▼
Scroll to page 2
of
60
BA01894F/14/FR/02.19 71441304 2019-06-28 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz Manuel de mise en service Liquiphant FTL51B Vibronique Détecteur de niveau pour liquides Services Liquiphant FTL51B 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Sommaire Sommaire 1 1.1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.1.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . 10 4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10 Options de configuration . . . . . . . . . . 32 7.1 Aperçu des options de configuration . . . . . . . 7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . . 7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur le module électronique . . . 7.1.3 Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . . 7.2.1 Configuration et état du capteur . . . . . 6 6 6 6 6 7 7 8 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Tenir compte du point de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . . 5.1.3 Éviter les dépôts . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4 Tenir compte de l'espace libre . . . . . . . 5.1.5 Supporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 5.1.6 Manchons à souder avec orifice de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17 6.1 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 17 6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . . 17 Endress+Hauser 7 6.2 5 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 5.2 6.3 Raccordement de la terre de protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 AC 2 fils (module électronique FEL61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 DC-PNP 3 fils (module électronique FEL62) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.3 Connexion de courant universelle avec sortie relais (module électronique FEL64) . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC) . . . . . . . . . . . 6.2.5 Sortie PFM (module électronique FEL67) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (module électronique FEL68) . . . . . . . 6.2.7 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.8 Module LED VU120 (en option) . . . . . 6.2.9 Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 4.3 6.1.2 11 11 12 13 13 14 14 14 14 15 16 16 7.2 17 17 17 19 21 23 25 27 29 30 30 31 32 32 32 35 36 37 37 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.1 8.2 8.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.1 Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Menu "Application" . . . . . . . . . . . . . . 9.1.3 Menu "Système" . . . . . . . . . . . . . . . . . Heartbeat Verification . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de fonctionnement périodique pour les appareils SIL/WHG (loi allemande sur les ressources en eau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 37 38 38 38 40 40 40 41 42 42 3 Sommaire Liquiphant FTL51B 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.1 Informations de diagnostic par LED . . . . . . . . 43 10.1.1 LED sur le module électronique . . . . . 43 10.1.2 SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 11.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 44 11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 12 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 45 45 45 46 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 13.1.1 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment simple, métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . . 13.1.5 Modules supplémentaires . . . . . . . . . 13.1.6 Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression . . . . . . 13.1.7 Manchons coulissants haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 47 47 48 48 49 50 14 Caractéristiques techniques . . . . . . . 52 14.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . . 14.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.1 Gamme de température ambiante . . . 14.3.2 Température de stockage . . . . . . . . . 14.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . 14.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . 14.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . 14.3.9 Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . 14.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . . 4 56 56 56 56 57 57 58 45 45 13 14.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.1 Gamme de température de process . . 14.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.3 Gamme de pression de process . . . . . 14.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.5 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.6 Résistance aux dépressions . . . . . . . . 14.5 Caractéristiques techniques supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12.1 14.2 14.4 52 52 52 52 52 53 53 53 53 54 54 55 55 55 55 55 56 56 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles électriques Prise de terre Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. 1.1.3 Symboles pour les types d'informations Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation A Renvoi à une autre section 1. , 2. , 3. Série d'étapes 1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques A, B, C ... Vue 1, 2, 3 ... Numéros de position - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Liquiphant FTL51B 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et à la tâche concernées ‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation ‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales ‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions 2.2 Utilisation conforme • Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides • Une utilisation incorrecte peut présenter des risques • S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement • Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat • Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pour l'appareil de mesure TI01403F/00/EN 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ Si nécessaire, prévoir une protection contre le contact pour éviter les brûlures. Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation SIL correspondante doit être respectée. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en vigueur. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil. 6 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Description du produit Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance. Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers l'appareil ‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les propriétaires ou les exploitants eux-mêmes. 3 Description du produit Détecteur de niveau pour la détection de minimum ou de maximum. Endress+Hauser 7 Description du produit Liquiphant FTL51B 3.1 Construction de l'appareil 1 2 3 5 4 A0036953 1 1 2 3 4 5 Construction de l'appareil Boîtier avec module électronique et couvercle, module Bluetooth ou module LED optionnel Réducteur optionnel (réducteur thermique ou traversée étanche à la pression (deuxième ligne de défense)) Construction compacte de la sonde Construction de la sonde avec tube prolongateur Construction de la sonde avec tube court Identifier le module électronique via la caractéristique de commande sur la plaque signalétique. En option : module Bluetooth VU121 ou module LED VU120 ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 2 Module Bluetooth 3 Module LED A0039258 8 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils disponibles ? L'appareil est-il correctement fixé ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique 4.2.1 Plaque signalétique Order code: Ext. ord. cd.: Ser. no.: 3 Pmax: 0.83 W PNP 4 L: 1 2 5 Dev.Rev.: FW: 4 A0038187 4 1 2 3 4 5 Indications de la plaque signalétique Nom du fabricant et nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence, référence de commande externe, numéro de série Caractéristiques techniques Indications relatives aux agréments 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits Liquiphant FTL51B Adresse du site de production : Voir plaque signalétique. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) en option : –52 °C (–62 °F), –60 °C (–76 °F) 4.3.2 Transport de l'appareil • Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine • Maintenir l'appareil par le boîtier, le réducteur thermique, la bride ou le tube prolongateur • Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante A0034846 5 10 Manipulation de l'appareil pendant le transport Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage 5 Montage LAVERTISSEMENT Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide. ‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec ! 1 A0037879 6 1 Montage dans toute position dans un réservoir, une conduite ou une cuve Réducteur thermique pour cuve avec isolation et/ou températures de process élevées 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Tenir compte du point de commutation Points de commutation typique, selon la position de montage du détecteur de niveau D C ~12.5 (0.49) B ~13 (0.5) A ~4 (0.16) (eau +23 °C (+73 °F)) D D A0037915 7 A B C D Endress+Hauser Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in) Installation par le dessus Installation par le dessous Montage latéral Point de commutation 11 Montage Liquiphant FTL51B 5.1.2 Tenir compte de la viscosité D Faible viscosité > 25 (0.98) A0033297 8 D Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in) Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in) Faible viscosité, p ex. eau : < 2 000 mPa⋅s La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage. Forte viscosité > 40 (1.57) A0037348 9 Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in) AVIS Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation. ‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante : ‣ Ébavurer la surface du piquage. Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage ! 12 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage 5.1.3 Éviter les dépôts A0033239 10 Exemples de montage pour un produit de process fortement visqueux • Utiliser des piquages de montage courts pour garantir que la fourche vibrante puisse entrer librement dans la cuve. • Utiliser de préférence le montage affleurant sur une cuve ou une conduite. • Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et l'épaisseur de colmatage attendue sur la paroi. 5.1.4 Tenir compte de l'espace libre A0033236 11 Tenir compte de l'espace libre Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et les réglages concernant le module électronique. Endress+Hauser 13 Montage Liquiphant FTL51B 5.1.5 Supporter l'appareil A0031874 12 Supporter en présence d'une charge dynamique Supporter l'appareil en présence d'une charge dynamique importante. Capacité de charge latérale max. des prolongateurs de conduite et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). Manchons à souder avec orifice de fuite 316 5.1.6 L A0039230 13 Manchons à souder avec orifice de fuite Souder le manchon à souder de telle manière que l'orifice de fuite pointe vers le bas. Ceci permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle. 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Outils nécessaires • Clé à fourche pour le montage du capteur • Tournevis pour le raccordement électrique 14 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage 5.2.2 Montage Montage horizontal dans des cuves Aligner la fourche vibrante par rapport au repère 316L/G1 A0039125 14 Repère pour l'alignement de la fourche vibrante Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse s'écouler facilement et à éviter des dépôts. Les éléments suivants peuvent être utilisés comme repère : • Spécification du matériau, description du filetage sur l'écrou 6 pans ou sur le manchon à souder • Le symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp Montage dans des conduites A0034851 15 Repère et position de la fourche vibrante • Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mm2/s (cSt) et une masse volumique de 1 g/cm3 (SGU) Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process • Repère sur les points d'adaptateur dans le sens d'écoulement ; l'écoulement n'est donc pas fortement obstrué • Le repère peut être identifié pendant que l'appareil est monté Vissage de l'appareil A0034852 16 Endress+Hauser Vissage de l'appareil 15 Montage Liquiphant FTL51B • Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft) • Ne pas tourner au niveau du boîtier ! Positionnement de l'entrée de câble 1. 3. 2. 3 3 0.7 Nm A0037347 17 Boîtier avec vis de blocage externe La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil. 1. Dévisser la vis de blocage externe. 2. Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble. 3. Serrer la vis de blocage externe. 5.3 Manchons coulissants Voir la section "Accessoires". 5.4 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? L'appareil est-il correctement fixé ? 16 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement 6.1.1 Couvercle avec vis de fixation Les couvercles munis d'une vis de fixation sont disponibles pour les appareils destinés à une utilisation en zone explosible. Ne pas desserrer complètement la vis. A0039520 18 Couvercle avec vis de fixation 6.1.2 Raccordement de la terre de protection (PE) Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff. Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service. Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). 6.2 Raccordement de l'appareil 6.2.1 AC 2 fils (module électronique FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique ; toujours connecter en série avec une charge. • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique. Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC Tension résiduelle à la commutation : maximum 12 V Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1: fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un fusible de 1 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Consommation P ≤ 2 VA Consommation électrique Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérifier s'il y a surcharge ou court-circuit toutes les 5 secondes. Le test est désactivé après 60 secondes. Puissance de sortie et courant de charge • max 89 VA/253 V (350 mA) ; max 8,4 VA/24 V (350 mA) • min 2,5 VA/253 V (10 mA) ; min ≥ 0,5 VA/24 V (20 mA) • Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits. Comportement du signal de sortie • État OK : charge activée (commutée) • Mode demande : charge désactivée (bloquée) • Alarme : charge désactivée (bloquée) Occupation des bornes Toujours connecter une charge externe. Le module électronique est doté d'une protection intégrée contre les courts-circuits. U~ ~ 19...253 V AC I max: 350 mA L1 N COM >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 1 2 ! 1A K PE L1 N A0036060 19 18 AC 2 fils, module électronique FEL61 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L1 1 IL L1 1 <3.8 mA (N) 2 ΔU K (N) 2 K MIN L1 1 IL L1 1 <3.8 mA (N) 2 ΔU K (N) 2 K L1 1 <3.8 mA (N) 2 K A0031901 20 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL61 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 6.2.2 DC-PNP 3 fils (module électronique FEL62) • Version DC 3 fils • De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API), modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien du module électronique (PNP) • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé. Tension d'alimentation LAVERTISSEMENT En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite : Risque de blessures mortelles par électrocution ! ‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique sûre, selon IEC 61010-1. U =10 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible de 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation P ≤ 0,5 W Consommation électrique I ≤ 10 mA (sans charge) La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Courant de charge I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Charge capacitive C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V Courant résiduel I < 100 µA (avec transistor bloqué) Tension résiduelle U < 3 V (avec transistor commuté) Comportement du signal de sortie • État OK : commutée • Mode demande : bloquée • Alarme : bloquée Occupation des bornes A B K U = 10...55 V DC I max: 350 mA IL 1 COM L+ L- 1 2 3 Imax 350 mA Umax 55 V >0,7 MAX >0,5 MIN 1 3 M12 3 4 3 1 2 ! 1 3 4 K K 0.5 A PE L+ L- L+ LA0036061 21 A B 20 DC-PNP 3 fils, module électronique FEL62 Câble de raccordement avec bornes Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K MIN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K L+ 1 <100 µA (L–) 3 K A0033508 22 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL62 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'avertissement ou l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 6.2.3 Connexion de courant universelle avec sortie relais (module électronique FEL64) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé. LAVERTISSEMENT En présence d'une erreur, le module électronique peut dépasser la température limite pour les surfaces tactiles, ce qui présente un risque de brûlure. ‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur ! Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC/19 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible de 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas le conducteur neutre) du circuit d'alimentation électrique. Consommation P < 25 VA,< 1,3 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V Selon la norme IEC 61010 : la somme des tensions des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V Module électronique FEL62 DC PNP recommandé pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour la connexion à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Selon la charge connectée, un fusible de faible intensité protège les contacts de relais en cas d'apparition d'un courtcircuit. Les deux contacts de relais commutent simultanément. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité Occupation des bornes COM U = 19...55 V DC U~ ~ 19...253 V AC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L- NO C NC NO C NC 2 2 1 A0036062 23 1 2 22 Connexion de courant universelle avec sortie relais, module électronique FEL64 Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN. Charge connectable Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 24 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL64 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 6.2.4 Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou avec l'aimant de test avec boîtier fermé. Tension d'alimentation U = 9 … 20 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation. Consommation P < 1,0 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC≤0,2 A à 125 V Selon la norme IEC 61010 : la somme des tensions des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V Module électronique FEL62 DC PNP recommandé pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour la connexion à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Selon la charge connectée, un fusible de faible intensité protège les contacts de relais en cas d'apparition d'un courtcircuit. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité Occupation des bornes COM U = 9...20 V DC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L- NO C NC NO C NC 2 2 1 A0037685 25 1 2 24 Connexion DC, sortie relais (module électronique FEL64 DC Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN. Charge connectable Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 26 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL64 DC MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 6.2.5 Sortie PFM (module électronique FEL67) • Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P d'Endress+Hauser • Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau : • Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique. • Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P. Tension d'alimentation U = 9,5 … 12,5 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P Comportement du signal de sortie • État OK : mode MAX 150 Hz, mode MIN 50 Hz • Mode demande : mode MAX 50 Hz, mode MIN 150 Hz • Alarme : mode MAX/MIN 0 Hz Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Occupation des bornes COM – + 1 2 >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 ! - ! 7 33 37 8 34 38 d4 d2 z4 z2 z6 d6 L- L+ . A0036065 27 7/ 33/ 37/ d4/ z4/ z6/ Sortie PFM, module électronique FEL67 8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1 34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2 38 : NivotesterFTL325P 3 CH entrée 3 d2 : Nivotester FTL375P entrée 1 z2 : Nivotester FTL375P entrée 2 d6 : Nivotester FTL375P entrée 3 Câble de raccordement • Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur • Capacité maximale du câble : < 100 nF • Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft) 26 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 150 Hz 50 Hz 50 Hz 150 Hz 0 Hz 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037696 28 Comportement de commutation et signalisation, module électronique FEL67 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension L'interrupteur MAX/MIN doit être réglé conformément à l'application. Ce n'est qu'alors qu'il est possible d'effectuer correctement le test fonctionnel. 6.2.6 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (module électronique FEL68) • Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6), p. ex. le Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 3,8 mA selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur le module électronique ou à l'aide de l'aimant de test avec boîtier fermé. Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N. Tension d'alimentation U = 8,2 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : fournir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation NAMUR IEC 60947-5-6 Comportement du signal de sortie • État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA • Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA • Alarme : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Occupation des bornes IEC 60947-5-6 8,2 V DC NAMUR COM – + 1 2 >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 ! - ! . L- L+ A0036066 29 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA, module électronique FEL68 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA < 1.0 mA 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037694 30 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, module électronique FEL68 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED, rouge, pour l'alarme YE LED, jaune, état de commutation GN LED, verte, état de fonctionnement, appareil sous tension En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse. Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG "Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth". 28 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique 6.2.7 Module Bluetooth VU121 (en option) ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 31 Module Bluetooth VU121 • Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux modules électroniques suivants : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64 DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils). • Le module Bluetooth avec pile est adapté à une utilisation en zone explosible. • Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth requiert une pile spéciale lorsqu'il est utilisé avec l'électronique NAMUR 2 fils. En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse. Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG "Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth". Piles La batterie est classée comme marchandise dangereuse lorsqu'elle est transportée par voie aérienne et ne peut pas être installée dans l'appareil lors de son expédition. Des piles de rechange peuvent être achetées auprès d'un revendeur spécialisé. Seuls les types suivants de piles au lithium AA 3,6 V fabriqués par les fabricants listés cidessous sont adaptés comme piles de rechange : • SAFT LS14500 • TADIRAN SL-360/s • XENOENERGY XL-060F Raccordement du module 1. 2. A0039242 32 Raccordement du module Raccorder le module Bluetooth avec l'interface COM du module électronique. Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B 6.2.8 Module LED VU120 (en option) A0039258 33 Module LED L'affichage LED lumineux indique l'état de commutation ou l'état d'alarme et peut être connecté aux modules électroniques suivants : FEL62, FEL64, FEL64DC Tension d'alimentation U = 12 … 55 VDC, 19 … 253 VAC Consommation U ≤ 0,7 W, < 6 VA Consommation électrique Imax = 0,4 A Raccordement du module A0033542 34 Raccordement du module LED 1. Relier le câble de raccordement du module LED aux câbles de raccordement de la tension d'alimentation. Utiliser les embouts fournis. 2. Raccorder les embouts aux bornes de l'appareil de mesure. 3. Raccorder le module LED avec l'interface COM du module électronique. 6.2.9 Entrée de câble Outils nécessaires • Tournevis plat (0,6 x 3,5 mm) pour bornes • Clé dynamométrique (8 Nm) pour presse-étoupe M20 30 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique 3.5 2 ! ød 3 1 A0018023 35 1 2 3 ød ød ød Entrée de câble, module électronique Presse-étoupe M20 Section de conducteur, 2,5 mm2 max. (AWG14) Section de conducteur, 4,0 mm2 max. (AWG12) Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in) Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in) Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in) Fixer le presse-étoupe et serrer l'écrou fou du presse-étoupe, couple de serrage 8 Nm (5,9 lbf ft). Visser les presse-étoupe fournis dans le boîtier avec un couple de serrage de 3,75 Nm (2,76 lbf ft). 6.3 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ? Si la tension d'alimentation est présente, la LED verte est-elle allumée ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Option : le couvercle avec la vis de fixation est-il serré ? Endress+Hauser 31 Options de configuration Liquiphant FTL51B 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 7.1.1 Concept de configuration • Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur le module électronique • Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil Bluetooth® • Indication de l'état de commutation et de l'état de fonctionnement avec le module LED optionnel (lumières visibles de l'extérieur) • Pour le boîtier plastique et le boîtier aluminium (standard et Ex d) en combinaison avec le DC-PNP et l'électronique de relais • Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B" 7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur le module électronique L1 COM MAX MAX N >0,7 MIN 1 2 >0,7 >0,5 >0,5 MIN 1 2 A0037132 36 Position du bouton pour le test de fonctionnement Le test de fonctionnement doit être effectué lorsque l'état de l'appareil est OK. État OK : sécurité MAX et capteur non recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert. • Appuyer sur le bouton de test pendant au moins une seconde (modules électroniques 1 FEL61/62/64/64DC/67/68) • La sortie commute dans l'état orienté sécurité – le test de fonctionnement de l'appareil est exécuté • Durée du test au moins 10 s ou jusqu'à ce que le bouton soit relâché lorsqu'il est pressé pendant un temps > 10 s • L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal si le test interne a réussi Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. Ex d /XP, le test de fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test (FEL62, FEL64 DC, FEL68). Le test de fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et l'électronique NAMUR (FEL68) peut être démarré sur le Nivotester FTL325P/N. Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément aux normes SIL ou WHG (loi allemande sur les ressources en eau). 32 1. Veiller à ce qu'aucun processus de commutation indésirable ne soit déclenché ! 2. Appuyer sur le bouton "T" sur le module électronique pendant au moins 1 s (p. ex., à l'aide d'un tournevis). La sortie passe de l'état OK au mode demande. Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Options de configuration Comportement de commutation et signalisation FEL61 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L 1 IL ΔU 2. >1 s L 1 <3.8 mA L 1 (N) 2 <3.8 mA K L 1 (N) 2 <3.8 mA L 1 A K L 1 (N) 2 (N) 2 K 3. (N) 2 K <3.8 mA (N) 2 K K A0039210 37 A Comportement de commutation et signalisation FEL61 Après que le bouton de test ait été pressé, la charge est déconnectée pendant au moins 10 secondes (I < 3,8 mA) même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes, la charge reste déconnectée (I < 3,8 mA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La charge est ensuite reconnectée. Comportement de commutation et signalisation FEL62 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 1 IL 2. >1 s L+ 1 <100 µA (L-) 3 ΔU L+ 1 <100 µA K (L-) 3 L+ 1 <100 µA L+ 1 A K (L-) 3 (L-) 3 K 3. (L-) 3 K K L+ 1 <100 µA (L-) 3 K A0039211 38 A Endress+Hauser Comportement de commutation et signalisation FEL62 Après que le bouton de test ait été pressé, la sortie DC-PNP est désactivée pendant au moins 10 secondes (I < 100 µA) même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes, la sortie DC-PNP reste désactivée (I < 100 µA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La sortie DC-PNP est ensuite réactivée. 33 Options de configuration Liquiphant FTL51B Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. 345 678 345 678 345 678 345 678 678 345 678 >1 s 2. A 3. 345 A0039212 39 A Comportement de commutation et signalisation FEL64, FEL64DC Après que le bouton de test ait été pressé, le relais est désexcité pendant au moins 10 secondes même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes, le relais reste désexcité jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le relais est ensuite de nouveau excité. Comportement de commutation et signalisation FEL67 Une distinction doit être effectuée entre les modes de fonctionnement MAX et MIN dans le cas du module électronique FEL67 ! MAX RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. 150 Hz 50 Hz 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 A L+ 2 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1 L- 1 L- 1 L- A0039213 40 A 34 Comportement de commutation et signalisation FEL67 MAX Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 secondes, 50 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes, la fréquence de sortie reste à 50 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse ensuite à 150 Hz. Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Options de configuration MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. 50 Hz 150 Hz 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 A L+ 2 150 Hz 150 Hz 150 Hz 1 L- 1 L- 1 L- A0039214 41 A Comportement de commutation et signalisation FEL67 MIN Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 secondes, 150 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes, la fréquence de sortie reste à 150 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse ensuite à 50 Hz. La fréquence PFM ne peut pas être mesurée sur site. Il est par conséquent recommandé de tester périodiquement la fonctionnalité sur le Nivotester FTL325P/ FTL375P. Comportement de commutation et signalisation FEL68 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. L+ 2 2.2 ... 3.5 mA 0.4 … 1 mA A 1 L+ 2 1 L+ 2 1 L+ 2 0.6 ... 1 mA 0.6 ... 1 mA 0.6 ... 1 mA 1 1 1 A0033543 42 A Comportement de commutation et signalisation électronique NAMUR Après que le bouton de test ait été pressé, le courant est de 0,6 … 1 mA pendant au moins 10 secondes même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 secondes. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 secondes, le courant est maintenu entre 0,6 et 1 mA jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le courant repasse ensuite à 2,2 … 3,5 mA. 7.1.3 Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil • Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à l'extérieur • La simulation est possible dans le cas des modules électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68 Endress+Hauser 35 Options de configuration Liquiphant FTL51B Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière qu'un actionnement du bouton de test situé sur le module électronique. A0033419 43 Test de fonctionnement avec l'aimant de test 7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® Accès via la technologie sans fil Bluetooth® 1 2 A0033411 44 1 2 Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth® Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app) Appareil avec module Bluetooth optionnel Module Bluetooth VU121 (en option) Fonctions • Connexion via l'interface COM : module Bluetooth pour le diagnostic de l'appareil via une app pour smartphone ou une app pour tablette • Affiche l'état de la pile via l'app en cas d'utilisation avec le module électronique FEL68 (NAMUR) • Guidage de l'utilisateur (assistant) pour test de fonctionnement périodique SIL/WHG • Visible dans la liste des capteurs joignables 10 secondes après le début de la recherche Bluetooth • Les données peuvent être lues à partir du module Bluetooth 60 secondes après la mise sous tension • Affichage de la fréquence de vibration actuelle et de l'état de commutation de l'appareil La LED jaune clignote lorsque le module Bluetooth est connecté à un autre appareil Bluetooth, p. ex. un téléphone mobile. Heartbeat Technology Module Heartbeat Technology Heartbeat Diagnostics Surveille et évalue en permanence l'état de l'appareil et les conditions du process. Génère des messages de diagnostic lorsque certains événements surviennent et fournit des mesures de suppression des défauts conformément à la norme NAMUR NE 107. Heartbeat Verification Effectue une vérification de l'état actuel de l'appareil sur demande et génère un rapport de vérification Heartbeat Technology montrant le résultat de la vérification. 36 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Mise en service Heartbeat Monitoring Fournit en permanence des données d'appareil et/ou de process pour un système externe. L'analyse de ces données constitue la base de l'optimisation des process et de la maintenance prédictive. Caractéristiques techniques • Agrément : sécurité intrinsèque Ex ia, IS ou ec/ic • Électronique NAMUR (module électronique FEL68) : Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth VU121 requiert une pile spéciale lorsqu'il est utilisé avec l'électronique NAMUR VU121 2 fils. La durée de vie du module Bluetooth sans remplacement de la pile est d'au moins 5 ans avec un maximum de 60 téléchargements de sets de données complets (à des températures ambiantes entre 10 … 40 °C (50 … 104 °F)). • Portée maximale en champ libre 50 m (165 ft) • Rayon d'action avec intervisibilité de 10 m (33 ft) autour de l'appareil Pour la documentation sur les agréments radio, voir le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger. 7.2 Module LED VU120 (en option) Le module LED est très lumineux et est facilement identifiable à distance. Il peut être raccordé aux modules électroniques suivants : FEL62, FEL64, FEL64 DC Selon le réglage MAX/MIN, l'état du capteur peut être identifié à partir des LED ; affichées dans les couleurs suivantes : vert, jaune et rouge. Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. 7.2.1 Configuration et état du capteur La LED s'allume en vert • MAX, état du capteur : non recouvert • MIN, état du capteur : recouvert La LED s'allume en jaune • MAX, état du capteur : recouvert • MIN, état du capteur : non recouvert La LED s'allume en rouge Alarme La LED clignote en rouge • Avertissement • Surcharge/court-circuit ou pas de communication FEL62 Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • Checklist "Contrôle du montage" → 16 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 31 Endress+Hauser 37 Mise en service Liquiphant FTL51B 8.2 Mise sous tension de l'appareil Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état sûr, ou dans l'état d'alarme si disponible. Modules électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC : la sortie est dans l'état correct pendant un maximum de 3 secondes après la mise sous tension de l'appareil. Modules électroniques NAMUR FEL68 et PFM FEL67 : un test de fonctionnement est toujours effectué lorsque l'appareil est mis sous tension. La sortie est dans l'état correct après un maximum de 10 secondes. 8.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) 8.3.1 SmartBlue (App) Exigences Exigences de l'appareil La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un module Bluetooth est installé dans l'appareil. Configuration requise SmartBlue est disponible en téléchargement à partir du Google Play Store pour les appareils Android et à partir de l'iTunes Store pour les appareils iOS • Appareils iOS : iPhone 4S ou plus d'iOS9.0 ; iPad2 ou plus d'iOS9.0 ; iPod Touch 5e génération ou plus d'iOS9.0 • Appareils Android : à partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0 Mot de passe initial Le numéro ID (numéro de série) figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion. Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil et installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au mot de passe changé par l'utilisateur. Préparation Noter le numéro ID du module Bluetooth. Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion. Le couvercle surélevé avec fenêtre doit être utilisé pour les appareils qui sont exploités au moyen d'un module Bluetooth. ID: _____________ _________ ____________ XXX-XXXXXX A0039040 38 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Mise en service Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) 1. Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche. A0039186 45 Lien de téléchargement 2. Démarrer SmartBlue. 3. Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée. 4. Se connecter : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : numéro ID figurant sur le module Bluetooth 5. Sélectionner les icônes pour plus d'informations. Changer le mot de passe lors de la première connexion ! Enregistrement des rapports PDF Les rapports PDF générés dans SmartBlue App ne sont pas enregistrés automatiquement et doivent de ce fait être activement enregistrés sur le smartphone ou la tablette. Endress+Hauser 39 Fonctionnement Liquiphant FTL51B 9 Fonctionnement 9.1 Menu Diagnostic Les données suivantes peuvent être lues via le module Bluetooth optionnel et l'Endress+Hauser SmartBlue App associée. 9.1.1 Menu "Diagnostic" Diagnostic ‣ Diagnostic actuel Diagnostic actuel Horodatage ‣ Journal d'événements Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage 9.1.2 Menu "Application" Application ‣ Mode de fonctionnement MIN/MAX setting Réglage densité 40 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Fonctionnement Switching delay uncovered to covered Switching delay covered to uncovered ‣ Sortie Digital Output-Status 9.1.3 Menu "Système" Système Type d'électronique ‣ Configuration Bluetooth BLE HW revision ‣ Information Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Fabricant ID fabricant Version ENP Temps de fonctionnement Number of system starts Time stamp of last proof test Date du dernier proof test Frequency at delivery status Current frequency Endress+Hauser 41 Diagnostic et suppression des défauts Liquiphant FTL51B Fréquence alarme supérieure Upper warning frequency Lower alarm frequency Etat batterie Température Température électronique min. Température électronique max. 9.2 Heartbeat Verification Le module "Heartbeat Verification" contient l'assistant Heartbeat Verification qui effectue la vérification de l'état actuel de l'appareil et génère un rapport de vérification Heartbeat Technology : • L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de vérification. • Affiche le compteur d'heures de service et l'indicateur de température. • Si la fréquence de vibration de la fourche augmente, un avertissement de corrosion apparaît. • La configuration de commande de la fréquence de vibration dans l'air est indiquée sur le rapport de vérification. Une fréquence de vibration croissante indique une corrosion. Une fréquence de vibration réduite signale des dépôts ou que le produit recouvre le capteur. Les écarts entre la fréquence de vibration actuelle et la fréquence de vibration à la livraison peuvent être causés par la température et la pression du process. 9.3 Test de fonctionnement périodique pour les appareils SIL/WHG (loi allemande sur les ressources en eau) 1) Les modules "SIL Prooftest", "WHG Prooftest" et "SIL/WHG Prooftest" contiennent un assistant pour le test de fonctionnement périodique. Celui-ci est requis à intervalles appropriés pour les applications suivantes : SIL (IEC61508/IEC61511), WHG (loi allemande sur les ressources en eau) : • L'assistant peut être utilisé via SmartBlue App. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de création du rapport de vérification. • Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF. 10 Diagnostic et suppression des défauts L'appareil indique les avertissements et les défauts via Bluetooth dans SmartBlue App et via les LED du module électronique. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont donnés uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les défauts diagnostiqués par l'appareil sont affichés dans SmartBlue App conformément à la norme 1) 42 Uniquement disponible pour les appareils avec agrément SIL ou WHG Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Diagnostic et suppression des défauts NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte comme un avertissement ou une condition de défaut. L'appareil se comporte conformément à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications standard". En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module Bluetooth. 10.1 Informations de diagnostic par LED 10.1.1 LED sur le module électronique LED verte éteinte Cause possible : pas d'alimentation électrique Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation LED clignote en rouge Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge Suppression des défauts : supprimer le court-circuit Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA LED allumée en rouge continu Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique Suppression des défauts : remplacer l'appareil 10.1.2 SmartBlue L'appareil n'est pas visible dans la liste des capteurs joignables Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou tablette Aucun câble n'est raccordé au module Bluetooth Suppression des défauts : • Raccorder le module Bluetooth à l'interface COM • Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette • En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, changer ou insérer la pile dans le module Bluetooth L'appareil est visible dans la liste des capteurs joignables mais n'est pas accessible via SmartBlue • Cause possible sur le terminal Android Suppression des défauts : • Vérifier si la fonction de localisation est activée pour l'App • Vérifier si la fonction de localisation de l'App a été approuvée la première fois • Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour certaines versions Android en combinaison avec Bluetooth® • Activer le GPS, fermer complètement l'App et redémarrer, activer la fonction de positionnement pour l'App • Cause possible sur le terminal Apple Suppression des défauts : • Se connecter normalement • Entrer le nom d'utilisateur : admin • Entrer le mot de passe initial (numéro de série du module Bluetooth) en tenant compte des majuscules et des minuscules Login via SmartBlue pas possible Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois Suppression des défauts : entrer le mot de passe initial (numéro ID du module Bluetooth) et le modifier ; tenir compte des majuscules et des minuscules. Endress+Hauser 43 Maintenance Liquiphant FTL51B Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue • Cause possible : mot de passe entré incorrect Suppression des défauts : entrer le mot de passe correct • Cause possible : mot de passe oublié Suppression des défauts : contacter le SAV Endress+Hauser 11 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 11.1 Opérations de maintenance 11.1.1 Nettoyage Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. • Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire • Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP Stérilisation en place 44 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Réparation 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Concept de réparation Endress+Hauser • Les appareils sont de construction modulaire • Les clients peuvent effectuer des réparations Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress +Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex LAVERTISSEMENT Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! Risque d'explosion ! ‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. ‣ Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. ‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à le transformer en une autre version certifiée. ‣ Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure : Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. 12.3 Retour de matériel L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material Endress+Hauser 45 Réparation Liquiphant FTL51B 12.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, nos produits sont marqués du symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ces produits ne doivent pas être mis au rebut comme déchets municipaux non triés et peuvent être retournés à Endress+Hauser pour une mise au rebut aux conditions stipulées dans nos conditions générales de vente ou comme convenu individuellement. 46 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Accessoires 13 Accessoires 13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 13.1.1 Aimant de test Référence : 71437508 A0039209 46 Aimant de test 13.1.2 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium • Matériau : inox 316L • Référence : 71438303 Ø65 (2.5 6 135 (5.31) 102.5 (4.04) 73.5 (2.89) 229.4 (9.03) 136.7 (5.38) ) 81 (3.19) 103 (4.06) A0039231 47 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium. Unité de mesure mm (in) 13.1.3 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment simple, métal • Matériau : plastique • Référence : 71438291 122 (4.8) 115 (4.53) 140 (5.51) 32 (1.26) A0038280 48 Endress+Hauser Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment simple, métal. Unité de mesure mm (in) 47 Accessoires Liquiphant FTL51B 13.1.4 Connecteur femelle Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F). 27.5 (1.08) Connecteur femelle M12 IP69 • Préconfectionné d'un côté • Coude 90° • Câble PVC 5 m (16 ft) (orange) • Écrou fou 316L (1.4435) • Corps : PVC (orange) • Référence : 52024216 ³40 (1.57) A0023713 49 Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in) 27.5 (1.08) Connecteur femelle M12 IP67 • Coude 90° • Câble PVC 5 m (16 ft) (gris) • Écrou fou Cu Sn/Ni • Corps : PUR (bleu) • Référence : 52010285 ³40 (1.57) A0022292 50 Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in) 13.1.5 Modules supplémentaires Si le Liquiphant est équipé ultérieurement du module Bluetooth ou du module LED, il est nécessaire de commander un couvercle de boîtier surélevé avec fenêtre transparente. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil. Plus d'informations détaillées sont disponibles : • Configurateur de produit sur le site Web Endress+Hauser : www.fr.endress.com • Sales Center Endress+Hauser www.addresses.endress.com 48 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Accessoires Module Bluetooth VU121 (en option) ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 51 Module Bluetooth VU121 Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux modules électroniques suivants : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils). • Module Bluetooth avec pile pour une utilisation combinée avec le module électronique FEL68 (NAMUR) Référence : 71437381 • Module Bluetooth sans pile pour une utilisation combinée avec les modules électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC et FEL67 Référence : 71437383 En cas d'utilisation de l'appareil avec le module électronique FEL68 (NAMUR 2 fils), le module Bluetooth doit être commandé séparément, pile incluse. Configurateur de produit, caractéristique de commande "Accessoire monté", option NG "Préparé pour Heartbeat Verification + Monitoring + Bluetooth". Module LED VU120 (en option) A0039258 52 Module LED L'affichage LED lumineux indique l'état de commutation ou l'état d'alarme et peut être connecté aux modules électroniques suivants : FEL62, FEL64, FEL64DC Référence : 71437382 13.1.6 Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression Point de commutation, réglable à l'infini. Endress+Hauser 49 19 (0.75) Liquiphant FTL51B 19 (0.75) Accessoires 55 55 M6 (3x) M6 (3x) G 1A (1 NPT) 22 (0.87) 18 (0.71) 1 G 1½ A (1½ NPT) A0037666 53 1 Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression. Unité de mesure mm (in) pe = 0 bar (0 psi) G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,21 kg (0,46 lb) • Référence : 52003978 • Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,21 kg (0,46 lb) • Référence : 52003979 • Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 G 1½, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,54 kg (1,19 lb) • Référence : 52003980 • Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,54 kg (1,19 lb) • Référence : 52003981 • Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 13.1.7 Manchons coulissants haute pression • Point de commutation, réglable à l'infini • Pour une utilisation en zone Ex, • Pack de joints en graphite • Pour G 1, G 1½ : joint fourni 50 Endress+Hauser ø60 (2.36) 50 G 1½A (1½ NPT) 22 (0.87) G 1A (1 NPT) 2 (0.08) 50 18 (0.71) 2 (0.08) ø60 (2.36) ~72 (2.83) Accessoires ~70 (2.76) Liquiphant FTL51B A0037667 54 Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in) G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Référence : 52003663 • Référence : 52011880, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1 • Référence : 71118691 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Référence : 52003667 • Référence : 52011881, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1 • Référence : 71118694 G 1½, DIN ISO 228/1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Référence : 52003665 • Référence : 52011882, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 G 1½, DIN ISO 228/1 • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Référence : 52003669 • Référence : 52011883, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière -3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Agrément : avec certificat de réception EN 10204 - matière 3.1 • Référence : 71118695 Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrée 14.1.1 Grandeur mesurée Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN 14.1.2 Gamme de mesure Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé Longueur maximale du capteur 6 m (20 ft) 14.2 Sortie 14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée Modules électroniques AC 2 fils (FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique. DC-PNP 3 fils (FEL62) • Version DC 3 fils • Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en combinaison avec des automates programmables industriels (API) • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les modules électroniques basse température sont marqués LT. Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL64) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les modules électroniques basse température sont marqués LT. Connexion courant continu, sortie relais (FEL64DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les modules électroniques basse température sont marqués LT. Sortie PFM (FEL67) • Pour un dispositif de commutation séparé (Nivotester FTL325P, FTL375P) • Transmission de signaux PFM ; les impulsions courant sont superposées sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Température ambiante –52 °C (–62 °F), disponible en option sur commande Les modules électroniques basse température sont marqués LT. NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL68) • Pour dispositif de commutation séparé, p. ex. Nivotester FTL325N • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8/0,4 … 1,0 mA selon IEC 60917-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils • Température ambiante –52 °C (–62 °F), disponible en option sur commande Les modules électroniques basse température sont marqués LT. 52 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Caractéristiques techniques Densité 2 fils (FEL60D) pour mesure de densité Connexion au calculateur de densité FML621 Pour plus d'informations, voir l'Information technique pour la technologie de mesure de densité. 14.2.2 Signal de sortie Sortie tout ou rien Des temps de commutation présélectionnés peuvent être commandés. Les gammes suivantes peuvent être commandées pour les détecteurs de niveau sans communication (AC 2 fils, relais, DC-PNP, PFM, NAMUR) : • 0,5 seconde lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,0 seconde lorsqu'elle n'est pas recouverte (réglage par défaut) • 0,25 seconde lorsque la fourche vibrante est recouverte et 0,25 seconde lorsqu'elle n'est pas recouverte (réglage par défaut) • 1,5 seconde lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,5 seconde lorsqu'elle n'est pas recouverte • 5 secondes lorsque la fourche vibrante est recouverte et 5 secondes lorsqu'elle n'est pas recouverte Interface COM Pour le raccordement aux modules VU120 ou VU121 (aucun effet modificateur) Technologie sans fil Bluetooth® (en option) L'appareil est doté d'une interface sans fil Bluetooth®. Les données d'appareil et les données de diagnostic peuvent être lues à l'aide de l'app "SmartBlue" gratuite. 14.2.3 Données de raccordement Ex Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est fournie en standard avec tous les appareils Ex. 14.3 Environnement 14.3.1 Gamme de température ambiante –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) LAVERTISSEMENT Tension de raccordement admissible dépassée ! ‣ Pour des raisons de sécurité électrique, la tension de raccordement maximale pour tous les modules électroniques à des températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F) est limitée à un maximum de 35 V DC. En option –60 °C (–76 °F) ou –52 °C (–62 °F) Dans la zone explosible, la température ambiante admissible peut être limitée selon les zones et les groupes de gaz. Tenir compte des informations dans la documentation Ex (XA). La température ambiante minimale admissible du boîtier plastique est limitée à –20 °C (–4 °F) ; une "utilisation en intérieur" s'applique en Amérique du Nord. Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B Ta [°F] [°C] 158 70 A 140 60 B 122 50 104 40 86 30 68 20 50 10 32 0 -60 -30 0 +30 +60 +90 +120 +150 [°C] -76 -22 32 +86 +140 +194 +248 +302 [°F] Tp A0037923 55 A B Température ambiante admissible Ta au boîtier en fonction de la température de process Tp dans la cuve : Appareil sans module LED ; à la température de process Tp > 90°, avec FEL64 et courant de charge max. 4 A Appareil avec module LED ; à la température de process et FEL64 Tp > 90° courant de charge max. 2 A Pour les appareils munis d'un réducteur thermique, les températures ambiantes suivantes s'appliquent à l'ensemble de la gamme de températures de process : A : 70 °C B : 60 °C Informations à fournir à la commande : • Configurateur de produit, caractéristique de commande "Sortie", option "1" Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande • Configurateur de produit, caractéristique de commande "Sortie", option "2" Température ambiante –52 °C (–62 °F), disponible en option sur commande. Les modules électroniques basse température sont marqués LT. • Module Bluetooth (non Ex) : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Module Bluetooth (Ex ia) : –40 … +65 °C (–40 … +149 °F), T4 • Module LED : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Utilisation en extérieur en plein soleil : • Installer l'appareil à l'ombre. • Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Utiliser un capot de protection, qui peut être commandé en tant qu'accessoire 14.3.2 Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) en option : –52 °C (–62 °F), –60 °C (–76 °F) 14.3.3 Humidité Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation. 54 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Caractéristiques techniques 14.3.4 Altitude de service Selon IEC 61010-1 Ed.3: • Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer • Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas d'utilisation d'une protection contre les surtensions 14.3.5 Classe climatique Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD 14.3.6 Indice de protection Pour boîtier avec raccordement électrique Connecteur M20, plastique • Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X • Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P • Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P Connecteur M20, laiton nickelé Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P Connecteur M20, 316L • Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P • Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P Filetage M20 • Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X • Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P • Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P Filetage G ½ • Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X • Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P • Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P Filetage NPT ½ • Chambre simple plastique : IP66/67 NEMA type 4X • Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P Filetage NPT ¾ • Chambre simple et chambre double aluminium : IP66/68 NEMA type 4X/6P • Chambre simple 316L, moulée : IP66/68 NEMA type 4X/6P Connecteur M12 • Chambre simple, plastique : IP66/67 NEMA type 4X • Chambre simple, aluminium : IP66/67 NEMA type 4X • Chambre simple 316L, moulée : IP66/67 NEMA type 4X 14.3.7 Résistance aux vibrations Selon IEC60068-2-64-2009 a(RMS) = 50 m/s², f = 5 … 2 000 Hz , t = 3 plans x 2 h Pour des oscillations ou vibrations accrues, l'option supplémentaire de la référence de commande "Application" option "B" 100 bar (1 450 psi) Pression de process pressure est recommandée. 14.3.8 Résistance aux chocs Selon IEC60068-2-27-2008: 300 m/s² [=30 gn] + 18 ms Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B 14.3.9 Contrainte mécanique Capacité de charge latérale Instructions de montage spéciales 14.3.10 Compatibilité électromagnétique • Compatibilité électromagnétique selon norme EN 61326 et recommandation NAMUR CEM (NE21). • Les exigences de la norme EN 61326-3-1 relative à la fonction de sécurité (SIL) sont satisfaites. Des détails sont disponibles dans le manuel de sécurité fonctionnelle supplémentaire. 14.4 Process 14.4.1 Gamme de température de process –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) Tenir compte de la dépendance par rapport à la pression et à la température (voir la section "Gamme de pression de process du capteur") 14.4.2 Choc thermique ≤ 120 K/s 14.4.3 Gamme de pression de process PN 1 [psi] [bar] 1450 100 928 32 64 0 -50 0 +150 [°C] -58 32 +302 [°F] Tp A0038268 56 1 56 Température de process FTL51B Pression nominale admissible si l'option "100 bar (1 450 psi)" est sélectionnée. Pour les exceptions, voir la section "Raccords process". Agrément canadien CRN : plus de détails sur les valeurs maximales de pression sont disponibles dans la zone de téléchargement de la page produit, sous "www.fr.endress.com". Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Caractéristiques techniques LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire attention au raccord process ainsi qu'au capteur. ‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique". ‣ L'appareil de mesure ne doit être utilisé que dans les limites spécifiées ! ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. Les valeurs de pression admissibles pour les brides à des températures élevées peuvent être trouvées dans les normes suivantes : • pR EN 1092-1: 2005 En ce qui concerne sa propriété de stabilité à la température, le matériau 1.4435 est identique au matériau 1.4404 qui est classé sous 13E0 dans la norme EN 1092-1, Tab. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être identique. • ASME B 16.5 • JIS B 2220 La valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la bride sélectionnée s'applique dans chaque cas. Gamme de pression de process des capteurs • PN : 64 bar (928 psi) à max. 150 °C (302 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "A" • PN : 100 bar (1 450 psi) à max. 150 °C (302 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "B" 14.4.4 Pression d'épreuve Pression relative • PN = 64 bar (928 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 100 bar (1 450 psi) dépend du raccord process sélectionné • Pression d'éclatement de la membrane à 200 bar (2 900 psi) • PN = 100 bar (1 450 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 150 bar (2 175 psi) dépend du raccord process sélectionné • Pression d'éclatement de la membrane à 400 bar (5 800 psi) Le fonctionnement de l'instrument est limité pendant le test en pression. L'intégrité mécanique est garantie à des pressions allant jusqu'à 1,5 fois la pression nominale du process (PN). 14.4.5 Masse volumique • Position du commutateur > 0,7 g/cm3 = configuration de commande Réglage standard pour les liquides avec une masse volumique > 0,7 g/cm3 • Position du commutateur > 0,5 g/cm3 = peut être configurée via commutateur DIP Pour les liquides avec une masse volumique > 0,5 g/cm3 et < 0,8 g/cm3 • Option de commande : 0,4 g/cm3 (pas pour les appareils avec SIL) Pour les liquides avec une masse volumique > 0,4 g/cm3 et une masse volumique < 0,6 g/cm3 Si cette option a été sélectionnée, la masse volumique est toujours réglée sur 0,4 g/cm3. Le réglage ne peut plus être modifié. Endress+Hauser 57 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B 14.4.6 Résistance aux dépressions Jusqu'au vide Dans les systèmes d'évaporation sous vide, la masse volumique des liquides peut chuter à une valeur très faible : sélectionner le réglage de masse volumique 0,4. 14.5 Caractéristiques techniques supplémentaires Voir documentation technique TI01403F/00/EN. 58 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Index Index A Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . 36 C Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 45 Endress+Hauser 59 *71441304* 71441304 www.addresses.endress.com