Mode d'emploi | YSI MultiLab 4010-3W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Mode d'emploi | YSI MultiLab 4010-3W Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI
ba76194f03
IDS
401
WA
0-3
W
MultiLab 4010-3W
APPAREIL DE MESURE NUMÉRIQUE POUR SONDES IDS (SANS FIL)
07/2018
MultiLab 4010-3W
La version actuelle du mode d'emploi est disponible
sur Internet à l'adresse www.ysi.com.
Coordonnées
Copyright
2
YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 USA
Tel: +1 937-767-7241
800-765-4974
Email: [email protected]
Internet: www.ysi.com
© 2018 Xylem Inc.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Indice
Indice
1
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 MultiLab 4010-3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1
Les sondes IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2
Fonctionnement sans fil de sondes IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3
Adaptateur IDS pour sondes analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4
Reconnaissance automatique de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1
Informations de sécurité dans le mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2
Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.3
Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . .
2.2 Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2
Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.3
Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
10
10
10
10
11
11
11
11
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1
Raccorder le transformateur d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
7
7
7
8
8
9
12
12
12
13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1
Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3
Informations d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.4
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.5
Affichage du canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.6
Info sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.7
Représentation de plusieurs sondes dans le mode de
fonctionnement de mesure
.........................................
4.2 Connecter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Extinction de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1
Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2
Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.3
Menus et dialogues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.4
Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.5
Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . .
ba76194f03
07/2018
14
14
15
15
16
17
17
18
19
19
19
19
20
20
21
23
3
Indice
5
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1.1
Mesure du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1.2
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2 Calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2.1
Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2.2
Quand faut-il absolument calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.3
Procédures de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.4
Exécution d'une calibration automatique (AutoCal)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.5
Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2.6
Points de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.7
Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.8
Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2.9
Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.1
Mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.2
Mesure du potentiel Redox relatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.1.3
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 Calibration Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7
Concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1.1
Mesure de la concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1.2
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.1
Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.2
Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.3
Calibration (ISE Cal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.4
Étalons de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.2.5
Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.3 Sélection de la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3.1
Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.3.2
Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.3.3
Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.3.4
Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.3.5
Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Addition valeur à blanc)
. 65
8
Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.1.1
Mesure de l'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.1.2
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.2 FDO Check (Contrôle du FDO 4410) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.2.1
Pourquoi contrôler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.2.2
Quand contrôler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.2.3
Exécuter le FDO Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.2.4
Évaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.3.1
Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.3.2
Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.3.3
Procédé de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.3.4
Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Indice
8.3.5
Calibration par Mes.de comparaison (par ex. titration de Winkler) . . . . . . . . . . . . . . 74
8.3.6
Calibration zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.3.7
Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.4 Mesures avec méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.4.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.4.2
Sélection et démarrage de la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.4.3
Édition des réglages pour la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.4.4
OUR (oxygen uptake rate). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8.4.5
SOUR (specific oxygen uptake rate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.4.6
Mémoire de données de mesure pour mesures OUR/SOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.1.1
Mesure de la conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.1.2
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.2 Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.3.1
Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.3.2
Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.3.3
Procédures de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.3.4
Détermination de la constante de cellule(calibration dans l'étalon de contrôle et de
calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.3.5
Réglage de la constante de cellule (calibration avec étalon de contrôle et de calibration
librement choisi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
9.3.6
Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1.2 Kits de tampons pour calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.1.3 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.2 Réglages pour les mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.3 Réglages de mesure ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.4 Réglages de mesure Oxi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.4.1 Réglages pour mesures d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.4.2 Entrer le Coefficients de capuchon (ProOBOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.4.3 Saturation locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.5 Réglages pour la mesure de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.5.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.6 Réglages indépendants des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.6.1 Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.6.2 Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.6.3 Contrôle de stabilité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.7 Réinitialisation (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10.7.2 Réinitialisation des réglages du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.1 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.3 Mémoires de données de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
11.3.1 Gestion de la mémoire de données de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
ba76194f03
07/2018
5
Indice
MultiLab 4010-3W
11.3.2
11.3.3
11.3.4
Effacer la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Groupe de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Emplacements en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
12 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Transmission de données à une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Transmission de données à une imprimante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transmission de données à un ordinateur personnel (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
MultiLab Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
BOD Analyst Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
13 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.1.1 Opérations générales de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.1.2 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13.3 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13.4 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
130
131
132
132
15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
15.1 Plages de mesure, résolutions, précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
15.2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
16 Actualisation du Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesure MultiLab 4010-3W . . . . . . 139
16.2 Actualisation du firmware pour les sondes IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
17 Répertoire des mots techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
18 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
19 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
19.1 Tableau de solubilité de l'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
19.2 Valeurs de calibration pour différentes pressions atmosphériques et altitudes . . . . . . . . 148
19.3 Déterminer la constante TSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
20 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
20.1 Commande Et Assistance Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
20.2 Informations Sur Le Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
6
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Vue d'ensemble
1
Vue d'ensemble
1.1
MultiLab 4010-3W
L'appareil de mesure MultiLab 4010-3W permet d'effectuer des mesures
rapides et fiables (pH, U, ISE, conductivité, oxygène).
Le MultiLab 4010-3W offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et
de sûreté de mesure dans tous les domaines d'application.
Le MultiLab 4010-3W facilite votre travail grâce aux fonctions suivantes :
 procédés de calibration éprouvés,
 contrôle de stabilité automatique (AR)
 reconnaissance automatique de la sonde,
 fonction CMC (contrôle continu de la valeur de mesure),
 QSC (contrôle de la qualité de la sonde).
3
2
1
401
0-3
W
1 Clavier (antibactérien)
2 Écran
3 Connexions
En raison de ses propriétés anti-bactérielles, le clavier du
MultiLab 4010-3W est particulièrement approprié pour une utilisation dans un environnement posant des exigences élevées en
matière d'hygiène (voir PARAGRAPHE 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 135).
1.2
Sondes
1.2.1
Les sondes IDS
Les sondes IDS
 supportent la fonction de reconnaissance automatique de la sonde
 indiquent dans le menu de réglage de manière individuelle uniquement les
réglages correspondant à la sonde
ba76194f03
07/2018
7
Vue d'ensemble
MultiLab 4010-3W
 assurent le traitement numérique des signaux dans la sonde de manière à
permettre des mesures précises et en sécurité intrinsèque
 facilitent l'affectation de la sonde aux paramètres de mesure par des bouchons repérables par leurs couleurs
 sont dotées de bouchons Quick Lock permettant de fixer les sondes sur
l'appareil.
Données de sonde
pour sondes IDS
Les sondes IDS transmettent les données de sonde suivantes à l'appareil de
mesure:
 SENSOR ID
– Nom de la sonde
– Numéro de série de la sonde
 Données de calibration
 Réglages de mesure
Les données de calibration sont actualisées dans la sonde IDS après chaque
procédure de calibration. Pendant l'actualisation des données dans la sonde,
le visuel affiche un message.
Il est possible de faire afficher dans le champ de visualisation de la
valeur de mesure le nom de sonde et le numéro de série de la
sonde sélectionnée en appuyant sur la touche programmable
(softkey) [Info]. Il est possible d'afficher d'autres données de sonde
mémorisées dans la sonde au moyen de la touche de fonction
[Plus] (voir paragraphe 4.1.6 INFO SONDE, page 17).
1.2.2
Fonctionnement sans fil de sondes IDS
L'adaptateur présent dans le IDS WA Kit permet de relier sans fil les sondes
IDS à tête enfichable (variante W) au MultiLab 4010-3W.
Deux adaptateurs, l'un sur l'appareil de mesure IDS (IDS WA-M) et l'autre sur
la sonde (IDS WA-S), remplacent le câble de sonde par une liaison radio Bluetooth Low Energy économe en énergie.
Autres informations relatives à l'utilisation sans fil de sondes IDS :
 Internet
 Mode d'emploi du IDS WA Kit.
1.2.3
Adaptateur IDS pour sondes analogiques
Avec un adaptateur IDS, il est également possible d'utiliser des sondes analogiques sur le MultiLab 4010-3W. La combinaison associant un adaptateur IDS
et une sonde analogique se comporte comme une sonde IDS.
L'adaptateur YSI 4011 permet de raccorder une sonde YSI 5010 BSB (tous
modèles) au MultiLab 4010-3W sur une douille dédiée aux sondes IDS.
8
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Baie d'insertion pour
adaptateur IDS
Vue d'ensemble
Le MultiLab 4010-3W présente un évidement dans lequel l'adaptateur IDS
(4010-2/3 pH Adapter DIN ou 4010-2/3 pH Adapter BNC) disponible comme
accessoire peut être monté de manière fixe.
L'adaptateur IDS remplace dans le MultiLab 4010-3W une entrée numérique
(canal 2) par une connexion pour une sonde analogique pH /U / ISE (fiche DIN
ou BNC) et une sonde de mesure de la température.
Vous trouverez sur Internet des informations sur les adaptateurs
IDS disponibles.
Vous trouverez des informations de détail sur l'adaptateur IDS dans
le mode d'emploi de l'adaptateur.
1.2.4
Reconnaissance automatique de la sonde
La reconnaissance automatique de la sonde pour les sondes IDS permet
 l'utilisation de sondes IDS sur différents appareils de mesure sans calibrer
à nouveau
 l'utilisation de différentes sondes IDS sur un appareil de mesure sans calibrer à nouveau
 l'attribution de données de mesure à une sonde IDS
– Les groupes de données de mesure sont toujours enregistrés avec le
nom et le numéro de série de la sonde.
 l'attribution de données de calibration à une sonde
– Les données de calibration et l'historique de calibration sont toujours
enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde.
 l'activation automatique des constantes de cellule correctes pour les sondes
de conductivité
 le masquage automatique de menus ne concernant pas cette sonde
Pour pouvoir utiliser la fonction de reconnaissance automatique de la sonde, il
faut disposer d'un appareil de mesure supportant la fonction de reconnaissance automatique de la sonde (p. ex. MultiLab 4010-3W) et d'une sonde IDS
numérique.
Les sondes IDS numériques ont en mémoire des données permettant d'identifier la sonde sans erreur.
Les données de sonde sont automatiquement reprises par l'appareil de
mesure.
ba76194f03
07/2018
9
Sécurité
MultiLab 4010-3W
2
Sécurité
2.1
Informations relatives à la sécurité
2.1.1
Informations de sécurité dans le mode d'emploi
Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisation de
l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce
mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de
mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser. Tenez ce mode d'emploi
toujours à votre portée afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Les remarques relatives à la sécurité exigeant une attention particulière sont
soulignées dans ce mode d'emploi. Vous reconnaissez ces consignes de sécurité au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé
pour formuler l'avertissement (p. ex. "ATTENTION") marque le degré de
gravité du danger:
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité.
REMARQUE
indique des dommages matériels susceptibles d'être entraînés par le non
respect des mesures indiquées.
2.1.2
Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure
Tenir compte de toutes les étiquettes, remarques et symboles de sécurité
apposés sur l'appareil de mesure. Un symbole d'avertissement (triangle) sans
texte renvoie à des informations de sécurité dans le mode d'emploi.
2.1.3
Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité
Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte
lors du travail avec le système de mesure:
• modes d'emploi des sondes et autres accessoires
• fiches de données de sécurité relatives aux auxiliaires de calibration et de
maintenance (p. ex. solutions tampon, solutions d'électrolytes, etc.)
10
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Sécurité
2.2
Utilisation sûre
2.2.1
Utilisation conforme
L'utilisation conforme à la destination de l'appareil de mesure consiste uniquement dans les mesures de pH, de potentiel Redox, d'oxygène et de conductivité en laboratoire.
L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans
une utilisation conforme aux instructions et spécifications techniques de ce
mode d'emploi (voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 135).
Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme.
2.2.2
Conditions requises pour une utilisation sûre
Pour garantir la sûreté d'utilisation, respecter les points suivants:
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement à des fins correspondant à son
utilisation conforme.
• Alimenter l'appareil de mesure uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans le mode d'emploi.
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement dans les conditions environnementales indiquées dans le mode d'emploi.
• Il est interdit d'ouvrir l'appareil de mesure.
2.2.3
Utilisation non autorisée
Ne pas utiliser l'appareil de mesure lorsque:
• l'appareil présente un dommage visible (p. ex. après un transport)
• l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 135).
ba76194f03
07/2018
11
Mise en service
MultiLab 4010-3W
3
Mise en service
3.1
Fournitures à la livraison
 MultiLab 4010-3W
 Câble USB (connecteur A sur mini-connecteur B)
 Transformateur d'alimentation
 Statif avec pied de statif
 Instructions abrégées
 Mode d'emploi détaillé
 CD-ROM
3.2
Alimentation
Le MultiLab 4010-3W est alimenté en énergie de différentes manières:
 Fonctionnement sur secteur via le transformateur d'alimentation joint à la
livraison
 En cas de défaillance de l'alimentation secteur :
Utilisation de l'horloge du système via une batterie tampon (voir paragraphe
13.1.2 REMPLACEMENT DE LA PILE, page 125).
3.3
Première mise en service
Effectuer les opérations suivantes:
 Raccorder le transformateur d'alimentation (voir paragraphe 3.3.1 RACCORDER LE TRANSFORMATEUR D'ALIMENTATION, page 13)
 Allumer l'appareil de mesure (voir paragraphe 4.2 CONNECTER L'APPAREIL DE
MESURE, page 19)
 Régler la date et l'heure (voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 23)
 Monter le statif
(voir mode d'emploi du statif)
12
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Mise en service
3.3.1
Raccorder le transformateur d'alimentation
ATTENTION
La tension du secteur au lieu d'utilisation doit se situer dans
la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation
original (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES,
page 135).
ATTENTION
Utilisez uniquement des transformateurs d'alimentation originaux (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page
135).
ba76194f03
07/2018
1.
Brancher le connecteur du transformateur d'alimentation sur le
MultiLab 4010-3W dans la douille prévue pour le transformateur d'alimentation.
2.
Brancher le transformateur d'alimentation original sur une prise aisément accessible.
L'appareil effectue un auto-test.
13
Service
MultiLab 4010-3W
4
Service
4.1
Principes de service généraux
4.1.1
Clavier
Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses
pointues <..>.
Le symbole de touche (par ex. <ENTER>) signifie généralement dans le mode
d'emploi une pression de touche brève (appuyer et relâcher). La pression de
touche longue (appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant env.
2 secondes) est représentée par un tiret après le symbole de touche (par ex.
<ENTER_>).
<F1>
<F4>
Touches programmables (softkeys) permettant l'accès à des fonctions
dépendant de la situation, p. ex. :
<F1>/[i]: lecture d'informations relatives à une sonde
<On/Off>
<On/Off_>
Allumer éteindre l'appareil de mesure (
<M>
Sélection de la grandeur de mesure
<CAL>
<CAL_>
Appel de la procédure de calibration
Afficher les données de calibration
<AR>
Gel de la valeur de mesure (fonction HOLD)
Désactivation de la mesure AutoRead
<ESC>
Retour au niveau de menu supérieur /
Interruption des entrées
<STO>
<STO_>
Enregistrement manuel de la valeur de mesure
Configuration et démarrage de l'enregistrement automatique
<RCL>
<RCL_>
Affichage des valeurs de mesure enregistrées
Affichage des valeurs de mesure enregistrées automatiquement
<><>
Commande par menu, navigation
)
<><>
<ENTER>
<ENTER_>
Ouverture du menu des réglages de mesure / Confirmation des entrées
Ouverture du menu des réglages système
<PRT>
<PRT_>
Sortie des données marquées via l'interface
Sortie des données affichées automatique et à intervalles réguliers via l'interface
14
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Service
4.1.2
Afficheur
Exemple:
5
6
4
3
7
2
AutoCal YSI
TEC
1
HOLD AR
Info
8
01.09.2017 08:00
9
1 Informations d'état (appareil de mesure)
2 Informations d'état (sonde)
3 Valeur de mesure
4 Grandeur de mesure
5 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC)
6 Affichage du canal: Position d'insertion de la sonde
7 Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration)
8 Valeur de mesure de la température (avec unité)
9 Touches programmables (softkeys) et date + heure
4.1.3
Informations d'état
AutoCal
par ex. YSI
Calibration avec reconnaissance automatique du tampon p. ex. avec le kit
de tampons : Calibration avec reconnaissance automatique du tampon, par
ex. avec le kit de tampons :
Tampon YSI
ConCal
Calibration avec tampons quelconques
Error
Une anomalie est survenue en cours de calibration
AR
Le contrôle de stabilité (AutoRead) est activé
HOLD
La valeur mesurée est gelée (touche <AR>)
ZeroCal
Le point zéro est calibré
Les données sont sorties automatiquement par intervalles sur l'interface
USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel)
Une mémoire USB est connectée sur l'interface USB-A (USB Host, par ex.
clé USB)
ba76194f03
07/2018
15
Service
MultiLab 4010-3W
Les données sont sorties sur l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). En cas de liaison simultanée via l'interface USB-B (par ex. à un
ordinateur personnel), les données sont sorties uniquement sur l'interface
USB-B.
La connexion à un ordinateur personnel est active (interface USB-B)
Le transfert de données depuis/vers une sonde IDS est active
4.1.4
Connexions
b
7
a
c
1
2 3 4 5 6
1 Sondes IDS : (pH, redox, conductivité, oxygène)
a) Canal 1
b) Canal 2
c) Canal 3
2 Interface USB-B (USB Device)
3 Stirrer (interface pour sonde BSB)
4 Interface USB-A (USB Host)
5 Transformateur d'alimentation
6 Interface de service
7 Plaque de recouvrement
La plaque de recouvrement ferme le logement destiné à l'adaptateur
IDS disponible comme accessoire (4010-2/3 pH Adapter DIN ou
4010-2/3 pH Adapter BNC)
ATTENTION
Ne raccorder à l'appareil de mesure que des sondes qui ne
peuvent pas être alimentées par des tensions ou courants
inadmissibles (> SELV et > circuit à limitation de courant).
Les sondes et adaptateurs IDS YSI remplissent ces conditions.
16
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Service
4.1.5
Affichage du canal.
Le MultiLab 4010-3W gère les sondes raccordées et indique à quelle
connexion telle ou telle sonde est raccordée.
1
Info
01.09.2017 08:00
1 Affichage du canal: Affichage de la position de connecteur pour le
paramètre correspondant
La barre rouge montre pour chaque sonde raccordée sur quelle position de connecteur (canal) celle-ci est raccordée à l'appareil.
4.1.6
Info sonde
Il est à tout moment possible de faire afficher les données de sonde et les
réglages de sonde actuels concernant une sonde raccordée. Les données de
sonde sont communiquées dans le champ de visualisation de la valeur de
mesure après activation de la touche programmable (softkey) [Info].
Info
1.
ba76194f03
07/2018
01.09.2017 08:00
Dans l'affichage de la valeur de mesure:
Appuyer sur [Info] pour faire afficher les données de sonde (nom de
sonde, numéro de série).
17
Service
MultiLab 4010-3W
Plus
2.
01.09.2017 08:00
4110
B092500013
Appuyer sur [Plus] pour faire afficher les autres données de sonde
(réglages).
4110
B092500013
Température man.:
Résolution pH
Résolution mV
Tampon
Intervalle cal.
Unité de pente
QSC:
Version du logiciel
25°C
0.001
0.1
YSI
7d
mV/pH
off
1.00
01.09.2017 08:00
4.1.7
Représentation de plusieurs sondes dans le mode de
fonctionnement de mesure
Il est possible d'afficher les valeurs mesurées par les sondes raccordées des
manières suivantes:
 affichage d'ensemble de toutes les sondes raccordées
 affichage détaillé d'une seule sonde
(p. ex. avec fonction CMC pour les sondes de pH)
La commutation entre les deux types de figuration se fait très simplement en
appuyant sur la touche programmable (softkey). La touche programmable (softkey) adéquate s'affiche selon la situation d'utilisation.
760 mmHg
Info
18
01.09.2017 08:00
Info
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Service
4.2
Connecter l'appareil de mesure
1.
Allumer l'appareil avec <On/Off>.
L'appareil effectue un auto-test.
2.
Raccorder la sonde.
L'appareil est opérationnel.
Info
4.3
1.
ba76194f03
07/2018
01.09.2017 08:00
Extinction de l'appareil de mesure
Avec <On/Off>, éteindre l'appareil.
4.4
Navigation
4.4.1
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Description
Mesure
Le visuel affiche les données de mesure de la sonde
raccordée dans l'affichage de la valeur de mesure
Calibration
Le visuel affiche le déroulement d'un processus de
calibration avec informations de calibration, fonctions et
réglages
Enregistrement
L'appareil de mesure enregistre les données de mesure
manuellement ou automatiquement
Transmission
de données
L'appareil de mesure transmet les données de mesure
et les protocoles de calibration, automatiquement ou
manuellement, à une interface USB.
Configuration
Le visuel affiche le menu du système ou un menu de
sonde avec sous-menus, réglages et fonctions
19
Service
MultiLab 4010-3W
4.4.2
Affichage de la valeur de mesure
Dans le champ d'affichage de la valeur de mesure,
 appuyer sur <><> pour sélectionner une sonde parmi plusieurs sondes
raccordées. La sonde sélectionnée s'affiche sur un fond de couleur.
Les actions/menus suivants se rapportent à la sonde sélectionnée
 appuyer sur <ENTER> (brève pression) pour ouvrir le menu correspondant
pour les réglages de calibration et de mesure.
 appuyer sur <ENTER_> (pression longue (env. 2 s) sur <ENTER>) pour
ouvrir le menu Enregis. & config. des réglages indépendants des sondes.
 exercer une pression sur <M> pour faire commuter l'affichage sur la fenêtre
de mesure (p. ex. pH <−> mV).
4.4.3
Menus et dialogues
Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements
contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue au moyen des
touches <><>. La sélection actuelle est toujours soulignée par un cadre.
 Sous-menus
Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir
les sous-menus, confirmer avec <ENTER>. Exemple:
Système
Général
Interface
Fonction horloge
Service information
Remise à zéro
01.09.2017 08:00
 Réglages
Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur
le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <ENTER>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec <><> et <ENTER>. Exemple:
Général
Langue:
Signal sonore:
Luminosité:
Unité de temp.:
Contrôle de stabilité:
Deutsch
on
12
°C
on
01.09.2017 08:00
20
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Service
 Fonctions
Les fonctions sont repérées par le nom de la fonction. Elles sont immédiatement exécutées après confirmation avec <ENTER>. Exemple: afficher la
fonction Protocole de calibration.
pH
Protocole de calibration
Mémoire calibration
Tampon:
Calibration un point:
Intervalle cal.:
Unité de pente:
YSI
oui
7j
mV/pH
[i] 2.00 4.00 7.00 10.00
01.09.2017 08:00
 Messages
Les informations sont précédées du symbole [i]. Elles ne peuvent pas être
sélectionnées. Exemple:
pH
Protocole de calibration
Mémoire calibration
Tampon:
Calibration un point:
Intervalle cal.:
Unité de pente:
YSI
oui
7j
mV/pH
[i] 2.00 4.00 7.00 10.00
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
4.4.4
Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue
1.
Appuyer sur la touche <On/Off>.
L'indication de la valeur de mesure s'affiche.
L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure.
21
Service
MultiLab 4010-3W
Info
2.
01.09.2017 08:00
Appuyer sur <ENTER_> pour ouvrir le menu Enregis. & config.
L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage.
Enregis. & config.
Système
Mémoire
01.09.2017 08:00
3.
Avec <><>, marquer le sous-menu Système.
La sélection actuelle est encadrée.
4.
Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Système.
Système
Général
Interface
Fonction horloge
Service information
Remise à zéro
01.09.2017 08:00
22
5.
Avec <><>, marquer le sous-menu Général.
La sélection actuelle est encadrée.
6.
Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Général.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Service
Général
Langue:
Signal sonore:
Luminosité:
Unité de temp.:
Contrôle de stabilité:
Deutsch
on
12
°C
on
01.09.2017 08:00
7.
Avec <ENTER>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue.
Général
Langue:
Signal sonore:
Luminosité:
Unité de temp.:
Contrôle de stabilité:
Deutsch
on
12
°C
on
01.09.2017 08:00
8.
Avec <><>, sélectionner la langue désirée.
9.
Avec <ENTER>, confirmer le réglage.
L'appareil commute sur le mode de fonctionnement de mesure.
La langue sélectionnée est active.
4.4.5
Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure
L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la
date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la valeur
mesurée.
Lors de l'enregistrement de valeurs mesurées et lors de la calibration, la date
et l'heure sont automatiquement enregistrées en même temps.
Le réglage correct de la date et de l'heure est important pour les fonctions et
les affichages suivants:
 Date et heure actuelle
 Date de calibration
 Identification de valeurs mesurées enregistrées.
Aussi est-il recommandé de vérifier l'heure à intervalles réguliers.
ba76194f03
07/2018
23
Service
MultiLab 4010-3W
La date et l'heure son remises à zéro si les conditions suivantes
sont remplies :
 la tension d'alimentation est défaillante et
 les piles tampon de l'horloge système sont épuisées.
Réglage de la date,
de l'heure et du format de la date
Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) à mois,
jour, année (jj.mm.aa ou jj.mm.aa).
1.
Dans l'affichage de la valeur de mesure:
Appuyer sur <ENTER_> pour ouvrir le menu Enregis. & config.
L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage.
2.
Avec <><> et <ENTER>, sélectionner le menu Système / Fonction
horloge et confirmer.
Le menu de réglage de la date et de l'heure s'ouvre.
Fonction horFormat de date:
Date:
Temps:
jj.mm.aa
01.09.2017
14:53:40
01.09.2017 08:00
24
3.
Avec <><> et <ENTER>, sélectionner et confirmer Temps.
Les heures sont marquées.
4.
Avec <><> et <ENTER>, modifier et confirmer le réglage.
Les minutes sont marquées.
5.
Avec <><> et <ENTER>, modifier et confirmer le réglage.
Les secondes sont marquées.
6.
Avec <><> et <ENTER>, modifier et confirmer le réglage.
L'heure est réglée.
7.
Le cas échéant, régler Date et Format de date. Le réglage s'effectue
de la même manière que le réglage de l'heure.
8.
Appuyer sur <ESC> pour passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages.
ou
Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de
mesure.
L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
5
Valeur du pH
5.1
Mesure
5.1.1
Mesure du pH
La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont
séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi
également possibles dans les cas suivants:
 Mesure en milieu de mesure relié à la terre
 Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans
un milieu de mesure
1.
Raccorder la sonde de pH IDS à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel.
2.
Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure pH avec <M>.
3.
Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température
actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température.
4.
Si besoin, calibrer ou contrôler la sonde de pH IDS
5.
Plonger l'électrode de pH IDS dans la solution de mesure.
Info
Contrôle de stabilité
(AutoRead)
& fonction HOLD
01.09.2017 08:00
La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la
stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur
la reproductibilité de la valeur mesurée.
La grandeur de mesure clignote à l'écran
 dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité
 quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée.
Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu
Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction
Contrôle de stabilité.
Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction
HOLD doit être active.
ba76194f03
07/2018
25
Valeur du pH
Fonction HOLD
MultiLab 4010-3W
1.
Avec <AR>, geler la valeur de mesure.
L'indication d'état [HOLD] s'affiche.
La fonction HOLD est active.
Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>.
Contrôle de stabilité
2.
Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité.
Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable,
l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche
et l'indication de la grandeur de mesure clignote.
Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est
gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression
s'efface, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un
signal acoustique est émis.
Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent
la mention supplémentaire AR.
Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et
manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>.
Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les
données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur
l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou
USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB).
Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe
10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109).
3.
Critères pour une
valeur mesurée
stable
Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle
de stabilité.
ou
Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée.
L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent.
La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables
dans l'intervalle de temps surveillé.
Grandeur de
mesure
Intervalle de
temps
Stabilité dans l'intervalle de
temps
Valeur de pH
15 secondes
∆ : mieux que 0,01 pH
Température
15 secondes
∆ : mieux que 0,5 °C
La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme
étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est
généralement plus longue.
26
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
5.1.2
Mesure de la température
Pour obtenir des mesures de pH reproductibles, la mesure de la température
de la solution de mesure est absolument indispensable.
Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la
température intégrée à la sonde IDS.
En cas d'utilisation d'une sonde sans sonde de mesure de la température
intégrée, p. ex. via un adaptateur IDS de pH, les possibilités suivantes de
mesure de la température de la solution de mesure sont disponibles :
 Mesure de la température par la sonde de mesure de la température intégrée dans une sonde IDS.
Lors de la reprise de la valeur de mesure d'une sonde IDS, l'indication
d'état [TP ↑ ] s'affiche dans la fenêtre de mesure de l'adaptateur IDS de
pH. Dans la fenêtre de mesure de la sonde IDS donnant la valeur de
mesure de la température s'affiche l'indication d'état [TP ↓ ].
 Détermination et entrée manuelle de la température.
Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température:
Sonde de mesure
de la température
Résolution de
l'affichage de la
température
Mesure de la température
Oui
0,1°C
Automatique avec sonde de
mesure de la température
-
1°C
Manuelle
En cas de mesure (ou de calibration) sans sonde de mesure de la température,
procéder ainsi :
1.
Déterminer la température actuelle de la solution.
2.
Avec <><>, régler la valeur de température.
ou
Dans le menu <ENTER>/Température man., régler la température avec
<><>.
5.2
Calibration pH
5.2.1
Pourquoi calibrer?
Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification
du point zéro (asymétrie) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par
conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration
permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de
ba76194f03
07/2018
27
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
la pente de la chaîne de mesure.
C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers.
5.2.2
Quand faut-il absolument calibrer?
 Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service.
 Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé
5.2.3
Procédures de calibration
Avec le MultiLab 4010-3W, 2 procédés de calibration sont disponibles:
 Calibration automatique (AutoCal)
Les solutions tampons utilisées sont détectées de manière automatique
pendant le déroulement de la calibration. Les valeurs de consigne correspondantes sont utilisées de manière automatique.
Condition : Le kit de tampons utilisé est réglé dans l'appareil de mesure
(voir paragraphe 10.1.2 KITS DE TAMPONS POUR CALIBRATION, page 98).
 Calibration manuelle (ConCal)
Il est possible d'utiliser des solutions tampons de son choix. Entrer manuellement les valeurs de consigne correspondant aux solutions tampons pendant le déroulement de la calibration.
Pour la plupart des applications, la calibration automatique (AutoCal) est le moyen le plus simple et le plus sûr pour réaliser une
calibration.
5.2.4
Exécution d'une calibration automatique (AutoCal)
Veiller à ce que le kit de tampons soit correctement sélectionné dans le menu
des réglages de mesure et de calibration (dans le menu pH/<ENTER>/Calibration / Tampon) (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page
96).
Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons du kit de
tampons sélectionné.
Vous trouverez ci-dessous, la description de la calibration avec tampons YSI
(YSI). Avec d'autres kits de tampons, ce sont d'autres valeurs de consigne du
tampon qui s'affichent. Sinon, le déroulement est identique.
Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est
automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1
et le protocole de calibration s'affiche.
1.
28
Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
2.
Préparer les solutions tampons.
En cas de mesure sans sonde de température:
Tempérer les solutions tampons ou mesurer la température actuelle.
3.
Lancer la calibration avec <CAL>.
Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension).
YSI
01.09.2017 08:00
4.
Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée.
5.
Plonger la sonde dans la solution tampon numéro 1.
6.
En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via
un adaptateur IDS):
Entrer la température du tampon avec <><>.
7.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
10.000
YSI
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
8.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique,
affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la
tension).
9.
Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point
en appuyant sur <M>.
Le protocole de calibration s'affiche.
29
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst
(-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde IDS
de PH.
Poursuivre avec
calibration deux
points
10.
Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée.
11.
Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2.
12.
En cas de mesure sans sonde de température:
Entrer la température du tampon avec <><>.
13.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
YSI
01.09.2017 08:00
Poursuivre avec la
calibration trois à
cinq points
30
14.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique,
affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la
tension).
15.
Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux
points en appuyant sur <M>.
Le protocole de calibration s'affiche.
16.
Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée.
17.
Plonger la sonde dans la solution tampon suivante.
18.
En cas de mesure sans sonde de température:
Entrer la température du tampon avec <><>.
19.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
4.000
YSI
01.09.2017 08:00
20.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique,
affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la
tension).
21.
Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>.
Le protocole de calibration s'affiche.
ou
appuyer sur <ENTER> pour passer à la calibration avec le tampon suivant.
Après la mesure du dernier tampon du kit de tampons, la calibration
s'arrête automatiquement. Ensuite, le protocole de calibration
s'affiche.
La droite de calibration est déterminée par régression linéaire.
5.2.5
Exécution d'une calibration manuelle (ConCal)
Veiller à ce que le kit de tampons ConCal soit correctement sélectionné dans
le menu des réglages de mesure et de calibration (dans le menu pH/<ENTER>/
Calibration / Tampon) (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE
PH, page 96).
Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons.
Les valeurs de pH des solutions tampons doivent différer les unes des autres
d'au moins une unité de pH.
Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est
automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1
et le protocole de calibration s'affiche.
ba76194f03
07/2018
1.
Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel.
2.
Préparer les solutions tampons.
En cas de mesure sans sonde de température:
Tempérer les solutions tampons ou mesurer la température actuelle.
31
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
3.
Lancer la calibration avec <CAL>.
Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension).
ConCal
01.09.2017 08:00
4.
Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée.
5.
Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 1.
6.
En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via
un adaptateur IDS):
Entrer la température du tampon avec <><>.
7.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
ConCal
01.09.2017 08:00
8.
32
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
La valeur de pH de la solution tampon s'affiche.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
ConCal
01.09.2017 08:00
9.
Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour
la température mesurée.
10.
Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la
tension).
11.
Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point
en appuyant sur <M>.
Le protocole de calibration s'affiche.
Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst
(-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde IDS
de PH.
Poursuivre avec
calibration deux
points
ba76194f03
07/2018
12.
Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée.
13.
Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2.
14.
En cas de mesure sans sonde de température:
Entrer la température du tampon avec <><>.
15.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
16.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
La valeur de pH de la solution tampon s'affiche.
33
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
ConCal
01.09.2017 08:00
Poursuivre avec la
calibration trois à
cinq points
17.
Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour
la température mesurée.
18.
Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la
tension).
19.
Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux
points en appuyant sur <M>.
Le protocole de calibration s'affiche.
20.
Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée.
21.
Plonger la sonde dans la solution tampon suivante.
22.
En cas de mesure sans sonde de température:
Entrer la température du tampon avec <><>.
23.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
24.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
La valeur de pH de la solution tampon s'affiche.
ConCal
01.09.2017 08:00
25.
34
Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour
la température mesurée.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
26.
Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la
tension).
27.
Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>.
Le protocole de calibration s'affiche.
ou
Appuyer sur <ENTER> pour poursuivre la calibration avec le tampon suivant.
Après la mesure d'un cinquième tampon, le processus de calibration est automatiquement quitté. Ensuite, le protocole de calibration
s'affiche.
La droite de calibration est déterminée par régression linéaire.
5.2.6
Points de calibration
La calibration peut être effectuée avec de une à cinq solutions tampons en
ordre quelconque (calibration un point à cinq points). L'appareil de mesure
détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière
suivante:
Calibration
Valeurs déterminées
Données de calibration affichées
1 point
Asymétrie
 Point zéro = Asymétrie
 Pente = pente de Nernst
(-59,2 mV/pH à 25 °C)
2 points
3 à 5 points
Asymétrie
Pente
 Point zéro = Asymétrie
Asymétrie
Pente
 Point zéro = Asymétrie
 Pente = Pente
 Pente = Pente
La droite de calibration est déterminée par régression linéaire.
Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en
% (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page
96).
5.2.7
Données de calibration
Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface.
ba76194f03
07/2018
35
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de
menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>.
Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le
menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans
l'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>.
Option de menu
Réglage/
fonction
Description
Calibration /
Mémoire calibration /
Afficher
-
Affiche les protocoles de calibration.
Autres options:
 Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration.
 Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou
l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB).
 Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via
l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel)
ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB).
 Avec <ESC>, quitter l'affichage.
 Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de
la valeur de mesure.
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
-
Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A (USB Host,
par ex. mémoire USB/imprimante USB) (voir paragraphe 12
TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120).
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB
Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120).
Évaluation de la
calibration
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Le point zéro et la pente sont alors l'objet d'une évaluation séparée. C'est
l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation s'affiche à l'écran et dans le protocole de calibration.
Écran
36
Protocole de
calibration
Point zéro
[mV]
Pente [mV/pH]
+++
-15 ... +15
-60,5 ... -58,0
++
20 ... -15 mbar
ou
,+15 ... + 20
-58,0 ... -57,0 mV
+
25 ... 20 mbar
ou
>+20 ... +25
-61,0 ... <-60,5
ou
>-57,0 ... -56,0
-
-30 ... <-25
ou
->+25 ... +30
-62,0 ... <-61,0
ou
>-56,0 ... -50,0
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
Écran
Protocole de
calibration
Point zéro
[mV]
Pente [mV/pH]
Nettoyer la sonde IDS selon les
prescriptions du mode d'emploi
de la sonde
Error
Error
<-30
ou
>+30
<-62,0
ou
> -50,0
Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page
128)
Pour les sondes de pH IDS, il est également possible d'activer une
évaluation de calibration (QSC) plus finement échelonnée (voir
paragraphe 5.2.9 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA
SONDE), page 39).
Protocole de
calibration
CALIBRATION pH
01.09.2017 07:43:33
4110
No.sér. B092500013
YSI
Tampon 1
Tampon 2
Tampon 3
Tension 1
Tension 2
Tension 3
Température 1
Température 2
Température 3
Pente
Asymétrie
Sonde
4.00
7.00
10.00
184,0 mV
3,0 mV
-177,0 mV
24,0 °C
24,0 °C
24,0 °C
-60,2 mV/pH
4,0 mV
+++
etc...
5.2.8
Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC)
Le contrôle permanent de la valeur de mesure (ou fonction CMC pour Continuous Measurement Control) permet d'évaluer rapidement et sûrement la
valeur de mesure actuelle d'un seul coup d'œil.
Après chaque calibration réussie, l'échelle de la gamme de mesure du pH
s'affiche dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Il est alors
particulièrement facile de reconnaître si la valeur de mesure actuelle se trouve
dans la partie calibrée de la gamme de mesure.
ba76194f03
07/2018
37
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
Les informations suivantes s'affichent :
1
2
3
4
Info
01.09.2017 08:00
1 Valeur de pH actuellement mesurée (aiguille)
2 Repères sous forme de tirets pour toutes les valeurs de tampon de
consigne utilisées lors de la dernière calibration valable.
3 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable. Les
valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées.
4 Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable
(gris foncé). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme ne
peuvent pas être documentées. Calibrer l'appareil de mesure avec
des tampons couvrant cette gamme de mesure.
Si la valeur de mesure actuelle se situe dans la zone non calibrée,
cette zone s'affiche en gris plus foncé.
Lorsqu'une valeur de mesure est située hors de la gamme de mesure
pH 0 - 14, des flèches de débordement s'affichent sur le bord droit et
sur le bord gauche de la gamme de mesure.
Les limites de la gamme calibrée sont déterminées par les tampons utilisés lors
de la calibration :
Limite inférieure: Tampon à la valeur de pH la plus basse - 2 unités
de pH
Limite supérieure:
38
Tampon à la valeur de pH la plus élevée + 2 unités
de pH
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
5.2.9
Généralités
sur la fonction QSC
Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde)
La fonction QSC (Quality Sensor Control) est une nouvelle évaluation de sonde
pour les sondes IDS numériques. Cette fonction évalue l'état de la sonde IDS
de pH de manière individuelle et très finement échelonnée.
A l'écran, l'échelle QSC indique l'évaluation actuelle de la sonde au moyen
d'une aiguille.
1
Info
01.09.2017 08:00
1 Échelle QSC
La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle
QSC
En cas de sortie USB, l'évaluation de la sonde est documentée sous forme
d'indication en pourcentage (1-100).
L'évaluation de sonde finement échelonnée fournie par la fonction QSC attire
l'attention très tôt sur les modifications de la sonde.
Ainsi, en cas de besoin, il est possible de prendre d'autres mesures pour rétablir la qualité de mesure optimale (p. ex. nettoyage, calibration ou remplacement de la sonde).
Évaluation de sonde
avec / sans
fonction QSC
Avec fonction QSC
Sans fonction QSC (symbole de
sonde)
Échelonnement très fin de l'évaluation de sonde (100 degrés)
Échelonnement grossier de l'évaluation de sonde (4 degrés)
La valeur de référence est détermi- Une valeur de référence théorique est
née individuellement pour chaque
utilisée pour toutes les sondes
sonde lors de la première calibration
QSC.
Faibles tolérances pour le point zéro Tolérances plus grandes pour le point
et la pente en cas d'utilisation de
zéro et la pente en cas d'utilisation de
solutions tampons QSC
kits de tampons du commerce
Calibration QSC supplémentaire
nécessaire (avec kit de tampons
QSC spécial)
Calibration QSC
ba76194f03
07/2018
Pas de calibration supplémentaire
nécessaire
La fonction QSC est activée par une calibration trois points supplémentaire
unique avec des solutions tampons QSC spéciales. Elle couvre la plage de
39
Valeur du pH
MultiLab 4010-3W
mesure de la sonde de pH 2 à pH 11. Lors de la première calibration QSC, l'état
réel de la sonde est déterminé et déposé dans la sonde comme référence.
Pour remplir les exigences élevées d'une première calibration QSC, il est
optimal d'effectuer la première calibration QSC aussitôt lors de la mise en
service de la sonde.
Quant aux calibrations régulières pour la gamme de mesure spécifique à l'utilisateur, elles sont effectuées comme jusqu'à présent au moyen des solutions
étalons habituelles de l'utilisateur.
Dès que la fonction QSC a été activée pour une sonde IDS, il n'est
plus possible de revenir, pour cette sonde, à l'évaluation de sonde
avec symbole de sonde.
Effectuer une
première calibration
QSC
Effectuer la première calibration QSC avec un grand soin. C'est
alors qu'est déterminée la valeur de référence pour la sonde. Cette
valeur de référence ne pourra plus être écrasée ou réinitialisée.
Dès que la fonction QSC a été activée, le retour à l'évaluation de
sonde avec symbole de sonde n'est plus possible.
1.
Préparer l'appareil de mesure, la sonde et les solutions tampons du kit
QSC pour la calibration.
2.
Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure.
3.
Dans le menu QSC, sélectionner Première calibration en appuyant sur
<><>.
L'écran de calibration s'affiche. AutoCal Kit QSC s'affiche comme tampon.
Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres
tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC valide.
01.09.2017 08:00
40
4.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une
calibration trois points ordinaire (voir paragraphe 5.2.4 EXÉCUTION D'UNE
CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 28).
5.
Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Valeur du pH
La première calibration QSC est achevée. La sonde est calibrée. Si l'utilisateur
désire calibrer avec des tampons spécifiques pour ses mesures, il lui est
ensuite possible de procéder à une calibration régulière avec ses tampons. Les
valeurs de référence déterminées lors de la calibration QSC sont également
utilisées pour l'évaluation de calibrations régulières. L'échelle QSC de la fonction QSC est toujours affichée dans le champ de visualisation de la valeur de
mesure. Une double flèche indique l'évaluation de sonde actuelle sur l'échelle
QSC.
1
Info
01.09.2017 08:00
1 Échelle QSC
La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle
QSC
Effectuer une
calibration QSC de
contrôle
Une calibration QSC de contrôle peut être utile, p. ex., lorsque l'évaluation de
sonde a nettement changé (après quelques calibrations régulières).
Les calibrations QSC de contrôle peuvent être effectuées à des intervalles de
temps plus longs que les calibrations régulières.
1.
Préparer l'appareil de mesure, la sonde et les solutions tampons du kit
QSC pour la calibration.
2.
Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure.
3.
Dans le menu QSC, sélectionner Calibration de contrôle en appuyant sur
<><>.
L'écran de calibration s'affiche. AutoCal Kit QSC s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec
d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC de
contrôle valide.
4.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une
calibration trois points ordinaire (voir paragraphe 5.2.4 EXÉCUTION D'UNE
CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 28).
Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC de contrôle.
ba76194f03
07/2018
41
Potentiel Redox
MultiLab 4010-3W
6
Potentiel Redox
6.1
Mesure
6.1.1
Mesure du potentiel Redox
La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont
séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi
également possibles dans les cas suivants:
 Mesure en milieu de mesure relié à la terre
 Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans
un milieu de mesure
Les sondes de potentiel Redox IDS ne se calibrent pas. Il est
cependant possible de contrôler les sondes de potentiel Redox IDS
avec une solution de contrôle.
1.
Raccorder la sonde Redox à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure du potentiel Redox s'affiche au visuel.
2.
Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température
actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température.
3.
Contrôler l'appareil de mesure avec la sonde Redox.
4.
Plonger la sonde Redox dans la solution de mesure.
Info
Contrôle de stabilité
(AutoRead)
& fonction HOLD
01.09.2017 08:00
La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la
stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur
la reproductibilité de la valeur mesurée.
La grandeur de mesure clignote à l'écran
 dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité
 quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée.
Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu
Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction
Contrôle de stabilité.
42
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Potentiel Redox
Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction
HOLD doit être active.
Fonction HOLD
1.
Avec <AR>, geler la valeur de mesure.
L'indication d'état [HOLD] s'affiche.
La fonction HOLD est active.
Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>.
Contrôle de stabilité
2.
Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité.
Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable,
l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche
et l'indication de la grandeur de mesure clignote.
Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est
gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression
s'efface, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un
signal acoustique est émis.
Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la
mention supplémentaire AR.
Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et
manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>.
Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les
données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur
les interfaces USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) et
USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB).
Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe
10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109).
3.
Critères pour une
valeur mesurée
stable
ba76194f03
07/2018
Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle
de stabilité.
ou
Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée.
L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent.
La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables
dans l'intervalle de temps surveillé.
Grandeur de mesure
Intervalle de
temps
Stabilité dans l'intervalle
de temps
Potentiel Redox
15 secondes
∆ : mieux que 0,3 mV
Température
15 secondes
∆ : mieux que 0,5 °C
43
Potentiel Redox
MultiLab 4010-3W
La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme
étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est
généralement plus longue.
6.1.2
Mesure du potentiel Redox relatif
Pour mesurer la différence des potentiels Redox de deux solutions,
commencer par déterminer le potentiel Redox d'une solution en tant que point
zéro.
Il est possible de déterminer la tension Redox relative avec des
électrodes Redox.
1.
Raccorder la chaîne de mesure du Redox à l'appareil de mesure.
2.
Préparer la solution de référence pour la détermination du point de
référence.
3.
Avec <M>, sélectionner l'affichage ΔU (mV).
4.
Plonger la chaîne de mesure Redox dans la solution de référence.
5.
Avec <CAL>, afficher le potentiel du point zéro actuel.
6.
Mesurer la solution de référence avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle automatique de
stabilité). L'affichage de la grandeur de mesure clignote.
Le potentiel mesuré est défini comme point zéro.
ou
Quitter l'affichage du point zéro avec <M>.
7.
Rincer la chaîne de mesure Redox et la plonger dans la solution de
mesure.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle automatique de
stabilité). L'affichage de la grandeur de mesure clignote.
8.
Attendre que la valeur mesurée soit stable.
L'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus.
Info
AutoRead
44
01.09.2017 08:00
La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables
dans l'intervalle de temps surveillé.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Potentiel Redox
Grandeur de
mesure
Intervalle de
temps
Stabilité dans l'intervalle de
temps
Potentiel Redox
15 secondes
∆ : mieux que 0,3 mV
Température
15 secondes
∆ : mieux que 0,5 °C
La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme
étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est
généralement plus longue.
6.1.3
Mesure de la température
Pour obtenir des mesures de Redox reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable.
En cas d'utilisation d'une sonde avec sonde de mesure de la température intégrée, la valeur de mesure de la température est affichée et archivée avec la
valeur de mesure.
6.2
Calibration Redox
Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Mais il est possible de contrôler les chaînes de mesure Redox en mesurant le
potentiel Redox d'une solution de contrôle et en la comparant à la
valeur de consigne.
ba76194f03
07/2018
45
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
7
Concentration d'ions
7.1
Mesure
7.1.1
Mesure de la concentration d'ions
La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont
séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi
également possibles dans les cas suivants:
 Mesure en milieu de mesure relié à la terre
 Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans
un milieu de mesure
La calibration incorrecte des électrodes spécifiques d'ions fournit
des valeurs mesurées erronées. Avant d'effectuer des mesures,
procéder régulièrement à la calibration.
Pour des mesures ISE précises, la différence de température entre
la mesure et la calibration ne devrait pas être supérieure à 2 °C.
Aussi faut-il thermostater les solutions étalons et de mesure de
manière appropriée. En cas de différence de température plus
élevée, l'affichage de la valeur mesurée affiche à l'écran l'avertissement [TempErr].
1.
Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure
au moyen d'un 4010-2/3 pH Adapter BNC ou d'un 4010-2/3 pH
Adapter DIN.
La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel.
2.
Avec <><> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans
l'affichage de la valeur mesurée.
3.
Le cas échéant, régler le type d'ions dans le menu Réglage ISE/Type
d'ion.
4.
Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au
moyen d'un thermomètre.
5.
Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec chaîne de mesure raccordée.
Tant qu'il n'a pas été exécuté de calibration valable, dans l'état à la
livraison par exemple, "Error" s'affiche dans l'affichage de la valeur
mesurée.
6.
46
Plonger la chaîne de mesure dans la solution de mesure.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
01.09.2017 08:00
Contrôle de stabilité
(AutoRead)
& fonction HOLD
La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la
stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur
la reproductibilité de la valeur mesurée.
La grandeur de mesure clignote à l'écran
 dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité
 si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée.
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page
110).
Pour démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité, la fonction
HOLD doit être active.
Fonction HOLD
1.
Avec <AR>, geler la valeur de mesure.
L'indication d'état [HOLD] s'affiche.
La fonction HOLD est active.
Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>.
Contrôle de stabilité
ba76194f03
07/2018
2.
Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité.
Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable,
l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche
et l'indication de la grandeur de mesure clignote.
Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état
[HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît, l'affichage de
la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est
émis.
Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent
la mention supplémentaire AR.
47
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et
manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>.
En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface
sans info AutoRead.
Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe
10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109).
3.
Critères
Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle
de stabilité.
ou
Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée.
L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent.
Les critères AutoRead influencent la reproductibilité des valeurs mesurées. Il
est possible de régler les critères suivants dans le menu des réglages de
mesure et de calibration (menu <ENTER>/Réglage ISE/Critère AutoRead):
 élevé: reproductibilité la plus élevée
 moyen: reproductibilité moyenne
 bas:
reproductibilité la plus faible
Plus la reproductibilité est élevée, plus long sera également le
temps d'attente jusqu'à ce qu'une valeur mesurée puisse être
considérée comme stable.
7.1.2
Mesure de la température
Pour obtenir des mesures sélectives d'ions reproductibles, la mesure de la
température de la solution de mesure est absolument indispensable.
La plupart des sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de
mesure de la température intégrée à la sonde IDS.
En cas d'utilisation d'une sonde sans sonde de mesure de la température
intégrée, p. ex. via un adaptateur IDS de pH, les possibilités suivantes de
mesure de la température de la solution de mesure sont disponibles :
 Mesure de la température par la sonde de mesure de la température intégrée dans une sonde IDS.
Lors de la reprise de la valeur de mesure d'une sonde IDS, l'indication
d'état [TP ↑ ] s'affiche dans la fenêtre de mesure de l'adaptateur IDS de
pH. Dans la fenêtre de mesure de la sonde IDS donnant la valeur de
mesure de la température s'affiche l'indication d'état [TP ↓ ].
 Détermination et entrée manuelle de la température.
L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met
automatiquement en circuit la mesure de température.
Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température:
48
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
Sonde de
mesure de
la température
Résolution de
l'affichage de la
température
Mesure de la température
Oui
0,1°C
Automatique avec sonde de mesure de la
température
-
1°C
Manuelle
En cas de mesure (ou de calibration) sans sonde de mesure de la température,
procéder ainsi :
ba76194f03
07/2018
1.
Déterminer la température actuelle de la solution.
2.
Réglar la valeur de température avec <><>.
ou
Régler la valeur de température dans le menu <ENTER>/Température
man. avec <><>.
49
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
7.2
Calibration
7.2.1
Pourquoi calibrer?
Les chaînes de mesure sélectives d'ions vieillissent et sont sensibles à la
température. Ceci entraîne une modification de la pente. Par conséquence, la
valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer la courbe de calibration de l'électrode et de l'enregistrer dans l'appareil
de mesure.
C'est pourquoi il faut calibrer autant que possible avant chaque mesure et à
intervalles réguliers.
7.2.2
Quand calibrer?
 Autant que possible avant chaque mesure
 Après connexion d'une nouvelle chaîne de mesure ISE
7.2.3
Calibration (ISE Cal)
ISE Cal est la calibration classique deux à sept points effectuée avec 2 à 7
solutions étalons de votre choix. La concentration attendue lors de la mesure
détermine la concentration de l’étalon de calibration.
Pour une calibration avec trois solutions tampons ou plus, les solutions étalons
doivent être choisies soit en ordre croissant soit en ordre décroissant.
50
1.
Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure pH/mV/ISE s'affiche au visuel.
2.
Préparer les solutions étalons.
3.
Si nécessaire, déterminer la température des solutions étalon au
moyen d'un thermomètre.
4.
Avec <><> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans
l'affichage de la valeur mesurée.
5.
Le cas échéant, régler le type d'ions dans le menu Réglage ISE/Type
d'ion.
6.
Le cas échéant, modifier l'unité du résultat de mesure et des étalons de
calibration dans le menu Réglage ISE / Unité.
7.
Lancer la calibration avec <CAL>.
L'écran de calibration s'affiche.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
Étalon
01.09.2017 08:00
8.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée.
9.
Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 1.
10.
En cas de calibration sans sonde de mesure de la température :
 Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre.
 Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la température.
 Avec <><>, régler la température.
 Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la concentration.
11.
Avec <><>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer
sur <ENTER>.
L'étalon est mesuré.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead).
01.09.2017 08:00
12.
ba76194f03
07/2018
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (indication d'état
[HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre.
51
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
Étalon
01.09.2017 08:00
Poursuivre avec
calibration deux
points
13.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée.
14.
Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 2.
15.
En cas de calibration sans sonde de mesure de la température :
 Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre.
 Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la température.
 Avec <><>, régler la température.
 Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la concentration.
16.
Avec <><>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer
sur <ENTER>.
L'étalon est mesuré.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead).
01.09.2017 08:00
17.
52
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
L'écran de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
Étalon
01.09.2017 08:00
18.
Poursuivre avec la
calibration trois à
sept points
Avec <ENTER>, passer à la calibration 3 points.
ou
Appuyer sur <M> pour mettre fin à la calibration comme calibration
deux points.
Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent.
Répéter les pas 12 à 17 de la même manière avec la troisième solution étalon
et, le cas échéant, avec les autres solutions étalons. Après achèvement du
dernier pas de calibration, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent.
A partir des données de calibration, la courbe de calibration est
déterminée section par section d'après l'équation de Nernst modifiée par Nikolski.
7.2.4
Étalons de calibration
Utiliser de deux à sept solutions étalon différentes. Les solutions étalons
doivent être choisies soit en ordre croissant soit en ordre décroissant.
Sélectionner l'unité de la solution étalon et du résultat de mesure
dans le menu Réglage ISE/Unité.
ba76194f03
07/2018
Solution étalon (étalon 1 - 7)
Valeurs
Unité [mg/l]
0,010 ... 500000
Unité [mol/l]
0,100 ... 5000 µmol/l
10,00 ... 5000 mmol/l
Unité [mg/kg]
0,010 ... 500000
Unité [ppm]
0,010 ... 500000
Unité [%]
0,001 ... 50000
53
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
La précision de la mesure dépend, notamment, des solutions
étalons retenues. Aussi les solutions étalons sélectionnées
doivent-elles couvrir le champ des valeurs attendues lors de la
prochaine mesure de concentration.
Si le potentiel mesuré pour la chaîne de mesure se situe hors de la
plage calibrée, l'avertissement [ISEErr] s'affiche.
7.2.5
Données de calibration
Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface.
Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de
menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>.
Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le
menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans
le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>.
Option de menu
Réglage/
fonction
Description
Calibration /
Mémoire calibration /
Afficher
-
Affiche les protocoles de calibration.
Autres options:
 Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration.
 Avec <PRT>, sortir le protocole
de calibration affiché via l'interface USB-B (USB Device, par ex.
ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex.
imprimante USB).
 Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex.
ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex.
imprimante USB).
 Avec <ESC>, quitter l'affichage.
 Appuyer sur <M> pour commuter
directement sur l'affichage de la
valeur de mesure.
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
54
-
Si la mémoire de calibration sort via
l'interface USB-A (USB Host, par ex.
mémoire USB ou imprimante USB)
(voir paragraphe 12 TRANSMISSION
DE DONNÉES, page 120).
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Évaluation de la
calibration
Écran
Concentration d'ions
Option de menu
Réglage/
fonction
Description
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Si la mémoire de calibration sort via
l'interface USB-B (USB Device,
par ex. ordinateur personnel) (voir
paragraphe 12 TRANSMISSION DE
DONNÉES, page 120).
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration.
Protocole de
calibration
Évaluation de la calibration
Valeur de pente
[mV]V
+++
Très bien
50,0 ... 70,0 *
et 25,0 ... 35,0 **
-
Lacunaire
(Précision de mesure limitée)
 Exclusion des sources d'erreur
(voir paragraphe 14.2 ISE, page
130).
30,0 ... 50,0 ou 70,0 ... 90,0 *
et 15,0 ...25,0 ou 35,0 ... 45,0 **
 Effectuer à nouveau la calibration.
Error
Error
Insuffisant
(Mesure impossible)
Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14.2 ISE, page 130)
< 30 ou > 90 *
et < 15 ou > 45 **
*ions monovalents
** ions bivalents
Protocole de
calibration
(exemple)
4010-3W
No.sér. 12345678
CALIBRATIONISE
01.09.2017 08:09:10
Sonde
No.sér. 12345678
Étalon 1
0.010 mg/l
Étalon 2
0.020 mg/l
Tension 1
358,1 mV
Tension 2
374,4 mV
Temperatur 1
25,0 øC
Temperatur 2
25,0 øC
Type d'ion
Ag
Pente
54.1 mV
+++
Sonde
_______________________________________
7.3
Sélection de la méthode de mesure
Les méthodes suivantes sont applicables :
ba76194f03
07/2018
55
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
 Addition d'étalon
 Soustraction d'étalon
 Addition d'échantillon
 Soustraction d'échantillon
 Addition valeur à blanc
1.
Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel.
2.
Le cas échéant, sélectionner l'indication ISE avec <M>.
3.
Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au
moyen d'un thermomètre.
4.
Avec <ENTER>, ouvrir le menu ISE.
5.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée.
6.
Thermostater les solutions étalons.
7.
Avec <><>, marquer Méthode et confirmer avec <ENTER>.
8.
Avec <><>, sélectionner une méthode et confirmer avec
<ENTER>.
ISE
Calibration
Température man.:
Réglage ISE
Méthode:
Start méthode
25 °C
Addition d'étalon
01.09.2017 08:00
9.
Avec <><>, marquer Start méthode et confirmer avec <ENTER>.
La mesure selon la méthode choisie commence (voir paragraphe 7.3.1
ADDITION D'ÉTALON, page 56 ... paragraphe 7.3.5 ADDITION D'ÉTALON
AVEC CORRECTION DE LA VALEUR À BLANC (ADDITION VALEUR À BLANC),
page 65).
7.3.1
Addition d'étalon
Dans le procédé Addition d'étalon, on ajoute à l'échantillon une quantité
connue de solution étalon.
La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel.
1.
Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE
page 55).
LA MÉTHODE DE MESURE,
56
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
2.
Préparer deux solutions d’étalon de calibration.
3.
Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur.
4.
Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon
de calibration, le protocole de calibration s'affiche.
CALIBRATION
ADA 94/IDS BNC
B092500013
01.09.2017 08:00
#1 0,010 mg/l
#2 0,020 mg/l
Pte.: 54.1 mV
Sonde +++ (Type d'ion: Ag)
358,1 mV 25,0 °C
374,4 mV 25,0 °C
01.09.2017 08:00
Mesure
5.
Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure.
Une fenêtre d'entrée s'ouvre.
Addition d'étalon
i
Immerger la sonde dans
l'échant.
Volume d'échant.
Vol. ISA/TISAB
continuer
100,0 ml
1,0 ml
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
6.
Préparer l'échantillon.
7.
Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon.
8.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée.
9.
Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon.
10.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de
l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/TISAB
(Vol. ISA/TISAB).
11.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre.
57
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
Addition d'étalon
i
Ajouter étalon!
Volume étalon
Conc. étalon
continuer
1,0 ml
1,0 mg/l
01.09.2017 08:00
12.
Ajouter la solution étalon à l'échantillon.
13.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la
solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon
(Conc. étalon).
14.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche.
Addition d'étalon
01.09.2017 08:00
15.
Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec
<ENTER>.
Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons.
16.
Avec <M>, quitter la méthode de mesure.
Une interrogation de sécurité s'affiche.
17.
Avec <><>, sélectionner oui.
18.
Avec <ENTER>, confirmer oui.
La mesure selon cette méthode est terminée.
7.3.2
Soustraction d'étalon
Dans le procédé "Soustraction d'étalon", on ajoute à l'échantillon une quantité
connue de solution étalon (à pouvoir complexant ou précipitant), ce qui réduit
la concentration en ions.
La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel.
58
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Calibration
Concentration d'ions
1.
Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE
LA MÉTHODE DE MESURE, page 55).
2.
Préparer deux solutions d’étalon de calibration.
3.
Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur.
4.
Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon
de calibration, le protocole de calibration s'affiche.
CALIBRATION
ADA 94/IDS BNC
B092500013
01.09.2017 08:00
#1 0,010 mg/l
#2 0,020 mg/l
Pte.: 54.1 mV
Sonde +++ (Type d'ion: Ag)
358,1 mV 25,0 °C
374,4 mV 25,0 °C
01.09.2017 08:00
Mesure
5.
Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure.
Une fenêtre d'entrée s'ouvre.
Soustraction d'étalon
i
Immerger la sonde dans l'échant.
Volume d'échant.
Vol. ISA/TISAB
continuer
100,0 ml
1,0 ml
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
6.
Préparer l'échantillon.
7.
Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon.
8.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée.
9.
Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon.
10.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs de volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol.
ISA/TISAB).
59
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
11.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre.
Soustraction d'étalon
i
Ajouter étalon!
Type d'ion
Volume étalon
Conc. étalon
continuer
S
1,0 ml
1,0 mg/l
01.09.2017 08:00
12.
Ajouter de l'étalon (complexant ou agent de précipitation) à l'échantillon.
13.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la
solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon
(Conc. étalon).
14.
Avec <><> et <ENTER>, régler si nécessaire le type d'ion pour
l'ion de l'étalon (Type d'ion).
Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (ION):
Avec <><> et <ENTER>, régler la valence (Valence) et le poids
moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon.
15.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche.
Soustraction d'étalon
01.09.2017 08:00
60
16.
Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec
<ENTER>.
Répéter les pas 6 - 15 pour tous les échantillons.
17.
Avec <M>, quitter la méthode de mesure.
Une interrogation de sécurité s'affiche.
18.
Avec <><>, sélectionner oui.
19.
Avec <ENTER>, confirmer oui.
La mesure selon cette méthode est terminée.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
7.3.3
Addition d'échantillon
Dans le procédé Addition d'échantillon, on ajoute à la solution étalon une quantité connue d'échantillon.
La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel.
Calibration
1.
Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE
LA MÉTHODE DE MESURE, page 55).
2.
Préparer deux solutions d’étalon de calibration.
3.
Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur.
4.
Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon
de calibration, le protocole de calibration s'affiche.
CALIBRATION
ADA 94/IDS BNC
B092500013
01.09.2017 08:00
#1 0,010 mg/l
#2 0,020 mg/l
Pte.: 54.1 mV
Sonde +++ (Type d'ion: Ag)
358,1 mV 25,0 °C
374,4 mV 25,0 °C
01.09.2017 08:00
Mesure
5.
Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure.
Une fenêtre d'entrée s'ouvre.
Addition d'échantillon
i
Immerger la sonde dans l'étalon
Volume étalon
Conc. étalon
Vol. ISA/TISAB
continuer
100,0 ml
1,0 mg/l
1,0 ml
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
6.
Préparer l'étalon.
7.
Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon.
8.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée.
9.
Plonger la chaîne de mesure dans l'étalon.
61
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
10.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la
solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon
(Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB).
11.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre.
Addition d'échantillon
i
Ajouter échantillon!
Volume d'échant.
continuer
1,0 ml
01.09.2017 08:00
12.
Ajouter l'échantillon à la solution étalon.
13.
Avec <><> et <ENTER>, entrer la valeur pour le volume de
l'échantillon (Volume d'échant.).
14.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche.
Addition d'échantillon
01.09.2017 08:00
62
15.
Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec
<ENTER>.
Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons.
16.
Avec <M>, quitter la méthode de mesure.
Une interrogation de sécurité s'affiche.
17.
Avec <><>, sélectionner oui.
18.
Avec <ENTER>, confirmer oui.
La mesure selon cette méthode est terminée.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
7.3.4
Soustraction d'échantillon
Pour le procédé "Soustraction d'échantillon", on ajoute à la solution étalon
(complexant ou agent de précipitation) une quantité connue d'échantillon.
La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. La soustraction d'échantillon est une méthode de détermination indirecte de la concentration d'ions. On l'utilise pour la détermination de la
concentration d'ions, lorsque la détermination directe n'est pas possible.
1.
Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE
LA MÉTHODE DE MESURE, page 55).
Une fenêtre d'entrée s'ouvre.
Soustraction d'échantillon
Type d'ion
continuer
S
01.09.2017 08:00
Calibration
2.
Avec <><> et <ENTER>, régler si nécessaire le type d'ion pour
l'ion contenu dans l'étalon (Type d'ion).
Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (ION):
Avec <><> et <ENTER>, régler la valence (Valence) et le poids
moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon.
3.
Avec <><>, sélectionner continuer et confirmer avec<ENTER>.
4.
Préparer deux solutions d’étalon de calibration.
5.
Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur.
6.
Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon
de calibration, le protocole de calibration s'affiche.
CALIBRATION
ADA 94/IDS BNC
B092500013
01.09.2017 08:00
#1 0,010 mg/l
#2 0,020 mg/l
Pte.: 54.1 mV
Sonde +++ (Type d'ion: S)
374,4 mV 25,0 °C
358,1 mV 25,0 °C
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
63
Concentration d'ions
Mesure
MultiLab 4010-3W
7.
Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure
Une fenêtre de saisie s'ouvre.
Soustraction d'échantillon
i
Immerger la sonde dans l'étalon
Volume étalon
Conc. étalon
Vol. ISA/TISAB
continuer
100,0 ml
1,0 mg/l
1,0 ml
01.09.2017 08:00
8.
Préparer l'étalon.
9.
Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon.
10.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée.
11.
Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon (complexant ou
agent de précipitation).
12.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la
solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon
(Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB).
13.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre.
Soustraction d'échantillon
i
Ajouter échantillon!
Volume d'échant.
continuer
1,0 ml
01.09.2017 08:00
64
14.
Ajouter de l'échantillon à l'étalon (complexant ou agent de précipitation).
15.
Avec <><> et <ENTER>, entrer la valeur pour le volume de
l'échantillon (Volume d'échant.).
16.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
Soustraction
01.09.2017 08:00
17.
Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec
<ENTER>.
Répéter les pas 8 - 16 pour tous les échantillons.
18.
Avec <M>, quitter la méthode de mesure.
Une interrogation de sécurité s'affiche.
19.
Avec <><>, sélectionner oui.
20.
Avec <ENTER>, confirmer oui.
La mesure selon cette méthode est terminée.
7.3.5
Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Addition
valeur à blanc)
Dans le procédé Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc, on
ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon en deux fois.
La première addition élève la concentration d'ions jusque dans le domaine
linéaire de la courbe d'électrode.
La deuxième addition correspond à l'addition d'étalon. La concentration d'ions
dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel.
1.
Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE
page 55).
LA MÉTHODE DE MESURE,
Calibration
ba76194f03
07/2018
2.
Préparer deux solutions d’étalon de calibration.
3.
Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur.
4.
Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon
de calibration, le protocole de calibration s'affiche.
65
Concentration d'ions
MultiLab 4010-3W
CALIBRATION
ADA 94/IDS BNC
B092500013
01.09.2017 08:00
#1 0,010 mg/l
#2 0,020 mg/l
Pte.: 54.1 mV
Sonde +++ (Type d'ion: Ag)
358,1 mV 25,0 °C
374,4 mV 25,0 °C
01.09.2017 08:00
Mesure
5.
Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure
Une fenêtre de saisie s'ouvre.
Addition valeur à blanc
i
Immerger la sonde dans l'échant.
Volume d'échant.
Vol. ISA/TISAB
Volume val.bl.
Conc. val.bl.
continuer
100,0 ml
1,0 ml
100,0 ml
1,000 mg/l
01.09.2017 08:00
66
6.
Préparer l'échantillon.
7.
Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon.
8.
Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée.
9.
Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon additionné de solution
neutre.
10.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de
l'échantillon (Volume d'échant.), le volume de la solution ISA/TISAB
(Vol. ISA/TISAB), le volume de la solution témoin (Volume val.bl.) et la
concentration de la solution témoin (Conc. val.bl.).
11.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Concentration d'ions
Addition valeur à blanc
i
Ajouter étalon!
Volume étalon
Conc. étalon
continuer
100,0 ml
1,0 mg/l
01.09.2017 08:00
12.
Ajouter la solution étalon à l'échantillon.
13.
Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la
solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon
(Conc. étalon).
14.
Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec
<ENTER>.
Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche.
Addition valeur à
01.09.2017 08:00
ba76194f03
07/2018
15.
Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec
<ENTER>.
Répéter les pas 6 - 12 pour tous les échantillons.
16.
Avec <M>, quitter la méthode de mesure.
Une interrogation de sécurité s'affiche.
17.
Avec <><>, sélectionner oui.
18.
Avec <ENTER>, confirmer oui.
La mesure selon cette méthode est terminée.
67
Oxygène
MultiLab 4010-3W
8
Oxygène
8.1
Mesure
8.1.1
Mesure de l'oxygène
La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont
séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi
également possibles dans les cas suivants:
 Mesure en milieu de mesure relié à la terre
 Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans
un milieu de mesure
1.
Raccorder la sonde IDS à oxygène à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure de l'oxygène s'affiche au visuel.
2.
Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure avec <M>.
3.
Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec la sonde.
Pour la sonde à oxygène FDO 4410, il n'est plus requis de calibration que dans certains cas spéciaux. Un FDO Check régulier suffit.
4.
Plonger la sonde à oxygène dans la solution de mesure.
760 mmHg
25.1 °C
[L][t90= 30 s]
Info
Sélectionner
la grandeur de
mesure
affichée
Correction de la
teneur en sel
68
01.09.2017 08:00
Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants:
 Concentration en oxygène [mg/l]
 Saturation en oxygène [%]
Lors de la mesure de la concentration en oxygène [mg/l] dans des solutions à
teneur en sel de plus de 1 psu, une correction de la teneur en sel est requise.
A cet effet, vous devez d'abord déterminer et entrer la salinité du milieu de
mesure.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
Lorsque la correction de la teneur en sel est active, l'indication [SAL] s'affiche
dans la fenêtre de mesure.
L'activation/la désactivation de la correction de la teneur en sel et
l'entrée de la salinité s'effectuent dans le menu pour réglages de
calibration et de mesure (voir paragraphe 10.4.1 RÉGLAGES POUR
MESURES D'OXYGÈNE, page 104).
Correction de la
pression atmosphérique
(fonction Saturation
locale)
Le capteur de pression atmosphérique intégré du MultiLab 4010-3W mesure la
pression atmosphérique actuelle.
La correction de la pression atmosphérique est utilisée automatiquement lors
de la calibration. Lors de l'affichage de la grandeur de mesure de la saturation
en oxygène [%], la correction de la pression atmosphérique est utilisée quand
la fonction Saturation locale est active.
La pression atmosphérique actuelle s'affiche à l'écran si une sonde IDS à
oxygène est raccordée.
L'activation/désactivation de la correction de la pression atmosphérique (fonction Saturation locale) s'effectue dans le menu de
calibration et de réglages de mesure (voir paragraphe 10.4.3 SATURATION LOCALE, page 106).
Contrôle de stabilité
(AutoRead)
& fonction HOLD
La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la
stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur
la reproductibilité de la valeur mesurée.
La grandeur de mesure clignote à l'écran
 dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité
 quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée.
Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu
Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement une mesure
Contrôle de stabilité.
Pour démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité, la fonction
HOLD doit être active.
Fonction HOLD
1.
Avec <AR>, geler la valeur de mesure.
L'indication d'état [HOLD] s'affiche.
La fonction HOLD est active.
Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>.
ba76194f03
07/2018
69
Oxygène
Contrôle de stabilité
MultiLab 4010-3W
2.
Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité.
Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable,
l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche
et l'indication de la grandeur de mesure clignote.
Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est
gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression
s'efface, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal
acoustique est émis.
Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la
mention supplémentaire AR.
Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et
manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>.
Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les
données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur
les interfaces USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) et
USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB).
Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe
10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109).
3.
Critères pour une
valeur mesurée
stable
Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle
de stabilité.
ou
Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée.
L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent.
La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables
dans l'intervalle de temps surveillé.
Grandeur de mesure
Intervalle de
temps
Stabilité dans l'intervalle
de temps
Concentration d'oxygène
20 secondes
∆ : mieux que 0,03 mg/l
Saturation en oxygène
20 secondes
∆ : mieux que 0,4 %
Température
15 secondes
∆ : mieux que 0,5 °C
La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme
étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est
généralement plus longue.
8.1.2
Mesure de la température
Pour obtenir des mesures d'oxygène reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable.
Les sondes à oxygène IDS mesurent la température grâce à une sonde de
mesure de la température intégrée à la sonde IDS.
70
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
8.2
FDO Check (Contrôle du FDO 4410)
Le contrôle de la sonde est effectué en air saturé en vapeur d'eau dans le récipient de contrôle et de stockage FDO Check.
8.2.1
Pourquoi contrôler?
Le FDO Check (contrôle) permet de constater de manière simple si un
nettoyage ou une calibration de la sonde à oxygène FDO 4410 sont requis.
8.2.2
Quand contrôler?
Un contrôle peut être utile dans les cas suivants:
 Lorsque l'intervalle de contrôle est écoulé
(L'indication d'état [check] s'affiche.)
 Quand les valeurs de mesure ne semblent pas plausibles
 Quand il y a lieu de penser que le capuchon de sonde est encrassé ou arrivé
à la fin de sa durée de vie
 Après un remplacement du capuchon de sonde
 Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service.
8.2.3
Exécuter le FDO Check
Pour l'exécution du FDO Check, procéder comme suit :
1.
Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
2.
Insérer la sonde à oxygène dans le récipient de contrôle et de stockage
FDO Check.
3.
Visser le bouchon du récipient de contrôle et de stockage FDO Check.
L'éponge se trouvant dans le récipient de contrôle et de stockage
doit être humide (pas mouillée). Laisser la sonde s'adapter à la température ambiante assez longtemps dans le récipient de contrôle et
de stockage (au moins 15 minutes).
4.
ba76194f03
07/2018
Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (<ENTER> /
FDO Check / Lancer FDO Check), démarrer le FDO Check.
L'appareil commute sur l'affichage des %.
Pendant le FDO Check, la fonction Saturation locale est automatiquement activée.
71
Oxygène
MultiLab 4010-3W
[L][t90= 30 s]
01.09.2017 08:00
5.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
6.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique,
affichage d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de mesure avec
<ENTER>.
La valeur de mesure est gelée.
7.
Appuyer sur <M> pour commuter sur le champ de visualisation de la
valeur de mesure.
La mesure de contrôle n'est pas documentée.
Après le FDO Check, la fonction Saturation locale est automatiquement
ramenée dans le réglage précédant le FDO Check.
8.2.4
Évaluation
La base de l’évaluation est une précision demandée et déterminée par l'utilisateur (par ex. ± 2 %). Avec la valeur de consigne (100 %), il en résulte une plage
de validité du contrôle de 98 à 102 % (voir exemple).
Si la valeur de mesure se situe dans la plage de validité, le nettoyage ou la
calibration par l'utilisateur ne sont pas nécessaires.
Si la valeur de mesure se situe hors de la plage de validité, nettoyer la tige de
la sonde et la membrane, et répéter ensuite le contrôle (voir paragraphe 8.2.3
EXÉCUTER LE FDO CHECK, page 71).
Exemple:
– Précision exigée: ± 2 %.
– Dans l'air saturé en vapeur d'eau ou dans l'eau saturée en air, la valeur de
consigne est de 100 % (avec prise en compte de la pression atmosphérique
locale).
– La plage de validité est donc de 98 à 102 %
– Le contrôle donne une valeur de mesure de 99,3 %
L'erreur de mesure se situe dans la plage de validité fixée.
Le nettoyage et la calibration par l'utilisateur ne sont pas nécessaires.
72
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
8.3
8.3.1
Calibration
Pourquoi calibrer?
Les sondes à oxygène vieillissent. Ce faisant, le point zéro et la pente de la
sonde à oxygène se modifient. Par conséquence, la valeur mesurée affichée
manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les
valeurs actuelles du point zéro et de la pente.
Le vieillissement de la sonde à oxygène FDO 4410 est tellement
faible qu'il n'est plus nécessaire de procéder à des calibrations
régulières.
Pour détecter assez tôt les modifications de la sonde, il peut être
utile de procéder à un contrôle avec le FDO Check (voir paragraphe 8.2 FDO CHECK (CONTRÔLE DU FDO 4410), page 71).
8.3.2
Quand calibrer?
 Quand l'évaluation du FDO Check indique la nécessité d'une calibration
(seulement FDO 4410)
 Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé
 Quand les exigences en matière de précision des données de mesure sont
élevées
 Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité du fonctionnement
 Après une Calibration zéro.
8.3.3
Procédé de calibration
Avec le MultiLab 4010-3W, 2 procédés de calibration sont disponibles:
 La calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau.
 La calibration en passant par une mesure comparative (p. ex. titration de
Winkler selon DIN EN 25813 ou ISO 5813). Dans ce cas, la pente relative
est adaptée à la mesure comparative par un facteur de correction. Lorsque
le facteur de correction est actif, l'indication [Factor] s'affiche dans la fenêtre
de mesure.
Pour les deux processus de calibration, il est possible de procéder
en plus à une Calibration zéro (voir paragraphe 8.3.6 CALIBRATION
ZÉRO, page 76).
8.3.4
Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau
Pour ce procédé de calibration, le réglage Mes.de comparaison dans le menu
Calibration doit être sur off.
Utiliser comme récipient de calibration un flacon DBO rempli d'une petite quantité d'eau propre (env. 40 ml). La sonde ne doit pas être immergée dans l'eau.
ba76194f03
07/2018
73
Oxygène
MultiLab 4010-3W
Pour la calibration du FDO 4410, utiliser le récipient de contrôle et
de stockage FDO Check. L'éponge se trouvant dans le récipient de
contrôle et de stockage doit être humide (pas mouillée).
Pour calibrer la sonde à oxygène, procéder ainsi:
1.
Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
2.
La sonde à oxygène doit être insérée dans le récipient de calibration.
3.
Pour FDO 4410 avec récipient de contrôle et de stockage FDO Check:
Visser le bouchon du récipient de contrôle et de stockage FDO Check.
Laisser la sonde assez longtemps (au moins 15 minutes) dans le
récipient de calibration ou le récipient de contrôle et de stockage
(FDO 4410) jusqu'à ce que l'air soit saturé en vapeur d'eau et la
sonde adaptée à la température ambiante.
4.
Lancer la calibration avec <CAL>.
01.09.2017 08:00
5.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
6.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique,
affichage d'état [HOLD][AR]).
Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface.
7.
Appuyer sur <ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de
la valeur de mesure.
8.3.5
Calibration par Mes.de comparaison (par ex. titration de Winkler)
Lors du processus de calibration Mes.de comparaison, la valeur de mesure de
la sonde est adaptée à la valeur de consigne d'une solution de référence par
74
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
un facteur de correction. Le facteur de correction actuel est documenté dans le
menu de sonde (i Facteur = x.xxx) et dans le protocole de calibration.
Pour ce procédé de calibration, le réglage Mes.de comparaison dans le menu
Calibration doit être sur on.
Pour calibrer la sonde à oxygène, procéder ainsi :
1.
Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
2.
Plonger la sonde à oxygène dans la solution de comparaison.
3.
Lancer la calibration avec <CAL>.
01.09.2017 08:00
4.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
5.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]).
01.09.2017 08:00
6.
ba76194f03
07/2018
Avec <><>, régler la valeur de mesure de sorte que la valeur de
mesure affichée corresponde à la valeur de consigne (valeur de la
mesure comparative). Ensuite, accepter l'adaptation avec <ENTER>.
L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure.
L'indication d'état [Factor] est active.
75
Oxygène
MultiLab 4010-3W
8.3.6
Calibration zéro
Lors de la Calibration zéro , le point zéro de la sonde est à nouveau déterminé
par calibration dans une solution zéro.
Pour la plupart des applications, il n'est pas nécessaire et il n'est pas non plus
recommandé d'effectuer une Calibration zéro supplémentaire. Seulement pour
quelques rares applications, il est possible d'améliorer la précision d'une
calibration en exécutant au préalable une Calibration zéro.
Le vieillissement de la sonde à oxygène FDO 4410 est tellement
faible qu'il n'est pas nécessaire de procéder à une calibration du
point zéro.
Il n'est pas permis de procéder à une calibration du point zéro pour
cette sonde.
La Calibration zéro est effectuée de manière optimale avant la calibration avec
un procédé de calibration (par ex. calibration en air saturé en vapeur d'eau ou
calibration par mesure comparative).
1.
Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure.
2.
Immerger la sonde à oxygène dans une solution sans oxygène dissout.
Il est possible d'obtenir une solution sans oxygène dissout en dissolvant env. 8 à 10 g de sulfite de sodium (Na2SO3) dans 500 ml
d'eau du robinet. Mélanger la solution avec soin. Cela peut durer
jusqu'à 60 minutes avant que la solution soit exempte d'oxygène.
3.
Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (<ENTER> /
Calibration / Calibration zéro), démarrer la Calibration zéro.
Le point de calibration s'affiche pour la valeur de mesure 0 (DO Zéro).
01.09.2017 08:00
4.
76
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
5.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]).
La valeur actuelle est mise sur le zéro.
Le protocole de calibration s'affiche.
6.
Appuyer sur <F1>/[continuer] pour commuter sur l'affichage de la
valeur de mesure.
Le point zéro est calibré.
L'indication d'état [ZeroCal] s'affiche.
Effectuer une calibration (voir paragraphe 8.3.3 PROCÉDÉ DE CALIBRApage 73).
7.
TION,
8.3.7
Données de calibration
Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface.
Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de
menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>.
Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le
menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans
le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>.
Option de menu
Réglage/
fonction
Description
Calibration /
Mémoire calibration /
Afficher
-
Affiche les protocoles de calibration. Autres options:
 Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration.
 Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via
l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante
USB).
 Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via
l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante
USB).
 Avec <ESC>, quitter l'affichage.
 Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure.
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
-
Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A (USB
Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120).
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB
Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12
TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120).
ba76194f03
07/2018
77
Oxygène
Évaluation de la
calibration
MultiLab 4010-3W
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel
de la calibration. L'évaluation s'affiche à l'écran et dans le protocole de calibration.
Pour l'évaluation, la courbe caractéristique déterminée pour la
sonde est comparée à la courbe caractéristique d'une sonde idéale
dans les conditions ambiantes identiques (pente relative S) :
S = Ssonde / Ssonde idéale.
Une sonde idéale possède une pente de 1.
Évaluation de la
calibration
FDO 4410
Écran
Error
Protocole de calibration
Pente relative
+++
S = 0,94 ... 1,06
++
S = 0,92 ... 0,94
ou
S = 1,06 ... 1,08
+
S = 0,90 ... 0,92
ou
S = 1,08 ... 1,10
Error
S < 0,90
ou
S > 1,10
Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE,
page 128)
SI...,
Évaluation de la
calibration ProOBOD,
4100 ProBOD,
YSI 5010 avec 4011
Adapter
Protocole de calibration (exemple
FDO 4410)
Écran
+++
Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 128)
CALIBRATION Ox
01.09.2017 07:43:33
FDO 4410
No.sér. 12B100016
SC-FDO
Sonde+++
78
Protocole de calibration
12B100015
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
8.4
Mesures avec méthodes
8.4.1
Généralités
Les méthodes pour le calcul des valeurs OUR et SOUR facilitent le respect de
la règle US EPA 40 CFR Part 503 et sont des aides utiles pour le fonctionnement des stations d'épuration.
Méthodes
Les méthodes suivantes sont applicables :
 OUR (oxygen uptake rate)
 SOUR (specific oxygen uptake rate)
Sondes
Sondes à oxygène appropriées pour la mesure avec des méthodes :
 ProOBOD
 4100 ProBOD
 5010 avec 4011 Adapter
Formule pour le
calcul des valeurs
OUR =
DOSTART −DO END 3600 sec V total
⋅
⋅
TTEST
1h
Vsample
SOUR =
OUR
β solids
SOUR 20 = SOUR T × θ (20−T)
ba76194f03
07/2018
1,05 (T > 20 °C)
1,07 (T < 20 °C)
OUR
Oxygen Uptake Rate (mg O2 /l/h)
SOUR
Specific oxygen uptake rate (mg O2 /h/g)
SOUR20
Valeur SOUR à la température de référence de 20 °C
(Correction de température selon l'équation de Farrell et
Bhide)
DOEND
Concentration en oxygène à la fin de la mesure (mg/l)
DOSTART
Concentration en oxygène au début de la mesure (mg/l)
TTEST
Durée totale de la mesure (s)
Vtotal
Volume de la solution de mesure
(Somme du volume d'échantillon et d'eau de dilution)
Vsample
Volume de l'échantillon
βsolids
Concentration de matière solide dans la solution de
mesure (g/l)
T
Température (°C)
79
Oxygène
MultiLab 4010-3W
8.4.2
Sélection et démarrage de la méthode de mesure
1.
Raccorder une sonde à oxygène appropriée à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure de l'oxygène s'affiche au visuel.
2.
Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure avec <M>.
3.
Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec la sonde.
4.
Appuyer sur <ENTER> pour ouvrir le menu oxygène.
5.
Avec <><>, marquer Méthode et confirmer avec <ENTER>.
6.
Avec <><>, sélectionner une méthode et confirmer avec
<ENTER>.
Ox
Calibration
Salinité
Méthode:
Utiliser méthode
Remise à zéro
0.0
SOUR
[i] Pression d'air = 760
mmHg
01.10.2017 08:00
7.
Avec <><>, marquer Utiliser méthode et confirmer avec
<ENTER>.
La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran.
(voir paragraphe 8.4.4 OUR (OXYGEN UPTAKE RATE), page 81... paragraphe 8.4.5 SOUR (SPECIFIC OXYGEN UPTAKE RATE), page 84).
8.4.3
Édition des réglages pour la méthode de mesure
L'édition des réglages pour la méthode sélectionnée peut être effectuée avant
la mesure ou après la mesure.
1.
Sélectionner et démarrer la méthode de mesure (voir paragraphe 8.4.2
SÉLECTION ET DÉMARRAGE DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
2.
Appuyer sur <ENTER> pour ouvrir les réglages pour la méthode.
Si besoin, avec <><>, feuilleter vers d'autres options de menu.
80
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
Oxygène
Option de menu
Réglage
possible
Description
Échantillon / total (1
/ n)
1 ... 100
Entrer la part de volume d'échantillon (1)
dans le volume total (n) de la solution de
mesure
(Exemple : 1 part d'échantillon est
diluée dans 9 parts d'eau. La part du
volume d'échantillon dans le volume
total est de 1/10 ; n = 10.)
Temps minimum
1 ... 60 min
Régler le temps minimum pour la durée
de la mesure (en minutes)
Temps maximum
1 ... 15 ... 60
min
Régler le temps maximum pour la durée
de la mesure (en minutes). Quand le
temps maximum est écoulé, la mesure
est automatiquement quittée.
Min. O2 début
0 ... 5 ... 70
mg/l
Si la valeur limite réglée n'est pas
atteinte, la méthode n'est pas démarrée.
Min. O2 fin
0 ... 2 ... 70
mg/l
Si la valeur limite réglée n'est pas
atteinte, la méthode est automatiquement quittée.
Concentration
mat.solides
(seulement pour
SOUR)
0 ... 1 000
...32 000 g/l
Entrer la part de matières solides dans
la solution de mesure
Correction de température
(seulement pour
SOUR)
20 °C
off
Activer ou désactiver la conversion des
valeurs mesurées sur la température de
référence de 20 °C.
Remise à zéro
-
Remise en l'état à la livraison de tous les
réglages de la méthode.
Quitter la méthode
ba76194f03
07/2018
Quitte la méthode. Les réglages sont
conservés.
3.
Appuyer sur <ESC> pour quitter les réglages pour la méthode.
La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran.
8.4.4
OUR (oxygen uptake rate)
1.
Sélectionner et démarrer la méthode de mesure (voir paragraphe 8.4.2
SÉLECTION ET DÉMARRAGE DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran.
2.
Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3
ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
81
Oxygène
MultiLab 4010-3W
1
2
3
Start
01.09.2017 08:00
1 Valeur de mesure OUR (mg/l/h)
2 Valeur de mesure Concentration (mg/l)
3 Temps écoulé (min)
Mesure
Sortie pendant la
mesure
3.
Avec <F1>/[Start], démarrer la mesure.
4.
Attendre que la méthode soit quittée automatiquement (par ex. après
écoulement du temps maximum réglé ou lorsque la valeur limite de
concentration est atteinte).
Pendant que la méthode est active, le groupe actuel de données de
mesure est sorti automatiquement toutes les 15 secondes via l'interface USB-B.
Device;Device serial;ID;Date/Time;Value;Unit;Mode;Value2;Unit2;Mode2;Measurement;Calibration;Additional;Sensor;Sensor
serial
4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:34:31; --- ;mg/l/h;OUR; 7,54;mg/
l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097;
4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:34:46;1,00;mg/l/h;OUR; 7,54;mg/
l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097;
4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:35:01;1,15;mg/l/h;OUR; 7,53;mg/
l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097;
4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:35:16;1,04;mg/l/h;OUR; 7,53;mg/
l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097;
etc...
Vous pouvez à tout moment appuyer sur <F1>/[Stop] pour quitter
prématurément la méthode par intervention manuelle. Si la
méthode est quittée prématurément, les données précédemment
recueillies sont conservées.
Vous pouvez à tout moment appuyer sur <M> pour interrompre la
méthode. Les données précédemment recueillies sont perdues.
82
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
PROCESSUS TERMINE
Start
Éditer et
sauvegarder les
données de mesure
01.09.2017 08:00
5.
Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3
ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
6.
Avec <STO>, ouvrir les données de mesure pour les sauvegarder et
les éditer.
La représentation graphique des données de mesure s'affiche à
l'écran.
Mémoriser
1
2
3
4
Mémoriser
Annuler
01.09.2017 08:00
1 Valeur de mesure Concentration (mg/l) pour le temps de référence (4)
2 Valeur de mesure OUR (mg/l/h) pour temps de référence
3 Temps de référence (sec)
4 Temps de test (sec)
ba76194f03
07/2018
7.
Avec <><>, sélectionner le point de référence sur l'axe du temps
avec lequel la mesure doit être sauvegardée.
Seules les valeurs entre le temps de référence et le point final de la
mesure seront utilisées pour le calcul de la valeur de mesure pour
OUR.
8.
Avec <><>, sélectionner Mémoriser et confirmer avec <ENTER>.
Les données de mesure sont sauvegardées.
83
Oxygène
MultiLab 4010-3W
9.
Avec <ENTER>, éditer les réglages pour la méthode.
ou
Avec <STO>, sauvegarder à nouveau les données de mesure.
ou
Avec <PRT>, sortir le protocole sur l'interface.
ou
Avec <F1>/[Start], démarrer une nouvelle mesure.
ou
Avec <M>, quitter la méthode.
8.4.5
SOUR (specific oxygen uptake rate)
1.
Sélectionner et démarrer la méthode de mesure (voir paragraphe 8.4.2
SÉLECTION ET DÉMARRAGE DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran.
2.
Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3
ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
1
2
3
Start
01.09.2017 08:00
1 Valeur de mesure SOUR (mg/h/g)
2 Valeur de mesure Concentration (mg/l)
3 [Température de référence] Temps écoulé (min)
Mesure
84
3.
Avec <F1>/[Start], démarrer la mesure.
4.
Attendre que la méthode soit quittée automatiquement (par ex. après
écoulement du temps maximum réglé ou lorsque la valeur limite de
concentration est atteinte).
Pendant que la méthode est active, le groupe actuel de données de
mesure est sorti automatiquement toutes les 15 secondes via l'interface USB-B.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
Sortie pendant la
mesure
Device;Device serial;ID;Date/Time;Value;Unit;Mode;Value2;Unit2;Mode2;Measurement;Calibration;Additional;Sensor;Sensor
serial
4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:29:30; --- ;mg/h/g;SOUR;7,66;mg/
l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097
4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:29:45;1,32;mg/h/g;SOUR;7,65;mg/
l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097
4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:30:00;1,38;mg/h/g;SOUR;7,64;mg/
l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097
4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:30:15;1,59;mg/h/g;SOUR;7,63;mg/
l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097
4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:30:30;1,67;mg/h/g;SOUR;7,62;mg/
l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097
etc...
Vous pouvez à tout moment appuyer sur <F1>/[Stop] pour quitter
prématurément la méthode par intervention manuelle. Si la
méthode est quittée prématurément, les données précédemment
recueillies sont conservées.
Vous pouvez à tout moment appuyer sur <M> pour interrompre la
méthode. Les données précédemment recueillies sont perdues.
PROCESSUS TERMINE
Start
Éditer et
sauvegarder les
données de mesure
ba76194f03
07/2018
01.09.2017 08:00
5.
Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3
ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80).
6.
Avec <STO>, ouvrir les données de mesure pour les sauvegarder et
les éditer.
La représentation graphique des données de mesure s'affiche à
l'écran.
85
Oxygène
MultiLab 4010-3W
Mémoriser
1
2
3
4
5
Mémoriser
Annuler
01.09.2017 08:00
1 Valeur de mesure Concentration (mg/l) pour le temps de référence (4)
2 Température de référence (° C)
3 Valeur de mesure SOUR (mg/h/g) pour temps de référence
4 Temps de référence (sec)
5 Temps de test (sec)
7.
Avec <><>,sélectionner sur l'axe du temps le point de référence
optimal avec lequel la mesure doit être sauvegardée.
Seules les valeurs entre le temps de référence et le point final de la
mesure seront utilisées pour le calcul de la valeur de mesure pour
SOUR.
8.
Avec <><>, sélectionner Mémoriser et confirmer avec <ENTER>.
Les données de mesure sont sauvegardées.
9.
Avec <ENTER>, éditer les réglages pour la méthode.
ou
Avec <STO>, sauvegarder les données de mesure.
ou
Avec <PRT>, sortir le protocole sur l'interface.
ou
Avec <F1>/[Start], démarrer une nouvelle mesure.
ou
Avec <M>, quitter la méthode.
8.4.6
Mémoire de données de mesure pour mesures OUR/SOUR
Les données de mesure déterminées avec les méthodes OUR ou SOUR sont
mémorisées graphiquement dans une mémoire qui leur est dédiée.
Vingt groupes de données de mesure pour mesures avec les méthodes OUR
ou SOUR sont mémorisés.
Si la mémoire est
pleine
Ouvrir la mémoire de
données de mesures
Le groupe de données le plus ancien est automatiquement écrasé.
Pour ouvrir la mémoire de données de mesures pour OUR/SOUR, procéder de
l'une des manières suivantes :
 à partir d'un écran de mesure par <ENTER_> (Enregis. & config.)/ Mémoire
86
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Oxygène
/ mémoire de données OUR/SOUR.
 à partir de la fenêtre de mesure pour une méthode par <RCL>.
Gestion de la
mémoire de données de mesure
La gestion de la mémoire de données de mesure s'effectue comme pour toutes
les mémoires de données de mesure (voir paragraphe 11 ENREGISTREMENT,
page 114).
Représentation d'un
groupe de données
à l'écran
Mémoire OUR/SOUR
01.09.2017 08:00
1.
Sortie à partir de la
mémoire
(par ex. protocole
SOUR)
Avec <><>, sélectionner un autre groupe de données.
Ou
Avec <PRT>, sortir le protocole sur l'interface.
01.09.2017 09:56:20
4010-3W
No.sér. 09250023
4100 ProBOD
No.sér. B092500013
Reference point: 105 sec
sec
mg/l
0
8.52
15
7.28
30
6.98
45
6.80
60
6.66
75
6.53 . . .
863
1.99
SOUR = 26.04 mg/h/g
SOUR@20 = 20,07 mg/h/g Tavg = 25,34 C
Dilution ratio: 1 / 2(Sample/Total)
Solids Weight: 1 000 g/l
________________________________________
etc...
Quitter l'affichage
Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous
avez le choix entre les possibilités suivantes:
 Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de
mesure.
 Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu
immédiatement supérieur.
Effacer la mémoire
de données de
mesure
ba76194f03
07/2018
La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite
au paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page
117.
87
Conductivité
MultiLab 4010-3W
9
Conductivité
9.1
Mesure
9.1.1
Mesure de la conductivité
La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont
séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi
également possibles dans les cas suivants:
 Mesure en milieu de mesure relié à la terre
 Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans
un milieu de mesure
1.
Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure.
La fenêtre de mesure de la conductivité s'affiche au visuel.
La cellule de mesure et la constante de cellule pour la sonde de conductivité IDS raccordée sont automatiquement reprises.
2.
Avec <M>, sélectionner si besoin la grandeur de mesure ϰ.
3.
Plonger la sonde de conductivité dans la solution de mesure.
Info
Sélectionner
la grandeur de
mesure
affichée
01.09.2017 08:00
Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants:
 Conductivité [μS/cm] / [mS/cm]
 Résistance spécifique [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm]
 Salinité Sal [ ] ( ≙ psu)
 Résidu sec de filtration TDS [mg/l] / [g/l]
A la livraison, le facteur destiné au calcul du résidu sec de filtration est réglé sur
1,00. Il est possible d'adapter ce facteur à ses besoins dans une plage de 0,40
à 1,00. Le réglage du facteur s'effectue dans le menu <ENTER> / Facteur TDS
pour la grandeur de mesure TDS.
Détermination du facteur TDS:
voir paragraphe 19.3 DÉTERMINER LA CONSTANTE TSD, page 149.
88
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Contrôle de stabilité
(AutoRead)
& fonction HOLD
Conductivité
La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la
stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur
la reproductibilité de la valeur mesurée.
La grandeur de mesure clignote à l'écran
 dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité
 quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée.
Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu
Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction
Contrôle de stabilité.
Pour démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité, la fonction
HOLD doit être active.
Fonction HOLD
1.
Avec <AR>, geler la valeur de mesure.
L'indication d'état [HOLD] s'affiche.
La fonction HOLD est active.
Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>.
Contrôle de stabilité
2.
Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité.
Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable,
l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche
et l'indication de la grandeur de mesure clignote.
Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est
gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression
s'efface et l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus.
Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la
mention supplémentaire AR.
Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et
manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>.
Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les
données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur
les interfaces USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) et
USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB).
Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe
10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109).
ba76194f03
07/2018
89
Conductivité
MultiLab 4010-3W
3.
Critères pour une
valeur mesurée
stable
Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle
de stabilité.
ou
Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée.
L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent.
La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables
dans l'intervalle de temps surveillé.
Grandeur de
mesure
Intervalle de
temps
Stabilité dans l'intervalle de
temps
Conductivité ϰ
10 secondes
∆ ϰ: mieux
1,0 % de la valeur de mesure
Température
15 secondes
∆ : mieux que 0,5 °C
La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme
étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est
généralement plus longue.
9.1.2
Mesure de la température
Pour obtenir des mesures de conductivité reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable.
Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la
température intégrée à la sonde IDS.
9.2
Compensation de température
La base du calcul de la compensation de température est fournie par la température de référence préréglée de 20 °C ou 25 °C. Celle-ci est indiquée à l'affichage par Tr20 ou Tr25.
Vous avez le choix entre les méthodes de compensation de la température suivantes:
 Compensation de température non linéaire (nLF) selon ISO 7888
 Compensation de température linéaire (Lin) avec coefficient réglable
 Pas de compensation de température (off)
Le réglage de la température de référence et de la compensation
de température s'effectue dans le menu pour la grandeur de
mesure conductivité (voir paragraphe 10.5.1 RÉGLAGES POUR
SONDES DE CONDUCTIVITÉ IDS, page 107).
Conseils d'application
90
Pour travailler avec les solutions de mesure indiquées dans le tableau, régler
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Conductivité
les compensations de température suivantes:
Solution de mesure
Compensation de
température
Affichage au
visuel
Eaux naturelles
(eaux souterraines,
superficielles,
potables)
nLF
selon ISO 7888
nLF
Eaux ultrapures
nLF
selon ISO 7888
nLF
Autres solutions
aqueuses
lin
Régler le coefficient de température 0,000 ... 10,000 %/K
lin
Salinité (eau de mer)
Automatique nLF selon IOT
(International Oceanographic
Tables)
Sal, nLF
9.3
Calibration
9.3.1
Pourquoi calibrer?
Au fur et à mesure de son vieillissement, les propriétés de la constante de
cellule s'altèrent un peu, du fait de dépôts par exemple. Par conséquence, la
valeur mesurée affichée manque de précision. Il suffit souvent de nettoyer la
cellule pour lui rendre ses propriétés initiales. Par la calibration, la valeur
actuelle de la constante de cellule est mesurée et enregistrée dans l'appareil
de mesure.
C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers.
9.3.2
Quand calibrer?
 Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service.
 Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé
9.3.3
Procédures de calibration
Avec le MultiLab 4010-3W, 2 procédés de calibration sont disponibles:
 Détermination de la constante de cellule
Calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl
(1413 µS/cm @25 °C)
Procédé de calibration simple et sûr pour sondes de conductivité IDS avec
constante de cellule dans la plage de 0,450 ... 0,500 cm-1.
 Réglage de la constante de cellule
Calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement sélectionnable
Procédé de calibration exigeant et souple pour toutes les sondes de
conductivité IDS, indépendamment de la constante de cellule.
ba76194f03
07/2018
91
Conductivité
MultiLab 4010-3W
Les procédés de calibration utilisables sont indépendants de la sonde de
conductivité utilisée. Le menu des réglages de mesure indique de manière
automatique uniquement les réglages et procédés de calibration disponibles
pour la sonde.
Pour les sondes de conductivité pour lesquelles une constante de
cellule a été réglée, il n'y a pas de symbole de sonde à l'écran.
S'il y a un intervalle de calibration réglé, il n'est pas actif.
9.3.4
Détermination de la constante de cellule(calibration dans l'étalon
de contrôle et de calibration)
Pour ce procédé de calibration, les sondes de conductivité IDS avec constante
de cellule dans les plages de 0,450 ... 0,500 cm-1 sont appropriées, par ex.
4310.
Les sondes de conductivité IDS avec d'autres constantes de cellule ne sont
pas appropriées pour ce procédé de calibration simple. Autre possibilité, il est
possible de déterminer manuellement la constante de cellule et de la régler
dans le menu (voir paragraphe 9.3.5 RÉGLAGE DE LA CONSTANTE DE CELLULE
(CALIBRATION AVEC ÉTALON DE CONTRÔLE ET DE CALIBRATION LIBREMENT CHOISI),
page 93).
Il est possible de déterminer la constante de cellule réelle de la sonde de
conductivité IDS à l'intérieur d'une plage valable (par ex. 4310: 0,450 ... 0,500
cm-1).
La détermination de la constante de cellule est effectuée dans l'étalon de
contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C).
À la livraison, la constante de cellule calibrée est réglée sur la constante de
cellule nominale de la sonde IDS (par ex. 4310: 0,475 cm-1).
Pour cette procédure de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur cal.
Pour déterminer la constante de cellule, procéder ainsi:
1.
Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure.
2.
Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité
dans le champ d'affichage de la valeur de mesure.
3.
Lancer la calibration avec <CAL>.
La constante de cellule calibrée en dernier lieu s'affiche.
01.09.2017 08:00
92
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Conductivité
4.
Immerger la sonde de conductivité dans l'étalon de contrôle et de
calibration (par ex. 4310: 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C)).
5.
Lancer la mesure avec <ENTER>.
La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité).
L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote.
6.
Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et
reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>.
Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface.
7.
Appuyer sur <ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de
la valeur de mesure.
9.3.5
Réglage de la constante de cellule (calibration avec étalon de
contrôle et de calibration librement choisi)
Il est possible de déterminer la constante de cellule de la sonde de conductivité
IDS à l'intérieur d'une plage valable (plage de réglage: voir mode d'emploi de
la sonde).
Avec un étalon de contrôle et de calibration librement sélectionnable à valeur
de conductivité de consigne connue (à l'intérieur de la plage de mesure de la
sonde), il est possible d'adapter la constante de cellule de manière optimale à
l'étalon de contrôle et de calibration par la modification de la valeur de mesure
de la conductivité affichée.
À la livraison, la constante de cellule calibrée est réglée sur la constante de
cellule nominale de la sonde IDS.
Pour ce procédé de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur man.
Pour le réglage de la constante de cellule, procéder comme suit :
ba76194f03
07/2018
1.
Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure.
2.
Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité
dans le champ d'affichage de la valeur de mesure.
3.
Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure.
4.
Sélectionner le réglage de la constante de cellule
(4310: Menu Type: man et Const.cell.man.
4320: Menu Const.de cellule)
Dans la ligne d'état, la valeur de mesure de la conductivité actuelle
s'affiche.
5.
Régler la compensation de température appropriée et la température de
référence pour l'étalon de contrôle et de calibration.
93
Conductivité
MultiLab 4010-3W
ϰ
Calibration
Type
Const.cell.man.:
Temp. comp. (TC):
Facteur TDS:
Remise à zéro:
man
0.475 1/cm
1.00
man
[i] ϰ = 1432 µS/cm
01.09.2017 08:00
6.
Immerger la sonde de conductivité dans l'étalon de contrôle et de calibration.
Attendre que la valeur de mesure soit stable.
7.
Avec <><>, adapter la constante de cellule jusqu'à ce que la valeur
de mesure de la conductivité affichée ([i] ϰ = ...) corresponde à la valeur
de consigne.
8.
Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure.
Le réglage de la constante de cellule est repris.
Aucun protocole de calibration n'est sorti.
9.3.6
Données de calibration
Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface.
Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de
menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>.
Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le
menu Calibration / Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche
<ENTER>.
94
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Conductivité
Option de menu
Réglage/
fonction
Description
Calibration /
Mémoire calibration /
Afficher
-
Affiche les protocoles de calibration.
Autres options:
 Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration.
 Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché
via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur
personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex.
imprimante USB).
 Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration
via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur
personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex.
imprimante USB).
 Avec <ESC>, quitter l'affichage.
 Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure.
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
-
Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A
(USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) (voir
paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120).
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B
(USB Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120).
Évaluation de la
calibration
Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel
de la calibration. L'évaluation s'affiche à l'écran et dans le protocole de calibration.
Écran
Error
Protocole de
calibration
Constante de cellule [cm-1]
+++
dans la plage
0,450 ... 0,500 cm-1
Error
hors de la plage
0,450 ... 0,500 cm-1
Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page
128).
Protocole de calibration (exemple)
CALIBRATIONCond
01.09.2017 07:43:33
4310
No.sér. 09250033
Const. cellule
25,0 °C
Sonde
ba76194f03
07/2018
0,476 1/cm
+++
95
Réglages
MultiLab 4010-3W
10
Réglages
10.1
Réglages pour mesures de pH
10.1.1 Réglages pour mesures de pH
Les réglages sont proposés dans le menu pour réglages de calibration et de
mesure de la mesure de pH/Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation
de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur
la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur
l'affichage de la valeur de mesure avec <M>.
Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras.
Option de menu
Réglage
possible
Description
Calibration / Protocole
de calibration
-
Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration
Calibration / Mémoire
calibration / Afficher
-
Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum)
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (USB
Device, par ex. ordinateur personnel)
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
-
Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (USB
Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB)
Calibration / Tampon
YSI
ConCal
NIST/DIN
...
Kits de tampons à utiliser pour la calibration pH.
autres tampons et détails: voir paragraphe 10.1.2 KITS DE
TAMPONS POUR CALIBRATION, page 98 et paragraphe 5.2
CALIBRATION PH, page 27.
Calibration / Calibration un point
oui
non
Calibration rapide avec 1 tampon
Calibration / Intervalle
cal.
1 ... 7 ...
999 j
Intervalle cal. pour la sonde de pH IDS (en jours).
L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière
par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de
mesure.
Calibration / Unité de
pente
mV/pH
%
Unité de pente.
L'affichage en % se réfère à la pente de Nernst
-59,2 mV/pH (100 x pente déterminée/pente de Nernst).
QSC / Première
calibration
-
Démarre la première calibration avec tampons QSC.
Cette option de menu est disponible seulement tant
qu'aucune première calibration n'a été effectuée avec la
sonde IDS raccordée
QSC / Protocole de la
première calibration
-
Affiche le protocole de calibration de la première calibration
QSC.
96
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
Option de menu
Réglage
possible
Description
QSC / Calibration de
contrôle
-
Démarre la calibration de contrôle avec tampons QSC.
Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une
première calibration a été effectuée avec la sonde IDS raccordée
Température alternative
on
off
Reprise de la valeur de mesure de la température par une
sonde IDS.
Cette option de menu est disponible seulement quand un
adaptateur IDS et une sonde IDS avec sonde de mesure de
la température intégrée sont raccordés.
▭▭▬
▭▬▭
▬▭▭
Sélection du canal (de la sonde) qui fournit la valeur de
mesure de la température.
Température man.
-25 ... +25 ...
+130 °C
Entrée de la température mesurée manuellement
Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'un
adaptateur IDS est raccordé.
Résolution pH
0.001
0.01
0.1
Résolution de l'affichage du pH
Résolution mV
0.1
1
Résolution de l'affichage mV
Température du canal
Contrôle de limite
Cette option de menu est disponible seulement quand un
adaptateur IDS et deux sondes IDS avec sonde de mesure
de la température intégrée sont raccordés.
La fonction Contrôle de limite permet de déterminer des
valeurs de mesure dont le dépassement par le haut ou par
le bas sera signalé. Un signal sonore retentit, tandis qu'un
message est sorti via l'interface USB.
Il est possible d'activer ou de désactiver l'émission du signal
sonore dans le menu Système (voir paragraphe 10.6.1 SYSTÈME, page 109).
Contrôle de limite/
pH contrôle
on
off
Connecter ou déconnecter le détecteur de valeur limite pour
la valeur de pH.
Contrôle de limite/
TP contrôle
on
off
Connecter ou déconnecter le détecteur de valeur limite pour
la valeur de température.
Contrôle de limite/
pH contrôle/on/
pH limite supérieure
-2 ... 20
Limite supérieure de gamme lors du dépassement de
laquelle un message est sorti via l'interface USB-B (USB
Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host,
par ex. imprimante USB).
Cette option de menu est visible seulement lorsque le
réglage pH contrôle est actif.
ba76194f03
07/2018
97
Réglages
MultiLab 4010-3W
Option de menu
Réglage
possible
Description
Contrôle de limite/
pH contrôle/on/
pH limite inférieure
-2 ... 20
Limite inférieure de gamme pour laquelle, lorsqu'elle n'est
pas atteinte, un message est sorti via l'interface USB-B
(USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB
Host, par ex. imprimante USB).
Cette option de menu est visible seulement lorsque le
réglage pH contrôle est actif.
Contrôle de limite/
TP contrôle/on/
TP limite supérieure
-5 ...
+105 °C
Limite supérieure de gamme lors du dépassement de
laquelle un message est sorti via l'interface USB-B (USB
Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host,
par ex. imprimante USB).
Cette option de menu est visible seulement lorsque le
réglage TP contrôle est actif.
Contrôle de limite/
TP contrôle/on/
TP limite inférieure
-5 ... 105 °C
Limite inférieure de gamme pour laquelle, lorsqu'elle n'est
pas atteinte, un message est sorti via l'interface USB-B
(USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB
Host, par ex. imprimante USB).
Cette option de menu est visible seulement lorsque le
réglage TP contrôle est actif.
Remise à zéro
-
Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE,
page 111)
10.1.2 Kits de tampons pour calibration
Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs
de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la
température est prise en considération lors de la calibration.
98
No
Kit de tampons *
Valeurs
de pH
à
1
YSI *
4,000
7,000
10,000
25 °C
2
ConCal
quelconque
quelconque
3
NIST/DIN
Tampon DIN selon DIN 19266 et
NIST Traceable Buffers
1,679
4,006
6,865
9,180
12,454
25 °C
4
TEC
Tampons techniques
2,000
4,010
7,000
10,011
25 °C
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
ba76194f03
07/2018
Réglages
No
Kit de tampons *
Valeurs
de pH
à
5
Merck 1*
4,000
7,000
9,000
20 °C
6
Merck 2 *
1,000
6,000
8,000
13,000
20 °C
7
Merck 3 *
4,660
6,880
9,220
20 °C
8
Merck 4 *
2,000
4,000
7,000
10,000
20 °C
9
Merck 5 *
4,010
7,000
10,000
25 °C
10
DIN 19267
1,090
4,650
6,790
9,230
25 °C
11
Mettler Toledo USA *
1,679
4,003
7,002
10,013
25 °C
12
Mettler Toledo EU *
1,995
4,005
7,002
9,208
25 °C
13
Fisher *
2,007
4,002
7,004
10,002
25 °C
14
Fluka BS *
4,006
6,984
8,957
25 °C
15
Radiometer *
1,678
4,005
7,000
9,180
25 °C
16
Baker *
4,006
6,991
10,008
25 °C
99
Réglages
MultiLab 4010-3W
*
No
Kit de tampons *
Valeurs
de pH
à
17
Metrohm *
3,996
7,003
8,999
25 °C
18
Beckman *
4,005
7,005
10,013
25 °C
19
Hamilton Duracal *
4,005
7,002
10,013
25 °C
20
Precisa *
3,996
7,003
8,999
25 °C
21
Reagecon TEC *
2,000
4,010
7,000
10,000
25 °C
22
Reagecon 20 *
2,000
4,000
7,000
10,000
13,000
20 °C
23
Reagecon 25 *
2,000
4,000
7,000
10,000
13,000
25 °C
24
Chemsolute *
2,000
4,000
7,000
10,000
20 °C
25
USABlueBook *
4,000
7,000
10,000
25 °C
Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs
La sélection des tampons est effectuée dans le menu pH /
<ENTER> / Calibration / Tampon (voir paragraphe 10.1.1
RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 96).
10.1.3 Intervalle de calibration
L'évaluation de la calibration est représentée dans le visuel comme symbole de
100
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
sonde.
Après activation de la fonction QSC, le symbole de sonde est remplacé par
l'échelle QSC (voir paragraphe 5.2.9 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE
LA SONDE), page 39).
Après expiration de l'intervalle de calibration réglé, le symbole de sonde ou
l'échelle QSC clignote. Il est cependant possible de poursuivre les mesures.
Afin de garantir la précision de mesure élevée du système de
mesure, procéder à la calibration après écoulement de l'intervalle
de calibration.
Réglage de
l'intervalle de
calibration
A la livraison, l'intervalle de calibration est réglé sur 7 jours.
Vous pouvez modifier l'intervalle (1 ... 999 jours):
1.
Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure.
2.
Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration
avec <><>.
3.
Avec <ENTER>, confirmer le réglage.
4.
Quitter le menu avec <M>.
10.2
Réglages
Réglages pour les mesure du potentiel Redox
Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure de la mesure
de potentiel Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de
mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche
<ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage
de la valeur de mesure avec <M>.
Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras.
Option de
menu
Réglage possible
Description
Résolution
mV
0.1
1
Résolution de l'affichage mV
Remise à zér
o
-
Remise en l'état à la livraison de
tous les réglages de la sonde (voir
paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION
DES RÉGLAGES DE MESURE, page
111).
10.3
Réglages de mesure ISE
Les réglages se trouvent dans le menu de mesure pour la mesure ISE. Pour
ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la
valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <ENTER>. Après
ba76194f03
07/2018
101
Réglages
MultiLab 4010-3W
achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de
mesure avec <M>.
Pour les mesures ISE, les réglages suivants sont possibles:
Option de menu
Réglage possible
Description
Calibration /
Protocole de calibration
-
Affiche le protocole de
calibration de la dernière
calibration.
Calibration /
Mémoire calibration /
Afficher
-
Montre les derniers protocoles de calibration (10 au
maximum)
Calibration /
Mémoire calibration /
Sortie via RS232/
USB
-
Sort les protocoles de
calibration via l'interface.
Température man.
-25 ... +25 ... +130 °C
Entrée de la température
mesurée manuellement.
Seulement pour mesures
sans sonde de mesure de la
température.
Température alternative
on
off
Reprise de la valeur de
mesure de la température
par une sonde IDS.
Cette option de menu est disponible seulement quand un
adaptateur IDS et une sonde
IDS avec sonde de mesure
de la température intégrée
sont raccordés.
▭▭▬
▭▬▭
▬▭▭
Sélection du canal (de la
sonde) qui fournit la valeur de
mesure de la température.
Réglage ISE/
Critère AutoRead
bas
moyen
élevé
Sélection des critères
AutoRead (voir paragraphe
7.1.1 MESURE DE LA CONCENTRATION D'IONS, page 46).
Réglage ISE/
Type d'ion
Ag, Br, Ca, Cd, Cl,
CN, Cu, F, I, K, Na,
NO3, Pb, S, NH3,
NH4, CO2, ION
Sélection du type d'ions à
mesurer
Température du
canal
102
Cette option de menu est disponible seulement quand un
adaptateur IDS et deux
sondes IDS avec sonde de
mesure de la température
intégrée sont raccordés.
Le réglage ION permet de
mesurer un type d'ions ne
figurant pas dans la liste.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
Option de menu
Réglage possible
Description
Réglage ISE/
Unité
mg/l
µmol/l
mg/kg
ppm
%
Sélection de l'unité dans
laquelle doivent être affichés
le résultat de la mesure et les
étalons de calibration.
Réglage ISE/
Valence
-8 ... +8
Réglage ISE/
Masse moléc.
1 ... 300 g/mol
Régler la valence (Valence)
et le poids moléculaire
(Masse moléc.) de l'ion
(seulement pour Réglage
ISE/Type d'ion = ION)
Réglage ISE/
Densité
0,001 ... 9,999 g/ml
ou kg/l
Densité réglable de la solution de mesure (seulement
pour Unité: mg/kg, ppm, %)
Méthode
Addition d'étalon
Soustraction d'étalon
Addition d'échantillon
Soustraction d'échantillon
Addition valeur à
blanc
Sélection des méthodes de
mesure disponibles.
Start méthode
ba76194f03
07/2018
Lancer la mesure avec la
méthode sélectionnée.
103
Réglages
MultiLab 4010-3W
10.4
Réglages de mesure Oxi
10.4.1 Réglages pour mesures d'oxygène
Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure et de calibration. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher
la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après
achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de
mesure avec <M>.
Option de menu
Réglage
possible
Description
Calibration / Protocole
de calibration
-
Affiche le protocole de calibration de la
dernière calibration
Calibration / Mémoire
calibration / Afficher
-
Montre les derniers protocoles de
calibration (10 au maximum)
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
-
Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire
USB/imprimante USB)
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Si la mémoire de calibration sort via
l'interface USB-B (USB Device, par ex.
ordinateur personnel)
Calibration /
Calibration zéro
(seulement pour 4100
ProBOD, 5010 avec
4011 Adapter, ProOBOD)
104
Démarre la calibration 0 point (voir paragraphe 8.3.6 CALIBRATION ZÉRO, page
76)
Calibration / Intervalle
cal.
1 ... 180 ...
999 j
Intervalle cal. pour la sonde à oxygène
(en jours).
L'appareil de mesure vous rappelle la
calibration régulière par le symbole de
sonde clignotant dans la fenêtre de
mesure.
Calibration / Mes.de
comparaison
on
off
Permet l'adaptation de la valeur mesurée
au moyen d'une mesure de référence,
titration de Winkler par exemple.
Pour les détails, voir paragraphe 8.3
CALIBRATION, page 73.
Calibration /
Coefficients de capuchon
(seulement pour
ProOBOD)
K1
...
K5
KC
Après le changement du capuchon de
sonde, entrer ici les coefficients du capuchon.
Pour les détails, voir paragraphe 10.4.2
ENTRER LE COEFFICIENTS DE CAPUCHON
(PROOBOD), page 106.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
ba76194f03
07/2018
Réglages
Option de menu
Réglage
possible
Description
Calibration /
Capuchon
(seulement pour 4100
ProBOD, 5010 avec
4011 Adapter)
noir
jaune
Après un remplacement du capuchon de
sonde, sélectionner ici le type de capuchon.
FDO Check /
Lancer FDO Check
(seulement pour
FDO 4410)
-
Démarre le contrôle avec le FDO Check
FDO Check / Intervalle de contrôle
(seulement pour
FDO 4410)
1 ... 60 ...
999 j
Intervalle pour le FDO Check (en jours).
L'indication d'état FDO Check dans la
fenêtre de mesure rappelle le contrôle
régulier de la sonde.
Salinité/Sal automatique
(seulement pour la
grandeur de mesure
mg/l)
on
off
Correction de la teneur en sel automatique pour les mesures de concentration.
La valeur de mesure de la salinité est
reprise par une sonde de conductivité
raccordée.
Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une sonde de conductivité
IDS est raccordée.
Salinité/Salinité du
canal
(seulement pour la
grandeur de mesure
mg/l)
▭▭▬
▭▬▭
▬▭▭
Sélection du canal dont la valeur de
mesure de la salinité doit être reprise.
Cette option de menu est disponible seulement lorsque deux sondes de conductivité IDS sont raccordées en plus.
Salinité/Sal correction
(seulement pour la
grandeur de mesure
mg/l)
on
off
Correction de la teneur en sel manuelle
pour les mesures de concentration.
Salinité/Salinité (seulement pour la grandeur de mesure mg/l)
0.0 ... 70.0
Salinité ou équivalent salinité pour la correction de la teneur en sel.
Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la correction automatique de la teneur en sel est désactivée et
que la correction manuelle de la teneur
en sel est activée.
Résolution
(seulement pour
ProOBOD)
0.1
1
Régler la résolution élevée ou faible
Le réglage de la résolution est mémorisé
pour chaque grandeur de mesure.
105
Réglages
MultiLab 4010-3W
Option de menu
Réglage
possible
Description
Temps de réponse t90
(seulement pour
FDO 4410)
30 ... 300 s
Temps de réaction du filtre de signal (en
secondes).
Un filtre de signal dans la sonde réduit la
marge de fluctuation de la valeur mesurée. Le filtre de signal est caractérisé par
le temps de réaction t90. C'est le temps
affiché après 90% d'une modification du
signal.
Saturation locale
(seulement pour
ProOBOD)
on
off
Saturation locale est une méthode qui
tient compte de la pression atmosphérique locale pour chaque mesure de
saturation.
Pour les détails, voir paragraphe 10.4.3
SATURATION LOCALE, page 106.
Remise à zéro
-
Remise à zéro de tous les réglages de la
sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page
111)
10.4.2 Entrer le Coefficients de capuchon (ProOBOD)
Les valeurs des coefficients sont fournies avec le capuchon de
sonde.
1.
Avec <><>, modifier les chiffres de la position marquée.
2.
Avec <><>, passer à la position suivante.
3.
Quandun coefficient est entièrement entré, confirmer avec <ENTER>.
10.4.3 Saturation locale
La valeur de calibration est fixée à 100% indépendamment de l'altitude ou de
la pression atmosphérique.
La fonction Saturation locale permet de satisfaire aux prescriptions de l'UE sur
la grandeur de mesure saturation en oxygène [%]. [%].
Quand la fonction Saturation locale est activée, un [L] s'affiche à l'écran pour
la grandeur de mesure saturation en oxygène.
L'affichage de la grandeur de mesure mg/l n'est pas influencé par la fonction
Saturation locale.
106
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
10.5
Réglages pour la mesure de conductivité
10.5.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS
Les réglages s'effectuent dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher
la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après
achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de
mesure avec <M>.
Les réglages possibles sont indiqués individuellement pour chaque sonde. Le
menu des réglages est représenté pour deux sondes IDS (4310, 4320) ci-dessous.
Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras.
Menu de réglage de
la conductivité en
général
ba76194f03
07/2018
Option de menu
Réglage
possible
Description
Calibration /
Protocole de calibration
-
Affiche le protocole de calibration de
la dernière calibration
Calibration / Mémoire
calibration / Afficher
-
Montre les derniers protocoles de
calibration (10 au maximum)
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
stick/imprimante USB
-
Sort la mémoire de calibration via
l'interface USB-A (USB Host, par ex.
mémoire USB/imprimante USB)
Calibration / Mémoire
calibration / Sortie via
RS232/USB
-
Sort la mémoire de calibration via
l'interface USB-B (USB Device,
par ex. ordinateur personnel)
Calibration / Intervalle
cal.
1 ... 150 ...
999 j
Intervalle cal. pour la sonde de
conductivité IDS (en jours).
L'appareil de mesure vous rappelle la
calibration régulière par le symbole de
sonde clignotant dans la fenêtre de
mesure.
Remise à zéro
-
Remise à zéro de tous les réglages de
la sonde (voir paragraphe 10.7.1
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE
MESURE, page 111)
107
Réglages
Menu de réglage
4310
MultiLab 4010-3W
Option de menu
Réglage
possible
Type
Menu de réglage
4320
108
Description
Cellule de mesure utilisée
cal
Cellules de mesure dont la constante
de cellule est déterminée par calibration dans l'étalon de contrôle KCl
(1413 µS/cm @25 °C).
Domaine de calibration:
0,450 à 0,500 cm-1
La constante de cellule actuellement
valable est affichée dans la barre
d'état.
man
Constante de cellule librement
réglable dans la plage de 0,450 à
0,500 cm-1.
Const.cell.man.
0,450 ...
0,475 ...
0,500 cm-1
Affichage et possibilité de réglage
pour la constante de cellule manuellement réglable.
Cette option de menu est disponible
uniquement lorsque Type man est
réglé.
Temp. comp. (TC) /
Méthode
nLF
lin
off
Procédure pour compensation de
température (voir paragraphe 9.2
COMPENSATION DE TEMPÉRATURE,
page 90).
Ce réglage est disponible uniquement
pour les grandeurs de mesure
conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ).
Temp. comp. (TC) /
Coeff.linéaire
0.000 ...
2 000 ...
3 000 %/K
Coefficent pour la compensation de
température linéaire.
Cette option de menu est disponible
uniquement lorsque la compensation
de température linéaire est réglée.
Temp. comp. (TC) /
Temp.de référence
20 °C
25 °C
Température de référence
Ce réglage est disponible uniquement
pour les grandeurs de mesure
conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ).
Facteur TDS
0,40 ... 1,00
Facteur pour la valeur de mesure TDS
Option de menu
Réglage
possible
Description
Const.de cellule
0,090 ... ...
0,100 ...
0,110 cm-1
Affichage et possibilité de réglage
pour la constante de cellule
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
Option de menu
Réglage
possible
Description
Temp. comp. (TC) /
Méthode
nLF
lin
off
Procédure pour compensation de
température (voir paragraphe 9.2
COMPENSATION DE TEMPÉRATURE,
page 90).
Ce réglage est disponible uniquement
pour les grandeurs de mesure
conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ).
Temp. comp. (TC) /
Coeff.linéaire
0.000 ...
2 000 ...
3 000 %/K
Coefficent pour la compensation de
température linéaire.
Cette option de menu est disponible
uniquement lorsque la compensation
de température linéaire est réglée.
Temp. comp. (TC) /
Temp.de référence
20 °C
25 °C
Température de référence
Ce réglage est disponible uniquement
pour les grandeurs de mesure
conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ).
Facteur TDS
0,40 ... 1,00
Facteur pour la valeur de mesure
TDS
10.6
Réglages indépendants des sondes
10.6.1 Système
Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur
de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. Après achèvement de tous les
réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>.
Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras.
Option de menu
Réglage
Description
Système / Général / Langue
English
(autres)
Sélection de la langue du menu
Système / Général / Signal sonore
on
off
Activation / désactivation du signal acoustique
Système / Général / Luminosité
0 ... 15 ... 22
Modification de la luminosité de l'écran
Système / Général / Unité de temp.
°C
°F
Unité de température
degré Celsius ou degré Fahrenheit.
Toutes les indications de température sont
affichées dans l'unité sélectionnée.
ba76194f03
07/2018
109
Réglages
MultiLab 4010-3W
Option de menu
Réglage
Description
Système / Général / Unité de pression d'air
mbar
mm Hg
en Hg
Unité de pression atmosphérique
Système / Général / Contrôle de
stabilité
on
off
Activation/désactivation du contrôle de stabilité automatique en cas de mesure (voir
paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ
AUTOMATIQUE, page 110)
Système / Interface / Débit en
bauds
1200, 2400, 4800,
9600, 19200
Débit en bauds de l'interface USB-B (USB
Device)
Système / Interface / Format de
sortie
ASCII
CSV
Format de sortie pour la transmission de
données.
Détails, voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE
DONNÉES, page 120
Système / Interface / Séparateur
des décimales
Point (xx.x)
Virgule (xx,x)
Signe de séparation des décimales
Système / Interface / Appeler entête
Système / Fonction horloge
Sortie d'une ligne d'en-tête pour Format de
sortie: CSV
Format de date
Datum
Temps
Système / Service information
Système / Remise à zéro
Réglages de l'heure et de la date.
Détails, voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2
POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET
DE L'HEURE, page 23
Affichage des versions matérielle et logicielle
de l'appareil.
-
Remise en l'état à la livraison des réglages
du système.
Détails, voir paragraphe 10.7.2 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DU SYSTÈME, page 113
10.6.2 Mémoire
Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, d'éditer et d'effacer
les valeurs mesurées enregistrées.
Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions d'enregistrement du MultiLab 4010-3W au paragraphe 11 ENREGISTREMENT, page 114.
10.6.3 Contrôle de stabilité automatique
La fonction Contrôle de stabilité automatique contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la
reproductibilité de la valeur mesurée.
110
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Réglages
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page
109).
La grandeur de mesure clignote au visuel,
 dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité
 en cas de commutation entre les grandeurs de mesure avec <M>
 quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée.
10.7
Réinitialisation (reset)
Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et
tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres.
10.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure
Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données
de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la
remise à l'état initial, procéder à la calibration!
pH
Pour la mesure de pH, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants
dans leur état à la livraison:
Réglage
État à la livraison
Tampon
YSI
Intervalle cal.
7j
Unité de pente
mV/pH
Grandeur de mesure
pH
Résolution pH
0.001
Résolution mV
0.1
Asymétrie
0 mV
Pente
-59,2 mV
Température man.
25 °C
Calibration un point
off
La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu
Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir
dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de
mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>.
Redox
ba76194f03
07/2018
La fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants pour la mesure du
111
Réglages
MultiLab 4010-3W
potentiel Redox dans leur état à la livraison:
Réglage
État à la livraison
Résolution mV
0.1
La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu
Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir
dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de
mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>.
ISE
La fonction Remise à zéro restaure dans leur état à la livraison les réglages
pour la mesure ISE suivants :
Réglage
État à la livraison
Critère AutoRead
élevé
Type d'ion
Ag
Unité
mg/l
Température man.
25 °C
Température alternative
off
Méthode
Addition d'étalon
La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu
Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir
dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de
mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>.
Oxygène
Les réglages suivants sont restaurés dans leur état à la livraison en activant la
fonction Remise à zéro:
Réglage
État à la livraison
Intervalle cal.
180d
Grandeur de mesure
Concentration en oxygène [mg/l]
Salinité (valeur)
0,0
Salinité (fonction)
off
Nombre de points de cal.
1
Résolution
0,1
Saturation locale
off
La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu
Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir
dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de
mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>.
112
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Conductivité
Réglages
Pour la mesure de conductivité, la fonction Remise à zéro restaure les
réglages suivants dans leur état à la livraison:
Réglage
État à la livraison
Intervalle cal.
150 j
Grandeur de mesure
ϰ
Constante de cellule (C)
selon la cellule de mesure raccordée:
0,475 cm-1 (calibrée)
0,475 cm-1 (réglée)
0,100 cm-1
Compensation de température
nLF
Température de référence
25 °C
Coefficient de température (TC)
de la compensation de température linéaire
2,000 %/K
Facteur TDS
1,00
La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu
Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir
dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de
mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>.
10.7.2 Réinitialisation des réglages du système
Il est possible de restaurer dans leur état à la livraison les réglages du système
suivants:
Réglage
État à la livraison
Langue
English
Signal sonore
on
Débit en bauds
4800 bauds
Format de sortie
ASCII
Séparateur des décimales
Point (xx.x)
Luminosité
10
Unité de temp.
°C
Contrôle de stabilité
on
La remise à zéro des réglages système s'effectue dans le menu Enregis. &
config. / Système / Remise à zéro. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans
le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>.
ba76194f03
07/2018
113
Enregistrement
MultiLab 4010-3W
11
Enregistrement
Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de données) dans
la mémoire de données:
 Enregistrement manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL,
page 114)
 Enregistrement automatique à intervalles réguliers, voir paragraphe 11.2
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 114)
11.1
Enregistrement manuel
Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. Le groupe de données est sorti simultanément via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou
l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB) :
1.
Exercer une courte pression sur la touche <STO>.
Le menu d'enregistrement manuel s'affiche.
Mémoire manuelle 4 von 500
01.09.2017 11:24:16
pH 7 000 24,8 °C AR +++
Numéro ID:
continuer
1
01.09.2017 08:00
2.
Si la mémoire
est pleine
Avec <><> et <ENTER>, modifier si nécessaire le numéro d'identification (ID) et confirmer (1 ... 10000).
Le groupe de données est enregistré. L'appareil commute sur l'affichage de la valeur de mesure.
Lorsque tous les emplacements en mémoire sont occupés, il n'est plus possible de procéder à de nouveaux enregistrements. Il est alors possible, par
exemple, de transmettre les données enregistrées sur un ordinateur personnel
ou une clé/mémoire UBS (voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE
DONNÉES DE MESURE, page 117) pour, ensuite, effacer la mémoire (voir paragraphe 11.3.2 EFFACER LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 118).
11.2
Enregistrement automatique à intervalles réguliers
L'intervalle d'enregistrement (Intervalle) détermine l'écart de temps entre les
processus d'enregistrement automatique. A chaque opération de sauvegarde,
le groupe de données actuel est transféré simultanément via l'interface USB-B
(USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host,
114
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Enregistrement
par ex. imprimante USB).
Configuration de la
fonction d'enregistrement automatique
1.
Appuyer sur la touche <STO_>.
Le menu d'enregistrement automatique s'affiche.
Mémoire automatique
Numéro ID
Intervalle
Durée
continuer
1
30 s
180 min
2
0d03h00min
0
1
1d17h33min
01.09.2017 08:00
3
1 Durée totale d'enregistrement réglée
2 Durée d'enregistrement maximale disponible
3 Représentation graphique de l'utilisation de la mémoire
Réglages
ba76194f03
07/2018
Pour configurer la fonction d'enregistrement automatique, procéder aux
réglages suivants:
Option de
menu
Réglage possible
Description
Numéro ID
1 ... 10000
Numéro d'identification pour la série
de groupes de données.
Intervalle
1 s, 5 s, 10 s,
30 s, 1 min,
5 min, 10 min,
15 min, 30 min,
60 min
Intervalle d'enregistrement.
La limite inférieure pour l'intervalle
d'enregistrement peut être limitée par
la taille de l'emplacement libre en
mémoire.
La limite supérieure est limitée par la
durée d'enregistrement.
Durée
1 min ... x min
Durée d'enregistrement.
Indique après quelle durée l'enregistrement automatique doit être terminé.
La limite inférieure pour la durée
d'enregistrement est limitée par l'intervalle d'enregistrement.
La limite supérieure est limitée par la
taille de l'emplacement libre en
mémoire.
115
Enregistrement
Lancement de l'enregistrement automatique
MultiLab 4010-3W
Pour lancer l'enregistrement automatique, sélectionner continuer avec
<><> et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur
l'affichage de la valeur de mesure.
1
0d03h00min
01.09.2017 08:00
2
1 Durée d'enregistrement restante
2 Représentation graphique de la durée d'enregistrement
L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progression dans
la ligne d'état. La barre de progression indique la durée d'enregistrement
restante.
En cas d'enregistrement automatique actif, seules les touches suivantes sont encore actives : <M>, <><>,<STO_> et <On/Off>.
Les autres touches et la fonction de mise hors tension automatique
sont désactivées.
Quitter prématurément l'enregistrement automatique
Pour quitter l'enregistrement automatique avant écoulement de la durée
d'enregistrement régulière:
1.
Appuyer sur la touche <STO_>.
La fenêtre suivante s'affiche.
Attention
Quitter enregistr.autom.?
oui
non
01.09.2017 08:00
2.
116
Avec <><>, sélectionner oui et confirmer avec <ENTER>.
L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure.
L'enregistrement automatique est terminé.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Enregistrement
11.3
Mémoires de données de mesure
11.3.1 Gestion de la mémoire de données de mesure
Les fonctions suivantes sont disponibles pour chaque mémoire de données de
mesure (automatique ou manuelle):
 Afficher
 Sortie via RS232/USB
 Effacer
La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config./ Mémoire.
Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur
de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>.
Appuyer sur les touches <RCL> et <RCL_> pour ouvrir directement la
mémoire manuelle et la mémoire automatique.
Les réglages sont représentés ici à titre d'exemple pour la mémoire
manuelle. Les mêmes réglages et fonctions sont disponibles pour
la mémoire automatique et OUR/SOUR.
Réglages
Option de menu
Réglage/
fonction
Description
Mémoire /
Mémoire manuelle /
Afficher
-
Affiche tous les groupes de données de mesure par pages.
Autres options:
 Avec <><>, feuilleter les
groupes de données.
 Avec <PRT>, sortir le groupe
de données affiché via l'interface.
 Avec <ESC>, quitter l'affichage.
ba76194f03
07/2018
Mémoire /
Mémoire manuelle /
Sortie via stick/imprimante USB
-
Sort toutes les données de
mesure mémorisées via l'interface USB-A (USB Host, par ex.
mémoire USB/imprimante USB)
Mémoire /
Mémoire manuelle /
Sortie via RS232/
USB
-
Sort toutes les données de
mesure mémorisées via l'interface USB-B (USB Device, par ex.
ordinateur personnel)
Mémoire /
Mémoire manuelle /
Effacer
-
Efface toute la mémoire manuelle
de données de mesure.
Remarque:
Lors de cette action, les données
de calibration restent conservées.
117
Enregistrement
Représentation d'un
groupe de données
à l'écran
MultiLab 4010-3W
Mémoire manuelle
01.09.2017 11:24:16
4110
pH 7 000
3 de 64
Numéro ID: 1
B092500013
24,8 °C AR Sonde: +++
01.09.2017 08:00
Représentation d'un
groupe de données
(sortie USB)
01.09.2017 09:56:20
4010-3W
No.sér. 09250023
4110
No.sér. B092500013
Numéro ID 2
pH 6 012 24,8 °C, AR, Sonde: +++
________________________________________
01.09.2017 10:56:20
4010-3W
No.sér. 09250013
4110
No.sér. B092500013
Numéro ID 2
pH 6,012 24,8 °C, AR, Sonde: +++
________________________________________
etc...
Quitter l'affichage
Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous
avez le choix entre les possibilités suivantes:
 Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de
mesure.
 Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu
immédiatement supérieur.
11.3.2 Effacer la mémoire de données de mesure
La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite
au paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page
117.
11.3.3 Groupe de données de mesure
Un groupe de données complet comprend:
 Date/heure
 Nom de l'appareil, numéro de série
118
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Enregistrement
 Nom de la sonde, numéro de série
 Numéro ID
 Valeur de mesure de la sonde raccordée
 Valeur de mesure de température de la sonde raccordée
 Info AutoRead: AR s'affiche avec la valeur mesurée si le critère AutoRead
était satisfait lors de l'enregistrement (valeur mesurée stable). Dans le cas
contraire, AR ne s'affiche pas.
 Évaluation de la calibration:
- 4 degrés (+++, ++, +, -, ou aucune évaluation) ou
- QSC (indication en pourcentage)
11.3.4 Emplacements en mémoire
L'appareil de mesure MultiLab 4010-3W est doté de deux mémoires de
données de mesure. Les valeurs de mesure enregistrées manuellement et
automatiquement sont sauvegardées dans des mémoires de données de
mesure séparées.
ba76194f03
07/2018
Mémoire
Nombre maximum de groupes
de données
Mémoire manuelle
500
Mémoire automatique
10000
Mémoire OUR/SOUR
20
119
Transmission de données
12
MultiLab 4010-3W
Transmission de données
L'appareil de mesure dispose des interfaces suivantes:
 Interface USB-B (USB Device
p. ex. pour le raccordement d'un ordinateur
 Interface USB-A (USB Host),
p. ex. pour le raccordement d'une clé/mémoire USB/d'une imprimante USB
L'interface USB-B (USB Device) permet de transmettre des données à un ordinateur personnel et d'actualiser le logiciel de l'appareil.
L'interface USB-A (USB Host) permet la transmission de données à une
mémoire/imprimante USB externe.
12.1
Transmission de données à une mémoire USB
Il est possible de transmettre les données à une mémoire USB ou à une imprimante USB via l'interface USB-A (USB Host).
Formater la mémoire USB avec l'un des systèmes de fichiers suivants: FAT, FAT32.
La transmission de données sur une imprimante USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 12.2 TRANSMISSION DE DONNÉES À UNE
IMPRIMANTE USB, page 121).
Raccordement de la
mémoire USB
Transmission de
données (options)
1.
Données
Commande
Opération / description
Valeurs
mesurées
enregistrées
Manuelle
Tous les groupes de données via la fonction
Sortie via stick/imprimante USB
(menu Mémoire / Mémoire manuelle ou
Mémoire automatique).
Détails, voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA
MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117
Mémoire
de
calibration
Manuelle
Tous les protocoles de calibration enregistrés
pour une sonde via la fonction Sortie via stick/
imprimante USB (menu Calibration / Mémoire
calibration).
Pour plus de détails, voir le menu pour les
réglages de calibration et de mesure de la
sonde
2.
120
Connecter une mémoire USB à l'interface USB-A (USB Host).
Quand la mémoire USB est reconnue, le symbole USB s'affiche.
Après transmission de données réussie:
Les données transmises sont mémorisées sur la mémoire USB dans
le répertoire "DATAMEM".
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Transmission de données
12.2
Transmission de données à une imprimante USB
Il est possible de transmettre les données à une mémoire USB ou à une imprimante USB via l'interface USB-A (USB Host). La transmission de données sur
une mémoire USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 12.1 TRANSMISSION DE DONNÉES À UNE MÉMOIRE USB, page 120).
Raccordement d'une
imprimante USB
Imprimantes USB appropriées
Modèle
Type
Largeur de
papier
Citizen CT-S281
Imprimante à transfert
thermique
58 mm
Seiko Instruments Inc. DPUS445*
Imprimante à transfert
thermique
58 mm
Star SP700 avec interface
USB**
Imprimante à aiguilles
76 mm
Configuration recommandée pour l'imprimante DPU-S445:
- Character Set : IBM Compatible
** configuration d'imprimante recommandée pour Star SP700:
- CodePage 437
- commutateur DIP 1...7: =ON, commutateur DIP 8: OFF
Détails: voir mode d'emploi de l'imprimante.
*
Transmission de
données (options)
1.
Raccorder l'imprimante USB à l'interface USB Host.
2.
Raccorder le transformateur d'alimentation au MultiLab 4010-3W (voir
paragraphe 3.3.1 RACCORDER LE TRANSFORMATEUR D'ALIMENTATION,
page 13).
Dès que l'imprimante USB est reconnue par l'appareil, l'affichage d'état
de l'imprimante [
] s'affiche.
Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'interface et de
quelle manière:
Données
Commande
Opération / description
Valeurs
mesurées
actuelles de
toutes les
sondes raccordées
Manuelle
 Avec <PRT>
ba76194f03
 En même temps que chaque processus d'enregistrement
manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page
114)
Automatique à intervalles
réguliers
07/2018
 Avec <PRT_>.
Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission
 En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique (voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À
INTERVALLES RÉGULIERS, page 114).
121
Transmission de données
MultiLab 4010-3W
Données
Commande
Opération / description
Valeurs
mesurées
enregistrées
Manuelle
 Groupe de données affiché avec <PRT> après appel dans la
mémoire
 Tous les groupes de données via la fonction Sortie via stick/imprimante USB
(menu Mémoire / Mémoire manuelle ou Mémoire automatique)
Détails, voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES
DE MESURE, page 117.
Protocoles
de calibration
Manuelle
 Protocole de calibration affiché avec <PRT>
 Tous les protocoles de calibration enregistrés pour une sonde via
la fonction Sortie via stick/imprimante USB (menu Calibration /
Mémoire calibration).
Pour plus de détails, voir le menu pour les réglages de calibration et
de mesure de la sonde
Automatique
 A la fin d'une procédure de calibration
Il est de règle que, à l'exception des menus, une courte pression
sur la touche <PRT> a pour effet de sortir via l'interface le contenu
du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de
mesure, protocoles de calibration). Si une liaison est établie via
l'interface USB-B (USB Device), avec un PC par ex., les données
sont sorties uniquement sur l'interface USB-B (USB Device).
12.3
Transmission de données à un ordinateur personnel (PC)
Via l'interface USB-B (USB Device), il est possible de transmettre des données
à un PC.
Configuration
requise pour le PC
 Microsoft Windows
(pour plus de détails, voir le CD d'installation joint à la livraison, répertoire
Driver)
 Pilote USB installé pour l'appareil de mesure (voir CD-ROM ou Internet)
 Réglages concordants pour l'interface USB/RS232 sur le PC et l'appareil de
mesure
 Programme pour la réception des données de mesure sur le PC
(par ex. MultiLab Importer, voir CD-ROM ou Internet)
Installation du pilote
USB
122
1.
Insérer dans le lecteur de CD du PC le CD d'installation joint à la livraison.
ou
Télécharger le pilote USB sur Internet et décompresser les fichiers et
classeurs.
2.
Démarrer l'installation de pilote appropriée pour votre système
d'exploitation (32 bits ou 64 bits).
Le cas échéant, suivre les instructions d'installation de Windows.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Raccordement d'un
PC
Adaptation des
réglages pour la
transmission de
données
Transmission de données
1.
Relier le MultiLab 4010-3W au PC via l'interface USB-B (USB Device).
Le manager d'appareil de Windows fait figurer l'appareil de mesure
parmi les connexions en tant qu'interface COM virtuelle.
2.
Régler sur l'appareil et sur le PC les mêmes données de transmission :
 Débit en bauds: sélectionnable entre 1200 ... 19200
 A régler seulement sur l'ordinateur:
– Handshake : RTS/CTS
– Parité : aucune
– Bits de données: 8
– Stopbits: 1
Démarrage du programme de réception de données
3.
Démarrer sur le PC le programme de réception de données, par ex. :
 MultiLab Importer (voir paragraphe 12.4 MULTILAB IMPORTER, page
124)
 Programme terminal
Transmission de
données (options)
Données
Commande
Opération / description
Valeurs
mesurées
actuelles de
toutes les
sondes raccordées
Manuelle
 Avec <PRT>
 En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel (voir
paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT
MANUEL, page 114)
Automatique à intervalles
réguliers
 Avec <PRT_>.
Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission
 En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique
(voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES
RÉGULIERS, page 114).
Valeurs
mesurées
enregistrées
Manuelle
 Groupe de données affiché avec
<PRT> après appel dans la mémoire
 Tous les groupes de données via la
fonction Sortie via RS232/USB
(menu Mémoire / Mémoire manuelle
ou Mémoire automatique)
Détails, voir paragraphe 11.3.1 GESTION
DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE,
page 117.
ba76194f03
07/2018
123
Transmission de données
MultiLab 4010-3W
Données
Commande
Opération / description
Protocoles
de calibration
Manuelle
 Protocole de calibration affiché avec
<PRT>
 Tous les protocoles de calibration avec
Sortie via RS232/USB
(menu Calibration / Mémoire calibration)
Automatique
 A la fin d'une procédure de calibration
Il est de règle que, à l'exception des menus, une courte pression
sur la touche <PRT> a pour effet de sortir via l'interface le contenu
du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de
mesure, protocoles de calibration). Si une liaison est établie via
l'interface USB-B (USB Device), avec un PC par ex., les données
sont sorties uniquement sur l'interface USB-B (USB Device).
12.4
MultiLab Importer
Le logiciel MultiLab Importer permet d'enregistrer et d'évaluer les données de
mesure au moyen d'un ordinateur personnel.
Pour plus de précisions, veuillez vous reporter aux instructions de
service du MultiLab Importer.
12.5
BOD Analyst Pro
Le logiciel DOB Analyst Pro permet de gérer les mesures BSB sur le PC et de
calculer automatiquement les valeurs de mesure.
Pour plus de précisions, veuillez vous reporter au mode d'emploi
du BOD Analyst Pro.
124
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Maintenance, nettoyage, élimination
13
Maintenance, nettoyage, élimination
13.1
Maintenance
13.1.1 Opérations générales de maintenance
Les travaux de maintenance se limitent au remplacement de la pile tampon
pour l'horloge système.
Pour la maintenance des sondes IDS, observer les modes d'emploi
respectifs.
13.1.2 Remplacement de la pile
Pour servir de tampon pour l'horloge système en cas de panne du secteur, le
MultiLab 4010-3W contient une pile (type CR2032).
Lors du changement de pile, pour conserver le réglage actuel de la
date et de l'heure, alimenter l'appareil en tension par le transformateur d'alimentation pendant l'opération de remplacement de la pile.
Pour éviter la réinitialisation de l'horloge système en cas de panne
du secteur, il est recommandé de changer la pile avant expiration
de la date de péremption (pour la pile fournie à la livraison env. 5
ans).
1.
Au moyen d'un tournevis, défaire les vis (2) du couvercle du logement
à piles.
2
1
ba76194f03
07/2018
125
Maintenance, nettoyage, élimination
MultiLab 4010-3W
2.
Ouvrir le logement des piles (1) sous l'appareil.
3.
Enlever la pile de son logement.
4.
Mettre une nouvelle pile dans le logement à pile.
5.
Fermer le logement des piles (1).
6.
Au moyen d'un tournevis, visser et serrer les vis (2) du couvercle du
logement à piles.
7.
Régler la date et l'heure (voir 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION:
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, PAGE 23).
Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en
vigueur dans le pays.
Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de
déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de
matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage.
Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent
donc pas être éliminées avec les ordures ménagères.
13.2
Nettoyage
Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol.
ATTENTION
Le boîtier est en matière synthétique (ABS). C'est pourquoi il
faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures.
13.3
Emballage
Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection
pendant le transport.
Nous recommandons de conserver l'emballage. L'emballage original protège
l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport.
13.4
Elimination
A la fin de sa durée d'utilisation, remettre l'appareil dans le système d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation. Si vous avez
des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur.
126
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
ba76194f03
07/2018
Maintenance, nettoyage, élimination
127
Que faire, si...
MultiLab 4010-3W
14
Que faire, si...
14.1
pH
Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde.
Message d'erreur
OFL, UFL
Message d'erreur
Error
Cause
Remède
Sonde de pH IDS:
– Valeur mesurée hors de la plage de
mesure
– Utiliser une sonde de pH IDS
appropriée
– Bulle d'air devant le diaphragme
– Eliminer la bulle d'air
(p. ex. agiter ou remuer la solution )
– Présence d'air dans le diaphragme
– Aspirer l'air ou mouiller le
diaphragme
– Câble rompu
– Remplacer la sonde de pH IDS
– Gel électrolytique a séché
– Remplacer la sonde de pH IDS
Cause
Remède
Sonde de pH IDS:
– Les valeurs déterminées pour le
point zéro et la pente de la sonde de
pH IDS sont hors des limites
admises.
– Calibrer à nouveau
– Diaphragme souillé
– Nettoyer le diaphragme
– Sonde de pH IDS cassée
– Remplacer la sonde de pH IDS
Solutions tampons:
128
– Les solutions tampons utilisées ne
correspondent pas au kit de tampons réglé
– Régler un autre kit de tampons
– Solutions tampons trop vieilles
– Utiliser seulement 1 fois.
Respecter les limites de conservation
– Solutions tampons usées
– Changer les solutions
ou
– Utiliser d'autres solutions tampons
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Pas de valeur
mesurée stable
Que faire, si...
Cause
Remède
Sonde de pH IDS:
– Sonde souillée
– Nettoyer la sonde
Solution de mesure:
– Valeur de pH instable
– Le cas échéant, mesurer à l'abri
de l'air
– Température instable
– Thermostater si nécessaire
Sonde de pH IDS + solution de mesure:
Valeurs mesurées
manifestement
erronées
ba76194f03
07/2018
– Conductivité trop faible
– Utiliser une sonde de pH IDS
appropriée
– Température trop élevée
– Utiliser une sonde de pH IDS
appropriée
– Liquides organiques
– Utiliser une sonde de pH IDS
appropriée
Cause
Remède
Sonde de pH IDS:
– Sonde de pH IDS inappropriée
– Utiliser une sonde IDS appropriée
– Différence de température entre
solution tampon et solution de
mesure trop élevée
– Thermostater les solutions tampons ou solutions de mesure
– Procédé de mesure inapproprié
– Prendre en considération les
procédés spéciaux
129
Que faire, si...
MultiLab 4010-3W
14.2
ISE
Message d'erreur
OFL
Cause
Remède
– Plage de mesure dépassée
– Diluer la solution de mesure
Valeurs mesurées
évidemment
erronées
Cause
Remède
– Chaîne de mesure non raccordée
– Raccorder la chaîne de mesure
– Câble rompu
– Remplacer la chaîne de mesure
Cause
Remède
Message de défaut
Error (Calibration
incorrecte)
ou
évaluation de la
calibration lacunaire
(-)
Chaîne de mesure ISE :
– Humidité dans le connecteur
– Nettoyer le connecteur
– Chaîne de mesure trop vieille
– Remplacer la chaîne de mesure
– Chaîne de mesure pas appropriée
pour la plage à mesurer
– Utiliser une chaîne de mesure
appropriée
– La chaîne de mesure n'est pas
appropriée pour l'ion réglé
– Utiliser une chaîne de mesure
appropriée ou régler l'ion approprié
– Prise humide
– Sécher la prise
– Chaîne de mesure non opérationnelle
– Tenir compte des remarques
relatives à la maintenance et au
stockage.
– Faire l'appoint d'électrolyte de
référence et/ou remplacer le
module de sonde (si possible).
– L'orifice de remplissage d'appoint de
la chaîne de mesure n'est pas ouvert
– Ouvrir l'orifice de remplissage
d'appoint de la chaîne de
mesure (si existant)
– Le diaphragme n'est pas immergé
dans la solution de mesure
– Immerger complètement le diaphragme extérieur dans la solution de mesure ou l'étalon.
– Le niveau de remplissage de la
solution intérieure (si remplissage d'appoint possible) doit
être plus élevé que celui de la
solution de mesure ou de l'étalon.
Procédure de calibration:
– Ordre des étalons incorrect pour la
calibration 3 à 7 points
130
– Observer l'ordre correct
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Que faire, si...
Cause
Remède
– Les étalons de calibration ne sont
pas correctement thermostatés
(écart de température maximum ± 2
°C)
– Thermostater les étalons de
calibration
– Étalons de calibration inappropriés
– Préparer de nouveaux étalons
de calibration en utilisant la solution de conditionnement des
échantillons (ISA).
– Mélanger la solution
Avertissement
[TpErr]
Cause
Remède
– Différence de température entre la
mesure et la calibration supérieure à
2 °C.
– Thermostater la solution de
mesure
Avertissement
[ISEErr]
Cause
Remède
– Potentiel de chaîne de mesure hors
de la plage calibrée
– Calibrer à nouveau
14.3
Oxygène
Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde.
Message d'erreur
OFL
Cause
Remède
– Valeur mesurée hors de la plage de
mesure
– Sélectionner un milieu de
mesure approprié
Message d'erreur
Error
Cause
Remède
– Sonde souillée
– Nettoyer la sonde
– Valeur de mesure de la température
hors des conditions de service
(affichage de OFL/UFL au lieu de la
valeur de mesure de la température)
– Respecter la plage de température pour l'échantillon à mesurer
– La calibration a échoué
– Calibrer à nouveau
ba76194f03
07/2018
131
Que faire, si...
MultiLab 4010-3W
Cause
Remède
– Sonde défectueuse
– Calibration
– Remplacer le capuchon de
sonde
– Remplacer la sonde
14.4
Conductivité
Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde.
Message d'erreur
OFL
Cause
Remède
– Valeur mesurée hors de la plage de
mesure
– Utiliser une sonde de conductivité IDS appropriée
Message d'erreur
Error
Cause
Remède
– Sonde souillée
– Nettoyer la sonde, la changer si
nécessaire
– Solution de calibration inappropriée
– Contrôler les solutions de
calibration
Pour de plus amples informations et remarques concernant
le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à
la documentation de la sonde.
14.5
Généralités
Symbole de sonde
clignote
Cause
Remède
– Intervalle de calibration dépassé
– Calibrer à nouveau le système
de mesure
L'appareil ne réagit
pas aux touches
activées
Cause
Remède
– Etat de fonctionnement indéfini ou
charge CEM inadmissible
– Remise à zéro processeur:
Appuyer en même temps sur les
touches <ENTER> et <On/Off>
132
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Vous désirez savoir
quelle version de
logiciel est chargée
dans l'appareil ou
dans la sonde IDS
Que faire, si...
Cause
Remède
– Question du service technique, par
exemple
– Connecter l'appareil de mesure.
– Ouvrir le menu <ENTER_> /
Enregis. & config. / Système /
Service information. Les caractéristiques de l'appareil
s'affichent.
ou
– Raccorder la sonde.
Appuyer sur la touche de fonction (softkey) [Info]/[Plus]. Les
données de sonde s'affichent
(voir paragraphe 4.1.6 INFO
SONDE, page 17)
La transmission de
données sur la
mémoire USB ne
fonctionne pas
Cause
Remède
– La mémoire USB raccordée n'a pas
été reconnue
– Utiliser une autre mémoire USB
– L'interface USB-B est reliée à un
ordinateur personnel
– La mémoire USB est formatée avec
un système de fichiers non supporté
(p. ex. NTFS)
La transmission de
données sur
l'imprimante USB ne
fonctionne pas
– Débrancher l'ordinateur personnel de l'interface USB-B
– Formater la mémoire USB avec
le système de fichier FAT 16 ou
FAT 32
(Prudence : Lors du formatage,
toutes les données sont effacées sur la mémoire USB. Avant
le formatage, effectuer une sauvegarde des données.)
Cause
Remède
– L'interface USB-B est reliée à un
ordinateur personnel
– Débrancher l'ordinateur personnel de l'interface USB-B
– L'imprimante USB raccordée n'a pas
été reconnue
– Utiliser une imprimante USB
appropriée (voir paragraphe
12.2 TRANSMISSION DE DONNÉES
À UNE IMPRIMANTE USB, page
121)
– Contrôler la configuration de
l'imprimante (voir paragraphe
12.2 TRANSMISSION DE DONNÉES
À UNE IMPRIMANTE USB, page
121)
ba76194f03
07/2018
133
Que faire, si...
MultiLab 4010-3W
Message d'erreur
Erreur de mémoire 1
Cause
Remède
– La mémoire de l'appareil n'a pas été
détectée
– Adressez-vous au service technique svp.
Heure perdue
Cause
Remède
– La pile tampon est vide
– Changer la pile tampon (voir
paragraphe 13.1.1 OPÉRATIONS
GÉNÉRALES DE MAINTENANCE,
page 125)
134
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Caractéristiques techniques
15
Caractéristiques techniques
15.1
Plages de mesure, résolutions, précision
Plages de mesure,
précisions
Grandeur
Plage de mesure
Précision
Pression atmosphérique (absolue)*
225 ... 825 mm Hg
± 3 mm Hg
*disponible seulement avec sonde d'oxygène raccordée
Vous trouverez plus de données dans la documentation jointe à la
sonde.
15.2
Caractéristiques générales
Dimensions
env. 285 x 255 x 80 mm
(11.22 x 10.04 x 3.15 inches)
Poids
env. 2,5 kg (5.51 pounds)
Construction mécanique
Type de protection :
Sécurité électrique
Classe de protection : III
Estampilles de contrôle
CE
Conditions
ambiantes
Stockage
- 25 °C ... + 65 °C
Fonctionnement
0 °C ... + 40 °C
Humidité relative
admissible
Moyenne annuelle: < 75 %
30 jours / an: 95 %
Reste des jours: 85 %
Transformateur d'alimentation
Helmsman Industrial Co Ltd SEI0901100P
Input : 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,5 A
Output : 9 Vdc, 1100 mA
Alimentation en énergie
IP 43
ShenZhen RiHuiDa Power Supply Co Ltd
RHD10W090110
Entrée: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,4 A
Output: 9 Vdc, 1100 mA
ba76194f03
07/2018
Prises primaires
Prises primaires contenues dans la livraison:
Euro, US, UK et Australie.
Pile
(à fonction de tampon
pour l'horloge du système en cas de panne
de secteur)
Pile bouton CR 2032, lithium, 3 V
135
Caractéristiques techniques
Interface USB (USB
Device)
MultiLab 4010-3W
Type
USB 1.1
USB-B (USB Device), ordinateur personnel
Débit en bauds
réglable:
1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 bauds
Bits de donnée
8
Bits d'arrêt
2
Parité
aucune (None)
Handshake
RTS/CTS
Longueur de câble
3 m max.
Interface USB
(USB Host)
Type
USB 2.0
USB-A (USB Host), appareil USB
Directives et normes
appliquées
CEM
Directive CE 2014/30/EU
EN 61326-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
FCC Class A
Sécurité de l'appareil
Directive CE 2014/35/EU
EN 61010-1
Type de protection IP
NE 60529
136
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Caractéristiques techniques
Clavier (antibactérien)
Client:Autotype International Limited
Job Ref:
04I0712
LSN 25/71815
Date Received: 15/07/2004
Date Reported: 03/03/2005
Grove Road
Wantage
Oxon
OX12 7B2
United Kingdom
Sample Ref No.:
CERTIFICATE OF ANALYSIS
AUTOTEX AM
FILM TEST
Meth. Desc
Supplier:
xTest
x
Result
AUTOTYPE
Unit
Est
Salmonella enteritidis
99.6
%
Reduction After 24 Hours
x
x
Klebsiella pneumoniae
99.4
%
Reduction After 24 Hours
x
x
Pseudomonas aeruginosa
99.1
%
Reduction After 24 Hours
x
x
Streptococcus faecalis
99.4
%
Reduction After 24 Hours
x
x
Phoma violacea
99.0
%
Reduction After 48 Hours
x
x
Penicillium purpurogenum
99.3
%
Reduction After 48 Hours
x
x
Bacillus cereus
99.3
%
Reduction After 24 Hours
x
x
Saccharmyces cerevisiae
99.3
%
Reduction After 24 Hours
x
x
Comment:
The microbiological results demonstrate that the material under test exhibits biocidal activity.
R.P.Elliott
C.Fuller
CChem, MRSC, MIFST
BSc. (Hons.), CBiol., MBiol.,
MIFST
Deputy Managing
Director
Company Microbiologist
J.Lloyd
BSc. (Hons.)
Principal
Microbiologist
P.M.Sutton
CChem., MRSC.
Nutritional Services
Manager
J.Elliott
BSc. (Hons.), CBiol., MBiol
Senior
Microbiologist
J. Francis
BSc. (Hons.)
Senior Microbiologist
N.Stanton
BSc. (Hons.)
Senior
Microbiologist
Law Laboratories Ltd Shady Lane, Great Barr, Birmingham B44 9ET England
04I0712/6/1/1
ba76194f03
07/2018
137
Caractéristiques techniques
MultiLab 4010-3W
Client:Autotype International Limited
Job Ref:
05B1760
Sample Ref No.: LSN 26/38123
Date Received: 24/10/2004
Date Reported: 21/02/2005
Grove Road
Wantage
Oxon
OX12 7B2
United Kingdom
CERTIFICATE OF ANALYSIS
AUTOTEX AM AGED 15 YEARS
Harmonised JIS Z2801/AATCC 100
Meth. Desc
xTest
x
x
Result
Unit
Est
Staphylococcus aureus
99.0
%
Reduction After 24 Hours
x
x
x
Escherichia coli 0157
99.8
%
Reduction After 24 Hours
x
x
x
Aspergillus niger
99.1
%
Reduction After 48 Hours
x
x
x
Comment:
The microbiological results demonstrate that the material under test exhibits biocidal activity against
the above listed microbial strains.
R.P.Elliott
C.Fuller
CChem, MRSC, MIFST
BSc. (Hons.), CBiol., MBiol.,
MIFST
Deputy Managing
Director
Company Microbiologist
J.Lloyd
BSc. (Hons.)
Principal
Microbiologist
P.M.Sutton
CChem., MRSC.
Nutritional Services
Manager
J.Elliott
BSc. (Hons.), CBiol., MBiol
Senior
Microbiologist
J. Francis
BSc. (Hons.)
N.Stanton
BSc. (Hons.)
Senior Microbiologist
Senior
Microbiologist
Law Laboratories Ltd Shady Lane, Great Barr, Birmingham B44 9ET England
05B1760/1/3/3
138
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Actualisation du Firmware
16
Actualisation du Firmware
16.1
Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesure
MultiLab 4010-3W
Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de
mesure sur Internet. Le programme d'actualisation du firmware permet de
charger la toute dernière version du firmware du MultiLab 4010-3W au moyen
d'un ordinateur personnel (PC).
Pour la mise à jour, raccorder l'appareil de mesure à un PC.
Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B:
 un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC
 le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison)
 le câble USB (compris dans la livraison du MultiLab 4010-3W).
1.
Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé.
Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows.
Si un classeur d'updates existe déjà pour l'appareil (ou le type d'appareil), les nouvelles données s'y affichent.
2.
Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et
démarrer le programme d'actualisation du firmware pour l'appareil de
mesure.
3.
Raccorder le MultiLab 4010-3W à un port USB (port COM virtuel) du
PC au moyen du câble de port USB.
4.
Allumer le MultiLab 4010-3W.
5.
Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware.
6.
Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware.
Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message
et une indication de l'état d'avancement (en %).
Le processus de programmation prend 15 minutes au maximum. Un
message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée
avec succès. La mise à jour du firmware est achevée.
7.
Déconnecter le MultiLab 4010-3W du PC.
Le MultiLab 4010-3W est à nouveau opérationnel.
Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si l'appareil a
repris la nouvelle version de logiciel (voir VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE
VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS,
PAGE 133).
ba76194f03
07/2018
139
Actualisation du Firmware
16.2
MultiLab 4010-3W
Actualisation du firmware pour les sondes IDS
Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière
version du firmware des sondes IDS au moyen d'un ordinateur personnel (PC).
Vous trouverez les actualisations de logiciel (firmware) disponibles pour les
sondes IDS sur Internet.
Pour exécuter l'actualisation, connecter la sonde IDS au MultiLab 4010-3W, et
le MultiLab 4010-3W à un ordinateur personnel.
Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B:
 un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC
 le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison)
 le câble USB (compris dans la livraison du MultiLab 4010-3W).
1.
Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé.
Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows.
Si un classeur d'updates existe déjà pour la sonde (ou le type de
sonde), les nouvelles données s'y affichent.
2.
Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows
et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour la sonde
IDS.
3.
Connecter la sonde IDS à l'appareil de mesure MultiLab 4010-3W.
4.
Raccorder le MultiLab 4010-3W à un port USB (port COM virtuel) du
PC au moyen du câble de port USB.
5.
Allumer le MultiLab 4010-3W.
6.
Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware.
7.
Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware.
Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message
et une indication de l'état d'avancement (en %).
Le processus de programmation prend 5 minutes au maximum. Un
message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée
avec succès. La mise à jour du firmware est achevée.
8.
Déconnecter le MultiLab 4010-3W du PC.
L'appareil de mesure et la sonde sont à nouveau opérationnels.
Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si la sonde a
repris la nouvelle version de logiciel ( VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE
LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 133).
140
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Répertoire des mots techniques
17
Répertoire des mots techniques
pH/Redox/ISE
Asymétrie
Diaphragme
Pente
voir point zéro
Le diaphragme est un corps poreux dans la paroi du boîtier des électrodes de référence ou des ponts électrolytiques. Il établit le contact électrique entre deux solutions et rend plus difficile l'échange électrolytique.
Le terme de diaphragme est également utilisé, notamment, pour les
ponts de rodage et ponts sans diaphragme.
La pente d'une fonction de calibration linéaire.
Point zéro
Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à
laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul
à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet,
celle-ci est de 25°C.
Potentiel de chaîne
Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une
chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme
de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépendance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par
les paramètres de pente et de point zéro.
Potentiel Redox (U)
Le potentiel Redox résulte de la présence dans l'eau de matières oxydantes ou réductrices dans la mesure où celles-ci sont actives à la surface d'une électrode (en platine ou en or p. ex.).
Potentiométrie
Désigne une technique de mesure. Le signal de l'électrode utilisée
dépendant de la grandeur de mesure est la tension électrique, . Le courant électrique restant constant.
Valeur de pH
La valeur du pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de
solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de
l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La
valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH.
Conductivité
Coefficient de
température
Valeur de pente α d'une fonction de température linéaire.
TRef
Compensation de
température
ba76194f03
07/2018
=
1
Meas * 1 + a * (T - TRef )
Désignation pour une fonction prenant en compte et compensant en
conséquence l'influence de la température sur la mesure. Le mode de
fonctionnement de la compensation de température diffère selon la
grandeur mesurée concernée. Pour les mesures de conductivité, la
conversion de la valeur mesurée est effectuée sur la base d'une température de référence définie. Pour les mesures de potentiel, il y a adaptation de la valeur de pente à la température de l'échantillon de mesure,
mais pas de conversion de la valeur mesurée.
141
Répertoire des mots techniques
Conductivité (ϰ)
Constante de cellule
(C)
MultiLab 4010-3W
Forme abrégée pour conductivité électrique spécifique.
Elle correspond à la valeur inverse de la résistance spécifique.
C'est une valeur de mesure exprimant la propriété d'une matière à
conduire le courant électrique. Dans le domaine des analyses d'eau, la
conductivité électrique est une mesure pour les matières ionisées
contenues dans une solution.
Paramètre caractéristique dépendant de la géométrie de la cellule de
mesure de la conductivité.
Résistivité (ρ)
Forme abrégée pour la désignation de la résistance électrolytique spécifique. C'est la valeur inverse de la conductivité électrique.
Salinité
La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la
masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi
les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT.
Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique.
Température de
référence
Température déterminée pour la comparaison de valeurs mesurées
dépendant de la température. Lors des mesures de conductivité, il y a
conversion de la valeur mesurée en une valeur de conductivité à température de référence de 20 °C ou 25 °C.
Teneur en sel
Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en
solution dans l'eau.
Oxygène
Salinité
La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la
masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique
selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité
électrique.
Saturation en
oxygène
Formulation abrégée pour la saturation en oxygène relative.
Teneur en sel
Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel
en solution dans l'eau.
Généralités
Ajuster
AutoRange
142
Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p.
ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts
restent en deça des seuils d'erreur.
Désignation pour sélection automatique de la plage de mesure.
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Calibration
Contrôle de stabilité
(AutoRead)
Répertoire des mots techniques
Comparaison de la grandeur sortie par un dispositif de mesure (p. ex.
la grandeur affichée) avec la valeur correcte ou avec une valeur considérée comme correcte. Le terme est souvent utilisé également
lorsqu'on ajuste en même temps le dispositif de mesure (voir Ajuster).
Fonction de contrôle de la stabilité de la valeur mesurée.
Fonction de
température
Désignation pour une fonction mathématique rendant le comportement
thermique p. ex. d'un échantillon de mesure, d'une sonde ou d'un élément de sonde.
Grandeur de mesure
La grandeur de mesure est la grandeur physique saisie par la mesure,
p. ex. pH, conductivité ou concentration en oxygène.
Molarité
La molarité est la quantité (en moles) de matière dissoute dans 1000 g
de solvant.
Reset
Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure.
Résolution
La plus faible différence entre deux valeurs mesurées encore visualisable par l'affichage d'un appareil de mesure.
Solution de mesure
Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure
est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon
brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques
lorsqu'il n'y a pas eu de préparation.
Solution étalon
La solution étalon est une solution dont la valeur mesurée est par définition connue. Elle sert à la calibration des dispositifs de mesure
Valeur de mesure
La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure
qu'il s'agit de déterminer. Son indication associe une valeur chiffrée et
une unité (p. ex. 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K).
ba76194f03
07/2018
143
MultiLab 4010-3W
18
Index
Index
A
F
Actualisation du logiciel (firmware) . . . . . 139
Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Addition d'étalon avec correction de la valeur à
blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Addition de valeur à blanc . . . . . . . . . . . . . 65
Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . 20
AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 89
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 47
Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44
FDO® Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12
C
Calibration
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45
Calibration deux points
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33
Calibration trois points
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 34
Calibration un point
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33
Compensation de température . . . . . . . . . 90
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contrôle de stabilité
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 42, 69
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
État à la livraison
Paramètres de mesure . . . . . . . . . . . 111
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . 113
Évaluation de la calibration
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ba76194f03
07/2018
G
Groupe de données . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Groupe de données de mesure . . . . . . . 118
I
Intervalle d'enregistrement . . . . . . . . . . .
Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . .
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
100
107
104
101
K
Kits de tampons pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
L
Logement pour piles . . . . . . . . . . . . . . . . 126
M
Mémoires de données de mesure
Emplacements en mémoire . . . . . . . 119
Menu pour réglages de calibration et de mesure
pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Menus (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mesure
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44
Mesure comparative (O2) . . . . . . . . . . . . . 73
Mesure de la température
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45
Méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . 61
Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Addition de valeur à blanc . . . . . . . . . . 65
Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . 63
Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . 58
144
MultiLab 4010-3W
Index
P
Pente
ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Point zéro chaîne de mesure du pH . . . . . 28
Points de calibration
pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . 12
R
Raccordement d'un PC . . . . . . . . . . 120, 123
Raccorder le transformateur d'alimentation 13
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . . . . 63
Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
T
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transmission de données . . . . . . . . . . . . 120
Transmission de valeurs mesurées . . . . . 120
ba76194f03
07/2018
145
Annexe
MultiLab 4010-3W
19
Annexe
19.1
Tableau de solubilité de l'oxygène
Solubilité de l'oxygène en mg/l dans de l'eau exposée à l'air saturé en eau à
une pression de 760 mm Hg.
Teneur en sel = valeur de mesure de la quantité de sels dissous dans l'eau.
Teneur en chlore = valeur de mesure de la teneur en chlore, à la masse, de
l'eau.
S(0/00) = 1,80655 x teneur en chlore (0/00)
146
Temp.
°C
Teneur en
chlore : 0
Teneur en
sel : 0
5.0 ppt
9.0 ppt
10.0 ppt
18.1 ppt
15.0 ppt
27.1 ppt
20.0 ppt
36.1 ppt
25.0 ppt
45.2 ppt
0.0
14.621
13.728
12.888
12.097
11.355
10.657
1.0
14.216
13.356
12.545
11.783
11.066
10.392
2.0
13.829
13.000
12.218
11.483
10.790
10.139
3.0
13.460
12.660
11.906
11.195
10.526
9.897
4.0
13.107
12.335
11.607
10.920
10.273
9.664
5.0
12.770
12.024
11.320
10.656
10.031
9.441
6.0
12.447
11.727
11.046
10.404
9.799
9.228
7.0
12.139
11.442
10.783
10.162
9.576
9.023
8.0
11.843
11.169
10.531
9.930
9.362
8.826
9.0
11.559
10.907
10.290
9.707
9.156
8.636
10.0
11.288
10.656
10.058
9.493
8.959
8.454
11.0
10.027
10.415
9.835
9.287
8.769
8.279
12.0
10.777
10.183
9.621
9.089
8.586
8.111
13.0
10.537
9.961
9.416
8.899
8.411
7.949
14.0
10.306
9.747
9.218
8.716
8.242
7.792
15.0
10.084
9.541
9.027
8.540
8.079
7.642
16.0
9.870
9.344
8.844
8.370
7.922
7.496
17.0
9.665
9.153
8.667
8.207
7.770
7.356
18.0
9.467
8.969
8.497
8.049
7.624
7.221
19.0
9.276
8.792
8.333
7.896
7.483
7.090
20.0
9.092
8.621
8.174
7.749
7.346
6.964
21.0
8.915
8.456
8.021
7.607
7.214
6.842
22.0
8.743
8.297
7.873
7.470
7.087
6.723
23.0
8.578
8.143
7.730
7.337
6.963
6.609
24.0
8.418
7.994
7.591
7.208
6.844
6.498
25.0
8.263
7.850
7.457
7.093
6.728
6.390
26.0
8.113
7.711
7.327
6.962
6.615
6.285
27.0
7.968
7.575
7.201
6.845
6.506
6.184
28.0
7.827
7.444
7.079
6.731
6.400
6.085
29.0
7.691
7.317
6.961
6.621
6.297
5.990
30.0
7.559
7.194
6.845
6.513
6.197
5.896
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
ba76194f03
07/2018
Annexe
Temp.
°C
Teneur en
chlore : 0
Teneur en
sel : 0
5.0 ppt
9.0 ppt
10.0 ppt
18.1 ppt
15.0 ppt
27.1 ppt
20.0 ppt
36.1 ppt
25.0 ppt
45.2 ppt
31.0
7.430
7.073
6.733
6.409
6.100
5.806
32.0
7.305
6.957
6.624
6.307
6.005
5.717
33.0
7.183
6.843
6.518
6.208
5.912
5.631
34.0
7.065
6.732
6.415
6.111
5.822
5.546
35.0
6.950
6.624
6.314
6.017
5.734
5.464
36.0
6.837
6.519
6.215
5.925
5.648
5.384
37.0
6.727
6.416
6.119
5.835
5.564
5.305
38.0
6.620
6.316
6.025
5.747
5.481
5.228
39.0
6.515
6.217
5.932
5.660
5.400
5.152
40.0
6.412
6.121
5.842
5.576
5.321
5.078
41.0
6.312
6.026
5.753
5.493
5.243
5.005
42.0
6.213
5.934
5.667
5.411
5.167
4.993
43.0
6.116
5.843
5.581
5.331
5.091
4.861
44.0
6.021
5.753
5.497
5.252
5.017
4.793
45.0
5.927
5.665
5.414
5.174
4.944
4.724
46.0
5.835
5.578
5.333
5.097
4.872
4.656
47.0
5.744
5.493
5.252
5.021
4.801
4.589
48.0
5.654
5.408
5.172
4.947
4.730
4.523
49.0
5.565
5.324
5.094
4.872
4.660
4.457
50.0
5.477
5.242
5.016
4.799
4.591
4.392
147
Annexe
MultiLab 4010-3W
19.2
Valeurs de calibration pour différentes pressions atmosphériques et altitudes
Pression
148
Valeurs de
calibration
Altitude
Inches Hg
mm Hg
kPa
mbar
Pied
Mètre
Saturation %
30.22
767.6
102.3
1023
-276
-84
101
29.92
760
101.3
1013
0
0
100
29.62
752.4
100.3
1003
278
85
99
29.32
744.8
99.3
993
558
170
98
29.02
737.2
98.3
983
841
256
97
28.72
729.6
97.3
973
1126
343
96
28.43
722
96.3
963
1413
431
95
28.13
714.4
95.2
952
1703
519
94
27.83
706.8
94.2
942
1995
608
93
27.53
699.2
93.2
932
2290
698
92
27.23
691.6
92.2
922
2587
789
91
26.93
684
91.2
912
2887
880
90
26.63
676.4
90.2
902
3190
972
89
26.33
668.8
89.2
892
3496
1066
88
26.03
661.2
88.1
881
3804
1106
87
25.73
653.6
87.2
871
4115
1254
86
25.43
646
86.1
861
4430
1350
85
25.13
638.4
85.1
851
4747
1447
84
24.84
630.8
84.1
841
5067
1544
83
24.54
623.2
83.1
831
5391
1643
82
24.24
615.6
82.1
821
5717
1743
81
23.94
608.0
81.06
811
6047
1843
80
23.64
600.4
80.05
800
6381
1945
79
23.34
592.8
79.03
790
6717
2047
78
23.04
585.2
78.02
780
7058
2151
77
22.74
577.6
77.01
770
7401
2256
76
22.44
570.0
75.99
760
7749
2362
75
22.14
562.4
74.98
749
8100
2469
74
21.84
554.8
73.97
739
8455
2577
73
21.54
547.2
72.95
729
8815
2687
72
21.26
539.6
71.94
720
9178
2797
71
20.94
532
70.93
709
9545
2909
70
20.64
524
69.92
699
9917
3023
69
20.35
517
68.91
689
10293
3137
68
20.05
509
67.9
679
10673
3371
67
19.75
502
66.89
669
11058
3371
66
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Annexe
19.3
Déterminer la constante TSD
La constante TSD est un multiplicateur utilisé pour calculer le total des solides
dissous (TSD) estimé à partir de la conductivité. Le multiplicateur est utilisé
pour convertir la conductance spécifique, exprimée en mS/cm, en total des
solides dissous, exprimé en g/l. La valeur par défaut est de 0,65. Entrez une
nouvelle valeur comprise entre 0 et 0,99.
Ce multiplicateur dépend grandement de la nature des espèces ioniques
présentes dans l’échantillon. Pour assurer une précision modérée de la
conversion, vous devez déterminer un multiplicateur correspondant à l’eau du
site d’échantillonnage. Utilisez la procédure suivante pour déterminer le multiplicateur pour un échantillon spécifique :
1.
Déterminez la conductance spécifique d’un échantillon d’eau du site.
2.
Filtrez une partie de l’eau du site.
3.
Mesurez soigneusement un volume d’eau filtrée. Faites évaporer complètement l’eau pour obtenir un solide sec.
4.
Pesez précisément le solide restant.
5.
Divisez le poids du solide (en grammes) par le volume d’eau utilisé (en
litres) pour obtenir le total des solides dissous du site, exprimé en g/l.
6.
Divisez la valeur du total des solides dissous exprimée en g/l par la
conductance spécifique de l’eau exprimée en mS/cm pour obtenir le multiplicateur de conversion.
Veillez à utiliser les unités correctes.
Si la nature des espèces ioniques du site change entre les échantillons de l’étude, les valeurs du total des solides dissous seront
erronées. Le total des solides dissous ne peut pas être calculé précisément depuis la conductance spécifique à moins que la composition des espèces chimiques de l’eau reste constante.
ba76194f03
07/2018
149
Coordonnées
MultiLab 4010-3W
20
Coordonnées
20.1
Commande Et Assistance Technique
Téléphone:
+1 800 897-4151 (États-Unis)
+1 937 767-7241 (monde entier)
Du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure de
l'est des États-Unis
Télécopie:
+1 937 767 9353 (commandes)
+1 937 767 1058 (assistance technique)
Courrier
électronique:
[email protected]
Adresse:
YSI Incorporated
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387
États-Unis
Internet:
www.ysi.com
Lorsque vous passez une commande, veuillez fournir les informations
suivantes :
-
20.2
Numéro de compte YSI (le cas échéant)
Nom et numéro de téléphone
Bon de commande ou numéro de carte de crédit
Numéro de modèle ou brève description
Adresses de facturation et de destination
Quantité
Informations Sur Le Service
YSI dispose de centres de service autorisés à travers les États-Unis et
dans le monde. Pour connaître le centre de service le plus proche,
visitez www.ysi.com et cliquez sur " Support " ou contactez l'assistance
technique au +1 800 897 4151 (+1 937-767-7241).
Lorsque vous retournez un produit pour réparation, accompagnez-le
du formulaire de retour de produits avec la certification de nettoyage.
Le formulaire doit être entièrement rempli pour qu'un centre de service
d'YSI accepte de réparer l'appareil. Le formulaire doit être téléchargé
150
ba76194f03
07/2018
MultiLab 4010-3W
Coordonnées
depuis www.ysi.com en cliquant sur " Support ".
ba76194f03
07/2018
151
Coordonnées
152
MultiLab 4010-3W
ba76194f03
07/2018
Xylem |'zīləm|
1) Le tissu qui achemine l’eau depuis les racines vers le haut de la plante;
2) une société leader dans les technologies mondiales de l’eau.
Nous sommes au nombre de 12 500, unis par un objectif commun: celui de
créer des solutions innovantes afin de répondre aux besoins mondiaux en
matière d’eau. Au centre de notre activité se trouve le développement de
solutions innovantes qui amélioreront le mode d’utilisation, de conservation
et de recyclage de l'eau. Nous transportons, traitons, analysons et restituons
l’eau à l’environnement, et aidons les communautés à utiliser l’eau de façon
plus efficace dans leurs habitations, édifices, usines et exploitations agricoles.
Nous possédons dans 150 pays des relations consolidées et durables avec
nos clients, qui connaissent notre offre solide associant marques de produit
leaders et expertise en matière d’applications, le tout reposant sur un
patrimoine d’innovation.
Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous
fournir, allez sur xyleminc.com
YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387
Tel: +1 937-767-7241; 800-765-4974
Fax: +1 937-767-1058
Email: [email protected]
Web: www.ysi.com
©Xylem Inc

Manuels associés