Endres+Hauser Liquiphant FTL64 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL64 Mode d'emploi | Fixfr
BA02037F/14/FR/02.20
71501371
2020-11-30
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
01.00.zz
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL64
Vibronique
Détecteur de niveau pour liquides dans les applications
haute température
Liquiphant FTL64
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Sommaire
Sommaire
1
1.1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.1.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.4 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.5 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
7
7
Options de configuration . . . . . . . . . . 33
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . .
7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . .
7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du
bouton sur l'électronique . . . . . . . . . .
7.1.3 Test de fonctionnement du
commutateur électronique avec un
aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat
avec la technologie sans fil
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . .
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.1
8.2
8.3
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via SmartBlue
(App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Établissement d'une connexion via
SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
9
9
9
9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Attention à la température . . . . . . . .
5.1.2 Tenir compte du point de
commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . .
5.1.4 Éviter la formation de dépôts . . . . . . .
5.1.5 Prise en compte de l'écart nécessaire .
5.1.6 Étayement de l'appareil . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16
6.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 16
6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . . 16
Endress+Hauser
7
6.2
5
6
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
5.2
6.3
Raccordement de la terre de
protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 AC 2 fils (électronique FEL61) . . . . .
6.2.2 DC-PNP 3 fils (électronique FEL62) . .
6.2.3 Connexion de courant universelle
avec sortie relais (électronique
FEL64) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Connexion DC, sortie relais
(électronique FEL64 DC) . . . . . . . . . .
6.2.5 Sortie PFM (électronique FEL67) . . . .
6.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA
(électronique FEL68) . . . . . . . . . . . . .
6.2.7 Module LED VU120 (en option) . . . . .
6.2.8 Module Bluetooth VU121 (en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.9 Raccordement des câbles . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
5
2
4.3
6.1.2
11
11
11
11
12
13
13
14
14
14
16
16
17
17
17
20
22
24
26
28
29
31
32
32
33
33
33
37
37
38
38
38
38
38
39
39
9
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.1
Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Menu "Application" . . . . . . . . . . . . . .
9.1.3 Menu "Système" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heartbeat Verification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de fonctionnement périodique pour
appareils SIL/WHG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
41
41
41
42
43
44
3
Sommaire
Liquiphant FTL64
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.1
Informations de diagnostic par LED . . . . . . . . 44
10.1.1 LED sur l'électronique . . . . . . . . . . . . 44
10.1.2 SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.5 État d'agrégation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.6 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.7 Viscosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.8 Résistance aux dépressions . . . . . . . .
14.4.9 Concentration de MES . . . . . . . . . . .
14.4.10 Capacité de charge latérale . . . . . . . .
14.5 Caractéristiques techniques supplémentaires .
11.1
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 45
11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex .
12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14.1
48
48
48
49
49
50
50
51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 53
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . .
14.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . .
14.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.1 Gamme de température ambiante . . .
14.3.2 Température de stockage . . . . . . . . .
14.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . .
14.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . .
14.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . .
14.3.9 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . .
14.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . .
14.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.1 Gamme de température de process . .
14.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.3 Gamme de pression de process . . . . .
4
46
46
46
46
46
47
47
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13.1 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Capot de protection climatique pour boîtier à
compartiment double, aluminium . . . . . . . . . .
13.3 Capot de protection pour boîtier à
compartiment unique, aluminium ou 316L . . .
13.4 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . .
13.6 Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . .
13.7 Manchons coulissants pour fonctionnement
hors pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.8 Manchons coulissants haute pression . . . . . . .
14
58
58
58
59
59
59
59
59
53
53
53
53
53
54
54
54
54
56
56
56
56
56
56
56
56
57
57
57
57
57
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
1.1.3
Symboles pour les types d'informations
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à une autre section
1. , 2. , 3. Série d'étapes
1.1.4
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
1, 2, 3 ... Numéros de position
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Liquiphant FTL64
1.1.5
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires,
p. ex. la mise en service et la maintenance :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et
à la tâche concernées
‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales
‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation
complémentaire
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
2.2
Utilisation conforme
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides
• Une utilisation incorrecte peut présenter des risques
• S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux
en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat
• Ne pas dépasser par le haut ou par le bas les valeurs limites s'appliquant à l'appareil de
mesure  TI01540F/00/EN
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ Si nécessaire, assurer une protection contre les contacts afin d'éviter des brûlures.
Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation
SIL correspondante doit être respectée.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Description du produit
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en
vigueur.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives EU répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de
sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance.
Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers
l'appareil
‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du
propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les
propriétaires ou les exploitants eux-mêmes.
3
Description du produit
• Détecteur de niveau pour la détection de minimum ou de maximum
• Adapté pour les applications haute température jusqu'à 280 °C (536 °F)
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
3.1
Liquiphant FTL64
Construction de l'appareil
1
2
3
3
4
5
A0042420
1
1
2
3
4
5
Construction de l'appareil
Boîtier avec électronique et couvercle, le module Bluetooth ou le module LED est optionnel
Réducteur thermique avec traversée en verre soudé étanche aux gaz → 2 longueurs disponibles en fonction de
la température de process
Raccord process (bride ou raccord fileté)
Sonde avec version compacte
Sonde à tube prolongateur
Identifier l'électronique au moyen de la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique.
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils
disponibles ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Identification de l'appareil
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour
scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
4.2.1
Plaque signalétique
Order code:
Ext. ord. cd.:
1
Ser. no.:
5
5
Pmax:
0.83 W PNP
2
7
6
L:
Dev.Rev.:
FW:
3
4
7
8
A0038187
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Indications de la plaque signalétique
Marque de fabrique (Endress+Hauser)
Nom de marque (nom de l'appareil)
Adresse du fabricant (détenteur du certificat)
Site de production (usine d'assemblage)
Référence, référence de commande étendue, numéro de série
Caractéristiques techniques, référence à la documentation technique
Indications relatives aux agréments
Code DataMatrix (informations sur l'appareil)
4.2.2
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
4.3.2
Transport de l'appareil
• Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine
• Tenir l'appareil par le boîtier, le réducteur de température, la bride ou le tube
prolongateur
• Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante
Endress+Hauser
9
Montage
Liquiphant FTL64
A0042422
3
5
Manipulation de l'appareil
Montage
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
• Toute position de montage pour les appareils à tube court jusqu'à environ
500 mm (19,7 in)
• Position de montage verticale pour les appareils à tube long
• Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de la cuve ou la paroi de la
tuyauterie : 10 mm (0,39 in)
1
A0042329
4
1
10
Exemples de montage dans une cuve, une conduite ou un réservoir
Réducteur thermique avec traversée en verre soudé étanche aux gaz pour cuve avec isolation et/ou
températures de process élevées
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Attention à la température
La différence de température entre la face extérieure et la face intérieure de la bride ne
doit pas dépasser 60 °C (140 °F).
Si nécessaire, utiliser une isolation externe.
A
B - A
1
C
B
A0042298
5
1
A
B
C
Différence de température entre la face extérieure et la face intérieure de la bride
Isolation
Température de la bride, face extérieure
Température de la bride, face intérieure, pour PFA (conducteur) max. 230 °C (446 °F)
Différence de température pour PFA (conducteur) max. 60 °C (140 °F)
5.1.2
Tenir compte du point de commutation
Ci-dessous des points de commutation typiques, selon la position de montage du détecteur
de niveau.
(Eau +23 °C (+73 °F)).
D
C
~12.5 (0.49)
B
~13 (0.5)
A
~5 (0.2)
Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de la cuve ou la paroi de
la tuyauterie : 10 mm (0,39 in)
D
D
A0044069
6
A
B
C
D
Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in)
Montage par le dessus
Montage par le dessous
Montage latéral
Point de commutation
5.1.3
Tenir compte de la viscosité
Faible viscosité
Faible viscosité, p ex. eau : < 2 000 mPa⋅s
La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage.
Endress+Hauser
11
Liquiphant FTL64
D
Montage
> 25 (0.98)
A0042333
7
D
Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in)
Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in)
Forte viscosité
AVIS
Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation.
‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante.
‣ Ébavurer la surface du piquage.
Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s
La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage !
> 40 (1.57)
A0042335
8
5.1.4
Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in)
Éviter la formation de dépôts
• Utiliser un piquage court afin que la fourche vibrante puisse pénétrer librement dans la
cuve.
• Privilégier le montage affleurant sur les cuves ou les conduites.
• Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et les dépôts susceptibles de se
former sur la paroi de la cuve.
12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Montage
A0042345
9
5.1.5
Exemples de montage dans le cas d'un produit de process très visqueux
Prise en compte de l'écart nécessaire
Veiller à laisser un espace suffisant autour de la cuve pour le montage, le raccordement et
les réglages, électronique y compris.
A0042340
 10
5.1.6
Prise en compte de l'écart nécessaire
Étayement de l'appareil
AVIS
Si l'appareil est supporté incorrectement, les chocs et les vibrations peuvent
endommager la surface revêtue.
‣ Utiliser uniquement des supports appropriés.
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiphant FTL64
A0042356
 11
Exemples de support en cas de charge dynamique
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outil nécessaire
• Clé à fourche pour le montage du capteur
• Tournevis pour le raccordement électrique
5.2.2
Montage
Aligner la fourche vibrante par rapport au repère
Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse
s'écouler facilement et à éviter des dépôts.
Les marquages peuvent inclure les éléments suivants :
• Spécification du matériau, description du filetage ou cercle sur l'écrou six pans ou sur le
manchon à souder
• Symbole II à l'arrière de la bride
316L/G1
A0042348
 12
14
Repère pour l'alignement de la fourche vibrante
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Montage
Montage dans des conduites
• Vitesses d'écoulement jusqu'à 5 m/s à une viscosité de 1 mm2/s (cSt) et une masse
volumique de 1 g/cm3 (SGU)
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process
• L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est
correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement
• Le repère peut être identifié pendant que l'appareil est monté
A0034851
 13
Repère et position de la fourche vibrante
Vissage de l'appareil
• Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
• Ne pas tourner au niveau du boîtier !
A0042423
 14
Vissage de l'appareil
Positionnement de l'entrée de câble
1.
3.
2.
4 0.7 Nm
A0042355
 15
Boîtier avec vis de blocage externe
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1.
Endress+Hauser
Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.).
15
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
2.
Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
 Éviter l'humidité dans le boîtier, réaliser une boucle afin de permettre à l'humidité
de s'écouler.
3.
Serrer la vis de blocage externe.
5.3
Manchons coulissants
Voir manuel de mise en service
5.4
Contrôle du montage
 L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Gamme de température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Couvercle avec vis de fixation
Dans le cas d'appareils destinés à être utilisés en zone explosible, le couvercle est scellé par
une vis de fixation.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement lorsque le couvercle est vissé,
le couvercle ne peut pas assurer une étanchéité sûre.
‣ Avant de dévisser le couvercle, s'assurer que la vis de fixation ne dépasse pas trop le
bord du couvercle. Desserrer la vis de fixation avec un maximum de 2 tours.
‣ Veiller à la position de la vis de fixation lors du vissage du couvercle.
16
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
2x
A0039520
 16
Couvercle avec vis de fixation
6.1.2
Raccordement de la terre de protection (PE)
Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service
de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff.
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service.
Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la
tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède
pas de connexion externe du fil de terre.
6.2
Raccordement de l'appareil
6.2.1
AC 2 fils (électronique FEL61)
• Version AC 2 fils
• Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur
électronique ; toujours brancher en série avec une charge
• Test de fonctionnement sans changement de niveau
Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur l'électronique.
Tension d'alimentation
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz
Tension résiduelle à la commutation : typiquement 12 V
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un
1 A fusible (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit
d'alimentation électrique.
Consommation
S ≤ 2 VA
Consommation électrique
Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Test de la présence d'une
surcharge ou d'un court-circuit toutes les 5 s. Le test est désactivé après 60 s.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
Charge connectable
• Charge avec une puissance de maintien minimale/puissance nominale de 2,5 VA à
253 V (10 mA) ou de 0,5 VA à 24 V (20 mA)
• Charge avec une puissance de maintien maximale/puissance nominale de 89 VA à
253 V (350 mA) ou 8,4 VA à 24 V (350 mA)
• Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Comportement du signal de sortie
• État OK : charge activée (commutée)
• Mode demande : charge désactivée (bloquée)
• Alarme : charge désactivée (bloquée)
Affectation des bornes
Toujours connecter une charge externe. L'électronique est dotée d'une protection intégrée
contre les courts-circuits.
U~
~ 19...253 V AC
I max: 350 mA
L1
N
COM
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
1
2
!
1A
K
PE
L1 N
A0036060
 17
18
AC 2 fils, électronique FEL61
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
L1 1
MAX
IL
(N)
2
ΔU
L1 1
K
<3.8 mA
(N)
2
K
L1 1
MIN
IL
(N)
2
ΔU
L1 1
K
<3.8 mA
(N)
2
K
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
K
A0031901
 18
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL61
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état du commutateur
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
Aide à la sélection pour les relais
S
3.0
1.5
1.3
P1
U
20
24
27
43
48
53
60
110
121
207
230
253
A0042052
 19
S
U
Puissance de maintien minimale/puissance nominale recommandée pour la charge
Puissance de maintien/puissance nominale en [VA]
Tension de fonctionnement en [V]
Mode AC
• Tension de fonctionnement : 24 V, 50 Hz/60 Hz
• Puissance de maintien/puissance nominale : > 0,5 VA, < 8,4 VA
• Tension de fonctionnement : 110 V, 50 Hz/60 Hz
• Puissance de maintien/puissance nominale : > 1,1 VA, < 38,5 VA
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
• Tension de fonctionnement : 230 V, 50 Hz/60 Hz
• Puissance de maintien/puissance nominale : > 2,3 VA, < 80,5 VA
6.2.2
DC-PNP 3 fils (électronique FEL62)
• Version DC 3 fils
• De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API),
modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien de
l'électronique (PNP)
• Test de fonctionnement sans changement de niveau
Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option)
avec boîtier fermé.
Tension d'alimentation
LAVERTISSEMENT
En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite.
Risque d'électrocution potentiellement mortelle !
‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique
sûre, selon IEC 61010-1.
U = 10 … 55 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un 0,5 A fusible (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation électrique.
Consommation
P ≤ 0,5 W
Consommation électrique
I ≤ 10 mA (sans charge)
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit.
Courant de charge
I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Charge capacitive
C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V
Courant résiduel
I < 100 µA (pour transistor bloqué)
Tension résiduelle
U < 3 V (pour transistor commuté)
Comportement du signal de sortie
• État OK : commutée
• Mode demande : bloquée
• Alarme : bloquée
20
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
Affectation des bornes
A
B
K
U = 10...55 V DC
I max: 350 mA
IL
1
COM
L+
L-
1
2
3
Imax 350 mA
Umax 55 V
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
3
M12
3
4
3
1
2
!
1 3 4
K
K
0.5 A
PE
L+
L-
L+ LA0036061
 20
A
B
DC-PNP 3 fils, électronique FEL62
Câble de raccordement avec bornes
Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
MIN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
K
A0033508
 21
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL62
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état du commutateur
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
6.2.3
Connexion de courant universelle avec sortie relais
(électronique FEL64)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs
commutent simultanément
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut
être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de
l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé.
LAVERTISSEMENT
Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la
température autorisée pour les surfaces tactiles. Cela présente un risque de brûlures.
‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur !
Tension d'alimentation
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz/19 … 55 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un 0,5 A fusible (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit
d'alimentation électrique.
Consommation
S < 25 VA, P < 1,3 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos
φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V.
Utiliser l'électronique FEL62 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le
raccordement à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité
(selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Les deux contacts de relais commutent simultanément.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
22
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
Affectation des bornes
COM
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L1 N PE
L+ L-
NO C NC
NO C NC
2
2
1
A0036062
 22
1
2
Connexion de courant universelle avec sortie relais, électronique FEL64
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN
Charge connectable
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 23
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état du commutateur
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
6.2.4
Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs
commutent simultanément
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de
l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à
l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé.
Tension d'alimentation
U = 9 … 20 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un 0,5 A fusible (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation électrique.
Consommation
P < 1,0 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos
φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC≤0,2 A à 125 V
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V
Électronique FEL62 DC PNP recommandée pour les faibles courants de charge DC, p. ex.
pour la connexion à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité
(selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
24
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
Affectation des bornes
COM
U = 9...20 V DC
L+
L-
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L+ L- PE
NO C NC
NO C NC
2
2
1
A0037685
 24
1
2
Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN
Charge connectable
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 25
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64 DC
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état du commutateur
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
6.2.5
Sortie PFM (électronique FEL67)
• Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P
d'Endress+Hauser
• Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur
l'alimentation le long du câble 2 fils
• Test de fonctionnement sans changement de niveau :
• Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur l'électronique.
• Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la
tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P
et FTL375P.
Tension d'alimentation
U = 9,5 … 12,5 VDC
Protection contre les inversions de polarité
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil.
Consommation
P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P
Comportement du signal de sortie
• État OK : mode de fonctionnement MAX 150 Hz, mode de fonctionnement MIN 50 Hz
• Mode demande : mode de fonctionnement MAX 50 Hz, mode de fonctionnement MIN
150 Hz
• Alarme : mode de fonctionnement MAX/MIN 0 Hz
26
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
Affectation des bornes
COM
–
+
1
2
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
!
-
!
7
33
37
8
34
38
d4
d2
z4
z2
z6
d6
L-
L+
.
A0036065
 26
7/
33/
37/
d4/
z4/
z6/
Sortie PFM, électronique FEL67
8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1
34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2
38 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 3
d2 : Nivotester FTL375P entrée 1
z2 : Nivotester FTL375P entrée 2
d6 : Nivotester FTL375P entrée 3
Câble de raccordement
• Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur
• Capacité maximale du câble : < 100 nF
• Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft)
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
150 Hz
50 Hz
50 Hz
150 Hz
0 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037696
 27
Comportement de commutation et signalisation, électronique FEL67
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état du commutateur
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
Les commutateurs pour MAX/MIN situés sur l'électronique et l'unité de commutation
FTL325P doivent être réglés en fonction de l'application. Ce n'est qu'alors qu'il est
possible d'effectuer correctement le test fonctionnel.
6.2.6
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA (électronique FEL68)
• Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6),
p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser
• Transmission de signal sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA selon
IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câblage 2 fils
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut
être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de
l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé.
Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension
d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N.
Tension d'alimentation
U = 8,2 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil.
Consommation
NAMUR IEC 60947-5-6
Comportement du signal de sortie
• État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA
• Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA
• Alarme : courant de sortie < 1,0 mA
28
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
Affectation des bornes
IEC 60947-5-6
8,2 V DC NAMUR
–
+
1
2
>0,7
MAX
COM
>0,5
MIN
1
2
!
-
!
.
L- L+
A0036066
 28
NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL68
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
< 1.0 mA
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037694
 29
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL68
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état du commutateur
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
Le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse, pour une
utilisation en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils).
6.2.7
Module LED VU120 (en option)
Tension d'alimentation
U = 12 … 55 VDC,
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
Consommation
P ≤ 0,7 W, S < 6 VA
Consommation électrique
Imax = 0,4 A
Raccordement du module LED
A0033542
 30
Raccordement du module LED
1.
Relier le câble de raccordement du module LED aux câbles de raccordement de la
tension d'alimentation. Utiliser les embouts fournis.
2.
Raccorder les embouts aux bornes de l'appareil de mesure.
3.
Raccorder le module LED avec l'interface COM de l'électronique.
Signalisation de l'état de fonctionnement
GN YE RD
MAX
GN
YE
RD
MIN
A0039258
 31
Module LED, les LED s'allument en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD)
Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état de
l'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64,
FEL64DC.
Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre
à la manière d'un chenillard.
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Raccordement électrique
6.2.8
Module Bluetooth VU121 (en option)
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
 32
Module Bluetooth VU121
• Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes :
FEL61, FEL62, FEL64, FEL64 DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils).
• Le module Bluetooth est uniquement disponible en combinaison avec le pack application
Heartbeat Verification + Monitoring.
• Le module Bluetooth avec pile est adapté à une utilisation en zone explosible.
• Le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse, pour une utilisation
en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils).
Piles
La pile est classée comme marchandise dangereuse lorsqu'elle est transportée par voie
aérienne et ne peut pas être installée dans l'appareil lors de son expédition.
Des piles de rechange peuvent être achetées auprès d'un revendeur spécialisé. Seuls
les types suivants de piles au lithium AA 3,6 V fabriqués par les fabricants listés cidessous sont adaptés comme piles de rechange :
• SAFT LS14500
• TADIRAN SL-360/s
• XENOENERGY XL-060F
Pile spéciale en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils)
• Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth VU121 requiert une pile spéciale
lorsqu'il est utilisé avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils).
• La durée de vie du module Bluetooth sans remplacement de la pile est d'au moins 5 ans
avec un maximum de 60 téléchargements de sets de données complets (à des
températures ambiantes entre 10 … 40 °C (50 … 104 °F)).
Raccordement du module Bluetooth
1.
2.
A0039242
 33
Endress+Hauser
Raccordement du module Bluetooth
31
Raccordement électrique
Liquiphant FTL64
6.2.9
Raccordement des câbles
Outil nécessaire
• Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes
• Clé de serrage dynamométrique
2
!
3.5
ød
3
1
A0018023
 34
1
2
3
ød
ød
ød
Exemple de raccordement avec entrée de câble, électronique avec bornes
Entrée de câble M20, exemple
Section maximale des conducteurs 2,5 mm2 (AWG 14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur
l'électronique
Section maximale des conducteurs 4,0 mm2 (AWG 12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple du
boîtier plastique avec connexion externe du fil de terre (PE))
Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Respecter les points suivants en cas d'utilisation de l'entrée de câble M20
Après l'introduction du câble :
• Serrer l'entrée de câble
• Serrer l'écrou-raccord de l'entrée de câble avec un couple de serrage de
8 Nm (5,9 lbf ft)
• Visser l'entrée de câble fournie dans le boîtier avec un couple de serrage de
3,75 Nm (2,76 lbf ft)
6.3
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque
signalétique ?
32

Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ?

Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?

Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ?
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Concept de configuration
• Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur l'électronique
• Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil
Bluetooth®
• Indication de l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme) avec le
module LED optionnel (lumières visibles de l'extérieur)
• Pour le boîtier plastique et le boîtier alu (standard et Ex d) en combinaison avec le DCPNP (électronique FEL62) et l'électronique de relais (électroniques FEL64, FEL64DC)
• Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B"
7.1.2
Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur l'électronique
Le test de fonctionnement doit être effectué lorsque l'état de l'appareil est OK.
État OK : sécurité MAX et capteur non recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert.
L1
COM
MAX
MAX
N
>0,7
1
2
>0,7
>0,5
>0,5
MIN
MIN
1
2
A0037132
 35
Position du bouton pour le test de fonctionnement
• Appuyer sur le bouton de test pendant au moins 1 s (électroniques
FEL61/62/64/64DC/67/68)
• La sortie commute dans l'état orienté sécurité – le test de fonctionnement de l'appareil
est exécuté
• Durée du test au moins 10 s ou jusqu'à ce que le bouton soit relâché lorsqu'il est pressé
pendant un temps > 10 s
• L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal si le test interne a réussi
Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un
chenillard.
Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons
d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. EX d/XP), le test de
fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test
magnet, qui peut être commandé en option (FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68). Le test de
fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et l'électronique NAMUR (FEL68) peut
être démarré sur le Nivotester FTL325P/N.
Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les
tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément
aux normes SIL ou WHG (loi allemande sur les ressources en eau).
Endress+Hauser
1.
Veiller à ce qu'aucun processus de commutation indésirable ne soit déclenché !
2.
Appuyer sur le bouton "T" sur l'électronique pendant au moins 1 s (p. ex. à l'aide d'un
tournevis).
 La sortie passe de l'état OK au mode demande.
33
Options de configuration
Liquiphant FTL64
Comportement de commutation et signalisation FEL61
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L 1
IL
ΔU
2.
>1 s
L 1
<3.8 mA
L 1
(N)
2
<3.8 mA
K
L 1
(N)
2
<3.8 mA
L 1
A
K
L 1
(N)
2
(N)
2
K
3.
(N)
2
K
<3.8 mA
(N)
2
K
K
A0039210
 36
A
Comportement de commutation et signalisation FEL61
Après l'actionnement du bouton de test, la charge est déconnectée pendant au moins 10 s (I < 3,8 mA) même
si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps
supérieur à 10 s, la charge reste déconnectée (I < 3,8 mA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La
charge est ensuite reconnectée.
Comportement de commutation et signalisation FEL62
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 1
IL
2.
>1 s
L+ 1
<100 µA
(L-)
3
ΔU
L+ 1
<100 µA
K
(L-)
3
L+ 1
<100 µA
L+ 1
A
K
(L-)
3
(L-)
3
K
3.
(L-)
3
K
L+ 1
K
<100 µA
(L-)
3
K
A0039211
 37
A
34
Comportement de commutation et signalisation FEL62
Après l'actionnement du bouton de test, la sortie DC-PNP est désactivée pendant au 10 s (I < 100 µA) même
si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps
supérieur à > 10 s, la sortie DC-PNP reste désactivée (I < 100 µA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché.
La sortie DC-PNP est ensuite réactivée.
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Options de configuration
Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
345
678
345
678
345
678
345
678
678
345
678
>1 s
2.
A
3.
345
A0039212
 38
A
Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC
Après l'actionnement du bouton de test, le relais est désexcité pendant au moins 10 s même si le bouton est
actionné pendant un temps inférieur à < 10 s. Si le bouton de test est actionné pendant un temps supérieur à
> 10 s, le relais reste désexcité jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le relais est ensuite de nouveau
excité.
Comportement de commutation et signalisation FEL67
Une distinction doit être effectuée entre les modes de fonctionnement MAX et MIN
dans le cas de l'électronique FEL67 !
MAX
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
150 Hz
50 Hz
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
A
L+ 2
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
A0039213
 39
A
Endress+Hauser
Comportement de commutation et signalisation MAX FEL67
Après l'actionnement du bouton de test, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s50 Hz,
même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à < 10 s. Si le bouton est actionné pendant un
temps supérieur à > 10 s, la fréquence de sortie reste à 50 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La
fréquence de sortie repasse ensuite à 150 Hz.
35
Options de configuration
Liquiphant FTL64
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
50 Hz
150 Hz
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
A
L+ 2
150 Hz
150 Hz
150 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
A0039214
 40
A
Comportement de commutation et signalisation MIN FEL67
Après l'actionnement du bouton de test, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s150 Hz,
même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à < 10 s. Si le bouton est actionné pendant un
temps supérieur à > 10 s, la fréquence de sortie reste à 150 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La
fréquence de sortie repasse ensuite à 50 Hz.
La fréquence PFM ne peut pas être mesurée sur site. Il est par conséquent
recommandé de tester périodiquement la fonctionnalité sur le Nivotester FTL325P/
FTL375P.
Comportement de commutation et signalisation FEL68
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
L+ 2
2.2 ... 3.8 mA
0.4 … 1 mA
A
1
L+ 2
1
L+ 2
1
L+ 2
0.4 ... 1 mA
0.4 ... 1 mA
0.4 ... 1 mA
1
1
1
A0033543
 41
A
36
Comportement de commutation et signalisation électronique NAMUR
Après l'actionnement du bouton de test, le courant est compris entre 0,4 … 1 mA pendant au moins 10 s
même si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à < 10 s. Si le bouton est actionné pendant un
temps supérieur à 10 s, le courant reste compris entre 0,4 … 1 mA jusqu'à ce que le bouton de test soit
relâché. Le courant repasse ensuite à 2,2 … 3,8 mA.
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Options de configuration
7.1.3
Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un
aimant de test
Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil :
‣ Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à
l'extérieur.
 La simulation est possible dans le cas des électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC,
FEL68.
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière que le test de
fonctionnement utilisant le bouton de test situé sur l'électronique.
A0033419
 42
Test de fonctionnement avec l'aimant de test
7.1.4
Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans
fil Bluetooth®
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
1
2
A0033411
 43
1
2
Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth®
Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app)
Appareil avec module Bluetooth optionnel
Module Bluetooth VU121 (en option)
Fonctions
• Connexion via l'interface COM : module Bluetooth pour le diagnostic de l'appareil via une
app pour smartphone ou une app pour tablette
• Affiche l'état de la pile via l'app en cas d'utilisation avec l'électronique FEL68 (NAMUR)
• Guidage de l'utilisateur (assistant) pour test de fonctionnement périodique SIL/WHG
• Visible dans la liste des capteurs joignables 10 secondes après le début de la recherche
Bluetooth
• Les données peuvent être lues à partir du module Bluetooth 60 secondes après la mise
sous tension
• Affichage de la fréquence de vibration actuelle et de l'état de commutation de l'appareil
La LED jaune clignote lorsque le module Bluetooth est connecté à un autre appareil
Bluetooth, p. ex. un téléphone mobile.
Endress+Hauser
37
Mise en service
Liquiphant FTL64
Heartbeat Technology
Module Heartbeat Technology
Heartbeat Diagnostics
Surveille et évalue en permanence l'état de l'appareil et les conditions du process. Génère
des messages de diagnostic lorsque certains événements surviennent et fournit des
mesures de suppression des défauts conformément à la norme NAMUR NE 107.
Heartbeat Verification
Effectue une vérification de l'état actuel de l'appareil sur demande et génère un rapport de
vérification Heartbeat Technology montrant le résultat de la vérification.
Heartbeat Monitoring
Fournit en permanence des données d'appareil et/ou de process pour un système externe.
L'analyse de ces données constitue la base de l'optimisation des process et de la
maintenance prédictive.
7.2
Module LED VU120 (en option)
Selon le réglage MAX/MIN, une LED indique l'état de fonctionnement (état de
commutation ou état d'alarme) en vert, jaune et rouge. La LED est très lumineuse et est
facilement identifiable à distance.
Raccordement aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64 DC.
 Pour plus de détails, voir la section "Raccordement électrique".
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués :
• Checklist "Contrôle du montage" →  16
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  32
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état orienté
sécurité, ou dans l'état d'alarme si disponible :
• Pour l'électronique FEL61, la sortie sera dans l'état correct pendant un maximum de 4 s
après la mise sous tension de l'appareil.
• Pour les électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, la sortie sera dans l'état correct pendant
un maximum de 3 s après la mise sous tension de l'appareil.
• Pour les électroniques FEL68 NAMUR et FEL67 PFM, un test de fonctionnement est
toujours effectué après la mise sous tension de l'appareil. La sortie est dans l'état correct
après un maximum de 10 s.
8.3
Établissement d'une connexion via SmartBlue (App)
8.3.1
Exigences
Exigences de l'appareil
La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un module Bluetooth est installé
dans l'appareil.
38
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Mise en service
Configuration requise
L'appli SmartBlue peut être téléchargée depuis le Google Play Store pour les smartphones
ou les tablettes Android et depuis l'Apple App Store pour les appareils iOS.
• Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir
d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11
• Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0
Mot de passe initial
Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme
mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion.
Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil
et installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement
stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au
mot de passe changé par l'utilisateur.
8.3.2
Préparation
Noter le numéro ID du module Bluetooth. Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique
du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement
de la connexion.
Le couvercle surélevé avec fenêtre doit être utilisé pour les appareils qui sont exploités au
moyen d'un module Bluetooth.
ID:
_____________
_________
____________
XXX-XXXXXX
A0039040
8.3.3
1.
Établissement d'une connexion via SmartBlue (App)
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche.

A0039186
 44
Lien de téléchargement
2.
Démarrer SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée.
4.
Se connecter :
 Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro ID figurant sur le module Bluetooth
5.
Sélectionner les icônes pour plus d'informations.
Changer le mot de passe lors de la première connexion !
Endress+Hauser
39
Mise en service
Liquiphant FTL64
Enregistrement des rapports PDF
Les rapports PDF générés dans SmartBlue App ne sont pas enregistrés
automatiquement et doivent de ce fait être activement enregistrés sur le smartphone
ou la tablette.
40
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Configuration
9
Configuration
9.1
Menu Diagnostic
Les données suivantes peuvent être lues via le module Bluetooth optionnel et
l'Endress+Hauser SmartBlue App associée.
9.1.1
Menu "Diagnostic"
Réglages et informations concernant le diagnostic ainsi que l'aide au dépannage
Diagnostic
‣ Activer diagnositique
Diagnostic actuel
Horodatage
‣ Liste de diagnostic
Diagnostic 1
Horodatage
Diagnostic 2
Horodatage
Diagnostic 3
Horodatage
Diagnostic 4
Horodatage
Diagnostic 5
Horodatage
9.1.2
Menu "Application"
Fonctions pour l'adaptation détaillée du processus afin d'intégrer l'appareil de manière
optimale dans votre application
Application
Endress+Hauser
41
Configuration
Liquiphant FTL64
‣ Mode de fonctionnement
Réglage MIN/MAX
Réglage densité
Temporisation découvert à couvert
Temporisation couvert à découvert
‣ Sortie
Etat sortie
9.1.3
Menu "Système"
Réglages du système concernant la gestion des appareils, l'administration des utilisateurs
ou la sécurité
Système
Type d'électronique
‣ Configuration Bluetooth
BLE HW revision
‣ Information
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Fabricant
ID fabricant
Version ENP
Temps de fonctionnement
Nombre de démarrages
42
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Configuration
Horodatage du dernier proof test
Date du dernier proof test
Fréquence à la livraison
Fréquence actuelle
Fréquence alarme supérieure
Fréquence avertissement haute
Fréquence alarme basse
Etat batterie
Température électronique
Température électronique min.
Température électronique max.
9.2
Heartbeat Verification
Le module "Heartbeat Verification" contient l'assistant Heartbeat Verification qui effectue la
vérification de l'état actuel de l'appareil et génère un rapport de vérification Heartbeat
Technology :
• L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App.
• L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de
vérification.
• Le compteur d'heures de service et l'indicateur de température minimum/maximum
("peak hold") sont affichés.
• Si la fréquence de vibration de la fourche augmente, un avertissement de corrosion
apparaît.
• La configuration de commande de la fréquence d'oscillation dans l'air est indiquée sur le
rapport de vérification. Une fréquence d'oscillation augmentée indique la présence de
corrosion. Une fréquence d'oscillation réduite indique la présence de dépôts ou que le
capteur est recouvert par le produit. Des écarts de la fréquence d'oscillation par rapport à
la fréquence d'oscillation à la livraison peuvent se produire en raison de la température et
de la pression du process.
Endress+Hauser
43
Diagnostic et suppression des défauts
9.3
Liquiphant FTL64
Test de fonctionnement périodique pour appareils
SIL/WHG 1)
Le module "SIL Prooftest", "WHG Prooftest" ou "SIL/WHG Prooftest" comprend un assistant
pour le test de fonctionnement périodique nécessaire à des intervalles appropriés pour les
applications suivantes : SIL (IEC61508/), WHG (loi fédérale allemande sur l'eau) :
• L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App.
• L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de
vérification.
• Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF.
10
Diagnostic et suppression des défauts
L'appareil indique les avertissements et les défauts via Bluetooth dans SmartBlue App et
via les LED de l'électronique. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont donnés
uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les défauts diagnostiqués
par l'appareil sont affichés dans SmartBlue App conformément à la norme NE107. En
fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte comme un avertissement ou une
condition de défaut.
L'appareil se comporte conformément à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des
appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications
standard".
En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module
Bluetooth.
10.1
Informations de diagnostic par LED
10.1.1
LED sur l'électronique
LED verte éteinte
Cause possible : pas d'alimentation électrique
Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation
LED clignote en rouge
Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge
Suppression des défauts : supprimer le court-circuit
Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA
LED allumée en rouge continu
Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique
Suppression des défauts : remplacer l'appareil
Aucune LED n'est allumée (s'applique uniquement à l'électronique FEL61)
Cause possible : courant de charge > 3,8 mA dans l'état bloqué
Remède : remplacer l'électronique
1)
44
Disponible uniquement pour les appareils avec agrément SIL ou WHG
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Maintenance
10.1.2
SmartBlue
L'appareil n'est pas visible dans la liste des capteurs joignables
Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou tablette
Aucun câble n'est raccordé au module Bluetooth
Suppression des défauts :
• Raccorder le module Bluetooth à l'interface COM
• Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette
• En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module
Bluetooth
L'appareil est visible dans la liste des capteurs joignables mais n'est pas accessible via
SmartBlue
• Cause possible sur le terminal Android
Suppression des défauts :
• Vérifier si la fonction de localisation est activée pour l'App
• Vérifier si la fonction de localisation de l'App a été approuvée la première fois
• Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour certaines versions
Android en combinaison avec Bluetooth®
• Activer le GPS, fermer complètement l'App et redémarrer, activer la fonction de
positionnement pour l'App
• Cause possible sur le terminal Apple
Suppression des défauts :
• Se connecter normalement
• Entrer le nom d'utilisateur : admin
• Entrer le mot de passe initial (numéro de série du module Bluetooth) en tenant compte
des majuscules et des minuscules
Login via SmartBlue pas possible
Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois
Suppression des défauts : entrer le mot de passe initial (numéro ID du module Bluetooth)
et le modifier ; tenir compte des majuscules et des minuscules.
Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Suppression des défauts : entrer le mot de passe correct
• Cause possible : mot de passe oublié
Suppression des défauts : contacter le SAV Endress+Hauser
11
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
11.1
Opérations de maintenance
11.1.1
Nettoyage
Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la
fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
• Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire
• Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP
Stérilisation en place
Endress+Hauser
45
Réparation
Liquiphant FTL64
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les clients peuvent effectuer des réparations
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces semblables.
‣ Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions.
‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
‣ Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent
être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à
télécharger.
Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure :
Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
12.3
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant
qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est
tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été
en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art,
veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le
site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
46
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Réparation
12.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12.5
Mise au rebut des piles
• L'utilisateur final est légalement tenu de retourner les piles usagées
• L'utilisateur final peut retourner gratuitement à Endress+Hauser les piles usagées ou les
ensembles électroniques contenant ces piles
Conformément à la loi allemande réglementant l'utilisation des piles (BattG §28 1 Para
Number 3), ce symbole est utilisé pour désigner les ensembles électroniques qui ne
doivent pas être éliminés comme déchets domestiques.
Endress+Hauser
47
Accessoires
Liquiphant FTL64
13
Accessoires
13.1
Aimant de test
Référence : 71437508
A0039209
 45
13.2
Aimant de test
Capot de protection climatique pour boîtier à
compartiment double, aluminium
• Matériau : inox 316L
• Référence : 71438303
135 (5.31)
73.5 (2.89)
102.5 (4.04)
229.4 (9.03)
136.7 (5.38)
Ø65 (2.5
6
)
81 (3.19)
103 (4.06)
A0039231
 46
13.3
Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium. Unité de mesure mm (in)
Capot de protection pour boîtier à compartiment
unique, aluminium ou 316L
• Matériau : plastique
• Référence : 71438291
122 (4.8)
115 (4.53)
140 (5.51)
32 (1.26)
A0038280
 47
48
Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L. Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Accessoires
13.4
Connecteur femelle
Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la
gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F).
27.5
(1.08)
Connecteur femelle M12 IP69
• Préconfectionné d'un côté
• Coudé à 90 °
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Écrou fou 316L (1.4435)
• Corps : PVC (orange)
• Référence : 52024216
³40
(1.57)
A0023713
 48
Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in)
27.5
(1.08)
Connecteur femelle M12 IP67
• Coudé à 90 °
• Câble PVC (gris) 5 m (16 ft)
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR (bleu)
• Référence : 52010285
³40
(1.57)
A0022292
 49
13.5
Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in)
Module Bluetooth VU121 (en option)
Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes :
FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils).
• Module Bluetooth sans pile pour une utilisation combinée avec les électroniques FEL61,
FEL62, FEL64, FEL64DC et FEL67
Référence : 71437383
• Module Bluetooth avec pile pour une utilisation combinée avec l'électronique FEL68
(NAMUR 2 fils)
Référence : 71437381
Endress+Hauser
49
Accessoires
Liquiphant FTL64
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
 50
Module Bluetooth VU121
Plus d'informations détaillées sont disponibles :
• Configurateur de produit sur la page Web Endress+Hauser : www.endress.com
• Centre de ventes Endress+Hauser www.addresses.endress.com
Un couvercle surélevé est nécessaire (couvercle en plastique transparent ou couvercle
en aluminium avec fenêtre transparente) lors de l'utilisation ou de la mise à niveau du
module Bluetooth. Le module Bluetooth ne peut pas être utilisé avec le boîtier 316L à
compartiment unique, fonte. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de
l'appareil.
13.6
Module LED VU120 (en option)
Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état de
l'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64,
FEL64DC.
Référence : 71437382
GN
YE
RD
A0043925
 51
Module LED, les LED s'allument en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD)
Plus d'informations détaillées sont disponibles :
• Configurateur de produit sur la page Web Endress+Hauser : www.endress.com
• Centre de ventes Endress+Hauser www.addresses.endress.com
Un couvercle haut est nécessaire (couvercle en plastique transparent ou couvercle en
aluminium avec voyant) lors de l'utilisation ou de la mise à niveau du module
Bluetooth. Le module Bluetooth ne peut pas être utilisé avec le boîtier 316L à
compartiment unique, fonte. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de
l'appareil.
13.7
Manchons coulissants pour fonctionnement hors
pression
Ne conviennent pas pour les appareils avec revêtement PFA (conducteur).
Point de commutation, réglable à l'infini.
50
Endress+Hauser
19 (0.75)
Accessoires
19 (0.75)
Liquiphant FTL64
55
55
M6 (3x)
M6 (3x)
G 1A
(1 NPT)
22 (0.87)
18 (0.71)
1
G 1½ A
(1½ NPT)
A0037666
 52
1
Manchons coulissants pour fonctionnement hors pression. Unité de mesure mm (in)
pe = 0 bar (0 psi)
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003978
• Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003979
• Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
G 1½, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003980
• Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003981
• Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
13.8
Manchons coulissants haute pression
Ne conviennent pas pour les appareils avec revêtement PFA (conducteur).
• Point de commutation, réglable à l'infini
• Pour une utilisation en zone explosible
• Joint d'étanchéité en graphite
• Joint en graphite disponible comme pièce de rechange 71078875
• Pour G 1, G 1½ : le joint est fourni
Endress+Hauser
51
ø60 (2.36)
50
G 1½A
(1½ NPT)
22 (0.87)
G 1A
(1 NPT)
2 (0.08)
50
18 (0.71)
2 (0.08)
ø60 (2.36)
~72 (2.83)
Liquiphant FTL64
~70 (2.76)
Accessoires
A0037667
 53
Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in)
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003663
• Référence : 52011880, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : Alloy C22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118691
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003667
• Référence : 52011881, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : Alloy C22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118694
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003665
• Référence : 52011882, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : Alloy C22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003669
• Référence : 52011883, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : Alloy C22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118695
52
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Caractéristiques techniques
14
Caractéristiques techniques
14.1
Entrée
14.1.1
Grandeur mesurée
Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN
14.1.2
Gamme de mesure
Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé
Tube prolongateur standard jusqu'à 3 m (9,8 ft) et jusqu'à 6 m (20 ft) sur demande.
14.2
Sortie
14.2.1
Variantes de sortie et d'entrée
Électroniques
AC 2 fils (FEL61)
• Version AC 2 fils
• Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur
électronique
DC-PNP 3 fils (FEL62)
• Version courant continu 3 fils
• Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en
combinaison avec des automates programmables industriels (API)
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL64)
• Commute les charges via deux 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Connexion courant continu, sortie relais (FEL64DC)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Sortie PFM (FEL67)
• Pour un dispositif de commutation séparé (Nivotester FTL325P, FTL375P)
• Transmission de signaux PFM ; les impulsions courant sont superposées sur
l'alimentation le long du câble 2 fils
• Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL68)
• Pour dispositif de commutation séparé, p. ex. Nivotester FTL325N
• Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8/0,4 … 1,0 mA selon
IEC 60917-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils
• Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL64
14.2.2
Signal de sortie
Sortie tout ou rien
Les délais de commutation par défaut suivants peuvent être commandés pour les
électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67 et FEL68 :
• 0,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
(réglage usine)
• 0,25 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 0,25 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
(configuration la plus rapide)
• 1,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,5 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
• 5,0 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 5,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
Interface COM
Pour le raccordement aux modules VU120 ou VU121 (aucun effet modificateur)
Technologie sans fil Bluetooth® (en option)
L'appareil est doté d'une interface sans fil Bluetooth®. Les données d'appareil et les
données de diagnostic peuvent être lues à l'aide de l'app "SmartBlue" gratuite.
14.2.3
Données de raccordement Ex
Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans
la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est
fournie en standard avec tous les appareils Ex.
14.3
Environnement
14.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
LAVERTISSEMENT
Tension de raccordement admissible dépassée !
‣ Pour des raisons de sécurité électrique, la tension de raccordement maximale pour
toutes les électroniques à des températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F) est
limitée à un maximum de 35 V DC.
54
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Caractéristiques techniques
Ta
[°F] [°C]
158 70
Ta
Ta
1
3
4
32
-58 -50
-60 -50
-76 -58
Tp
Ta
A
0
0
32
Ta
[°F] [°C]
158 70
122 50
230
440
32
Tp
280 300 [°C] T
p
540 572 [°F]
Ta
2
3
4
Tp
B
A
0
-58 -50
-60 -50
-76 -58
0
32
190 230
374 440
B
Tp
280 300 [°C] Tp
540 572 [°F]
A0037923
 54
A
B
1
2
3
4
Courbe de déclassement (température ambiante)
Capteur 230 °C (446 °F)
Capteur 280 °C (536 °F)
Exception pour l'électronique FEL64 :
Sans module LED : Courant de relais = 6 A, Ta max. = 60 °C (140 °F);
Courant de relais = 4 A, Ta max. = 65 °C (149 °F)
Avec module LED : Ta max. –10 K
Exception pour l'électronique FEL64 :
Sans module LED : Courant de relais = 6 A, Ta max. = 65 °C (149 °F);
Courant de relais = 4 A, Ta max. = 70 °C (158 °F)
Avec module LED : Ta max. –10 K
Max. 50 h cumulées
Pour certificats ATEX et CSA uniquement
Disponible en option sur commande :
• –60 °C (–76 °F)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration"
option "JT"
• –50 °C (–58 °F)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration"
option "JL"
En zone explosible, des restrictions de la température ambiante autorisée sont possibles en
fonction des zones et des groupes de gaz. Tenir compte des informations fournies dans la
documentation Ex (XA).
La température ambiante minimale autorisée pour le boîtier en plastique est limitée à
–20 °C (–4 °F) ; l'Amérique du Nord est soumise à une utilisation en intérieur.
Les électroniques basse température sont marquées LT.
• Module Bluetooth (non Ex) : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Module Bluetooth (Ex ia) : –40 … +65 °C (–40 … +149 °F), T4
• Module LED : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Utilisation en extérieur en plein soleil :
• Installer l'appareil à l'ombre
• Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes
• Utiliser un capot de protection, disponible parmi les accessoires
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL64
x
14.3.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
14.3.3
Humidité
Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation.
14.3.4
Altitude de service
Selon IEC 61010-1 Ed.3:
• Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
• Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas
d'utilisation d'une protection contre les surtensions
14.3.5
Classe climatique
Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD
14.3.6
Indice de protection
Selon la norme DIN EN 60529, NEMA 250
IP66/IP68 NEMA 4x/6P
Types de boîtier :
• Compartiment unique ; plastique
• Compartiment unique ; aluminium, revêtu ; Ex d/XP
• Compartiment unique ; 316L, fonte ; Ex d/XP
• Compartiment double en L, aluminium, revêtu ; Ex d/XP
Informations à fournir à la commande : sélectionner l'option requise dans la
caractéristique de commande "Raccordement électrique". Les critères d'exclusion sont
pris en compte automatiquement.
Si l'option "connecteur M12" est sélectionnée en tant que raccordement électrique,
IP66/67 NEMA TYPE 4x est dans ce cas valable pour tous les types de boîtier.
14.3.7
Résistance aux vibrations
Selon IEC60068-2-64-2009
a(RMS) = 50 m/s2, f = 5 … 2 000 Hz, t = 3 pans x 2 h
14.3.8
Résistance aux chocs
Selon la norme IEC60068-2-27-2008 : 300 m/s² [= 30 gn] + 18 ms
gn : accélération standard de la gravité
14.3.9
Contrainte mécanique
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
 Pour des informations supplémentaires, voir la section "Étayer l'appareil".
56
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Caractéristiques techniques
14.3.10 Compatibilité électromagnétique
• Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21)
• Les exigences de la norme EN 61326-3-1 relative à la fonction de sécurité (SIL) sont
satisfaites
Des informations détaillées sont disponibles dans le Manuel de sécurité fonctionnelle
séparé.
14.4
Process
14.4.1
Gamme de température de process
• –60 … +230 °C (–76 … +446 °F)
• –60 … +280 °C (–76 … +536 °F)
• –50 … +230 °C (–58 … +446 °F) avec revêtement PFA (conducteur)
• 300 °C (572 °F) pour un maximum de 50 h (cumulées)
Tenir compte de la dépendance par rapport à la pression et à la température (voir la
section "Gamme de pression de process du capteur").
14.4.2
Choc thermique
Sans restrictions à l'intérieur de la gamme de température de process.
Avec revêtement PFA (conducteur) : ≤ 120 K/s
14.4.3
Gamme de pression de process
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins
résistant à la pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire
attention au raccord process ainsi qu'au capteur.
‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique".
‣ L'appareil de mesure ne doit être utilisé que dans les limites spécifiées !
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil de mesure.
En présence de température élevées, se référer aux normes suivantes pour les valeurs de
pression autorisées des brides :
• pR EN 1092-1: 2005. Du point de vue de ses propriétés de stabilité à la température, le
matériau 1.4435 est identique au 1.4404, qui est classifié sous 13E0 dans la norme EN
1092-1, tabl. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être identique.
• ASME B 16.5
• JIS B 2220
La valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la bride choisie
s'applique dans chaque cas.
Endress+Hauser
57
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL64
Gamme de pression de process des capteurs
[psi] pe [bar]
1450
100
914
63
32
0
-14.5
-60
0
260 280
-76
32
500 540
-1
[°C]
Tp
[°F]
A0042363
• PN : max. 100 bar (1 450 psi) max. 230 °C (446 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "E"
• PN : max.100 bar (1 450 psi) max. 280 °C (536 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "D"
• Avec revêtement PFA (conducteur) : max. 40 bar (580 psi) max. 230 °C (446 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "R"
Appareils avec agrément CRN : maximum 90 bar (1 305 psi) pour appareils avec tube
prolongateur. Informations sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com →
Télécharger.
14.4.4
Pression d'épreuve
Pression d'épreuve = 1,5 · PN
• Maximum 100 bar (1 450 psi) à 230 °C (446 °F) et 280 °C (536 °F)
• Pression d'éclatement de la membrane à 200 bar (2 900 psi)
Le fonctionnement de l'appareil est limité pendant le test en pression.
L'intégrité mécanique est garantie à des pressions allant jusqu'à 1,5 fois la pression
nominale du process PN.
14.4.5
État d'agrégation
Liquide
14.4.6
Masse volumique
Liquides avec masse volumique > 0,7 g/cm3
Position de commutation > 0,7 g/cm3 (configuration de commande)
Liquides avec masse volumique 0,5 … 0,8 g/cm3
Position de commutation > 0,5 g/cm3 (peut être configurée via commutateur DIP)
Disponible en option sur commande : liquides avec masse volumique > 0,4 g/cm3 (pas
pour les appareils avec agrément SIL)
La valeur fixe ne peut pas être éditée. La fonction du commutateur DIP est interrompue.
Caractéristique de commande "Service", option "Réglage par défaut masse volumique >
0,4 g/cm3"
58
Endress+Hauser
Liquiphant FTL64
Caractéristiques techniques
14.4.7
Viscosité
≤ 10 000 mPa⋅s
14.4.8
Résistance aux dépressions
Jusqu'au vide
Dans les systèmes d'évaporation sous vide, la masse volumique des liquides peut
chuter à une valeur très faible : sélectionner le réglage de masse volumique 0,4.
14.4.9
Concentration de MES
ø ≤ 5 mm (0,2 in)
14.4.10 Capacité de charge latérale
≤75 Nm
14.5
Caractéristiques techniques supplémentaires
Documentation technique TI01540F.
Endress+Hauser
59
Index
Liquiphant FTL64
Index
A
Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . 37
C
Caractéristiques techniques
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 46
60
Endress+Hauser
*71501371*
71501371
www.addresses.endress.com

Manuels associés