▼
Scroll to page 2
of
64
BA02037F/14/FR/02.20 71501371 2020-11-30 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.00.zz Manuel de mise en service Liquiphant FTL64 Vibronique Détecteur de niveau pour liquides dans les applications haute température Liquiphant FTL64 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Sommaire Sommaire 1 1.1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.1.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.5 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 7 7 7 Options de configuration . . . . . . . . . . 33 7.1 7.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . 7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . . 7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur l'électronique . . . . . . . . . . 7.1.3 Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . . 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.1 8.2 8.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 9 9 9 9 9 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Attention à la température . . . . . . . . 5.1.2 Tenir compte du point de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . . 5.1.4 Éviter la formation de dépôts . . . . . . . 5.1.5 Prise en compte de l'écart nécessaire . 5.1.6 Étayement de l'appareil . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16 6.1 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 16 6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . . 16 Endress+Hauser 7 6.2 5 6 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 5.2 6.3 Raccordement de la terre de protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 AC 2 fils (électronique FEL61) . . . . . 6.2.2 DC-PNP 3 fils (électronique FEL62) . . 6.2.3 Connexion de courant universelle avec sortie relais (électronique FEL64) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC) . . . . . . . . . . 6.2.5 Sortie PFM (électronique FEL67) . . . . 6.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA (électronique FEL68) . . . . . . . . . . . . . 6.2.7 Module LED VU120 (en option) . . . . . 6.2.8 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.9 Raccordement des câbles . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 4.3 6.1.2 11 11 11 11 12 13 13 14 14 14 16 16 17 17 17 20 22 24 26 28 29 31 32 32 33 33 33 37 37 38 38 38 38 38 39 39 9 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.1 Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Menu "Application" . . . . . . . . . . . . . . 9.1.3 Menu "Système" . . . . . . . . . . . . . . . . . Heartbeat Verification . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de fonctionnement périodique pour appareils SIL/WHG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 41 41 41 42 43 44 3 Sommaire Liquiphant FTL64 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 10.1 Informations de diagnostic par LED . . . . . . . . 44 10.1.1 LED sur l'électronique . . . . . . . . . . . . 44 10.1.2 SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 14.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.5 État d'agrégation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.6 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.7 Viscosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.8 Résistance aux dépressions . . . . . . . . 14.4.9 Concentration de MES . . . . . . . . . . . 14.4.10 Capacité de charge latérale . . . . . . . . 14.5 Caractéristiques techniques supplémentaires . 11.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 45 11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . 12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14.1 48 48 48 49 49 50 50 51 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 53 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . . 14.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . . 14.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.1 Gamme de température ambiante . . . 14.3.2 Température de stockage . . . . . . . . . 14.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . 14.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . 14.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . 14.3.9 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . 14.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . . 14.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.1 Gamme de température de process . . 14.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.3 Gamme de pression de process . . . . . 4 46 46 46 46 46 47 47 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 13.1 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium . . . . . . . . . . 13.3 Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L . . . 13.4 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . . 13.6 Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . . 13.7 Manchons coulissants pour fonctionnement hors pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.8 Manchons coulissants haute pression . . . . . . . 14 58 58 58 59 59 59 59 59 53 53 53 53 53 54 54 54 54 56 56 56 56 56 56 56 56 57 57 57 57 57 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles électriques Prise de terre Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. 1.1.3 Symboles pour les types d'informations Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation A Renvoi à une autre section 1. , 2. , 3. Série d'étapes 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques A, B, C ... Vue 1, 2, 3 ... Numéros de position - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Liquiphant FTL64 1.1.5 Marques déposées La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et à la tâche concernées ‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation ‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales ‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions 2.2 Utilisation conforme • Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides • Une utilisation incorrecte peut présenter des risques • S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement • Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat • Ne pas dépasser par le haut ou par le bas les valeurs limites s'appliquant à l'appareil de mesure TI01540F/00/EN 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ Si nécessaire, assurer une protection contre les contacts afin d'éviter des brûlures. Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation SIL correspondante doit être respectée. 6 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Description du produit 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en vigueur. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives EU répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance. Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers l'appareil ‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les propriétaires ou les exploitants eux-mêmes. 3 Description du produit • Détecteur de niveau pour la détection de minimum ou de maximum • Adapté pour les applications haute température jusqu'à 280 °C (536 °F) Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Liquiphant FTL64 Construction de l'appareil 1 2 3 3 4 5 A0042420 1 1 2 3 4 5 Construction de l'appareil Boîtier avec électronique et couvercle, le module Bluetooth ou le module LED est optionnel Réducteur thermique avec traversée en verre soudé étanche aux gaz → 2 longueurs disponibles en fonction de la température de process Raccord process (bride ou raccord fileté) Sonde avec version compacte Sonde à tube prolongateur Identifier l'électronique au moyen de la référence de commande figurant sur la plaque signalétique. 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils disponibles ? L'appareil est-il correctement fixé ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 8 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Identification de l'appareil L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique 4.2.1 Plaque signalétique Order code: Ext. ord. cd.: 1 Ser. no.: 5 5 Pmax: 0.83 W PNP 2 7 6 L: Dev.Rev.: FW: 3 4 7 8 A0038187 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Indications de la plaque signalétique Marque de fabrique (Endress+Hauser) Nom de marque (nom de l'appareil) Adresse du fabricant (détenteur du certificat) Site de production (usine d'assemblage) Référence, référence de commande étendue, numéro de série Caractéristiques techniques, référence à la documentation technique Indications relatives aux agréments Code DataMatrix (informations sur l'appareil) 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F) 4.3.2 Transport de l'appareil • Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine • Tenir l'appareil par le boîtier, le réducteur de température, la bride ou le tube prolongateur • Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante Endress+Hauser 9 Montage Liquiphant FTL64 A0042422 3 5 Manipulation de l'appareil Montage LAVERTISSEMENT Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide. ‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec ! • Toute position de montage pour les appareils à tube court jusqu'à environ 500 mm (19,7 in) • Position de montage verticale pour les appareils à tube long • Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de la cuve ou la paroi de la tuyauterie : 10 mm (0,39 in) 1 A0042329 4 1 10 Exemples de montage dans une cuve, une conduite ou un réservoir Réducteur thermique avec traversée en verre soudé étanche aux gaz pour cuve avec isolation et/ou températures de process élevées Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Attention à la température La différence de température entre la face extérieure et la face intérieure de la bride ne doit pas dépasser 60 °C (140 °F). Si nécessaire, utiliser une isolation externe. A B - A 1 C B A0042298 5 1 A B C Différence de température entre la face extérieure et la face intérieure de la bride Isolation Température de la bride, face extérieure Température de la bride, face intérieure, pour PFA (conducteur) max. 230 °C (446 °F) Différence de température pour PFA (conducteur) max. 60 °C (140 °F) 5.1.2 Tenir compte du point de commutation Ci-dessous des points de commutation typiques, selon la position de montage du détecteur de niveau. (Eau +23 °C (+73 °F)). D C ~12.5 (0.49) B ~13 (0.5) A ~5 (0.2) Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de la cuve ou la paroi de la tuyauterie : 10 mm (0,39 in) D D A0044069 6 A B C D Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in) Montage par le dessus Montage par le dessous Montage latéral Point de commutation 5.1.3 Tenir compte de la viscosité Faible viscosité Faible viscosité, p ex. eau : < 2 000 mPa⋅s La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage. Endress+Hauser 11 Liquiphant FTL64 D Montage > 25 (0.98) A0042333 7 D Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in) Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in) Forte viscosité AVIS Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation. ‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante. ‣ Ébavurer la surface du piquage. Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage ! > 40 (1.57) A0042335 8 5.1.4 Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in) Éviter la formation de dépôts • Utiliser un piquage court afin que la fourche vibrante puisse pénétrer librement dans la cuve. • Privilégier le montage affleurant sur les cuves ou les conduites. • Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et les dépôts susceptibles de se former sur la paroi de la cuve. 12 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Montage A0042345 9 5.1.5 Exemples de montage dans le cas d'un produit de process très visqueux Prise en compte de l'écart nécessaire Veiller à laisser un espace suffisant autour de la cuve pour le montage, le raccordement et les réglages, électronique y compris. A0042340 10 5.1.6 Prise en compte de l'écart nécessaire Étayement de l'appareil AVIS Si l'appareil est supporté incorrectement, les chocs et les vibrations peuvent endommager la surface revêtue. ‣ Utiliser uniquement des supports appropriés. Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). Endress+Hauser 13 Montage Liquiphant FTL64 A0042356 11 Exemples de support en cas de charge dynamique 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Outil nécessaire • Clé à fourche pour le montage du capteur • Tournevis pour le raccordement électrique 5.2.2 Montage Aligner la fourche vibrante par rapport au repère Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse s'écouler facilement et à éviter des dépôts. Les marquages peuvent inclure les éléments suivants : • Spécification du matériau, description du filetage ou cercle sur l'écrou six pans ou sur le manchon à souder • Symbole II à l'arrière de la bride 316L/G1 A0042348 12 14 Repère pour l'alignement de la fourche vibrante Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Montage Montage dans des conduites • Vitesses d'écoulement jusqu'à 5 m/s à une viscosité de 1 mm2/s (cSt) et une masse volumique de 1 g/cm3 (SGU) Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process • L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement • Le repère peut être identifié pendant que l'appareil est monté A0034851 13 Repère et position de la fourche vibrante Vissage de l'appareil • Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft) • Ne pas tourner au niveau du boîtier ! A0042423 14 Vissage de l'appareil Positionnement de l'entrée de câble 1. 3. 2. 4 0.7 Nm A0042355 15 Boîtier avec vis de blocage externe La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil. 1. Endress+Hauser Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.). 15 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 2. Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble. Éviter l'humidité dans le boîtier, réaliser une boucle afin de permettre à l'humidité de s'écouler. 3. Serrer la vis de blocage externe. 5.3 Manchons coulissants Voir manuel de mise en service 5.4 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? L'appareil est-il correctement fixé ? 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement 6.1.1 Couvercle avec vis de fixation Dans le cas d'appareils destinés à être utilisés en zone explosible, le couvercle est scellé par une vis de fixation. AVIS Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement lorsque le couvercle est vissé, le couvercle ne peut pas assurer une étanchéité sûre. ‣ Avant de dévisser le couvercle, s'assurer que la vis de fixation ne dépasse pas trop le bord du couvercle. Desserrer la vis de fixation avec un maximum de 2 tours. ‣ Veiller à la position de la vis de fixation lors du vissage du couvercle. 16 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique 2x A0039520 16 Couvercle avec vis de fixation 6.1.2 Raccordement de la terre de protection (PE) Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff. Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service. Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède pas de connexion externe du fil de terre. 6.2 Raccordement de l'appareil 6.2.1 AC 2 fils (électronique FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique ; toujours brancher en série avec une charge • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique. Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz Tension résiduelle à la commutation : typiquement 12 V Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un 1 A fusible (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation S ≤ 2 VA Consommation électrique Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Test de la présence d'une surcharge ou d'un court-circuit toutes les 5 s. Le test est désactivé après 60 s. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 Charge connectable • Charge avec une puissance de maintien minimale/puissance nominale de 2,5 VA à 253 V (10 mA) ou de 0,5 VA à 24 V (20 mA) • Charge avec une puissance de maintien maximale/puissance nominale de 89 VA à 253 V (350 mA) ou 8,4 VA à 24 V (350 mA) • Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Comportement du signal de sortie • État OK : charge activée (commutée) • Mode demande : charge désactivée (bloquée) • Alarme : charge désactivée (bloquée) Affectation des bornes Toujours connecter une charge externe. L'électronique est dotée d'une protection intégrée contre les courts-circuits. U~ ~ 19...253 V AC I max: 350 mA L1 N COM >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 1 2 ! 1A K PE L1 N A0036060 17 18 AC 2 fils, électronique FEL61 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN L1 1 MAX IL (N) 2 ΔU L1 1 K <3.8 mA (N) 2 K L1 1 MIN IL (N) 2 ΔU L1 1 K <3.8 mA (N) 2 K L1 1 <3.8 mA (N) 2 K A0031901 18 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL61 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme YE LED jaune, état du commutateur GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté Aide à la sélection pour les relais S 3.0 1.5 1.3 P1 U 20 24 27 43 48 53 60 110 121 207 230 253 A0042052 19 S U Puissance de maintien minimale/puissance nominale recommandée pour la charge Puissance de maintien/puissance nominale en [VA] Tension de fonctionnement en [V] Mode AC • Tension de fonctionnement : 24 V, 50 Hz/60 Hz • Puissance de maintien/puissance nominale : > 0,5 VA, < 8,4 VA • Tension de fonctionnement : 110 V, 50 Hz/60 Hz • Puissance de maintien/puissance nominale : > 1,1 VA, < 38,5 VA Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 • Tension de fonctionnement : 230 V, 50 Hz/60 Hz • Puissance de maintien/puissance nominale : > 2,3 VA, < 80,5 VA 6.2.2 DC-PNP 3 fils (électronique FEL62) • Version DC 3 fils • De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API), modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien de l'électronique (PNP) • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. Tension d'alimentation LAVERTISSEMENT En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite. Risque d'électrocution potentiellement mortelle ! ‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique sûre, selon IEC 61010-1. U = 10 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un 0,5 A fusible (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation électrique. Consommation P ≤ 0,5 W Consommation électrique I ≤ 10 mA (sans charge) La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Courant de charge I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Charge capacitive C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V Courant résiduel I < 100 µA (pour transistor bloqué) Tension résiduelle U < 3 V (pour transistor commuté) Comportement du signal de sortie • État OK : commutée • Mode demande : bloquée • Alarme : bloquée 20 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique Affectation des bornes A B K U = 10...55 V DC I max: 350 mA IL 1 COM L+ L- 1 2 3 Imax 350 mA Umax 55 V >0,7 MAX >0,5 MIN 1 3 M12 3 4 3 1 2 ! 1 3 4 K K 0.5 A PE L+ L- L+ LA0036061 20 A B DC-PNP 3 fils, électronique FEL62 Câble de raccordement avec bornes Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K MIN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K L+ 1 <100 µA (L–) 3 K A0033508 21 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL62 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme YE LED jaune, état du commutateur GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 6.2.3 Connexion de courant universelle avec sortie relais (électronique FEL64) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. LAVERTISSEMENT Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la température autorisée pour les surfaces tactiles. Cela présente un risque de brûlures. ‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur ! Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz/19 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un 0,5 A fusible (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation S < 25 VA, P < 1,3 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V. Utiliser l'électronique FEL62 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le raccordement à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité (selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit. Les deux contacts de relais commutent simultanément. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité 22 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique Affectation des bornes COM U = 19...55 V DC U~ ~ 19...253 V AC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L- NO C NC NO C NC 2 2 1 A0036062 22 1 2 Connexion de courant universelle avec sortie relais, électronique FEL64 Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN Charge connectable Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 23 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état du commutateur GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 6.2.4 Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. Tension d'alimentation U = 9 … 20 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un 0,5 A fusible (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation électrique. Consommation P < 1,0 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC≤0,2 A à 125 V Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V Électronique FEL62 DC PNP recommandée pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour la connexion à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité (selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité 24 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique Affectation des bornes COM U = 9...20 V DC L+ L- 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L+ L- PE NO C NC NO C NC 2 2 1 A0037685 24 1 2 Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN Charge connectable Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 25 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64 DC MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état du commutateur GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 6.2.5 Sortie PFM (électronique FEL67) • Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P d'Endress+Hauser • Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau : • Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique. • Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P. Tension d'alimentation U = 9,5 … 12,5 VDC Protection contre les inversions de polarité Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P Comportement du signal de sortie • État OK : mode de fonctionnement MAX 150 Hz, mode de fonctionnement MIN 50 Hz • Mode demande : mode de fonctionnement MAX 50 Hz, mode de fonctionnement MIN 150 Hz • Alarme : mode de fonctionnement MAX/MIN 0 Hz 26 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique Affectation des bornes COM – + 1 2 >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 ! - ! 7 33 37 8 34 38 d4 d2 z4 z2 z6 d6 L- L+ . A0036065 26 7/ 33/ 37/ d4/ z4/ z6/ Sortie PFM, électronique FEL67 8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1 34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2 38 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 3 d2 : Nivotester FTL375P entrée 1 z2 : Nivotester FTL375P entrée 2 d6 : Nivotester FTL375P entrée 3 Câble de raccordement • Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur • Capacité maximale du câble : < 100 nF • Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft) Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 150 Hz 50 Hz 50 Hz 150 Hz 0 Hz 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037696 27 Comportement de commutation et signalisation, électronique FEL67 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état du commutateur GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension Les commutateurs pour MAX/MIN situés sur l'électronique et l'unité de commutation FTL325P doivent être réglés en fonction de l'application. Ce n'est qu'alors qu'il est possible d'effectuer correctement le test fonctionnel. 6.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA (électronique FEL68) • Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6), p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser • Transmission de signal sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câblage 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N. Tension d'alimentation U = 8,2 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation NAMUR IEC 60947-5-6 Comportement du signal de sortie • État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA • Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA • Alarme : courant de sortie < 1,0 mA 28 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique Affectation des bornes IEC 60947-5-6 8,2 V DC NAMUR – + 1 2 >0,7 MAX COM >0,5 MIN 1 2 ! - ! . L- L+ A0036066 28 NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL68 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA < 1.0 mA 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037694 29 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL68 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état du commutateur GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension Le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse, pour une utilisation en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils). 6.2.7 Module LED VU120 (en option) Tension d'alimentation U = 12 … 55 VDC, U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 Consommation P ≤ 0,7 W, S < 6 VA Consommation électrique Imax = 0,4 A Raccordement du module LED A0033542 30 Raccordement du module LED 1. Relier le câble de raccordement du module LED aux câbles de raccordement de la tension d'alimentation. Utiliser les embouts fournis. 2. Raccorder les embouts aux bornes de l'appareil de mesure. 3. Raccorder le module LED avec l'interface COM de l'électronique. Signalisation de l'état de fonctionnement GN YE RD MAX GN YE RD MIN A0039258 31 Module LED, les LED s'allument en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD) Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état de l'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64DC. Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. 30 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Raccordement électrique 6.2.8 Module Bluetooth VU121 (en option) ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 32 Module Bluetooth VU121 • Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64 DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils). • Le module Bluetooth est uniquement disponible en combinaison avec le pack application Heartbeat Verification + Monitoring. • Le module Bluetooth avec pile est adapté à une utilisation en zone explosible. • Le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse, pour une utilisation en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils). Piles La pile est classée comme marchandise dangereuse lorsqu'elle est transportée par voie aérienne et ne peut pas être installée dans l'appareil lors de son expédition. Des piles de rechange peuvent être achetées auprès d'un revendeur spécialisé. Seuls les types suivants de piles au lithium AA 3,6 V fabriqués par les fabricants listés cidessous sont adaptés comme piles de rechange : • SAFT LS14500 • TADIRAN SL-360/s • XENOENERGY XL-060F Pile spéciale en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils) • Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth VU121 requiert une pile spéciale lorsqu'il est utilisé avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils). • La durée de vie du module Bluetooth sans remplacement de la pile est d'au moins 5 ans avec un maximum de 60 téléchargements de sets de données complets (à des températures ambiantes entre 10 … 40 °C (50 … 104 °F)). Raccordement du module Bluetooth 1. 2. A0039242 33 Endress+Hauser Raccordement du module Bluetooth 31 Raccordement électrique Liquiphant FTL64 6.2.9 Raccordement des câbles Outil nécessaire • Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes • Clé de serrage dynamométrique 2 ! 3.5 ød 3 1 A0018023 34 1 2 3 ød ød ød Exemple de raccordement avec entrée de câble, électronique avec bornes Entrée de câble M20, exemple Section maximale des conducteurs 2,5 mm2 (AWG 14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur l'électronique Section maximale des conducteurs 4,0 mm2 (AWG 12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple du boîtier plastique avec connexion externe du fil de terre (PE)) Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in) Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in) Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in) Respecter les points suivants en cas d'utilisation de l'entrée de câble M20 Après l'introduction du câble : • Serrer l'entrée de câble • Serrer l'écrou-raccord de l'entrée de câble avec un couple de serrage de 8 Nm (5,9 lbf ft) • Visser l'entrée de câble fournie dans le boîtier avec un couple de serrage de 3,75 Nm (2,76 lbf ft) 6.3 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? 32 Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ? Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ? Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 7.1.1 Concept de configuration • Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur l'électronique • Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil Bluetooth® • Indication de l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme) avec le module LED optionnel (lumières visibles de l'extérieur) • Pour le boîtier plastique et le boîtier alu (standard et Ex d) en combinaison avec le DCPNP (électronique FEL62) et l'électronique de relais (électroniques FEL64, FEL64DC) • Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B" 7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur l'électronique Le test de fonctionnement doit être effectué lorsque l'état de l'appareil est OK. État OK : sécurité MAX et capteur non recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert. L1 COM MAX MAX N >0,7 1 2 >0,7 >0,5 >0,5 MIN MIN 1 2 A0037132 35 Position du bouton pour le test de fonctionnement • Appuyer sur le bouton de test pendant au moins 1 s (électroniques FEL61/62/64/64DC/67/68) • La sortie commute dans l'état orienté sécurité – le test de fonctionnement de l'appareil est exécuté • Durée du test au moins 10 s ou jusqu'à ce que le bouton soit relâché lorsqu'il est pressé pendant un temps > 10 s • L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal si le test interne a réussi Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. EX d/XP), le test de fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test magnet, qui peut être commandé en option (FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68). Le test de fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et l'électronique NAMUR (FEL68) peut être démarré sur le Nivotester FTL325P/N. Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément aux normes SIL ou WHG (loi allemande sur les ressources en eau). Endress+Hauser 1. Veiller à ce qu'aucun processus de commutation indésirable ne soit déclenché ! 2. Appuyer sur le bouton "T" sur l'électronique pendant au moins 1 s (p. ex. à l'aide d'un tournevis). La sortie passe de l'état OK au mode demande. 33 Options de configuration Liquiphant FTL64 Comportement de commutation et signalisation FEL61 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L 1 IL ΔU 2. >1 s L 1 <3.8 mA L 1 (N) 2 <3.8 mA K L 1 (N) 2 <3.8 mA L 1 A K L 1 (N) 2 (N) 2 K 3. (N) 2 K <3.8 mA (N) 2 K K A0039210 36 A Comportement de commutation et signalisation FEL61 Après l'actionnement du bouton de test, la charge est déconnectée pendant au moins 10 s (I < 3,8 mA) même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à 10 s, la charge reste déconnectée (I < 3,8 mA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La charge est ensuite reconnectée. Comportement de commutation et signalisation FEL62 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 1 IL 2. >1 s L+ 1 <100 µA (L-) 3 ΔU L+ 1 <100 µA K (L-) 3 L+ 1 <100 µA L+ 1 A K (L-) 3 (L-) 3 K 3. (L-) 3 K L+ 1 K <100 µA (L-) 3 K A0039211 37 A 34 Comportement de commutation et signalisation FEL62 Après l'actionnement du bouton de test, la sortie DC-PNP est désactivée pendant au 10 s (I < 100 µA) même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à > 10 s, la sortie DC-PNP reste désactivée (I < 100 µA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La sortie DC-PNP est ensuite réactivée. Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Options de configuration Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. 345 678 345 678 345 678 345 678 678 345 678 >1 s 2. A 3. 345 A0039212 38 A Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC Après l'actionnement du bouton de test, le relais est désexcité pendant au moins 10 s même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à < 10 s. Si le bouton de test est actionné pendant un temps supérieur à > 10 s, le relais reste désexcité jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le relais est ensuite de nouveau excité. Comportement de commutation et signalisation FEL67 Une distinction doit être effectuée entre les modes de fonctionnement MAX et MIN dans le cas de l'électronique FEL67 ! MAX RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. 150 Hz 50 Hz 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 A L+ 2 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1 L- 1 L- 1 L- A0039213 39 A Endress+Hauser Comportement de commutation et signalisation MAX FEL67 Après l'actionnement du bouton de test, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s50 Hz, même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à < 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à > 10 s, la fréquence de sortie reste à 50 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse ensuite à 150 Hz. 35 Options de configuration Liquiphant FTL64 MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. 50 Hz 150 Hz 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 A L+ 2 150 Hz 150 Hz 150 Hz 1 L- 1 L- 1 L- A0039214 40 A Comportement de commutation et signalisation MIN FEL67 Après l'actionnement du bouton de test, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s150 Hz, même si le bouton est actionné pendant un temps inférieur à < 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à > 10 s, la fréquence de sortie reste à 150 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse ensuite à 50 Hz. La fréquence PFM ne peut pas être mesurée sur site. Il est par conséquent recommandé de tester périodiquement la fonctionnalité sur le Nivotester FTL325P/ FTL375P. Comportement de commutation et signalisation FEL68 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. L+ 2 2.2 ... 3.8 mA 0.4 … 1 mA A 1 L+ 2 1 L+ 2 1 L+ 2 0.4 ... 1 mA 0.4 ... 1 mA 0.4 ... 1 mA 1 1 1 A0033543 41 A 36 Comportement de commutation et signalisation électronique NAMUR Après l'actionnement du bouton de test, le courant est compris entre 0,4 … 1 mA pendant au moins 10 s même si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à < 10 s. Si le bouton est actionné pendant un temps supérieur à 10 s, le courant reste compris entre 0,4 … 1 mA jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le courant repasse ensuite à 2,2 … 3,8 mA. Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Options de configuration 7.1.3 Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil : ‣ Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à l'extérieur. La simulation est possible dans le cas des électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68. Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière que le test de fonctionnement utilisant le bouton de test situé sur l'électronique. A0033419 42 Test de fonctionnement avec l'aimant de test 7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® Accès via la technologie sans fil Bluetooth® 1 2 A0033411 43 1 2 Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth® Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app) Appareil avec module Bluetooth optionnel Module Bluetooth VU121 (en option) Fonctions • Connexion via l'interface COM : module Bluetooth pour le diagnostic de l'appareil via une app pour smartphone ou une app pour tablette • Affiche l'état de la pile via l'app en cas d'utilisation avec l'électronique FEL68 (NAMUR) • Guidage de l'utilisateur (assistant) pour test de fonctionnement périodique SIL/WHG • Visible dans la liste des capteurs joignables 10 secondes après le début de la recherche Bluetooth • Les données peuvent être lues à partir du module Bluetooth 60 secondes après la mise sous tension • Affichage de la fréquence de vibration actuelle et de l'état de commutation de l'appareil La LED jaune clignote lorsque le module Bluetooth est connecté à un autre appareil Bluetooth, p. ex. un téléphone mobile. Endress+Hauser 37 Mise en service Liquiphant FTL64 Heartbeat Technology Module Heartbeat Technology Heartbeat Diagnostics Surveille et évalue en permanence l'état de l'appareil et les conditions du process. Génère des messages de diagnostic lorsque certains événements surviennent et fournit des mesures de suppression des défauts conformément à la norme NAMUR NE 107. Heartbeat Verification Effectue une vérification de l'état actuel de l'appareil sur demande et génère un rapport de vérification Heartbeat Technology montrant le résultat de la vérification. Heartbeat Monitoring Fournit en permanence des données d'appareil et/ou de process pour un système externe. L'analyse de ces données constitue la base de l'optimisation des process et de la maintenance prédictive. 7.2 Module LED VU120 (en option) Selon le réglage MAX/MIN, une LED indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme) en vert, jaune et rouge. La LED est très lumineuse et est facilement identifiable à distance. Raccordement aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64 DC. Pour plus de détails, voir la section "Raccordement électrique". 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • Checklist "Contrôle du montage" → 16 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 32 8.2 Mise sous tension de l'appareil Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état orienté sécurité, ou dans l'état d'alarme si disponible : • Pour l'électronique FEL61, la sortie sera dans l'état correct pendant un maximum de 4 s après la mise sous tension de l'appareil. • Pour les électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, la sortie sera dans l'état correct pendant un maximum de 3 s après la mise sous tension de l'appareil. • Pour les électroniques FEL68 NAMUR et FEL67 PFM, un test de fonctionnement est toujours effectué après la mise sous tension de l'appareil. La sortie est dans l'état correct après un maximum de 10 s. 8.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) 8.3.1 Exigences Exigences de l'appareil La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un module Bluetooth est installé dans l'appareil. 38 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Mise en service Configuration requise L'appli SmartBlue peut être téléchargée depuis le Google Play Store pour les smartphones ou les tablettes Android et depuis l'Apple App Store pour les appareils iOS. • Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11 • Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0 Mot de passe initial Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion. Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil et installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au mot de passe changé par l'utilisateur. 8.3.2 Préparation Noter le numéro ID du module Bluetooth. Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion. Le couvercle surélevé avec fenêtre doit être utilisé pour les appareils qui sont exploités au moyen d'un module Bluetooth. ID: _____________ _________ ____________ XXX-XXXXXX A0039040 8.3.3 1. Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche. A0039186 44 Lien de téléchargement 2. Démarrer SmartBlue. 3. Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée. 4. Se connecter : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : numéro ID figurant sur le module Bluetooth 5. Sélectionner les icônes pour plus d'informations. Changer le mot de passe lors de la première connexion ! Endress+Hauser 39 Mise en service Liquiphant FTL64 Enregistrement des rapports PDF Les rapports PDF générés dans SmartBlue App ne sont pas enregistrés automatiquement et doivent de ce fait être activement enregistrés sur le smartphone ou la tablette. 40 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Configuration 9 Configuration 9.1 Menu Diagnostic Les données suivantes peuvent être lues via le module Bluetooth optionnel et l'Endress+Hauser SmartBlue App associée. 9.1.1 Menu "Diagnostic" Réglages et informations concernant le diagnostic ainsi que l'aide au dépannage Diagnostic ‣ Activer diagnositique Diagnostic actuel Horodatage ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage 9.1.2 Menu "Application" Fonctions pour l'adaptation détaillée du processus afin d'intégrer l'appareil de manière optimale dans votre application Application Endress+Hauser 41 Configuration Liquiphant FTL64 ‣ Mode de fonctionnement Réglage MIN/MAX Réglage densité Temporisation découvert à couvert Temporisation couvert à découvert ‣ Sortie Etat sortie 9.1.3 Menu "Système" Réglages du système concernant la gestion des appareils, l'administration des utilisateurs ou la sécurité Système Type d'électronique ‣ Configuration Bluetooth BLE HW revision ‣ Information Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Fabricant ID fabricant Version ENP Temps de fonctionnement Nombre de démarrages 42 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Configuration Horodatage du dernier proof test Date du dernier proof test Fréquence à la livraison Fréquence actuelle Fréquence alarme supérieure Fréquence avertissement haute Fréquence alarme basse Etat batterie Température électronique Température électronique min. Température électronique max. 9.2 Heartbeat Verification Le module "Heartbeat Verification" contient l'assistant Heartbeat Verification qui effectue la vérification de l'état actuel de l'appareil et génère un rapport de vérification Heartbeat Technology : • L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de vérification. • Le compteur d'heures de service et l'indicateur de température minimum/maximum ("peak hold") sont affichés. • Si la fréquence de vibration de la fourche augmente, un avertissement de corrosion apparaît. • La configuration de commande de la fréquence d'oscillation dans l'air est indiquée sur le rapport de vérification. Une fréquence d'oscillation augmentée indique la présence de corrosion. Une fréquence d'oscillation réduite indique la présence de dépôts ou que le capteur est recouvert par le produit. Des écarts de la fréquence d'oscillation par rapport à la fréquence d'oscillation à la livraison peuvent se produire en raison de la température et de la pression du process. Endress+Hauser 43 Diagnostic et suppression des défauts 9.3 Liquiphant FTL64 Test de fonctionnement périodique pour appareils SIL/WHG 1) Le module "SIL Prooftest", "WHG Prooftest" ou "SIL/WHG Prooftest" comprend un assistant pour le test de fonctionnement périodique nécessaire à des intervalles appropriés pour les applications suivantes : SIL (IEC61508/), WHG (loi fédérale allemande sur l'eau) : • L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de vérification. • Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF. 10 Diagnostic et suppression des défauts L'appareil indique les avertissements et les défauts via Bluetooth dans SmartBlue App et via les LED de l'électronique. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les défauts diagnostiqués par l'appareil sont affichés dans SmartBlue App conformément à la norme NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte comme un avertissement ou une condition de défaut. L'appareil se comporte conformément à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications standard". En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module Bluetooth. 10.1 Informations de diagnostic par LED 10.1.1 LED sur l'électronique LED verte éteinte Cause possible : pas d'alimentation électrique Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation LED clignote en rouge Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge Suppression des défauts : supprimer le court-circuit Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA LED allumée en rouge continu Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique Suppression des défauts : remplacer l'appareil Aucune LED n'est allumée (s'applique uniquement à l'électronique FEL61) Cause possible : courant de charge > 3,8 mA dans l'état bloqué Remède : remplacer l'électronique 1) 44 Disponible uniquement pour les appareils avec agrément SIL ou WHG Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Maintenance 10.1.2 SmartBlue L'appareil n'est pas visible dans la liste des capteurs joignables Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou tablette Aucun câble n'est raccordé au module Bluetooth Suppression des défauts : • Raccorder le module Bluetooth à l'interface COM • Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette • En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module Bluetooth L'appareil est visible dans la liste des capteurs joignables mais n'est pas accessible via SmartBlue • Cause possible sur le terminal Android Suppression des défauts : • Vérifier si la fonction de localisation est activée pour l'App • Vérifier si la fonction de localisation de l'App a été approuvée la première fois • Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour certaines versions Android en combinaison avec Bluetooth® • Activer le GPS, fermer complètement l'App et redémarrer, activer la fonction de positionnement pour l'App • Cause possible sur le terminal Apple Suppression des défauts : • Se connecter normalement • Entrer le nom d'utilisateur : admin • Entrer le mot de passe initial (numéro de série du module Bluetooth) en tenant compte des majuscules et des minuscules Login via SmartBlue pas possible Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois Suppression des défauts : entrer le mot de passe initial (numéro ID du module Bluetooth) et le modifier ; tenir compte des majuscules et des minuscules. Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue • Cause possible : mot de passe entré incorrect Suppression des défauts : entrer le mot de passe correct • Cause possible : mot de passe oublié Suppression des défauts : contacter le SAV Endress+Hauser 11 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 11.1 Opérations de maintenance 11.1.1 Nettoyage Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. • Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire • Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP Stérilisation en place Endress+Hauser 45 Réparation Liquiphant FTL64 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Concept de réparation Endress+Hauser • Les appareils sont de construction modulaire • Les clients peuvent effectuer des réparations Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress +Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex LAVERTISSEMENT Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! Risque d'explosion ! ‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. ‣ Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. ‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à le transformer en une autre version certifiée. ‣ Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure : Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. 12.3 Retour de matériel L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 46 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Réparation 12.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 12.5 Mise au rebut des piles • L'utilisateur final est légalement tenu de retourner les piles usagées • L'utilisateur final peut retourner gratuitement à Endress+Hauser les piles usagées ou les ensembles électroniques contenant ces piles Conformément à la loi allemande réglementant l'utilisation des piles (BattG §28 1 Para Number 3), ce symbole est utilisé pour désigner les ensembles électroniques qui ne doivent pas être éliminés comme déchets domestiques. Endress+Hauser 47 Accessoires Liquiphant FTL64 13 Accessoires 13.1 Aimant de test Référence : 71437508 A0039209 45 13.2 Aimant de test Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium • Matériau : inox 316L • Référence : 71438303 135 (5.31) 73.5 (2.89) 102.5 (4.04) 229.4 (9.03) 136.7 (5.38) Ø65 (2.5 6 ) 81 (3.19) 103 (4.06) A0039231 46 13.3 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium. Unité de mesure mm (in) Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L • Matériau : plastique • Référence : 71438291 122 (4.8) 115 (4.53) 140 (5.51) 32 (1.26) A0038280 47 48 Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L. Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Accessoires 13.4 Connecteur femelle Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F). 27.5 (1.08) Connecteur femelle M12 IP69 • Préconfectionné d'un côté • Coudé à 90 ° • Câble PVC 5 m (16 ft) (orange) • Écrou fou 316L (1.4435) • Corps : PVC (orange) • Référence : 52024216 ³40 (1.57) A0023713 48 Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in) 27.5 (1.08) Connecteur femelle M12 IP67 • Coudé à 90 ° • Câble PVC (gris) 5 m (16 ft) • Écrou fou Cu Sn/Ni • Corps : PUR (bleu) • Référence : 52010285 ³40 (1.57) A0022292 49 13.5 Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in) Module Bluetooth VU121 (en option) Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils). • Module Bluetooth sans pile pour une utilisation combinée avec les électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC et FEL67 Référence : 71437383 • Module Bluetooth avec pile pour une utilisation combinée avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils) Référence : 71437381 Endress+Hauser 49 Accessoires Liquiphant FTL64 ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 50 Module Bluetooth VU121 Plus d'informations détaillées sont disponibles : • Configurateur de produit sur la page Web Endress+Hauser : www.endress.com • Centre de ventes Endress+Hauser www.addresses.endress.com Un couvercle surélevé est nécessaire (couvercle en plastique transparent ou couvercle en aluminium avec fenêtre transparente) lors de l'utilisation ou de la mise à niveau du module Bluetooth. Le module Bluetooth ne peut pas être utilisé avec le boîtier 316L à compartiment unique, fonte. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil. 13.6 Module LED VU120 (en option) Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état de l'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64DC. Référence : 71437382 GN YE RD A0043925 51 Module LED, les LED s'allument en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD) Plus d'informations détaillées sont disponibles : • Configurateur de produit sur la page Web Endress+Hauser : www.endress.com • Centre de ventes Endress+Hauser www.addresses.endress.com Un couvercle haut est nécessaire (couvercle en plastique transparent ou couvercle en aluminium avec voyant) lors de l'utilisation ou de la mise à niveau du module Bluetooth. Le module Bluetooth ne peut pas être utilisé avec le boîtier 316L à compartiment unique, fonte. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil. 13.7 Manchons coulissants pour fonctionnement hors pression Ne conviennent pas pour les appareils avec revêtement PFA (conducteur). Point de commutation, réglable à l'infini. 50 Endress+Hauser 19 (0.75) Accessoires 19 (0.75) Liquiphant FTL64 55 55 M6 (3x) M6 (3x) G 1A (1 NPT) 22 (0.87) 18 (0.71) 1 G 1½ A (1½ NPT) A0037666 52 1 Manchons coulissants pour fonctionnement hors pression. Unité de mesure mm (in) pe = 0 bar (0 psi) G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,21 kg (0,46 lb) • Référence : 52003978 • Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,21 kg (0,46 lb) • Référence : 52003979 • Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 G 1½, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,54 kg (1,19 lb) • Référence : 52003980 • Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,54 kg (1,19 lb) • Référence : 52003981 • Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 13.8 Manchons coulissants haute pression Ne conviennent pas pour les appareils avec revêtement PFA (conducteur). • Point de commutation, réglable à l'infini • Pour une utilisation en zone explosible • Joint d'étanchéité en graphite • Joint en graphite disponible comme pièce de rechange 71078875 • Pour G 1, G 1½ : le joint est fourni Endress+Hauser 51 ø60 (2.36) 50 G 1½A (1½ NPT) 22 (0.87) G 1A (1 NPT) 2 (0.08) 50 18 (0.71) 2 (0.08) ø60 (2.36) ~72 (2.83) Liquiphant FTL64 ~70 (2.76) Accessoires A0037667 53 Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in) G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Référence : 52003663 • Référence : 52011880, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : Alloy C22 • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118691 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Référence : 52003667 • Référence : 52011881, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : Alloy C22 • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118694 G 1½, DIN ISO 228/1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Référence : 52003665 • Référence : 52011882, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 G 1½, DIN ISO 228/1 • Matériau : Alloy C22 • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Référence : 52003669 • Référence : 52011883, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : Alloy C22 • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118695 52 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrée 14.1.1 Grandeur mesurée Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN 14.1.2 Gamme de mesure Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé Tube prolongateur standard jusqu'à 3 m (9,8 ft) et jusqu'à 6 m (20 ft) sur demande. 14.2 Sortie 14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée Électroniques AC 2 fils (FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique DC-PNP 3 fils (FEL62) • Version courant continu 3 fils • Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en combinaison avec des automates programmables industriels (API) • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL64) • Commute les charges via deux 2 contacts inverseurs sans potentiel • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Connexion courant continu, sortie relais (FEL64DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Sortie PFM (FEL67) • Pour un dispositif de commutation séparé (Nivotester FTL325P, FTL375P) • Transmission de signaux PFM ; les impulsions courant sont superposées sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL68) • Pour dispositif de commutation séparé, p. ex. Nivotester FTL325N • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8/0,4 … 1,0 mA selon IEC 60917-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils • Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL64 14.2.2 Signal de sortie Sortie tout ou rien Les délais de commutation par défaut suivants peuvent être commandés pour les électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67 et FEL68 : • 0,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte (réglage usine) • 0,25 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 0,25 s lorsqu'elle n'est pas recouverte (configuration la plus rapide) • 1,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,5 s lorsqu'elle n'est pas recouverte • 5,0 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 5,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte Interface COM Pour le raccordement aux modules VU120 ou VU121 (aucun effet modificateur) Technologie sans fil Bluetooth® (en option) L'appareil est doté d'une interface sans fil Bluetooth®. Les données d'appareil et les données de diagnostic peuvent être lues à l'aide de l'app "SmartBlue" gratuite. 14.2.3 Données de raccordement Ex Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est fournie en standard avec tous les appareils Ex. 14.3 Environnement 14.3.1 Gamme de température ambiante –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) LAVERTISSEMENT Tension de raccordement admissible dépassée ! ‣ Pour des raisons de sécurité électrique, la tension de raccordement maximale pour toutes les électroniques à des températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F) est limitée à un maximum de 35 V DC. 54 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Caractéristiques techniques Ta [°F] [°C] 158 70 Ta Ta 1 3 4 32 -58 -50 -60 -50 -76 -58 Tp Ta A 0 0 32 Ta [°F] [°C] 158 70 122 50 230 440 32 Tp 280 300 [°C] T p 540 572 [°F] Ta 2 3 4 Tp B A 0 -58 -50 -60 -50 -76 -58 0 32 190 230 374 440 B Tp 280 300 [°C] Tp 540 572 [°F] A0037923 54 A B 1 2 3 4 Courbe de déclassement (température ambiante) Capteur 230 °C (446 °F) Capteur 280 °C (536 °F) Exception pour l'électronique FEL64 : Sans module LED : Courant de relais = 6 A, Ta max. = 60 °C (140 °F); Courant de relais = 4 A, Ta max. = 65 °C (149 °F) Avec module LED : Ta max. –10 K Exception pour l'électronique FEL64 : Sans module LED : Courant de relais = 6 A, Ta max. = 65 °C (149 °F); Courant de relais = 4 A, Ta max. = 70 °C (158 °F) Avec module LED : Ta max. –10 K Max. 50 h cumulées Pour certificats ATEX et CSA uniquement Disponible en option sur commande : • –60 °C (–76 °F) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration" option "JT" • –50 °C (–58 °F) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration" option "JL" En zone explosible, des restrictions de la température ambiante autorisée sont possibles en fonction des zones et des groupes de gaz. Tenir compte des informations fournies dans la documentation Ex (XA). La température ambiante minimale autorisée pour le boîtier en plastique est limitée à –20 °C (–4 °F) ; l'Amérique du Nord est soumise à une utilisation en intérieur. Les électroniques basse température sont marquées LT. • Module Bluetooth (non Ex) : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Module Bluetooth (Ex ia) : –40 … +65 °C (–40 … +149 °F), T4 • Module LED : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Utilisation en extérieur en plein soleil : • Installer l'appareil à l'ombre • Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes • Utiliser un capot de protection, disponible parmi les accessoires Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL64 x 14.3.2 Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F) 14.3.3 Humidité Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation. 14.3.4 Altitude de service Selon IEC 61010-1 Ed.3: • Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer • Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas d'utilisation d'une protection contre les surtensions 14.3.5 Classe climatique Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD 14.3.6 Indice de protection Selon la norme DIN EN 60529, NEMA 250 IP66/IP68 NEMA 4x/6P Types de boîtier : • Compartiment unique ; plastique • Compartiment unique ; aluminium, revêtu ; Ex d/XP • Compartiment unique ; 316L, fonte ; Ex d/XP • Compartiment double en L, aluminium, revêtu ; Ex d/XP Informations à fournir à la commande : sélectionner l'option requise dans la caractéristique de commande "Raccordement électrique". Les critères d'exclusion sont pris en compte automatiquement. Si l'option "connecteur M12" est sélectionnée en tant que raccordement électrique, IP66/67 NEMA TYPE 4x est dans ce cas valable pour tous les types de boîtier. 14.3.7 Résistance aux vibrations Selon IEC60068-2-64-2009 a(RMS) = 50 m/s2, f = 5 … 2 000 Hz, t = 3 pans x 2 h 14.3.8 Résistance aux chocs Selon la norme IEC60068-2-27-2008 : 300 m/s² [= 30 gn] + 18 ms gn : accélération standard de la gravité 14.3.9 Contrainte mécanique Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). Pour des informations supplémentaires, voir la section "Étayer l'appareil". 56 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Caractéristiques techniques 14.3.10 Compatibilité électromagnétique • Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21) • Les exigences de la norme EN 61326-3-1 relative à la fonction de sécurité (SIL) sont satisfaites Des informations détaillées sont disponibles dans le Manuel de sécurité fonctionnelle séparé. 14.4 Process 14.4.1 Gamme de température de process • –60 … +230 °C (–76 … +446 °F) • –60 … +280 °C (–76 … +536 °F) • –50 … +230 °C (–58 … +446 °F) avec revêtement PFA (conducteur) • 300 °C (572 °F) pour un maximum de 50 h (cumulées) Tenir compte de la dépendance par rapport à la pression et à la température (voir la section "Gamme de pression de process du capteur"). 14.4.2 Choc thermique Sans restrictions à l'intérieur de la gamme de température de process. Avec revêtement PFA (conducteur) : ≤ 120 K/s 14.4.3 Gamme de pression de process LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire attention au raccord process ainsi qu'au capteur. ‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique". ‣ L'appareil de mesure ne doit être utilisé que dans les limites spécifiées ! ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. En présence de température élevées, se référer aux normes suivantes pour les valeurs de pression autorisées des brides : • pR EN 1092-1: 2005. Du point de vue de ses propriétés de stabilité à la température, le matériau 1.4435 est identique au 1.4404, qui est classifié sous 13E0 dans la norme EN 1092-1, tabl. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être identique. • ASME B 16.5 • JIS B 2220 La valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la bride choisie s'applique dans chaque cas. Endress+Hauser 57 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL64 Gamme de pression de process des capteurs [psi] pe [bar] 1450 100 914 63 32 0 -14.5 -60 0 260 280 -76 32 500 540 -1 [°C] Tp [°F] A0042363 • PN : max. 100 bar (1 450 psi) max. 230 °C (446 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "E" • PN : max.100 bar (1 450 psi) max. 280 °C (536 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "D" • Avec revêtement PFA (conducteur) : max. 40 bar (580 psi) max. 230 °C (446 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "R" Appareils avec agrément CRN : maximum 90 bar (1 305 psi) pour appareils avec tube prolongateur. Informations sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger. 14.4.4 Pression d'épreuve Pression d'épreuve = 1,5 · PN • Maximum 100 bar (1 450 psi) à 230 °C (446 °F) et 280 °C (536 °F) • Pression d'éclatement de la membrane à 200 bar (2 900 psi) Le fonctionnement de l'appareil est limité pendant le test en pression. L'intégrité mécanique est garantie à des pressions allant jusqu'à 1,5 fois la pression nominale du process PN. 14.4.5 État d'agrégation Liquide 14.4.6 Masse volumique Liquides avec masse volumique > 0,7 g/cm3 Position de commutation > 0,7 g/cm3 (configuration de commande) Liquides avec masse volumique 0,5 … 0,8 g/cm3 Position de commutation > 0,5 g/cm3 (peut être configurée via commutateur DIP) Disponible en option sur commande : liquides avec masse volumique > 0,4 g/cm3 (pas pour les appareils avec agrément SIL) La valeur fixe ne peut pas être éditée. La fonction du commutateur DIP est interrompue. Caractéristique de commande "Service", option "Réglage par défaut masse volumique > 0,4 g/cm3" 58 Endress+Hauser Liquiphant FTL64 Caractéristiques techniques 14.4.7 Viscosité ≤ 10 000 mPa⋅s 14.4.8 Résistance aux dépressions Jusqu'au vide Dans les systèmes d'évaporation sous vide, la masse volumique des liquides peut chuter à une valeur très faible : sélectionner le réglage de masse volumique 0,4. 14.4.9 Concentration de MES ø ≤ 5 mm (0,2 in) 14.4.10 Capacité de charge latérale ≤75 Nm 14.5 Caractéristiques techniques supplémentaires Documentation technique TI01540F. Endress+Hauser 59 Index Liquiphant FTL64 Index A Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . 37 C Caractéristiques techniques Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9 M Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 46 60 Endress+Hauser *71501371* 71501371 www.addresses.endress.com