- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- YSI
- MultiLab 4010-1W
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
114
MODE D'EMPLOI ba76141f07 IDS WA 401 0P- 1W 4010P-1W IDS WA 401 0-1 W 4010-1W MultiLab 4010(P)-1(W) APPAREIL DE MESURE NUMÉRIQUE POUR SONDES IDS (SANS FIL) 08/2018 MultiLab 4010-1W For the most recent version of the manual, please visit www.ysi.com. Contact Copyright 2 YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 USA Tel: +1 937-767-7241 800-765-4974 Email: [email protected] Internet: www.ysi.com © 2018 Xylem Inc. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Indice Sommaire 1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 MultiLab 4010-1W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Appareil de mesure MultiLab 4010P-1W avec imprimante intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Les sondes IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Fonctionnement sans fil de sondes IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.3 Reconnaissance automatique de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.1 Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . 2.2 Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 13 13 13 14 15 15 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.1 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Informations d'état (appareil de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.4 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.5 Info sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Connexion de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Extinction de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 Menus et dialogues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.5 Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . 5 11 11 11 11 12 12 12 12 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Mise en place des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Raccorder le transformateur d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Montage du statif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 8 8 8 9 9 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 20 20 22 24 Valeur du pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.1 ba76141f07 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 08/2018 3 Indice MultiLab 4010-1W 5.1.1 Mesure du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2 Calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.2 Quand faut-il absolument calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.3 Procédures de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.4 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.5 Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.2.6 Points de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.2.7 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.2.8 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.2.9 Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1.1 Mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.2 Calibration Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7 Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7.1.1 Mesure de l'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.2 FDO Check (Contrôle du FDO 4410) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2.1 Pourquoi contrôler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2.2 Quand contrôler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2.3 Exécuter le FDO Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2.4 Évaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.3 Procédé de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.4 Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.3.5 Calibration par Mes.de comparaison (par ex. titration de Winkler) . . . . . . . . . . . . . . 51 7.3.6 Calibration zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7.3.7 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8.1.1 Mesure de la conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8.2 Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.3.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.3.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.3.3 Procédures de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.3.4 Détermination de la constante de cellule(calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8.3.5 Réglage de la constante de cellule (calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement choisi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.3.6 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W 9 Indice Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9.1.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9.1.2 Kits de tampons pour calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 9.1.3 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 9.2 Réglages pour les mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 9.2.1 Réglages pour mesures de potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 9.3 Réglages de mesure Oxi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 9.3.1 Réglages pour sondes à oxygène (menu pour réglages de calibration et de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 9.3.2 Entrer le Coefficients de capuchon (ProOBOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 9.3.3 Saturation locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 9.4 Réglages pour la mesure de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 9.4.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 9.5 Réglages indépendants des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.5.1 Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.5.2 Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.5.3 Contrôle de stabilité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.5.4 Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.5.5 Éclairage du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.6 Réinitialisation (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.6.1 Réinitialisation des réglages de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9.6.2 Réinitialisation des réglages du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.1 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.3 Mémoires de données de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.3.1 Gestion de la mémoire de données de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.3.2 Effacer la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.3.3 Groupe de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10.3.4 Emplacements en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 11.1 Transmission de données à un ordinateur personnel (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 11.2 MultiLab Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 11.3 BOD Analyst Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 12 Imprimante (seulement MultiLab 4010P-1W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 12.1 Mise en service / activation/désactivation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 12.2 Commande / impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 12.3 Réglages imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 12.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 12.4.1 Changement du rouleau de papier (papier thermique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 12.5 Que faire si... / imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 13 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 13.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 13.1.1 Opérations générales de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ba76141f07 08/2018 5 Indice MultiLab 4010-1W 13.1.2 Changer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 13.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.3 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 13.4 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 14 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 14.1 14.2 14.3 14.4 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 94 95 96 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15.1 Plages de mesure, résolutions, précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15.2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 16 Actualisation du Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesure MultiLab 4010-1W . . . . . . 100 16.2 Actualisation du firmware pour les sondes IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 17 Répertoire des mots techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 18 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 19 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 19.1 Tableau de solubilité de l’oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 19.2 Valeurs d’étalonage du pourcentage d'oxygène dissous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 19.3 Déterminer la constante TSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 20 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 20.1 Commande Et Assistance Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 20.2 Informations Sur Le Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 6 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Vue d'ensemble 1 Vue d'ensemble 1.1 MultiLab 4010-1W De dimensions compactes, l'appareil de mesure de précision numérique MultiLab 4010-1W permet d'effectuer des mesures de pH, de potentiel Redox, de conductivité et d'oxygène rapides et fiables. Le MultiLab 4010-1W offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté de mesure dans tous les domaines d'application. Le MultiLab 4010-1W facilite votre travail avec les fonctions suivantes: Reconnaissance automatique de la sonde, CMC (contrôle continu de la valeur de mesure), QSC (contrôle de qualité de la sonde) Contrôle d'accès électronique, Transmission de données via l'interface USB (USB-B). 3 2 1 401 0-1 W 1 Clavier 2 Visuel 3 Connexions ba76141f07 08/2018 7 Vue d'ensemble MultiLab 4010-1W 1.2 Appareil de mesure MultiLab 4010P-1W avec imprimante intégrée L'imprimante intégrée du MultiLab 4010P-1W permet une archivage des mesures conforme aux BPL. Toutes les informations relatives à l'imprimante du MultiLab 4010P-1W sont rassemblées dans un chapitre qui leur est dédié (voir paragraphe 12 IMPRIMANTE (SEULEMENT MULTILAB 4010P-1W), page 88). 4 5 3 2 1 401 0P- 1W 1 Clavier 2 Visuel 3 Connexions 4 Imprimante 5 Champ de commande de l'imprimante 1.3 Sondes Le système de mesure opérationnel comprend l'appareil de mesure MultiLab 4010-1W et une sonde appropriée. Les sondes appropriées sont les sondes de pH IDS, les sondes de Redox IDS, les sondes de conductivité IDS et les sondes d'oxygène IDS. 1.3.1 Les sondes IDS Les sondes IDS supportent la fonction de reconnaissance automatique de la sonde indiquent dans le menu de réglage de manière individuelle uniquement les réglages correspondant à la sonde assurent le traitement numérique des signaux dans la sonde de manière à permettre des mesures précises et en sécurité intrinsèque 8 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Vue d'ensemble facilitent l'affectation de la sonde aux paramètres de mesure par des bouchons repérables par leurs couleurs sont dotées de bouchons Quick Lock permettant de fixer les sondes sur l'appareil. Données de sonde pour sondes IDS Les sondes IDS transmettent les données de sonde suivantes à l'appareil de mesure: SENSOR ID – Nom de sonde – Numéro de série de la sonde Données de calibration Réglages de mesure Les données de calibration sont actualisées dans la sonde IDS après chaque procédure de calibration. Pendant l'actualisation des données dans la sonde, le visuel affiche un message. Il est possible de faire afficher dans le champ de visualisation de la valeur de mesure le nom de sonde et le numéro de série de la sonde sélectionnée en appuyant sur la touche programmable (softkey) [Info]. Il est possible d'afficher d'autres données de sonde mémorisées dans la sonde au moyen de la touche de fonction [Plus] (voir paragraphe 4.1.5 INFO SONDE, page 18). 1.3.2 Fonctionnement sans fil de sondes IDS L'adaptateur contenu dans le IDS WA Kit permet de relier sans fil des sondes IDS à tête enfichable (variante P) au MultiLab 4010-1W. (MultiLab 4010-1 IDS : à partir de la version logicielle V2.00) Deux adaptateurs, l'un sur l'appareil de mesure IDS (IDS WA-M) et l'autre sur la sonde (IDS WA-S), remplacent le câble de sonde par une liaison radio Bluetooth Low Energy économe en énergie. Autres informations relatives à l'utilisation sans fil de sondes IDS : Internet Mode d'emploi du IDS WA Kit. 1.3.3 Reconnaissance automatique de la sonde La reconnaissance automatique de la sonde pour les sondes IDS permet l'utilisation de sondes IDS sur différents appareils de mesure sans calibrer à nouveau l'attribution de données de mesure à une sonde IDS – Les groupes de données de mesure sont toujours enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde. ba76141f07 08/2018 9 Vue d'ensemble MultiLab 4010-1W l'attribution de données de calibration à une sonde – Les données de calibration et l'historique de calibration sont toujours enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde. le masquage automatique de menus ne concernant pas cette sonde Pour pouvoir utiliser la fonction de reconnaissance automatique de la sonde, il faut disposer d'un appareil de mesure supportant la fonction de reconnaissance automatique de la sonde (p. ex. MultiLab 4010-1W) et d'une sonde IDS numérique. Les sondes IDS numériques ont en mémoire des données permettant d'identifier la sonde sans erreur. Les données de sonde sont automatiquement reprises par l'appareil de mesure. 10 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Sécurité 2 Sécurité 2.1 Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisation de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser. Tenez ce mode d'emploi toujours à votre portée afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Les remarques relatives à la sécurité exigeant une attention particulière sont soulignées dans ce mode d'emploi. Vous reconnaissez ces consignes de sécurité au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé pour formuler l'avertissement (p. ex. "Prudence") marque le degré de gravité du danger: AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. REMARQUE indique des dommages matériels susceptibles d'être entraînés par le non respect des mesures indiquées. 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure Respecter tous les autocollants, étiquettes et symboles de sécurité apposés sur l'appareil de mesure et dans le logement des piles. Un symbole d'avertissement (triangle) sans texte renvoie à des informations de sécurité dans le mode d'emploi. 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte lors du travail avec le système de mesure: • modes d'emploi des sondes et autres accessoires • fiches de données de sécurité relatives aux auxiliaires de calibration et de maintenance (p. ex. solutions tampon, solutions d'électrolytes, etc.) ba76141f07 08/2018 11 Sécurité MultiLab 4010-1W 2.2 Utilisation sûre 2.2.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil de mesure consiste uniquement dans les mesures de pH, de potentiel Redox, d'oxygène et de conductivité en laboratoire. L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans une utilisation conforme aux instructions et spécifications techniques de ce mode d'emploi (voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 97). Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme. 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre Pour garantir la sûreté d'utilisation, respecter les points suivants: • Utiliser l'appareil de mesure uniquement à des fins correspondant à son utilisation conforme. • Alimenter l'appareil de mesure uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans le mode d'emploi. • Utiliser l'appareil de mesure uniquement dans les conditions environnementales indiquées dans le mode d'emploi. • Ouvrir l'appareil de mesure uniquement lorsque cela est expressément indiqué dans ce mode d'emploi (exemple: mise en place des piles). 2.2.3 Utilisation non autorisée Ne pas utiliser l'appareil de mesure lorsque: • l'appareil présente un dommage visible (p. ex. après un transport) • l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 97). 12 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Mise en service 3 Mise en service 3.1 Fournitures à la livraison MultiLab 4010-1W / MultiLab 4010P-1W 4 piles 1,5 V Mignon type AA Transformateur d'alimentation Câble USB (connecteur A sur mini-connecteur B) Statif Support de statif Mode d'emploi détaillé Instructions abrégées CD-ROM avec – drivers USB – mode d'emploi détaillé – software MultiLab Importer 3.2 Alimentation Le MultiLab 4010-1W est alimenté en énergie de différentes manières: Fonctionnement sur secteur avec le transformateur d'alimentation joint à la livraison L'utilisation d'une sonde avec agitateur est possible uniquement en fonctionnement sur secteur. Fonctionnement sur piles (4 piles 1,5 V Mignon type AA) Fonctionnement USB par câble USB-B raccordé. 3.3 Première mise en service Effectuer les opérations suivantes: Mettre les piles jointes à la livraison Pour le fonctionnement sur secteur: Raccordement du transformateur d'alimentation Monter le statif si besoin Allumer l'appareil de mesure (voir paragraphe 4.2 CONNEXION DE L'APPAREIL DE MESURE, page 19) Régler la date et l'heure (voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 24) ba76141f07 08/2018 13 Mise en service MultiLab 4010-1W 3.3.1 Mise en place des piles Il est possible de faire fonctionner l'appareil, au choix, avec des piles ou des accumulateurs (Ni-MH). Pour charger les accumulateurs, il faut disposer d'un chargeur externe. 1. Ouvrir les logement des piles (1) sous l'appareil. 1 1 Logement pour piles ATTENTION Veiller à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications ± sur les piles. 14 2. Mettre quatre piles (type Mignon AA) dans le logement. 3. Fermer le logement des piles (1). 4. Régler la date et l'heure (voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 24). ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Mise en service 3.3.2 Raccorder le transformateur d'alimentation ATTENTION La tension du secteur au lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 97). ATTENTION Utilisez uniquement des transformateurs d'alimentation originaux (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 97). 1. Brancher le connecteur du transformateur d'alimentation sur le MultiLab 4010-1W dans la douille prévue pour le transformateur d'alimentation. 2. Brancher le transformateur d'alimentation original sur une prise aisément accessible. 3.3.3 Montage du statif Le pied de statif se monte sur le côté droit de l'appareil de mesure. 2 1 ba76141f07 08/2018 15 Service MultiLab 4010-1W 4 Service 4.1 Principes de service généraux 4.1.1 Clavier Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses pointues <..>. Le symbole de touche (par ex. <ENTER>) signifie généralement dans le mode d'emploi une pression de touche brève (appuyer et relâcher). Pour une pression longue sur la touche (appuyer et maintenir la pression pendant env. 2 s), le symbole de touche est suivi d'un tiret (par ex. <ENTER__>). <F1>: <F1__>: <F2>: <F2__>: Touches programmables (softkeys) permettant l'accès à des fonctions dépendant de la situation, p. ex.: <F1>/[i]: lecture d'informations relatives à une sonde <On/Off>: Allumer/éteindre l'appareil de mesure <M>: Sélection de la grandeur de mesure / quitter les réglages <CAL>: <CAL__>: Appel de la procédure de calibration Afficher les données de calibration <STO>: <STO_ > : Enregistrement manuel de la valeur de mesure Configuration et démarrage de l'enregistrement automatique <RCL>: <RCL__>: Affichage des valeurs de mesure enregistrées Affichage des valeurs de mesure enregistrées automatiquement < >< >: < __>< __>: 16 Commande par menu, navigation Augmenter, diminuer les valeurs Augmenter, diminuer les valeurs en continu <ENTER>: <ENTER__>: Ouverture du menu pour réglages de mesure / confirmation des entrées Ouverture du menu pour réglages système <AR> Gel de la valeur de mesure (fonction HOLD) Désactivation de la mesure AutoRead ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Service 4.1.2 Exemple pH Afficheur 4 3 2 5 1 6 AutoCal YSI TEC HOLD AR i 03.04.2013 08:00 Sortie USB 7 8 1 Informations d'état (sonde) 2 Valeur mesurée 3 Grandeur de mesure 4 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) 5 Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) 6 Valeur de mesure de la température (avec unité) 7 Informations d'état (appareil de mesure) 8 Touches programmables (softkeys) et date + heure 4.1.3 Informations d'état (appareil de mesure) AR Le contrôle de stabilité (AutoRead) est activé HOLD La valeur mesurée est gelée (touche <AR>) ZeroCal Le point zéro est calibré Les piles sont largement épuisées Les données sont sorties automatiquement et à intervalles réguliers via l'interface USB-B ba76141f07 08/2018 17 Service MultiLab 4010-1W 4.1.4 Connexions 2 1 3 4 5 1 Sondes IDS : (pH, potentiel Redox, conductivité, oxygène) 2 Interface USB-B (Device) 3 Stirrer (interface pour sonde BSB) 4 Transformateur d'alimentation 5 Interface de service ATTENTION Ne raccorder à l'appareil de mesure que des sondes qui ne peuvent pas être alimentées par des tensions ou courants inadmissibles (> SELV et > circuit à limitation de courant). Les sondes et adaptateurs IDS YSI remplissent ces conditions. 4.1.5 Info sonde Il est à tout moment possible de faire afficher les données de sonde et les réglages de sonde actuels concernant toute sonde raccordée. Les données de sonde sont communiquées dans le champ de visualisation de la valeur de mesure après activation de la touche programmable (softkey) <F1>/[Info]. pH 14 0 7.007 25.0 °C i 1. 18 01.02.2014 08:00 Sortie USB Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <F1>/[Info] pour faire afficher les données de sonde (nom de sonde, numéro de série). ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Service pH 14 0 7.007 25.0 °C 4110 B09250001 Plus 2. Appuyer sur <F1>/[Plus] pour faire afficher les autres données de sonde (réglages). 4110 B092500013 Résolution pH Résolution mV Tampon Intervalle cal. Unité de pente QSC: Version du logiciel Retour 4.2 0.001 0.1 YSI 7d mV/pH off V 1.00 03.04.2013 08:00 Connexion de l'appareil de mesure 1. Allumer l'appareil avec <On/Off>. L'appareil effectue un auto-test. 2. Raccorder la sonde. L'appareil est opérationnel. pH 14 0 7.007 25.0 °C i 4.3 1. ba76141f07 08/2018 01.02.2014 08:00 Sortie USB Extinction de l'appareil de mesure Avec <On/Off>, éteindre l'appareil. 19 Service MultiLab 4010-1W 4.4 Navigation 4.4.1 Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Description Mesure Le visuel affiche les données de mesure de la sonde raccordée dans l'affichage de la valeur de mesure Calibration Le visuel affiche le déroulement d'un processus de calibration avec informations de calibration, fonctions et réglages Enregistrement L'appareil de mesure enregistre les données de mesure manuellement ou automatiquement Transmission de données L'appareil de mesure transmet les données de mesure et les protocoles de calibration, automatiquement ou manuellement, à une interface. Configuration Le visuel affiche le menu du système ou un menu de sonde avec sous-menus, réglages et fonctions 4.4.2 Affichage de la valeur de mesure Dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur <ENTER> (brève pression) pour ouvrir le menu correspondant pour les réglages de calibration et de mesure. appuyer sur <ENTER__> (pression longue (env. 2 s) sur <ENTER>) pour ouvrir le menu Enregis. & config. des réglages indépendants des sondes. exercer une pression sur <M> pour faire commuter l'affichage sur la fenêtre de mesure (p. ex. pH <−> mV). 4.4.3 Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue au moyen des touches < >< >. La sélection actuelle est toujours soulignée par un cadre. Sous-menus Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les sous-menus, confirmer avec <ENTER>. Exemple: 20 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Service Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro Retour 03.04.2013 08:00 Réglages Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <ENTER>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec < >< > et <ENTER>. Exemple: Général Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Tps déconnexion: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Retour Deutsch off on 12 1h °C on 03.04.2013 08:00 Fonctions Les fonctions sont repérées par le nom de la fonction. Elles sont immédiatement exécutées après confirmation avec <ENTER>. Exemple: afficher la fonction Protocole de calibration. pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: YSI oui 7j mV/pH [i] 4,00 7,00 10,00 (25 °C) Retour 03.04.2013 08:00 Messages Les informations sont précédées du symbole [i]. Elles ne peuvent pas être sélectionnées. Exemple: ba76141f07 08/2018 21 Service MultiLab 4010-1W pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: YSI oui 7j mV/pH [i] 4,00 7,00 10,00 (25 °C) Retour 03.04.2013 08:00 4.4.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue 1. Appuyer sur la touche <On/Off>. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. pH 14 0 7.007 25.0 °C i 2. 01.02.2014 08:00 Sortie USB Appuyer sur <ENTER__>, pour ouvrir le menu Enregis. & config.. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. Enregis. & config. Système Mémoire Retour 22 03.04.2013 08:00 3. Avec < >< >, marquer le sous-menu Système. La sélection actuelle est encadrée. 4. Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Système. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Service Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro Retour 03.04.2013 08:00 5. Avec < >< >, marquer le sous-menu Général. La sélection actuelle est encadrée. 6. Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Général. Général Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Tps déconnexion: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Retour 7. 03.04.2013 08:00 Avec <ENTER>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue. Général Langue: Signal sonore: Eclairage: Contraste: Tps déconnexion: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Retour ba76141f07 08/2018 Deutsch off on 50 % 1h °C on Deutsch off on 50 % 1h °C on 03.04.2013 08:00 8. Avec < >< >, sélectionner la langue désirée. 9. Confirmer le réglage avec <ENTER>. L'appareil commute sur le mode de fonctionnement de mesure. La langue sélectionnée est active. 23 Service MultiLab 4010-1W 4.4.5 Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la valeur mesurée. Lors de l'enregistrement de valeurs mesurées et lors de la calibration, la date et l'heure sont automatiquement enregistrées en même temps. Le réglage correct de la date et de l'heure est important pour les fonctions et les affichages suivants: Date et heure actuelle, Date de calibration Identification de valeurs mesurées enregistrées. Aussi est-il recommandé de vérifier l'heure à intervalles réguliers. Après une chute de la tension d'alimentation (piles épuisées), la date et l'heure sont restaurées dans leur état à la livraison. Réglage de la date, de l'heure et du format de la date Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) à mois, jour, année (jj.mm.aa ou jj.mm.aa). 1. Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <ENTER__>, pour ouvrir le menu Enregis. & config.. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. 2. Avec < >< > et <ENTER>, sélectionner le menu Système / Fonction horloge et valider. Le menu de réglage de la date et de l'heure s'ouvre. Fonction horFormat de date: Date: Temps: Retour 24 jj.mm.aa 03.04.2013 14:53:40 03.04.2013 08:00 3. Avec < >< > et <ENTER>, sélectionner Temps et valider. Les heures sont marquées. 4. Avec < >< > et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les minutes sont marquées. 5. Avec < >< > et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. Les secondes sont marquées. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W ba76141f07 08/2018 Service 6. Avec < >< > et <ENTER>, modifier le réglage et confirmer. L'heure est réglée. 7. Le cas échéant, régler Date et Format de date. Le réglage s'effectue de la même manière que le réglage de l'heure. 8. Avec <F1>/, passer dans le menu supérieur pour effectuer les réglages suivants. ou Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. 25 Valeur du pH MultiLab 4010-1W 5 Valeur du pH 5.1 Mesure 5.1.1 Mesure du pH REMARQUE En cas de connexion d'un/d'une PC/imprimante mis/mise à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car cela fausserait les résultats! Le port USB n'est pas galvaniquement séparé. 1. Raccorder la sonde de pH IDS à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure pH avec <M>. 3. Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4. Si besoin, calibrer ou contrôler la sonde de pH IDS 5. Plonger l'électrode de pH IDS dans la solution de mesure. pH 14 0 7.007 25.0 °C i Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 01.02.2014 08:00 Sortie USB La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 9.5.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 75) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 26 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info AutoRead. Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 9.5 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 74). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps pH-Wert 15 secondes ∆ : mieux que 0,01 pH Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 5.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de pH reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. ba76141f07 08/2018 27 Valeur du pH MultiLab 4010-1W Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 5.2 Calibration pH 5.2.1 Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification du point zéro (asymétrie) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de la pente de la chaîne de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 5.2.2 Quand faut-il absolument calibrer? Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé 5.2.3 Procédures de calibration Avec le MultiLab 4010-1W, 2 procédés de calibration sont disponibles: Calibration automatique (AutoCal) Les solutions tampons utilisées sont détectées de manière automatique pendant le déroulement de la calibration. Les valeurs de consigne correspondantes sont utilisées de manière automatique. Condition : Le kit de tampons utilisé est réglé dans l'appareil de mesure (voir paragraphe 9.1.2 KITS DE TAMPONS POUR CALIBRATION, page 65). Calibration manuelle (ConCal) Il est possible d'utiliser des solutions tampons de son choix. Entrer manuellement les valeurs de consigne correspondant aux solutions tampons pendant le déroulement de la calibration. Pour la plupart des applications, la calibration automatique (AutoCal) est le moyen le plus simple et le plus sûr pour réaliser une calibration. 5.2.4 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) Veiller à ce que le kit de tampons soit correctement sélectionné dans le menu des réglages de mesure et de calibration (dans le menu pH/<ENTER>/ Calibration / Tampon) (voir paragraphe 9.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 64). Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons du kit de tampons sélectionné. 28 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH Ci-dessous, vous trouverez la description de la calibration au moyen de tampons YSI (YSI). Avec d'autres kits de tampons, ce sont d'autres valeurs de consigne du tampon qui s'affichent. Sinon, le déroulement est identique. Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. 1. Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Préparer les solutions tampons. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). pH 1 Tampon -180.0 mV 24.8 °C AutoCal YSI 01.07.2011 08:00 4. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la sonde dans la solution tampon numéro 1. 6. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. pH Tampon 10.000 -180.0 mV 24.8 °C AutoCal YSI AR 01.07.2011 08:00 7. ba76141f07 08/2018 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 29 Valeur du pH MultiLab 4010-1W 8. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde IDS de PH. Poursuivre avec calibration deux points 9. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 10. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2. 11. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. pH Tampon 0.0 7.000 mV 24.8 °C AutoCal YSI AR 01.07.2011 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points 30 12. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 13. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M> Le protocole de calibration s'affiche. 14. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 15. Plonger la sonde dans la solution tampon suivante. 16. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH pH 4.000 Tampo 180.0 mV 24.8 °C AutoCal YSI AR 01.07.2011 08:00 17. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Après la mesure du dernier tampon du kit de tampons, la calibration s'arrête automatiquement. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 5.2.5 Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (dans le menu pH/ <ENTER>/Calibration / Tampon), veiller à la sélection correcte du kit de tampons ConCal (voir paragraphe 9.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 64). Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons. Les valeurs de pH des solutions tampons doivent différer les unes des autres d'au moins une unité de pH. Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. ba76141f07 08/2018 1. Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Préparer les solutions tampons. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). 31 Valeur du pH MultiLab 4010-1W pH Tampon 0.0 1 mV 24.8 °C ConCal 01.07.2011 08:00 4. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 1. 6. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. pH Tampon 0.0 7.000 mV 24.8 °C ConCal AR 01.07.2011 08:00 7. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. pH Tampon 7.000 1 24.8 °C ConCal 01.07.2011 08:00 32 8. Appuyer sur < >< > pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 9. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH 10. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde IDS de PH. Poursuivre avec calibration deux points 11. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 12. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2. 13. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 14. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. pH Tampon 4.035 2 24.8 °C ConCal 01.07.2011 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points ba76141f07 08/2018 15. Appuyer sur < >< > pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 16. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 17. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. 18. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 19. Plonger la sonde dans la solution tampon suivante. 20. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 33 Valeur du pH MultiLab 4010-1W 21. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. pH Tampon 9.958 3 24.8 °C ConCal 01.07.2011 08:00 22. Appuyer sur < >< > pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 23. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 24. Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou Appuyer sur <ENTER> pour poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Après la mesure d'un cinquième tampon, le processus de calibration est automatiquement quitté. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 5.2.6 Points de calibration La calibration peut être effectuée avec de une à cinq solutions tampons en ordre quelconque (calibration un point à cinq points). L'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière suivante: Calibration Valeurs déterminées Données de calibration affichées 1 point Asymétrie Point zéro = Asymétrie Pente = pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) 2 points 34 Asymétrie Pente Point zéro = Asymétrie Pente = Pente ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH Calibration Valeurs déterminées Données de calibration affichées 3 à 5 points Asymétrie Pente Point zéro = Asymétrie Pente = Pente La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en % (voir paragraphe 9.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 64). 5.2.7 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL__>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec < >< >, feuilleter les protocoles de calibration. Appuyer sur <F2>/[Sortie USB] pour sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. Avec <F2__>/[Sortie USB], sortir tous les protocoles de calibration via l'interface. Appuyer sur <F1>/[Retour] ou sur <ENTER> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB ba76141f07 08/2018 - Sort la mémoire de calibration sur l'interface (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). 35 Valeur du pH Évaluation de la calibration MultiLab 4010-1W Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Le point zéro et la pente sont alors l'objet d'une évaluation séparée. C'est l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. Visuel Protocole de calibration Point zéro [mV] Pente [mV/pH] +++ -15 ... +15 -60,5 ... -58,0 ++ 20 ... -15 mbar ou >+15 ... + 20 >-58,0 ... -57,0 mV + 25 ... 20 mbar ou >+20 ... +25 -61,0 ... <-60,5 ou >-57,0 ... -56,0 - -30 ... <-25 ou ->+25 ... +30 -62,0 ... <-61,0 ou >-56,0 ... -50,0 Nettoyer la sonde IDS selon les prescriptions du mode d'emploi de la sonde Error Error <-30 ou >+30 <-62,0 ou > -50,0 Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 93) Pour les sondes de pH IDS, il est également possible d'activer une évaluation de calibration (QSC) plus finement échelonnée (voir paragraphe 5.2.9 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA SONDE), page 39). 36 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Protocole de calibration (Sortie USB) Valeur du pH 4010-1W No.sér. 11292113 CALIBRATION pH 01.02.2014 15:55 No.sér. 10501234 YSI Tampon 1 Tampon 2 Tampon 3 Tension 1 Tension 2 Tension 3 Temperatur 1 Temperatur 2 Temperatur 3 Pente Asymétrie Sonde 4.00 7.00 10.00 184,0 mV 3,0 mV -177,0 mV 24,0 °C 24,0 °C 24,0 °C -60.2 mV/pH 4,0 mV +++ etc... ba76141f07 08/2018 37 Valeur du pH MultiLab 4010-1W 5.2.8 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) Le contrôle permanent de la valeur de mesure (ou fonction CMC pour Continuous Measurement Control) permet d'évaluer rapidement et sûrement la valeur de mesure actuelle d'un seul coup d'œil. Après chaque calibration réussie, l'échelle de la gamme de mesure du pH s'affiche dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Il est alors particulièrement facile de reconnaître si la valeur de mesure actuelle se trouve dans la partie calibrée de la gamme de mesure. Les informations suivantes s'affichent: pH 14 0 7.007 25.0 °C 1 2 3 4 i 01.02.2014 08:00 Sortie USB 1 Valeur de pH actuellement mesurée (aiguille) 2 Repères sous forme de tirets pour toutes les valeurs de consigne de tampon utilisées lors de la dernière calibration valable. 3 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable. Les valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées. 4 Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable (grisé). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme ne peuvent pas être documentées. Calibrer l'appareil de mesure avec des tampons couvrant cette gamme de mesure. Si la valeur de mesure actuelle se situe dans la zone non calibrée, cette zone s'affiche plus fortement grisée. Lorsqu'une valeur de mesure est située hors de la gamme de mesure pH 0 - 14, des flèches de débordement s'affichent sur le bord droit et sur le bord gauche de la gamme de mesure. Les limites de la gamme calibrée sont déterminées par les tampons utilisés lors de la calibration: Limite inférieure: Tampon à la valeur de pH la plus basse - 2 unités de pH Limite supéTampon à la valeur de pH la plus élevée + 2 unités rieure: de pH 38 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH 5.2.9 Généralités sur la fonction QSC Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde) La fonction QSC (Quality Sensor Control) est une nouvelle évaluation de sonde pour les sondes IDS numériques. Cette fonction évalue l'état de la sonde de pH IDS de manière individuelle et très finement échelonnée. Au visuel, l'échelle QSC-Skala indique l'évaluation actuelle de la sonde au moyen d'une aiguille. pH 14 0 7.007 25.0 °C i 01.02.2014 08:00 1 Sortie USB 1 Échelle QSC La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle QSC En cas de sortie USB, l'évaluation de la sonde est documentée sous forme d'indication en pourcentage (1-100). L'évaluation de sonde finement échelonnée fournie par la fonction QSC attire l'attention très tôt sur les modifications de la sonde. Ainsi, en cas de besoin, il est possible de prendre d'autres mesures pour rétablir la qualité de mesure optimale (p. ex. nettoyage, calibration ou remplacement de la sonde). Évaluation de sonde avec / sans fonction QSC Calibration QSC ba76141f07 08/2018 Avec fonction QSC Echelonnement très fin de l'évaluation de sonde (100 degrés) La valeur de référence est déterminée individuellement pour chaque sonde lors de la première calibration QSC. Faibles tolérances pour le point zéro et la pente en cas d'utilisation de solutions tampons QSC Calibration QSC supplémentaire nécessaire (avec kit de tampons QSC spécial) Sans fonction QSC (symbole de sonde) Echelonnement grossier de l'évaluation de sonde (4 degrés) Une valeur de référence théorique est utilisée pour toutes les sondes Tolérances plus grandes pour le point zéro et la pente en cas d'utilisation de kits de tampons du commerce Pas de calibration supplémentaire nécessaire La fonction QSC est activée par une calibration trois points supplémentaire unique avec des solutions tampons QSC spéciales. Elle couvre la gamme de mesure de la sonde de pH 2 à pH 11. Lors de la première calibration QSC, l'état réel de la sonde est déterminé et déposé dans la sonde comme référence. Pour remplir les exigences élevées d'une première calibration QSC, il est 39 Valeur du pH MultiLab 4010-1W optimal d'effectuer la première calibration QSC dès la mise en service de la sonde. Quant aux calibrations régulières pour la gamme de mesure spécifique à l'utilisateur, elles sont effectuées comme jusqu'à présent au moyen des solutions étalons habituelles de l'utilisateur. Dès que la fonction QSC a été activée pour une sonde IDS, il n'est plus possible de revenir, pour cette sonde, à l'évaluation de sonde avec symbole de sonde. Effectuer une première calibration QSC Effectuer la première calibration QSC avec un grand soin. C'est alors qu'est déterminée la valeur de référence pour la sonde. Cette valeur de référence ne pourra plus être écrasée ou réinitialisée. Dès que la fonction QSC a été activée, le retour à l'évaluation de sonde avec symbole de sonde n'est plus possible. 1. Préparer l'appareil de mesure, la sonde et les solutions tampons du kit QSC pour la calibration. 2. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 3. Dans le menu QSC, sélectionner Première calibration en appuyant sur < >< >. Le visuel de calibration s'affiche. AutoCal QSC-Kit s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC valide. pH 1 Tampon -180.0 mV 24.8 °C AutoCal OSC-Kit 01.07.2011 08:00 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une calibration trois points ordinaire (voir paragraphe 5.2.4 EXÉCUTION D'UNE CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 28). 5. Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC. La première calibration QSC est achevée. La sonde est calibrée. Si l'utilisateur désire calibrer avec des tampons spécifiques pour ses mesures, il lui est 40 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Valeur du pH ensuite possible de procéder à une calibration régulière avec ses tampons. Les valeurs de référence déterminées lors de la calibration QSC sont également utilisées pour l'évaluation de calibrations régulières. L'échelle QSC de la fonction QSC est toujours affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Une double flèche indique l'évaluation de sonde actuelle sur l'échelle QSC. pH 14 0 7.007 25.0 °C i 01.02.2014 08:00 1 Sortie USB 1 Echelle QSC La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle QSC Effectuer une calibration QSC de contrôle ba76141f07 08/2018 Une calibration QSC de contrôle peut être utile, p. ex., lorsque l'évaluation de sonde a nettement changé (après quelques calibrations régulières). Les calibrations QSC de contrôle peuvent être effectuées à des intervalles de temps plus longs que les calibrations régulières. 1. Préparer l'appareil de mesure, la sonde et les solutions tampons du kit QSC pour la calibration. 2. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 3. Dans le menu QSC, sélectionner Calibration de contrôle en appuyant sur < >< >. Le visuel de calibration s'affiche. AutoCal QSC-Kit s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC de contrôle valide. 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une calibration trois points ordinaire (voir paragraphe 5.2.4 EXÉCUTION D'UNE CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 28). Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC de contrôle. 41 Potentiel Redox MultiLab 4010-1W 6 Potentiel Redox 6.1 Mesure 6.1.1 Mesure du potentiel Redox REMARQUE En cas de connexion d'un/d'une PC/imprimante mis/mise à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car cela fausserait les résultats! Le port USB n'est pas galvaniquement séparé. Les sondes de potentiel Redox IDS ne se calibrent pas. Il est cependant possible de contrôler les sondes de potentiel Redox IDS avec une solution de contrôle. 1. Raccorder la sonde Redox à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du potentiel Redox s'affiche au visuel. 2. Tempérer la solution de mesure ou mesurer la température actuelle. 3. Contrôler l'appareil de mesure avec la sonde Redox. 4. Plonger la sonde Redox dans la solution de mesure. U 157.0 i Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 01.02.2014 08:00 mV Sortie USB La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 9.5.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 75) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction HOLD doit être active. 42 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Fonction HOLD Potentiel Redox 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info AutoRead. Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 9.5 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 74). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps potentiel Redox 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. ba76141f07 08/2018 43 Potentiel Redox MultiLab 4010-1W 6.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de Redox reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. En cas d'utilisation d'une sonde avec sonde de mesure de la température intégrée, la valeur de mesure de la température est affichée et archivée avec la valeur de mesure. 6.2 Calibration Redox Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Mais il est possible de contrôler les chaînes de mesure Redox en mesurant le potentiel Redox d'une solution de contrôle et en la comparant à la valeur de consigne. 44 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Oxygène 7 Oxygène Les processus opérationnels généraux de mesure, calibration et réglage sont largement identiques pour les différents types de sondes IDS à oxygène. Les particularités individuelles des sondes IDS à oxygène sont repérées dans le processus opérationnel général. Une particularité individuelle du FDO 4410, par exemple, réside dans l'extrême stabilité de ses caractéristiques de mesure pendant toute sa durée de vie. Aussi est-il désormais superflu de procéder pour cette sonde à une calibration régulière, laquelle peut être remplacée par un simple contrôle (FDO Check). L'utilisation d'une sonde avec agitateur est possible uniquement en cas de fonctionnement sur secteur de l'appareil de mesure. 7.1 Mesure 7.1.1 Mesure de l'oxygène 1. Raccorder la sonde IDS à oxygène ou la sonde à oxygène à l'appareil de mesure au moyen d'un adaptateur IDS. La fenêtre de mesure de l'oxygène s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure avec <M>. 3. Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec la sonde. Pour la sonde à oxygène FDO 4410, il n'est plus requis de calibration que dans certains cas spéciaux. Il suffit d'un contrôle régulier au moyen du FDO Check. 4. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de mesure. O2 7.92 760 mmHg i Sélectionner la grandeur de mesure affichée ba76141f07 08/2018 mg/l 25.0 °C 01.02.2014 08:00 Sortie USB Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: Concentration en oxygène [mg/l] Saturation en oxygène [%] 45 Oxygène Correction de la teneur en sel MultiLab 4010-1W Lors de la mesure de la concentration en oxygène [mg/l] dans des solutions à teneur en sel de plus de 1 psu, une correction de la teneur en sel est requise. A cet effet, vous devez d'abord déterminer et entrer la salinité du milieu de mesure. Lorsque la correction de la teneur en sel est active, l'indication [SAL] s'affiche dans la fenêtre de mesure. L'activation/la désactivation de la correction de la teneur en sel et l'entrée de la salinité s'effectuent dans le menu pour réglages de calibration et de mesure (voir paragraphe 9.3.1 RÉGLAGES POUR SONDES À OXYGÈNE (MENU POUR RÉGLAGES DE CALIBRATION ET DE MESURE), page 68). Correction de la pression atmosphérique (fonction Saturation locale) Le capteur de pression atmosphérique intégré du MultiLab 4010-1W mesure la pression atmosphérique actuelle. La correction de la pression atmosphérique est utilisée automatiquement lors de la calibration. Lors de l'affichage de la grandeur de mesure de la saturation en oxygène [%], la correction de la pression atmosphérique est utilisée quand la fonction Saturation locale est active. La pression atmosphérique actuelle s'affiche à l'écran si une sonde IDS à oxygène est raccordée. L'activation/désactivation de la correction de la pression atmosphérique (fonction Saturation locale) s'effectue dans le menu de calibration et de réglages de mesure (voir paragraphe 9.3.3 SATURATION LOCALE, page 71). Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 9.5.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 75) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement une mesure Contrôle de stabilité. Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 46 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Oxygène Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info AutoRead. Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 9.5 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 74). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Concentration d'oxygène 20 secondes ∆ : mieux que 0,03 mg/l Saturation en oxygène 20 secondes ∆ : mieux que 0,4 % Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 7.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures d'oxygène reproductibles, la mesure de la tempéraba76141f07 08/2018 47 Oxygène MultiLab 4010-1W ture de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes à oxygène IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 7.2 FDO Check (Contrôle du FDO 4410) Le contrôle de la sonde est effectué en air saturé en vapeur d'eau dans le récipient de contrôle et de stockage FDO Check. 7.2.1 Pourquoi contrôler? Le FDO Check (contrôle) permet de constater de manière simple si un nettoyage ou une calibration de la sonde à oxygène FDO 4410 sont requis. 7.2.2 Quand contrôler? Un contrôle peut être utile dans les cas suivants: Lorsque l'intervalle de contrôle est écoulé (L'indication d'état [check] s'affiche.) Quand les valeurs de mesure ne semblent pas plausibles Quand il y a lieu de penser que le capuchon de sonde est encrassé ou arrivé à la fin de sa durée de vie Après un remplacement du capuchon de sonde Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. 7.2.3 Exécuter le FDO Check Pour l'exécution du FDO Check, procéder comme suit : 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. Insérer la sonde à oxygène dans le récipient de contrôle et de stockage FDO Check. 3. Visser le bouchon du récipient de contrôle et de stockage FDO Check. L'éponge se trouvant dans le récipient de contrôle et de stockage doit être humide (pas mouillée). Laisser la sonde s'adapter à la température ambiante dans le récipient de contrôle et de stockage pendant un laps de temps suffisant. 4. 48 Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (<ENTER> / FDO Check / Lancer FDO Check), démarrer le FDO Check. L'appareil commute sur la grandeur de mesure %. Pendant le FDO Check, la fonction Saturation locale est automatiquement activée. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Oxygène O2 99,8 % 25,0 °C FDO Check [L][t90= 30 s] [HOLD] 01.02.2014 08:00 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de mesure avec <ENTER>. La valeur de mesure est gelée. 7. Appuyer sur <M> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure. La mesure de contrôle n'est pas documentée. Après le FDO Check, la fonction Saturation locale est automatiquement ramenée dans le réglage précédant le FDO Check. 7.2.4 Évaluation La base de l’évaluation est une précision demandée et déterminée par l'utilisateur (par ex. ± 2 %). Avec la valeur de consigne (100 %), il en résulte une plage de validité du contrôle de 98 à 102 % (voir exemple). Si la valeur de mesure se situe dans la plage de validité, le nettoyage ou la calibration par l'utilisateur ne sont pas nécessaires. Si la valeur de mesure se situe hors de la plage de validité, il faut nettoyer le corps de sonde et la membrane, puis répéter le contrôle (voir paragraphe 5.4.1). Exemple: – Précision exigée: ± 2 %. – Dans l'air saturé en vapeur d'eau et dans l'eau saturée en air, la valeur de consigne pour la saturation relative en oxygène (ou simplement: saturation) est de 100 %. – La plage de validité est donc de 98 à 102 % – Le contrôle donne une valeur de mesure de 99,3 % L'erreur de mesure se situe dans la plage de validité fixée. Le nettoyage et la calibration par l'utilisateur ne sont pas nécessaires. ba76141f07 08/2018 49 Oxygène MultiLab 4010-1W 7.3 7.3.1 Calibration Pourquoi calibrer? Les sondes à oxygène vieillissent. Ce faisant, le point zéro et la pente de la sonde à oxygène se modifient. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de la pente. Le vieillissement de la sonde à oxygène FDO 4410 est tellement faible qu'il n'est plus nécessaire de procéder à des calibrations régulières. Pour détecter assez tôt les modifications de la sonde, il peut être utile de procéder à un contrôle avec le FDO Check (voir paragraphe 7.2 FDO CHECK (CONTRÔLE DU FDO 4410), page 48). 7.3.2 Quand calibrer? Quand l'évaluation du FDO Check indique la nécessité d'une calibration (seulement FDO 4410) Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé Quand les exigences en matière de précision des données de mesure sont élevées Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Après une Calibration zéro. 7.3.3 Procédé de calibration Avec le MultiLab 4010-1W, 2 procédés de calibration sont disponibles: La calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau. La calibration en passant par une mesure comparative (p. ex. titration de Winkler selon DIN EN 25813 ou ISO 5813). Dans ce cas, la pente relative est adaptée à la mesure comparative par un facteur de correction. Lorsque le facteur de correction est actif, l'indication [Factor] s'affiche dans la fenêtre de mesure. Pour les deux processus de calibration, il est possible de procéder en plus à une Calibration zéro (voir paragraphe 7.3.6 CALIBRATION ZÉRO, page 52). 7.3.4 Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau Pour ce procédé de calibration, le réglage Mes.de comparaison dans le menu Calibration doit être sur off. Utiliser comme récipient de calibration un flacon DBO rempli d'une petite quantité d'eau propre (env. 40 ml). La sonde ne doit pas être immergée dans l'eau. 50 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Oxygène Pour la calibration du FDO 4410, utiliser le récipient de contrôle et de stockage FDO Check. L'éponge se trouvant dans le récipient de contrôle et de stockage doit être humide (pas mouillée). Pour calibrer la sonde à oxygène, procéder ainsi: 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. La sonde à oxygène doit être insérée dans le récipient de calibration. 3. Pour FDO 4410 avec récipient de contrôle et de stockage FDO Check: Visser le bouchon du récipient de contrôle et de stockage FDO Check. Laisser la sonde assez longtemps (au moins 15 minutes) dans le récipient de calibration ou le récipient de contrôle et de stockage (FDO 4410) jusqu'à ce que l'air soit saturé en vapeur d'eau et la sonde adaptée à la température ambiante. 4. Lancer la calibration avec <CAL>. O2 DO Sat 99,8 % 25,0 °C Cal 01.02.2014 08:00 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]). Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. 7. Appuyer sur <F1>/[continuer] pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. 7.3.5 Calibration par Mes.de comparaison (par ex. titration de Winkler) Lors du processus de calibration Mes.de comparaison, la valeur de mesure de la sonde est adaptée à la valeur de consigne d'une solution de référence par un facteur de correction. Le facteur de correction actuel est documenté dans le menu de sonde (i Facteur = x.xxx) et dans le protocole de calibration. Pour ce procédé de calibration, le réglage Mes.de comparaison dans le menu Calibration doit être sur on. ba76141f07 08/2018 51 Oxygène MultiLab 4010-1W Pour calibrer la sonde à oxygène, procéder ainsi: 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de comparaison. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. O2 DO Adjust 7,92 mg/l 25,1 °C Compare 03.04.2013 08:00 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 5. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]). DO Adjust O2 7,92 mg/l 20.3 °C Compare 03.04.2013 08:00 6. Avec < > < >, régler la valeur de mesure de sorte que la valeur de mesure affichée (valeur de la mesure comparative) corresponde à la valeur de consigne. Ensuite, accepter l'adaptation avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. L'indication d'état [Factor] est active. 7.3.6 Calibration zéro Lors de la Calibration zéro , le point zéro de la sonde est à nouveau déterminé par calibration dans une solution zéro. Pour la plupart des applications, il n'est pas nécessaire et il n'est pas non plus recommandé d'effectuer une Calibration zéro supplémentaire. Seulement pour 52 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Oxygène quelques rares applications, il est possible d'améliorer la précision d'une calibration en exécutant au préalable une Calibration zéro. Le vieillissement de la sonde à oxygène FDO 4410 est tellement faible qu'il n'est pas nécessaire de procéder à une calibration du point zéro. Il n'est pas permis de procéder à une calibration du point zéro pour cette sonde. La calibration du point zéro s'effectue de préférence avant la calibration au moyen d'un procédé de calibration (par ex. calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau ou calibration par mesure comparative).. 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. Immerger la sonde à oxygène dans une solution sans oxygène dissout. Il est possible d'obtenir une solution sans oxygène dissout en dissolvant env. 8 à 10 g de sulfite de sodium (Na2SO3) dans 500 ml d'eau du robinet. Mélanger la solution avec soin. Cela peut durer jusqu'à 60 minutes avant que la solution soit exempte d'oxygène. 3. Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (<ENTER> / Calibration / Calibration zéro), démarrer la Calibration zéro. Le point de calibration s'affiche pour la valeur de mesure 0 (DO Zéro). DO Zéro O2 0.9 % 25.1 °C Cal 03.04.2013 08:00 ba76141f07 08/2018 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 5. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]). La valeur actuelle est mise sur le zéro. Le protocole de calibration s'affiche. 6. Appuyer sur <F1>/[continuer] pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. Le point zéro est calibré. L'indication d'état [ZeroCal] s'affiche. 7. Effectuer une calibration (voir paragraphe 7.3.3 PROCÉDÉ DE CALIBRATION, page 50). 53 Oxygène MultiLab 4010-1W 7.3.7 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL__>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec < >< >, feuilleter les protocoles de calibration. Appuyer sur <F2>/[Sortie USB] pour sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. Avec <F2__>/[Sortie USB], sortir tous les protocoles de calibration via l'interface. Appuyer sur <F1>/[Retour] ou sur <ENTER> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB Evaluation de la calibration - Si la mémoire de calibration sort sur l'interface (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. Pour l'évaluation, la courbe caractéristique déterminée pour la sonde est comparée à la courbe caractéristique d'une sonde idéale dans les conditions ambiantes identiques (pente relative S) : S = Ssonde / Ssonde idéale. Une sonde idéale possède une pente de 1. 54 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Évaluation de la calibration FDO 4410 Oxygène Visuel Error Protocole de calibration Pente relative +++ S = 0,94 ... 1,06 ++ S = 0,92 ... 0,94 ou S = 1,06 ... 1,08 + S = 0,90 ... 0,92 ou S = 1,08 ... 1,10 Error S < 0,90 ou S > 1,10 Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 93) Évaluation de la calibration ProOBOD, 4100 ProBOD, YSI 5010 avec 4011 Adapter Protocole de calibration (Sortie USB, exemple FDO 4410) Visuel +++ Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 93) CALIBRATION Ox 03.04.2013 07:43:33 FDO 4410 No.sér. 12B100016 SC-FDO Sonde+++ ba76141f07 08/2018 Protocole de calibration 12B100015 55 Conductivité MultiLab 4010-1W 8 Conductivité 8.1 Mesure 8.1.1 Mesure de la conductivité REMARQUE En cas de connexion d'un/d'une PC/imprimante mis/mise à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à la terre car cela fausserait les résultats! Le port USB n'est pas galvaniquement séparé. 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure de la conductivité s'affiche au visuel. La cellule de mesure et la constante de cellule pour la sonde de conductivité IDS raccordée sont automatiquement reprises. 2. Avec <M>, sélectionner si besoin la grandeur de mesure ϰ. 3. Plonger la sonde de conductivité dans la solution de mesure. 1417 25.0 μS/cm °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] i Sélectionner la grandeur de mesure affichée 01.02.2014 08:00 Sortie USB Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: Conductivité [μS/cm] / [mS/cm] Résistance spécifique [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm] Salinité Sal [ ] (≙ psu) Résidu sec de filtration TDS [mg/l] / [g/l] A la livraison, le facteur destiné au calcul du résidu sec de filtration est réglé sur 1,00. Il est possible d'adapter ce facteur à ses besoins dans une plage de 0,40 à 1,00. Le réglage du facteur s'effectue dans le menu pour la grandeur de mesure TDS. Détermination du facteur TDS: voir paragraphe 19.3 DÉTERMINER LA CONSTANTE TSD, page 110. Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 56 La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Conductivité la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote au visuel dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 9.5.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 75) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info AutoRead. Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 9.5 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 74). 3. ba76141f07 08/2018 Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la représentation précédente. 57 Conductivité Critères pour une valeur mesurée stable MultiLab 4010-1W La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Conductivité ϰ 10 secondes ∆ ϰ: mieux 1,0 % de la valeur de mesure Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 8.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de conductivité reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 8.2 Compensation de température La base du calcul de la compensation de température est fournie par la température de référence préréglée de 20 °C ou 25 °C. Celle-ci est indiquée à l'affichage par Tr20 ou Tr25. Vous avez le choix entre les méthodes de compensation de la température suivantes: Compensation de température non linéaire (nLF) selon NE 27 888 Compensation de température linéaire (Lin) avec coefficient réglable Pas de compensation de température (off) Le réglage de la température de référence et de la compensation de température s'effectue dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité (voir paragraphe 9.4.1 RÉGLAGES POUR SONDES DE CONDUCTIVITÉ IDS, page 71). Conseils d'application Pour travailler avec les solutions de mesure indiquées dans le tableau, régler les compensations de température suivantes: Solution de mesure Eaux naturelles (eaux souterraines, superficielles, potables) 58 Compensation de température nLF selon NE 27 888 Affichage au visuel nLF ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Conductivité Solution de mesure Compensation de température Affichage au visuel Eaux ultrapures nLF selon NE 27 888 nLF Autres solutions aqueuses Lin coefficient de température réglable 0,000 ... 10,000 %/K Lin Salinité (eau de mer) Automatique nLF selon IOT (International Oceanographic Tables) Sal, nLF 8.3 Calibration 8.3.1 Pourquoi calibrer? Au fur et à mesure de son vieillissement, les propriétés de la constante de cellule s'altèrent un peu, du fait de dépôts par exemple. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Il suffit souvent de nettoyer la cellule pour lui rendre ses propriétés initiales. Par la calibration, la valeur actuelle de la constante de cellule est mesurée et enregistrée dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 8.3.2 Quand calibrer? Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé 8.3.3 Procédures de calibration Avec le MultiLab 4010-1W, 2 procédés de calibration sont disponibles: Détermination de la constante de cellule Calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @25 °C) Procédé de calibration simple et sûr pour sondes de conductivité IDS avec constante de cellule dans la plage de 0,450 ... 0,500 cm-1. Réglage de la constante de cellule Calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement sélectionnable Procédé de calibration exigeant et souple pour toutes les sondes de conductivité IDS, indépendamment de la constante de cellule. Les procédés de calibration utilisables sont indépendants de la sonde de conductivité utilisée. Le menu des réglages de mesure indique de manière automatique uniquement les réglages et procédés de calibration disponibles pour la sonde. ba76141f07 08/2018 59 Conductivité MultiLab 4010-1W Pour les sondes de conductivité pour lesquelles une constante de cellule a été réglée, il n'y a pas de symbole de sonde à l'écran. S'il y a un intervalle de calibration réglé, il n'est pas actif. 8.3.4 Détermination de la constante de cellule(calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration) Pour ce procédé de calibration, les sondes de conductivité IDS avec constante de cellule dans les plages de 0,450 ... 0,500 cm-1 sont appropriées, par ex. 4310. Les sondes de conductivité IDS avec d'autres constantes de cellule ne sont pas appropriées pour ce procédé de calibration simple. Autre possibilité, il est possible de déterminer manuellement la constante de cellule et de la régler dans le menu (voir paragraphe 8.3.5 RÉGLAGE DE LA CONSTANTE DE CELLULE (CALIBRATION AVEC ÉTALON DE CONTRÔLE ET DE CALIBRATION LIBREMENT CHOISI), page 61). Il est possible de déterminer la constante de cellule réelle de la sonde de conductivité IDS à l'intérieur d'une plage valable (par ex. 4310: 0,450 ... 0,500 cm-1). La détermination de la constante de cellule est effectuée dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C). À la livraison, la constante de cellule calibrée est réglée sur la constante de cellule nominale de la sonde IDS (par ex. 4310: 0,475 cm-1). Pour cette procédure de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur cal. Pour déterminer la constante de cellule, procéder ainsi: 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité dans le champ d'affichage de la valeur de mesure. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. La constante de cellule calibrée en dernier lieu s'affiche. 0.475 25.0 1/cm °C 03.04.2013 08:00 4. 60 Plonger la sonde de conductivité dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C). ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Conductivité 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. 7. Appuyer sur <F1>/[continuer] pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. 8.3.5 Réglage de la constante de cellule (calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement choisi) Il est possible de déterminer la constante de cellule de la sonde de conductivité IDS à l'intérieur d'une plage valable (plage de réglage: voir mode d'emploi de la sonde). Avec un étalon de contrôle et de calibration librement sélectionnable à valeur de conductivité de consigne connue (à l'intérieur de la plage de mesure de la sonde), il est possible d'adapter la constante de cellule de manière optimale à l'étalon de contrôle et de calibration par la modification de la valeur de mesure de la conductivité affichée. À la livraison, la constante de cellule calibrée est réglée sur la constante de cellule nominale de la sonde IDS. Pour ce procédé de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur man. Pour le réglage de la constante de cellule, procéder comme suit : ba76141f07 08/2018 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité dans le champ d'affichage de la valeur de mesure. 3. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 4. Sélectionner le réglage de la constante de cellule (4310 : Menu Type: man et Const. cellule man 4320 : Menu Const. de cellule) Dans la ligne d'état, la valeur de mesure de la conductivité actuelle s'affiche. 5. Régler la compensation de température appropriée et la température de référence pour l'étalon de contrôle et de calibration. 61 Conductivité MultiLab 4010-1W ϰ Calibration Type Const. cellule man: Temp. comp. (TC): Facteur TDS: Remise à zéro: man 0.475 1/cm 1.00 [i] ϰ = 1432 µS/cm 03.04.2013 08:00 6. Immerger la sonde de conductivité dans l'étalon de contrôle et de calibration. Attendre que la valeur de mesure soit stable. 7. Avec < >< >, adapter la constante de cellule jusqu'à ce que la valeur de mesure de la conductivité affichée ([i] ϰ = ...) corresponde à la valeur de consigne. 8. Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. Le réglage de la constante de cellule est repris. Aucun protocole de calibration n'est sorti. 8.3.6 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL__>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. 62 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Conductivité Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec < >< >, feuilleter les protocoles de calibration. Appuyer sur <F2>/[Sortie USB] pour sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. Avec <F2__>/[Sortie USB], sortir tous les protocoles de calibration via l'interface. Appuyer sur <F1>/[Retour] ou sur <ENTER> pour quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB Evaluation de la calibration - Sort la mémoire de calibration sur l'interface (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation s'affiche au visuel et dans le protocole de calibration. Visuel Error Protocole de calibration Constante de cellule [cm-1] +++ dans la plage 0,450 ... 0,500 cm-1 Error hors de la plage 0,450 ... 0,500 cm-1 Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 93) Protocole de calibration (Sortie USB) CALIBRATIONCond 03.04.2013 07:43:33 4310 No.sér. 09250033 Const. cellule Sonde ba76141f07 08/2018 0,476 1/cm 25,0 °C +++ 63 Réglages MultiLab 4010-1W Réglages 9 Réglages 9.1 Réglages pour mesures de pH 9.1.1 Réglages pour mesures de pH Les réglages sont proposés dans le menu pour réglages de calibration et de mesure de la mesure de pH/Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration sur l'interface Calibration / Tampon YSI ConCal NIST/DIN ... Kits de tampons à utiliser pour la calibration pH. autres tampons et détails: voir paragraphe 9.1.2 KITS DE TAMPONS POUR CALIBRATION, page 65 et paragraphe 5.2 CALIBRATION PH, page 28. Calibration / Calibration un point oui non Calibration rapide avec 1 tampon Calibration / Intervalle cal. 1 ... 7 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde de pH IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Unité de pente mV/pH % Unité de pente. L'affichage en % se réfère à la pente de Nernst -59,2 mV/pH (100 x pente déterminée/pente de Nernst). QSC / Première calibration - Démarre la première calibration avec tampons QSC. Cette option de menu est disponible seulement tant qu'aucune première calibration n'a été effectuée avec la sonde IDS raccordée QSC / Protocole de la première calibration - Affiche le protocole de calibration de la première calibration QSC. QSC / Calibration de contrôle - Démarre la calibration de contrôle avec tampons QSC. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une première calibration a été effectuée avec la sonde IDS raccordée 64 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Réglages Option de menu Réglage possible Description Température man. -25 ... +25 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'un adaptateur IDS est raccordé. Résolution pH 0.001 0.01 0.1 Résolution de l'affichage du pH Résolution mV 0.1 1 Résolution de l'affichage mV Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 9.6.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 76) 9.1.2 Kits de tampons pour calibration Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la température est prise en considération lors de la calibration. ba76141f07 08/2018 No Kit de tampons * Valeurs de pH à 1 YSI * 4,000 7,000 10,000 25 °C 2 ConCal quelconque quelconque 3 NIST/DIN Tampon DIN selon DIN 19266 et NIST Traceable Buffers 1,679 4,006 6,865 9,180 12,454 25 °C 4 TEC Tampons techniques 2,000 4,010 7,000 10,011 25 °C 5 Merck 1* 4,000 7,000 9,000 20 °C 6 Merck 2 * 1,000 6,000 8,000 13,000 20 °C 65 Réglages 66 MultiLab 4010-1W No Kit de tampons * Valeurs de pH à 7 Merck 3 * 4,660 6,880 9,220 20 °C 8 Merck 4 * 2,000 4,000 7,000 10,000 20 °C 9 Merck 5 * 4,010 7,000 10,000 25 °C 10 DIN 19267 1,090 4,650 6,790 9,230 25 °C 11 Mettler Toledo USA * 1,679 4,003 7,002 10,013 25 °C 12 Mettler Toledo EU * 1,995 4,005 7,002 9,208 25 °C 13 Fisher * 2,007 4,002 7,004 10,002 25 °C 14 Fluka BS * 4,006 6,984 8,957 25 °C 15 Radiometer * 1,678 4,005 7,000 9,180 25 °C 16 Baker * 4,006 6,991 10,008 25 °C 17 Metrohm * 3,996 7,003 8,999 25 °C 18 Beckman * 4,005 7,005 10,013 25 °C ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Réglages * No Kit de tampons * Valeurs de pH à 19 Hamilton Duracal * 4,005 7,002 10,013 25 °C 20 Precisa * 3,996 7,003 8,999 25 °C 21 Reagecon TEC * 2,000 4,010 7,000 10,000 25 °C 22 Reagecon 20 * 2,000 4,000 7,000 10,000 13,000 20 °C 23 Reagecon 25 * 2,000 4,000 7,000 10,000 13,000 25 °C 24 Chemsolute * 2,000 4,000 7,000 10,000 20 °C 25 USABlueBook * 4,000 7,000 10,000 25 °C Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs La sélection des tampons est effectuée dans le menu pH / <ENTER> / Calibration / Tampon (voir paragraphe 9.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 64). 9.1.3 Intervalle de calibration L'évaluation de la calibration est représentée dans le visuel comme symbole de sonde. Après activation de la fonction QSC, le symbole de sonde est remplacé par l'échelle QSC (voir paragraphe 5.2.9 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA SONDE), page 39). Après expiration de l'intervalle de calibration réglé, le symbole de sonde ou l'échelle QSC clignote. Il est cependant possible de poursuivre les mesures. ba76141f07 08/2018 67 Réglages MultiLab 4010-1W Afin de garantir la précision de mesure élevée du système de mesure, procéder à la calibration après écoulement de l'intervalle de calibration. Réglage de l'intervalle de calibration A la livraison, l'intervalle de calibration est réglé sur 7 jours. Vous pouvez modifier l'intervalle (1 ... 999 jours): 1. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 2. Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration avec < >< >. 3. Confirmer le réglage avec <ENTER>. 4. Appuyer sur <M> pour quitter le menu. 9.2 Réglages pour les mesure du potentiel Redox 9.2.1 Réglages pour mesures de potentiel Redox Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure de la mesure de potentiel Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Réglages Option de menu Réglage possible Description Résolution mV 0.1 1 Résolution de l'affichage mV Remise à zér o - Remise en l'état à la livraison de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 9.6.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 76). 9.3 Réglages de mesure Oxi 9.3.1 Réglages pour sondes à oxygène (menu pour réglages de calibration et de mesure) Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure et de calibration. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages possibles sont indiqués individuellement pour chaque sonde. Le menu de réglage est représenté ci-dessous avec l'intégralité des réglages pour 68 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Réglages toutes les sondes IDS à oxygène. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/ USB - Sort la mémoire de calibration sur l'interface Calibration / Calibration zéro(seulement pour 4100 ProBOD, 5010 avec 4011 Adapter, ProOBOD) ba76141f07 08/2018 Démarre la calibration 0 point (voir paragraphe 7.3.6 CALIBRATION ZÉRO, page 52) Calibration / Intervalle cal. 1 ... 180 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde à oxygène (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Mes.de comparaison on off Permet l'adaptation de la valeur mesurée au moyen d'une mesure de référence, titration de Winkler par exemple. Pour les détails, voir paragraphe 7.3 CALIBRATION, page 50. Calibration / Coefficients de capuchon (seulement pour ProOBOD) K1 ... K5 KC Après le changement du capuchon de sonde, entrer ici les coefficients du capuchon. Pour les détails, voir paragraphe 9.3.2 ENTRER LE COEFFICIENTS DE CAPUCHON (PROOBOD), page 70. Calibration / Capuchon (seulement pour 4100 ProBOD, 5010 avec 4011 Adapter) noir jaune Après un remplacement du capuchon de sonde, sélectionner ici le type de capuchon. FDO Check / Lancer FDO Check (seulement pour FDO 4410) - Démarre le contrôle avec le FDO Check 69 Réglages MultiLab 4010-1W Option de menu Réglage possible Description FDO Check / Intervalle de check (seulement pour FDO 4410) 1 ... 60 ... 999 j Intervalle pour le FDO Check (en jours). L'indication d'état FDO Check dans la fenêtre de mesure rappelle le contrôle régulier de la sonde. Salinité/Sal correction (seulement pour la grandeur de mesure mg/l) on off Correction de la teneur en sel manuelle pour les mesures de concentration. Salinité/Salinité (seulement pour la grandeur de mesure mg/l) 0.0 ... 70.0 Salinité ou équivalent salinité pour la correction de la teneur en sel. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la correction de la teneur en sel est activée. Résolution (seulement pour ProOBOD)) 0.1 1 Régler la résolution élevée ou faible Le réglage de la résolution est mémorisé pour chaque grandeur de mesure. Temps de réponse t90 (seulement pour FDO 4410) 30 ... 300 s Temps de réaction du filtre de signal (en secondes). Un filtre de signal dans la sonde réduit la marge de fluctuation de la valeur mesurée. Le filtre de signal est caractérisé par le temps de réaction t90. C'est le temps affiché après 90% d'une modification du signal. Saturation locale on off Saturation locale est une méthode qui tient compte de la pression atmosphérique locale pour chaque mesure de saturation. Pour les détails, voir paragraphe 9.3.3 SATURATION LOCALE, page 71 Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 9.6.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 76) 9.3.2 Entrer le Coefficients de capuchon (ProOBOD) Les valeurs des coefficients sont fournies avec le capuchon de sonde. 70 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Réglages 1. Avec < >< >, modifier les chiffres de la position marquée. 2. Avec < ><F2>/[ ], passer à la position suivante. 3. Quandun coefficient est entièrement entré, confirmer avec <ENTER>. 9.3.3 Saturation locale La valeur de calibration est fixée à 100% indépendamment de l'altitude ou de la pression atmosphérique. La fonction Saturation locale permet de satisfaire aux prescriptions de l'UE sur la grandeur de mesure saturation en oxygène [%]. [%]. Quand la fonction Saturation locale est activée, un [L] s'affiche à l'écran pour la grandeur de mesure saturation en oxygène. L'affichage de la grandeur de mesure mg/l n'est pas influencé par la fonction Saturation locale. 9.4 Réglages pour la mesure de conductivité 9.4.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS Les réglages s'effectuent dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages possibles sont indiqués individuellement pour chaque sonde. Le menu des réglages est représenté pour deux sondes IDS (4310, 4320) ci-dessous. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Menu de réglage de la conductivité en général ba76141f07 08/2018 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration sur l'interface Calibration / Intervalle cal. 1 ... 150 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde de conductivité IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. 71 Réglages Menu de réglage 4310 MultiLab 4010-1W Option de menu Réglage possible Description Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 9.6.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 76) Option de menu Réglage possible Description Type 72 Cellule de mesure utilisée cal Cellules de mesure dont la constante de cellule est déterminée par calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C). Domaine de calibration: 0,450 à 0,500 cm-1 La constante de cellule actuellement valable est affichée dans la barre d'état. man Constante de cellule librement réglable (manuellement) dans la plage 0,450 à 0,500 cm-1. Const. cellule man 0,450 ... 0,475 ... 0,500 cm-1 Affichage et possibilité de réglage pour la constante de cellule manuellement réglable. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque Type man est réglé. La valeur de mesure de la conductivité actuelle s'affiche dans la ligne d'état. Temp. comp. (TC) / Méthode nLF Lin off Procédure pour compensation de température (voir paragraphe 8.2 COMPENSATION DE TEMPÉRATURE, page 58). Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistivité (ρ). ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Menu de réglage 4320 ba76141f07 08/2018 Réglages Option de menu Réglage possible Description Temp. comp. (TC) / Coeff.linéaire 0.000 ... 2 000 ... 3 000 %/K Coefficent pour la compensation de température linéaire. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la compensation de température linéaire est réglée. Temp. comp. (TC) / Temp.de référence 20 °C 25 °C Température de référence Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistivité (ρ). Facteur TDS 0,40 ... 1,00 Facteur pour la valeur de mesure TDS Option de menu Réglage possible Description Const. de cellule 0,090 ... 0,100 ... 0,110 cm-1 Affichage et possibilité de réglage pour la constante de cellule. La valeur de mesure de la conductivité actuelle s'affiche dans la ligne d'état. Temp. comp. (TC) / Méthode nLF Lin off Procédure pour compensation de température (voir paragraphe 8.2 COMPENSATION DE TEMPÉRATURE, page 58). Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistivité (ρ). Temp. comp. (TC) / Coeff.linéaire 0.000 ... 2 000 ... 3 000 %/K Coefficent pour la compensation de température linéaire. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la compensation de température linéaire est réglée. Temp. comp. (TC) / Temp.de référence 20 °C 25 °C Température de référence Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistivité (ρ). Facteur TDS 0,40 ... 1,00 Facteur pour la valeur de mesure TDS 73 Réglages MultiLab 4010-1W 9.5 Réglages indépendants des sondes 9.5.1 Système Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER__>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Système / Général / Langue English (autres) Sélection de la langue du menu Système / Général / Signal sonore on off Activation / désactivation du signal acoustique Système / Général / Eclairage Auto on off Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran de visualisation Système / Général / Contraste 0 ... 50 ... 100 Modification du constraste au visuel Système / Général / Tps déconnexion 10 min ... 1h ... 24 h Régler le temps d'extinction Système / Général / Unité de temp. °C °F Unité de température degré Celsius ou degré Fahrenheit. Toutes les indications de température sont affichées dans l'unité sélectionnée. Système / Général / Luftdruck Einheit mbar mm Hg en Hg Unité de pression atmosphérique Système / Général / Contrôle de stabilité on off Activation/désactivation du contrôle de stabilité automatique en cas de mesure (voir paragraphe 9.5.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 75) Système / Interface / Débit en bauds 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Débit en bauds de l'interface USB Device Système / Interface / Format de sortie ASCII CSV Format de sortie pour la transmission de données. Détails, voir paragraphe 11 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 85 Point (xx.x) Virgule (xx,x) Signe de séparation des décimales Seulement pour : Format de sortie CSV: Système / Interface / Séparateur des décimales Système / Interface / Appeler en-tête 74 Sortie d'une ligne d'en-tête pour Format de sortie: CSV ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Réglages Option de menu Réglage possible Description Système / Fonction horloge Format de date Datum Temps Réglages de l'heure et de la date. Détails, voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 24 Système / Service information Affichage des versions matérielle et logicielle de l'appareil. Système / Remise à zéro - 9.5.2 Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Détails, voir paragraphe 9.6.2 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DU SYSTÈME, page 78 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, d'éditer et d'effacer les valeurs mesurées enregistrées. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions d'enregistrement du MultiLab 4010-1W au paragraphe 10 ENREGISTREMENT, page 79. 9.5.3 Contrôle de stabilité automatique La fonction automatique de Contrôle de stabilité contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 9.5 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 74). La grandeur de mesure clignote au visuel, dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. 9.5.4 Extinction automatique Pour économiser les piles, l'appareil est doté d'une fonction d'extinction automatique (voir paragraphe 9.5.1 SYSTÈME, page 74). Le système automatique de déconnexion déconnecte l'appareil lorsque aucune touche n'a été activée pendant un temps de durée programmable. Le système de déconnexion automatique n'est pas actif lorsque le transformateur d'alimentation est raccordé lorsque le câble USB-B est raccordé lorsque la fonction Mémoire automatique est activée ou en cas de transmisba76141f07 08/2018 75 Réglages MultiLab 4010-1W sion automatique de données 9.5.5 Éclairage du visuel L'appareil de mesure déconnecte automatiquement l'éclairage du visuel lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant un laps de temps de 20 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche est actionnée. Il est également possible d'opter pour l'activation permanente de l'éclairage du visuel (voir paragraphe 9.5.1 SYSTÈME, page 74). 9.6 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres. 9.6.1 Réinitialisation des réglages de mesure Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la remise à l'état initial, procéder à la calibration! pH Pour la mesure de pH, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage État à la livraison Tampon YSI Intervalle cal. 7j Unité de pente mV/pH Grandeur de mesure pH Unité de pente 0.001 Résolution mV 0.1 Asymétrie 0 mV Pente -59,2 mV Température man. 25 °C Calibration un point off La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. 76 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Redox Réglages La fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants pour la mesure du potentiel Redox dans leur état à la livraison: Réglage État à la livraison Résolution mV 0.1 La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Oxygène Les réglages suivants sont restaurés dans leur état à la livraison en activant la fonction Remise à zéro: Réglage État à la livraison Intervalle cal. 180d Grandeur de mesure Concentration en oxygène [mg/l] Salinité (valeur) 0,0 Salinité (fonction) off Anzahl der Kalibrierpunkte 1 Résolution 0,1 Saturation locale off La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Conductivité ba76141f07 08/2018 Pour la mesure de conductivité, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage État à la livraison Intervalle cal. 150 j Grandeur de mesure ϰ Constante de cellule (C) selon la cellule de mesure raccordée: 0,475 cm-1 (calibrée) 0,475 cm-1 (réglée) 0,100 cm-1 Compensation de température nLF Température de référence 25 °C Coefficient de température (TC) de la compensation de température linéaire 2,000 %/K Facteur TDS 1,00 77 Réglages MultiLab 4010-1W La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. 9.6.2 Réinitialisation des réglages du système Il est possible de restaurer dans leur état à la livraison les réglages du système suivants: Réglage État à la livraison Langue English Signal sonore on Débit en bauds 4800 bauds Format de sortie ASCII Séparateur des décimales . Contraste 50 Eclairage Auto Tps déconnexion 1h Unité de temp. °C Contrôle de stabilité on La remise à zéro des réglages système s'effectue dans le menu Enregis. & config. / Système / Remise à zéro. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER__>. 78 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Enregistrement 10 Enregistrement Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données: Enregistrement manuel (voir paragraphe 10.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 79) Enregistrement automatique à intervalles réguliers, voir paragraphe 10.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 80) À chaque processus de mémorisation, le groupe de données actuel est transmis sur l'interface USB. 10.1 Enregistrement manuel Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. Le groupe de données est en même temps sorti via l'interface: 1. Exercer sur la touche <STO> une brève pression. Le menu d'enregistrement manuel s'affiche. Mémoire manuelle 4 von 500 03.04.2013 07:43:33 pH 7.000 24,8 °C AR +++ Numéro ID: continuer Retour 2. Si la mémoire est pleine ba76141f07 08/2018 1 03.04.2013 08:00 Avec < >< > et <ENTER>, modifier si nécessaire le numéro d'identification (ID) et confirmer (1 ... 10000). Le groupe de données est enregistré. L'appareil commute sur l'affichage de la valeur de mesure. Lorsque tous les emplacements en mémoire sont occupés, il n'est plus possible de procéder à de nouveaux enregistrements. Il est alors possible, par exemple, de transmettre les données enregistrées sur un ordinateur personnel (voir paragraphe 10.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 82) pour, ensuite, effacer la mémoire (voir paragraphe 10.3.2 EFFACER LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 83). 79 Enregistrement MultiLab 4010-1W 10.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers L'intervalle d'enregistrement (Intervalle) détermine l'écart de temps entre les processus d'enregistrement automatique. À chaque processus de mémorisation, le groupe de données actuel est transmis sur l'interface USB. Configuration de la fonction d'enregistrement automatique 1. Appuyer sur la touche <STO_ >. Le menu d'enregistrement automatique s'affiche. Mémoire automatique Numéro ID Intervalle Durée continuer 1 30 s 180 min 1 2 0d03h00min 0 1d17h33min Retour 03.04.2013 08:00 3 1 Durée totale d'enregistrement réglée 2 Durée d'enregistrement maximale disponible 3 Représentation graphique de l'utilisation de la mémoire Réglages 80 Pour configurer la fonction d'enregistrement automatique, procéder aux réglages suivants: Option de menu Réglage possible Description Numéro ID 1 ... 10000 Numéro d'identification pour la série de groupes de données. Intervalle 1 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Intervalle d'enregistrement. La limite inférieure pour l'intervalle d'enregistrement peut être limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. La limite supérieure est limitée par la durée d'enregistrement. Durée 1 min ... x min Durée d'enregistrement. Indique après quelle durée l'enregistrement automatique doit être terminé. La limite inférieure pour la durée d'enregistrement est limitée par l'intervalle d'enregistrement. La limite supérieure est limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Lancement de l'enregistrement automatique Enregistrement Pour lancer l'enregistrement automatique, sélectionner continuer avec < >< > et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. pH 14 0 7.007 1 25.0 °C 0d03h00min 03.04.2013 08:00 2 1 Durée d'enregistrement restante 2 Représentation graphique de la durée d'enregistrement L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progression dans la ligne d'état. La barre de progression indique la durée d'enregistrement restante. En cas d'enregistrement automatique actif, seules les touches suivantes sont encore actives: <M>, <STO_ > et <On/Off>. Les autres touches et la fonction de coupure automatique sont désactivées. Quitter prématurément l'enregistrement automatique Pour quitter l'enregistrement automatique avant écoulement de la durée d'enregistrement régulière: 1. Appuyer sur la touche <STO_ >. La fenêtre suivante s'affiche. Attention Quitter enregistr.autom.? oui non 03.04.2013 08:00 2. ba76141f07 08/2018 Avec < >< >, sélectionner oui et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. L'enregistrement automatique est terminé. 81 Enregistrement MultiLab 4010-1W 10.3 Mémoires de données de mesure 10.3.1 Gestion de la mémoire de données de mesure Les fonctions suivantes sont disponibles pour chaque mémoire de données de mesure (automatiquement ou manuellement): Afficher Sortie via RS232/USB Effacer La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config./ Mémoire. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER__>. Appuyer sur les touches <RCL> et <RCL__> pour ouvrir directement la mémoire manuelle et la mémoire automatique. Les réglages sont représentés ici à titre d'exemple pour la mémoire manuelle. Les mêmes réglages et les mêmes fonctions sont disponibles pour la mémoire automatique. Réglages Option de menu Réglage/ fonction Description Mémoire / Mémoire manuelle / Afficher - Affiche tous les groupes de données de mesure par pages. Autres options: Avec < >< >, feuilleter les groupes de données. Appuyer sur <F2>/[Sortie USB] pour sortir le groupe de données affiché via l'interface. Appuyer sur <F1>/[Retour] pour quitter l'affichage. 82 Mémoire / Mémoire manuelle / Sortie via RS232/ USB - Sort toutes les données de mesure enregistrées via l'interface Mémoire / Mémoire manuelle / Effacer - Efface toute la mémoire manuelle de données de mesure. Remarque: Lors de cette action, les données de calibration restent conservées. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Représentation d'un groupe de données à l'écran Enregistrement Mémoire manuelle 3 de 64 03.04.2013 07:43:33 Numéro ID: 1 4110 pH 7.000 Retour Représentation d'un groupe de données (Sortie USB) B092500013 24.8 °C AR Sonde: +++ 03.04.2013 08:00 Sortie USB 03.04.2013 07:43:33 4010-1W No.sér. 09250023 Numéro ID 2 4110 No.sér. B092500013 pH 6.012 24.8 °C, AR, S: +++ ________________________________________ 03.04.2013 07:43:53 4010-1W No.sér. 09250013 Numéro ID 2 4110 No.sér. B092500013 pH 6.012 24.8 °C, AR, S: +++ ________________________________________ Quitter l'affichage Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous avez le choix entre les possibilités suivantes: Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Appuyer sur <F1>/[Retour] pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu immédiatement supérieur. 10.3.2 Effacer la mémoire de données de mesure Effacement de la mémoire de données de mesure (voir paragraphe 10.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 82). 10.3.3 Groupe de données de mesure Un groupe de données complet comprend: Date et heure Nom de l'appareil, numéro de série Nom de la sonde, numéro de série ba76141f07 08/2018 83 Enregistrement MultiLab 4010-1W Numéro ID Valeur de mesure de la sonde raccordée Valeur de mesure de température de la sonde raccordée Info AutoRead: AR s'affiche avec la valeur mesurée si le critère AutoRead était satisfait lors de l'enregistrement (valeur mesurée stable). Dans le cas contraire, AR ne s'affiche pas. Evaluation de la calibration: - 4 degrés (+++, ++, +, -, ou aucune évaluation) ou - QSC (indication en pourcentage) 10.3.4 Emplacements en mémoire L'appareil de mesure MultiLab 4010-1W est doté de deux mémoires de données de mesure. Les valeurs de mesure enregistrées manuellement et automatiquement sont sauvegardées dans des mémoires de données de mesure séparées. 84 Mémoire Nombre maximum de groupes de données Mémoire manuelle 500 Mémoire automatique 4500 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Transmission de données 11 Transmission de données L'appareil de mesure dispose des interfaces suivantes: Interface USB-B (USB Device p. ex. pour le raccordement d'un ordinateur L'interface USB-B (USB Device) permet de transmettre des données à un ordinateur personnel et d'actualiser le logiciel de l'appareil. 11.1 Transmission de données à un ordinateur personnel (PC) Via l'interface USB-B (USB Device), il est possible de transmettre des données à un PC. Configuration requise pour le PC Microsoft Windows (pour plus de détails, voir le CD d'installation joint à la livraison, répertoire Driver) Pilote USB installé pour l'appareil de mesure (voir CD-ROM ou Internet) Réglages concordants pour l'interface USB/RS232 sur le PC et l'appareil de mesure Programme pour la réception des données de mesure sur le PC (par ex. MultiLab Importer, voir CD-ROM ou Internet) Installation du pilote USB Raccordement d'un PC Adaptation des réglages pour la transmission de données 1. Insérer dans le lecteur de CD du PC le CD d'installation joint à la livraison. ou Télécharger le pilote USB sur Internet et décompresser les fichiers et classeurs. 2. Démarrer l'installation de pilote appropriée pour votre système d'exploitation (32 bits ou 64 bits). Le cas échéant, suivre les instructions d'installation de Windows. 1. Relier le MultiLab 4010-1W au PC via l'interface USB-B (USB Device). Le manager d'appareil de Windows fait figurer l'appareil de mesure parmi les connexions en tant qu'interface COM virtuelle. 2. Régler sur l'appareil et sur le PC les mêmes données de transmission : Débit en bauds: sélectionnable entre 1200 ... 19200 A régler seulement sur l'ordinateur: – Handshake RTS/CTS – Parité aucune – Bits de donnée 8 – Stopbits: 1 ba76141f07 08/2018 85 Transmission de données Démarrage du programme de réception de données 3. MultiLab 4010-1W Démarrer sur le PC le programme de réception de données, par ex. : MultiLab Importer (voir paragraphe 11.2 MULTILAB IMPORTER, page 86) Programme terminal Transmission de données (options) Données Commande Opération / description Valeurs mesurées actuelles de toutes les sondes raccordées Manuelle Avec <F2>/[Sortie USB] . En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel (voir paragraphe 10.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 79). Automatique à intervalles réguliers Avec <F2__>/[Sortie USB]. Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission. En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique (voir paragraphe 10.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 80). Valeurs mesurées enregistrées Manuelle Groupe de données affiché avec <F2>/[Sortie USB] après appel dans la mémoire. Tous les groupes de données par la fonction Sortie via RS232/USB. (voir paragraphe 10.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 82). Protocoles de calibration Manuelle Protocole de calibration avec <F2>/ [Sortie USB] (voir paragraphe 5.2.7 DONNÉES DE CALIBRATION, page 35; paragraphe 7.3.7 DONNÉES DE CALIBRATION, page 54; paragraphe 8.3.6 DONNÉES DE CALIBRATION, page 62). Automatique A la fin d'une procédure de calibration. Il est de règle que à l'exception des menus, une courte pression sur la touche <F2>/[Sortie USB] a pour effet de sortir via l'interface le contenu du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de mesure, protocoles de calibration). 11.2 MultiLab Importer Le logiciel MultiLab Importer permet d'enregistrer et d'évaluer les données de mesure au moyen d'un ordinateur personnel. 86 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Transmission de données Pour plus de précisions, veuillez vous reporter aux instructions de service du MultiLab Importer. 11.3 BOD Analyst Pro Le logiciel DOB Analyst Pro permet de gérer les mesures BSB sur le PC et de calculer automatiquement les valeurs de mesure. Pour plus de précisions, veuillez vous reporter au mode d'emploi du BOD Analyst Pro. ba76141f07 08/2018 87 Imprimante (seulement MultiLab 4010P-1W) 12 MultiLab 4010-1W Imprimante (seulement MultiLab 4010P-1W) 2 3 4 1 1 Témoin de fonctionnement (DEL) – allumé: imprimante allumée – clignote: imprimante désactivée 2 Champ de commande avec les touches <FEED> et <ON/OFF> 3 Levier d'ouverture du magasin à papier 4 Couvercle du magazin à papier 12.1 Allumer l'imprimante 1. Mise en service / activation/désactivation de l'imprimante Raccorder le transformateur d'alimentation au MultiLab 4010P-1W. Le voyant (DEL) s'allume en vert. L'imprimante est prête à imprimer. ou Si l'imprimante était désactivée (DEL clignote): Avec <ON/OFF>, allumer l'imprimante. Le voyant (DEL) s'allume en vert. L'imprimante est prête à imprimer. En cas de connexion USB (par ex. avec un ordinateur personnel), les données sont sorties uniquement sur l'ordinateur personnel. Déconnecter imprimante 88 1. Avec <ON/OFF>, désactiver l'imprimante. Le voyant (DEL) clignote. L'imprimante est désactivée. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Imprimante (seulement MultiLab 4010P-1W) 12.2 Commande / impression La sortie de données sur l'imprimante a lieu seulement si les conditions suivantes sont remplies Les données sont transmises manuellement ou automatiquement (voir paragraphe 11 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 85) L'imprimante est allumée (DEL allumée) Il n'y a pas de liaison USB. 12.3 Réglages imprimante Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <F1__>/[Menü]. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Système / Imprimante / Taille des caractères 12x20 8x16 7x16 Sélection de la taille de la police pour l'imprimante Avec <ON/OFF_ >, il est possible de sortir un échantillon d'impression (jeu de caractères de l'imprimante) pour évaluer les tailles de police disponibles. Système / Imprimante / Imprimer page de test 12.4 - L'imprimante imprime les informations relatives à l'appareil à partir du menu Système / Service information. Les réglages actuels de l'imprimante sont utilisés pour l'impression. Maintenance 12.4.1 Changement du rouleau de papier (papier thermique) ba76141f07 08/2018 1. Tirer sur le levier (3) jusqu'à ce que le couvercle (4) du magasin à papier s'ouvre. 2. Si nécessaire, retirer le vieux rouleau de papier. 3. Poser le nouveau rouleau de papier de sorte que l'entame du rouleau de papier sorte du magasin à papier. 4. Fermer le couvercle (4) en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 89 Imprimante (seulement MultiLab 4010P-1W) 5. Si besoin, avancer le papier de l'imprimante avec <FEED>. 12.5 Imprimante intégrée n'imprime pas MultiLab 4010-1W Que faire si... / imprimante Cause Remède – Imprimante désactivée (DEL clignote) – Allumer l'imprimante (DEL s'allume) – Pas de transformateur d'alimentation raccordé – Raccordement du transformateur d'alimentation – Câble USB raccordé – Débrancher le câble USB de l'appareil de mesure – La fonction "Enregistrement automatique à intervalles réguliers" est activée avec une longue durée d'intervalle – Désactiver la fonction (voir paragraphe 10.2 ENREGISTREMENT – Pas de papier – Mettre un rouleau de papier dans le magasin à papier Imprimante fonctionne - le papier n'est pas imprimé Cause Remède – Papier enfilé avec mauvais côté vers le haut – Retourner le rouleau de papier et l'enfiler avec l'autre côté vers le haut Imprimante intégrée imprime automatiquement Cause Remède – La fonction "Enregistrement automatique à intervalles réguliers" ou "Transmission automatique des données à intervalles réguliers" – Désactiver les fonctions (voir paragraphe 10.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 80 ou paragraphe 11 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 85) 90 AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 80) ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Maintenance, nettoyage, élimination 13 Maintenance, nettoyage, élimination 13.1 Maintenance 13.1.1 Opérations générales de maintenance Les opérations de maintenance se limitent au remplacement des piles. Pour la maintenance des sondes IDS, observer les modes d'emploi respectifs. 13.1.2 Changer les piles Il est possible de faire fonctionner l'appareil, au choix, avec des piles ou des accumulateurs (Ni-MH). Pour charger les accumulateurs, il faut disposer d'un chargeur externe. 1. Ouvrir les logement des piles (1) sous l'appareil. 1 1 Logement pour piles ATTENTION Veiller à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indications ± sur les piles. ba76141f07 08/2018 2. Mettre quatre piles (type Mignon AA) dans le logement. 3. Fermer le logement des piles (1). 4. Régler la date et l'heure (voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 24). 91 Maintenance, nettoyage, élimination MultiLab 4010-1W Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays. Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage. Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent donc pas être éliminées avec les ordures ménagères. 13.2 Nettoyage Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol. ATTENTION Le boîtier est en matière synthétique (ABS). C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 13.3 Emballage Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Nous recommandons de conserver l'emballage. L'emballage original protège l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport. 13.4 Elimination A la fin de sa durée d'utilisation, remettre l'appareil dans le système d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. 92 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Que faire, si... 14 Que faire, si... 14.1 pH Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL, UFL La valeur de mesure se situe hors de la gamme de mesure. Cause Remède Sonde de pH IDS: Message d'erreur Error – Valeur de mesure hors de la gamme de mesure de l'appareil de mesure – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air (p. ex. agiter ou remuer la solution ) – Câble rompu – Remplacer la sonde – Gel électrolytique a séché – Remplacer la sonde Cause Remède Sonde de pH IDS: – Les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente de la sonde de pH IDS sont hors des limites admises. – Calibrer à nouveau – Sonde souillée – Nettoyer la sonde – Sonde cassée – Remplacer la sonde Solutions tampons: ba76141f07 08/2018 – Les solutions tampons utilisées ne correspondent pas au kit de tampons réglé – Régler un autre kit de tampons – Solutions tampons trop vieilles – Utiliser seulement 1 fois. Respecter les limites de conservation – Solutions tampons usées – Changer les solutions ou – Utiliser d'autres solutions tampons 93 Que faire, si... Pas de valeur mesurée stable MultiLab 4010-1W Cause Remède Sonde de pH IDS: – Sonde pH souillée – Nettoyer la sonde pH Solution de mesure: – Valeur de pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Thermostater si nécessaire Sonde de pH IDS + solution de mesure: Valeurs mesurées manifestement erronées – Conductivité trop faible – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Température trop élevée – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Liquides organiques – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée Cause Remède Sonde de pH IDS: – Sonde inappropriée – Utiliser une sonde IDS appropriée – Différence de température entre solution tampon et solution de mesure trop élevée – Thermostater les solutions tampons ou solutions de mesure – Procédé de mesure inapproprié – Prendre en considération les procédés spéciaux 14.2 Oxygène Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL, UFL 94 La valeur de mesure se situe hors de la gamme de mesure. ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Message d'erreur Error Que faire, si... Cause Remède – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser la sonde à oxygène IDS appropriée Cause Remède – Sonde souillée – Nettoyer la sonde – Valeur de mesure de la température hors des conditions de service (affichage de OFL/UFL au lieu de la valeur de mesure de la température) – Respecter la plage de température pour l'échantillon à mesurer – Sonde défectueuse – Calibration – Remplacer le capuchon de sonde – Remplacer la sonde – La calibration a échoué – Calibrer à nouveau – Concentration en oxygène trop élevée pendant la calibration du point zéro. – Plonger la sonde dans une solution sans oxygène 14.3 Conductivité Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL, UFL Message d'erreur Error ba76141f07 08/2018 La valeur de mesure se situe hors de la gamme de mesure. Cause Remède – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser une sonde de conductivité IDS appropriée Cause Remède – Sonde souillée – Nettoyer la sonde, la changer si nécessaire – Solution de calibration inappropriée – Contrôler les solutions de calibration 95 Que faire, si... MultiLab 4010-1W Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. 14.4 Généralités Symbole de sonde clignote Cause Remède – Intervalle de calibration dépassé – Calibrer à nouveau le système de mesure Indication Cause Remède – Piles largement épuisées – Changer les piles (voir paragraphe 13.1 MAINTENANCE, page 91) L'appareil ne réagit pas aux touches activées Cause Remède – Etat de fonctionnement indéfini ou charge CEM inadmissible – Remise à zéro processeur: Appuyer en même temps sur les touches <ENTER> et <On/Off> Vous désirez savoir quelle version de logiciel est chargée dans l'appareil ou dans la sonde IDS Cause Remède – Question du service technique, par exemple – Connecter l'appareil de mesure – Ouvrir le menu <ENTER__> / Enregis. & config. / Système / Service information. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent. ou – Raccorder la sonde. Appuyer sur la touche de fonction (softkey) <F1>/[Info] / <F1>/[Plus]. Les données de sonde s'affichent (voir paragraphe 4.1.5 INFO SONDE, page 18) 96 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Plages de mesure, résolutions, précision Plages de mesure, précisions * Grandeur Plage de mesure Précision Pression atmosphérique (absolue)* 225 ... 825 mm Hg ± 3 mm Hg disponible seulement avec sonde d'oxygène raccordée Vous trouverez plus de données dans la documentation jointe à la sonde. 15.2 Caractéristiques générales Dimensions MultiLab 4010-1W env. 230 x 190 x 80 mm (9.06 x 7.48 x 3.15 inches) Poids MultiLab 4010-1W env. 0,8 kg (1.76 pounds) Construction mécanique Indice de protection (MultiLab 4010-1W) IP 43 Sécurité électrique Classe de protection III Estampilles de contrôle CE Conditions ambiantes Stockage -25 °C ... +65 °C Fonctionnement +5 °C ... +55 °C transformateur d'alimentation raccordé +5 °C ... +40 °C Humidité relative admissible Moyenne annuelle: < 75 % 30 jours / an: 95 % reste des jours: 85 % Piles 4 piles alcalines au manganèse de 1,5 V, de type AA Durée de service env. 150 h* Transformateur d'alimentation Helmsman Industrial Co Ltd SEI0901100P Input : 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,5 A Output : 9 Vdc, 1100 mA Raccordement max. catégorie de surtension II Alimentation ShenZhen RiHuiDa Power Supply Co Ltd RHD10W090110 Entrée: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,4 A Output: 9 Vdc, 1100 mA ba76141f07 08/2018 97 Caractéristiques techniques MultiLab 4010-1W Prises primaires * 98 Prises primaires contenues dans la livraison : Euro, US, UK et Australie. La durée de service est plus courte lorsque, par exemple, l'éclairage du visuel est connecté en permanence ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Port USB (Device) Directives et normes appliquées ba76141f07 08/2018 Caractéristiques techniques Type USB 1.1 USB-B (Device), ordinateur personnel Débit en bauds réglable: 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 bauds Bits de donnée 8 Bits d'arrêt 2 Parité aucune (None) Handshake RTS/CTS Longueur de câble max. 3 m (9.843 feet) EMV Directive CE 2014/30/EU EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 2014/35/EU EN 61010-1 Type de protection IP NE 60529 99 Actualisation du Firmware MultiLab 4010-1W 16 Actualisation du Firmware 16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesure MultiLab 4010-1W Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de mesure sur Internet. Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière version du firmware du MultiLab 4010-1W au moyen d'un ordinateur personnel (PC). Pour la mise à jour, raccorder l'appareil de mesure à un PC. Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B: un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison) le câble USB (compris dans la livraison du MultiLab 4010-1W). 1. Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé. Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows. Si un classeur d'updates existe déjà pour l'appareil (ou le type d'appareil), les nouvelles données s'y affichent. 2. Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour l'appareil de mesure. 3. Raccorder le MultiLab 4010-1W à un port USB (port COM virtuel) du PC au moyen du câble de port USB. 4. Allumer le MultiLab 4010-1W. 5. Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware. 6. Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 15 minutes au maximum. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est achevée. 7. Déconnecter le MultiLab 4010-1W du PC. L'MultiLab 4010-1W est à nouveau opérationnel. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si l'appareil a repris la nouvelle version de logiciel (voir VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 96). 100 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Actualisation du Firmware 16.2 Actualisation du firmware pour les sondes IDS Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière version du firmware des sondes IDS au moyen d'un ordinateur personnel (PC). Vous trouverez les actualisations de logiciel (firmware) disponibles pour les sondes IDS sur Internet. Pour la mise à jour, raccorder par câble la sonde IDS au MultiLab 4010-1W et le MultiLab 4010-1W à un ordinateur personnel. Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B: un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison) le câble USB (compris dans la livraison du MultiLab 4010-1W). 1. Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé. Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows. Si un classeur d'updates existe déjà pour la sonde (ou le type de sonde), les nouvelles données s'y affichent. 2. Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour la sonde IDS. 3. Connecter la sonde IDS à l'appareil de mesure MultiLab 4010-1W. 4. Raccorder le MultiLab 4010-1W à un port USB (port COM virtuel) du PC au moyen du câble de port USB. 5. Allumer le MultiLab 4010-1W. 6. Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware. 7. Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 5 minutes au maximum. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est achevée. 8. Déconnecter le MultiLab 4010-1W du PC. L'appareil de mesure et la sonde sont à nouveau opérationnels. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si la sonde a repris la nouvelle version de logiciel ( VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 96). ba76141f07 08/2018 101 Répertoire des mots techniques 17 MultiLab 4010-1W Répertoire des mots techniques pH/Redox Asymétrie voir point zéro Diaphragme Le diaphragme est un corps poreux dans la paroi du boîtier des électrodes de référence ou des ponts électrolytiques. Il établit le contact électrique entre deux solutions et rend plus difficile l'échange électrolytique. Le terme de diaphragme est également utilisé, notamment, pour les ponts de rodage et ponts sans diaphragme. Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépendance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro. Point zéro Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet, celle-ci est de 25°C. Valeur de pH La valeur du pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH. Potentiométrie Désigne une technique de mesure. Le signal de l'électrode utilisée dépendant de la grandeur de mesure est la tension électrique, Le courant électrique restant constant. Potentiel Redox (U) Le potentiel Redox résulte de la présence dans l'eau de matières oxydantes ou réductrices dans la mesure où celles-ci sont actives à la surface d'une électrode (en platine ou en or p. ex.). Pente La pente d'une fonction de calibration linéaire. Conductivité Conductivité (ϰ) Forme abrégée pour conductivité électrique spécifique. Elle correspond à la valeur inverse de la résistance spécifique. C'est une valeur de mesure exprimant la propriété d'une matière à conduire le courant électrique. Dans le domaine des analyses d'eau, la conductivité électrique est une mesure pour les matières ionisées contenues dans une solution. Température de référence Température déterminée pour la comparaison de valeurs mesurées dépendant de la température. Lors des mesures de conductivité, il y a conversion de la valeur mesurée en une valeur de conductivité à température de référence de 20 °C ou 25 °C. 102 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Répertoire des mots techniques Salinité La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique. Teneur en sel Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en solution dans l'eau. Coefficient de température Valeur de pente α d'une fonction de température linéaire. TRef = 1 Meas * 1 + a * (T - TRef ) Compensation de température Désignation pour une fonction prenant en compte et compensant en conséquence l'influence de la température sur la mesure. Le mode de fonctionnement de la compensation de température diffère selon la grandeur mesurée concernée. Pour les mesures de conductivité, la conversion de la valeur mesurée est effectuée sur la base d'une température de référence définie. Pour les mesures de potentiel, il y a adaptation de la valeur de pente à la température de l'échantillon de mesure, mais pas de conversion de la valeur mesurée. Résistivité (ρ) Forme abrégée pour la désignation de la résistance électrolytique spécifique. C'est la valeur inverse de la conductivité électrique. Constante de cellule (C) Paramètre caractéristique dépendant de la géométrie de la cellule de mesure de la conductivité. Oxygène Salinité Teneur en sel Saturation en oxygène La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique. Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en solution dans l'eau. Formulation abrégée pour la saturation en oxygène relative. Rapport de la pression partielle d'oxygène dans la solution de mesure à la pression partielle d'oxygène de l'air pour la pression atmosphérique actuelle. Exemple : 100% signifie que la pression partielle d'oxygène est identique dans la solution de mesure et dans l'air ambiant – l'air et la solution de mesure sont en équilibre. ba76141f07 08/2018 103 Répertoire des mots techniques MultiLab 4010-1W Généralités Résolution La plus faible différence entre deux valeurs mesurées encore visualisable par l'affichage d'un appareil de mesure. AutoRange Désignation pour sélection automatique de la plage de mesure. Ajuster Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p. ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts restent en deça des seuils d'erreur. Calibration Comparaison de la grandeur sortie par un dispositif de mesure (p. ex. la grandeur affichée) avec la valeur correcte ou avec une valeur considérée comme correcte. Le terme est souvent utilisé également lorsqu'on ajuste en même temps le dispositif de mesure (voir Ajuster). Grandeur de mesure La grandeur de mesure est la grandeur physique saisie par la mesure, p. ex. pH, conductivité ou concentration en oxygène. Solution de mesure Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation. Valeur de mesure La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure qu'il s'agit de déterminer. Son indication associe une valeur chiffrée et une unité (p. ex. 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K). Molarité La molarité est la quantité (en moles) de matière dissoute dans 1000 g de solvant. Reset Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure. Contrôle de stabilité (AutoRead) Fonction de contrôle de la stabilité de la valeur mesurée. Solution étalon La solution étalon est une solution dont la valeur mesurée est par définition connue. Elle sert à la calibration des dispositifs de mesure. Fonction de température Désignation pour une fonction mathématique rendant le comportement thermique p. ex. d'un échantillon de mesure, d'une sonde ou d'un élément de sonde. 104 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W 18 Index Index A I Actualisation du logiciel (firmware) . . . . . 100 Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . 20 AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 56 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalle d'enregistrement . . . . . . . . . . . . Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 80 67 71 69 67 C Calibration Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 44 Calibration deux points pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33 Calibration trois points pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33 Calibration un point pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33 Compensation de température . . . . . . . . . 58 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrôle de stabilité Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 42, 46 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 E Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 État à la livraison paramètres de mesure . . . . . . . . . . . . . 76 réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Evaluation de la calibration conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 75 K Kits de tampons pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 L Logement pour piles . . . . . . . . . . . . . . 14, 91 M Mémoires de données de mesure emplacements en mémoire . . . . . . . . . 84 Menu pour réglages de calibration et de mesure O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Menus (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mesure conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mesure comparative (O2) . . . . . . . . . . . . . 50 Mesure de la température conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 44 P F Pente pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Point zéro chaîne de mesure du pH . . . . . Points de calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . Première mise en service . . . . . . . . . . . . . FDO® Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . 13 R G Groupe de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Groupe de données de mesure . . . . . . . . . 83 ba76141f07 08/2018 28 28 34 68 13 Raccordement d'un PC . . . . . . . . . . . . . . . 85 Raccordement du transformateur d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 105 Index MultiLab 4010-1W T Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Transmission de données . . . . . . . . . . . . .85 automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Transmission de valeurs mesurées . . . . . .85 V Visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 106 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Annexe 19 Annexe 19.1 Tableau de solubilité de l’oxygène Solubilité de l’oxygène en mg/l dans l’eau exposée à de l’air saturé en eau à une pression de 760 mmHg. Salinité = Mesure de la quantité de sels dissous dans l’eau. Chlorinité = Mesure du contenu de chlorure, par masse, de l’eau. S(0/00) = 1,80655 x Chlorinité (0/00) ba76141f07 08/2018 Temp °C Chlorinité: 0 Salinité: 0 5.0 ppm 9.0 ppm 10.0 ppm 18.1 ppm 15.0 ppm 27.1 ppm 20.0 ppm 36.1 ppm 25.0 ppm 45.2 ppm 0.0 14.621 13.728 12.888 12.097 11.355 10.657 1.0 14.216 13.356 12.545 11.783 11.066 10.392 2.0 13.829 13.000 12.218 11.483 10.790 10.139 3.0 13.460 12.660 11.906 11.195 10.526 9.897 4.0 13.107 12.335 11.607 10.920 10.273 9.664 5.0 12.770 12.024 11.320 10.656 10.031 9.441 6.0 12.447 11.727 11.046 10.404 9.799 9.228 7.0 12.139 11.442 10.783 10.162 9.576 9.023 8.0 11.843 11.169 10.531 9.930 9.362 8.826 9.0 11.559 10.907 10.290 9.707 9.156 8.636 10.0 11.288 10.656 10.058 9.493 8.959 8.454 11.0 10.027 10.415 9.835 9.287 8.769 8.279 12.0 10.777 10.183 9.621 9.089 8.586 8.111 13.0 10.537 9.961 9.416 8.899 8.411 7.949 14.0 10.306 9.747 9.218 8.716 8.242 7.792 15.0 10.084 9.541 9.027 8.540 8.079 7.642 16.0 9.870 9.344 8.844 8.370 7.922 7.496 17.0 9.665 9.153 8.667 8.207 7.770 7.356 18.0 9.467 8.969 8.497 8.049 7.624 7.221 19.0 9.276 8.792 8.333 7.896 7.483 7.090 20.0 9.092 8.621 8.174 7.749 7.346 6.964 21.0 8.915 8.456 8.021 7.607 7.214 6.842 22.0 8.743 8.297 7.873 7.470 7.087 6.723 23.0 8.578 8.143 7.730 7.337 6.963 6.609 24.0 8.418 7.994 7.591 7.208 6.844 6.498 25.0 8.263 7.850 7.457 7.093 6.728 6.390 26.0 8.113 7.711 7.327 6.962 6.615 6.285 27.0 7.968 7.575 7.201 6.845 6.506 6.184 28.0 7.827 7.444 7.079 6.731 6.400 6.085 29.0 7.691 7.317 6.961 6.621 6.297 5.990 30.0 7.559 7.194 6.845 6.513 6.197 5.896 31.0 7.430 7.073 6.733 6.409 6.100 5.806 32.0 7.305 6.957 6.624 6.307 6.005 5.717 107 Annexe 108 MultiLab 4010-1W Temp °C Chlorinité: 0 Salinité: 0 5.0 ppm 9.0 ppm 10.0 ppm 18.1 ppm 15.0 ppm 27.1 ppm 20.0 ppm 36.1 ppm 25.0 ppm 45.2 ppm 33.0 7.183 6.843 6.518 6.208 5.912 5.631 34.0 7.065 6.732 6.415 6.111 5.822 5.546 35.0 6.950 6.624 6.314 6.017 5.734 5.464 36.0 6.837 6.519 6.215 5.925 5.648 5.384 37.0 6.727 6.416 6.119 5.835 5.564 5.305 38.0 6.620 6.316 6.025 5.747 5.481 5.228 39.0 6.515 6.217 5.932 5.660 5.400 5.152 40.0 6.412 6.121 5.842 5.576 5.321 5.078 41.0 6.312 6.026 5.753 5.493 5.243 5.005 42.0 6.213 5.934 5.667 5.411 5.167 4.993 43.0 6.116 5.843 5.581 5.331 5.091 4.861 44.0 6.021 5.753 5.497 5.252 5.017 4.793 45.0 5.927 5.665 5.414 5.174 4.944 4.724 46.0 5.835 5.578 5.333 5.097 4.872 4.656 47.0 5.744 5.493 5.252 5.021 4.801 4.589 48.0 5.654 5.408 5.172 4.947 4.730 4.523 49.0 5.565 5.324 5.094 4.872 4.660 4.457 50.0 5.477 5.242 5.016 4.799 4.591 4.392 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Annexe 19.2 Valeurs d’étalonage du pourcentage d'oxygène dissous Pression ba76141f07 08/2018 Valeur d’étalonnage Hauteur po Hg mm Hg kPa mbar Pieds Mètres % d’OD 30.22 767.6 102.3 1023 -276 -84 101 29.92 760 101.3 1013 0 0 100 29.62 752.4 100.3 1003 278 85 99 29.32 744.8 99.3 993 558 170 98 29.02 737.2 98.3 983 841 256 97 28.72 729.6 97.3 973 1126 343 96 28.43 722 96.3 963 1413 431 95 28.13 714.4 95.2 952 1703 519 94 27.83 706.8 94.2 942 1995 608 93 27.53 699.2 93.2 932 2290 698 92 27.23 691.6 92.2 922 2587 789 91 26.93 684 91.2 912 2887 880 90 26.63 676.4 90.2 902 3190 972 89 26.33 668.8 89.2 892 3496 1066 88 26.03 661.2 88.1 881 3804 1106 87 25.73 653.6 87.2 871 4115 1254 86 25.43 646 86.1 861 4430 1350 85 25.13 638.4 85.1 851 4747 1447 84 24.84 630.8 84.1 841 5067 1544 83 24.54 623.2 83.1 831 5391 1643 82 24.24 615.6 82.1 821 5717 1743 81 23.94 608.0 81.06 811 6047 1843 80 23.64 600.4 80.05 800 6381 1945 79 23.34 592.8 79.03 790 6717 2047 78 23.04 585.2 78.02 780 7058 2151 77 22.74 577.6 77.01 770 7401 2256 76 22.44 570.0 75.99 760 7749 2362 75 22.14 562.4 74.98 749 8100 2469 74 21.84 554.8 73.97 739 8455 2577 73 21.54 547.2 72.95 729 8815 2687 72 21.26 539.6 71.94 720 9178 2797 71 20.94 532 70.93 709 9545 2909 70 20.64 524 69.92 699 9917 3023 69 20.35 517 68.91 689 10293 3137 68 20.05 509 67.9 679 10673 3371 67 19.75 502 66.89 669 11058 3371 66 109 Annexe MultiLab 4010-1W 19.3 Déterminer la constante TSD La constante TSD est un multiplicateur utilisé pour calculer le total des solides dissous (TSD) estimé à partir de la conductivité. Le multiplicateur est utilisé pour convertir la conductance spécifique, exprimée en mS/cm, en total des solides dissous, exprimé en g/l. La valeur par défaut est de 0,65. Entrez une nouvelle valeur comprise entre 0 et 0,99. Ce multiplicateur dépend grandement de la nature des espèces ioniques présentes dans l’échantillon. Pour assurer une précision modérée de la conversion, vous devez déterminer un multiplicateur correspondant à l’eau du site d’échantillonnage. Utilisez la procédure suivante pour déterminer le multiplicateur pour un échantillon spécifique : 1. Déterminez la conductance spécifique d’un échantillon d’eau du site. 2. Filtrez une partie de l’eau du site. 3. Mesurez soigneusement un volume d’eau filtrée. Faites évaporer complètement l’eau pour obtenir un solide sec. 4. Pesez précisément le solide restant. 5. Divisez le poids du solide (en grammes) par le volume d’eau utilisé (en litres) pour obtenir le total des solides dissous du site, exprimé en g/l. 6. Divisez la valeur du total des solides dissous exprimée en g/l par la conductance spécifique de l’eau exprimée en mS/cm pour obtenir le multiplicateur de conversion. Veillez à utiliser les unités correctes. Si la nature des espèces ioniques du site change entre les échantillons de l’étude, les valeurs du total des solides dissous seront erronées. Le total des solides dissous ne peut pas être calculé précisément depuis la conductance spécifique à moins que la composition des espèces chimiques de l’eau reste constante. 110 ba76141f07 08/2018 MultiLab 4010-1W Coordonnées 20 Coordonnées 20.1 Commande Et Assistance Technique Téléphone: +1 800 897-4151 (États-Unis) +1 937 767-7241 (monde entier) Du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure de l'est des États-Unis Télécopie: +1 937 767 9353 (commandes) +1 937 767 1058 (assistance technique) Courrier électronique: [email protected] Adresse: YSI Incorporated 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 États-Unis Internet: www.ysi.com Lorsque vous passez une commande, veuillez fournir les informations suivantes : - 20.2 Numéro de compte YSI (le cas échéant) Nom et numéro de téléphone Bon de commande ou numéro de carte de crédit Numéro de modèle ou brève description Adresses de facturation et de destination Quantité Informations Sur Le Service YSI dispose de centres de service autorisés à travers les États-Unis et dans le monde. Pour connaître le centre de service le plus proche, visitez www.ysi.com et cliquez sur " Support " ou contactez l'assistance technique au +1 800 897 4151 (+1 937-767-7241). Lorsque vous retournez un produit pour réparation, accompagnez-le du formulaire de retour de produits avec la certification de nettoyage. Le formulaire doit être entièrement rempli pour qu'un centre de service d'YSI accepte de réparer l'appareil. Le formulaire doit être téléchargé depuis www.ysi.com en cliquant sur " Support ". ba76141f07 08/2018 111 Coordonnées 112 MultiLab 4010-1W ba76141f07 08/2018 Xylem |'zīləm| 1) Le tissu qui achemine l’eau depuis les racines vers le haut de la plante; 2) une société leader dans les technologies mondiales de l’eau. Nous sommes au nombre de 12 500, unis par un objectif commun: celui de créer des solutions innovantes afin de répondre aux besoins mondiaux en matière d’eau. Au centre de notre activité se trouve le développement de solutions innovantes qui amélioreront le mode d’utilisation, de conservation et de recyclage de l'eau. Nous transportons, traitons, analysons et restituons l’eau à l’environnement, et aidons les communautés à utiliser l’eau de façon plus efficace dans leurs habitations, édifices, usines et exploitations agricoles. Nous possédons dans 150 pays des relations consolidées et durables avec nos clients, qui connaissent notre offre solide associant marques de produit leaders et expertise en matière d’applications, le tout reposant sur un patrimoine d’innovation. Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 Tel: +1 937-767-7241; 800-765-4974 Fax: +1 937-767-1058 Email: [email protected] Web: www.ysi.com ©Xylem Inc