▼
Scroll to page 2
of
33
BA 163C.00/14/fr/09.97 Version soft à partir de 1.x concal Set d’étalonnage de conductivité pour applications sur eaux ultra-pures Instructions de montage et de mise en service MEAS CAL DIAG PARAM Quality made by Endress+Hauser Endress Hauser ISO 9001 Le savoir-faire et l'expérience Pour vous familiariser avec l’appareil avant de passer à d’autres étapes : Informations générales Sécurité Description de l’appareil Installation et raccordement de l’appareil : Les étapes sont décrites dans ces chapitres Installation Commande Configuration de l’appareil En cas de défaut ou pour la maintenance, se reporter aux chapitres Maintenance concal Sommaire Sommaire 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Attestation de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 2.2 2.3 Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Domaines d’application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avantages en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu du coffret Concal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mycom CLM 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cellule de référence CLS 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variantes d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réétalonnage et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement de la chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccordement du Mycom CLM 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Démontage, déballage, mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 5.4 Eléments de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concept de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage et mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 6.2 6.3 6.4 Mesures à prendre avant la première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.1 7.2 7.3 7.4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de fusible sur le Mycom CLM 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.1 8.2 8.3 8.4 Caractéristiques techniques Concal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques Mycom CLM 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques CLS 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 4 4 4 4 5 6 6 6 7 12 12 13 13 15 15 17 19 22 22 22 22 23 24 26 27 1 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Symboles utilisés concal Avertissement ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de générer des dangers irrémédiables. Attention ! Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque ! Ce symbole attire l’attention sur des remarques importantes. 1.2 Attestation de conformité Endress+Hauser fournit un certificat de conformité CE pour le Mycom CLM 152 sur simple demande. 2 Endress+Hauser concal Conseils de sécurité con-d02.chp 2 Conseils de sécurité 2.1 Utilisation conforme à l’objet Le set d’étalonnage Concal avec le transmetteur de mesure Mycom CLM 152 piloté par microprocesseur est destiné au test et à l’étalonnage de mesures de conductivité dans le domaine de l’eau pure et ultra-pure. Le set de calibrage Concal permet de déterminer exclusivement la conductivité ou la résistivité spécifique. Avec le set d’étalonnage Concal il est possible d’étalonner et de tester des appareils de mesure de process sans utiliser de solutions d’étalonnage. 2.2 Généralités Avertissement : Une utilisation non conforme à l’appareil risque d’altérer la sécurité et le fonctionnement du système de mesure. Montage, mise en service, exploitation Le set d’étalonnage Concal a été construit conformément aux directives CE en vigueur, voir la section “Caractéristiques techniques”. Cependant, une utilisation non conforme à l’appareil, par ex. un mauvais raccordement, peut être source de dangers. 2.3 C’est la raison pour laquelle seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la mise en service et la maintenance de l’appareil. Le personnel doit avoir lu et compris le présent manuel du Concal et celui du Mycom CLM 152 et en suivre les instructions. Dispositifs de sécurité • Codes d’accès : Un code permet d’accéder aux menus de configuration et d’étalonnage. La lecture de toutes les valeurs est cependant possible sans avoir recours à ce code. • Fonctions alarme : Une alarme est émise par une sortie contact en cas de sonde de température défectueuse ou de défaut important. Le contact alarme est conçu en sécurité Fail Safe, c’est à dire qu’une alarme est immédiatement émise également en cas de coupure de courant (deux circuits d’alimentation séparés sont nécessaires). Endress+Hauser • Sauvegarde des données : Les données programmées sont conservées, même après une coupure de courant. • Protection contre les interférences : Le Mycom CLM 152 est protégé contre les parasites comme les impulsions haute fréquence et l’électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n’est cependant active que si l’appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. 3 Description de l’appareil 3 Description de l’appareil 3.1 Domaines d’application Le set Concal est destiné aux applications suivantes : • Etalonnage des mesures process assujeties à une procédure qualité dans le domaine de l’eau ultra-pure jusqu’à 20 µS/cm (ou 20 Mohms.cm) • Pour la surveillance des mesures en ligne sur des process, par ex. après des révisions ou des interruptions de fonctionnement de l’installation 3.2 3.3 • • • • • • Chambre de passage pratique avec fonction de réglage et de surveillance selon ASTM 5391 • Circuit bypass permettant un étalonnage sans démontage de la cellule installée sur le bypass Contenu du coffret Concal Valise alu remplie de mousse Transmetteur Mycom CLM 152 Chambre de passage Cellule de référence CLS 15 Certificat d’étalonnage individuel 3.4 • Vérification d’ensembles de mesure de conductivité, notamment en industries pharmaceutique et agro-alimentaire • Contrôle et étalonnage pour une garantie de qualité du produit, par ex. en production de semi-conducteurs ou dans d’autres domaines techniques sensibles Avantages en bref • Etalonnage en usine selon SRM par NIST et DKD • Conformité aux normes internationales : procédure d’étalonnage en usine du système Concal selon ASTM 5391-93 • Mise en service Mycom CLM 152 • Mise en service Concal Mycom CLM 152 Le Mycom CLM 152 utilisé dans ce système est spécialement conçu pour l’étalonnage dans les applications eau ultra-pure. Les réglages de la constante de cellule et de l’offset de température ont été effectués au préalable en usine. 4 concal La procédure d’étalonnage est décrite dans les chapitres 6 - 6.3. Tous les éléments et structures de commande du transmetteur Mycom CLM 152 se trouvent dans le présent manuel de mise en service. Endress+Hauser concal Description de l’appareil con-d03.chp 3.5 Cellule de référence CLS 15 La cellule de conductivité CLS 15 est spécialement conçue pour des mesures dans le domaine de l’eau pure et ultra-pure. La gamme de mesure pour des cellules avec constante de 0,01/cm va de 0,02 µS/cm à 20 µS/cm. La cellule de mesure comporte une sonde de température Pt 100; elle est utilisée en combinaison avec le transmetteur de conductivité Mycom CLM 152 avec compensation automatique de température. La cellule de mesure à deux électrodes CLS 15 est alimentée par le transmetteur de conductivité en tension alternative. Le courant ∅ 39 alternatif passant au travers des électrodes et du milieu détermine la conductivité du fluide. Les surfaces de mesure agencées de manière coaxiale sont en acier 1.4435 (inox 316 L) et le corps de la cellule en PES. Le raccordement des électrodes est effectué à l’aide d’un connecteur rond à quatre broches. La cellule de mesure résiste à une température de max.120°C. Elle est facile à visser et résiste à des pressions jusqu’à 12 bars (voir Caractéristiques techniques). 1 2 31 3 167 4 NPT 1/2“ 5 17 73 6 ∅ 16 LS15-CON.CDR Endress+Hauser Fig. 3.1 CLS 15 en version à visser 1 Sortie câble de mesure 2 Connecteur 3 Clé 32 4 Tige PES 5 Filetage 1/2" NPT 6 Electrode de mesure coaxiale en acier V4A 5 Description de l’appareil 3.6 concal Chambre de passage Le set d’étalonnage Concal est muni d’une chambre de passage spéciale pour la cellule de mesure CLS 15. Il en découle une configuration et des conditions de mesure définies avec précision. Sortie : taraudage 1/2" NPT Cellule de mesure CLS 15 Ces conditions de mesure dépendent du type de configuration d’implantation sélectionné : • configuration pour mesure comparative directe (voir 4 - 4.3.1) • configuration pour mesure comparative dans une conduite de prélèvement d’échantillon (voir 4-4.3.2) Point d’implantation seconde cellule de mesure Vanne bivoies pour la commutation entre bypass et mesure comparative parallèle Entrée : taraudage 1/2" NPT pour mesure en bypass (IN 1) Vanne de régulation Fig. 3.2 Chambre de passage pour Concal Entrée : taraudage 1/2" NPT pour mesure comparative parallèle (IN 2) Surveillance de débit DURCHFL.CDR 3.7 Variantes d’appareil Set d’étalonnage de conductivité Concal (complet) Version pour 230 V AC Version pour 115 V AC 3.8 Réétalonnage et accessoires Réétalonnage En fonction des conditions d’utilisation il convient de réétalonner régulièrement le set d’étalonnage Concal. Fréquence conseillée : 1 an Nous vous recommandons de renvoyer votre appareil à Endress + Hauser qui se chargera de le faire réétalonner en usine. Chambre de passage Chambre de passage complète Référence : pas encore disponible au mo- ment de l’impression de la présente documentation Chambre de passage pour montage d’une cellule de mesure avec raccord clamp Référence : pas encore disponible au moment de l’impression de la présente documentation 6 Endress+Hauser concal Description de l’appareil con-d03.chp 3.9 Certificats Le set d’étalonnage Concal est étalonné en usine (voir certificats). A l’aide d’un système de référence, la cellule de référence CLS 15 est étalonnée avec précision selon la norme ASTM D 5391-93. De cette manière, la constante de cellule et l’offset de température du capteur sont déterminés et notés dans le certificat d’étalonnage usine. Ce certificat contient des informations sur l’étalonnage du transmetteur Mycom CLM 152 avec câble et connecteur (annexe 1/3), sur l’étalonnage de la mesure de conductivité en liaison avec l’offset de la Pt 100 (annexe 2/3) et sur la mesure de température de la Pt 100 de la cellule CLS 15 (annexe 3/3). Ce certificat, établi de manière individuelle pour chaque système Concal, est livré avec le set d’étalonnage. Un tel certificat est représenté en annexe (les valeurs sont variables en fonction du système). Remarque : Les valeurs définies pour votre système sont préréglées en usine dans le Mycom CLM 152. Endress+Hauser 7 Installation concal 4 Installation 4.1 Transport et stockage Le set d’étalonnage est parfaitement protégé dans son coffret en alu. Le stockage et le transport ne devraient de ce fait être effectués qu’au moyen de ce coffret. 4.2 Déballage A réception, vérifier si l’emballage est intact. Sinon, contacter le transporteur ou la poste. Conserver l’emballage jusqu’à résolution du litige ! Vérifier si la livraison est complète à l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande : 4.3 • • • • • Quantité livrée Type et version d’appareil Accessoires (voir 3-3.8) Instructions de mise en service Cartes d’identification de l’appareil En cas de doute, contacter le fournisseur ou l’agence la plus proche (voir les adresses au dos de la notice). Ensemble de mesure Le set d’étalonnage Concal peut être installé de deux manières afin de satisfaire aux exigences de l’installation concernée. 4.3.1 Mesure comparative parallèle % HOLD HIGH 1 2 H0 V0 S/cm % V1 CAL V2 V3 H1 % /C • • • • Température Produit Conditions d’écoulement Conductivité Pour les cellules de mesure avec raccord clamp, un accessoire supplémentaire est nécessaire (voir accessoires page 6). Cellule de référence MYCOM-L C Cellule de process La chambre de passage faisant partie de l’ensemble livré possède deux points d’implantation pour des cellules de conductivité avec filetage NPT 1/2". La mesure comparative directe au même point d’implantation est une solution idéale car tous les paramètres suivants sont identiques : MEAS CAL DIAG PARAM H2 HOLD C ATC VALUE CAL ON/ OFF ON/ OFF Appareil de mesure de process Appareil de mesure de référence Concal Fig. 4.1 8 Configuration pour une mesure comparative parallèle CLY21-7.CDR Endress+Hauser concal Installation con-d04.chp 4.3.2 Mesure comparative en bypass Pour des raisons sanitaires, il n’est pas toujours possible de retirer la cellule de mesure du process. Dans de tels cas, il est recommandé de recourir à la mesure comparative en bypass. Dans cette configuration, il faut veiller à ce que la composition de l’eau et la température aux points de mesure (process et bypass) soient identiques. Les conditions suivantes sont nécessaires : • raccord par flexible court • attendre l’adaptation de la chambre de passage à la température de process • échantillonnage représentatif du milieu Attention : La température du liquide au point de mesure doit être identique à celle du process ! Appareil de mesure de référence ConCal Appareil de mesure de process CAL1 CAL2 MEAS CAL DIAG PARAM Vanne de prélèvement Maintenir un écart aussi faible que possible Evacuation stérile CLY21-8.CDR 4.3.3 Fig. 4.2 Configuration pour une mesure comparative avec bypass Piège à bulles Pour éviter une mesure imprécise, le fluide doit être exempt de bulles. Un dégazage a souvent lieu lorsque le fluide se détend, comme par exemple la configuration en bypass décrite si-dessus. Le système d’étalonnage Concal tient compte de cet état de fait : dans le cas de la mesure comparative en bypass, le second point d’implantation est utilisé comme hydrocyclone. Le fluide alimente tangentiellement la chambre, engendrant une turbulence, et favorise l’évacuation des bulles par l’évent de dégazage. L’eau est amenée par un perçage latéral au fond du cyclone dans la chambre de mesure proprement dite. Endress+Hauser Remarque : les conduites peuvent contenir des bulles d’air car il n’est pas exclu que de l’air ait été emprisonné lorsque le raccordement a été réalisé. Le dégazage en cas de mesure comparative parallèle peut être effectuée de deux manières : 1) les bulles d’air, en cas de débit important, peuvent être entrainées, il n’y a donc pas besoin de dégazage séparé. Avec cette méthode il faut laisser passer le liquide pendant au moins une heure afin d’éliminer toutes les bulles de la conduite (selon le flexible cette durée peut être sensiblement augmentée) 2) il est possible d’évacuer les bulles d’air en dévissant légèrement la cellule de référence. Revisser dès que du liquide s’échappe. 9 Installation concal 4.3.4 Conditions contrôlées avec surveillance de débit Lors de l’étalonnage avec Concal il faut, selon la norme ASTM 5391, qu’un débit minimal indiqué par le fabricant de la cellule de mesure soit respecté (30 l/h). La chambre de calibrage du coffret Concal, conformément aux normes d’étalonnage, possède les caractéristiques suivantes : Aération ou seconde cellule de mesure NPT 1/2" • piège à bulles (pour mesure en bypass) • surveillance de débit par rotamètre • résistance à des températures jusqu’à 100°C • réglage du débit à l’aide d’une vanne d’ajustement Cellule de référence Vanne de régulation Surveillance de débit Entrée G 1/2" Fig. 4.3 Schéma de principe pour raccordement en circuit bypass et surveillance de débit Sortie G 1/2" CLY21-6.CDR Attention : La vis de raccordement pour la surveillance de débit ne doit pas être trop serrée sinon il y a risque de rupture en cas de températures élevées 10 Endress+Hauser concal Installation con-d04.chp 4.4 Raccordement de la chambre de passage Procédure de raccordement • Sélectionner le type de raccordement approprié pour votre installation (voir 4-4.3.1 et 4-4.3.2) • Relier les raccords de flexible ou de process avec la chambre de passage • Raccorder les flexibles - dans le cas d’une mesure comparative parallèle utiliser l’entrée “IN 2" et fermer ”IN 1" avec un bouchon aveugle • • • • - dans le cas d’un circuit en bypass, utiliser l’entrée “IN 1" Vérifier la position de la vanne bivoie (1 : bypass, 2 : parallèle) Vérifier que toutes les liaisons sont bien étanches Visser la cellule de mesure (seulement en cas de mesure comparative parallèle) Relier l’appareil de référence Mycom CLM 152 à la tension d’alimentation Avertissement : Lors de l’utilisation de liquides chauds : ne procéder au dégazage que muni d’un outil et de gants, pour éviter les risques de brûlures 4.5 Raccordement du Mycom CLM 152 Le Mycom CLM 152 est livré câblé, prêt à être utilisé. Relier le connecteur du câble de mesure avec la cellule. Pour l’alimentation en 230 V AC, le Mycom est livré avec un câble réseau fixe muni de détrompeurs. Avertissement : • Les travaux sous tension et le raccordement au réseau ne doivent être confiés qu’à un personnel spécialisé • Pas de mise en service sans mise à la terre préalable • Avant le raccordement, s’assurer que la tension du réseau correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique 4.6 Démontage, déballage, mise au rebut Emballage Pour le stockage veuillez utiliser la valise alu dans lequel le set d’étalonnage Concal est livré Endress+Hauser Mise au rebut Remarque : Les déchets électroniques sont des déchets spéciaux. Tenir compte des réglementations locales en vigueur pour leur mise au rebut. 11 Commande concal 5 Commande 5.1 Eléments de réglage Affichage Mesure 5,43 mA 215 mS/cm ATC Na0H Choix [↑↓] DEL d’affichage vert : fonctionnement correct rouge : erreur actuelle MEAS CAL DIAG PARAM 4 touches pour l’interrogation des Fig. 5.1 24,6°C 4 touches pour la configuration de l’appareil DEL sans fonction Eléments de commande Mycom CLM 152 LM152W07.CDR 5.2 Affichage Mode de fonctionnement ou valeur mesurée actuelle Valeur mesurée principale (en mode mesure) ou paramètre (par ex. pour l’étalonnage, la configuration) Valeur de courant actuelle à la sortie courant 1 ou mesure Hold Mesure Choix image [↑↓] Informations relatives aux fonctions des touches : les flèches indiquent s’il est possible de se déplacer dans le menu affiché ou si la valeur indiquée peut être modifiée Fig. 5.2 12 Affichage Mycom CLM 152 Information complémentaire - valeurs mesurées auxiliaires, état des relais etc (mode de mesure) - gamme d’entrée possible MLDIS01.EPS Endress+Hauser concal Commande con-d05.chp 5.3 MEAS Fonctions des touches Mesure • Augmenter le chiffre représenté en inverse vidéo • Affichage fenêtre mesure • Retour au mode mesure à partir de n’importe quelle position • Sélectionner la case de menu en déplaçant la barre en inverse vidéo • Retour à la fenêtre précédente Calibrage CAL • Activation mode d’étalonnage • Affichage menu d’étalonnage Diagnostic DIAG • Interrogation de messages erreur et maintenance • Interrogation d’informations et de statistiques • Interrogation de la routine de service avec simulation, données internes et vérification d’appareil • Diminuer le chiffre représenté en inverse vidéo • Sélectionner la case de menu en déplaçant la barre en inverse vidéo • Passer à la fenêtre suivante • Sélectionner le point d’édition pour les valeurs à plusieurs chiffres Paramétrage PARAM 5.4 • Affichage menu de configuration (régler l’appareil pour de nouvelles mesures et régulations) • Retour à un menu supérieur • Reprise d’une valeur ou d’un paramètre lors de la configuration • Sélection de la ligne de menu représentée en inverse vidéo Concept de commande Les fonctions du transmetteur Mycom CLM 152 sont réparties en quatre groupes principaux : • • • • Enter mesure étalonnage diagnostic paramétrage L’interrogation se fait à l’aide des touches appropriées. A l’intérieur des groupes principaux, les fonctions d’un domaine thématique sont regroupées dans des sous-groupes, eux aussi subdivisés. Les sous-groupes sont représentés sous forme de menus et sélectionnés à l’aide des touches ↑ et ↓ (ligne en inverse vidéo). Le menu peut comprendre plus de points qu’il n’est possible de représenter dans une fenêtre d’affichage. Ceci est signalé par de petites flèches sur le bord gauche de la fenêtre. Sélection à l’aide de la touche E. Endress+Hauser La sélection des options ou le réglage des paramètres dans les sous-groupes se fait via le menu (voir ci-dessus) ou par l’édition d’une valeur chiffrée. Pour ce faire, sélectionner avec la touche → le digit du nombre à éditer et avec les touches ↑ et ↓ régler la valeur souhaitée. Répéter la procédure pour tous les autres digits du nombre en question. Valider le réglage avec la touche E. Les limites pour le réglage de valeurs chiffrées sont indiquées dans l’avant-dernière ligne de l’affichage. Les réglages en dehors des limites indiquées ne sont pas possibles. Après validation on obtient l’interrogation pour le prochain paramètre. Si tous les paramètres d’un sous-groupe ont été interrogés, on obtient à nouveau le menu du sous-groupe. A l’aide de la touche “Param” on accède au menu supérieur. 13 Commande concal Remarque : Le passage à un autre groupe principal est possible à partir de n’importe quel sous-groupe. Un réglage qui n’a pas été confirmé avec la touche E ne sera pas pris en compte. MEAS PARAM Si aucune entrée n’est faite dans un sous-groupe pendant plus de 10 minutes, l’appareil passe automatiquement au mode mesure (exception : étalonnage et simulation). CAL DIAG Interroger groupe principal avec touche correspondante Sélection options : Paramètre 1 Option Option Option Sélection option Groupe principal Sous-groupe Sous-groupe Sous-groupe Sélectionner le sous-groupe et valider avec E Dernier paramètre du sousgroupe Paramètre 4 Paramètre 3 Paramètre 2 PARAM Réglage de la valeur : augmenter Paramètre 1 PARAM 123,45 PARAM PARAM Sélectionner point réduire PARAM Fig. 5.3 14 Schéma du principe de commande du Mycom BEDSCHEM.CDR Endress+Hauser concal Réglage et mesure con-d06.chp 6 Réglage et mesure 6.1 Mesures à prendre avant la première mise sous tension Avant la première mise en route, veuillez vous familiariser avec la commande de votre transmetteur. Attention : Avant de mettre sous tension, vérifier tous les raccordements. Veuillez vous assurer que la cellule se trouve dans le produit à mesurer ou dans une solution d’étalonnage, sans quoi l’on obtiendra pas de valeur plausible. 6.2 Première mise en service Après la première mise sous tension, l’appareil se retrouve automatiquement en mode mesure. Etant donné que les préréglages ont déjà été effectués en usine (sélection du type de mesure, cellule de mesure avec constante de cellule et langue), il est possible de travailler avec l’appareil sans procéder à d’autres réglages. Pour pouvoir modifier des réglages de base de l’appareil, il faut avoir recours au menu de mise en service. Les réglages suivants, qui ne sont pas primordiaux pour la mesure, peuvent ainsi être modifiés : • • • • • langue du menu contraste date heure unité de la mesure de température Succession des touches pour une modification des réglages de base : 2x PARAM Sélection de : Spécialiste Mise en service Après interrogation du menu des réglages de base, il est possible de sélectionner et de valider les réglages avec les touches de sélection (voir chapitre 5-5.3). La liste à la page suivante reprend les réglages possibles. Endress+Hauser Sélection menu réglages de base Remarque : Si l’utilisateur a entré un code de verrouillage, l’accès au niveau “Param” ne sera possible que via ce code. 15 Réglage et mesure concal Mise en service/Checkliste pour la modification des réglages de base Interrogation Possibilités de sélection Réglages usine Modifications Réglage non du réglage primordial nécessaires pour la après reset mesure de l’appareil Langue Deutsch, English, Français, Italiano Deutsch x Contraste de l’affichage DEL Réglage “moyen" x Date Entrée de la date actuelle Date actuelle x Heure Entrée de l’heure actuelle Heure GMT (pas d’heure d’été) x Type de mesure Conductivité Concentration Résistance (MΩ) Cellule de mesure Cellule de mesure à 2 électrodes, constante de cellule Cellule de mesure à 4 électrodes, constante de cellule Unité de la mesure de température Celsius [°C], Fahrenheit [°F], Kelvin [K] Compensation de température manuelle (MTC) automatique (ATC) ATC Température de compensation -35,0 ... 250,0 °C 25 °C Principe de mesure Mesure sur circuit simple Contact d’entrée Fonction relais Résistance Cellule de mesure à 2 électrodes, c = 0,01 Celsius [°C] oui x Mesure sur circuit simple x Hold, commutation à distance (seulement pour extension avec carte FCXI) Hold x Maintenance, seuil (pour équipement de base) Maintenance x Défaut1)/Seuil 1 x seuil/Chemocl. 2 x seuil/Chemocl. (lors d’un équipement avec module FCYK) Défaut / Seuil x Contacts défaut/ alarme Normalement ouvert Normalement fermé Normalement fermé x Relais de panne Contact permanent Contact fugitif Contact permanent x Attribution contact Défaut Sur contact de maintenance Sur aucun contact Contact de maintenance x Mise en service Clôture, reprise 16 Clôture Endress+Hauser concal Réglage et mesure con-d06.chp 6.3 Mesure 6.3.1 Synoptique de mise en oeuvre de la mesure et type de compensation de température Mesure comparative avec bypass (avec conduite de prélèvement) Mesure comparative parallèle oui oui Différence de température entre cellule de réf. et cellule de process ≤ 0,1°C oui Compensation de température pour les deux appareils de mesure sur OFF non Compensation de température pour les deux appareils de mesure sur OFF Si aux deux points de mesure on observe une différence de température notable, une compensation de température s'impose oui Appareil de mesure de process de E+H ? Compensation de température pour les deux appareils sur "eau ultra-pure" non Le calibrage dépend des possibilités de l'appareil de mesure de process (tenir compte des indications du fabricant) La précision de l'étalonnage est moindre en cas de mesures de température imprécises PAP1.CDR Endress+Hauser Fig. 6.1 Comparaison mesure bypass et mesure comparative parallèle 17 Réglage et mesure 6.3.2 concal Mesure comparative parallèle Etant donné que les températures des cellules de référence et de process sont identiques, il n’est pas nécessaire de procéder à une compensation de température. 6.3.3 Mesure comparative en bypass Lors de la mesure comparative (avec conduite séparée pour le prélèvement), il faut s’assurer que la température aux deux cellules soit identique. Ceci peut être obtenu par un raccord de flexible court dans le cas de températures de produit moyennes (différence de température ≤ 0,1 °C) On procède ensuite à une mesure de température avec Concal et on étalonne la sonde de température de la cellule de process. 18 Après le raccordement correct de la chambre de passage et du Mycom CLM 152, il est possible de mesurer immédiatement (utiliser “IN2" et visser un bouchon aveugle sur ”IN1"). Puis on peut effectuer l’étalonnage de la mesure de conductivité. Si les températures ne sont pas identiques pour la mesure comparative, il faut étalonner avec la conductivité compensée. Avec les appareils E+H prière de n’utiliser que le type de compensation “eau ultra-pure”. Les appareils de mesure de process d’un autre fabricant seront étalonnés en fonction des indications de ce dernier. Endress+Hauser concal Réglage et mesure con-d06.chp 6.4 Reset de l’appareil Si on souhaite remettre les valeurs par défaut réglées en usine, ou si cela s’impose suite à un mauvais réglage, vous devez à nouveau entrer les réglages pour le mode mesure (type de mesure, cellule de mesure, principe de mesure) Succession des touches pour “effectuer un reset” DIAG 4x 2x Sélection de : Service 4x 2x Spécialiste Réglages usine MEAS Sélection de : toutes les données Endress+Hauser retour au mode mesure 19 Réglage et mesure concal Succession de touches pour “préréglages” PARAM Sélection de : Données d’appareil Spécialiste PARAM 2x Config. sys. Grandeur de mesure Résistance 2El. 0.01 2x Sélection de : Température Certificat PARAM Pas de comp. Comp. temp. Température Mesure de température 5x Offset +30.2 2/3 Sélection de : Automatique 20 Calculer valeur : val. réelle + offset = réglée avec nouvelle valeur réelle certificat (offset du certificat) Entrer nouvelle valeur réelle Comparer la valeur réglée avec celle du certificat Endress+Hauser concal Réglage et mesure con-d06.chp Certificat CAL PARAM 5x Constante cellule 0.01 MEAS 2/3 Sélection de : Constante de cellule du certificat Entrer constante de cellule Retour au mode mesure Attention : Nous aimerions attirer l’attention sur le fait qu’il faut procéder à ces réglages après chaque reset d’appareil ou changement du type de mesure. Si ces réglages ne sont pas effectués correctement, les mesures seront erronées. Endress+Hauser 21 Maintenance et service mycom CLM 152 7 Maintenance et service 7.1 Nettoyage Pour le nettoyage du clavier et du boitier du Mycom CLM 152, ainsi que du coffret, nous recommandons d’utiliser des nettoyants neutres non récurants et contenant des agents tensio-actifs. Remarque : Nous n’accordons aucune garantie dans le cas de l’utilisation d’acides ou de bases, d’alcool benzylique, de chlorure de méthylène ou de vapeur sous haute pression. 7.2 Lors de l’utilisation de la chambre de passage avec cellule de mesure de référence, aucun nettoyage supplémentaire n’est prévu, étant donné que lors d’un emploi dans les règles de l’art dans le domaine de l’eau pure et ultra-pure (voir chap. 3 - 3.1), on ne sera en présence d’aucun encrassement. Si un nettoyage s’impose toutefois, il est possible de rincer à l’eau chaude. Remplacement de fusible sur le Mycom CLM 152 Version Concal 88 87 85 86 M 3,15A / 250V Ouvert 31 32 33 34 L L N L+ L+ N– PE Fig. 7.1 Porte-fusible de la version du Concal Ouvrir le porte-fusible avec un tournevis dans le sens de la flèche (voir fig. 7.1) et remplacer le fusible défectueux par un nouveau du type M3.15 A/250 V. 7.3 Réparations Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou par le service après- 7.4 vente Endress+Hauser, dont les adresses se trouvent en fin de manuel. Réétalonnage Nous recommandons de faire étalonner le set d’étalonnage Concal une fois par an chez Endress+Hauser. Un certificat d’étalonnage usine réactualisé vous sera alors remis. 22 Endress+Hauser concal Annexe 8 Annexe 8.1 Caractéristiques techniques Concal Dimensions coffret (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 x 340 x 165 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mycom CLM 152 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . µS/cm ou MΩ*cm, réglable Longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 m Cellule de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLS 15 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230V 50Hz / 115V 50Hz Gamme de température du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 100 °C Chambre de passage Points d’implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 à 2 pour filetage 1/2" NPT Gamme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 100°C Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 6 bar Débit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 l/h Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PVDF Raccordements Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/2" Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/2" Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" NPT Calcul de l’erreur maxi Tolérance système de référence (k = 1 cm-1) à 149 µS/cm Erreur max. sur la solution d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5% Ecart d’affichage max. du système de référence de conductivité à 149 µS/cm . . . . . 0,2% Tolérance Concal pour env. 5 µS/cm (ou 200 kΩ ∗ cm) Ecart d’affichage max. du système de référence de conductivité à 200 kΩ (5µS/cm) . . 0,6% Ecart d’affichage max. du Concal pour 200 kΩ ∗ cm (5µS/cm) . . . . . . . . . . . . . . 0,6% Somme de toutes les erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σ = 1,9% La modification de la constante de cellule de la cellule de référence dans la gamme entre 149 µS/cm et 5 µS/cm est négligeable. Endress+Hauser 23 Annexe concal 8.2 Caractéristiques techniques Mycom CLM 152 Mesure de résistance Gammes de mesure et d’affichage de la résistance spécifique Constante de cellule c 0,01 cm-1 Gamme de mesure (GM) 1) Gamme d’affichage (GA) 20,0 kΩcm ... 100,0 MΩcm Affichage écart de la mesure 2) . Reproductibilité 2) . . . . . . . . Température de référence . . . Fréquence de mesure . . . . . . Tension de mesure . . . . . . . Sortie signal conductivité Gamme de courant . . . . . . Ecart de mesure 2) . . . . . . . Charge . . . . . . . . . . . . . Caractéristique de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,0 kΩcm ... 37,99 MΩcm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±0,5% ±2 digits de la valeur mesurée ±0,1% ±2 digits de la valeur mesurée réglable –35 ... +250 °C, typ. +25 °C . . . . . . . . . . . . 128 ... 1024 Hz . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 150 mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA max. 0,5% de la valeur de fin d’échelle . . . . . . . . . . . . . . . max. 600 Ω . . . linéaire, bilinéaire, logarithmique, . . . . hyperbolique, inv. hyberbolique Mesure de température Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pt 100 (circuit 3 fils) Gamme de mesure (GM, également en °F et K) . . . . . . . . . . . . . . . –35 ... +250 °C Résolution de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 °C Affichage écart de mesure 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 0,5 % de GM Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 0,1 % de GM Sortie signal température Gamme de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 / 4 ... 20 mA Ecart de mesure 2) . . . . . . . . . . . . . max. 0,5% de la valeur de fin d’échelle courant Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 600 Ω Gamme de transmission sortie signal température . . . . . . . . réglable ∆ 28,5 ... ∆ 285 °C 1) L’appareil dispose, pour chaque gamme de mesure, de quatre plages de commutation internes. Ceci permet d’atteindre automatiquement la précision et la résolution maximale 2) Selon DIN IEC 746 partie 1, pour des conditions de service nominales 24 Endress+Hauser concal Annexe Fonction seuil et alarme Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la consigne (en valeurs absolues) Hystérésis des contacts (en valeurs absolues) Temporisation à l’attraction/à la retombée . . . Seuil d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . Temporisation de l’alarme . . . . . . . . . . . Raccordements électriques Energie auxiliaire AC . . . . . Fréquence . . . . . . . . . . Consommation . . . . . . . . Sorties contact (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . Courant de coupure . . . . . Tension de coupure . . . . . Puissance de coupure . . . . Sorties signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension de rupture . . . . . . Bornes, section max. de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques générales Affichage de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilité électromagnétique (CEM) Emission . . . . . . . . . . . . . . . . Résistance . . . . . . . . . . . . . . . Conditions nominales Température ambiante . . . . . . . . . Humidité relative . . . . . . . . . . . Energie auxiliaire AC . . . . . . . . . . Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . Energie auxiliaire DC . . . . . . . . . . Tolérances Température ambiante . . . . . . . . . Température de stockage et de transport Caractéristiques mécaniques Dimensions (H x L x P) . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . Matériaux Boitier . . . . . . . . . . . . Face avant . . . . . . . . . . Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact de seuil . . . . . . . . . . . . . MIN ou MAX . 0 ... 100% de la gamme d’affichage . . 1 ... 10% de la gamme d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 7200 s 0,5 ... 100 % de la gamme d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 6000 s . . . . . . . . . . . . 115 / 230 V +10 / –15 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ... 64 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 10 VA . . . . . . contacts inverseurs sans potentiel, . au choix contact d’ouverture ou de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 3 A . . . . . . . . . . . . max. 250 VAC / 125 VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 750 VA . . . . 2 x 0/4...20 mA, séparation de potentiel contre le reste des circuits, mais pas entre eux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Veff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mm2 . . . affichage à cristaux liquides rétroéclairé avec . . . . . . . . . . matrice ponctuelle, 128x64 dots . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50081-1, 01.92 . . . . . . . . . . . . . . selon EN 50082-2, 03.93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10 ... +55 °C 10...95% sans condensation . 115 / 230 V +10 / –15 % . . . . . . . . . 47 ... 64 Hz . . . . . . 24 V, +20 / –15 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 ... +60°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –25 ... +85 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 x 167 x 111 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 6 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65 . . . GD-AlSI 12 (part Mg < 0,05%), revêtement synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . polyester, résistance aux UV 25 Annexe concal 8.3 Caractéristiques techniques CLS 15 Pression en bar Matériau corps . . . . . . Electrodes . . . . . . . . Rugosité de surface . . . Constante de cellule c . . Certificat de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de mesure pour c Thermorésistance . . . . Raccordement . . . . . . Protection . . . . . . . . Température max. . . . . Pression max. . . . . . . Raccord fileté . . . . . . Raccord par clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 0,01/cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PES (polyéthersulfone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inox 1.4435 poli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ra < 0,4 µm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01/cm . . avec indication des matériaux et de la constante . . . . . . . . . . . . . . . . . de cellule individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 µS/cm à 20 µS/cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pt 100 connecteur avec PE 11 pour raccordement de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 bar (20°C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1/2" 12 10 8 6 Gamme pour Concal 4 2 0 30 60 90 120 150 180 210 240 Température en °C Un court instant (30 min), stérilisable PT-DIA.CDR 26 Endress+Hauser concal 8.4 Annexe Certificat d’étalonnage ZERT-D1.TIF Endress+Hauser 27 Annexe concal ZERT-2.TIF 28 Endress+Hauser concal Annexe ZERT-3.TIF Endress+Hauser 29 Annexe concal ZERT-4.TIF 30 Endress+Hauser France Canada Belgique Luxembourg Suisse Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 62 22 Téléfax (061) 711 16 50 Siège et Usine 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 68 Téléfax 03 89 69 48 02 Agence de Paris 8 allée des Coquelicots BP 69 94472 Boissy St Léger Cdx Tél. 01 45 10 33 00 Téléfax 01 45 95 98 83 Agence du Sud-Est 30 rue du 35ème Régiment d’Aviation Case 91 69673 Bron Cdx Tél. 04 72 15 52 15 Téléfax 04 72 37 25 01 Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest 200 avenue du Médoc 33320 Eysines Tél. 05 56 16 15 35 Téléfax 05 56 28 31 17 Agence du Nord 7 rue Christophe Colomb 59700 Marcq en Baroeul Tél. 03 20 06 71 71 Téléfax 03 20 06 68 88 Agence de l’Est 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 38 Téléfax 03 89 67 90 74 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416)681-9444 Endress Hauser Le savoir-faire et l'expérience BA 163C.00/14/fr/09.97 Imprimé en France