Endres+Hauser Liquiphant FTL51B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL51B Mode d'emploi | Fixfr
BA01894F/14/FR/02.19
71441304
2019-06-28
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL51B
Vibronique
Détecteur de niveau pour liquides
Services
Liquiphant FTL51B
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Sommaire
Sommaire
1
1.1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.1.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.4 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 9
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . 10
4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10
Options de configuration . . . . . . . . . . 32
7.1
Aperçu des options de configuration . . . . . . .
7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . .
7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du
bouton sur le module électronique . . .
7.1.3 Test de fonctionnement du
commutateur électronique avec un
aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat
avec la technologie sans fil
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . .
7.2.1 Configuration et état du capteur . . . . .
6
6
6
6
6
7
7
8
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Tenir compte du point de
commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . .
5.1.3 Éviter les dépôts . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Tenir compte de l'espace libre . . . . . . .
5.1.5 Supporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
5.1.6 Manchons à souder avec orifice de
fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17
6.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 17
6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . . 17
Endress+Hauser
7
6.2
5
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
5.2
6.3
Raccordement de la terre de
protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 AC 2 fils (module électronique
FEL61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 DC-PNP 3 fils (module électronique
FEL62) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.3 Connexion de courant universelle
avec sortie relais (module
électronique FEL64) . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Connexion DC, sortie relais (module
électronique FEL64 DC) . . . . . . . . . . .
6.2.5 Sortie PFM (module électronique
FEL67) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA
(module électronique FEL68) . . . . . . .
6.2.7 Module Bluetooth VU121 (en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.8 Module LED VU120 (en option) . . . . .
6.2.9 Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
5
2
4.3
6.1.2
11
11
12
13
13
14
14
14
14
15
16
16
7.2
17
17
17
19
21
23
25
27
29
30
30
31
32
32
32
35
36
37
37
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.1
8.2
8.3
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via SmartBlue
(App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1
Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Menu "Application" . . . . . . . . . . . . . .
9.1.3 Menu "Système" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heartbeat Verification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de fonctionnement périodique pour les
appareils SIL/WHG (loi allemande sur les
ressources en eau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
37
38
38
38
40
40
40
41
42
42
3
Sommaire
Liquiphant FTL51B
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.1
Informations de diagnostic par LED . . . . . . . . 43
10.1.1 LED sur le module électronique . . . . . 43
10.1.2 SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.1
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 44
11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Réparation des appareils certifiés
Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
45
45
45
46
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
13.1.1 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Capot de protection climatique pour
boîtier à compartiment double,
aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Capot de protection climatique pour
boîtier à compartiment simple,
métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.4 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . .
13.1.5 Modules supplémentaires . . . . . . . . .
13.1.6 Manchons coulissants pour
fonctionnement sans pression . . . . . .
13.1.7 Manchons coulissants haute
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
47
47
48
48
49
50
14
Caractéristiques techniques . . . . . . . 52
14.1
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . .
14.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.1 Gamme de température ambiante . . .
14.3.2 Température de stockage . . . . . . . . .
14.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . .
14.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . .
14.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . .
14.3.9 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . .
14.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . .
4
56
56
56
56
57
57
58
45
45
13
14.3
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.1 Gamme de température de process . .
14.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.3 Gamme de pression de process . . . . .
14.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.5 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.6 Résistance aux dépressions . . . . . . . .
14.5 Caractéristiques techniques
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.1
14.2
14.4
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
54
55
55
55
55
55
56
56
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
1.1.3
Symboles pour les types d'informations
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à une autre section
1. , 2. , 3. Série d'étapes
1.1.4
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
1, 2, 3 ... Numéros de position
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Liquiphant FTL51B
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires,
p. ex. la mise en service et la maintenance :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et
à la tâche concernées
‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales
‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation
complémentaire
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
2.2
Utilisation conforme
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides
• Une utilisation incorrecte peut présenter des risques
• S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux
en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat
• Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pour l'appareil de mesure
 TI01403F/00/EN
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ Si nécessaire, prévoir une protection contre le contact pour éviter les brûlures.
Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation
SIL correspondante doit être respectée.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en
vigueur.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Description du produit
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de
sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance.
Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers
l'appareil
‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du
propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les
propriétaires ou les exploitants eux-mêmes.
3
Description du produit
Détecteur de niveau pour la détection de minimum ou de maximum.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Liquiphant FTL51B
3.1
Construction de l'appareil
1
2
3
5
4
A0036953
1
1
2
3
4
5
Construction de l'appareil
Boîtier avec module électronique et couvercle, module Bluetooth ou module LED optionnel
Réducteur optionnel (réducteur thermique ou traversée étanche à la pression (deuxième ligne de défense))
Construction compacte de la sonde
Construction de la sonde avec tube prolongateur
Construction de la sonde avec tube court
Identifier le module électronique via la caractéristique de commande sur la plaque
signalétique.
En option : module Bluetooth VU121 ou module LED VU120
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
2
Module Bluetooth
3
Module LED
A0039258
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils
disponibles ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
(www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure
sont affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour
scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
4.2.1
Plaque signalétique
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
3
Pmax:
0.83 W PNP
4
L:
1
2
5
Dev.Rev.:
FW:
4
A0038187
4
1
2
3
4
5
Indications de la plaque signalétique
Nom du fabricant et nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence, référence de commande externe, numéro de série
Caractéristiques techniques
Indications relatives aux agréments
4.2.2
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiphant FTL51B
Adresse du site de production : Voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
en option : –52 °C (–62 °F), –60 °C (–76 °F)
4.3.2
Transport de l'appareil
• Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine
• Maintenir l'appareil par le boîtier, le réducteur thermique, la bride ou le tube
prolongateur
• Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante
A0034846
5
10
Manipulation de l'appareil pendant le transport
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Montage
5
Montage
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
1
A0037879
6
1
Montage dans toute position dans un réservoir, une conduite ou une cuve
Réducteur thermique pour cuve avec isolation et/ou températures de process élevées
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Tenir compte du point de commutation
Points de commutation typique, selon la position de montage du détecteur de niveau
D
C
~12.5 (0.49)
B
~13 (0.5)
A
~4 (0.16)
(eau +23 °C (+73 °F))
D
D
A0037915
7
A
B
C
D
Endress+Hauser
Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in)
Installation par le dessus
Installation par le dessous
Montage latéral
Point de commutation
11
Montage
Liquiphant FTL51B
5.1.2
Tenir compte de la viscosité
D
Faible viscosité
> 25 (0.98)
A0033297
8
D
Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in)
Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in)
Faible viscosité, p ex. eau : < 2 000 mPa⋅s
La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage.
Forte viscosité
> 40 (1.57)
A0037348
9
Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in)
AVIS
Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation.
‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante :
‣ Ébavurer la surface du piquage.
Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s
La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage !
12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Montage
5.1.3
Éviter les dépôts
A0033239
 10
Exemples de montage pour un produit de process fortement visqueux
• Utiliser des piquages de montage courts pour garantir que la fourche vibrante puisse
entrer librement dans la cuve.
• Utiliser de préférence le montage affleurant sur une cuve ou une conduite.
• Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et l'épaisseur de colmatage attendue
sur la paroi.
5.1.4
Tenir compte de l'espace libre
A0033236
 11
Tenir compte de l'espace libre
Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et
les réglages concernant le module électronique.
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiphant FTL51B
5.1.5
Supporter l'appareil
A0031874
 12
Supporter en présence d'une charge dynamique
Supporter l'appareil en présence d'une charge dynamique importante. Capacité de charge
latérale max. des prolongateurs de conduite et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
Manchons à souder avec orifice de fuite
316
5.1.6
L
A0039230
 13
Manchons à souder avec orifice de fuite
Souder le manchon à souder de telle manière que l'orifice de fuite pointe vers le bas. Ceci
permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outils nécessaires
• Clé à fourche pour le montage du capteur
• Tournevis pour le raccordement électrique
14
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Montage
5.2.2
Montage
Montage horizontal dans des cuves
Aligner la fourche vibrante par rapport au repère
316L/G1
A0039125
 14
Repère pour l'alignement de la fourche vibrante
Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse
s'écouler facilement et à éviter des dépôts.
Les éléments suivants peuvent être utilisés comme repère :
• Spécification du matériau, description du filetage sur l'écrou 6 pans ou sur le manchon à
souder
• Le symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp
Montage dans des conduites
A0034851
 15
Repère et position de la fourche vibrante
• Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mm2/s (cSt) et une masse
volumique de 1 g/cm3 (SGU)
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process
• Repère sur les points d'adaptateur dans le sens d'écoulement ; l'écoulement n'est donc pas
fortement obstrué
• Le repère peut être identifié pendant que l'appareil est monté
Vissage de l'appareil
A0034852
 16
Endress+Hauser
Vissage de l'appareil
15
Montage
Liquiphant FTL51B
• Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
• Ne pas tourner au niveau du boîtier !
Positionnement de l'entrée de câble
1.
3.
2.
3
3 0.7 Nm
A0037347
 17
Boîtier avec vis de blocage externe
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1.
Dévisser la vis de blocage externe.
2.
Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
3.
Serrer la vis de blocage externe.
5.3
Manchons coulissants
 Voir la section "Accessoires".
5.4
Contrôle du montage
 L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Gamme de température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
16
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Couvercle avec vis de fixation
Les couvercles munis d'une vis de fixation sont disponibles pour les appareils destinés
à une utilisation en zone explosible. Ne pas desserrer complètement la vis.
A0039520
 18
Couvercle avec vis de fixation
6.1.2
Raccordement de la terre de protection (PE)
Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service
de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff.
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service.
Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE).
6.2
Raccordement de l'appareil
6.2.1
AC 2 fils (module électronique FEL61)
• Version AC 2 fils
• Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur
électronique ; toujours connecter en série avec une charge.
• Test de fonctionnement sans changement de niveau
Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur le module électronique.
Tension d'alimentation
U = 19 … 253 VAC
Tension résiduelle à la commutation : maximum 12 V
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1: fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un
fusible de 1 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit
d'alimentation électrique.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Consommation
P ≤ 2 VA
Consommation électrique
Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérifier s'il y a surcharge ou
court-circuit toutes les 5 secondes. Le test est désactivé après 60 secondes.
Puissance de sortie et courant de charge
• max 89 VA/253 V (350 mA) ; max 8,4 VA/24 V (350 mA)
• min 2,5 VA/253 V (10 mA) ; min ≥ 0,5 VA/24 V (20 mA)
• Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Comportement du signal de sortie
• État OK : charge activée (commutée)
• Mode demande : charge désactivée (bloquée)
• Alarme : charge désactivée (bloquée)
Occupation des bornes
Toujours connecter une charge externe. Le module électronique est doté d'une protection
intégrée contre les courts-circuits.
U~
~ 19...253 V AC
I max: 350 mA
L1
N
COM
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
1
2
!
1A
K
PE
L1 N
A0036060
 19
18
AC 2 fils, module électronique FEL61
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L1 1
IL
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
ΔU
K
(N)
2
K
MIN
L1 1
IL
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
ΔU
K
(N)
2
K
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
K
A0031901
 20
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL61
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED, jaune, état de commutation
GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
6.2.2
DC-PNP 3 fils (module électronique FEL62)
• Version DC 3 fils
• De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API),
modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien du
module électronique (PNP)
• Test de fonctionnement sans changement de niveau
Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé.
Tension d'alimentation
LAVERTISSEMENT
En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite :
Risque de blessures mortelles par électrocution !
‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique
sûre, selon IEC 61010-1.
U =10 … 55 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un fusible de 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du
circuit d'alimentation électrique.
Consommation
P ≤ 0,5 W
Consommation électrique
I ≤ 10 mA (sans charge)
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Courant de charge
I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Charge capacitive
C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V
Courant résiduel
I < 100 µA (avec transistor bloqué)
Tension résiduelle
U < 3 V (avec transistor commuté)
Comportement du signal de sortie
• État OK : commutée
• Mode demande : bloquée
• Alarme : bloquée
Occupation des bornes
A
B
K
U = 10...55 V DC
I max: 350 mA
IL
1
COM
L+
L-
1
2
3
Imax 350 mA
Umax 55 V
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
3
M12
3
4
3
1
2
!
1 3 4
K
K
0.5 A
PE
L+
L-
L+ LA0036061
 21
A
B
20
DC-PNP 3 fils, module électronique FEL62
Câble de raccordement avec bornes
Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
MIN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
K
A0033508
 22
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL62
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED, jaune, état de commutation
GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
6.2.3
Connexion de courant universelle avec sortie relais (module
électronique FEL64)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs
commutent simultanément
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut
être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à
l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé.
LAVERTISSEMENT
En présence d'une erreur, le module électronique peut dépasser la température limite
pour les surfaces tactiles, ce qui présente un risque de brûlure.
‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur !
Tension d'alimentation
U = 19 … 253 VAC/19 … 55 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un fusible de 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du
circuit d'alimentation électrique.
Consommation
P < 25 VA,< 1,3 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos
φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V
Selon la norme IEC 61010 : la somme des tensions des sorties relais et de l'alimentation
≤ 300 V
Module électronique FEL62 DC PNP recommandé pour les faibles courants de charge DC,
p. ex. pour la connexion à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Selon la charge connectée,
un fusible de faible intensité protège les contacts de relais en cas d'apparition d'un courtcircuit.
Les deux contacts de relais commutent simultanément.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
Occupation des bornes
COM
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L1 N PE
L+ L-
NO C NC
NO C NC
2
2
1
A0036062
 23
1
2
22
Connexion de courant universelle avec sortie relais, module électronique FEL64
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN.
Charge connectable
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 24
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL64
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED, rouge, pour l'alarme
YE LED, jaune, état de commutation
GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.2.4
Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs
commutent simultanément
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de
l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur le module
électronique ou avec l'aimant de test avec boîtier fermé.
Tension d'alimentation
U = 9 … 20 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation.
Consommation
P < 1,0 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos
φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC≤0,2 A à 125 V
Selon la norme IEC 61010 : la somme des tensions des sorties relais et de l'alimentation
≤ 300 V
Module électronique FEL62 DC PNP recommandé pour les faibles courants de charge DC,
p. ex. pour la connexion à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Selon la charge connectée,
un fusible de faible intensité protège les contacts de relais en cas d'apparition d'un courtcircuit.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
Occupation des bornes
COM
U = 9...20 V DC
L1
N
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L1 N PE
L+ L-
NO C NC
NO C NC
2
2
1
A0037685
 25
1
2
24
Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN.
Charge connectable
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 26
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL64 DC
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED, rouge, pour l'alarme
YE LED, jaune, état de commutation
GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.2.5
Sortie PFM (module électronique FEL67)
• Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P
d'Endress+Hauser
• Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur
l'alimentation le long du câble 2 fils
• Test de fonctionnement sans changement de niveau :
• Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur le module électronique.
• Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la
tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P
et FTL375P.
Tension d'alimentation
U = 9,5 … 12,5 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil.
Consommation
P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P
Comportement du signal de sortie
• État OK : mode MAX 150 Hz, mode MIN 50 Hz
• Mode demande : mode MAX 50 Hz, mode MIN 150 Hz
• Alarme : mode MAX/MIN 0 Hz
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Occupation des bornes
COM
–
+
1
2
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
!
-
!
7
33
37
8
34
38
d4
d2
z4
z2
z6
d6
L-
L+
.
A0036065
 27
7/
33/
37/
d4/
z4/
z6/
Sortie PFM, module électronique FEL67
8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1
34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2
38 : NivotesterFTL325P 3 CH entrée 3
d2 : Nivotester FTL375P entrée 1
z2 : Nivotester FTL375P entrée 2
d6 : Nivotester FTL375P entrée 3
Câble de raccordement
• Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur
• Capacité maximale du câble : < 100 nF
• Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft)
26
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
150 Hz
50 Hz
50 Hz
150 Hz
0 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037696
 28
Comportement de commutation et signalisation, module électronique FEL67
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED, rouge, pour l'alarme
YE LED, jaune, état de commutation
GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
L'interrupteur MAX/MIN doit être réglé conformément à l'application. Ce n'est qu'alors
qu'il est possible d'effectuer correctement le test fonctionnel.
6.2.6
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (module électronique
FEL68)
• Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6),
p. ex. le Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser
• Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 3,8 mA
selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut
être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à
l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé.
Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension
d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N.
Tension d'alimentation
U = 8,2 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un
disjoncteur adapté à l'appareil.
Consommation
NAMUR IEC 60947-5-6
Comportement du signal de sortie
• État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA
• Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA
• Alarme : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Occupation des bornes
IEC 60947-5-6
8,2 V DC NAMUR
COM
–
+
1
2
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
!
-
!
.
L- L+
A0036066
 29
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA, module électronique FEL68
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
< 1.0 mA
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037694
 30
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL68
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED, rouge, pour l'alarme
YE LED, jaune, état de commutation
GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le
module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG
"Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth".
28
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
6.2.7
Module Bluetooth VU121 (en option)
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
 31
Module Bluetooth VU121
• Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux modules électroniques
suivants : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64 DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils).
• Le module Bluetooth avec pile est adapté à une utilisation en zone explosible.
• Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth requiert une pile spéciale lorsqu'il
est utilisé avec l'électronique NAMUR 2 fils.
En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le
module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG
"Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth".
Piles
La batterie est classée comme marchandise dangereuse lorsqu'elle est transportée par
voie aérienne et ne peut pas être installée dans l'appareil lors de son expédition.
Des piles de rechange peuvent être achetées auprès d'un revendeur spécialisé. Seuls
les types suivants de piles au lithium AA 3,6 V fabriqués par les fabricants listés cidessous sont adaptés comme piles de rechange :
• SAFT LS14500
• TADIRAN SL-360/s
• XENOENERGY XL-060F
Raccordement du module
1.
2.
A0039242
 32
Raccordement du module
Raccorder le module Bluetooth avec l'interface COM du module électronique.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
6.2.8
Module LED VU120 (en option)
A0039258
 33
Module LED
L'affichage LED lumineux indique l'état de commutation ou l'état d'alarme et peut être
connecté aux modules électroniques suivants : FEL62, FEL64, FEL64DC
Tension d'alimentation
U = 12 … 55 VDC, 19 … 253 VAC
Consommation
U ≤ 0,7 W, < 6 VA
Consommation électrique
Imax = 0,4 A
Raccordement du module
A0033542
 34
Raccordement du module LED
1.
Relier le câble de raccordement du module LED aux câbles de raccordement de la
tension d'alimentation. Utiliser les embouts fournis.
2.
Raccorder les embouts aux bornes de l'appareil de mesure.
3.
Raccorder le module LED avec l'interface COM du module électronique.
6.2.9
Entrée de câble
Outils nécessaires
• Tournevis plat (0,6 x 3,5 mm) pour bornes
• Clé dynamométrique (8 Nm) pour presse-étoupe M20
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
3.5
2
!
ød
3
1
A0018023
 35
1
2
3
ød
ød
ød
Entrée de câble, module électronique
Presse-étoupe M20
Section de conducteur, 2,5 mm2 max. (AWG14)
Section de conducteur, 4,0 mm2 max. (AWG12)
Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Fixer le presse-étoupe et serrer l'écrou fou du presse-étoupe, couple de serrage
8 Nm (5,9 lbf ft). Visser les presse-étoupe fournis dans le boîtier avec un couple de serrage
de 3,75 Nm (2,76 lbf ft).
6.3
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?
Si la tension d'alimentation est présente, la LED verte est-elle allumée ?
 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?
 Option : le couvercle avec la vis de fixation est-il serré ?
Endress+Hauser
31
Options de configuration
Liquiphant FTL51B
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Concept de configuration
• Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur le module électronique
• Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil
Bluetooth®
• Indication de l'état de commutation et de l'état de fonctionnement avec le module LED
optionnel (lumières visibles de l'extérieur)
• Pour le boîtier plastique et le boîtier aluminium (standard et Ex d) en combinaison
avec le DC-PNP et l'électronique de relais
• Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B"
7.1.2
Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur le module
électronique
L1
COM
MAX
MAX
N
>0,7
MIN
1
2
>0,7
>0,5
>0,5
MIN
1
2
A0037132
 36
Position du bouton pour le test de fonctionnement
Le test de fonctionnement doit être effectué lorsque l'état de l'appareil est OK.
État OK : sécurité MAX et capteur non recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert.
• Appuyer sur le bouton de test pendant au moins une seconde (modules électroniques 1
FEL61/62/64/64DC/67/68)
• La sortie commute dans l'état orienté sécurité – le test de fonctionnement de l'appareil
est exécuté
• Durée du test au moins 10 s ou jusqu'à ce que le bouton soit relâché lorsqu'il est pressé
pendant un temps > 10 s
• L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal si le test interne a réussi
Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un
chenillard.
Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons
d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. Ex d /XP, le test de
fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test
(FEL62, FEL64 DC, FEL68). Le test de fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et
l'électronique NAMUR (FEL68) peut être démarré sur le Nivotester FTL325P/N.
Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les
tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément
aux normes SIL ou WHG (loi allemande sur les ressources en eau).
32
1.
Veiller à ce qu'aucun processus de commutation indésirable ne soit déclenché !
2.
Appuyer sur le bouton "T" sur le module électronique pendant au moins 1 s (p. ex., à
l'aide d'un tournevis).
 La sortie passe de l'état OK au mode demande.
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Options de configuration
Comportement de commutation et signalisation FEL61
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L 1
IL
ΔU
2.
>1 s
L 1
<3.8 mA
L 1
(N)
2
<3.8 mA
K
L 1
(N)
2
<3.8 mA
L 1
A
K
L 1
(N)
2
(N)
2
K
3.
(N)
2
K
<3.8 mA
(N)
2
K
K
A0039210
 37
A
Comportement de commutation et signalisation FEL61
Après que le bouton de test ait été pressé, la charge est déconnectée pendant au moins 10 secondes
(I < 3,8 mA) même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant
un temps > 10 secondes, la charge reste déconnectée (I < 3,8 mA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché.
La charge est ensuite reconnectée.
Comportement de commutation et signalisation FEL62
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 1
IL
2.
>1 s
L+ 1
<100 µA
(L-)
3
ΔU
L+ 1
<100 µA
K
(L-)
3
L+ 1
<100 µA
L+ 1
A
K
(L-)
3
(L-)
3
K
3.
(L-)
3
K
K
L+ 1
<100 µA
(L-)
3
K
A0039211
 38
A
Endress+Hauser
Comportement de commutation et signalisation FEL62
Après que le bouton de test ait été pressé, la sortie DC-PNP est désactivée pendant au moins 10 secondes
(I < 100 µA) même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant
un temps > 10 secondes, la sortie DC-PNP reste désactivée (I < 100 µA) jusqu'à ce que le bouton de test soit
relâché. La sortie DC-PNP est ensuite réactivée.
33
Options de configuration
Liquiphant FTL51B
Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
345
678
345
678
345
678
345
678
678
345
678
>1 s
2.
A
3.
345
A0039212
 39
A
Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC
Après que le bouton de test ait été pressé, le relais est désexcité pendant au moins 10 secondes même si le
bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes,
le relais reste désexcité jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le relais est ensuite de nouveau excité.
Comportement de commutation et signalisation FEL67
Une distinction doit être effectuée entre les modes de fonctionnement MAX et MIN
dans le cas du module électronique FEL67 !
MAX
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
150 Hz
50 Hz
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
A
L+ 2
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
A0039213
 40
A
34
Comportement de commutation et signalisation FEL67 MAX
Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 secondes,
50 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un
temps > 10 secondes, la fréquence de sortie reste à 50 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La
fréquence de sortie repasse ensuite à 150 Hz.
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Options de configuration
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
50 Hz
150 Hz
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
A
L+ 2
150 Hz
150 Hz
150 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
A0039214
 41
A
Comportement de commutation et signalisation FEL67 MIN
Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 secondes,
150 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un
temps > 10 secondes, la fréquence de sortie reste à 150 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La
fréquence de sortie repasse ensuite à 50 Hz.
La fréquence PFM ne peut pas être mesurée sur site. Il est par conséquent
recommandé de tester périodiquement la fonctionnalité sur le Nivotester FTL325P/
FTL375P.
Comportement de commutation et signalisation FEL68
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
L+ 2
2.2 ... 3.5 mA
0.4 … 1 mA
A
1
L+ 2
1
L+ 2
1
L+ 2
0.6 ... 1 mA
0.6 ... 1 mA
0.6 ... 1 mA
1
1
1
A0033543
 42
A
Comportement de commutation et signalisation électronique NAMUR
Après que le bouton de test ait été pressé, le courant est de 0,6 … 1 mA pendant au moins 10 secondes même
si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10
secondes, le courant est maintenu entre 0,6 et 1 mA jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le courant
repasse ensuite à 2,2 … 3,5 mA.
7.1.3
Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un
aimant de test
Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil
• Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à l'extérieur
• La simulation est possible dans le cas des modules électroniques FEL62, FEL64,
FEL64DC, FEL68
Endress+Hauser
35
Options de configuration
Liquiphant FTL51B
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière qu'un
actionnement du bouton de test situé sur le module électronique.
A0033419
 43
Test de fonctionnement avec l'aimant de test
7.1.4
Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans
fil Bluetooth®
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
1
2
A0033411
 44
1
2
Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth®
Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app)
Appareil avec module Bluetooth optionnel
Module Bluetooth VU121 (en option)
Fonctions
• Connexion via l'interface COM : module Bluetooth pour le diagnostic de l'appareil via une
app pour smartphone ou une app pour tablette
• Affiche l'état de la pile via l'app en cas d'utilisation avec le module électronique FEL68
(NAMUR)
• Guidage de l'utilisateur (assistant) pour test de fonctionnement périodique SIL/WHG
• Visible dans la liste des capteurs joignables 10 secondes après le début de la recherche
Bluetooth
• Les données peuvent être lues à partir du module Bluetooth 60 secondes après la mise
sous tension
• Affichage de la fréquence de vibration actuelle et de l'état de commutation de l'appareil
La LED jaune clignote lorsque le module Bluetooth est connecté à un autre appareil
Bluetooth, p. ex. un téléphone mobile.
Heartbeat Technology
Module Heartbeat Technology
Heartbeat Diagnostics
Surveille et évalue en permanence l'état de l'appareil et les conditions du process. Génère
des messages de diagnostic lorsque certains événements surviennent et fournit des
mesures de suppression des défauts conformément à la norme NAMUR NE 107.
Heartbeat Verification
Effectue une vérification de l'état actuel de l'appareil sur demande et génère un rapport de
vérification Heartbeat Technology montrant le résultat de la vérification.
36
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Mise en service
Heartbeat Monitoring
Fournit en permanence des données d'appareil et/ou de process pour un système externe.
L'analyse de ces données constitue la base de l'optimisation des process et de la
maintenance prédictive.
Caractéristiques techniques
• Agrément : sécurité intrinsèque Ex ia, IS ou ec/ic
• Électronique NAMUR (module électronique FEL68) :
Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth VU121 requiert une pile spéciale
lorsqu'il est utilisé avec l'électronique NAMUR VU121 2 fils. La durée de vie du module
Bluetooth sans remplacement de la pile est d'au moins 5 ans avec un maximum de 60
téléchargements de sets de données complets (à des températures ambiantes entre
10 … 40 °C (50 … 104 °F)).
• Portée maximale en champ libre 50 m (165 ft)
• Rayon d'action avec intervisibilité de 10 m (33 ft) autour de l'appareil
Pour la documentation sur les agréments radio, voir le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger.
7.2
Module LED VU120 (en option)
Le module LED est très lumineux et est facilement identifiable à distance. Il peut être
raccordé aux modules électroniques suivants : FEL62, FEL64, FEL64 DC
Selon le réglage MAX/MIN, l'état du capteur peut être identifié à partir des LED ; affichées
dans les couleurs suivantes : vert, jaune et rouge.
Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre
à la manière d'un chenillard.
7.2.1
Configuration et état du capteur
La LED s'allume en vert
• MAX, état du capteur : non recouvert
• MIN, état du capteur : recouvert
La LED s'allume en jaune
• MAX, état du capteur : recouvert
• MIN, état du capteur : non recouvert
La LED s'allume en rouge
Alarme
La LED clignote en rouge
• Avertissement
• Surcharge/court-circuit ou pas de communication FEL62
Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre
à la manière d'un chenillard.
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués :
• Checklist "Contrôle du montage" →  16
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  31
Endress+Hauser
37
Mise en service
Liquiphant FTL51B
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état sûr, ou dans
l'état d'alarme si disponible.
Modules électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC : la sortie est dans l'état correct
pendant un maximum de 3 secondes après la mise sous tension de l'appareil.
Modules électroniques NAMUR FEL68 et PFM FEL67 : un test de fonctionnement est
toujours effectué lorsque l'appareil est mis sous tension. La sortie est dans l'état correct
après un maximum de 10 secondes.
8.3
Établissement d'une connexion via SmartBlue (App)
8.3.1
SmartBlue (App)
Exigences
Exigences de l'appareil
La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un module Bluetooth est installé
dans l'appareil.
Configuration requise
SmartBlue est disponible en téléchargement à partir du Google Play Store pour les
appareils Android et à partir de l'iTunes Store pour les appareils iOS
• Appareils iOS : iPhone 4S ou plus d'iOS9.0 ; iPad2 ou plus d'iOS9.0 ; iPod Touch 5e
génération ou plus d'iOS9.0
• Appareils Android : à partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0
Mot de passe initial
Le numéro ID (numéro de série) figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth
est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion.
Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil
et installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement
stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au
mot de passe changé par l'utilisateur.
Préparation
Noter le numéro ID du module Bluetooth. Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique
du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement
de la connexion.
Le couvercle surélevé avec fenêtre doit être utilisé pour les appareils qui sont exploités au
moyen d'un module Bluetooth.
ID:
_____________
_________
____________
XXX-XXXXXX
A0039040
38
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Mise en service
Établissement d'une connexion via SmartBlue (App)
1.
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche.

A0039186
 45
Lien de téléchargement
2.
Démarrer SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée.
4.
Se connecter :
 Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro ID figurant sur le module Bluetooth
5.
Sélectionner les icônes pour plus d'informations.
Changer le mot de passe lors de la première connexion !
Enregistrement des rapports PDF
Les rapports PDF générés dans SmartBlue App ne sont pas enregistrés
automatiquement et doivent de ce fait être activement enregistrés sur le smartphone
ou la tablette.
Endress+Hauser
39
Fonctionnement
Liquiphant FTL51B
9
Fonctionnement
9.1
Menu Diagnostic
Les données suivantes peuvent être lues via le module Bluetooth optionnel et
l'Endress+Hauser SmartBlue App associée.
9.1.1
Menu "Diagnostic"
Diagnostic
‣ Diagnostic actuel
Diagnostic actuel
Horodatage
‣ Journal d'événements
Diagnostic 1
Horodatage
Diagnostic 2
Horodatage
Diagnostic 3
Horodatage
Diagnostic 4
Horodatage
Diagnostic 5
Horodatage
9.1.2
Menu "Application"
Application
‣ Mode de fonctionnement
MIN/MAX setting
Réglage densité
40
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Fonctionnement
Switching delay uncovered to covered
Switching delay covered to uncovered
‣ Sortie
Digital Output-Status
9.1.3
Menu "Système"
Système
Type d'électronique
‣ Configuration Bluetooth
BLE HW revision
‣ Information
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Fabricant
ID fabricant
Version ENP
Temps de fonctionnement
Number of system starts
Time stamp of last proof test
Date du dernier proof test
Frequency at delivery status
Current frequency
Endress+Hauser
41
Diagnostic et suppression des défauts
Liquiphant FTL51B
Fréquence alarme supérieure
Upper warning frequency
Lower alarm frequency
Etat batterie
Température
Température électronique min.
Température électronique max.
9.2
Heartbeat Verification
Le module "Heartbeat Verification" contient l'assistant Heartbeat Verification qui effectue la
vérification de l'état actuel de l'appareil et génère un rapport de vérification Heartbeat
Technology :
• L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App.
• L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de
vérification.
• Affiche le compteur d'heures de service et l'indicateur de température.
• Si la fréquence de vibration de la fourche augmente, un avertissement de corrosion
apparaît.
• La configuration de commande de la fréquence de vibration dans l'air est indiquée sur le
rapport de vérification. Une fréquence de vibration croissante indique une corrosion. Une
fréquence de vibration réduite signale des dépôts ou que le produit recouvre le capteur.
Les écarts entre la fréquence de vibration actuelle et la fréquence de vibration à la
livraison peuvent être causés par la température et la pression du process.
9.3
Test de fonctionnement périodique pour les appareils
SIL/WHG (loi allemande sur les ressources en eau) 1)
Les modules "SIL Prooftest", "WHG Prooftest" et "SIL/WHG Prooftest" contiennent un
assistant pour le test de fonctionnement périodique. Celui-ci est requis à intervalles
appropriés pour les applications suivantes : SIL (IEC61508/IEC61511), WHG (loi
allemande sur les ressources en eau) :
• L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App.
• L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de
vérification.
• Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF.
10
Diagnostic et suppression des défauts
L'appareil indique les avertissements et les défauts via Bluetooth dans SmartBlue App et
via les LED du module électronique. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont
donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les défauts
diagnostiqués par l'appareil sont affichés dans SmartBlue App conformément à la norme
1)
42
Uniquement disponible pour les appareils avec agrément SIL ou WHG
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Diagnostic et suppression des défauts
NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte comme un
avertissement ou une condition de défaut.
L'appareil se comporte conformément à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des
appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications
standard".
En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module
Bluetooth.
10.1
Informations de diagnostic par LED
10.1.1
LED sur le module électronique
LED verte éteinte
Cause possible : pas d'alimentation électrique
Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation
LED clignote en rouge
Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge
Suppression des défauts : supprimer le court-circuit
Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA
LED allumée en rouge continu
Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique
Suppression des défauts : remplacer l'appareil
10.1.2
SmartBlue
L'appareil n'est pas visible dans la liste des capteurs joignables
Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou tablette
Aucun câble n'est raccordé au module Bluetooth
Suppression des défauts :
• Raccorder le module Bluetooth à l'interface COM
• Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette
• En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module
Bluetooth
L'appareil est visible dans la liste des capteurs joignables mais n'est pas accessible via
SmartBlue
• Cause possible sur le terminal Android
Suppression des défauts :
• Vérifier si la fonction de localisation est activée pour l'App
• Vérifier si la fonction de localisation de l'App a été approuvée la première fois
• Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour certaines versions
Android en combinaison avec Bluetooth®
• Activer le GPS, fermer complètement l'App et redémarrer, activer la fonction de
positionnement pour l'App
• Cause possible sur le terminal Apple
Suppression des défauts :
• Se connecter normalement
• Entrer le nom d'utilisateur : admin
• Entrer le mot de passe initial (numéro de série du module Bluetooth) en tenant compte
des majuscules et des minuscules
Login via SmartBlue pas possible
Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois
Suppression des défauts : entrer le mot de passe initial (numéro ID du module Bluetooth)
et le modifier ; tenir compte des majuscules et des minuscules.
Endress+Hauser
43
Maintenance
Liquiphant FTL51B
Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Suppression des défauts : entrer le mot de passe correct
• Cause possible : mot de passe oublié
Suppression des défauts : contacter le SAV Endress+Hauser
11
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
11.1
Opérations de maintenance
11.1.1
Nettoyage
Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la
fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
• Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire
• Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP
Stérilisation en place
44
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Réparation
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les clients peuvent effectuer des réparations
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces semblables.
‣ Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une
réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
‣ Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent
être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à
télécharger.
Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure :
Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
12.3
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant
qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est
tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été
en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art,
veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le
site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
Endress+Hauser
45
Réparation
Liquiphant FTL51B
12.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise
au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être
mis au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à
Endress+Hauser pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions
générales de vente ou comme convenu individuellement.
46
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Accessoires
13
Accessoires
13.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
13.1.1
Aimant de test
Référence : 71437508
A0039209
 46
Aimant de test
13.1.2
Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment
double, aluminium
• Matériau : inox 316L
• Référence : 71438303
Ø65 (2.5
6
135 (5.31)
102.5 (4.04)
73.5 (2.89)
229.4 (9.03)
136.7 (5.38)
)
81 (3.19)
103 (4.06)
A0039231
 47
Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium. Unité de mesure mm (in)
13.1.3
Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment
simple, métal
• Matériau : plastique
• Référence : 71438291
122 (4.8)
115 (4.53)
140 (5.51)
32 (1.26)
A0038280
 48
Endress+Hauser
Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment simple, métal. Unité de mesure mm (in)
47
Accessoires
Liquiphant FTL51B
13.1.4
Connecteur femelle
Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la
gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F).
27.5
(1.08)
Connecteur femelle M12 IP69
• Préconfectionné d'un côté
• Coude 90°
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Écrou fou 316L (1.4435)
• Corps : PVC (orange)
• Référence : 52024216
³40
(1.57)
A0023713
 49
Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in)
27.5
(1.08)
Connecteur femelle M12 IP67
• Coude 90°
• Câble PVC 5 m (16 ft) (gris)
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR (bleu)
• Référence : 52010285
³40
(1.57)
A0022292
 50
Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in)
13.1.5
Modules supplémentaires
Si le Liquiphant est équipé ultérieurement du module Bluetooth ou du module LED, il
est nécessaire de commander un couvercle de boîtier surélevé avec fenêtre
transparente. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil.
Plus d'informations détaillées sont disponibles :
• Configurateur de produit sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com
• Sales Center Endress+Hauser www.addresses.endress.com
48
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Accessoires
Module Bluetooth VU121 (en option)
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
 51
Module Bluetooth VU121
Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux modules électroniques
suivants : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils).
• Module Bluetooth avec pile pour une utilisation combinée avec le module électronique
FEL68 (NAMUR)
Référence : 71437381
• Module Bluetooth sans pile pour une utilisation combinée avec les modules
électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC et FEL67
Référence : 71437383
En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le
module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse.
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG
"Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth".
Module LED VU120 (en option)
A0039258
 52
Module LED
L'affichage LED lumineux indique l'état de commutation ou l'état d'alarme et peut être
connecté aux modules électroniques suivants : FEL62, FEL64, FEL64DC
Référence : 71437382
13.1.6
Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression
Point de commutation, réglable à l'infini.
Endress+Hauser
49
19 (0.75)
Liquiphant FTL51B
19 (0.75)
Accessoires
55
55
M6 (3x)
M6 (3x)
G 1A
(1 NPT)
22 (0.87)
18 (0.71)
1
G 1½ A
(1½ NPT)
A0037666
 53
1
Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression. Unité de mesure mm (in)
pe = 0 bar (0 psi)
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003978
• Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003979
• Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
G 1½, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003980
• Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003981
• Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
13.1.7
Manchons coulissants haute pression
• Point de commutation, réglable à l'infini
• Pour une utilisation en zone Ex,
• Pack de joints en graphite
• Pour G 1, G 1½ : joint fourni
50
Endress+Hauser
ø60 (2.36)
50
G 1½A
(1½ NPT)
22 (0.87)
G 1A
(1 NPT)
2 (0.08)
50
18 (0.71)
2 (0.08)
ø60 (2.36)
~72 (2.83)
Accessoires
~70 (2.76)
Liquiphant FTL51B
A0037667
 54
Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in)
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003663
• Référence : 52011880, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1
• Référence : 71118691
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003667
• Référence : 52011881, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1
• Référence : 71118694
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003665
• Référence : 52011882, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003669
• Référence : 52011883, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1
• Référence : 71118695
Endress+Hauser
51
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
14
Caractéristiques techniques
14.1
Entrée
14.1.1
Grandeur mesurée
Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN
14.1.2
Gamme de mesure
Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé
Longueur maximale du capteur 6 m (20 ft)
14.2
Sortie
14.2.1
Variantes de sortie et d'entrée
Modules électroniques
AC 2 fils (FEL61)
• Version AC 2 fils
• Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur
électronique.
DC-PNP 3 fils (FEL62)
• Version DC 3 fils
• Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en
combinaison avec des automates programmables industriels (API)
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les modules électroniques basse température sont marqués LT.
Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL64)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les modules électroniques basse température sont marqués LT.
Connexion courant continu, sortie relais (FEL64DC)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les modules électroniques basse température sont marqués LT.
Sortie PFM (FEL67)
• Pour un dispositif de commutation séparé (Nivotester FTL325P, FTL375P)
• Transmission de signaux PFM ; les impulsions courant sont superposées sur
l'alimentation le long du câble 2 fils
• Température ambiante –52 °C (–62 °F), disponible en option sur commande
Les modules électroniques basse température sont marqués LT.
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL68)
• Pour dispositif de commutation séparé, p. ex. Nivotester FTL325N
• Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8/0,4 … 1,0 mA selon
IEC 60917-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils
• Température ambiante –52 °C (–62 °F), disponible en option sur commande
Les modules électroniques basse température sont marqués LT.
52
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Caractéristiques techniques
Densité 2 fils (FEL60D) pour mesure de densité
Connexion au calculateur de densité FML621
Pour plus d'informations, voir l'Information technique pour la technologie de mesure
de densité.
14.2.2
Signal de sortie
Sortie tout ou rien
Des temps de commutation présélectionnés peuvent être commandés. Les gammes
suivantes peuvent être commandées pour les détecteurs de niveau sans communication
(AC 2 fils, relais, DC-PNP, PFM, NAMUR) :
• 0,5 seconde lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,0 seconde lorsqu'elle n'est pas
recouverte (réglage par défaut)
• 0,25 seconde lorsque la fourche vibrante est recouverte et 0,25 seconde lorsqu'elle n'est
pas recouverte (réglage par défaut)
• 1,5 seconde lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,5 seconde lorsqu'elle n'est pas
recouverte
• 5 secondes lorsque la fourche vibrante est recouverte et 5 secondes lorsqu'elle n'est pas
recouverte
Interface COM
Pour le raccordement aux modules VU120 ou VU121 (aucun effet modificateur)
Technologie sans fil Bluetooth® (en option)
L'appareil est doté d'une interface sans fil Bluetooth®. Les données d'appareil et les
données de diagnostic peuvent être lues à l'aide de l'app "SmartBlue" gratuite.
14.2.3
Données de raccordement Ex
Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans
la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est
fournie en standard avec tous les appareils Ex.
14.3
Environnement
14.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
LAVERTISSEMENT
Tension de raccordement admissible dépassée !
‣ Pour des raisons de sécurité électrique, la tension de raccordement maximale pour tous
les modules électroniques à des températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F)
est limitée à un maximum de 35 V DC.
En option
–60 °C (–76 °F) ou –52 °C (–62 °F)
Dans la zone explosible, la température ambiante admissible peut être limitée selon les
zones et les groupes de gaz. Tenir compte des informations dans la documentation Ex
(XA).
La température ambiante minimale admissible du boîtier plastique est limitée à
–20 °C (–4 °F) ; une "utilisation en intérieur" s'applique en Amérique du Nord.
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
Ta
[°F]
[°C]
158
70
A
140
60
B
122
50
104
40
86
30
68
20
50
10
32
0
-60
-30
0
+30
+60
+90
+120
+150 [°C]
-76
-22
32
+86
+140
+194
+248
+302 [°F]
Tp
A0037923
 55
A
B
Température ambiante admissible Ta au boîtier en fonction de la température de process Tp dans la cuve :
Appareil sans module LED ; à la température de process Tp > 90°, avec FEL64 et courant de charge max. 4 A
Appareil avec module LED ; à la température de process et FEL64 Tp > 90° courant de charge max. 2 A
Pour les appareils munis d'un réducteur thermique, les températures ambiantes suivantes
s'appliquent à l'ensemble de la gamme de températures de process :
A : 70 °C
B : 60 °C
Informations à fournir à la commande :
• Configurateur de produit, caractéristique de commande "Sortie", option "1"
Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
• Configurateur de produit, caractéristique de commande "Sortie", option "2"
Température ambiante –52 °C (–62 °F), disponible en option sur commande.
Les modules électroniques basse température sont marqués LT.
• Module Bluetooth (non Ex) : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Module Bluetooth (Ex ia) : –40 … +65 °C (–40 … +149 °F), T4
• Module LED : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Utilisation en extérieur en plein soleil :
• Installer l'appareil à l'ombre.
• Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Utiliser un capot de protection, qui peut être commandé en tant qu'accessoire
14.3.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
en option : –52 °C (–62 °F), –60 °C (–76 °F)
14.3.3
Humidité
Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation.
54
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Caractéristiques techniques
14.3.4
Altitude de service
Selon IEC 61010-1 Ed.3:
• Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
• Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas
d'utilisation d'une protection contre les surtensions
14.3.5
Classe climatique
Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD
14.3.6
Indice de protection
Pour boîtier avec raccordement électrique
Connecteur M20, plastique
• Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X
• Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Connecteur M20, laiton nickelé
Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Connecteur M20, 316L
• Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Filetage M20
• Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X
• Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Filetage G ½
• Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X
• Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Filetage NPT ½
• Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Filetage NPT ¾
• Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P
Connecteur M12
• Chambre simple, plastique : IP66/67 NEMA type 4X
• Chambre simple, aluminium : IP66/67 NEMA type 4X
• Chambre simple 316L, moulée : IP66/67 NEMA type 4X
14.3.7
Résistance aux vibrations
Selon IEC60068-2-64-2009
a(RMS) = 50 m/s², f = 5 … 2 000 Hz , t = 3 plans x 2 h
Pour des oscillations ou vibrations accrues, l'option supplémentaire de la référence de
commande "Application" option "B" 100 bar (1 450 psi) Pression de process pressure est
recommandée.
14.3.8
Résistance aux chocs
Selon IEC60068-2-27-2008: 300 m/s² [=30 gn] + 18 ms
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
14.3.9
Contrainte mécanique
Capacité de charge latérale
 Instructions de montage spéciales
14.3.10 Compatibilité électromagnétique
• Compatibilité électromagnétique selon norme EN 61326 et recommandation NAMUR
CEM (NE21).
• Les exigences de la norme EN 61326-3-1 relative à la fonction de sécurité (SIL) sont
satisfaites.
Des détails sont disponibles dans le manuel de sécurité fonctionnelle supplémentaire.
14.4
Process
14.4.1
Gamme de température de process
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
Tenir compte de la dépendance par rapport à la pression et à la température (voir la
section "Gamme de pression de process du capteur")
14.4.2
Choc thermique
≤ 120 K/s
14.4.3
Gamme de pression de process
PN
1
[psi] [bar]
1450 100
928
32
64
0
-50
0
+150 [°C]
-58
32
+302 [°F]
Tp
A0038268
 56
1
56
Température de process FTL51B
Pression nominale admissible si l'option "100 bar (1 450 psi)" est sélectionnée. Pour les exceptions, voir la
section "Raccords process". Agrément canadien CRN : plus de détails sur les valeurs maximales de pression
sont disponibles dans la zone de téléchargement de la page produit, sous "www.fr.endress.com".
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Caractéristiques techniques
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins
résistant à la pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire
attention au raccord process ainsi qu'au capteur.
‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique".
‣ L'appareil de mesure ne doit être utilisé que dans les limites spécifiées !
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil de mesure.
Les valeurs de pression admissibles pour les brides à des températures élevées peuvent
être trouvées dans les normes suivantes :
• pR EN 1092-1: 2005 En ce qui concerne sa propriété de stabilité à la température, le
matériau 1.4435 est identique au matériau 1.4404 qui est classé sous 13E0 dans la
norme EN 1092-1, Tab. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être
identique.
• ASME B 16.5
• JIS B 2220
La valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la bride sélectionnée
s'applique dans chaque cas.
Gamme de pression de process des capteurs
• PN : 64 bar (928 psi) à max. 150 °C (302 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "A"
• PN : 100 bar (1 450 psi) à max. 150 °C (302 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "B"
14.4.4
Pression d'épreuve
Pression relative
• PN = 64 bar (928 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 100 bar (1 450 psi) dépend du
raccord process sélectionné
• Pression d'éclatement de la membrane à 200 bar (2 900 psi)
• PN = 100 bar (1 450 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 150 bar (2 175 psi) dépend
du raccord process sélectionné
• Pression d'éclatement de la membrane à 400 bar (5 800 psi)
Le fonctionnement de l'instrument est limité pendant le test en pression.
L'intégrité mécanique est garantie à des pressions allant jusqu'à 1,5 fois la pression
nominale du process (PN).
14.4.5
Masse volumique
• Position du commutateur > 0,7 g/cm3 = configuration de commande
Réglage standard pour les liquides avec une masse volumique > 0,7 g/cm3
• Position du commutateur > 0,5 g/cm3 = peut être configurée via commutateur DIP
Pour les liquides avec une masse volumique > 0,5 g/cm3 et < 0,8 g/cm3
• Option de commande : 0,4 g/cm3 (pas pour les appareils avec SIL)
Pour les liquides avec une masse volumique > 0,4 g/cm3 et une masse volumique < 0,6
g/cm3
Si cette option a été sélectionnée, la masse volumique est toujours réglée sur 0,4 g/cm3.
Le réglage ne peut plus être modifié.
Endress+Hauser
57
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
14.4.6
Résistance aux dépressions
Jusqu'au vide
Dans les systèmes d'évaporation sous vide, la masse volumique des liquides peut
chuter à une valeur très faible : sélectionner le réglage de masse volumique 0,4.
14.5
Caractéristiques techniques supplémentaires
Voir documentation technique TI01403F/00/EN.
58
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Index
Index
A
Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . 36
C
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 45
Endress+Hauser
59
*71441304*
71441304
www.addresses.endress.com

Manuels associés