou en bulles de gaz. La charge doit être inférieure à 3% en volume. Durant la programmation, il
est demandé à l'utilisateur de sélectionner le liquide mesuré dans une liste (voir Type de fluide, page 17). Si la liste
ne comprend pas le liquide à mesurer, il est possible de procéder à une mesure directe de la vitesse de propagation
du son au moyen de la sonde fixe (voir page 48).
15
3. PROGRAMMATION / MENU PRINCIPAL
Appuyer sur ON ...
KROHNE
Presser sur 0 pour anglais
Presser sur 1 pour français
Presser sur 2 pour allemand
Presser sur 3 pour espagnol
Série 0000 v2.00
3.1 Menu principal
Presser les touches SCROLL pour déplacer le curseur vers
le haut ou vers le bas sur l'option requise, puis agir sur
ENTER pour sélectionner.
MENU PRINCIPAL
aa-mm-jj hh:mm:ss
Démarrage rapide
Vue/Sortie donnée site
Sélectionner le type de sonde
Enregistreur
Programmation RS232
Programmation UFM 610 P
Lecture débit
3.2 Démarrage rapide
La sélection de l'option démarrage rapide offre à l'utilisateur la voie la plus facile pour lancer la mesure du débit. Si
le débitmètre a déjà été utilisé auparavant, il mémorise les données d'application du dernier DÉMARRAGE
RAPIDE, accessibles par le MENU PRINCIPAL, option Lecture débit. Ceci permet à l'utilisateur d'effectuer une
mesure sur une même tuyauterie sans perdre du temps pour entrer de nouvelles données.
Lorsque DÉMARRAGE RAPIDE a été sélectionné, suivre la
procédure suivante. Utiliser les touches SCROLL pour
sélectionner l'unité de dimension, puis presser ENTER.
DÉMARRAGE RAPIDE
aa-mm-jj hh:mm:ss
Sélectionner les unités de dimension :
Millimètres
Pouces
Le débitmètre demande alors quel est le Diamètre extérieur
conduite ?
Après programmation du diamètre extérieur, presser
ENTER..
DÉMARRAGE RAPIDE
mm:ss
aa-mm-jj hh :
Unités de dimension
MILLIMÈTRES
Diamètre extérieur conduite ?
L'afficheur indique ensuite le message Epaisseur paroi
conduite ?
Après avoir entré l'épaisseur de paroi de la conduite, presser
ENTER.
DÉMARRAGE RAPIDE
Unités de dimension
Diamètre extérieur conduite ?
Epaisseur paroi conduite ?
16
58.0
aa-mm-jj hh:mm:ss
MILLIMÈTRES
58.0
4.0
Epaisseur revêtement s'affiche maintenant dans le menu. Si
la conduite utilisée pour la mesure possède un revêtement,
entrer l'épaisseur du revêtement. A défaut de recevoir une
valeur, le convertisseur programme une épaisseur de
revêtement nulle, presser ENTER pour continuer. En cas de
revêtement, programmer l'épaisseur requise en fonction de
l'unité sélectionnée, puis presser ENTER pour continuer.
DÉMARRAGE RAPIDE
aa-mm-jj hh:mm:ss
Unités de dimensions
MILLIMÈTRES
L'instrument affiche ensuite Choisir la matière de la paroi
conduite. Les touches SCROLL permettent de déplacer le
curseur vers le haut ou vers le bas sur les options
disponibles. Choisir le matériau requis, puis presser ENTER.
DÉMARRAGE RAPIDE
L'option suivante n'apparaît à ce niveau que si une épaisseur
de revêtement a été définie auparavant.
Utiliser les touches SCROLL pour choisir le matériau requis,
puis presser ENTER. Si Autre a été sélectionné, entrer la
vitesse de propagation du son en m/s correspondant au
revêtement. Contacter KROHNE si celle-ci n'est pas connue.
DÉMARRAGE RAPIDE
Sélectionner type de fluide apparaît ensuite sur l'afficheur.
Utiliser les touches SCROLL pour choisir le liquide mesuré,
puis presser ENTER. Si le liquide n'est pas dans la liste,
sélectionner Mesure afin de mesurer automatiquement la
vitesse de propagation dans le fluide. Il est également
possible, lorsque la vitesse de propagation du son dans le
liquide est connue de choisir Autre afin d'entrer celle-ci en
m/s. A cet effet, consulter le chapitre "Vitesses du son dans
les liquides" en fin de manuel.
DÉMARRAGE RAPIDE
Diamètre extérieur conduite ?
Epaisseur paroi conduite ?
Epaisseur revêtement ?
58.0
4.0
0.0
aa-mm-jj hh:mm:ss
Choisir la matière de la paroi conduite :
Acier carbone
Inox 316
Inox 303
Plastique
Fonte
Fonte ductile
Cuivre
Laiton
Béton
Verre
Autre (m/s)
aa-mm-jj hh:mm:ss
Sélectionner revêtement :
Acier
Caoutchouc
Verre
Résine époxy
Béton
Autre (m/s)
aa-mm-jj hh:mm:ss
Sélectionner type de fluide :
Eau
Eau glycolée 50%
Huile lubrification
Gazole
Fréon
Mesure
Autre (m/s)
17
3.2.1
Fixer les sondes
Le débitmètre informe ensuite l'utilisateur sur les détails relatifs au type de sondes à fixer sur la conduite et au mode
d'exploitation. De même, il indique le débit maxi approximativement réalisable avec les sondes sélectionnées.
A ce niveau, il est possible de changer d'unité de débit pour
l'affichage du débit-volume maxi. Utiliser le clavier pour
sélectionner une unité de débit. Ensuite, raccorder les câbles
de sondes ROUGE, BLEU et NOIR au niveau des sondes et
du convertisseur.
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Fixer le set capteurs A en mode REFLEX
(Connecteur rouge amont)
Débit max. approx.:
7.20 m/s
Presser ENTER pour continuer
ou SCROLL pour choisir une autre sonde
Si l'instrument n'arrive pas à trouver un signal de température
parce que le câble de sonde noir n'est pas connecté, il
demande l'utilisateur d'essayer de nouveau. Presser ENTER
pour que l'instrument essaie de nouveau ou SCROLL pour
entrer une valeur par défaut de température liquide. Après la
programmation d'une valeur, presser ENTER.
FIXER LES CAPTEURS
Après avoir pressé ENTER à ce niveau, l'utilisateur est
informé quelle est la distance sondes à respecter ou s'il doit
définir une température.
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Aucun signal de la sonde temp.
Presser ENTER p. essayer de nouveau ou
SCROLL pour entrer la valeur
aa-mm-jj hh:mm:ss
TEMPERATURE FLUIDE (°C)
Programmer la distance capteur à
20.0
34
Presser ENTER pour continuer
NOTER:
La température du fluide n'est affichée que si elle a été entrée manuellement.
La distance sondes est affichée en mm.
LECTURE DÉBIT apparaît maintenant sur l'afficheur.
LECTURE DÉBIT
aa-mm-jj hh:mm:ss
(MESSAGES D'ERREUR S'AFFICHENT ICI)
Batterie
100%
Signal
l/m
83%
Temp
+ Total
1564 l
20°C
- Total
0l
100.0
L'afficheur indique ensuite, par défaut, la mesure de la vitesse du liquide dans la conduite en m/s, à moins qu'une
autre unité n'ait été sélectionnée lorsque le débitmètre a affiché le mode de fonctionnement et le type de sonde.
Pour sélectionner une autre unité de volume, agir sur la touche correspondante et presser à plusieurs reprises pour
modifier l'unité de temps du débit. En mode indication de débit-volume, le débitmètre affiche également les volumes
totalisés dans les sens positif ou négatif. Ces totalisations peuvent être remises à zéro en sélectionnant OPTIONS
au moyen de la touche correspondante du clavier. (Voir page 37).
En mode débit, le débitmètre affiche continuellement les niveaux de charge de batterie et de réception de signal.
Pour un fonctionnement optimal, le niveau de réception de signal doit être supérieur à 30%. En cas d'anomalie dans
la détection du signal, le convertisseur affiche un message d'erreur ou d'alarme (voir page 40) dans la ligne située
au-dessus de l'indication du débit.
18
Pour arrêter la mesure de débit, presser une fois ENTER en
mode débit. L'afficheur indique alors le message ci-contre.
En pressant une seconde fois ENTER, le débitmètre arrête
les enregistrements et les sorties, puis retourne au MENU
PRINCIPAL. Presser SCROLL pour revenir au mode
LECTURE DÉBIT.
SORTIE DEBIT
aa-mm-jj hh:mm:ss
Ceci arrêtera toutes mise en mémoire et sorties
Presser ENTER pour SORTIR ou
SCROLL pour revenir à la LECTURE DEBIT
3.3 Vue/Sortie donnée site
Le mode VUE/SORTIE DONNÉES SITE est accessible à partir du menu principal. Il permet à l'utilisateur de
programmer et de mémoriser les caractéristiques de 20 sites de mesure différents. Cette fonction est très utile si
plusieurs sites sont mesurés régulièrement.
Défiler vers le haut ou vers le bas et presser ENTER pour
sélectionner la fonction à programmer.
VUE/SORTIE DONNÉES SITE aa-mm-jj hh:mm:ss
Liste sites
Numéro de site
0
Nom de site
DÉMARRAGE RAPIDE
Unités de dimensions
MILLIMÈTRES
Diamètre extérieur conduite
58.0
Epaisseur paroi conduite
4.0
Epaisseur revêtement
0.0
Matériau paroi
ACIER CARBONE
Revêtement
-----Type de fluide
EAU
Lecture débit
Sortie
NOTER:
Le site zéro contient toujours les données programmée lors du dernier DÉMARRAGE RAPIDE, le nom ne
peut pas être modifié.
Tout changement de données pour un site sera stocké après validation de la fonction SORTIE. Les données
devront être reprogrammées si elles non pas été entrées correctement.
3.3.1
Liste des sites
En sélectionnant LISTE SITES, l'utilisateur peut consulter les
noms des différents sites programmés. Les sites 1 à 10
s'affichent en premier. Les sites 11 à 20 s'affichent en
pressant ENTER à ce niveau. Presser à nouveau ENTER
pour retourner au menu VUE/SORTIE DONNÉE SITE.
LISTE SITES
aa-mm-jj hh:mm:ss
1 site non nommé
2 site non nommé
3 site non nommé
4 site non nommé
5 site non nommé
6 site non nommé
7 site non nommé
8 site non nommé
9 site non nommé
10 site non nommé
Presser ENTER pour continuer
19
3.3.2
Numéro de site
Numéro de site permet à l'utilisateur de définir ou de sélectionner le numéro de site souhaité. Aucune valeur n'est
en mémoire si le site n'a pas encore été utilisé.
3.3.3
Nom de site
Ce pas de programme permet à l'utilisateur de définir le Nom
de site. Utiliser les touches SCROLL pour positionner le
curseur sur la lettre/le chiffre requis, puis presser ENTER
pour sélectionner. Presser 0 pour retourner au menu
VUE/SORTIE DONNEE SITE. Le nom du site apparaît sur
l'affichage.
VUE/SORTIE DONNÉE SITE aa-mm-jj hh:mm:ss
Utiliser SCROLL p. choisir, ENTER p. sélect.,
p. espace, DELETE p. effacer, 0 p. terminer
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789
...............<
>
3.3.4
Unités de dimensions
La fonction Unités de dimensions permet à l'utilisateur de commuter entre millimètres et pouces. En commutant,
toutes les données du site concerné sont également converties. Epaisseur paroi/revêtement et Matériau
paroi/revêtement peuvent maintenant être modifiés si nécessaire. L'option Matériau revêtement est ignorée si
aucune épaisseur de revêtement n'a été programmée. Une liste de Matériaux paroi/revêtement est affichée si ces
options ont été sélectionnées.
3.3.5
Type de fluide
La fonction Type de fluide permet à l'utilisateur de sélectionner le liquide mesuré au niveau du site. Utiliser les
touches SCROLL pour choisir le liquide mesuré, puis presser ENTER. Si le liquide n'est pas dans la liste,
sélectionner Mesure afin de mesurer automatiquement la vitesse de propagation dans le fluide. Il est également
possible, lorsque la vitesse de propagation du son dans le liquide est connue de choisir Autre afin d'entrer celle-ci
en mètres/seconde. A cet effet, consulter le chapitre "Vitesses du son dans les liquides" en fin de manuel.
3.3.6
Lecture débit
La fonction Lecture débit informe maintenant l'utilisateur
suer quel jeu de sondes il convient d'utiliser, en quel mode, et
le débit maxi mesurable dans l'unité sélectionnée. Ces
caractéristiques peuvent être modifiées en sélectionnant un
autre type de sondes (A,B C ou D) ou un autre mode de
fonctionnement (mode diagonal, reflex, double ou triple
reflex). Presser SCROLL pour accéder à la sélection de ces
fonctions.
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Fixer le set capteurs A en mode REFLEX
Débit max. approx.:
7.22 m/s
Presser ENTER pour continuer
ou SCROLL pour choisir une autre sonde
Le débitmètre affiche maintenant une distance d'écartement des sondes si le câble Prop/Temp est raccordé ou
demande la programmation dune valeur de température. Après avoir effectué cette programmation, presser ENTER
pour continuer et passer en mode mesure.
20
3.4 Sélection du jeu de sondes
Après programmation des informations relatives à
l'application, le débitmètre sélectionne automatiquement le
jeu de sondes et le mode de fonctionnement (REFLEX ou
DIAGONAL). Il est cependant possible d'utiliser différents
jeux de sondes et différents modes de fonctionnement.
SELECTIONNER LE TYPE DE SONDE
aa-mm-jj hh:mm:ss
Type de sonde
A
Mode sonde
REFLEX
Lecture débit
Sortir et sélectionner la sonde par défaut
Cette option permet de disposer d'une plus grande souplesse d'utilisation.
Exemple 1 : Lorsque le convertisseur donne l'instruction d'installer les sondes en MODE DIAGONAL du fait des
données programmées, il est possible que ceci ne soit pas concrètement réalisable du fait, par exemple, d'une
conduite partiellement enterrée. Dans ce cas, et à condition que la vitesse du liquide dans la conduite soit
suffisamment basse, il est possible d'installer un autre jeu de sondes qui permet aux capteurs de fonctionner en
mode REFLEX (voir figures 9 et 10). Mais il se peut aussi qu'il ne soit pas nécessaire de changer de sondes pour
l'application en question et qu'il suffise de passer du mode Diagonal au mode Reflex pour mesurer le débit. S'il est
nécessaire de changer de jeu de sondes, toujours choisir le jeu de sondes conçu pour mesurer des débits plus
élevés ou des conduites de plus grand diamètre.
Exemple 2 : Il se peut que le signal soit trop faible pour traverser par exemple une conduite corrodée lorsque le
convertisseur a sélectionné des sondes avec fonctionnement en le mode REFLEX. Dans ce cas, l'utilisateur peut
choisir le mode DIAGONAL. Ceci permettra, après montage des sondes dans ces conditions, d'avoir un signal plus
puissant et un débit maxi plus grand.
Lorsque le débitmètre choisit REFLEX, il est possible de passer au mode DIAGONAL en sélectionnant le Mode
sonde, puis l'option DIAGONAL dans le menu Sélectionner le type de sonde. Ceci aurait pour effet de doubler la
force du signal reçu ainsi que la valeur du débit maximal mesurable.
3.4.1
Programmation sonde
La fonction Programmation sonde permet de choisir un autre type de sonde. Les différents types sont désignés
par A, B, C et D.
SONDE
Jeu "A" conduite de 13 mm
Jeu "A" conduite de 89 mm
Jeu "B" conduite de 90 mm
Jeu "B" conduite de 1000 mm
Jeu "C" conduite de 300 mm
Jeu "C" conduite de 2000 mm
Jeu "D" conduite de 1000 mm
Jeu "D" conduite de 5000 mm
FREQUENCE CAPTEUR
Capteurs 2 MHz
Capteurs 2 MHz
Capteurs 1 MHz
Capteurs 1 MHz
Grande vitesse 1 MHz
Grande vitesse 1 MHz
Capteurs 0,5 MHz
Capteurs 0,5 MHz
ECHELLE DE VITESSE
0.2 m/s à 8 m/s
0.03 m/s à 3 m/s
0.06 m/s à 6 m/s
0.02 m/s à 1.3 m/s
0.07 m/s à 7 m/s
0.02 m/s à 2 m/s
0.04 m/s à 4 m/s
0.02 m/s à 2 m/s
L'échelle de débit pouvant être mesurée avec chacun des jeux de sondes est limitée (voir page 48, Echelle de
débit). Lorsque le jeu de sondes sélectionné est hors de l'échelle de mesure et des capacités de l'instrument, un
message d'erreur apparaît sur l'affichage.
EXEMPLE:
L'afficheur peut indiquer le message suivant "Mode sonde
invalide pour cette conduite".
Sélectionner alors un autre type de sondes
SITE/SONDE ERREUR
aa-mm-jj hh:mm:ss
Ne peut LIRE LE DEBIT car
conduite trop grosse/petite p. ce type de sonde
Presser ENTER pour continuer
21
3.4.2
Mode sonde
La fonction Mode sonde permet à l'utilisateur de choisir le mode de fixation des sondes sur la conduite. Le mode
sélectionné par défaut a été indiqué sur l'affichage précédent mais le Mode sonde peut être sélectionné pour que
l'utilisateur puisse choisir entre Réflexion et Diagonal. Le mode Reflex double ne peut être utilisé que pour des
conduites dont le diamètre est entre 20 mm et 30 mm.
Le mode Reflex triple ne peut être utilisé que sur des conduites dont le diamètre est inférieur à 20 mm. Chacun de
ces deux modes d'exploitation est conçu pour améliorer les performances du débitmètre à faible débit. Reflex triple
et double peuvent être sélectionnés au moyen du logiciel mais le modèle de sonde utilisé reste identique à celui
utilisé en mode reflex normal.
3.4.3
Lecture débit
En déplaçant le curseur sur Lecture débit et validant par ENTER, on obtient l'affichage du jeu de sondes
sélectionné par le débitmètre, du mode de fonctionnement des sondes (reflex ou diagonal) ainsi que le débit maxi
pouvant être mesuré.
Si le débit maxi affiché à ce point est trop faible par rapport au débit réel estimé, il est possible de sélectionner un
autre jeu de sondes en actionnant les touches SCROLL pour retourner au menu principal.
3.4.4
Sortir et sélectionner la sonde par défaut
La sélection de la fonction SORTIE vous fait retourner au MENU PRINCIPAL.
3.5 Enregistreur de données -data logger- (voir aussi OPTIONS CLAVIER - Enregistreur)
L'enregistreur de données (data logger) est accessible par pression de la touche correspondante en mode débit ou
à partir du menu principal. En y accédant par actionnement de touche "data logger" en mode débit, l'utilisateur a la
possibilité de configurer la mise en mémoire (heure de début, intervalle de mise en mémoire etc.), et de consulter
les données stockées.
En accédant à la fonction "data logger" par le menu
principal, l'utilisateur peut seulement afficher les données
mises en mémoire. Si la mémoire est vide, le débitmètre
affiche le message ci-contre.
MENU PRINCIPAL
aa-mm-jj hh:mm:ss
Aucune donnée d'identification en mémoire
Presser ENTER pour continuer
Les données sont stockées dans 224 blocs mémoire, chaque bloc peut contenir 240 valeurs mesurées. A chaque
démarrage, l'enregistreur utilise un nouveau bloc mémoire. Lorsqu'une application nécessite l'ensemble de la
mémoire, il utilise tous les 224 blocs.
Utiliser les touches SCROLL pour déplacer le curseur sur
l'option requise, puis presser ENTER pour sélectionner.
MENU PRINCIPAL-ENREGISTREUR aa-mm-jj hh:mm:ss
Unités
Liste des noms de blocs
Vue bloc suivant
Vue données en texte
Vue données en graphique
Graphique axe Y maxi
Transfert données
Vider mémoire
Mémoire libre
Sortie
22
l/s
7
7,3
53760
3.5.1
Unités
La fonction Unités sert seulement à informer l'utilisateur sur l'unité de débit utilisée par l'enregistreur.
3.5.2
Liste des noms de blocs / liste des blocs à visualiser
Les blocs de données sont affichés par groupes de 10.
Presser les touches SCROLL pour faire défiler la liste des
blocs. Lorsque le numéro du bloc souhaité a été identifié,
presser ENTER pour retourner au menu ENREGISTREUR.
Faire défiler vers le bas pour passer à l'option Vue bloc
suivant, puis entrer le numéro du bloc à visualiser. Le
convertisseur permet alors la visualisation du bloc sélectionner
sous forme de tableau ou de graphique.
3.5.3
LISTE BLOCS
aa mm-jj hh:mm:ss
1.Salle des pompes
6.xxxxxxxxxxxxxxx
2.Halle des chaudières 7.xxxxxxxxxxxxxxx
3.xxxxxxxxxxx
8.xxxxxxxxxxxxxxx
4.xxxxxxxxxxx
9.xxxxxxxxxxxxxxx
5.xxxxxxxxxxx
10.xxxxxxxxxxxxxxx
SCROLL pour continuer, ENTER pour sortir
Visualisation des données sous forme de tableau
Le texte des blocs de données peut être visualisé sous forme de tableau de données. L'afficheur indique alors les
240 valeurs numériques enregistrées. Il est possible de faire défiler le tableau vers le haut ou vers le bas à l'aide des
touches SCROLL ou par blocs de 60 données au moyen des touches 5 et 6. L'écart de temps entre chaque valeur
correspond à l'intervalle de temps programmé par l'utilisateur.
Le message Erreur survenue apparaît sur l'affichage en
cas de perte de signal ou de conditions d'écoulement
instables pendant l'enregistrement. Le débitmètre n'est pas
en mesure d'enregistrer le type d'erreur survenue.
MENU PRINCIPAL-MEM. TEXTE aa-mm-jj hh:mm:ss
Bloc: 1/ 1
0
1
2
3
3.5.4
aa-mm-jj
aa-mm-jj
aa-mm-jj
aa-mm-jj
(Nom personnalisé)
hh:mm:ss
hh:mm:ss
hh:mm:ss
hh:mm:ss
100 l/mn
100 l/mn
Erreur survenue
Erreur survenue
Visualisation des données sous forme de graphique
Les données enregistrées peuvent aussi être visualisées sous forme de graphique. Il est possible de voir le débit et
l'heure exacte d'enregistrement en déplaçant le curseur sur le point du graphique souhaité au moyen des touches
SCROLL.. Garder les touches SCROLL enfoncées pour effectuer une avance rapide du curseur. Le débit, la date et
l'heure indiqués en bas à gauche de l'afficheur correspondent à la position du curseur.
curseur
L'utilisateur peut faire défiler le curseur le long de chaque
bloc de 240 points de données (en deux blocs de 120), dans
les deux sens, au moyen des touches SCROLL. Les touches
5 et 6 permettent permettent d'effectuer une avance rapide
par blocs de 120 points de données.
MENU PRINCIPAL TRACAGE GRAPHIQUE
aa-mm-jj hh:mm:ss
Bloc: 1/ 1
Point: 60/120
+
(Nom personnalisé affiché ici)
aa-mm-jj hh:mm:ss
333 l/m
-
1
120
23
3.5.5
Valeur maximale de l'axe Y du graphique
La valeur maximale de l'axe Y du graphique L'axe Y est positionné par défaut sur le débit maxi réalisable avec les
sondes sélectionnées à partir des données programmées. Cette valeur peut être ajusté pour améliorer la lisibilité du
graphique.
Cet exemple montre que le débit est constamment à son
niveau maxi.
AXE Y
Y
débit
+ maxi
L'exemple suivant montre le même débit, mais avec la valeur
de l'axe Y ayant été doublée.
AXE Y
Y
débit
+ maxi
3.5.6
Décharger mémoire
La fonction décharger mémoire permet de transférer les données mémorisées dans la mémoire interne sur un PC.
Pour décharger des données sur Windows 95 ou Windows 3.1, passer dans le menu "DATA LOGGER", déplacer le
curseur sur DECHARGER MEMOIRE, puis presser ENTER. Sélectionner éventuellement les blocs à transférer au
moyen des touches SCROLL : Utiliser les touches SCROLL pour positionner le curseur sur la fonction Premier bloc
à transférer, presser ENTER, puis sélectionner le bloc à partir duquel doit commencer le transfert. Procéder de la
même manière pour sélectionner le Dernier bloc à transférer. Après sélection de ces deux blocs, revenir en arrière
et positionner le curseur sur Transfert par RS232, puis presser ENTER.
24
3.5.7
Exemple
Des données ont été enregistrées dans les blocs 1 à 7 mais que seule l'information contenue dans les blocs 1 à 3
doit être transférée sur PC. Pour effectuer ce choix, sélectionner 1 en tant que Premier bloc à transférer et 3 en
tant que Dernier bloc à transférer, puis positionner le curseur sur Transfert par RS232, puis presser ENTER afin
de lancer le déchargement des données des blocs 1 à 3. En cas de sélection d'un numéro de bloc hors échelle, le
message d'erreur Numéro bloc hors échelle apparaît sur l'affichage.
DÉCHARGER MÉMOIRE
aa-mm-jj hh:mm:ss
Transfert par RS232
Premier bloc à transférer
Dernier bloc à transférer
Sortie
En pressant ENTER, le débitmètre affiche le texte suivant:
DÉCHARGER MÉMOIRE
1
3
aa-mm-jj hh:mm:ss
Transfert en cours
Bloc 3/ 3
Point 113/240
Etat imprimante: INCONNU/PRET
Presser ENTER pour quitter
Etat imprimante: INCONNU signifie que Accusé de réception > Néant a été sélectionné lors de la programmation
de la sortie RS232.
Etat imprimante: Prêt signifie que le convertisseur est prêt à transférer des données
Etat imprimante: Occupé signifie que le convertisseur est hors ligne ou que la mémoire tampon vers l'imprimante
est pleine.
Le débitmètre UFM 610 P continue de décharger les données jusqu'à achèvement de cette tâche. Presser SCROLL
pour sortir et revenir au MENU PRINCIPAL. Presser ENTER sur le UFM 610 P pour arrêter le déchargement si
nécessaire.
3.5.8
Vider mémoire
La fonction VIDER MEMOIRE permet vider le contenu de
tous les blocs mémoire du "data logger".
Après sélection de l'option Vider mémoire et avoir pressé
ENTER, le texte suivant s'affiche:
VIDER MÉMOIRE
aa-mm-jj hh:mm:ss
En pressant ENTER, on obtient le message suivant:
MENU PRINCIPAL
aa-mm-jj hh:mm:ss
Aucune donnée d'identification en mémoire
Presser ENTER pour vider mémoire
ou presser SCROLL pour revenir
Presser ENTER pour continuer
Il n'est pas possible d'activer la fonction VIDER MEMOIRE
est activée pendant le fonctionnement du "data logger". Le
message suivant s'affiche:
ENREGISTREUR
aa-mm-jj hh:mm:ss
Vous ne pouvez pas changer cela
Stockage données en cours
Presser ENTER pour continuer
25
Mémoire libre
Cette fonction indique le nombre de données pouvant être mémorisées dans le "data logger". Le maximum est de
53760 données (224 x 240).
3.6 Transfert de données sous Windows '95
Pour transférer des données sur un PC, KROHNE recommande de sélectionner Accusé de réception > Néant
(voir page 30 - PROGRAMMATION RS232) lors de la programmation de RS232 pour une vitesse de transfert
maximum. S'assurer que la mémoire contient des données à décharger en sélectionnant Vue de données en texte
dans le menu ENREGISTREUR.
Raccorder le câble RS232 entre le débitmètre UFM 610 P
et le port COM1 ou COM2 de votre PC. Lorsque vous êtes
en Windows 95, sélectionner Démarrer > Programmes >
Accessoires > HyperTerminal, puis double-cliquer sur
l'icône Hypertrm.
Après sélection de Hypertrm s'affiche la fenêtre
Description de la connexion (Connection Description).
Taper le nom de votre choix. Cliquer sur OK pour valider.
26
La fenêtre Numéro de téléphone (phone number)
s'affiche.
Choisir Connecter en utilisant (Connect using)
puis DirIGER VERS Com 2.(direct to Com2).
Après sélection de ces options la fenêtre Propriété Com 2
(Com 2 properties) s'affiche.
Cliquer sur OK puis programmer les propriétés du port
comme indiqué ci-dessous.
Valider en cliquant sur OK.
PROGRAMMATION RS232
aa-mm-jj hh:mm:ss
Accusé de réception (Contrôle débit/Protocole) Néant
Vitesse de transmission (bits par sec)
Bits données
Stop bits
Parité
Nouvelle ligne
Test impression
Sortie
19200
8
1
NÉANT
CR
Dans le MENU PRINCIPAL du convertisseur accéder à la fonction PROGRAMMATION RS232 et programmer
comme indiqué ci-dessus.
3.6.1
Transfert de données sur tableur en Windows '95
Avant de transférer des données sur un tableur et de sélectionner la fonction Transfert par RS232 sur le UFM 610
P, il est nécessaire de stocker les données dans un fichier. Il n'est pas possible d'entrer directement des données
sur un tableur après avoir sélectionné la fonction Décharger sur RS232.
Dans la fenêtre HyperTerminal, choisir Transférer, puis
Capturer le texte (Capture Text). La fenêtre suivante
s'affiche:
Les données peuvent être capturées dans tout fichier ou répertoire voulu sous forme de fichier TEXTE.
CAPTURE.TXT est le nom attribué par défaut et peut être modifié en cas de besoin. Veiller à toujours donner un
nouveau nom au fichier à chaque transfert de données, afin d'éviter "d'écraser" anciennes données transférées.
Cliquer sur Démarrer (Start). Veiller à compléter le nom du fichier de l'extension .TXT. Dès que les données sont
capturées dans le fichier, vous pouvez quitter la fenêtre Hyper Terminal sans avoir à sauvegarder les données.
27
Démarrer Excel et ouvrir le fichier de données en
sélectionnant le format de fichier .TXT.
La fenêtre suivante s'affiche alors afin de convertir le fichier
TEXTE en format EXCEL.
Compléter les 3 étapes suivantes dans Text import wizard,
puis choisir Test impression sur l'UFM 610 P. Le texte
suivant s'affiche:
Sur le UFM 610 P, sélectionner ensuite Menu Principal, ENTER > Enregistreur ENTER > Transfert données
ENTER. Choisir les blocs mémoire à décharger comme décrit à la page 24, puis presser ENTER pour transférer les
données.
3.7 Transfert de données sur Windows 3.1
Avant de transférer des données sur un tableur et de sélectionner la fonction Transfert par RS232 sur l'UFM 610 P,
il est nécessaire de stocker les données dans un fichier. Il n'est pas possible de transférer des données sur un
tableur sans les avoir stockées dans un fichier auparavant. Pour décharger des données sur un PC, KROHNE
recommande de sélectionner Accusé de réception > Néant (voir page 30 - PROGRAMMATION RS232) en
programmant RS232.
28
Choisir le Gestionnaire de programmes (Program
Manager), puis Accessoires.
Choisir ensuite Settings et Communications dans la
fenêtre Terminal.
La fenêtre suivante s'affiche:
désigné aussi par
Accusé de réception
ou Protocole
S'assurer maintenant que la configuration indiquée dans cette fenêtre correspond à celle de l'UFM 610 P. Ceci peut
être effectué à partir du mode Lecture débit en actionnant la touche RS232 ou à partir du MENU PRINCIPAL et de
la fonction Programmation RS232. Un message d'erreur sera affiché sous Windows en cas de programmation
incorrecte.
3.7.1
Transfert de données sur tableur en Windows 3.1
Dans la fenêtre Terminal, cliquer sur Transfer, puis sur
l'option Receive text file.
Choisir un nom pour le fichier de données et veiller à ce qu'il soit suivi immédiatement du suffixe .txt, puis cliquer sur
OK. Noter le nom du fichier pour l'avoir à disposition après démarré le tableur. Sélectionner les blocs mémoire à
télécharger de l'UFM610P comme décrit à la page 24, puis presser ENTER pour transférer les données.
29
Après sélection de la fonction Transfert par RS232 sur le
UFM 610 P, la fenêtre Terminal affiche le texte suivant.
Cliquer sur Stop à l'issue du transfert, puis sortir.
A ce niveau, il est possible de démarrer le tableur (EXCEL par exemple) et d'ouvrir le fichier sous format texte.
30
3.7.2
Exemple pour Excel
Après avoir cliqué sur OK, il suffit de suivre les instructions
du manuel Excel.
3.8 Menu Principal - Programmation RS232
La sortie RS232 doit être programmée pour pouvoir fonctionner avec exactement les mêmes paramètres que
l'imprimante ou l'ordinateur auquel elle est raccordée. Toutes les options de ce menu restent stockées lorsque le
débitmètre est débranché.
Le menu suivant s'affiche après sélection de l'option
ACCUSÉ DE RÉCEPTION (aussi désigné par Contrôle débit
ou Protocole).
Choisir au moyen des touches SCROLL, puis valider en
pressant ENTER.
ACCUSÉ DE RÉCEPTION
aa-mm-jj hh:mm:ss
Choisir au moyen des touches SCROLL, puis valider en
pressant ENTER.
VITESSE DE TRANSMISSION aa-mm-jj hh:mm:ss
19200
9600
4800
2400
1200
NÉANT
Dtr/Dsr
Xmarche/Xarrêt
Faire défiler les options Bits données, Stop bits, Parité et Nouvelle ligne dans le mode PROGRAMMATION
RS232, puis presser ENTER pour lancer la sélection. Faire défiler les options respectives, puis presser ENTER pour
choisir.
La fonction Test impression confirme les programmations
qui seront affichées ou imprimées et que la connexion au
UFM 610 P est établie. L'option Sortie du RS232 renvoi
l'utilisateur au MENU PRINCIPAL.
31
3.9 Configuration de l'UFM 610 P
3.9.1
Programmation date & heure
Lorsque le curseur est positionné sur Programmation date
& heure, presser ENTER. Le menu suivant s'affiche:
PROGRAMMATION UFM 610
Programmation date &heure
Calibrer 4-20 mA
Lumière de fond
Options d'application
Paramètres de la sonde
Programmation usine
Sortie menu
aa-mm-jj h:mm:ss
96-01-01 09:30:31
Non autorisé
Le curseur se positionne sur le mois et commence à clignoter. Sélectionner le mois requis à l'aide des touches
SCROLL. L'année augmente ou diminue à chaque fois que le chiffre des mois défile au-delà ou en deçà du 12eme
mois. Après sélection du mois et de l'année, presser ENTER, puis procéder de la même façon pour le jour.
Programmer l'heure en procédant de la même manière. En fin de programmation, presser ENTER. Le débitmètre
revient au menu PROGRAMMATION UFM 610 P.
Calibration 4-20 mA (noter : un milliampèremètre est nécessaire pour mesurer l'intensité de la sortie).
La sortie 4-20 mA a été calibrée en usine mais cette option permet à l'utilisateur de l'ajuster en cas de besoin à une
échelle spécifique. La valeur DAC est un nombre compris entre 0 et 40.000. Cette valeur permet l'ajustement de la
sortie courant.
La première étape consiste à ajuster la sortie courant sur 4 mA. En cas de connexion à un équipement qui accepte
4-20 mA, il peut être nécessaire d'ajuster exactement sur 4 mA ou 20 mA. Ceci est possible à l'aide des touches
SCROLL ainsi que des touches 5 et 6. Les touches SCROLL modifient la valeur par pas de 25 tandis que les
touches 5 et 6 la font varier de 1 à chaque fois.
La valeur DAC doit être approximativement 8000 pour 4 mA et 40000 pour 20 mA. En notant la valeur de la sortie
sur le milliampèremètre, il est possible de calibrer avec précision la sortie 4-20 mA sur la valeur requise à l'aide des
touches SCROLL et des touches 5 et 6.
Après avoir ajusté 4 mA, presser ENTER. Si la sortie 4-20
mA n'est pas connectée, l'instrument continuera d'afficher la
valeur DAC mais suivie du message Erreur au lieu de OK.
CALIBRER 4-20 mA
aa-mm-jj hh:mm:ss
Ajuster la sortie courant à 4 mA
Utiliser HAUT/BAS p.installer, 5/6 p. corriger
Valeur DAC: 8590 mA OK
Presser ENTER lorsque effectué
Ajuster ensuite la valeur 20 mA, puis presser ENTER.
L'affichage retourne alors au menu PROGRAMMATION
UFM 60 P.
CALIBRER 4-20 mA
aa-mm-jj hh:mm:ss
Ajuster la sortie courant à 20 mA
Utiliser HAUT/BAS p.installer, 5/6 p. corriger
Valeur DAC: 39900 mA OK
Presser ENTER lorsque effectué
32
Si la charge n'est pas connectée ou est trop élevée, le
message ERREUR s'affiche derrière mA, comme indiqué cicontre.
CALIBRER 4-20 mA
aa-mm-jj
hh:mm:ss
Ajuster la sortie courant à 20 mA
Utiliser HAUT/BAS p.installer, 5/6 p. corriger
Valeur DAC: 39900 mA ERREUR
Presser ENTER lorsque effectué
3.9.2
Utiliser la touche SCROLL pour choisir la fonction Lumière
de fond, puis presser ENTER.
PROGRAMMATION UFM 610 P aa-mm-jj hh:mm:ss
Programmation date & temps aa-mm-jj hr-min-sec
Calibrer 4-20 mA
Lumière de fond
Non autorisé
Options d'application
Paramètres de la sonde
Programmation usine
Sortie menu
Ce menu permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la
lumière de fond (Rétro-éclairage de l'affichage). Utiliser la
touche SCROLL pour choisir l'option requise, puis presser
ENTER.
3.9.3
Lumière de fond
aa-mm-jj hh:mm:ss
Autorisé
Non autorisé
Options d'application
Utiliser les touches SCROLL pour choisir la fonction Options
d'application, puis presser ENTER.
PROGRAMMATION UFM 610 P aa-mm-jj hh:mm:ss
Programmation date & temps aa-mm-jj hr-min-sec
Calibrer 4-20 mA
Lumière de fond
Non autorisé
Options d'application
Paramètres de la sonde
Programmation usine
Sortie menu
Cette option est protégée par un mot de passe. Contacter KROHNE pour de plus amples d'informations. Cette
fonction peut servir à renforcer la puissance du signal émis ou à adapter le fonctionnement de l'appareil a de très
petits ou de très grands diamètres.
33
3.9.4
Paramètres de la sonde
Cette fonction permet à KROHNE ou à l'utilisateur de programmer le convertisseur de façon à ce qu'il accepte
différents modèles de sondes. Les instructions de chaque nouvelles sondes sont fournies avec celles-ci.
Le débitmètre est déjà programmé pour fonctionner avec le
jeu de sondes fourni.
PARAMÈTRES DE LA SONDE aa-mm-j hh:mm:ss
ATTENTION! Les sondes doivent être
sélectionnées
suivant les instructions usine
ENTER consigne ou presser ENTER p. quitter
3.9.5
Programmation usine
Cette option n'est pas conçue pour l'utilisateur et n'est disponible qu'aux techniciens KROHNE pour réaliser la
calibration de chaque débitmètre en usine. En pressant ENTER à ce niveau, l'utilisateur est renvoyé au MENU
PRINCIPAL.
3.10
Menu Principal - Lecture débit
En sélectionnant Lecture débit dans le MENU PRINCIPAL,
le débitmètre revient aux dernières données d'application
programmées.
Pour cette raison, il est nécessaire de le reprogrammer pour
l'utiliser dans une nouvelle application.
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Fixer le set capteurs A en mode REFLEX
Débit max. approx.:
7,20 m/s
Presser ENTER pour continuer
ou SCROLL pour choisir une autre sonde
Presser ENTER pour que le débitmètre cherche le signal de
la sonde de température. En cas d'absence de signal,
l'afficheur indique le texte suivant:
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Aucun signal de la sonde temp
Presser ENTER p. essayer de nouveau ou
SCROLL pour entrer la valeur
Si nécessaire presser ENTER pour entrer une température comprise entre -20 °C et +220 °C.
Presser ENTER pour passer à la visualisation de la distance d'écartement des sondes.
L'afficheur indique alors le texte suivant. La température ne
sera affichée à ce niveau que si elle a été entrée
manuellement auparavant.
FIXER LES CAPTEURS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Positionner les sondes afin d'obtenir la distance
d'écartement requise pour les sondes. Après pression sur la
touche ENTER, le débitmètre passe en mode débit.
LECTURE DÉBIT
aa-mm-jj hh:mm:ss
MESSAGES D'ERREUR S'AFFICHENT ICI
Batterie
100%
Signal
l/m
100%
Temp.
+ Total
1564 l
20°C
- Total
l
TEMPÉRATURE FLUIDE (°C) 20.0
Programmer la distance capteur à 33,5
Presser ENTER pour continuer
100.0
34
4. OPTIONS CLAVIER
Les options de sorties ne peuvent être ajustées et utilisées qu'en mode débit.
4.1 Enregistreur (data logger)
La programmation de l'enregistreur de données n'est possible qu'à partir du mode débit et l'accès s'effectue à partir
du clavier. Lorsque l'enregistreur est en cours d'enregistrement, il ne sera possible de modifier que quelques
paramètres d'enregistrement.
aa-mm-jj hh:mm:ss
Après pression sur la touche Logger (enregistreur), l'afficheur ENREGISTREUR
indique le menu suivant.
Nom personnalisé
DEMARRAGE RAPIDE
Stocker données vers
MEMOIRE
Intervalle mise en mémoire
5 secondes
DEMARRER MAINTENANT
Heure du début
97-01-22 00:00:00
Heure de fin
97-01-25 00:00:00
Mémoire libre
53760
Liste des noms de blocs
Vue bloc suivant
Vue données en texte
Vue données en graphique
Unités
l/mn
Graphique axe Y maxi
3450
Vider mémoire
Sortie
4.1.1
Nom personnalisé
Cette fonction permet à l'utilisateur de donner un nom aux
blocs de données qui seront enregistrés. Ce nom sera
affiché au début de chaque bloc de mémoire jusqu'à ce que
le débitmètre arrête d'enregistrer.
EDITER NOM MEMOIRE
•
aa-mm-jj hh:mm:ss
Utiliser SCROLL p. choisir, ENTER p. sélect.
p. espace, DELETE p. effacer, 0 p. terminer
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789
>...........................<
4.1.2
Stocker données vers
La sélection de cette option permet à l'utilisateur de choisir un enregistrement par mise en mémoire interne, sortie
sur RS232 ou les deux. Choisir l'option requise au moyen des touches SCROLL, puis presser ENTER (voir aussi
Transfert de données sur Windows, pages 26 à 29).
4.1.3
Intervalle de mise en mémoire
Cette option affiche une échelle de temps qui permet à l'utilisateur de décider quelle doit être la fréquence
d'enregistrement des mesures. L'échelle de temps est programmable entre 5 secondes et 1 heure. Sélectionner
avec les touches SCROLL, puis presser ENTER.
4.1.4
Démarrer/Arrêter maintenant
Cette fonction démarre ou arrête immédiatement l'enregistreur. Lorsque le menu affiche Démarrer maintenant,
presser ENTER pour démarrer la mise en mémoire des données. L'affichage change alors sur Arrêter maintenant.
Lorsque le menu affiche Arrêter maintenant, presser ENTER pour arrêter. L'affichage passe alors sur Démarrer
maintenant. La durée d'enregistrement prévue par défaut pour cette fonction est de 1 heure. Si la durée
d'enregistrement souhaitée est plus longue, il faut programmer l'heure de début/fin.
35
4.1.5
Heure de début/fin
Cette fonction permet à l'utilisateur de programmer un démarrage et un arrêt différé de l'enregistrement en
sélectionnant une heure de début/fin. Dans ce cas valider les horaires en pressant sortie (ne pas activer démarrer
maintenant afin de ne pas décaler l'heure de début d'enregistrement). Presser ENTER pour choisir et programmer
la date et l'heure comme indiqué en page 30.
A NOTER:
Les fonctions Mémoire libre, Liste des noms de blocs, Vue bloc suivant, Vue données en texte, Vue données
en graphique, Unités, Graphique axe Y maxi., Vider mémoire et Sortie sont les mêmes que celles décrites à
la page 27 - Menu Principal - Enregistreur.
4.2 Touche 4-20 mA
Il est possible de programmer l'échelle de la sortie 4-20 mA en fonction du débit maxi. De même, il est aussi
possible de programmer une valeur négative comme débit minimal. Ceci permet de sortir un débit négatif et positif.
La valeur 4mA représente alors le débit négatif (retour) maxi (par ex. -100 l/mn) et 20 mA correspondrait au débit
aller (positif) maxi (par ex. +100 l/mn).
4.2.1
Sortie mA
Ce menu affiche à tout moment la valeur de la sortie courant.
4 - 20MA
Sortie mA
Sortie
Unités
Débit pleine échelle
Débit début échelle
Sortie mA en erreur
Sortie
4.2.2
0.00
OFF
m/s
3171
0.00
22
Sortie
Cette option permet à l'utilisateur de choisir le type de sortie
courant souhaitée ou d'inactiver cette sortie. Le menu affiché
est le suivant :
Sélectionner la sortie souhaitée puis presser ENTER.
L'affichage revient alors au menu 4-20 mA, sur Débit pleine
échelle.
4.2.3
aa-mm-jj hh:mm:ss
SORTIE
aa-mm-jj hh:mm:ss
ARRÊT
4 - 20mA
0 - 20mA
0 - 16mA
Unités
Cette fonction permet de changer d'unité de débit en actionnant la touche correspondante du clavier. Après la
sélection, défiler vers le bas pour passer à l'option suivante.
4.2.4
Débit pleine échelle
Cette fonction sert à programmer la valeur de débit pleine échelle correspondant à 20 mA (ou 16 mA). Par défaut la
valeur de pleine échelle correspond à la valeur maximale mesurable par le jeu de sondes utilisé. Après la sélection,
presser ENTER pour continuer. Au cas où le débit dépasserait le débit max. programmé, la sortie passe à 24.4 mA.
Le message de défaut Sortie mA hors échelle s'affiche si la valeur à la sortie est supérieure à 20 mA ou 16 mA.
36
4.2.5
Débit début échelle
Cette fonction sert à programmer la valeur de début d'échelle de débit de façon à ce que la valeur programmée
corresponde à 4 mA ou 0 mA. La programmation par défaut est zéro mais l'utilisateur peut programmer toute valeur
requise, y compris une valeur négative en cas d'application avec débit retour (négatif).
4.2.6
Sortie mA en erreur
Cette fonction fournit un signal d'erreur à la sortie pour informer l'utilisateur d'une perte de signal. Elle peut être
programmée sur toute valeur comprise entre zéro et 24 mA. Elle est de 22 mA par défaut.
4.2.7
Sortie
4.3 Touche sortie RS232
La programmation de la sortie RS232 par la touche s'effectue exactement de la même façon qu'à partir du MENU
PRINCIPAL (voir page 30).
4.4 Touche d'effacement / Delete
En cas d'erreur de programmation, presser la touche DELETE pour effacer le caractère, puis entrer l'information
correcte.
4.5 Touche sortie impulsions / Pulse
Cette fonction n'est accessible qu'en mode débit.
Utiliser les touches SCROLL pour déplacer le curseur vers le
haut ou vers le bas. Pour changer d'unité de débit, presser la
touche requise. Ceci changera aussi les unités de débit
utilisées après retour au mode débit. La modification de
l'unité de débit se répercute aussi sur la valeur de volume
d'une impulsion.
SORTIE IMPULSIONS
La fonction Sortie permet à l'utilisateur de choisir entre les
options suivantes:
Le choix de l'option Arrêt inactive la sortie impulsions et fait
revenir au menu SORTIE IMPULSION. Total positif ne
compte que les impulsions pour le débit aller, Total net
compte les impulsions pour le total débit aller moins le total
pour débit retour.
SORTIE
4.5.1
Unités de débit
Sortie
Fréquence maxi
Litres par impulsion
Sortie
aa-mm-jj hh:mm:ss
l/s
ARRÊT
1 par sec
12.76
aa-mm-jj hh:mm:ss
Arrêt
Total positif
Total net
Fréquence maxi
Cette option permet à l'utilisateur de choisir la fréquence d'émission des impulsions ainsi que leur largeur.
Sélectionner 1 impulsion par seconde pour impulsions lentes et 100 par seconde pour impulsions rapides. La
largeur d'impulsion est de 100 ms pour 1 impulsion par seconde et de 5 ms pour 100 impulsions par seconde.
4.5.2
XXXX par impulsion
Après sélection de l'unité de volume, l'utilisateur peut programmer le volume correspondant à une impulsion.
37
4.6 Touche Options
Cette fonction ne peut être utilisée qu'en mode débit. Faire
défiler le curseur vers le bas jusqu'à l'option souhaitée, puis
presser ENTER.
4.6.1
OPTIONS
aa-mm-jj hh:mm:ss
Coupure bas débit (m/s)
Calibration débit nul
Total
Réinitialisation + Total
Réinitialisation - Total
Amortissement (s)
Facteur calibration
Facteur correction
Diagnostic
Sortie
0.01
MARCHE
5
1.000
1.000
Coupure bas débit (m/s)
Le débitmètre dispose d'une fonction COUPURE BAS DEBIT qui inactive la mesure de débit en dessous de la
valeur de vitesse programmée. La valeur programmée par défaut est de 0,05 m/s. Le débit maxi est calculé lors de
la programmation du débitmètre et s'affiche avec le jeu de sondes et le mode d'exploitation (voir page 33 - Lecture
débit - Fixer les capteurs).
KROHNE ne peut garantir la mesure de débit en dessous de cette valeur du fait de possibilité d'instabilités de
mesure dans certaines conditions de fonctionnement. Il est cependant possible de programmer le seuil de coupure à
une valeur inférieure et même d'inactiver totalement cette fonction.
Ceci permet également à l'utilisateur de ne pas enregistrer des débits faibles non souhaités. La valeur de coupure
bas débit maxi est de 1 m/s.
4.6.2
Calibration débit nul
Cette fonction permet de recaler le débit nul à zéro. Ceci
permet d'obtenir une précision de mesure optimale
l'instrument. Après sélection de cette option presser ENTER.
L'afficheur indique alors le message suivant:
PROGRAMMER DEBIT ZERO aa-mm-jj hh:mm:ss
Arrêter le débit
Presser ENTER
Presser SCROLL pour supprimer
Lorsque la vitesse d'écoulement est supérieure à 0.25 m/s au démarrage de la calibration, le message d'erreur
suivant s'affiche : Etes-vous sûrs de vouloir calibrer le zéro ? Presser ENTER lancer la calibration.
Cette option n'est pas disponible au cas où les messages d'erreur de types E1 ou E2 (voir page 40) sont affichés.
4.6.3
Total
Cette fonction permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver les totalisateurs de débit positif et/ou négatif. Dès que
l'une de ces options a été choisie, le totalisateur entre en fonctionnement ou s'arrête. Cette fonction ne permet pas
de remettre les totalisateurs à zéro. La fonction remise à zéro est décrite ci-après.
38
4.6.4
Réinitialisation + Total / - Total
Cette fonction permet de remettre à zéro les totalisateurs de volume. Utiliser les touches SCROLL pour sélectionner
le totalisateur à remettre à zéro puis presser ENTER. L'appareil hors tension conserve les totalisations. Si
nécessaire, effectuer une remise à zéro avant chaque campagne de mesure.
4.6.5
Amortissement / constante de temps(secondes)
Cette option est utile lorsque la mesure est instable du fait d'un écoulement perturbé (présence d'obstacles ou de
coudes dans la tuyauterie). L'amortissement du signal permet de stabiliser la mesure. L'amortissement (constante
de temps) peut être programmé entre 3 et 100 secondes.
4.6.6
Facteur de calibration
Cette fonction permet de recalibrer la mesure de débit instantané. Cette fonction n'est nécessaire que dans des cas
particuliers. Ainsi, dans le cas où le débitmètre serait décalé par rapport à une mesure débit fiable (mesure de
référence), il est possible de corriger l'indication de l'appareil par cette fonction.
Exemples :
Si, la valeur mesurée est décalée de +4% par rapport la mesure de référence, entrer un coefficient de 0.96 afin de
faire correspondre les deux mesures.
Si, la valeur mesurée est décalée de - 4% par rapport la mesure de référence, entrer un coefficient de 1.04 afin de
faire correspondre les deux mesures.
A la livraison, le débitmètre est toujours programmé par défaut avec un facteur de calibration de 1.00. Toute
modification de cette valeur restera en mémoire jusqu'à la modification suivante.
4.6.7
Facteur de correction
Cette fonction peut être utilisée lorsqu'une erreur de mesure se manifeste par manque de longueur droite dans la
tuyauterie ou parce que les sondes ont été fixées trop près d'un coude. Ceci entraîne une mesure incorrecte qui
s'écarte du résultat attendu. L'utilisateur peut alors corriger la mesure en utilisant ce facteur mais cette valeur ne
sera pas retenue en mémoire suite a un arrêt de l'appareil.
4.6.8
Diagnostic
4.6.8.1
µs calculé
Ceci est une valeur mesurée par le débitmètre. Elle correspond au temps de propagation théorique de l'onde
ultrasonore exprimé en microsecondes de la sonde amont vers la sonde avale. Cette valeur est calculée à partir des
données programmées par l'utilisateur (diamètre de conduite, matériau, jeu de sondes…).
4.6.8.2
Temps amont µs, temps aval µs
Ces valeurs représentent les temps de propagation réels mesurés par l'instrument. Ils sont légèrement inférieurs à
la valeur calculée décrite ci-dessus (5 à 10 µs, en fonction du diamètre de conduite et des conditions de
transmission du signal).
4.6.8.3
Temps de mesure µs
Ceci représente un point dans le signal transmis utilisé pour la prise de mesure du débit. Cette fonction sert à voir si
le signal est relevé au bon moment, donc à son point le plus fort. Elle est normalement utilisée sur des conduites de
petit diamètre lorsque le débitmètre est utilisé en mode réflexion double ou triple, ce mode pouvant conduire
quelquefois à des interférences de signaux. Normalement, cette valeur est de quelques microsecondes inférieure au
Temps amont µs / Temps aval µs.
4.6.8.4
Phase haute/basse µs
Cette fonction n'est valide que si µs calculé et Temps amont µs / Temps aval µs sont corrects. Aucun signal n'est
donné lorsque le débit mesuré est nul, ce qui peut signifier que la conduite est vide ou que le liquide est
excessivement chargé de particules solides ou gazeuses.
4.6.8.5
Offset phase
39
Cette valeur est comprise entre 0 et 15. La valeur exacte n'importe pas et variera suivant l'application. Elle doit
cependant rester stable à court terme mais peut varier avec le temps ou en fonction de la température à long terme.
Lorsque le débit atteint sa limite maxi, cette valeur défilera entre 0 et 15 pour signaler que la capacité de débit maxi
a été atteinte et l'afficheur indiquera un débit instable.
4.6.8.6
Débit m/s
Cette valeur indique la vitesse d'écoulement en m/s avec 3 décimales.
4.6.8.7
Signal
Ceci est la moyenne du signal haut/bas décrit ci-dessous et représente une valeur entre 800 et 2400 qui sert à
calculer l'intensité du signal en pourcentage (800 = 0%, 2400 = 100%).
4.6.8.8
Signal haut/bas
Cette fonction représente la valeur maximale du signal exprimée en mV. Elle doit être comprise entre800 et 2200.
Le menu PROGRAMMATION UFM 610 P permet de réduire la valeur basse à 400 en cas de circonstances
extrêmes. Cette fonction est utile pour certaines applications lorsque le niveau du signal est très bas.
4.6.8.9
Prop µs
Cette valeur représente la durée aller-retour de propagation des ultrasons à travers le bloc-sonde, la paroi de la
conduite, le fluide. Elle est proportionnelle au diamètre de la conduite et à la température du fluide.
4.6.8.10 Propriétés signal
Cette valeur sera comprise entre 800 et 2200, mais elle ne sera pas identique à la fonction Signal haut/bas.
4.6.8.11 Vitesse de propagation dans le fluide (Fluid prop rate)
Cette valeur indique la vitesse de propagation du son dans le fluide, calculée à partir des données programmées par
l'utilisateur et de la vitesse de propagation mesurée. La valeur calculée peut être entachée d'erreur en cas de
mesure sur conduite de faible diamètre. KROHNE conseille d'utiliser les valeurs indiquées dans le tableau "vitesses
du son dans les liquides" (voir page 50).
4.6.8.12 Séparation sonde
Cette fonction informe l'utilisateur sur la distance d'écartement des sondes. Elle permet de vérifier si le montage et le
type de sondes utilisé est correct.
40
5. MESSAGES D'ETAT / D'ERREUR / D'ALARME
Le débitmètre peut afficher trois différents types de messages: état, erreur et alarme. Ces messages sont affichés
sous la ligne de la date et de l'heure en mode "affichage du débit".
5.1 Messages d'état
5.1.1
S1: Initialisation
Ce message s'affiche à la première programmation du mode de débit pour informer que le débitmètre démarre.
5.1.2
S2: Mise en mémoire
Ce message informe l'utilisateur que le débitmètre est en train d'enregistrer des données sur la mémoire interne
(data logger).
5.1.3
S3: Transfert par RS232
Ce message informe l'utilisateur que le débitmètre est en train de transférer des données sur une unité externe, par
exemple sur une imprimante.
5.2 Messages d'erreur
5.2.1
E1: Instable ou débit élevé
Ce message d'erreur s'affiche lorsque les sondes ont été placées trop près d'un perturbateur d'écoulement (vanne,
coude, divergent) ou si les sondes fonctionnent au-delà de leur débit maximal. Après sa programmation, le
débitmètre informe l'utilisateur sur le débit maxi mesurable et affiche le message fort débit en cas de dépassement
de cette limite. Pour résoudre ce problème, fixer les sondes sur une conduite avec longueurs droites amont-aval
suffisantes ou, en cas de fort débit, utiliser un autre jeu de sondes ou sélectionner un autre mode de fonctionnement
(diagonal au lieu de reflex).
5.2.2
E2: Pas de signal débit
Ce message apparaît lorsque les sondes ne peuvent pas émettre ou recevoir de signal.
Il convient tout d'abord de vérifier d'abord que tous les câbles sont bien connectés, que les sondes sont placées
correctement sur la conduite et que l'agent de couplage acoustique est présent en quantité suffisante.
La perte de signal peut également être provoquée par la mesure sur une conduite partiellement remplie ou par la
mesure d'un liquide trop chargé de particules solides ou gazeuses.
Enfin, une surface de conduite en mauvais état peut perturber la propagation du signal acoustique et provoquer ce
type d'erreur.
5.3 Messages d'alarme
5.3.1
W1: Vérifier les données site
Ce message s'affiche lorsque les informations spécifiques à l'application n'ont pas été programmées correctement
ou que le jeu de sondes utilisé n'est pas approprié et ne convient pas au diamètre de conduite existant, causant
ainsi une erreur de détection. Vérifier les données de site et reprogrammer le débitmètre.
5.3.2
W2: Signal de temps faible
Une mesure de temps de transit instable ou des durées de propagation différentes vers l'amont et vers l'aval
indiquent que le liquide est trop chargé de gaz ou que la qualité de la surface de conduite est mauvaise.
5.3.3
W3: Signal bruité
Ce message survient lorsque la sonde fixe n'est pas en mesure d'émettre ou de recevoir un signal à travers la
conduite, pour les mêmes raisons que celles décrites pour l'erreur E2. Le débitmètre n'est pas capable de mesurer
la vitesse de propagation du son du liquide(voir page 40). Ce message ne s'affiche que lorsque l'utilisateur a
41
demandé à l'instrument de faire la mesure de la vitesse du son (célérité) et non lorsqu'un type de fluide a été
sélectionné à partir de la liste ou lorsque le câble de sonde noir n'est pas connecté.
5.3.4
W4: RS232 non prêt
Ce message s'affiche lorsque l'équipement connecté à la sortie RS232 de l'UFM 610 P ne répond pas. Vérifier le
raccordement et le bon fonctionnement de l'équipement récepteur.
5.3.5
W5: Mémoire enregistrement pleine
Ce message s'affiche lorsque tous les blocs de stockage (112 Ko) de l'enregistreur de données (data logger) ont été
remplis. Voir page 25 : "comment vider la mémoire"?
5.3.6
W6: Signal débit faible
Cet avertissement est donné lorsque l'intensité d'un signal est inférieure à 25%. Ceci peut notamment être dû au
type de liquide mesuré (liquide chargé ou aéré) ou à une mauvaise qualité de conduite.
5.3.7
W7: mA hors échelle
La sortie mA est hors échelle lorsque le débit est supérieur à la valeur maxi de l'échelle mA. Après la programmation
de la sortie 4-20 mA, ce message s'affiche dès que le débit dépasse la valeur maxi programmée pour l'échelle. La
sortie 4-20 mA peut être reprogrammée pour l'adapter au débit plus élevé.
5.3.8
W8: Fréquence en dépassement
Ce message survient lorsque la fréquence de la sortie impulsions dépasse sa valeur maximale. Il est possible de
reprogrammer la sortie impulsions pour l'adapter au débit plus élevé.
5.3.9
W9: Batterie faible
Le message d'alarme pour niveau batterie faible survient lorsque le niveau de charge de batterie n'est plus que de
20%. Le débitmètre dispose alors d'environ 30 minutes d'autonomie avant de devoir être rechargé.
5.3.10
W10: Pas de mesure de température.
Au sein du bloc-sonde fixe se trouve un capteur de température. Ce message d'alarme s'affiche en cas d'absence
de connexion entre ce capteur et le convertisseur.
5.3.11
W11: Charge mA trop élevée
La sortie 4-20 mA est conçue pour fonctionner avec une charge de 750 Ω. Ce message d'alarme apparaît lorsque la
charge est trop élevée ou non connectée.
5.4 Autres messages
Les messages énumérés ci-dessous s'affichent surtout en cas de programmation incorrecte des données ou lorsque
l'on essaie d'utiliser l'UFM 610 P pour une application à laquelle il ne convient pas.
5.4.1
Diam. conduite hors échelle
Le diamètre extérieur de la conduite a été programmé hors de l'échelle du jeu de sonde sélectionné.
5.4.2
Epaisseur paroi hors échelle
L'épaisseur de paroi a été programmée hors de l'échelle du jeu de sonde sélectionné.
42
5.4.3
Aucune donnée n'existe pour cette sonde
La sonde sélectionnée n'est pas disponible pour cette application.
5.4.4
Epaisseur hors échelle
L'épaisseur du revêtement de paroi n'a pas été programmée correctement.
5.4.5
Echelle site 1 à 20
20 sites de mise en mémoire seulement sont disponibles, le site 0 étant réservé au démarrage rapide.
5.4.6
•
•
•
Ne peut LIRE LE DEBIT car
NE PEUT LIRE LE DEBIT CAR
Dimensions conduite invalides
NE PEUT LIRE LE DEBIT CAR
Matériaux invalides
NE PEUT LIRE LE DEBIT CAR
Conduite trop grosse pour ce type de sonde
5.4.7
•
•
NE PEUT LIRE LE DEBIT CAR
Conduite trop petite pour ce type de sonde
NE PEUT LIRE LE DEBIT CAR
Mode sonde invalide pour cette conduite
Echelle température -20 °C à +200 °C
L'échelle de température des sondes est de -20 °C à +200 °C.
5.4.8
Mémorisation commencée
Ce message ne s'affiche que lorsque des données sont en cours de mémorisation dans la mémoire interne.
5.4.9
Entrer d'abord une épaisseur de revêtement
Ce message apparaît lorsque l'utilisateur a essayé de programmer le matériau du revêtement avant d'entrer
l'épaisseur de revêtement dans le menu VUE/SORTIE DONNÉE SITE.
43
6. INFORMATIONS D'APPLICATION
L'UFM 610 P est un débitmètre ultrasons à temps de transit fonctionnant au moyen de sondes à montage externe. Il
permet de mesurer avec précision la vitesse d'écoulement d'un liquide circulant dans une conduite fermée en
charge. Cet appareil fonctionne sans pièces mécaniques en mouvement dans la conduite. Le débitmètre est
contrôlé par un microprocesseur contenant un grand nombre de données qui permettent à l'instrument de mesurer
le débit sur toute conduite de diamètre compris entre 13 mm et 5000 mm. Le matériau de la conduite doit être
homogène, il peut être très varié.
Le système fonctionne comme suit:
Mode Réflexion
“X”
Céramique pour
mesure de la
vitesse du son
“Y”
SENS D'ECOULEMENT
Figure 13
Mode Réflexion réflexion double
“Y”
“X”
Céramique pour
mesure de la
vitesse du son
SENS D'ECOULEMENT
Figure 14
Mode Réflexionréflexion triple
“X”
“Y”
Céramique pour
mesure de la
vitesse du son
SENS D'ECOULEMENT
Figure 15
Mode diagonal
“X”
Céramique pour mesure
de la vitesse du son
SENS D'ECOULEMENT
“Z”
Figure 16
44
Lorsque les ondes ultrasonores sont transmises de la sonde "X" à la sonde "Y" (Mode Réflexion) ou de la sonde "X"
à la sonde "Z" (Mode Diagonal), la vitesse de propagation du son à travers le liquide est légèrement augmentée
sous l'effet de la vitesse d'écoulement du liquide. Par contre, lorsque les ultrasons sont transmis dans le sens
opposé de "Y" à "X" ou de "Z" à "X", leur vitesse de propagation est réduite parce qu'ils se propagent contre le sens
d'écoulement du fluide.
Après avoir mesuré la vitesse d'écoulement et connaissant la section de la conduite, le débit-volume peut être
calculé facilement. Le microprocesseur effectue tous les calculs requis pour déterminer d'abord le positionnement
correct des sondes et calculer ensuite le débit instantané. Pour effectuer une mesure de débit, il est d'abord
nécessaire de connaître les caractéristiques de la conduite (diamètre, épaisseur, matériau) et du liquide afin de les
programmer dans le convertisseur au moyen du clavier et de l'afficheur. Les données programmées doivent être
connues avec précision afin de garantir une précision de mesure optimale.
De plus, après obtenu du convertisseur la distance exacte entre sondes, il est essentiel de positionner la sonde à
cette valeur précise. Un mauvais positionnement des sondes peut entraîner des mesures erronées.
Enfin, pour réaliser une mesure précise du débit, il faut absolument que l'écoulement du fluide dans la conduite soit
régulier et que le profil d'écoulement ne soit pas perturbé par un obstacle en amont ou en aval. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles avec l'UFM 610 P, il est impératif de respecter strictement les instructions de
positionnement des sondes. De plus la transmission des ultrasons à travers la paroi ne doit pas être perturbée par
une paroi de conduite de mauvaise qualité (corrosion ou entartrage)..
6.1 Sondes
Les sondes de l'UFM 610 P étant fixées sur l'extérieur de la conduite, l'appareil ne peut déterminer le type
d'écoulement dans la conduite. Il est nécessaire que le régime d'écoulement soit totalement turbulent (Nombre de
Reynolds > 3000). Un écoulement totalement laminaire peut être mesuré à condition de faire préalablement valider
les conditions fonctionnement par Krohne. Le passage d'un régime d'écoulement à un régime laminaire peut
entraîner de fortes instabilités rendant la mesure inexploitable. De plus, le profil de la vitesse dans la conduite doit
être uniformément réparti.
a
b
Figure 17 - montre un profil d'écoulement uniforme en comparaison avec un profil déformé
Les écoulements (a) et (b) diffèrent de par la vitesse d'écoulement moyenne dans la section de la conduite et par le
fait que le débitmètre UFM 610 P attend un écoulement régulier comme représenté en (a) alors qu'un écoulement
du type (b) conduirait à des erreurs de mesure non prévisibles et non compensables. Des obstacles en amont tels
que coudes, tés de raccordement, vannes, pompes ou autres éléments comparables, entraînent des perturbations
et donc une déformation du profil d'écoulement. Pour assurer un profil régulier, une longueur de conduite droite en
amont et aval de l'appareil doit être respectée afin d'éloigner ces perturbateurs e la zone de mesure.
45
INCORRECT
CORRECT
SENS D'ECOULEMENT
SENS D'ECOULEMENT
< 20 D
> 20 D
10 D
20D
SENS D'ECOULEMENT
20D
5D
SENS D'ECOULEMENT
Figure18
La longueur mini de section droite requise pour obtenir une mesure précise est de 20 fois le diamètre de conduite en
amont et de 10 fois le diamètre en aval. Il est possible de mesurer le débit en présence de sections droites plus
courtes, de 10 fois le diamètre en amont et de 5 fois le diamètre en aval, mais le montage des sondes si près des
obstacles peut conduire à des erreurs de mesure significatives.
Il n'est pas possible de prévoir le pourcentage d'erreur additionnel car celui-ci dépend du type d'obstacle, de la
configuration de la tuyauterie et de la vitesse d'écoulement.
Il est donc important de noter que la précision de mesure est conditionnée par le bon respect des longueurs droites
(20DN amont et 10DN aval).
6.2 Montage des sondes
Il sera impossible d'obtenir la précision de mesure spécifiée pour l'UFM 610 P si les sondes ne sont pas
positionnées correctement sur la conduite et si les données programmées (diamètres intérieur et extérieur, matériau
de la conduite) ne sont pas exactes.
L'état de la surface de la conduite dans la zone située sous chaque sonde est également à prendre en compte pour
la qualité de la mesure.
Des inégalités de surface empêchent un bon contact entre les sondes et la conduite. Ceci peut conduire à des
problèmes d'amortissement excessif du signal acoustique.
La description suivante peut servir d'aide pour un positionnement et un montage corrects des sondes.
1. Choisir le site suivant les règles exposées ci-dessus pour le positionnement des sondes.
2. Inspecter la surface de la conduite pour s'assurer qu'elle ne présente aucune trace de corrosion et aucune
inégalité quelconque. Les sondes peuvent être fixées directement sur les surfaces peintes à conditions que
celles-ci soient lisses et que le métal situé en dessous soit exempt de poches de corrosion. En cas de
conduites enduites de bitume ou revêtues de caoutchouc, il faut enlever le revêtement dans la zone située sous
les sondes afin de monter les sondes directement sur le métal de base.
3. Les sondes peuvent être installées sur des conduites verticales ou horizontales.
46
HAUT
HAUT
HORIZONTAL
BAS
BAS
CORRECT
INCORRECT
Figure 19
4. Appliquer de l'agent de couplage acoustique sur la surface de contact des sondes. La quantité de couplant
utilisée est extrêmement importante, particulièrement sur des conduites dont le diamètre est inférieur à 89 mm.
6.2.1
Jeu de sondes "A"
Bloc sonde fixe
Bloc sonde mobile
20 mm
2mm
COUPLANT
Figure 20
Pour les conduites dont le diamètre est inférieur à 89 mm, utiliser des sondes de 2 MHz. Le dépôt de couplant doit
avoir une longueur de 20 mm environ et une largeur de l'ordre de 2 mm pour la sonde mobile ainsi qu'une longueur
de 30 mm et une largeur de l'ordre de 2 mm pour la sonde fixe. L'utilisation d'une plus grande quantité de couplant
entraînerait la formation de signaux de paroi susceptibles de fausser la mesure. Sur les conduites en acier inox, la
quantité de couplant appliquée ne devrait jamais dépasser celle indiquée dans les illustrations ci-dessus. Sur les
conduites de grand diamètre en plastique ou en acier, la quantité de couplant appliquée est moins critique, mais il
convient de ne pas en utiliser plus que nécessaire.
6.2.2
Jeux de sondes "B" et "C"
La différence principale entre les jeux de sondes "B" et "C" est l'angle suivant lequel la céramique a été insérée dans
le bloc de sonde.
30 mm
COUPLANT
5mm
Figure 21
La quantité maxi de couplant requise est un dépôt de 30 mm de long et de 5 mm de large.
47
6.2.3
Jeu de sondes "D"
Les deux blocs de sondes de 0,5 MHz sont identiques mais l'utilisation du jeu de sondes "D" n'exige pas le recours
à la mesure de la vitesse du son.
Couplant
Figure 22
5. Fixer le système de montage à rail de guidage sur la conduite au moyen des sangles de façon à ce qu'il soit
absolument parallèle à l'axe de la conduite.
6. Visser sans forcer les sondes contre la surface de la conduite, puis verrouiller dans cette position.
7. La fixation des sondes dans la position correcte au moyen des sangles est extrêmement importante. La distance
d'écartement entre les sondes est calculée par le UFM 610 P et les sondes doivent être positionnées et fixées à
la distance exacte spécifiée.
8. Toujours utiliser l'agent de couplage fourni.
6.3 Type de liquides
Les ondes ultrasonores se propagent le mieux au sein de liquides non chargés de particules solides ou gazeuses.
La présence d'une certaine quantité d'air dans la tuyauterie peut atténuer complètement l'onde ultrasonore et ainsi
empêcher le débitmètre de fonctionner. Bien souvent, le test suivant peut être réalisé pour mettre en évidence la
présence d'air :
-arrêter l'écoulement pendant une période de 10 à 15 minutes afin de laisser les bulles d'air remonter vers le point
haut de la tuyauterie
-le signal redevient exploitable et l'appareil indique un débit nul
-remettre en circulation le liquide : la dispersion des particules gazeuses entraîne rapidement une nouvelle perte de
signal de l'appareil. .
6.4 Nombre de Reynolds
Le débitmètre UFM 610 P a été étalonné pour fonctionner sur écoulements de type turbulents c'est à dire avec un
nombre de Reynolds de l'ordre de 100.000. Lorsque le nombre de Reynolds atteint 4000 à 5000, le calibrage
standard de l'instrument n'est plus valable. Pour utiliser l'UFM 610 P sur écoulements laminaires (Re<3000), il est
nécessaire de calculer le nombre de Reynolds pour chaque application. Pour calculer le nombre de Reynolds, il faut
connaître la viscosité cinématique en centistokes, la vitesse d'écoulement ainsi que le diamètre intérieur de la
conduite.
Calculer R
Avec
e
suivant la formule suivante:
Re =
d 1 v1
(1000)
υ1
v 1 = vitesse d'écoulement en mètres/seconde
υ 1 = Viscosité cinématique en centistokes
Pour corriger la mesure de l'UFM 610 P en vue de la mise en oeuvre sur un écoulement laminaire, calculer le
nombre de Reynolds et modifier le facteur de correction comme décrit à la page 38 - Options.
48
6.5 Vitesse de propagation du son
Pour mesurer le débit d'un liquide quelconque avec le débitmètre UFM 610 P, il faut connaître la vitesse de
propagation de l'onde ultrasonore au sein de ce liquide en mètres/seconde. Une liste de liquides est proposée
durant la programmation (voir page 16). Cependant, si le liquide que vous désirez mesurer n'apparaît pas dans cette
liste, sélectionner l'option Mesure pour que l'instrument mesure lui-même la vitesse de propagation ou l'option
Autre pour entrer la vitesse de propagation en m/s si elle est connue (voir tableau § 6.9.).
6.6 Débit maxi
Le débit maxi dépend de la vitesse d'écoulement, du diamètre nominal de la conduite et du type de sonde.
6.7 Température d'application
Pour toute application dont la température de service est supérieure ou inférieure à la température ambiante, veiller
à ce que les sondes atteignent et restent à la température de l'application avant de procéder à une mesure. Les jeux
de sondes "A", "B" et "C" contiennent un capteur de température au sein du bloc qui doit atteindre la température de
l'application avant de réaliser la mesure. Si le bloc n'est pas à la température de l'application, ceci peut se répercuter
sur la distance d'écartement des sondes et ainsi réduire la précision de mesure. En utilisant les sondes à des
températures d'application très basses, empêcher la formation de givre à la surface de la conduite, entre la sonde et
la paroi de conduite. Le givre s'introduirait entre la sonde et la paroi de la conduite et entraînerait ainsi la perte du
signal.
6.8 Echelle de débit
6.8.1
Jeu de sondes "A"
Diagonal 110mm
Réflexion 110mm
Réflexion 89mm
Diagonal 50mm
Réflexion 50mm
Réflexion 13mm
DIAGONAL M/S
REFLEXION M/S
0.03
|
0.03
0.06
|
0.08
0.13
|
3.03
6.10
|
3.78
|
6.70
13.47
|
8.63
Echelle de DN par défaut
Figure 23
49
Diagonal 110mm
Réflexion 110mm
Réflexion 89mm
Diagonal 50mm
Réflexion 50mm
Réflexion 13mm
DIAGONAL M/S
0.03
|
0.03
REFLEXION M/S
0.06
|
0.08
0.13
|
3.03
6.10
|
3.78
13.47
|
8.63
|
6.70
Echelle de DN par défaut
Figure 24
Diagonal 2500mm
Réflexion 2500mm
Diagonal 2000mm
Réflexion2000mm
Diagonal 300mm
Réflexion300mm
Diagonal 150mm
Réflexion150mm
DIAGONAL M/S
REFLEXION M/S
0.014
|
0.006
0.019
|
0.008
0.12
|
0.06
0.24
|
0.12
1.48
|
0.64
1.91
|
0.85
12.29
|
6.14
Echelle de DN par défaut
Figure 25
Diagonal 5000mm
Rèflexion 5000mm
Diagonal 1000mm
Rèflexion 1000mm
Diagonal 500mm
Rèflexion 500mm
Diagonal M/S
Rèflexion M/S
0.012
|
0.008
Echelle de DN par défaut
Figure 26
50
0.07
|
0.03
0.15
|
0.07
1.28
|
0.86
7.27
|
3.85
15.4
|
7.27
24.58
|
12.08
6.9 Vitesses du son dans les liquides
Vitesses du son dans les liquides à 25 °C
Substance
Acétate de méthyle
Acétate d'éthyle (33)
Acétone
Acétonitrile
Acétonylacétone
Acide acétique, anhydride (22)
Acide acétique, nitrile
Acide phthalique, anhydride
Alcacène-13
Alcacène-25
Alcool
Alcool isopropylique (46)
Alcool méthylique (40,44)
alcool n-propylique
alcool sec-butylique
Acide sulfoxylique (1)
Alcool de bois (40,41)
Aldéhyde cinnamique
Aldéhyde cinnamique
Aminobenzène (41)
2-aminoéthanol
2-aminotolidine (46)
4-aminotolidine (46)
t-amino-alcool
Ammoniac (35)
Anhydride acétique (22)
Anhydride phthalique
Aniline (41)
Argon (45)
Azine
Benzène (29, 40, 41)
Benzol (29, 40, 41)
Brome (21)
Bromobenzène (46)
1-bromobutane (46)
Bromoéthane (46)
Bromoforme (46,47)
n-bromure de butyle
n-butane (2)
2-butano
2,3-butanediol
Bromure de phényle (46)
Bromure de potassium (42)
Cétone pimélique
Cadmium (7)
Carbinol (40,41)
Carbitol
Cétane (23)
Chlorure de phényle
Chlorure de propyle (47)
Chlorobenzène
1-chlorobutane (22,46)
Chlorodifluorométhane (39 (fréon 22)
Chloroforme (47)
Chlorotrifluorométhane (5)
1-chloropropane (47)
Chlorure de méthylène (3)
m-crésol (46)
n-clorure de butyle
tert-chlorure de butyle
o-crésol (46)
Colamine
Cyanométhane
Cyclohexane (15)
Cyclohexanol
Cyclohexanone
Formule
C3H6O2
C4H8O2
C3H6O
C2H3N
C6H10O2
(CH3CO)2O
C2H3N
C8H4O3
C15H24
C10H12Cl2
C2H6O
C3H8O
CH4O
C3H8O
C4H10O
H2SO4
CH4O
C9H8O
C9H8O
C6H5NO2
C2H7NO
C7H9N
C7H9N
C5H12O
NH3
(CH3CO)2O
C8H4O3
C6H5NO2
Ar
C6H5N
C6H6
C6H6
Br2
C6H5Br
C4H9Br
C2H5Br
CHBr3
C4H9Br
C4H10
C4H10O
C4H10O2
C6H5Br
Kbr
C6H10O
Cd
CH4O
C6H14O3
C16H34
C6H5Cl
C3H7Cl
C6H5Cl
C4H9Cl
CHClF2
CHCl3
CClF3
C3H7Cl
CH2Cl2
C7H8O
C4H9Cl
C4H9Cl
C7H8O
C2H7NO
C2H3N
C6H12
C6H12O
C6H10O
Masse volumique
0.934
0.901
0.791
0.783
0.729
1.082 (20ºC)
0.783
0.86
1.20
0.789
0.785 (20ºC)
0.791 (20ºC)
0.78 (20ºC)
0.81
1.841
0.791 (20ºC)
1.112
1.112
1.022
1.018
0.999 (20ºC)
0.966 (45ºC)
0.81
0.771
1.082 (20ºC)
1.022
1.400 (-188ºC)
0.982
0.879
0.879
2.928
1.522
1.276 (20ºC)
1.460 (20ºC)
2.89 (20ºC)
1.276 (20ºC)
0.601 (0ºC)
0.81
1.019
1.522
0.948
0.791 (20ºC)
0.988
0.773 (20ºC)
1.106
0.892
1.106
0.887
1.491 (-69ºC)
1.489
0.892
1.327
1.034 (20ºC)
0.887
0.84
1.047 (20ºC)
1.018
0.783
0.779 (20ºC)
0.962
0.948
Vitesse du son
1211
1085
1174
1290
1399
1180
1290
1125
1317
1307
1207
1170
1076
1222
1240
1257.6
1076
1554
1554
1639
1724
1618
1480
1204
1729
1180
1125
1639
853
1415
1306
1306
889
1170
1019
900
918
1019
1085
1240
1484
1170
1169
1423
2237.7
1076
1458
1338
1273
1058
1273
1140
893.9
979
724
1058
1070
1500
1140
984
1541
1724
1290
1248
1454
1423
∆v/ºC -m/s/ºC
4.4
4.5
4.1
3.6
2.5
4.1
3.9
3.4
4.0
2.92
3.3
1.43
2.92
3.2
3.2
4.0
3.4
6.68
2.5
4.0
4.1
4.65
4.65
3.0
3.1
5.8
3.3
1.51
0.71
4.0
2.92
3.71
3.6
3.6
4.57
4.79
3.4
5.26
3.94
4.57
4.2
3.4
4.1
5.41
3.6
4.0
51
Decane (46)
trans-1,2-Dibromoethene (47)
1,1-Dichloro-1,2,2,2 tetra fluorethane
1,2 Dibromo-ethane (47)
trans 1,2-Dichloro-ethene (3,47)
1,2 dichloro ethane (47)
1,2-bis(DiFluoramino) butane (43)
1,2bis(DiFluoramino) propane (43)
1,2bis(DiFluoramino)-2-methylpropane (43)
1,2-Dimethyl-benzene (29,46)
1,3-Dimethyl-benzene (46)
1,4-Dimethyl-benzene (46)
1-2-Dichlorohexafluoro cyclobutane (47)
1-3-Dichloro-isobutane
1-Decene (27)
n-Decylene (27)
2,2bis(DiFluoramino) propane (43)
2,2-Dihydroxydiethyl ether
2,2-Dimethyl-butane (29,33)
2,3 Dichlorodioxane
cis 1,2-Dichloro-Ethene (3,47)
Diacetyl
Diamylamine
Dichloracétylène
Dioxide de carbone (26)
Dibutyl phtalate
Dichloro methane (3)
Dichlorodifluoromethane (3) (Freon 12)
Dichloro-fluoromethane (3) (Freon 21)
Dichloro-t-butyl alcohol
Diethyl ether
Diethylene glycol, monoethyl ether
Diethylenimide oxide
Dihydroxyethane
Diodo-methane
Dimethyl ketone
Dimethyl pentane (47)
Dimethyl phthalate
Dioxane
Dodecane (23)
Eau de mer
Eau distillée (49,50)
Eau lourde
1,2-Ethanediol
Ethanenitrile
Ethanoic anhydride (22)
Ethanol
Ethanol amide
Esprit de vin
Ether
Ethoxyethane
Ethyl acetate (33)
Ethyl alcohol
Ethyl benzene (46)
Ethyl bromide (46)
Ethyl ether
Ethylene bromide (47)
Ethylene chloride (47)
Ethylene glycol
Ethyliodide (46)
d-2-Fenechanone
d-Fenochone
Fluorine
Fluoro-benzene (46)
Fluorure de lithium (42)
Fluoride de sodium (42)
Fluorure de potassium (42)
Formaldehyde, methyl ester
Formamide
Formiate de méthyle (22)
Formic acid, amide
Freon R12
Fural
Fuel, gravité AA
2-furancarboxaldéhyde
Furfural
Furfuryl alcohol
2-furfuraldéhyde
2-furylméthanol
52
C10H22
C2H2Br2
CClF2-CClF2
C2H4Br2
C2H2Cl2
C2H4Cl2
C4H8(NF2)2
C3H6(NF2)2
C4H9(NF2)2
C8H10
C8H10
C8H10
C4Cl2F6
C4H8Cl2
C10H20
C10 H20
C3H6(NF2)2
C4H10O3
C6H14
C2H6Cl2O2
C2H2Cl2
C4H6O2
C10H23N
C2H2Cl2
CO2
C8H22O4
CH2Cl2
CCl2F2
CHCl2F
C4H8Cl2O
C4H10O
C6H14O3
C4H9NO
C2H6O2
CH2I2
C3H6O
C7H16
C8H10O4
C4H8O2
C12H26
H 2O
D²O
C2H6O2
C2H3N
(CH3CO)2O
C2H6O
C2H7NO
C2H6O
C4H10O
C4H10O
C4H8O2
C2H6O
C8H10
C2H5Br
C4H10O
C2H4Br2
C2H4Cl2
C2H6O2
C2H5I
C10H16O
C10H16O
F
C6H5F
LiF
NaF
KF
C2H4O2
CH3NO
C2H4O2
CH3NO
C5H4O2
C5H4O2
C5H4O2
C5H6O2
C5H4O2
C5H6O2
0.730
2.231
1.455
2.18
1.257
1.253
1.216
1.265
1.213
0.897 (20ºC)
0.868 (15ºC)
1.654
1.14
0.746
0.746
1.254
1.116
0.649 (20ºC)
1.284
0.99
1.26
1.101 (-37ºC)
1.327
1.516 (-40ºC)
1.426 (0ºC)
0.713
0.988
1.00
1.113
3.235
0.791
0.674
1.2
1.033
0.749
1.025
0.996
1.113
0.783
1.082
0.789
1.018
0.789
0.713
0.713
0.901
0.789
0.867(20ºC)
1.461 (20ºC)
0.713
2.18
1.253
1.113
1.950 (20ºC)
0.947
0.947
0.545 (-143ºC)
1.024 (20ºC)
0.877
0.974
1.134 (20ºC)
0.974 (20ºC)
1.134 (20ºC)
1.157
0.99
1.157
1.157
1.135
1.157
1.135
1252
935
665.3
995
1010
1193
1000
960
900
1331.5
1343
1334
669
1220
1235
1235
890
1586
1079
1391
1061
1236
1256
1015
839
1408
1070
774.1
891
1304
985
1458
1442
1658
980
1174
1063
1463
1376
1279
1531
1498
1400
1658
1290
1180
1207
1724
1207
985
985
1085
1207
1338
900
985
995
1193
1658
876
1320
1320
403
1189
2485
2082
1792
1127
1622
1127
1622
774
1444
1485
1444
1444
1450
1444
1450
3.73
4.1
3.4
4.0
4.0
2.4
3.7
4.6
3.9
3.8
7.71
3.94
4.24
3.97
3.8
4.87
3.8
2.1
4.5
3.85
-2.4
-2.4
2.1
4.0
3.4
4.0
4.87
4.87
4.4
4.0
4.87
2.1
11.31
1.29
1.32
1.03
4.02
2.2
4.02
3.7
3.7
3.7
3.4
3.7
3.4
Gallium
Gaz naturel (37)
Gazole
Glycérine
Glycérol
Glycol
Glycol tétraethylénique
50% Glycol/ 50% H2O
Hélium (45)
Heptane (22,23)
Hexachlorocyclopentadiène (47)
Hexadécane (23)
Hexafluorure de xylène
Hexahydrobenzène (15)
Hexahydrophénol
Hexaline
Hexalméthylène (15)
Hexane (16,22,23)
2,5-hexanedione
Huile (d'arachide)
Huile (de spermacéti)
Huile (d'olive)
Huile (lubrificante X200)
Huile camphrée, Essence de sassafras
Huile de ricin
Huile pour automobiles (SAE 20a.30)
Huile, 6
Hydrogène (45)
2-hydroxytoluène (46)
3-hydroxytoluène (46)
Iodobenzène (46)
Iodoéthane (46)
Iodométhane
Iodure de méthyl
Iodure de méthylène
Iodure de phényle (46)
Iodure de potassium (42)
Isobutane
Isobutanol
Isobutylacétate (22)
Isopentane (36)
Isopropanol (46)
Kérosène
Kétohexaméthylène
Lait homogénéisé
α-méthylnaphtalène
Mercure (45)
Méthane (25,28,38,39)
Méthanol (40,41)
2-méthylbutane (36)
2-méthylphénol (46)
Méthylbenzène (16,52)
Méthylcarbinol
Méthylchloroforme (47)
Méthylcyanide
o-méthylaniline (46)
3-méthylcyclohexanol
3-méthylphénol (46)
4-méthylaniline (46)
Morpholine
Ga
C3H8O3
C3H8O3
C2H6O2
C8H18O5
He4
C7H16
C5Cl6
C16H34
C8H4F6
C6H12
C6H12O
C6H12O
C6H12
C6H14
C6H10O2
6.095
0.316 (-103ºC)
0.80
1.26
1.26
1.113
1.123
0.125(-268.8ºC)
0.684 (20ºC)
1.7180
0.773 (20ºC)
1.37
0.779
0.962
0.962
0.779
0.659
0.729
0.936
0.88
0.912
C11H10O10
1.74
0.969
H2
C7H8O
C7H8O
C6H5I
C2H5I
CH3I
CH3I
CH2I2
C6H5I
KI
0.071 (-256ºC)
1.047 (20ºC)
1.034 (20ºC)
1.823
1.950 (20ºC)
2.28 (20ºC)
2.28 (20ºC)
3.235
1.823
C4H10O
C6H12O
C5H12
C3H8O
0.81 (20ºC)
C6H10O
0.62 (20ºC)
0.785 (20ºC)
0.81
0.948
C11H10
Hg
CH4
CH4O
C5H12
C7H8O
C7H8
C2H6O
C2H3Cl3
C2H3N
C7H9N
C7H14O
C7H8O
C7H9N
C4H9NO
1.090
13.594
0.162
0.791 (20ºC)
0.62 (20ºC)
1.047 (20ºC)
0.867
0.789
1.33
0.783
0.999 (20ºC)
0.92
1.034 (20ºC)
0.966 (45ºC)
1.00
2870 (@30ºC)
753
1250
1904
1904
1658
1586/5203.4
1578
183
1131
1150
1338
879
1248
1454
1454
1248
1112
1399
1458
1440
1431
1530
1390
1477
870
1509
1187
1541
1500
1114
876
978
978
980
1114
985
1219.8
1212
1180
980
1170
1324
1423
1548
1510
1449
405(-89.15ºC)
1076
980
1541
1328
1207
985
1290
1618
1400
1500
1480
1442
2.2
2.2
2.1
3.0
4.25
3.71
5.41
3.6
3.6
5.41
2.71
3.6
2.75
5019.9
3.8
3.6
0.64
4.85
4.8
3.6
4.0
3.7
17.5
2.92
4.27
4.0
3.8
53
1-nonène (27)
Naphtha
Néon (45)
n-heptane (29,33)
n-hexane (29,33)
n-héxanol
Nitrate de potassium (48)
Nitrate de sodium (48)
Nitrite de sodium (48)
Nitrobenzène (46)
Nitrogène
Nitrométhane (43)
Nonane (23)
Octane (23)
n-octane (29)
1-octène (27)
Oléate de butyle
Oxygène (45)
Oxyde mésitylique
2,2-oxydiéthanol
β-phénylacroléine
1,2,3-propanetriol
1-propanol (46)
2-propanol (46)
2-propanone
3-phénylpropenal
n-pentane (47)
n-propylacétate (22)
Pentachloroéthane (47)
Pentaline (47)
Pentane (36)
Perchlorocyclopentadiène (47)
Perfluoro-1-heptène (47)
Perfluoro-n-hexane (47)
Phène (29,40,41)
Phénylamine
Phenylméthane (16,52)
Phtalardione
Plexiglas, lucite, acrylique
Polyoléfine amorphe
Propane (2,13) (-45 à -130 °C)
Propène (17,18,35)
Propylène (17,18,35)
Pyridine
Réfrigérant 11 (3,4)
Réfrigérant 113 (3)
Réfrigérant 114 (3)
Réfrigérant 115 (3
Réfrigérant 12 (3)
Réfrigérant 14 (14)
Réfrigérant 21 (3)
Réfrigérant 22 (3)
Réfrigérant C318 (3)
Résine de polyterpène
54
C9H18
Ne
C7H16
C6H14
C6H14O
KNO3
NaNO3
NaNO2
C6H5NO2
N2
CH3NO2
C9H2O
C8H18
C8H18
C8H16
C22H42O2
O2
C6H16O
C4H10O3
C9H8O
C3H8O3
C3H8O
C3H8O
C3H6O
C9H8O
C5H12
C5H10O2
C2HCl5
C2HCl5
C5H12
C5Cl6
C7F14
C6F14
C6H6
C6H5NO2
C7H8
C8H4O3
C3H8
C3H6
C3H6
C6H5N
CCl3F
CCl2F-CClF2
CClF2-CClF2
C2ClF5
CCl2F2
CF4
CHCl2F
CHClF2
C 4F 8
0.736 (20ºC)
0.76
1.207 (-246ºC)
0.684 (20ºC)
0.649 (20ºC)
0.819
1.859 (352ºC)
1.884 (336ºC)
1.805 (292ºC)
1.204 (20ºC)
0.808 (-199ºC)
1.135
0.718 (20ºC)
0.703
0.704 (20ºC)
0.723 (20ºC)
1.155 (-186ºC)
0.85
1.116
1.112
1.26
0.78 (20ºC)
0.785 (20ºC)
0.791
1.112
0.557
1280 (2ºC)
1.687
1.687
0.626 (20ºC)
1.718
1.67
1.672
0.879
1.022
0.867 (20ºC)
0.98
0.585 (-45ºC)
0.563 (-13ºC)
0.563 (-13ºC)
0.982
1.49
1.563
1.455
1.516 (-40ºC)
1.75 (-150ºC)
1.426 (0ºC)
1.491 (-69ºC)
1.62 (-20ºC)
0.77
1207
1225
595
1180
1079
1300
1740.1
1763.3
1876.8
1415
962
1300
1207
1172
1212.5
1175.5
1404
952
1310
1586
1554
1904
1222
1170
1174
1554
1006
4.63
1082
1082
1020
1150
583
508
1306
1639
1328
1125
2651
962.6
1003
963
963
1415
828.3
783.7
665.3
656.4
774.1
875.24
891
893.9
574
1099.8
4.0
4.0
4.53
3.8
1.1
0.74
4.0
4.04
4.14
3.50
4.10
3.0
2.4
3.2
2.2
4.5
3.2
4.65
4.0
4.27
5.7
6.32
6.32
4.1
3.56
3.44
3.73
4.42
4.24
6.61
3.97
4.79
3.88
Sélénium (8)
Silicone (30 cp)
Solvesson 3
Sulfure de carbone
1,1,1-trichloroéthane (47)
1,1,1-trifluoro-2-chloro-2-bromoéthane
1,1,2,2-tétrabromoéthane (47)
1,1,2,2-tétrachloroéthane (67)
1,1,2-trichloro-1,2,2-trifluoroéthane
1,2,2-trifluorotrichloroéthane (fréon 113)
d-1,3,3-triméthylnor de camphrée
o-toluidine (46)
p-toluidine (46)
Soufre (7,8,10)
Tellure (7)
Tétrabromure d'acétylène (47)
Térébenthine
Tétrachloroéthane (46)
Tétrachloroéthylène (47)
Tétrachlorométhane (33,47)
Tétrachlorure d'acétylène (47)
Tétrachlorure de carbone (33,35,47)
Tétradécane (46)
Tétrafluorométhane (14) (fréon 14)
Tétrafluorure de carbone (14)
Tetrahydro-1,4-isoxazine
Toluène (16,52)
Toluol
Tribromométhane (46,47)
Trichloroéthylène (47)
Trichlorofluorométhane (3) (fréon 11)
Trichlorométhane (47)
Triéthylamine (33)
Triéthylène-glycol
Trinitrotoluène (43)
Unisis 800
Xénon (45)
m-xylène (46)
o-xylène (29, 46)
p-xylène (46)
Zinc (7)
Se
CS2
C2H3Cl3
C2HClBrF3
C2H2Br4
C2H2Cl4
CCl2F-CClF2
CCl2F-CClF2
C10H16O
C7H9N
C7H9N
S
Te
C2H2Br4
C2H2Cl4
C2Cl4
CCl4
C2H2Cl4
CCl4
C14H3O
CF4
CF4
C4H9NO
C7H8
C7H8
CHBr3
C2HCl3
CCl3F
CHCl3
C6H15N
C6H14O4
C7H5(NO2)3
Xe
C8H10
C8H10
C8H10
Zn
0.993
0.877
1.261 (22ºC)
1.33
1.869
2.966
1.595
1.563
1.563
0.947
0.999 (20ºC)
0.966 (45ºC)
2.966
0.88
1.553 (20ºC)
1.632
1.595 (20ºC)
1.595
1.595 (20ºC)
0.763 (20ºC)
1.75 (-150ºC)
1.75 (-150ºC)
0.867 (20ºC)
0.866
2.89 (20ºC)
1.464
1.49
1.489
0.726
1.123
1.64
0.87
0.868 (15ºC)
0.897 (20ºC)
1072
990
1370
1149
985
693
1027
1147
783.7
783.7
1320
1618
1480
1177
991
1027
1255
1170
1036
926
1147
926
1331
875.24
875.2
1442
1328
1308
918
1028
828.3
979
1123
1608
1610
1346
630
1343
1331.5
1334
3298
0.68
3.7
3.44
-1.13
0.73
2.48
6.61
6.61
3.8
4.27
4.2
3.56
3.4
4.47
3.8
4.1
55
6.10
Vitesse du son dans les matières solides
1. Utiliser les ondes transversales pour les sondes "A" et "B"
2. Utiliser les grandes ondes pour les sondes "C" & "D"
O
Matériau
302 - acier inox
303 - acier inox
304 - acier inox
316 - acier inox
347 - acier inox
410 - acier inox
430 - acier inox
Acier 1% carbone
Acier 1% carbone (trempé)
Acier au carbone
Acier doux
Acrylique
Aluminium
Aluminium (laminé)
Amiante-ciment
Caoutchouc
Cuivre
Cuivre (laminé)
Cuivre (recuit)
CuNi (70%Cu, 30%Ni)
CuNi (90%Cu, 10%Ni)
Fer (Armco)
Fer (électrolytique)
Fer-blanc (laminé)
Fonte
Fonte ductile
Goudron epoxy
Inconel
Laiton (naval)
Monel
Nickel
Nylon
Nylon (6-6)
Or (dur)
Polyéthylène (BD)
Polyéthylène (HD)
PVC, cPVC
Titane
Tungstène (carbure)
Tungstène (recuit)
Tungstène (tréfilé)
Verre (crown-glass léger au borate)
Verre (flint-glass lourd aux silicates)
Verre (Pyrex)
Zinc (laminé)
56
Ondes transversales m/s
3120
3120
3075
3175
3100
2990
3360
3220
3150
3230
3235
1430
3100
3040
2260
2270
2325
2540
2060
3240
3240
1670
2500
3000
3020
2120
2720
2960
1150
1070
1200
540
3125
3980
2890
2640
2840
2380
3280
2440
Ondes longitudinales m/s
5660
5660
5310
5740
5390
5880
5890
5890
2730
6320
2200
1900
4660
5030
4010
5900
5900
3320
4550
2000
5820
4430
5350
5630
2400
3240
1940
2310
2400
6100
5180
5260
5610
4170
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
BOITIER:
Classe de protection IP65
Poids
Dimensions
Connexion
Polyuréthane cellulaire haute densité
< 1,5 kg
275 x 150 x 55 mm
Protection IP 65
Puissance absorbée maxi
90 - 257 V CA, 50/60 Hz
9 Watts
ALIMENTATION:
BATTERIE:
Rechargeable
temps de charge 15 h
durée de service 24 h
Indication niveau bas sur l'afficheur
CLAVIER:
De type membrane à effleurement à 16 touches
AFFICHAGE:
Afficheur graphique rétroéclairé
Plage de température
Service
Stockage
Humidité maxi à 40 °C 85%
-0 °C à +60 °C
-25 °C à +60 °C
SORTIES:
Affichage
Analogique
Série
Impulsions
Débit volume
Vitesse d'écoulement
Débit (4 caractères significatifs)
Débit total (12 caractères)
Indication continue niveau batterie
Indication continue niveau signal
Messages d'erreur
0 - 20 mA / 4 - 20 mA / 0 + 16 mA
Charge 750 Ohms
Précision
RS232-C
5 Volts
1 ou 100 impulsion(s) par seconde
m3, litres, gallons, gallons US
m/s, pieds/s, m3/h, m3/s
m3/hr, m3/min, m3/s, l/s, l/mn, gallons/mn, kgallons/mn, gallonsUS/h
Aller et retour
Echelle programmable par l'utilisateur
0,1 % de la pleine échelle
y compris accusé de réception
Echelle programmable par l'utilisateur
Echelle programmable par l'utilisateur
ENREGISTREUR DE DONNÉES:
Capacité mémoire
via RS232 ou affichage graphique
Données d'application
Données de débit
112 Ko (53000 mesures) et programmation de 20 sites différents
Sortie
Enregistreur
SONDES:
Fréquence
Plage de vitesse
“A”
“A”
“B”
“B”
“C”
“C”
“D”
“D”
Noter:
:
:
:
diamètre 13 mm
capteurs 2 MHz
0.2 m/s à 7 m/s
diamètre 89 mm
capteurs 2 MHz
0.03 m/s à 3,75 m/s
diamètre 90 mm
capteurs 1 MHz
0.06 m/s à 6,75 m/s
diamètre 1000 mm capteurs 1 MHz
0.02 m/s à 1.25 m/s
diamètre 300 mm
capteurs grande vitesse 1 MHz
0.06 m/s à 6 m/s
diamètre 2000 mm capteurs grande vitesse 1 MHz
0.02 m/s à 1,7 m/s
diamètre 1000 mm capteurs 0,5 MHz
0.04 m/s à 3,45 m/s
diamètre 5000 mm capteurs 0,5 MHz
0.014 m/s à 1,36 m/s
Pour certaines applications, les sondes peuvent être utilisées hors de leur échelle de diamètres de conduite normale.
Jeux de sondes "A" et "B" sont fournis en standard
Jeux de sondes "C" et "D" sont fournis en option
Des aimants de fixation sont disponibles pour le montage diagonal ou avec le rail de guidage "B".
Standard
Plage de température
-20°C à +100°C
En option
Plage de température
-20°C à +200°C
INCERTITUDE DE MESURE:
+/-2% pour vitesse ≥ 1m/s
0,02 m/s pour vitesse < 1 m/s
57
8. MARQUE CE
Le débitmètre UFM 610 P a été testé et homologué comme étant conforme aux normes EN50081 -1 et EN50082 1. Les essais ont été réalisés par AQL Ltd., 16 Cobham Road, Ferndown Industrial Estate, Wimborne, R.U. BH21
7PG. L'unité a été testée avec tous les câbles tels que fournis avec une longueur maximale de 3 m. Il se peut que
l'utilisation de câbles plus longs n'affecte pas l'exploitation de l'unité mais KROHNE ne peut pas assurer la
conformité avec les normes indiquées ci-dessus en cas d'utilisation de tels câbles.
Le débitmètre UFM 610 P est fourni avec un chargeur de batterie externe. Cette unité est fabriquée par Friemann &
Wolf, Gerätebau GmbH, B.P. 1164, D-48342 Ostbevern, Allemagne, qui a muni cet appareil de la marque CE.
Krohne a sélectionné cet appareil en supposant que le fabricant l'a testé conformément aux normes en vigueurs
avant de le munir de la marque CE. Krohne n'a pas testé le chargeur et ne saura assumer aucune responsabilité
pour toute non-conformité aux normes applicables.
58
9. GARANTIE
Le débitmètre ultrasonique UFM 610 P n'est conçu que pour la mesure du débit-volume de liquides process.
Ce débitmètre n'est pas homologué pour la mesure en atmosphère explosible.
L'utilisateur est seul responsable pour juger de l'aptitude de ces débitmètres à l'emploi prévu et pour s'assurer que
leur utilisation est conforme à cet emploi.
Toute installation ou exploitation non conforme de l'ensemble de mesurage peut mettre en cause la garantie.
Nos "Conditions Générales de vente", base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables.
En cas de renvoi d'un débitmètre à KROHNE, veuillez suivre les indications données à l'avant-dernière page de la
présente notice. KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne pourra traiter votre débitmètre retourné qu'à la
seule condition de l'existence de ce formulaire dûment rempli.
Numéro de document: 7.30854.31.00
Remise à jour: octobre 1998
Version logiciel: v2.00
59
FORMULAIRE POUR RETOURNER LE DEBITMETRE
COMMENT PROCEDER SI VOUS DEVEZ RETOURNER VOTRE DEBITMETRE A KROHNE POUR CONTROLE
OU REPARATION
Votre débitmètre ultrasonique est un appareil fabriqué
par une entreprise certifiée selon la norme ISO 9001.
Si les substances mesurées avec l’appareil présentent
un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant
pour les eaux, veuillez:
Si vous respectez les instructions données dans la
notice présente pour le montage et la mise en œuvre,
vous aurez rarement des problèmes avec ces
appareils.
ƒ
contrôler que toutes les cavités du capteur de
mesure sont exemptes de telles substances
dangereuses, et le cas échéant effectuer un
rinçage ou une neutralisation ; (sur demande,
KROHNE peut vous fournir une notice expliquant la
façon dont vous pouvez savoir si le capteur de
mesure nécessite une ouverture pour rinçage ou
neutralisation) ;
ƒ
joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant
les substances mesurées et attestant de son
innocuité.
Toutefois, si vous devez nous retourner un débitmètre
aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter
scrupuleusement les points suivants :
Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre
KROHNE en matière de protection de l’environnement
et de son personnel imposent de ne manutentionner,
contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés
qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
KROHNE ne peut donc traiter l’appareil que vous lui
retournez que s’il est accompagné d’un certificat établi
par vous et attestant de son innocuité (voir modèle ciaprès).
KROHNE fait appel à votre compréhension, et ne
pourra traiter les appareils retournés qu’à la seule
condition de l’existence de ce certificat.
MODELE de Certificat
Société
: ………………………………………..
Adresse
: ………………………………………..
Service
: ………………………………………..
Nom
: ………………………………………..
Tél.
: ………………………………………..
Le débitmètre ultrasonique
ci-joint
: ………………………………………..
N°de commission ou
de série KROHNE
: ………………......……………………
a été utilisé avec (désignation des substances mesurées)
: …………………………………………………….………...
Ces substances présentant un caractère
polluant pour les eaux */ toxique */ corrosif */ inflammable *,
nous avons
- contrôlé l’absence desdites substances dans toutes les cavités de l’appareil *
- rincé et neutralisé toutes les cavités de l’appareil *
(* Rayer les mentions inutiles)
Nous confirmons par la présente que l’appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de
représenter un risque pour les personnes et pour l’environnement.
Date
: ………………………………………..
Cachet de l’entreprise:
60
Signature
: ………………………………………..

Manuels associés