Endres+Hauser Liquiphant FTL51B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL51B Mode d'emploi | Fixfr
BA01894F/14/FR/03.21
71517558
2021-01-25
Products
Solutions
Valable à partir de
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL51B
Vibronique
Détecteur de niveau pour liquides
Services
Liquiphant FTL51B
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Sommaire
Sommaire
1
1.1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.1.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.6 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
6.1
6.3
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . .
6.1.2 Raccordement de la terre de
protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 AC 2 fils (électronique FEL61) . . . . .
6.2.3 DC-PNP 3 fils (électronique FEL62) . .
6.2.4 Connexion de courant universelle
avec sortie relais (électronique
FEL64) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Connexion DC, sortie relais
(électronique FEL64 DC) . . . . . . . . . .
6.2.6 Sortie PFM (électronique FEL67) . . . .
6.2.7 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA
(électronique FEL68) . . . . . . . . . . . . .
6.2.8 Module LED VU120 (en option) . . . . .
6.2.9 Module Bluetooth VU121 (en
option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.10 Raccordement des câbles . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . 33
7.1
Aperçu des options de configuration . . . . . . .
7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . .
7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du
bouton sur l'électronique . . . . . . . . . .
7.1.3 Test de fonctionnement du
commutateur électronique avec un
aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat
avec la technologie sans fil
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Module LED VU120 (en option) . . . . .
6.2
5
6
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
4.3
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16
5
2
4.1
4.2
6
6
6
6
7
7
7
7
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . 9
4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10
16
16
16
16
16
17
19
21
23
25
27
28
30
31
32
33
33
33
36
37
38
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Tenir compte du point de
commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . .
5.1.3 Éviter la formation de dépôts . . . . . . .
5.1.4 Tenir compte de l'espace libre . . . . . . .
5.1.5 Étayement de l'appareil . . . . . . . . . . .
5.1.6 Manchons à souder avec orifice de
fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
5.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via SmartBlue
(App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Établissement d'une connexion via
SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.3
5.4
11
11
11
12
12
13
13
14
14
14
15
15
38
38
39
39
9
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1
Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Menu "Application" . . . . . . . . . . . . . .
9.1.3 Menu "Système" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heartbeat Verification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
Endress+Hauser
38
38
40
40
40
41
42
3
Sommaire
Liquiphant FTL51B
9.3
Test de fonctionnement périodique pour
appareils SIL/WHG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.1
10.2
Informations de diagnostic via les LED . . . . . .
10.1.1 LED sur l'électronique . . . . . . . . . . . .
10.1.2 SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11.1
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 44
11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex .
12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14.1
14.5
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.1 Gamme de température de process . .
14.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.3 Gamme de pression de process . . . . .
14.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.5 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . .
14.4.6 Résistance aux dépressions . . . . . . . .
Caractéristiques techniques supplémentaires .
56
56
56
56
57
57
57
57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
45
45
45
45
45
46
46
46
46
47
47
48
49
49
50
Caractéristiques techniques . . . . . . . 52
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . .
14.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . .
14.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.1 Gamme de température ambiante . . .
14.3.2 Température de stockage . . . . . . . . .
14.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . .
14.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . .
14.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . .
14.3.9 Stress mécanique . . . . . . . . . . . . . . .
14.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . .
4
43
43
44
44
14.4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13.1 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Capot de protection climatique pour boîtier à
compartiment double, aluminium . . . . . . . . . .
13.3 Capot de protection pour boîtier à
compartiment unique, aluminium ou 316L . . .
13.4 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . .
13.6 Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . .
13.7 Manchons coulissants pour fonctionnement
hors pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.8 Manchons coulissants haute pression . . . . . . .
14
43
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
54
55
55
55
55
55
55
55
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
1.1.3
Symboles d'outils
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
1.1.4
Symboles pour les types d'informations
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à une autre section
1. , 2. , 3. Série d'étapes
1.1.5
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Liquiphant FTL51B
1, 2, 3 ... Numéros de position
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
1.1.6
Marques déposées
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires,
p. ex. la mise en service et la maintenance :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et
à la tâche concernées
‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales
‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation
complémentaire
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
2.2
Utilisation conforme
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides
• Une utilisation incorrecte peut présenter des risques
• S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement
• Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux
en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat
• Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pour l'appareil de mesure
 TI01403F/00/EN
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de
fonctionnement.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Consignes de sécurité de base
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ Si nécessaire, prévoir une protection contre le contact pour éviter les brûlures.
Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation
SIL correspondante doit être respectée.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en
vigueur.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques
imprévisibles.
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives EU répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de
sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance.
Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers
l'appareil
‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du
propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les
propriétaires ou les exploitants eux-mêmes.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Liquiphant FTL51B
3
Description du produit
Détecteur de niveau pour tous les liquides, pour la détection de minimum ou de maximum
dans des réservoirs, cuves et conduites.
3.1
Construction du produit
1
2
6
3
4
5
A0036953
1
1
2
3
4
5
6
Construction du produit
Boîtier avec électronique et couvercle, module Bluetooth ou module LED optionnel
Réducteur thermique, traversée étanche à la pression (seconde ligne de protection), en option
Sonde compacte
Sonde avec tube prolongateur
Sonde avec tube court
Bride (en option)
Identifier l'électronique au moyen de la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique.
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils
disponibles ?
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Réception des marchandises et identification du produit
 L'appareil est-il correctement fixé ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations concernant l'appareil de
mesure et un aperçu de la documentation technique fournie sont affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour
scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
4.2.1
Plaque signalétique
Order code:
Ext. ord. cd.:
1
Ser. no.:
5
Pmax:
0.83 W PNP
5
6
2
8
L:
Dev.Rev.:
FW:
3
4
7
8
9
A0038187
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indications sur la plaque signalétique
Marque de fabrique (Endress+Hauser)
Nom de marque (nom de l'appareil)
Adresse du fabricant (détenteur du certificat)
Site de production (usine d'assemblage)
Référence, référence de commande étendue, numéro de série
Caractéristiques techniques, indice de protection
Version de firmware, version de hardware
Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA)
Code DataMatrix (informations sur l'appareil)
4.2.2
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
Endress+Hauser
9
Montage
Liquiphant FTL51B
4.3.2
Transport de l'appareil
• Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine
• Tenir l'appareil par le boîtier, le réducteur de température, la bride ou le tube
prolongateur
• Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante
A0034846
3
5
Manipulation de l'appareil pendant le transport
Montage
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
Instructions de montage
• Toute position de montage pour un appareil avec tube court jusqu'à env.
500 mm (19,7 in)
• Position de montage verticale pour un appareil avec tube long
• Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou de conduite :
10 mm (0,39 in)
1
A0037879
4
1
10
Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite
Réducteur thermique/traversée étanche à la pression (en option) pour cuve avec isolation et/ou températures
de process élevées
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Tenir compte du point de commutation
Points de commutation typique, selon la position de montage du détecteur de niveau
D
C
~12.5 (0.49)
B
~13 (0.5)
A
~4 (0.16)
(eau +23 °C (+73 °F))
D
D
A0037915
5
A
B
C
D
Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in)
Montage par le dessus
Montage par le dessous
Montage latéral
Point de commutation
5.1.2
Tenir compte de la viscosité
Faible viscosité
Faible viscosité, p. ex. eau : < 2 000 mPa⋅s
D
La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage.
> 25 (0.98)
A0033297
6
D
Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in)
Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in)
Forte viscosité
AVIS
Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation.
‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante.
‣ Ébavurer la surface du piquage.
Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s
La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage !
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiphant FTL51B
> 40 (1.57)
A0037348
7
5.1.3
Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in)
Éviter la formation de dépôts
• Utiliser un piquage court afin que la fourche vibrante puisse pénétrer librement dans la
cuve
• Privilégier le montage affleurant sur les cuves ou les conduites
• Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et les dépôts susceptibles de se
former sur la paroi de la cuve
A0033239
8
5.1.4
Exemples de montage dans le cas d'un produit de process très visqueux
Tenir compte de l'espace libre
Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et
les réglages concernant l'électronique.
12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Montage
A0033236
9
5.1.5
Tenir compte de l'espace libre
Étayement de l'appareil
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
A0031874
 10
5.1.6
Exemples d'étayage en cas de charge dynamique
Manchons à souder avec orifice de fuite
Souder le manchon à souder de telle manière que l'orifice de fuite pointe vers le bas. Ceci
permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
316
L
A0039230
 11
Endress+Hauser
Manchons à souder avec orifice de fuite
13
Montage
Liquiphant FTL51B
5.2
Montage de l'appareil de mesure
5.2.1
Outils nécessaires
Clé à fourche, clé à six pans
5.2.2
Montage
Montage horizontal dans des cuves
Aligner la fourche vibrante par rapport au repère
316L/G1
A0039125
 12
Repère pour l'alignement de la fourche vibrante
Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse
s'écouler facilement et à éviter des dépôts.
Les marquages peuvent inclure les éléments suivants :
• Spécification du matériau, description du filetage ou cercle sur l'écrou six pans ou sur le
manchon à souder
• Le symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp
Montage sur une conduite
• Vitesses d'écoulement jusqu'à 5 m/s à une viscosité de 1 mm2/s(cSt) et une masse
volumique de 1 g/cm3 (SGU)
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process.
• L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est
correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement.
• Le repère peut être identifié pendant le montage de l'appareil
A0034851
 13
14
Repère et position de la fourche vibrante
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Montage
Vissage de l'appareil
1.
2.
A0034852
 14
Vissage de l'appareil
• Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
• Ne pas tourner au niveau du boîtier !
Positionnement de l'entrée de câble
1.
2.
3.
4 0.7 Nm
A0037347
 15
Boîtier avec vis de blocage externe
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1.
Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.).
2.
Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
3.
Serrer la vis de blocage externe.
5.3
A
Manchons coulissants
Détails supplémentaires dans la section "Accessoires".
5.4
Contrôle du montage
 L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Gamme de température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
 L'appareil est-il correctement fixé ?
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Couvercle avec vis de fixation
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode
de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement lorsque le couvercle est vissé,
le couvercle ne peut pas assurer un scellage sûr.
‣ Avant de dévisser le couvercle, s'assurer que la vis de fixation ne dépasse pas trop le
bord du couvercle. Desserrer la vis de fixation d'un maximum de 2 tours.
‣ Veiller à la position de la vis de fixation lors du vissage du couvercle.
2x
A0039520
 16
Couvercle avec vis de fixation
6.1.2
Raccordement de la terre de protection (PE)
Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service
de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff.
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service.
Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la
tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède
pas de connexion externe du fil de terre.
6.2
Raccordement de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils nécessaires
Tournevis plat
16
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
6.2.2
AC 2 fils (électronique FEL61)
• Version AC 2 fils
• Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur
électronique ; toujours connecter en série avec une charge
• Test de fonctionnement sans changement de niveau
Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur l'électronique.
Tension d'alimentation
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz
Tension résiduelle à la commutation : typiquement 12 V
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un
fusible 1 A (à fusion lente) dans la phase (pas dans le conducteur neutre) du circuit
d'alimentation.
Consommation électrique
S ≤ 2 VA
Consommation électrique
Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de
la présence d'une surcharge et d'un court-circuit. Le test est désactivé après 60 s.
Charge connectable
• Charge avec une puissance de maintien minimale/puissance nominale de 2,5 VA à
253 V (10 mA) ou 0,5 VA à 24 V (20 mA)
• Charge avec une puissance de maintien maximale/puissance nominale de 89 VA à
253 V (350 mA) ou 8,4 VA à 24 V (350 mA)
• Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Comportement du signal de sortie
• État OK : charge activée (commutée)
• Mode demande : charge désactivée (bloquée)
• Alarme : charge désactivée (bloquée)
Occupation des bornes
Toujours connecter une charge externe. L'électronique est dotée d'une protection intégrée
contre les courts-circuits.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
U~
~ 19...253 V AC
I max: 350 mA
L1
N
COM
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
1
2
!
1A
K
PE
L1 N
A0036060
 17
AC 2 fils, électronique FEL61
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L1 1
IL
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
ΔU
K
(N)
2
K
MIN
L1 1
IL
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
ΔU
K
(N)
2
K
L1 1
<3.8 mA
(N)
2
K
A0031901
 18
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL61
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
18
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Aide à la sélection pour les relais
S
3.0
1.5
1.3
U
20
24
27
43
48
53
60
110
121
207
230
253
A0042052
 19
S
U
Puissance de maintien minimale/puissance nominale recommandée pour la charge
Puissance de maintien/puissance nominale en [VA]
Tension de fonctionnement en [V]
Mode AC
• Tension de fonctionnement : 24 V, 50 Hz/60 Hz
• Puissance de maintien/puissance nominale : > 0,5 VA, < 8,4 VA
• Tension de fonctionnement : 110 V, 50 Hz/60 Hz
• Puissance de maintien/puissance nominale : > 1,1 VA, < 38,5 VA
• Tension de fonctionnement : 230 V, 50 Hz/60 Hz
• Puissance de maintien/puissance nominale : > 2,3 VA, < 80,5 VA
6.2.3
DC-PNP 3 fils (électronique FEL62)
• Version DC 3 fils
• De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API),
modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien du
module électronique (PNP)
• Test de fonctionnement sans changement de niveau
Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option)
avec boîtier fermé.
Tension d'alimentation
LAVERTISSEMENT
En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite.
Risque d'électrocution potentiellement mortelle !
‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique
sûre, selon IEC 61010-1.
U = 10 … 55 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Consommation électrique
P ≤ 0,5 W
Consommation électrique
I ≤ 10 mA (sans charge)
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de
la présence d'une surcharge et d'un court-circuit.
Courant de charge
I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Charge capacitive
C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V
Courant résiduel
I < 100 µA (pour transistor bloqué)
Tension résiduelle
U < 3 V (pour transistor commuté)
Comportement du signal de sortie
• État OK : commutée
• Mode demande : bloquée
• Alarme : bloquée
Occupation des bornes
A
B
K
U = 10...55 V DC
I max: 350 mA
IL
1
COM
L+
L-
1
2
3
Imax 350 mA
Umax 55 V
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
3
M12
3
4
3
1
2
!
1 3 4
K
K
0.5 A
PE
L+
L-
L+ LA0036061
 20
A
B
20
DC-PNP 3 fils, électronique FEL62
Câble de raccordement avec bornes
Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
MIN
L+ 1
IL
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
K
A0033508
 21
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL62
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
6.2.4
Connexion de courant universelle avec sortie relais
(électronique FEL64)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs
commutent simultanément
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut
être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de
l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé.
LAVERTISSEMENT
Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la
température autorisée pour les surfaces pouvant être touchées. Cela présente un
risque de brûlures.
‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur !
Tension d'alimentation
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz / 19 … 55 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas dans le conducteur neutre) du
circuit d'alimentation.
Consommation électrique
S < 25 VA, P < 1,3 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos
φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V.
Utiliser l'électronique FEL62 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le
raccordement à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité
(selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Les deux contacts de relais commutent simultanément.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
Occupation des bornes
COM
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L1 N PE
L+ L-
NO C NC
NO C NC
2
2
1
A0036062
 22
1
2
22
Connexion de courant universelle avec sortie relais, électronique FEL64
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN
Charge connectable
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 23
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.2.5
Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs
commutent simultanément
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de
l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à
l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé.
Tension d'alimentation
U = 9 … 20 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation
d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation.
Consommation électrique
P < 1,0 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos
φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V
Utiliser de préférence l'électronique FEL62 DC PNP pour les faibles courants de charge DC,
p. ex. pour le raccordement à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité
(selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
Occupation des bornes
COM
U = 9...20 V DC
L+
L-
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L+ L- PE
NO C NC
NO C NC
2
2
1
A0037685
 24
1
2
24
Connexion DC, avec sortie relais, électronique FEL64 DC
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN
Charge connectable
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 25
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.2.6
Sortie PFM (électronique FEL67)
• Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P
d'Endress+Hauser
• Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur
l'alimentation le long du câble 2 fils
• Test de fonctionnement sans changement de niveau :
• Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test
situé sur l'électronique.
• Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la
tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P
et FTL375P.
Tension d'alimentation
U = 9,5 … 12,5 VDC
Protection contre les inversions de polarité
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur adapté à l'appareil.
Consommation électrique
P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P
Comportement du signal de sortie
• État OK : mode de fonctionnement MAX 150 Hz, mode de fonctionnement MIN 50 Hz
• Mode demande : mode de fonctionnement MAX 50 Hz, mode de fonctionnement MIN
150 Hz
• Alarme : mode de fonctionnement MAX/MIN 0 Hz
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Occupation des bornes
COM
–
+
1
2
>0,7
MAX
>0,5
MIN
1
2
!
-
!
7
33
37
8
34
38
d4
d2
z4
z2
z6
d6
L-
L+
.
A0036065
 26
7/
33/
37/
d4/
z4/
z6/
Sortie PFM, électronique FEL67
8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1
34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2
38 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 3
d2 : Nivotester FTL375P entrée 1
z2 : Nivotester FTL375P entrée 2
d6 : Nivotester FTL375P entrée 3
Câble de raccordement
• Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur
• Capacité maximale du câble : <100 nF
• Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft)
26
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
150 Hz
50 Hz
50 Hz
150 Hz
0 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037696
 27
Comportement de commutation et de signalisation, électronique FEL67
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
Les commutateurs pour MAX/MIN situés sur l'électronique et l'unité de commutation
FTL325P doivent être réglés en fonction de l'application. Ce n'est qu'alors qu'il est
possible d'effectuer correctement le test fonctionnel.
6.2.7
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA (électronique FEL68)
• Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6),
p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser
• Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA
selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câblage 2 fils
• Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut
être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de
l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé.
Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension
d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N.
Tension d'alimentation
U = 8,2 VDC
Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur adapté à l'appareil.
Consommation électrique
NAMUR IEC 60947-5-6
Comportement du signal de sortie
• État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA
• Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA
• Alarme : courant de sortie < 1,0 mA
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Occupation des bornes
IEC 60947-5-6
8,2 V DC NAMUR
–
+
1
2
>0,7
MAX
COM
>0,5
MIN
1
2
!
-
!
.
L- L+
A0036066
 28
NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL68
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
< 1.0 mA
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037694
 29
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL68
MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
Le module Bluetooth, pile incluse, doit être commandé séparément pour une
utilisation en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils).
6.2.8
Module LED VU120 (en option)
Tension d'alimentation
U = 12 … 55 VDC,
U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz
28
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Consommation
P ≤ 0,7 W, S < 6 VA
Consommation électrique
Imax = 0,4 A
Raccordement du module LED
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un
mode de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
Plus de détails dans la section "Couvercle avec vis de fixation".
A
• Outils nécessaires : sertisseuse, tournevis plat
• Utiliser les embouts fournis
1→
2→
3→
2.
1.
+ –
+ –
A0045097
4→
A0045110
A0045111
5
1.
2.
2.
1.
A0045112
A0045108
Signalisation de l'état de fonctionnement
GN YE RD
MAX
GN
YE
RD
MIN
A0039258
 30
Endress+Hauser
Module LED, les LED s'allument en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD)
29
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état de
l'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64,
FEL64DC.
Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre
à la manière d'un chenillard.
6.2.9
Module Bluetooth VU121 (en option)
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
 31
Module Bluetooth VU121
• Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes :
FEL61, FEL62, FEL64, FEL64 DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils).
• Le module Bluetooth est uniquement disponible en combinaison avec le pack application
Heartbeat Verification + Monitoring.
• Le module Bluetooth avec pile est adapté à une utilisation en zone explosible.
• Le module Bluetooth, pile incluse, doit être commandé séparément pour une utilisation
en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils).
Piles
La pile est classée comme marchandise dangereuse lorsqu'elle est transportée par voie
aérienne et ne peut pas être installée dans l'appareil lors de son expédition.
Des piles de rechange peuvent être achetées auprès d'un revendeur spécialisé. Seuls
les types suivants de piles au lithium AA 3,6 V fabriqués par les fabricants listés cidessous sont adaptés comme piles de rechange :
• SAFT LS14500
• TADIRAN SL-360/s
• XENOENERGY XL-060F
Pile spéciale en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils)
• Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth VU121 requiert une pile spéciale
lorsqu'il est utilisé avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils).
• La durée de vie du module Bluetooth sans remplacement de la pile est d'au moins 5 ans
avec un maximum de 60 téléchargements de sets de données complets (à des
températures ambiantes entre 10 … 40 °C (50 … 104 °F)).
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Raccordement électrique
Raccordement du module Bluetooth
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un
mode de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
Plus de détails dans la section "Couvercle avec vis de fixation".
A
1→
2→
3→
2.
1.
A0045097
A0045106
A0045107
4
1.
2.
A0045108
6.2.10
Raccordement des câbles
Outils nécessaires
• Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes
• Outil approprié avec ouverture AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pour presse-étoupe M20
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Liquiphant FTL51B
2
24/25 mm
!
8.0 Nm
3.5
1
ød
3
A0018023
 32
1
2
3
ød
ød
ød
Exemple de presse-étoupe avec entrée de câble, électronique avec bornes
Presse-étoupe M20 (avec entrée de câble), exemple
Section maximale des conducteurs 2,5 mm2 (AWG 14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur
l'électronique
Section maximale des conducteurs 4,0 mm2 (AWG 12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple d'un
boîtier plastique avec raccordement externe de la terre de protection (PE))
Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Tenir compte des points suivants en cas d'utilisation d'un presse-étoupe M20
Après l'entrée de câble :
• Contre-serrer le presse-étoupe
• Serrer l'écrou-raccord du presse-étoupe avec un couple de serrage de
8 Nm (5,9 lbf ft)
• Visser le presse-étoupe fourni dans le boîtier avec un couple de serrage de
3,75 Nm (2,76 lbf ft)
6.3
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque
signalétique ?
32

Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ?

Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?

Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ?
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Concept de configuration
• Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur l'électronique
• Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil
Bluetooth®
• Indication de l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme) avec
module LED optionnel (lumières visibles de l'extérieur)
• Pour boîtier plastique et boîtier alu (standard et Ex d) en combinaison avec le DC-PNP
(électronique FEL62) et l'électronique de relais (électroniques FEL64, FEL64DC)
• Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B"
7.1.2
Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur l'électronique
• Le test de fonctionnement doit être effectué dans l'état OK : sécurité MAX et capteur non
recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert.
• Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière
d'un chenillard.
• Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les
tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément
aux normes SIL ou WHG (loi allemande sur les ressources en eau).
L1
COM
MAX
MAX
N
>0,7
1
2
>0,7
>0,5
>0,5
MIN
MIN
1
2
A0037132
 33
Position du bouton pour le test de fonctionnement des électroniques FEL61/62/64/64DC/67/68
1.
Veiller à ce qu'aucun processus de commutation indésirable ne soit déclenché !
2.
Appuyer sur le bouton "T" sur l'électronique pendant au moins 1 s (p. ex., à l'aide d'un
tournevis).
 Le test de fonctionnement de l'appareil est effectué. La sortie passe de l'état OK
au mode demande.
Durée du test de fonctionnement : au moins 10 s ou jusqu'à ce que le bouton soit
relâché lorsqu'il est pressé pendant un temps > 10 s.
L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal si le test interne a réussi.
Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons
d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. Ex d /XP, le test de
fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test
(peut être commandé en option), (FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68).
Le test de fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et l'électronique NAMUR
(FEL68) peut être démarré sur le Nivotester FTL325P/N.
Plus de détails dans la section "Test de fonctionnement du commutateur
électronique avec un aimant de test".
A
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Liquiphant FTL51B
Comportement de commutation et de signalisation FEL61
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L 1
IL
ΔU
2.
>1 s
L 1
<3.8 mA
L 1
(N)
2
<3.8 mA
K
L 1
(N)
2
<3.8 mA
L 1
A
K
L 1
(N)
2
(N)
2
K
3.
(N)
2
K
<3.8 mA
(N)
2
K
K
A0039210
 34
A
Comportement de commutation et de signalisation FEL61
Après que le bouton de test ait été pressé, la charge est connectée pendant au moins 10 s (I < 3,8 mA) même
si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la charge
reste déconnectée (I < 3,8 mA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La charge est ensuite reconnectée.
Comportement de commutation et de signalisation FEL62
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 1
IL
ΔU
2.
>1 s
L+ 1
<100 µA
(L-)
3
L+ 1
<100 µA
K
(L-)
3
L+ 1
<100 µA
L+ 1
A
K
(L-)
3
(L-)
3
K
3.
(L-)
3
K
L+ 1
K
<100 µA
(L-)
3
K
A0039211
 35
A
34
Comportement de commutation et de signalisation FEL62
Après que le bouton de test ait été pressé, la sortie DC-PNP est désactivée pendant au moins 10 s (I < 100 µA)
même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la
sortie DC-PNP reste désactivée (I < 100 µA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La sortie DC-PNP est
ensuite réactivée.
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Options de configuration
Comportement de commutation et designalisation FEL64, FEL64DC
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
345
678
345
678
345
678
345
678
678
345
678
>1 s
2.
A
3.
345
A0039212
 36
A
Comportement de commutation et de signalisation FEL64, FEL64DC
Après que le bouton de test ait été pressé, le relais est désexcité pendant au moins 10 s même si le bouton est
pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton de test est pressé pendant un temps > 10 s, le relais reste
désexcité jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le relais est ensuite de nouveau excité.
Comportement de commutation et de signalisation FEL67
Une distinction doit être effectuée entre les modes de fonctionnement MAX et MIN
dans le cas de l'électronique FEL67 !
MAX
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
150 Hz
50 Hz
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
A
L+ 2
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
A0039213
 37
A
Endress+Hauser
Comportement de commutation et de signalisation MAX FEL67
Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s, 50 Hz,
même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la
fréquence de sortie reste à 50 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse
ensuite à 150 Hz.
35
Options de configuration
Liquiphant FTL51B
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
50 Hz
150 Hz
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
1 L-
L+ 2
A
L+ 2
150 Hz
150 Hz
150 Hz
1 L-
1 L-
1 L-
A0039214
 38
A
Comportement de commutation et de signalisation MIN FEL67
Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s,
150 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps
> 10 s, la fréquence de sortie reste à 150 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de
sortie repasse ensuite à 50 Hz.
La fréquence PFM ne peut pas être mesurée sur site. Il est par conséquent
recommandé de tester périodiquement la fonctionnalité sur le Nivotester FTL325P/
FTL375P.
Comportement de commutation et de signalisation FEL68
MAX
MIN
RD GN YE
RD GN YE
1.
L+ 2
>1 s
2.
L+ 2
3.
L+ 2
2.2 ... 3.8 mA
0.4 … 1 mA
A
1
L+ 2
1
L+ 2
1
L+ 2
0.4 ... 1 mA
0.4 ... 1 mA
0.4 ... 1 mA
1
1
1
A0033543
 39
A
Comportement de commutation et de signalisation électronique NAMUR
Après que le bouton de test ait été pressé, le courant est à 0,4 … 1 mA pendant au moins 10 s même si le
bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, le courant reste
à 0,4 … 1 mA jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le courant repasse ensuite à 2,2 … 3,8 mA.
7.1.3
Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un
aimant de test
Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil :
‣ Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à
l'extérieur.
 La simulation est possible dans le cas des électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC,
FEL68.
36
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Options de configuration
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Order code:
Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière qu'un test de
fonctionnement à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique.
A0033419
 40
Test de fonctionnement avec l'aimant de test
7.1.4
Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans
fil Bluetooth®
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
1
2
A0033411
 41
1
2
Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth®
Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app)
Appareil avec module Bluetooth optionnel
Module Bluetooth VU121 (en option)
Fonctions
• Connexion via l'interface COM : module Bluetooth pour le diagnostic de l'appareil via une
app pour smartphone ou une app pour tablette
• Affiche l'état de la pile via l'app en cas d'utilisation avec l'électronique FEL68 (NAMUR)
• Guidage de l'utilisateur (assistant) pour test de fonctionnement périodique SIL/WHG
• Visible dans la liste des appareils joignables 10 s secondes après le début de la recherche
Bluetooth
• Les données peuvent être lues à partir du module Bluetooth 60 s après la mise sous
tension
• Affichage de la fréquence de vibration actuelle et de l'état de commutation de l'appareil
La LED jaune clignote lorsque le module Bluetooth est connecté à un autre appareil
Bluetooth, p. ex. un téléphone cellulaire.
Heartbeat Technology
Module Heartbeat Technology
Heartbeat Diagnostics
Surveille et évalue en permanence l'état de l'appareil et les conditions du process. Génère
des messages de diagnostic lorsque certains événements surviennent et fournit des
mesures de suppression des défauts conformément à la norme NAMUR NE 107.
Heartbeat Verification
Effectue une vérification de l'état actuel de l'appareil sur demande et génère un rapport de
vérification Heartbeat Technology montrant le résultat de la vérification.
Heartbeat Monitoring
Fournit en permanence des données d'appareil et/ou de process pour un système externe.
L'analyse de ces données constitue la base de l'optimisation des process et de la
maintenance prédictive.
Endress+Hauser
37
Mise en service
Liquiphant FTL51B
7.1.5
Module LED VU120 (en option)
Selon le réglage MAX/MIN, une LED indique l'état de fonctionnement (état de
commutation ou état d'alarme) en vert, jaune et rouge. La LED est très lumineuse et est
facilement identifiable à distance.
Raccordement aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64 DC.
A
Plus de détails dans la section "Raccordement électrique".
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués :
•
•
A
A
Liste de contrôle pour la section "Contrôle du montage"
Liste de contrôle pour la section "Contrôle du raccordement"
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil se trouve dans l'état orienté
sécurité ou dans l'état d'alarme si disponible :
• Pour l'électronique FEL61, la sortie sera dans l'état correct après un maximum de 4 s
suivant la mise sous tension.
• Pour les électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, la sortie sera dans l'état correct après un
maximum de 3 s suivant la mise sous tension.
• Pour les électroniques FEL68 NAMUR et FEL67 PFM, un test de fonctionnement est
toujours effectué après la mise sous tension. La sortie est dans l'état correct après un
maximum de 10 s.
8.3
Établissement d'une connexion via SmartBlue (App)
8.3.1
Exigences
Exigences de l'appareil
La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un module Bluetooth est installé
dans l'appareil.
Configuration requise
L'appli SmartBlue peut être téléchargée depuis le Google Play Store pour les smartphones
ou les tablettes Android et depuis l'Apple App Store pour les appareils iOS.
• Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir
d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11
• Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0
Mot de passe initial
Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme
mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion.
Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil
et installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement
stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au
mot de passe changé par l'utilisateur.
38
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Mise en service
8.3.2
Préparation
Noter le numéro ID du module Bluetooth. Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique
du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement
de la connexion.
Le couvercle surélevé avec fenêtre doit être utilisé pour les appareils qui sont exploités au
moyen d'un module Bluetooth.
ID:
_____________
_________
____________
XXX-XXXXXX
A0039040
8.3.3
1.
Établissement d'une connexion via SmartBlue (App)
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche.

A0039186
 42
Lien de téléchargement
2.
Démarrer SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée.
4.
Se connecter :
 Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro ID figurant sur le module Bluetooth
5.
Sélectionner les icônes pour plus d'informations.
Changer le mot de passe lors de la première connexion !
Enregistrement des rapports PDF
Les rapports PDF générés dans SmartBlue App ne sont pas enregistrés
automatiquement et doivent de ce fait être activement enregistrés sur le smartphone
ou la tablette.
Endress+Hauser
39
Configuration
Liquiphant FTL51B
9
Configuration
9.1
Menu Diagnostic
Les données suivantes peuvent être lues via le module Bluetooth optionnel et
l'Endress+Hauser SmartBlue App associée.
9.1.1
Menu "Diagnostic"
Réglages et informations concernant le diagnostic ainsi que l'aide au dépannage
Diagnostic
‣ Activer diagnositique
Diagnostic actuel
Horodatage
‣ Liste de diagnostic
Diagnostic 1
Horodatage
Diagnostic 2
Horodatage
Diagnostic 3
Horodatage
Diagnostic 4
Horodatage
Diagnostic 5
Horodatage
9.1.2
Menu "Application"
Fonctions pour l'adaptation détaillée du processus afin d'intégrer l'appareil de manière
optimale dans votre application
Application
40
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Configuration
‣ Mode de fonctionnement
Réglage MIN/MAX
Réglage densité
Temporisation découvert à couvert
Temporisation couvert à découvert
‣ Sortie
Etat sortie
9.1.3
Menu "Système"
Réglages du système concernant la gestion des appareils, l'administration des utilisateurs
ou la sécurité
Système
Type d'électronique
‣ Configuration Bluetooth
BLE HW revision
‣ Information
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Fabricant
ID fabricant
Version ENP
Temps de fonctionnement
Nombre de démarrages
Endress+Hauser
41
Configuration
Liquiphant FTL51B
Horodatage du dernier proof test
Date du dernier proof test
Fréquence à la livraison
Fréquence actuelle
Fréquence alarme supérieure
Fréquence avertissement haute
Fréquence alarme basse
Etat batterie
Température électronique
Température électronique min.
Température électronique max.
9.2
Heartbeat Verification
Le module "Heartbeat Verification" contient l'assistant Heartbeat Verification qui effectue la
vérification de l'état actuel de l'appareil et génère un rapport de vérification Heartbeat
Technology :
• L'assistant peut être utilisé via l'app SmartBlue.
• L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de
vérification.
• Le compteur d'heures de service et l'indicateur de température minimum/maximum
("peak hold") sont affichés.
• Si la fréquence de vibration de la fourche augmente, un avertissement de corrosion
apparaît.
• La configuration de commande de la fréquence d'oscillation dans l'air est indiquée sur le
rapport de vérification. Une fréquence d'oscillation augmentée indique la présence de
corrosion. Une fréquence d'oscillation réduite indique la présence de dépôts ou que le
capteur est recouvert par le produit. Des écarts de la fréquence d'oscillation par rapport à
la fréquence d'oscillation à la livraison peuvent se produire en raison de la température et
de la pression du process.
42
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Diagnostic et suppression des défauts
9.3
Test de fonctionnement périodique pour appareils
SIL/WHG 1)
Le module "SIL Prooftest", "WHG Prooftest" ou "SIL/WHG Prooftest" comprend un assistant
pour le test de fonctionnement périodique nécessaire à des intervalles appropriés pour les
applications suivantes : SIL (IEC61508/), WHG (loi fédérale allemande sur l'eau) :
• L'assistant peut être utilisé via l'app SmartBlue.
• L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de
vérification.
• Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF.
10
Diagnostic et suppression des défauts
L'appareil indique les avertissements et les défauts via Bluetooth dans SmartBlue App et
via les LED de l'électronique. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont fournis
uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les défauts diagnostiqués
par l'appareil sont affichés dans SmartBlue App conformément à la norme NE107. En
fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un avertissement ou une
condition de défaut.
Le comportement de l'appareil est conforme à la recommandation NAMUR NE131
"Exigences des appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des
applications normalisées".
En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, insérer ou remplacer la pile dans le module
Bluetooth.
10.1
Informations de diagnostic via les LED
10.1.1
LED sur l'électronique
LED verte éteinte
Cause possible : pas d'alimentation électrique
Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation
LED clignote en rouge
Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge
Suppression des défauts : supprimer le court-circuit
Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA
LED allumée en rouge continu
Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique
Suppression des défauts : remplacer l'appareil
Aucune LED n'est allumée (s'applique uniquement à l'électronique FEL61)
Cause possible : courant de charge > 3,8 mA dans l'état bloqué
Remède : remplacer l'électronique
1)
Disponible uniquement pour les appareils avec agrément SIL ou WHG
Endress+Hauser
43
Maintenance
Liquiphant FTL51B
10.1.2
SmartBlue
L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables
Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou tablette
Aucun câble n'est raccordé au module Bluetooth
Suppression des défauts :
• Raccorder le module Bluetooth à l'interface COM
• Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette
• En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, insérer ou remplacer la pile dans le module
Bluetooth.
L'appareil est visible dans la liste des appareils joignables mais n'est pas accessible
via SmartBlue
• Cause possible sur le terminal Android
Suppression des défauts :
• Vérifier si la fonction de localisation est activée pour l'App
• Vérifier si la fonction de localisation de l'App a été approuvée la première fois
• Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour certaines versions
Android en combinaison avec Bluetooth®
• Activer le GPS, fermer complètement l'App et redémarrer, activer la fonction de
positionnement pour l'App
• Cause possible sur le terminal Apple
Suppression des défauts :
• Se connecter normalement
• Entrer le nom d'utilisateur : admin
• Entrer le mot de passe initial (numéro de série du module Bluetooth) en tenant compte
des majuscules et des minuscules
Login via SmartBlue pas possible
Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois
Suppression des défauts : entrer le mot de passe initial (numéro ID du module Bluetooth)
et le modifier ; tenir compte des majuscules et des minuscules.
Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Suppression des défauts : entrer le mot de passe correct
• Cause possible : mot de passe oublié
Suppression des défauts : contacter le SAV Endress+Hauser
10.2
Historique du firmware
V01.01.zz (01.2019)
• Valable pour les électroniques : FEL61, FEL62, FEL64, FEL67, FEL68
• Valable à partir de la version de documentation : BA01894F/00/EN/01.19
• Modifications : aucune ; 1ère version (software d'origine)
11
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
11.1
Opérations de maintenance
11.1.1
Nettoyage
Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la
fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
44
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Réparation
• Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire
• Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP
Stérilisation en place
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les clients peuvent effectuer des réparations
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
‣ Documenter toutes les réparations et modifications Ex.
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent
être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à
télécharger.
Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure :
Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
12.3
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant
qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est
tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été
en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art,
Endress+Hauser
45
Accessoires
Liquiphant FTL51B
veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le
site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
12.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12.5
Mise au rebut des piles
• L'utilisateur final est légalement tenu de retourner les piles usagées
• L'utilisateur final peut retourner gratuitement à Endress+Hauser les piles usagées ou les
ensembles électroniques contenant ces piles
Conformément à la loi allemande réglementant l'utilisation des piles (BattG §28 1 Para
Number 3), ce symbole est utilisé pour désigner les ensembles électroniques qui ne
doivent pas être éliminés comme déchets domestiques.
13
Accessoires
13.1
Aimant de test
Référence : 71437508
A0039209
 43
13.2
Aimant de test
Capot de protection climatique pour boîtier à
compartiment double, aluminium
• Matériau : inox 316L
• Référence : 71438303
46
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Accessoires
Ø65 (2.5
6
135 (5.31)
102.5 (4.04)
73.5 (2.89)
229.4 (9.03)
136.7 (5.38)
)
81 (3.19)
103 (4.06)
A0039231
 44
Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium. Unité de mesure mm (in)
13.3
Capot de protection pour boîtier à compartiment
unique, aluminium ou 316L
• Matériau : plastique
• Référence : 71438291
122 (4.8)
115 (4.53)
140 (5.51)
32 (1.26)
A0038280
 45
Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L. Unité de mesure mm (in)
13.4
Connecteur femelle
Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la
gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F).
Connecteur femelle M12 IP69
• Préconfectionné d'un côté
• Coudé à 90 °
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Écrou fou 316L (1.4435)
• Corps : PVC (orange)
• Référence : 52024216
Endress+Hauser
47
Liquiphant FTL51B
27.5
(1.08)
Accessoires
³40
(1.57)
A0023713
 46
Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in)
27.5
(1.08)
Connecteur femelle M12 IP67
• Coudé à 90 °
• Câble PVC 5 m (16 ft) (gris)
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR (noir)
• Référence : 52010285
³40
(1.57)
A0022292
 47
13.5
Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in)
Module Bluetooth VU121 (en option)
Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes :
FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils).
• Module Bluetooth sans pile pour une utilisation combinée avec les électroniques FEL61,
FEL62, FEL64, FEL64DC et FEL67
Référence : 71437383
• Module Bluetooth avec pile pour une utilisation combinée avec l'électronique FEL68
(NAMUR 2 fils)
Référence : 71437381
ns
i
ta
on
C :
ID
C
C
F IC:
A0039257
 48
48
Module Bluetooth VU121
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Accessoires
Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles :
• dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com
• dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com
Un couvercle surélevé est nécessaire (couvercle transparent en plastique ou couvercle
transparent en aluminium) en cas d'utilisation ou de retrofit du module Bluetooth.
Une utilisation avec le module Bluetooth n'est pas possible pour le boîtier à
compartiment unique, 316L fonte. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de
l'appareil.
13.6
Module LED VU120 (en option)
Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état
d'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64,
FEL64DC.
Référence : 71437382
GN
YE
RD
A0043925
 49
Module LED, la LED s'allume en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD)
Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles :
• dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com
• dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com
Un couvercle surélevé est nécessaire (couvercle transparent en plastique ou couvercle
transparent en aluminium) en cas d'utilisation ou de retrofit du module Bluetooth.
Une utilisation avec le module LED n'est pas possible pour le boîtier à compartiment
unique, 316L moulé. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil.
13.7
Manchons coulissants pour fonctionnement hors
pression
19 (0.75)
19 (0.75)
Point de commutation, réglable à l'infini.
55
55
M6 (3x)
G 1A
(1 NPT)
22 (0.87)
18 (0.71)
M6 (3x)
G 1½ A
(1½ NPT)
A0037666
 50
Endress+Hauser
Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression pe = 0 bar (0 psi). Unité de mesure mm (in)
49
Accessoires
Liquiphant FTL51B
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003978
• Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003979
• Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
G 1½, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003980
• Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003981
• Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles :
• dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com
• dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com
13.8
Manchons coulissants haute pression
ø60 (2.36)
50
G 1½A
(1½ NPT)
22 (0.87)
G 1A
(1 NPT)
~72 (2.83)
50
2 (0.08)
ø60 (2.36)
18 (0.71)
2 (0.08)
~70 (2.76)
• Point de commutation, réglable à l'infini
• Utilisation en zone explosible
• Joint d'étanchéité en graphite
• Joint en graphite disponible comme pièce de rechange 71078875
• Dans le cas de G 1, G 1½ : le joint est compris dans la livraison
A0037667
 51
Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in)
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003663
• Référence : 52011880, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
50
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Accessoires
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118691
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003667
• Référence : 52011881, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118694
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003665
• Référence : 52011882, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118693
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003669
• Référence : 52011883, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118695
Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles :
• dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com
• dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com
Endress+Hauser
51
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
14
Caractéristiques techniques
14.1
Entrée
14.1.1
Grandeur mesurée
Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN
14.1.2
Gamme de mesure
Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé
Longueur maximale du capteur 6 m (20 ft)
14.2
Sortie
14.2.1
Variantes de sortie et d'entrée
Électroniques
AC 2 fils (FEL61)
• Version AC 2 fils
• Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur
électronique.
DC-PNP 3 fils (FEL62)
• Version DC 3 fils
• Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en
combinaison avec des automates programmables industriels (API)
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL64)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Connexion courant continu, sortie relais (FEL64DC)
• Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
Sortie PFM (FEL67)
• Pour un dispositif de commutation séparé (Nivotester FTL325P, FTL375P)
• Transmission de signaux PFM ; les impulsions courant sont superposées sur
l'alimentation le long du câble 2 fils
• Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL68)
• Pour dispositif de commutation séparé, p. ex. Nivotester FTL325N
• Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8/0,4 … 1,0 mA selon
IEC 60917-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils
• Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande
Les électroniques basse température sont marquées LT
52
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Caractéristiques techniques
Densité 2 fils (FEL60D) pour mesure de densité
Connexion au calculateur de densité FML621
Pour plus d'informations, voir l'Information technique pour la technologie de mesure
de densité.
14.2.2
Signal de sortie
Sortie tout ou rien
Les délais de commutation par défaut suivants peuvent être commandés pour les
électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67 et FEL68 :
• 0,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
(réglage usine)
• 0,25 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 0,25 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
(configuration la plus rapide)
• 1,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,5 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
• 5,0 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 5,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte
Interface COM
Pour le raccordement aux modules VU120 ou VU121 (aucun effet modificateur)
Technologie sans fil Bluetooth® (en option)
L'appareil est doté d'une interface sans fil Bluetooth®. Les données d'appareil et les
données de diagnostic peuvent être lues à l'aide de l'app "SmartBlue" gratuite.
14.2.3
Données de raccordement Ex
Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans
la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est
fournie en standard avec tous les appareils Ex.
14.3
Environnement
14.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
LAVERTISSEMENT
Tension de raccordement admissible dépassée !
‣ Pour des raisons de sécurité électrique, la tension de raccordement maximale pour
toutes les électroniques à des températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F) est
limitée à un maximum de 35 V DC.
En option
–60 °C (–76 °F) ou –50 °C (–58 °F)
En zone explosible, des restrictions de la température ambiante autorisée sont possibles en
fonction des zones et des groupes de gaz. Tenir compte des informations fournies dans la
documentation Ex (XA).
La température ambiante minimale autorisée pour le boîtier en plastique est limitée à
–20 °C (–4 °F) ; l'Amérique du Nord est soumise à une utilisation en intérieur.
Endress+Hauser
53
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
Ta
[°F] [°C]
158 70
Ta
A
Ta
B
140 60
122 50
Tp
32
Tp
0
-40 -40
-58 -50
-76 -60
-50
-58
0
32
+90 +120 +150 [°C] T
p
+194 +248 +302 [°F]
A0045128
 52
A
B
Température ambiante admissible Ta au boîtier en fonction de la température de process Tp dans la cuve :
Appareil sans module LED ; à la température de process et FEL64 Tp > 90 °C, courant de charge max. 4 A
Appareil avec module LED ; à la température de process et FEL64 Tp > 90 °C, courant de charge max. 2 A
Pour les appareils munis d'un réducteur thermique, les températures ambiantes suivantes
s'appliquent à l'ensemble de la gamme de températures de process :
A : 70 °C (158 °F)
B : 60 °C (140 °F)
Informations à fournir à la commande, disponible en option
• Température ambiante –60 °C (–76 °F)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration"
option "JT"
• Température ambiante –50 °C (–58 °F)
Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration"
option "JL"
Les électroniques basse température sont marquées LT.
• Module Bluetooth (non-Ex) : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Module Bluetooth (Ex ia) : –40 … +65 °C (–40 … +149 °F), T4
• Module LED : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Utilisation en extérieur en plein soleil :
• Installer l'appareil à l'ombre
• Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes
• Utiliser un capot de protection, qui peut être commandé en tant qu'accessoire
14.3.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
14.3.3
Humidité
Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation.
54
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Caractéristiques techniques
14.3.4
Altitude de service
Selon IEC 61010-1 Ed.3:
• Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
• Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas
d'utilisation d'une protection contre les surtensions
14.3.5
Classe climatique
Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD
14.3.6
Indice de protection
Selon la norme DIN EN 60529, NEMA 250
IP66/IP68 NEMA 4X/6P
Types de boîtier :
• Compartiment unique ; plastique
• Compartiment unique ; aluminium, revêtu ; Ex d/XP
• Compartiment unique ; 316L, fonte ; Ex d/XP
• Compartiment double en forme de L, aluminium, revêtu ; Ex d/XP
Informations à fournir à la commande : sélectionner l'option requise dans la
caractéristique de commande "Raccordement électrique". Les critères d'exclusion sont
pris en compte automatiquement.
Si l'option "connecteur M12" est sélectionnée en tant que raccordement électrique, la
norme IP66/67 NEMA TYPE 4x s'applique dans ce cas à tous les types de boîtier.
14.3.7
Résistance aux vibrations
Selon IEC60068-2-64-2009
a(RMS) = 50 m/s2, f = 5 … 2 000 Hz , t = 3 axes x 2 h
Pour des oscillations ou vibrations accrues, l'option supplémentaire de la référence de
commande "Application" option "B" 100 bar (1 450 psi) Pression de process est
recommandée.
14.3.8
Résistance aux chocs
Selon la norme IEC60068-2-27-2008 : 300 m/s² [= 30 gn] + 18 ms
gn : accélération standard de la gravité
14.3.9
Stress mécanique
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
A
Détails supplémentaires dans la section "Étayage de l'appareil".
14.3.10 Compatibilité électromagnétique
• Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21)
• Les exigences de la norme EN 61326-3-1 relative à la fonction de sécurité (SIL) sont
satisfaites
Des informations détaillées sont disponibles dans le Manuel de sécurité fonctionnelle
séparé.
Endress+Hauser
55
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL51B
14.4
Process
14.4.1
Gamme de température de process
–50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
Tenir compte de la dépendance par rapport à la pression et à la température,
détails dans la section "Gamme de pression de process du capteur"
14.4.2
A
plus de
Choc thermique
≤ 120 K/s
14.4.3
Gamme de pression de process
PN
1
[psi] [bar]
1450 100
928
32
64
0
-50
0
+150 [°C]
-58
32
+302 [°F]
Tp
A0038268
 53
1
Température de process FTL51B
Pression nominale admissible si l'option "100 bar (1 450 psi)" est sélectionnée. Voir le chapitre "Raccords
process" pour les exceptions. Agrément canadien CRN : la pression de process maximale admissible est limitée
à 90 bar 90 bar (1 305 psi) uniquement en liaison avec l'agrément CRN. Des informations plus détaillées sur
les valeurs de pression maximales sont disponibles dans l'espace téléchargement de la page produit à l'adresse
"www.endress.com".
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins
résistant à la pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire
attention au raccord process ainsi qu'au capteur.
‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique".
‣ L'appareil de mesure ne doit être utilisé que dans les limites spécifiées !
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil de mesure.
Les valeurs de pression admissibles pour les brides à des températures élevées peuvent
être trouvées dans les normes suivantes :
• pR EN 1092-1 : du point de vue de ses propriétés de stabilité à la température, le
matériau 1.4435 est identique au 1.4404, qui est classifié sous 13E0 dans la norme EN
1092-1, tabl. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être identique.
• ASME B 16.5
• JIS B 2220
La valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la bride sélectionnée
s'applique dans chaque cas.
56
Endress+Hauser
Liquiphant FTL51B
Caractéristiques techniques
Gamme de pression de process des capteurs
• PN : 64 bar (928 psi) à max. 150 °C (302 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "A"
• PN : 100 bar (1 450 psi) à max. 150 °C (302 °F)
Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de
commande "Application" option "B"
14.4.4
Pression d'épreuve
Pression relative
• PN = 64 bar (928 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 100 bar (1 450 psi) dépend du
raccord process sélectionné
• Pression d'éclatement de la membrane à 200 bar (2 900 psi)
• PN = 100 bar (1 450 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 150 bar (2 175 psi) dépend
du raccord process sélectionné
• Pression d'éclatement de la membrane à 400 bar (5 800 psi)
Le fonctionnement de l'instrument est limité pendant le test en pression.
L'intégrité mécanique est garantie à des pressions allant jusqu'à 1,5 fois la pression
nominale du process (PN).
14.4.5
Masse volumique
Liquides avec masse volumique > 0,7 g/cm3
Position du commutateur > 0,7 g/cm3 (état à la livraison)
Liquides avec masse volumique 0,5 … 0,8 g/cm3
Position du commutateur > 0,5 g/cm3 (peut être configurée via commutateur DIP)
Disponible en option sur commande : liquides avec masse volumique > 0,4 g/cm3 ou
> 0,5 g/cm3 (pas pour les appareils avec agrément SIL)
Valeur fixe ne pouvant pas être modifiée. La fonction du commutateur DIP est
interrompue.
14.4.6
Résistance aux dépressions
Jusqu'au vide
Dans les systèmes d'évaporation sous vide, la masse volumique des liquides peut
chuter à une valeur très faible : sélectionner le réglage de masse volumique 0,4.
14.5
Caractéristiques techniques supplémentaires
Information technique TI01403F.
Information technique actuelle : site Internet Endress+Hauser : www.endress.com →
Télécharger.
Endress+Hauser
57
Index
Liquiphant FTL51B
Index
A
Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . 37
C
Caractéristiques techniques
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions de montage
Point de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9
Informations relatives au document
Symboles - Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
T
Test de fonctionnement
Avec aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avec le bouton situé sur l'électronique . . . . . . . . . . 33
V
Vis de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 45
58
Endress+Hauser
*71517558*
71517558
www.addresses.endress.com

Manuels associés