▼
Scroll to page 2
of
60
BA01894F/14/FR/03.21 71517558 2021-01-25 Products Solutions Valable à partir de 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Liquiphant FTL51B Vibronique Détecteur de niveau pour liquides Services Liquiphant FTL51B 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Sommaire Sommaire 1 1.1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.1.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.6 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 6.1 6.3 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . . 6.1.2 Raccordement de la terre de protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 AC 2 fils (électronique FEL61) . . . . . 6.2.3 DC-PNP 3 fils (électronique FEL62) . . 6.2.4 Connexion de courant universelle avec sortie relais (électronique FEL64) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC) . . . . . . . . . . 6.2.6 Sortie PFM (électronique FEL67) . . . . 6.2.7 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA (électronique FEL68) . . . . . . . . . . . . . 6.2.8 Module LED VU120 (en option) . . . . . 6.2.9 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.10 Raccordement des câbles . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . 33 7.1 Aperçu des options de configuration . . . . . . . 7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . . 7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur l'électronique . . . . . . . . . . 7.1.3 Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Module LED VU120 (en option) . . . . . 6.2 5 6 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 4.3 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16 5 2 4.1 4.2 6 6 6 6 7 7 7 7 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2.2 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . 9 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . 9 4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10 16 16 16 16 16 17 19 21 23 25 27 28 30 31 32 33 33 33 36 37 38 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Tenir compte du point de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . . 5.1.3 Éviter la formation de dépôts . . . . . . . 5.1.4 Tenir compte de l'espace libre . . . . . . . 5.1.5 Étayement de l'appareil . . . . . . . . . . . 5.1.6 Manchons à souder avec orifice de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 5.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 8.2 8.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.3 5.4 11 11 11 12 12 13 13 14 14 14 15 15 38 38 39 39 9 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.1 Menu Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Menu "Application" . . . . . . . . . . . . . . 9.1.3 Menu "Système" . . . . . . . . . . . . . . . . . Heartbeat Verification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Endress+Hauser 38 38 40 40 40 41 42 3 Sommaire Liquiphant FTL51B 9.3 Test de fonctionnement périodique pour appareils SIL/WHG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.1 10.2 Informations de diagnostic via les LED . . . . . . 10.1.1 LED sur l'électronique . . . . . . . . . . . . 10.1.2 SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 11.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 44 11.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . 12.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14.1 14.5 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.1 Gamme de température de process . . 14.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.3 Gamme de pression de process . . . . . 14.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.5 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 14.4.6 Résistance aux dépressions . . . . . . . . Caractéristiques techniques supplémentaires . 56 56 56 56 57 57 57 57 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 45 45 45 45 45 46 46 46 46 47 47 48 49 49 50 Caractéristiques techniques . . . . . . . 52 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . . 14.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . . 14.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.1 Gamme de température ambiante . . . 14.3.2 Température de stockage . . . . . . . . . 14.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . 14.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . 14.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . 14.3.9 Stress mécanique . . . . . . . . . . . . . . . 14.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . . 4 43 43 44 44 14.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13.1 Aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium . . . . . . . . . . 13.3 Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L . . . 13.4 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Module Bluetooth VU121 (en option) . . . . . . . 13.6 Module LED VU120 (en option) . . . . . . . . . . . 13.7 Manchons coulissants pour fonctionnement hors pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.8 Manchons coulissants haute pression . . . . . . . 14 43 52 52 52 52 52 53 53 53 53 54 54 55 55 55 55 55 55 55 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles électriques Prise de terre Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. 1.1.3 Symboles d'outils Tournevis plat Clé à six pans Clé à fourche 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation A Renvoi à une autre section 1. , 2. , 3. Série d'étapes 1.1.5 Symboles utilisés dans les graphiques A, B, C ... Vue Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Liquiphant FTL51B 1, 2, 3 ... Numéros de position - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) 1.1.6 Marques déposées Bluetooth® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et à la tâche concernées ‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation ‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales ‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions 2.2 Utilisation conforme • Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides • Une utilisation incorrecte peut présenter des risques • S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement • Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat • Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pour l'appareil de mesure TI01403F/00/EN 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. 6 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Consignes de sécurité de base Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ Si nécessaire, prévoir une protection contre le contact pour éviter les brûlures. Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation SIL correspondante doit être respectée. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en vigueur. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives EU répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil est doté de mécanismes de sécurité intégrés pour empêcher les utilisateurs de modifier les réglages par inadvertance. Fournir une protection supplémentaire pour l'appareil et le transfert de données de/vers l'appareil ‣ Les mesures de sécurité informatique définies dans la politique de sécurité du propriétaire ou de l'exploitant de l'installation doivent être mises en œuvre par les propriétaires ou les exploitants eux-mêmes. Endress+Hauser 7 Description du produit Liquiphant FTL51B 3 Description du produit Détecteur de niveau pour tous les liquides, pour la détection de minimum ou de maximum dans des réservoirs, cuves et conduites. 3.1 Construction du produit 1 2 6 3 4 5 A0036953 1 1 2 3 4 5 6 Construction du produit Boîtier avec électronique et couvercle, module Bluetooth ou module LED optionnel Réducteur thermique, traversée étanche à la pression (seconde ligne de protection), en option Sonde compacte Sonde avec tube prolongateur Sonde avec tube court Bride (en option) Identifier l'électronique au moyen de la référence de commande figurant sur la plaque signalétique. 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils disponibles ? 8 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Réception des marchandises et identification du produit L'appareil est-il correctement fixé ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations concernant l'appareil de mesure et un aperçu de la documentation technique fournie sont affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique 4.2.1 Plaque signalétique Order code: Ext. ord. cd.: 1 Ser. no.: 5 Pmax: 0.83 W PNP 5 6 2 8 L: Dev.Rev.: FW: 3 4 7 8 9 A0038187 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indications sur la plaque signalétique Marque de fabrique (Endress+Hauser) Nom de marque (nom de l'appareil) Adresse du fabricant (détenteur du certificat) Site de production (usine d'assemblage) Référence, référence de commande étendue, numéro de série Caractéristiques techniques, indice de protection Version de firmware, version de hardware Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA) Code DataMatrix (informations sur l'appareil) 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F) Endress+Hauser 9 Montage Liquiphant FTL51B 4.3.2 Transport de l'appareil • Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine • Tenir l'appareil par le boîtier, le réducteur de température, la bride ou le tube prolongateur • Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante A0034846 3 5 Manipulation de l'appareil pendant le transport Montage LAVERTISSEMENT Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide. ‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec ! Instructions de montage • Toute position de montage pour un appareil avec tube court jusqu'à env. 500 mm (19,7 in) • Position de montage verticale pour un appareil avec tube long • Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou de conduite : 10 mm (0,39 in) 1 A0037879 4 1 10 Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite Réducteur thermique/traversée étanche à la pression (en option) pour cuve avec isolation et/ou températures de process élevées Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Tenir compte du point de commutation Points de commutation typique, selon la position de montage du détecteur de niveau D C ~12.5 (0.49) B ~13 (0.5) A ~4 (0.16) (eau +23 °C (+73 °F)) D D A0037915 5 A B C D Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in) Montage par le dessus Montage par le dessous Montage latéral Point de commutation 5.1.2 Tenir compte de la viscosité Faible viscosité Faible viscosité, p. ex. eau : < 2 000 mPa⋅s D La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage. > 25 (0.98) A0033297 6 D Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in) Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in) Forte viscosité AVIS Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation. ‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante. ‣ Ébavurer la surface du piquage. Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage ! Endress+Hauser 11 Montage Liquiphant FTL51B > 40 (1.57) A0037348 7 5.1.3 Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in) Éviter la formation de dépôts • Utiliser un piquage court afin que la fourche vibrante puisse pénétrer librement dans la cuve • Privilégier le montage affleurant sur les cuves ou les conduites • Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et les dépôts susceptibles de se former sur la paroi de la cuve A0033239 8 5.1.4 Exemples de montage dans le cas d'un produit de process très visqueux Tenir compte de l'espace libre Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et les réglages concernant l'électronique. 12 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage A0033236 9 5.1.5 Tenir compte de l'espace libre Étayement de l'appareil Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). A0031874 10 5.1.6 Exemples d'étayage en cas de charge dynamique Manchons à souder avec orifice de fuite Souder le manchon à souder de telle manière que l'orifice de fuite pointe vers le bas. Ceci permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle. 316 L A0039230 11 Endress+Hauser Manchons à souder avec orifice de fuite 13 Montage Liquiphant FTL51B 5.2 Montage de l'appareil de mesure 5.2.1 Outils nécessaires Clé à fourche, clé à six pans 5.2.2 Montage Montage horizontal dans des cuves Aligner la fourche vibrante par rapport au repère 316L/G1 A0039125 12 Repère pour l'alignement de la fourche vibrante Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse s'écouler facilement et à éviter des dépôts. Les marquages peuvent inclure les éléments suivants : • Spécification du matériau, description du filetage ou cercle sur l'écrou six pans ou sur le manchon à souder • Le symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp Montage sur une conduite • Vitesses d'écoulement jusqu'à 5 m/s à une viscosité de 1 mm2/s(cSt) et une masse volumique de 1 g/cm3 (SGU) Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process. • L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement. • Le repère peut être identifié pendant le montage de l'appareil A0034851 13 14 Repère et position de la fourche vibrante Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Montage Vissage de l'appareil 1. 2. A0034852 14 Vissage de l'appareil • Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft) • Ne pas tourner au niveau du boîtier ! Positionnement de l'entrée de câble 1. 2. 3. 4 0.7 Nm A0037347 15 Boîtier avec vis de blocage externe La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil. 1. Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.). 2. Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble. 3. Serrer la vis de blocage externe. 5.3 A Manchons coulissants Détails supplémentaires dans la section "Accessoires". 5.4 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B L'appareil est-il correctement fixé ? 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement 6.1.1 Couvercle avec vis de fixation Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation. AVIS Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement lorsque le couvercle est vissé, le couvercle ne peut pas assurer un scellage sûr. ‣ Avant de dévisser le couvercle, s'assurer que la vis de fixation ne dépasse pas trop le bord du couvercle. Desserrer la vis de fixation d'un maximum de 2 tours. ‣ Veiller à la position de la vis de fixation lors du vissage du couvercle. 2x A0039520 16 Couvercle avec vis de fixation 6.1.2 Raccordement de la terre de protection (PE) Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff. Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service. Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède pas de connexion externe du fil de terre. 6.2 Raccordement de l'appareil de mesure 6.2.1 Outils nécessaires Tournevis plat 16 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique 6.2.2 AC 2 fils (électronique FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique ; toujours connecter en série avec une charge • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique. Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz Tension résiduelle à la commutation : typiquement 12 V Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 1 A, p. ex. par l'installation d'un fusible 1 A (à fusion lente) dans la phase (pas dans le conducteur neutre) du circuit d'alimentation. Consommation électrique S ≤ 2 VA Consommation électrique Courant résiduel en cas de blocage : I ≤ 3,8 mA La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de la présence d'une surcharge et d'un court-circuit. Le test est désactivé après 60 s. Charge connectable • Charge avec une puissance de maintien minimale/puissance nominale de 2,5 VA à 253 V (10 mA) ou 0,5 VA à 24 V (20 mA) • Charge avec une puissance de maintien maximale/puissance nominale de 89 VA à 253 V (350 mA) ou 8,4 VA à 24 V (350 mA) • Avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Comportement du signal de sortie • État OK : charge activée (commutée) • Mode demande : charge désactivée (bloquée) • Alarme : charge désactivée (bloquée) Occupation des bornes Toujours connecter une charge externe. L'électronique est dotée d'une protection intégrée contre les courts-circuits. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B U~ ~ 19...253 V AC I max: 350 mA L1 N COM >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 1 2 ! 1A K PE L1 N A0036060 17 AC 2 fils, électronique FEL61 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L1 1 IL L1 1 <3.8 mA (N) 2 ΔU K (N) 2 K MIN L1 1 IL L1 1 <3.8 mA (N) 2 ΔU K (N) 2 K L1 1 <3.8 mA (N) 2 K A0031901 18 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL61 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 18 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Aide à la sélection pour les relais S 3.0 1.5 1.3 U 20 24 27 43 48 53 60 110 121 207 230 253 A0042052 19 S U Puissance de maintien minimale/puissance nominale recommandée pour la charge Puissance de maintien/puissance nominale en [VA] Tension de fonctionnement en [V] Mode AC • Tension de fonctionnement : 24 V, 50 Hz/60 Hz • Puissance de maintien/puissance nominale : > 0,5 VA, < 8,4 VA • Tension de fonctionnement : 110 V, 50 Hz/60 Hz • Puissance de maintien/puissance nominale : > 1,1 VA, < 38,5 VA • Tension de fonctionnement : 230 V, 50 Hz/60 Hz • Puissance de maintien/puissance nominale : > 2,3 VA, < 80,5 VA 6.2.3 DC-PNP 3 fils (électronique FEL62) • Version DC 3 fils • De préférence en combinaison avec un automate programmable industriel (API), modules DI selon EN 61131-2. Signal de tension positif à la sortie tout ou rien du module électronique (PNP) • Test de fonctionnement sans changement de niveau Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. Tension d'alimentation LAVERTISSEMENT En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite. Risque d'électrocution potentiellement mortelle ! ‣ Le FEL62 peut uniquement être alimenté par des appareils avec séparation galvanique sûre, selon IEC 61010-1. U = 10 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Consommation électrique P ≤ 0,5 W Consommation électrique I ≤ 10 mA (sans charge) La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de la présence d'une surcharge et d'un court-circuit. Courant de charge I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Charge capacitive C ≤ 0,5 µF à 55 V, C ≤ 1,0 µF à 24 V Courant résiduel I < 100 µA (pour transistor bloqué) Tension résiduelle U < 3 V (pour transistor commuté) Comportement du signal de sortie • État OK : commutée • Mode demande : bloquée • Alarme : bloquée Occupation des bornes A B K U = 10...55 V DC I max: 350 mA IL 1 COM L+ L- 1 2 3 Imax 350 mA Umax 55 V >0,7 MAX >0,5 MIN 1 3 M12 3 4 3 1 2 ! 1 3 4 K K 0.5 A PE L+ L- L+ LA0036061 20 A B 20 DC-PNP 3 fils, électronique FEL62 Câble de raccordement avec bornes Câble de raccordement avec connecteur M12 dans boîtier selon la norme EN61131-2 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K MIN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K L+ 1 <100 µA (L–) 3 K A0033508 21 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL62 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 6.2.4 Connexion de courant universelle avec sortie relais (électronique FEL64) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. LAVERTISSEMENT Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la température autorisée pour les surfaces pouvant être touchées. Cela présente un risque de brûlures. ‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur ! Tension d'alimentation U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz / 19 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas dans le conducteur neutre) du circuit d'alimentation. Consommation électrique S < 25 VA, P < 1,3 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V. Utiliser l'électronique FEL62 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le raccordement à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité (selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit. Les deux contacts de relais commutent simultanément. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité Occupation des bornes COM U = 19...55 V DC U~ ~ 19...253 V AC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L- NO C NC NO C NC 2 2 1 A0036062 22 1 2 22 Connexion de courant universelle avec sortie relais, électronique FEL64 Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN Charge connectable Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 23 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 6.2.5 Connexion DC, sortie relais (électronique FEL64 DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs (DPDT) isolés galvaniquement, les deux contacts inverseurs commutent simultanément • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement de l'appareil complet peut être effectué à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. Tension d'alimentation U = 9 … 20 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation. Consommation électrique P < 1,0 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, I DC ≤ 0,2 A à 125 V Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V Utiliser de préférence l'électronique FEL62 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le raccordement à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité (selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité Occupation des bornes COM U = 9...20 V DC L+ L- 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L+ L- PE NO C NC NO C NC 2 2 1 A0037685 24 1 2 24 Connexion DC, avec sortie relais, électronique FEL64 DC Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN Charge connectable Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 25 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL64 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 6.2.6 Sortie PFM (électronique FEL67) • Pour le raccordement aux unités de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P d'Endress+Hauser • Transmission de signaux PFM ; modulation de fréquence d'impulsion, superposée sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau : • Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique. • Le test de fonctionnement peut également être déclenché par la déconnexion de la tension d'alimentation ou directement par l'unité de commutation Nivotester FTL325P et FTL375P. Tension d'alimentation U = 9,5 … 12,5 VDC Protection contre les inversions de polarité Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation électrique P ≤ 150 mW avec Nivotester FTL325P ou FTL375P Comportement du signal de sortie • État OK : mode de fonctionnement MAX 150 Hz, mode de fonctionnement MIN 50 Hz • Mode demande : mode de fonctionnement MAX 50 Hz, mode de fonctionnement MIN 150 Hz • Alarme : mode de fonctionnement MAX/MIN 0 Hz Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Occupation des bornes COM – + 1 2 >0,7 MAX >0,5 MIN 1 2 ! - ! 7 33 37 8 34 38 d4 d2 z4 z2 z6 d6 L- L+ . A0036065 26 7/ 33/ 37/ d4/ z4/ z6/ Sortie PFM, électronique FEL67 8 : Nivotester FTL325P 1 CH, FTL325P 3 CH entrée 1 34 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 2 38 : Nivotester FTL325P 3 CH entrée 3 d2 : Nivotester FTL375P entrée 1 z2 : Nivotester FTL375P entrée 2 d6 : Nivotester FTL375P entrée 3 Câble de raccordement • Résistance maximale du câble : 25 Ω par conducteur • Capacité maximale du câble : <100 nF • Longueur maximale du câble : 1 000 m (3 281 ft) 26 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 150 Hz 50 Hz 50 Hz 150 Hz 0 Hz 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037696 27 Comportement de commutation et de signalisation, électronique FEL67 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension Les commutateurs pour MAX/MIN situés sur l'électronique et l'unité de commutation FTL325P doivent être réglés en fonction de l'application. Ce n'est qu'alors qu'il est possible d'effectuer correctement le test fonctionnel. 6.2.7 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/ < 1,0 mA (électronique FEL68) • Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6), p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câblage 2 fils • Test de fonctionnement sans changement de niveau. Un test de fonctionnement peut être effectué sur l'appareil à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique ou à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option) avec boîtier fermé. Le test de fonctionnement peut également être déclenché en interrompant la tension d'alimentation ou activé directement à partir du Nivotester FTL325N. Tension d'alimentation U = 8,2 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation électrique NAMUR IEC 60947-5-6 Comportement du signal de sortie • État OK : courant de sortie 2,2 … 3,8 mA • Mode demande : courant de sortie 0,4 … 1,0 mA • Alarme : courant de sortie < 1,0 mA Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Occupation des bornes IEC 60947-5-6 8,2 V DC NAMUR – + 1 2 >0,7 MAX COM >0,5 MIN 1 2 ! - ! . L- L+ A0036066 28 NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL68 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA < 1.0 mA 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037694 29 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation, électronique FEL68 MAX Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage du mode de sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension Le module Bluetooth, pile incluse, doit être commandé séparément pour une utilisation en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils). 6.2.8 Module LED VU120 (en option) Tension d'alimentation U = 12 … 55 VDC, U = 19 … 253 VAC, 50 Hz/60 Hz 28 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Consommation P ≤ 0,7 W, S < 6 VA Consommation électrique Imax = 0,4 A Raccordement du module LED Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation. Plus de détails dans la section "Couvercle avec vis de fixation". A • Outils nécessaires : sertisseuse, tournevis plat • Utiliser les embouts fournis 1→ 2→ 3→ 2. 1. + – + – A0045097 4→ A0045110 A0045111 5 1. 2. 2. 1. A0045112 A0045108 Signalisation de l'état de fonctionnement GN YE RD MAX GN YE RD MIN A0039258 30 Endress+Hauser Module LED, les LED s'allument en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD) 29 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état de l'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64DC. Pendant le test de fonctionnement, les trois couleurs des LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. 6.2.9 Module Bluetooth VU121 (en option) ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 31 Module Bluetooth VU121 • Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64 DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils). • Le module Bluetooth est uniquement disponible en combinaison avec le pack application Heartbeat Verification + Monitoring. • Le module Bluetooth avec pile est adapté à une utilisation en zone explosible. • Le module Bluetooth, pile incluse, doit être commandé séparément pour une utilisation en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils). Piles La pile est classée comme marchandise dangereuse lorsqu'elle est transportée par voie aérienne et ne peut pas être installée dans l'appareil lors de son expédition. Des piles de rechange peuvent être achetées auprès d'un revendeur spécialisé. Seuls les types suivants de piles au lithium AA 3,6 V fabriqués par les fabricants listés cidessous sont adaptés comme piles de rechange : • SAFT LS14500 • TADIRAN SL-360/s • XENOENERGY XL-060F Pile spéciale en combinaison avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils) • Pour des raisons liées à l'énergie, le module Bluetooth VU121 requiert une pile spéciale lorsqu'il est utilisé avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils). • La durée de vie du module Bluetooth sans remplacement de la pile est d'au moins 5 ans avec un maximum de 60 téléchargements de sets de données complets (à des températures ambiantes entre 10 … 40 °C (50 … 104 °F)). 30 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Raccordement électrique Raccordement du module Bluetooth Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation. Plus de détails dans la section "Couvercle avec vis de fixation". A 1→ 2→ 3→ 2. 1. A0045097 A0045106 A0045107 4 1. 2. A0045108 6.2.10 Raccordement des câbles Outils nécessaires • Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes • Outil approprié avec ouverture AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pour presse-étoupe M20 Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Liquiphant FTL51B 2 24/25 mm ! 8.0 Nm 3.5 1 ød 3 A0018023 32 1 2 3 ød ød ød Exemple de presse-étoupe avec entrée de câble, électronique avec bornes Presse-étoupe M20 (avec entrée de câble), exemple Section maximale des conducteurs 2,5 mm2 (AWG 14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur l'électronique Section maximale des conducteurs 4,0 mm2 (AWG 12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple d'un boîtier plastique avec raccordement externe de la terre de protection (PE)) Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in) Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in) Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in) Tenir compte des points suivants en cas d'utilisation d'un presse-étoupe M20 Après l'entrée de câble : • Contre-serrer le presse-étoupe • Serrer l'écrou-raccord du presse-étoupe avec un couple de serrage de 8 Nm (5,9 lbf ft) • Visser le presse-étoupe fourni dans le boîtier avec un couple de serrage de 3,75 Nm (2,76 lbf ft) 6.3 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? 32 Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ? Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ? Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 7.1.1 Concept de configuration • Fonctionnement avec boutons et commutateurs DIP sur l'électronique • Afficheur avec module Bluetooth optionnel et SmartBlue (app) via technologie sans fil Bluetooth® • Indication de l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme) avec module LED optionnel (lumières visibles de l'extérieur) • Pour boîtier plastique et boîtier alu (standard et Ex d) en combinaison avec le DC-PNP (électronique FEL62) et l'électronique de relais (électroniques FEL64, FEL64DC) • Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Afficheur ; fonctionnement" option "B" 7.1.2 Test de fonctionnement à l'aide du bouton sur l'électronique • Le test de fonctionnement doit être effectué dans l'état OK : sécurité MAX et capteur non recouvert ou sécurité MIN et capteur recouvert. • Pendant le test de fonctionnement, les LED clignotent l'une après l'autre à la manière d'un chenillard. • Tenir compte des informations contenues dans le manuel de sécurité concernant les tests de fonctionnement périodiques dans les équipements de sécurité conformément aux normes SIL ou WHG (loi allemande sur les ressources en eau). L1 COM MAX MAX N >0,7 1 2 >0,7 >0,5 >0,5 MIN MIN 1 2 A0037132 33 Position du bouton pour le test de fonctionnement des électroniques FEL61/62/64/64DC/67/68 1. Veiller à ce qu'aucun processus de commutation indésirable ne soit déclenché ! 2. Appuyer sur le bouton "T" sur l'électronique pendant au moins 1 s (p. ex., à l'aide d'un tournevis). Le test de fonctionnement de l'appareil est effectué. La sortie passe de l'état OK au mode demande. Durée du test de fonctionnement : au moins 10 s ou jusqu'à ce que le bouton soit relâché lorsqu'il est pressé pendant un temps > 10 s. L'appareil repasse en mode de fonctionnement normal si le test interne a réussi. Si le boîtier ne peut pas être ouvert pendant le fonctionnement pour des raisons d'exigences relatives à la protection antidéflagrante, p. ex. Ex d /XP, le test de fonctionnement peut également être effectué de l'extérieur à l'aide de l'aimant de test (peut être commandé en option), (FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68). Le test de fonctionnement pour l'électronique PFM (FEL67) et l'électronique NAMUR (FEL68) peut être démarré sur le Nivotester FTL325P/N. Plus de détails dans la section "Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test". A Endress+Hauser 33 Options de configuration Liquiphant FTL51B Comportement de commutation et de signalisation FEL61 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L 1 IL ΔU 2. >1 s L 1 <3.8 mA L 1 (N) 2 <3.8 mA K L 1 (N) 2 <3.8 mA L 1 A K L 1 (N) 2 (N) 2 K 3. (N) 2 K <3.8 mA (N) 2 K K A0039210 34 A Comportement de commutation et de signalisation FEL61 Après que le bouton de test ait été pressé, la charge est connectée pendant au moins 10 s (I < 3,8 mA) même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la charge reste déconnectée (I < 3,8 mA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La charge est ensuite reconnectée. Comportement de commutation et de signalisation FEL62 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 1 IL ΔU 2. >1 s L+ 1 <100 µA (L-) 3 L+ 1 <100 µA K (L-) 3 L+ 1 <100 µA L+ 1 A K (L-) 3 (L-) 3 K 3. (L-) 3 K L+ 1 K <100 µA (L-) 3 K A0039211 35 A 34 Comportement de commutation et de signalisation FEL62 Après que le bouton de test ait été pressé, la sortie DC-PNP est désactivée pendant au moins 10 s (I < 100 µA) même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la sortie DC-PNP reste désactivée (I < 100 µA) jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La sortie DC-PNP est ensuite réactivée. Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Options de configuration Comportement de commutation et designalisation FEL64, FEL64DC MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. 345 678 345 678 345 678 345 678 678 345 678 >1 s 2. A 3. 345 A0039212 36 A Comportement de commutation et de signalisation FEL64, FEL64DC Après que le bouton de test ait été pressé, le relais est désexcité pendant au moins 10 s même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton de test est pressé pendant un temps > 10 s, le relais reste désexcité jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le relais est ensuite de nouveau excité. Comportement de commutation et de signalisation FEL67 Une distinction doit être effectuée entre les modes de fonctionnement MAX et MIN dans le cas de l'électronique FEL67 ! MAX RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. 150 Hz 50 Hz 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 A L+ 2 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1 L- 1 L- 1 L- A0039213 37 A Endress+Hauser Comportement de commutation et de signalisation MAX FEL67 Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s, 50 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la fréquence de sortie reste à 50 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse ensuite à 150 Hz. 35 Options de configuration Liquiphant FTL51B MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. 50 Hz 150 Hz 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 1 L- L+ 2 A L+ 2 150 Hz 150 Hz 150 Hz 1 L- 1 L- 1 L- A0039214 38 A Comportement de commutation et de signalisation MIN FEL67 Après que le bouton de test ait été pressé, la fréquence de sortie est désactivée pendant au moins 10 s, 150 Hz, même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, la fréquence de sortie reste à 150 Hz jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. La fréquence de sortie repasse ensuite à 50 Hz. La fréquence PFM ne peut pas être mesurée sur site. Il est par conséquent recommandé de tester périodiquement la fonctionnalité sur le Nivotester FTL325P/ FTL375P. Comportement de commutation et de signalisation FEL68 MAX MIN RD GN YE RD GN YE 1. L+ 2 >1 s 2. L+ 2 3. L+ 2 2.2 ... 3.8 mA 0.4 … 1 mA A 1 L+ 2 1 L+ 2 1 L+ 2 0.4 ... 1 mA 0.4 ... 1 mA 0.4 ... 1 mA 1 1 1 A0033543 39 A Comportement de commutation et de signalisation électronique NAMUR Après que le bouton de test ait été pressé, le courant est à 0,4 … 1 mA pendant au moins 10 s même si le bouton est pressé pendant un temps < 10 s. Si le bouton est pressé pendant un temps > 10 s, le courant reste à 0,4 … 1 mA jusqu'à ce que le bouton de test soit relâché. Le courant repasse ensuite à 2,2 … 3,8 mA. 7.1.3 Test de fonctionnement du commutateur électronique avec un aimant de test Effectuer le test de fonctionnement du commutateur électronique sans ouvrir l'appareil : ‣ Tenir l'aimant de test contre le repère se trouvant sur la plaque signalétique, à l'extérieur. La simulation est possible dans le cas des électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL68. 36 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Options de configuration Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Le test de fonctionnement avec l'aimant de test agit de la même manière qu'un test de fonctionnement à l'aide du bouton de test situé sur l'électronique. A0033419 40 Test de fonctionnement avec l'aimant de test 7.1.4 Diagnostic et vérification Heartbeat avec la technologie sans fil Bluetooth® Accès via la technologie sans fil Bluetooth® 1 2 A0033411 41 1 2 Configuration à distance via technologie sans fil Bluetooth® Smartphone ou tablette avec SmartBlue (app) Appareil avec module Bluetooth optionnel Module Bluetooth VU121 (en option) Fonctions • Connexion via l'interface COM : module Bluetooth pour le diagnostic de l'appareil via une app pour smartphone ou une app pour tablette • Affiche l'état de la pile via l'app en cas d'utilisation avec l'électronique FEL68 (NAMUR) • Guidage de l'utilisateur (assistant) pour test de fonctionnement périodique SIL/WHG • Visible dans la liste des appareils joignables 10 s secondes après le début de la recherche Bluetooth • Les données peuvent être lues à partir du module Bluetooth 60 s après la mise sous tension • Affichage de la fréquence de vibration actuelle et de l'état de commutation de l'appareil La LED jaune clignote lorsque le module Bluetooth est connecté à un autre appareil Bluetooth, p. ex. un téléphone cellulaire. Heartbeat Technology Module Heartbeat Technology Heartbeat Diagnostics Surveille et évalue en permanence l'état de l'appareil et les conditions du process. Génère des messages de diagnostic lorsque certains événements surviennent et fournit des mesures de suppression des défauts conformément à la norme NAMUR NE 107. Heartbeat Verification Effectue une vérification de l'état actuel de l'appareil sur demande et génère un rapport de vérification Heartbeat Technology montrant le résultat de la vérification. Heartbeat Monitoring Fournit en permanence des données d'appareil et/ou de process pour un système externe. L'analyse de ces données constitue la base de l'optimisation des process et de la maintenance prédictive. Endress+Hauser 37 Mise en service Liquiphant FTL51B 7.1.5 Module LED VU120 (en option) Selon le réglage MAX/MIN, une LED indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme) en vert, jaune et rouge. La LED est très lumineuse et est facilement identifiable à distance. Raccordement aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64 DC. A Plus de détails dans la section "Raccordement électrique". 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • • A A Liste de contrôle pour la section "Contrôle du montage" Liste de contrôle pour la section "Contrôle du raccordement" 8.2 Mise sous tension de l'appareil Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil se trouve dans l'état orienté sécurité ou dans l'état d'alarme si disponible : • Pour l'électronique FEL61, la sortie sera dans l'état correct après un maximum de 4 s suivant la mise sous tension. • Pour les électroniques FEL62, FEL64, FEL64DC, la sortie sera dans l'état correct après un maximum de 3 s suivant la mise sous tension. • Pour les électroniques FEL68 NAMUR et FEL67 PFM, un test de fonctionnement est toujours effectué après la mise sous tension. La sortie est dans l'état correct après un maximum de 10 s. 8.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) 8.3.1 Exigences Exigences de l'appareil La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un module Bluetooth est installé dans l'appareil. Configuration requise L'appli SmartBlue peut être téléchargée depuis le Google Play Store pour les smartphones ou les tablettes Android et depuis l'Apple App Store pour les appareils iOS. • Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11 • Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0 Mot de passe initial Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion. Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil et installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au mot de passe changé par l'utilisateur. 38 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Mise en service 8.3.2 Préparation Noter le numéro ID du module Bluetooth. Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot de passe initial lors du premier établissement de la connexion. Le couvercle surélevé avec fenêtre doit être utilisé pour les appareils qui sont exploités au moyen d'un module Bluetooth. ID: _____________ _________ ____________ XXX-XXXXXX A0039040 8.3.3 1. Établissement d'une connexion via SmartBlue (App) Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche. A0039186 42 Lien de téléchargement 2. Démarrer SmartBlue. 3. Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée. 4. Se connecter : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : numéro ID figurant sur le module Bluetooth 5. Sélectionner les icônes pour plus d'informations. Changer le mot de passe lors de la première connexion ! Enregistrement des rapports PDF Les rapports PDF générés dans SmartBlue App ne sont pas enregistrés automatiquement et doivent de ce fait être activement enregistrés sur le smartphone ou la tablette. Endress+Hauser 39 Configuration Liquiphant FTL51B 9 Configuration 9.1 Menu Diagnostic Les données suivantes peuvent être lues via le module Bluetooth optionnel et l'Endress+Hauser SmartBlue App associée. 9.1.1 Menu "Diagnostic" Réglages et informations concernant le diagnostic ainsi que l'aide au dépannage Diagnostic ‣ Activer diagnositique Diagnostic actuel Horodatage ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage 9.1.2 Menu "Application" Fonctions pour l'adaptation détaillée du processus afin d'intégrer l'appareil de manière optimale dans votre application Application 40 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Configuration ‣ Mode de fonctionnement Réglage MIN/MAX Réglage densité Temporisation découvert à couvert Temporisation couvert à découvert ‣ Sortie Etat sortie 9.1.3 Menu "Système" Réglages du système concernant la gestion des appareils, l'administration des utilisateurs ou la sécurité Système Type d'électronique ‣ Configuration Bluetooth BLE HW revision ‣ Information Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Fabricant ID fabricant Version ENP Temps de fonctionnement Nombre de démarrages Endress+Hauser 41 Configuration Liquiphant FTL51B Horodatage du dernier proof test Date du dernier proof test Fréquence à la livraison Fréquence actuelle Fréquence alarme supérieure Fréquence avertissement haute Fréquence alarme basse Etat batterie Température électronique Température électronique min. Température électronique max. 9.2 Heartbeat Verification Le module "Heartbeat Verification" contient l'assistant Heartbeat Verification qui effectue la vérification de l'état actuel de l'appareil et génère un rapport de vérification Heartbeat Technology : • L'assistant peut être utilisé via l'app SmartBlue. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de vérification. • Le compteur d'heures de service et l'indicateur de température minimum/maximum ("peak hold") sont affichés. • Si la fréquence de vibration de la fourche augmente, un avertissement de corrosion apparaît. • La configuration de commande de la fréquence d'oscillation dans l'air est indiquée sur le rapport de vérification. Une fréquence d'oscillation augmentée indique la présence de corrosion. Une fréquence d'oscillation réduite indique la présence de dépôts ou que le capteur est recouvert par le produit. Des écarts de la fréquence d'oscillation par rapport à la fréquence d'oscillation à la livraison peuvent se produire en raison de la température et de la pression du process. 42 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Diagnostic et suppression des défauts 9.3 Test de fonctionnement périodique pour appareils SIL/WHG 1) Le module "SIL Prooftest", "WHG Prooftest" ou "SIL/WHG Prooftest" comprend un assistant pour le test de fonctionnement périodique nécessaire à des intervalles appropriés pour les applications suivantes : SIL (IEC61508/), WHG (loi fédérale allemande sur l'eau) : • L'assistant peut être utilisé via l'app SmartBlue. • L'assistant guide l'utilisateur tout au long du processus de génération du rapport de vérification. • Le rapport de vérification peut être enregistré en tant que de fichier PDF. 10 Diagnostic et suppression des défauts L'appareil indique les avertissements et les défauts via Bluetooth dans SmartBlue App et via les LED de l'électronique. Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont fournis uniquement à titre indicatif et n'ont aucune fonction de sécurité. Les défauts diagnostiqués par l'appareil sont affichés dans SmartBlue App conformément à la norme NE107. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se comporte selon un avertissement ou une condition de défaut. Le comportement de l'appareil est conforme à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications normalisées". En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, insérer ou remplacer la pile dans le module Bluetooth. 10.1 Informations de diagnostic via les LED 10.1.1 LED sur l'électronique LED verte éteinte Cause possible : pas d'alimentation électrique Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation LED clignote en rouge Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge Suppression des défauts : supprimer le court-circuit Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA LED allumée en rouge continu Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique Suppression des défauts : remplacer l'appareil Aucune LED n'est allumée (s'applique uniquement à l'électronique FEL61) Cause possible : courant de charge > 3,8 mA dans l'état bloqué Remède : remplacer l'électronique 1) Disponible uniquement pour les appareils avec agrément SIL ou WHG Endress+Hauser 43 Maintenance Liquiphant FTL51B 10.1.2 SmartBlue L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou tablette Aucun câble n'est raccordé au module Bluetooth Suppression des défauts : • Raccorder le module Bluetooth à l'interface COM • Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette • En cas d'utilisation de l'électronique NAMUR, insérer ou remplacer la pile dans le module Bluetooth. L'appareil est visible dans la liste des appareils joignables mais n'est pas accessible via SmartBlue • Cause possible sur le terminal Android Suppression des défauts : • Vérifier si la fonction de localisation est activée pour l'App • Vérifier si la fonction de localisation de l'App a été approuvée la première fois • Le GPS ou la fonction de positionnement doit être activé pour certaines versions Android en combinaison avec Bluetooth® • Activer le GPS, fermer complètement l'App et redémarrer, activer la fonction de positionnement pour l'App • Cause possible sur le terminal Apple Suppression des défauts : • Se connecter normalement • Entrer le nom d'utilisateur : admin • Entrer le mot de passe initial (numéro de série du module Bluetooth) en tenant compte des majuscules et des minuscules Login via SmartBlue pas possible Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois Suppression des défauts : entrer le mot de passe initial (numéro ID du module Bluetooth) et le modifier ; tenir compte des majuscules et des minuscules. Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue • Cause possible : mot de passe entré incorrect Suppression des défauts : entrer le mot de passe correct • Cause possible : mot de passe oublié Suppression des défauts : contacter le SAV Endress+Hauser 10.2 Historique du firmware V01.01.zz (01.2019) • Valable pour les électroniques : FEL61, FEL62, FEL64, FEL67, FEL68 • Valable à partir de la version de documentation : BA01894F/00/EN/01.19 • Modifications : aucune ; 1ère version (software d'origine) 11 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 11.1 Opérations de maintenance 11.1.1 Nettoyage Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. 44 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Réparation • Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire • Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP Stérilisation en place 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Concept de réparation Endress+Hauser • Les appareils sont de construction modulaire • Les clients peuvent effectuer des réparations Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress +Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex LAVERTISSEMENT Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! Risque d'explosion ! ‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces identiques. ‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. ‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à le transformer en une autre version certifiée. ‣ Documenter toutes les réparations et modifications Ex. 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listées dans le W@M Device Viewer (www.fr.endress.com/deviceviewer) et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série ou code QR de l'appareil de mesure : Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. 12.3 Retour de matériel L'appareil doit être retourné en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, Endress+Hauser 45 Accessoires Liquiphant FTL51B veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 12.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 12.5 Mise au rebut des piles • L'utilisateur final est légalement tenu de retourner les piles usagées • L'utilisateur final peut retourner gratuitement à Endress+Hauser les piles usagées ou les ensembles électroniques contenant ces piles Conformément à la loi allemande réglementant l'utilisation des piles (BattG §28 1 Para Number 3), ce symbole est utilisé pour désigner les ensembles électroniques qui ne doivent pas être éliminés comme déchets domestiques. 13 Accessoires 13.1 Aimant de test Référence : 71437508 A0039209 43 13.2 Aimant de test Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium • Matériau : inox 316L • Référence : 71438303 46 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Accessoires Ø65 (2.5 6 135 (5.31) 102.5 (4.04) 73.5 (2.89) 229.4 (9.03) 136.7 (5.38) ) 81 (3.19) 103 (4.06) A0039231 44 Capot de protection climatique pour boîtier à compartiment double, aluminium. Unité de mesure mm (in) 13.3 Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L • Matériau : plastique • Référence : 71438291 122 (4.8) 115 (4.53) 140 (5.51) 32 (1.26) A0038280 45 Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L. Unité de mesure mm (in) 13.4 Connecteur femelle Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F). Connecteur femelle M12 IP69 • Préconfectionné d'un côté • Coudé à 90 ° • Câble PVC 5 m (16 ft) (orange) • Écrou fou 316L (1.4435) • Corps : PVC (orange) • Référence : 52024216 Endress+Hauser 47 Liquiphant FTL51B 27.5 (1.08) Accessoires ³40 (1.57) A0023713 46 Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in) 27.5 (1.08) Connecteur femelle M12 IP67 • Coudé à 90 ° • Câble PVC 5 m (16 ft) (gris) • Écrou fou Cu Sn/Ni • Corps : PUR (noir) • Référence : 52010285 ³40 (1.57) A0022292 47 13.5 Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in) Module Bluetooth VU121 (en option) Le module Bluetooth peut être raccordé via l'interface COM aux électroniques suivantes : FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67, FEL68 (NAMUR 2 fils). • Module Bluetooth sans pile pour une utilisation combinée avec les électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC et FEL67 Référence : 71437383 • Module Bluetooth avec pile pour une utilisation combinée avec l'électronique FEL68 (NAMUR 2 fils) Référence : 71437381 ns i ta on C : ID C C F IC: A0039257 48 48 Module Bluetooth VU121 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Accessoires Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles : • dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com • dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com Un couvercle surélevé est nécessaire (couvercle transparent en plastique ou couvercle transparent en aluminium) en cas d'utilisation ou de retrofit du module Bluetooth. Une utilisation avec le module Bluetooth n'est pas possible pour le boîtier à compartiment unique, 316L fonte. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil. 13.6 Module LED VU120 (en option) Une LED lumineuse indique l'état de fonctionnement (état de commutation ou état d'alarme). Le module LED peut être raccordé aux électroniques suivantes : FEL62, FEL64, FEL64DC. Référence : 71437382 GN YE RD A0043925 49 Module LED, la LED s'allume en vert (GN), jaune (YE) ou rouge (RD) Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles : • dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com • dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com Un couvercle surélevé est nécessaire (couvercle transparent en plastique ou couvercle transparent en aluminium) en cas d'utilisation ou de retrofit du module Bluetooth. Une utilisation avec le module LED n'est pas possible pour le boîtier à compartiment unique, 316L moulé. Le couvercle dépend du boîtier et de l'agrément de l'appareil. 13.7 Manchons coulissants pour fonctionnement hors pression 19 (0.75) 19 (0.75) Point de commutation, réglable à l'infini. 55 55 M6 (3x) G 1A (1 NPT) 22 (0.87) 18 (0.71) M6 (3x) G 1½ A (1½ NPT) A0037666 50 Endress+Hauser Manchons coulissants pour fonctionnement sans pression pe = 0 bar (0 psi). Unité de mesure mm (in) 49 Accessoires Liquiphant FTL51B G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,21 kg (0,46 lb) • Référence : 52003978 • Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,21 kg (0,46 lb) • Référence : 52003979 • Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 G 1½, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,54 kg (1,19 lb) • Référence : 52003980 • Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 0,54 kg (1,19 lb) • Référence : 52003981 • Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles : • dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com • dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com 13.8 Manchons coulissants haute pression ø60 (2.36) 50 G 1½A (1½ NPT) 22 (0.87) G 1A (1 NPT) ~72 (2.83) 50 2 (0.08) ø60 (2.36) 18 (0.71) 2 (0.08) ~70 (2.76) • Point de commutation, réglable à l'infini • Utilisation en zone explosible • Joint d'étanchéité en graphite • Joint en graphite disponible comme pièce de rechange 71078875 • Dans le cas de G 1, G 1½ : le joint est compris dans la livraison A0037667 51 Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in) G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Référence : 52003663 • Référence : 52011880, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 50 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Accessoires G 1, DIN ISO 228/I • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118691 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Référence : 52003667 • Référence : 52011881, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1, ASME B 1.20.1 • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,13 kg (2,49 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118694 G 1½, DIN ISO 228/1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Référence : 52003665 • Référence : 52011882, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 G 1½, DIN ISO 228/1 • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118693 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : 1.4435 (AISI 316L) • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Référence : 52003669 • Référence : 52011883, agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 NPT 1½, ASME B 1.20.1 • Matériau : AlloyC22 • Poids : 1,32 kg (2,91 lb) • Agrément : avec certificat de réception matière EN 10204 - 3.1 • Référence : 71118695 Plus d'informations détaillées et la documentation sont disponibles : • dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com • dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B 14 Caractéristiques techniques 14.1 Entrée 14.1.1 Grandeur mesurée Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN 14.1.2 Gamme de mesure Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé Longueur maximale du capteur 6 m (20 ft) 14.2 Sortie 14.2.1 Variantes de sortie et d'entrée Électroniques AC 2 fils (FEL61) • Version AC 2 fils • Commute la charge directement dans le circuit d'alimentation via un interrupteur électronique. DC-PNP 3 fils (FEL62) • Version DC 3 fils • Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en combinaison avec des automates programmables industriels (API) • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL64) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Connexion courant continu, sortie relais (FEL64DC) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Température ambiante –60 °C (–76 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT Sortie PFM (FEL67) • Pour un dispositif de commutation séparé (Nivotester FTL325P, FTL375P) • Transmission de signaux PFM ; les impulsions courant sont superposées sur l'alimentation le long du câble 2 fils • Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL68) • Pour dispositif de commutation séparé, p. ex. Nivotester FTL325N • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8/0,4 … 1,0 mA selon IEC 60917-5-6 (NAMUR) sur câble 2 fils • Température ambiante –50 °C (–58 °F), disponible en option sur commande Les électroniques basse température sont marquées LT 52 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Caractéristiques techniques Densité 2 fils (FEL60D) pour mesure de densité Connexion au calculateur de densité FML621 Pour plus d'informations, voir l'Information technique pour la technologie de mesure de densité. 14.2.2 Signal de sortie Sortie tout ou rien Les délais de commutation par défaut suivants peuvent être commandés pour les électroniques FEL61, FEL62, FEL64, FEL64DC, FEL67 et FEL68 : • 0,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte (réglage usine) • 0,25 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 0,25 s lorsqu'elle n'est pas recouverte (configuration la plus rapide) • 1,5 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 1,5 s lorsqu'elle n'est pas recouverte • 5,0 s lorsque la fourche vibrante est recouverte et 5,0 s lorsqu'elle n'est pas recouverte Interface COM Pour le raccordement aux modules VU120 ou VU121 (aucun effet modificateur) Technologie sans fil Bluetooth® (en option) L'appareil est doté d'une interface sans fil Bluetooth®. Les données d'appareil et les données de diagnostic peuvent être lues à l'aide de l'app "SmartBlue" gratuite. 14.2.3 Données de raccordement Ex Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est fournie en standard avec tous les appareils Ex. 14.3 Environnement 14.3.1 Gamme de température ambiante –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) LAVERTISSEMENT Tension de raccordement admissible dépassée ! ‣ Pour des raisons de sécurité électrique, la tension de raccordement maximale pour toutes les électroniques à des températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F) est limitée à un maximum de 35 V DC. En option –60 °C (–76 °F) ou –50 °C (–58 °F) En zone explosible, des restrictions de la température ambiante autorisée sont possibles en fonction des zones et des groupes de gaz. Tenir compte des informations fournies dans la documentation Ex (XA). La température ambiante minimale autorisée pour le boîtier en plastique est limitée à –20 °C (–4 °F) ; l'Amérique du Nord est soumise à une utilisation en intérieur. Endress+Hauser 53 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B Ta [°F] [°C] 158 70 Ta A Ta B 140 60 122 50 Tp 32 Tp 0 -40 -40 -58 -50 -76 -60 -50 -58 0 32 +90 +120 +150 [°C] T p +194 +248 +302 [°F] A0045128 52 A B Température ambiante admissible Ta au boîtier en fonction de la température de process Tp dans la cuve : Appareil sans module LED ; à la température de process et FEL64 Tp > 90 °C, courant de charge max. 4 A Appareil avec module LED ; à la température de process et FEL64 Tp > 90 °C, courant de charge max. 2 A Pour les appareils munis d'un réducteur thermique, les températures ambiantes suivantes s'appliquent à l'ensemble de la gamme de températures de process : A : 70 °C (158 °F) B : 60 °C (140 °F) Informations à fournir à la commande, disponible en option • Température ambiante –60 °C (–76 °F) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration" option "JT" • Température ambiante –50 °C (–58 °F) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Test, certificat, déclaration" option "JL" Les électroniques basse température sont marquées LT. • Module Bluetooth (non-Ex) : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Module Bluetooth (Ex ia) : –40 … +65 °C (–40 … +149 °F), T4 • Module LED : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Utilisation en extérieur en plein soleil : • Installer l'appareil à l'ombre • Éviter l'exposition directe au soleil, notamment dans les régions climatiques chaudes • Utiliser un capot de protection, qui peut être commandé en tant qu'accessoire 14.3.2 Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) En option : –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F) 14.3.3 Humidité Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation. 54 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Caractéristiques techniques 14.3.4 Altitude de service Selon IEC 61010-1 Ed.3: • Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer • Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas d'utilisation d'une protection contre les surtensions 14.3.5 Classe climatique Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD 14.3.6 Indice de protection Selon la norme DIN EN 60529, NEMA 250 IP66/IP68 NEMA 4X/6P Types de boîtier : • Compartiment unique ; plastique • Compartiment unique ; aluminium, revêtu ; Ex d/XP • Compartiment unique ; 316L, fonte ; Ex d/XP • Compartiment double en forme de L, aluminium, revêtu ; Ex d/XP Informations à fournir à la commande : sélectionner l'option requise dans la caractéristique de commande "Raccordement électrique". Les critères d'exclusion sont pris en compte automatiquement. Si l'option "connecteur M12" est sélectionnée en tant que raccordement électrique, la norme IP66/67 NEMA TYPE 4x s'applique dans ce cas à tous les types de boîtier. 14.3.7 Résistance aux vibrations Selon IEC60068-2-64-2009 a(RMS) = 50 m/s2, f = 5 … 2 000 Hz , t = 3 axes x 2 h Pour des oscillations ou vibrations accrues, l'option supplémentaire de la référence de commande "Application" option "B" 100 bar (1 450 psi) Pression de process est recommandée. 14.3.8 Résistance aux chocs Selon la norme IEC60068-2-27-2008 : 300 m/s² [= 30 gn] + 18 ms gn : accélération standard de la gravité 14.3.9 Stress mécanique Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). A Détails supplémentaires dans la section "Étayage de l'appareil". 14.3.10 Compatibilité électromagnétique • Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21) • Les exigences de la norme EN 61326-3-1 relative à la fonction de sécurité (SIL) sont satisfaites Des informations détaillées sont disponibles dans le Manuel de sécurité fonctionnelle séparé. Endress+Hauser 55 Caractéristiques techniques Liquiphant FTL51B 14.4 Process 14.4.1 Gamme de température de process –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) Tenir compte de la dépendance par rapport à la pression et à la température, détails dans la section "Gamme de pression de process du capteur" 14.4.2 A plus de Choc thermique ≤ 120 K/s 14.4.3 Gamme de pression de process PN 1 [psi] [bar] 1450 100 928 32 64 0 -50 0 +150 [°C] -58 32 +302 [°F] Tp A0038268 53 1 Température de process FTL51B Pression nominale admissible si l'option "100 bar (1 450 psi)" est sélectionnée. Voir le chapitre "Raccords process" pour les exceptions. Agrément canadien CRN : la pression de process maximale admissible est limitée à 90 bar 90 bar (1 305 psi) uniquement en liaison avec l'agrément CRN. Des informations plus détaillées sur les valeurs de pression maximales sont disponibles dans l'espace téléchargement de la page produit à l'adresse "www.endress.com". LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire attention au raccord process ainsi qu'au capteur. ‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique". ‣ L'appareil de mesure ne doit être utilisé que dans les limites spécifiées ! ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. Les valeurs de pression admissibles pour les brides à des températures élevées peuvent être trouvées dans les normes suivantes : • pR EN 1092-1 : du point de vue de ses propriétés de stabilité à la température, le matériau 1.4435 est identique au 1.4404, qui est classifié sous 13E0 dans la norme EN 1092-1, tabl. 18. La composition chimique de ces deux matériaux peut être identique. • ASME B 16.5 • JIS B 2220 La valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la bride sélectionnée s'applique dans chaque cas. 56 Endress+Hauser Liquiphant FTL51B Caractéristiques techniques Gamme de pression de process des capteurs • PN : 64 bar (928 psi) à max. 150 °C (302 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "A" • PN : 100 bar (1 450 psi) à max. 150 °C (302 °F) Informations à fournir à la commande : Configurateur de produit, caractéristique de commande "Application" option "B" 14.4.4 Pression d'épreuve Pression relative • PN = 64 bar (928 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 100 bar (1 450 psi) dépend du raccord process sélectionné • Pression d'éclatement de la membrane à 200 bar (2 900 psi) • PN = 100 bar (1 450 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 150 bar (2 175 psi) dépend du raccord process sélectionné • Pression d'éclatement de la membrane à 400 bar (5 800 psi) Le fonctionnement de l'instrument est limité pendant le test en pression. L'intégrité mécanique est garantie à des pressions allant jusqu'à 1,5 fois la pression nominale du process (PN). 14.4.5 Masse volumique Liquides avec masse volumique > 0,7 g/cm3 Position du commutateur > 0,7 g/cm3 (état à la livraison) Liquides avec masse volumique 0,5 … 0,8 g/cm3 Position du commutateur > 0,5 g/cm3 (peut être configurée via commutateur DIP) Disponible en option sur commande : liquides avec masse volumique > 0,4 g/cm3 ou > 0,5 g/cm3 (pas pour les appareils avec agrément SIL) Valeur fixe ne pouvant pas être modifiée. La fonction du commutateur DIP est interrompue. 14.4.6 Résistance aux dépressions Jusqu'au vide Dans les systèmes d'évaporation sous vide, la masse volumique des liquides peut chuter à une valeur très faible : sélectionner le réglage de masse volumique 0,4. 14.5 Caractéristiques techniques supplémentaires Information technique TI01403F. Information technique actuelle : site Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger. Endress+Hauser 57 Index Liquiphant FTL51B Index A Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . 37 C Caractéristiques techniques Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conditions de montage Point de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations relatives au document Symboles - Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 M Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 T Test de fonctionnement Avec aimant de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avec le bouton situé sur l'électronique . . . . . . . . . . 33 V Vis de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 45 58 Endress+Hauser *71517558* 71517558 www.addresses.endress.com