Endres+Hauser Mycom S CLM153 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
126 Des pages
Endres+Hauser Mycom S CLM153 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Mycom S CLM153
Transmetteur de conductivité
Measure
Select
BA 234C/14/fr/04.04
51514854
à partir de la version de soft 1.30
CLM153 avec PROFIBUS :
à partir de la version de soft 1.22
Aperçu
Mycom S
Aperçu
Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre transmetteur en service
rapidement et en toute sécurité :
Conseils de sécurité
→ page 5 et suivantes
→ page 5
Conseils de sécurité Généralités
Explication des symboles d'avertissement
Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par
les symboles # Danger, " Attention, ! Remarque.
▼
Montage
→ page 10 et suivantes
Types de montage, étapes de l'installation et dimensions de l'appareil.
▼
Raccordement du Mycom S
→ page 13 et suivantes
Etapes du raccordement électrique du Mycom S, schémas de raccordement électriques.
▼
→ page 19 et suivantes
Eléments d'affichage et de configuration
Etapes de la configuration de l'appareil.
▼
→ page 25 et suivantes
Quick Setup
Le quick setup est lancé automatiquement à la première mise en service de l'appareil, ce qui vous
permet de mettre votre appareil rapidement et facilement en service.
▼
→ page 83 et suivantes
Etalonnage
Etapes de l'étalonnage du capteur et du transmetteur. Il faut toujours effectuer un étalonnage lors
de la première mise en service.
▼
→ page 31 et suivantes
Configuration personnalisée
Description des fonctions additionnelles configurables par logiciel.
▼
→ page 87 et suivantes
Maintenance
Informations sur les travaux et les intervalles de maintenance.
▼
Recherche / suppression des défauts
→ page 92 et suivantes
2
Listes de contrôle pour trouver la cause et y remédier en cas de défaut.
Endress+Hauser
Mycom S CLM153
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.4
Réception des marchandises, transport, stockage . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Montage sur mât et montage en façade
d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 13
4.1
4.3
Raccordement électrique en bref . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Etiquette du compartiment de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'ensemble de mesure . . . . . . . . .
4.2.1 Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Raccordement du capteur et câble de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Affichage et symboles . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Les menus en mode mesure . . . . . . . . . . .
5.1.4 Datalogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 Autorisation d'accès à la configuration . . .
5.1.6 Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1
6.2
6.3
6.4
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
4.2
Endress+Hauser
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.4.8
6.4.9
6.4.10
6.4.11
5
6
6
7
7
8
8
9
9
9
6.4.12
6.4.13
6.4.14
6.4.15
6.4.16
10
10
10
10
10
11
11
12
6.4.17
6.4.18
6.4.19
6.4.20
53
54
55
55
70
72
73
78
79
83
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.1
Maintenance de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . .
7.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Contrôle des câbles et des raccords . . . . . .
7.1.3 Simulation des cellules conductives pour
le test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Simulation des cellules inductives pour
le test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Vérification des cellules de conductivité
conductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.6 Vérification des cellules de conductivité
inductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.7 Vérification de l'extension des câbles et
des boîtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
15
16
18
24
24
25
31
31
34
35
36
39
41
45
47
49
50
7
13
13
19
19
19
20
21
21
22
23
Configuration 1 – paramètre mesuré . . . . .
CONFIGURATION 1 – Affichage . . . . . . . .
CONFIGURATION 1 – Codes d'accès . . . .
CONFIGURATION 1 – Sorties courant . . .
CONFIGURATION 1 – Relais . . . . . . . . . .
CONFIGURATION 1 – Température . . . . .
CONFIGURATION 1 – Concentration . . . .
CONFIGURATION 1 – Alarme . . . . . . . . .
CONFIGURATION 1 – Hold . . . . . . . . . . .
CONFIGURATION 1 – Paramètres . . . . . .
CONFIGURATION 1 – Commutation
d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration 2 – Datalogger . . . . . . . . . . .
CONFIGURATION 2 – Mode SCS . . . . . . .
CONFIGURATION 2 – Configuration de la
régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIGURATION 2 – Contact de seuil . . .
CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide
de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIGURATION 2 – Chemoclean . . . . .
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
87
88
88
89
90
90
90
8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 91
8.1
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche
des défauts et configuration . . . . . . . . . . . . 92
8.1.2 Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . 95
8.1.3 Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . 97
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . 98
8.2.1 Comportement des sorties courant . . . . . . 98
8.2.2 Comportement des contacts en cas de
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.2.3 Comportement des contacts en cas de
coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . 100
8.4.1 Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.2
8.3
8.4
3
Sommaire
Mycom S CLM153
8.5
8.6
8.4.2 Codages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . 101
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . 104
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
4
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
11.1
Matrice de programmation
12
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . . . . . 109
104
105
107
107
108
Endress+Hauser
Mycom S
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Symboles de sécurité
Conseils de sécurité Généralités
#
"
!
Danger !
Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels
graves.
Attention !
Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme,
susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole signale les informations importantes.
Symboles électriques
%
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
&
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
)
*
+
/
b
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut s'agir d'une
ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la réglementation
nationale ou propre à l'entreprise.
Double isolation
L'équipement est protégé par une isolation supplémentaire.
Relais alarme
Entrée
Sortie
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Mycom S
1.2
Utilisation conforme
Le transmetteur Mycom S CLM153 est un appareil de mesure destiné à la mesure de conductivité.
Il a été conçu pour la mesure et la régulation dans les domaines suivants :
• chimie
• pharmacie
• agroalimentaire
• traitement et surveillance de l'eau
La version Ex du Mycom S CLM153 peut également fonctionner en atmosphère explosible (voir
"Certificats" dans la structure de la commande page 8).
Une utilisation différente de celle décrite ici peut compromettre la sécurité des personnes et de
l'ensemble du système de mesure, et est par conséquent interdite.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non
conforme.
1.3
Montage, mise en service, utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• L'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié,
dûment autorisé par l'exploitant.
• Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées.
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement ! Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyaux ne sont
pas endommagés.
• Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les de toute mise en route
involontaire. Marquez ces appareils comme défectueux.
• Toute panne sur le point de mesure ne peut être traitée que par du personnel autorisé et
spécialement formé.
• Si la panne ne peut être supprimée, mettez l’appareil hors tension et protégez-le de toute mise en
route involontaire.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel ne peuvent être effectuées que par
le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
6
Endress+Hauser
Mycom S
1 Conseils de sécurité
1.4
#
Sécurité de fonctionnement
Danger !
Une utilisation différente de celle décrite dans ce manuel de mise en service peut rendre le
fonctionnement du système de mesure dangereux et n'est donc pas permise.
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes, voir "Caractéristiques
techniques".
Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex séparée
(XA 233C) qui fait partie intégrante de ce manuel de mise en service. Les consignes de montage
et les charges de connexion doivent également être respectées ! Sur la première page de la
documentation Ex, se trouvent les symboles correspondant aux agréments et aux centres de test
(0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010, les exigences
CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR NE 21, 1998.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques conformément aux
progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir des renseignements sur la
version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce manuel de mise en service auprès de votre
agence E+H.
Immunité contre les interférences
La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre les interférences
électromagnétiques par les mesures suivantes :
• blindage de câble
• filtre anti-parasites
• condensateurs anti-parasites
#
Danger !
La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément
aux directives de ce manuel de mise en service.
1.5
Retour de matériel
Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser.
Utilisez l'emballage d'origine.
Il faut joindre à l'appareil une copie de la "Déclaration de décontamination" dûment complétée.
Vous trouverez ce document à la fin de ce manuel de mise en service.
Endress+Hauser
7
2 Identification
Mycom S
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Structure de commande
Transmetteur de conductivité, boîtier aluminium pour montage mural avec contacts d'alarme et 2
contacts de sortie pour fonctions NAMUR, Chemoclean, fonctions de régulation et 3 entrées
binaires, logbooks, data-logger, fonctions de seuil USP (USP = United States Pharmacopeia).
Texte clair. 247x167x111mm (HxLxP). Protection IP 65.
Certificats
a
G
O
P
S
T
Equipement de base : zone non Ex
Avec certificat ATEX, ATEX II (1) 2G EEx em ib[ia] IIC T4
Avec agrément FM, NI Cl. I, Div. 2, capteur IS Cl. I, Div. 1
Avec agrément FM, NI Cl. I, Div. 2
Avec agrément CSA NI Cl. I, Div. 2, capteur IS Cl. I, Div. 1
Avec certificat TIIS
Entrée de mesure
1
2
3
4
1 circuit de mesure pour cellules conductives, conductivité/résistivité et température
1 circuit de mesure pour cellules inductives, conductivité/résistivité et température
2 circuits de mesure pour cellules conductives, conductivité/résistivité et température
2 circuits de mesure pour cellules inductives, conductivité/résistivité et température
Sortie mesure
a
B
C
D
E
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex)
2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex)
Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex)
Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex)
PROFIBUS-PA, sans sorties courant
Contacts, entrée courant
0
1
2
3
4
5
Sans contacts supplémentaires
3 contacts supplémentaires
2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant passive (Ex et non-Ex)
2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant active (non-Ex)
1 contact supplémentaire, 2 entrées courant passives (Ex et non-Ex)
1 contact supplémentaire, 1 entrée courant passive et 1 entrée résistance active (non Ex)
Alimentation
0
8
100 ... 230 V AC
24 V AC / DC
Langues
a
B
C
D
E
F
E/D
E/F
E/I
E / ES
E / NL
E/J
Raccord de câble
0
1
2
Presse-étoupe M 20 x 1,5
Adaptateur pour presse-étoupe NPT ½"
Adaptateur pour presse-étoupe G ½
Equipement complémentaire
0
1
Sans équipement complémentaire
Equipement complémentaire : module DAT
Configuration
0
CLM153-
8
Réglages usine
Référence de commande complète
Endress+Hauser
Mycom S
2 Identification
2.1.2
Fig. 1 :
2.2
Plaque signalétique
Exemple de plaque signalétique du transmetteur Mycom S CLM153.
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 transmetteur
• 1 kit de montage
• 4 presse-étoupe
• 1 jeu pour le marquage des points de mesure
• 1 carte d'identification de l'appareil
• 1 manuel de mise en service
• pour les versions avec communication HART :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART
• pour les versions avec interface PROFIBUS :
1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA
• pour les versions ATEX :
les Conseils de sécurité pour l'utilisation en zone explosible, XA 233C/07/a3
2.3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
Le transmetteur est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en apposant le sigle 4.
Endress+Hauser
9
3 Montage
Mycom S
3
Montage
3.1
Réception des marchandises, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez le fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage
original constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes
admissibles (voir "Caractéristiques techniques").
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel de mise en service).
!
Remarque !
Les bouchons jaunes dans les presse-étoupe du Mycom ne servent que de protection pour le
transport. Ils ne sont pas conformes à IP 65.
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du transmetteur se trouvent dans les Caractéristiques
Techniques page 104 et suivantes.
3.3
Montage
3.3.1
Conseils de montage
• Le transmetteur Mycom S CLM153 est normalement monté comme un appareil de terrain.
• Le transmetteur de mesure Mycom S CLM153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou
verticales à l'aide de la fixation sur mât Endress+Hauser (voir Accessoires). En cas de montage en
extérieur, il est nécessaire de monter, sur le boîtier de terrain, un capot de protection contre les
intempéries CYY101, compatible avec tous les modes de fixation.
• Le transmetteur de mesure doit être monté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées
vers le bas.
• Le transmetteur peut également être monté en façage d'armoire électrique.
10
Endress+Hauser
Mycom S
3 Montage
3.3.2
"
Montage mural
Attention !
• Vérifier que la température ambiante max. admissible est respectée (–20 ... +60 °C). Installer
l'appareil à l'ombre et éviter l'exposition directe au soleil.
• Le boîtier mural doit être monté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
2
142
167
Fig. 2 :
100
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-001.EPS
∅8
247
154
1
Dimensions pour montage mural : vis de fixation : ø 6 mm, cheville : ø 8 mm
1 : Trous de fixation
2 : Capuchons en matière synthétique
Pour le montage mural du transmetteur, suivez la procédure suivante :
1.
2.
3.
4.
Percez des trous selon fig. 2.
Insérez les deux vis de fixation à l'avant dans les trous de fixation appropriés (1).
– Vis de fixation : max. Ø 6,5 mm
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Montez le boîtier du transmetteur sur la paroi comme indiqué.
Couvrez les perçages avec les capuchons en plastique (2).
3.3.3
Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique
Montez les parties du kit de montage (voir
figure) à l'arrière du boîtier comme indiqué
fig. 4.
Découpe nécessaire au montage :
161 x 241 mm
Profondeur de montage : 134 mm
Diamètre de conduite : max. 70 mm
Fig. 3 :
Endress+Hauser
Kit de montage Mycom S CLM153
11
3 Montage
Mycom S
➀
➁
➂
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.EPS
ø 70
80
80
C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.eps
Fig. 4 :
Attention !
Risque de dégâts sur l'appareil. Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de
protection contre les intempéries CYY 101 (voir fig. 5 et Accessoires).
C07-CPM153xx-11-00-01-xx-001.EPS
"
Montage en façade d'armoire électrique (1) et montage sur mât pour CLM153, horizontal (2) et vertical (3)
Fig. 5 :
3.4
Montage sur mât du transmetteur CLM153 avec capot de protection climatique CYY101
Contrôle de montage
Après avoir monté le transmetteur, effectuez les contrôles suivants :
12
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
Le transmetteur est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Montage
Remarques
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects ?
Contrôle visuel
Environnement / conditions process
Remarques
Le transmetteur est-il protégé contre les précipitations et l'exposition
directe au soleil ?
Pour le montage en extérieur, il est nécessaire
d'utiliser le capot de protection contre les
intempéries CYY101 (voir Accessoires).
Endress+Hauser
Mycom S
4 Raccordement électrique
4
Raccordement électrique
4.1
Raccordement électrique en bref
4.1.1
Schéma de raccordement
+
E1: Hold ext.
(ou3)
+
E2: ChemoClean
"Clean" (ou3)
81
83
82
84
93
+ 89
Sortie alimentation
90
+ 85
–
ou
84
15
16
83
94
E3: ChemoClean
"User"*
Cellule de conductivité 1,
conductive
Cellule de conductivité 1,
inductive
S
15 V
*
86
*
11
12
13
Te mpérature 1
41
En option
Relais alarme
(NAMUR : défaut)
42
83
47
84
Cellule de conductivité 2,
conductive
58
84
15
16
83
Cellule de conductivité 2,
inductive
51
S
Relais 1
ou
48
(NAMUR : maintenance
nécess.)
57
Relais 2
(NAMUR : contrôle fonct.
Variantes 1 1
Relais 3
52
*
54
Relais 4
*
11
12
13
Te mpérature 2
55
44
Relais 5
45
Variantes 2, 31
51
Relais 3
52
mA
54
Relais 4
55
21
2
3
33
+
34
-
Sortie courant 1
Sortie courant 2
52
+
23
-
24
+
-
21
L/L+
N/L–
PE
Alimentation
22
: Vous trouverez les variantes 1 à 5 sous "Contacts, entrée courant" dans la structure de commande
: Entrée résistance uniquement avec non Ex et sans séparation galvanique.
: Commutation des groupes de paramètres
C07-CLM153xx-04-06-00-de-001.EPS
51
Relais 3
1
-
22
Variantes 4, 51
Entrée courant 1
ou
entrée
résistance 2
+
32
mA
Entrée courant
ou
entrée
résistance 2
Entrée courant 2
31
C07-CLM153xx-04-06-00-de-001.eps
Fig. 6 :
Endress+Hauser
Raccordement électrique CLM153
13
4 Raccordement électrique
Mycom S
#
Danger !
Il faut installer un dispositif de déconnexion du réseau à proximité de l'appareil et l'identifier comme
dispositif de déconnexion pour le Mycom S CLM153 (voir EN 61010-1).
!
Remarque !
• Raccordez les fils de signal inutilisés des câbles d'entrée et de sortie au rail PE interne du CLM153.
• L'entrée courant/résistance ne peut être raccordée qu'avec un câble blindé, le blindage du
transmetteur devant être relié au rail PE.
4.1.2
Etiquette du compartiment de raccordement
135042-0002-4B
CLM153
Stromausgang / current out / Hart
EX
non EX
F
L
Relay contact 2
Alarm contact
Relay contact 1
inductive
N
Kontakte, Best.-Variante / contacts, order code.
conductive
-..1..
-..2..
-..3..
+
83 16
51 54 44
+
51 23 21
Relay contact 3
Relay contact 3
schwarz / black
84
11
grün / green
11
grün / green
12
(gelb / yellow)
12
(gelb / yellow)
13
weiß / white
13
weiß / white
NTC / Pt100 / Pt1000
4 - 20 mA
Relay contact 3
15
0 - 1kΩ/10kΩ
52 24 22
- -
4 - 20 mA
52 24 22
- -
0 - 1kΩ/10kΩ
52 55 22
-
Relay contact 4
16
weiß / white
Koax / coax
NTC / Pt100 / Pt1000
Fig. 7 :
14
51 23 21
Relay contact 3
rot / red
15
84
51 54 21
52 55 22
-
Relay contact 5
16
Koax / coax
51 54 21
52 55 45
83
Koax / coax
+
Kanal / channel 2
Relay contact 4
83
+
Relay contact 3
Kanal / channel 1
-..5..
+
15 84 12 13 11 S
4 - 20 mA
15 84 12 13 11 S
Relay contact 4
83 16
-..4..
+
4 - 20 mA
E3: CC "User"
E2: CC "Clean"
15V 9mA
E1: ext.Hold
I2: 0-20mA
nicht benutzen
do not use
I1: 0-20mA / Hart
F
zusammengehörige
Klemmen /
combined clamps
Etiquette du compartiment de raccordement (se trouve à l'intérieur du compartiment de raccordement du
transmetteur)
Endress+Hauser
Mycom S
4 Raccordement électrique
4.2
Raccordement de l'ensemble de mesure
Connexions dans le couvercle du boîtier
83 16
15 84 12 13 11 S
83 16
VOIE 1
15 84 12 13 11 S
VOIE 2
C07-CLM153xx-04-06-00-de-007.eps
Fig. 8 :
Occupation des bornes dans le couvercle du boîtier du transmetteur
Connexions dans la partie inférieure du boîtier
31 33 A L+
85 81 93 89
41 47 57
L N n.c.
32 34 B L–
86 82 94 90
42 48 58
C07-CLM153xx-04-06-00-xx-006.eps
Fig. 9 :
Occupation des bornes dans la partie inférieure du boîtier du transmetteur
4.2.1
Affectation des contacts
La version de base du Mycom S CLM153 possède 1 contact alarme et 2 contacts supplémentaires.
L'appareil peut être complété avec les équipements complémentaires suivants :
• 3 contacts
• 2 contacts et 1 entrée courant ou résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex)
• 1 contact, 2 entrées courant ou
• 1 contact, 1 entrée courant et 1 entrée résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex)
Les contacts disponibles peuvent être affectés via le menu de configuration (voir menu "PARAM" ➔
"CONFIGURATION 1" ➔ "CONTACTS" page 15).
!
Remarque !
• Si vous utilisez des contacts NAMUR selon la fiche de travail NA64, ils sont réglés sur les relais
de la façon suivante :
– "Défaut" sur "ALARME"
– "Maintenance nécessaire" sur "RELAIS 1" et
– "Contrôle du fonctionnement" sur "RELAIS 2".
Sélection via logiciel
NAMUR on
NAMUR off
ALARME
Défaut
Alarme
RELAIS 1
Avertissement si
maintenance
nécessaire
librement réglable
RELAIS 2
Contrôle de
fonctionnement
librement réglable
• Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur.
Endress+Hauser
15
4 Raccordement électrique
Mycom S
4.2.2
Raccordement du capteur et câble de mesure
Types de câble
Pour raccorder les cellules de conductivité, il faut utiliser un câble blindé spécial.
Vous pouvez utiliser l'un des câbles multi-brins préconfectionnés suivants :
• CYK71 pour les cellules de conductivité conductives (CYK71-Ex pour les applications Ex)
• CPK9 pour capteurs avec tête embrochable TOP 68 (ESA / ESS) avec ou sans capteur de
température intégré (pour applications à haute température, IP 68 / NEMA 6X, également pour
Ex)
• CLK5 pour cellules de conductivité inductives.
Blindage
semi-conducteur
Blindage
(84)
semi-conducteur
(83)
(83)
Blindage
(16)
Blindage
(15)
Blindage
(84)
BLC
Nr
R
VT (11)
VT (11)
BLC (12)
Br
(inutilisé)
J (13)
BLC (12)
Br
(inutilisé)
J (13)
CYK71/
CPK9
CLK5
C07-CYK71xxx-00-11-00-de-003.eps
Fig. 10 : Construction du câble de mesure CYK71 ou CPK9
C07-CLK5xxxx-00-05-00-de-002.eps
Fig. 11 :
Construction du câble de mesure CLK5
Exemple de raccordement
11 12 13
83 15 16 84
11 12 13
VT BLC J
ou
BR
VT BLC J
NR
CYK71/CPK9
VT BLC J
3
1
84 15 16 83
BL RG RG BL
BLC
RG
CLK 5
NR
2
ϑ
ϑ
C07-CLM153xx-04-06-00-xx-002.eps
Fig. 12 :
16
Raccordement des cellules conductives
(CLS15, CLS19, CLS20, CLS21)
C07-CLM153xx-04-06-00-xx-003.eps
Fig. 13 :
Raccordement des cellules inductives
(CLS50, CLS52)
Endress+Hauser
Mycom S
4 Raccordement électrique
Raccordement du blindage externe
Le blindage externe du câble est raccordé électriquement au boîtier via un presse-étoupe métallique.
"
Attention !
Risque d'erreurs de mesure.
Les connecteurs, les bornes et les câbles doivent impérativement être protégés contre l'humidité.
Fig. 14 :
Raccordement du blindage externe pour CPK9 par exemple avec presse-étoupe métallique.
Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe.
Prolongation du câble
Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez
• la boîte de jonction VBM ou VBM-Ex
et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type :
• pour CPK9 : câble CYK71 ou CYK71-Ex
• pour CLK5 : câble CLK5
Longueur de câble maximale
Mesure de conductivité, cellule conductive
Mesure de conductivité, cellule inductive
max. 100 m avec CYK71 (corresp. 10 nF).
Si k=1, il faut compter avec une précision réduite dans la
gamme de 200 mS/cm avec des résistances du
conducteur > 5 Ω (5 Ω correspondent à env. 20 m de
câble CYK).
Si nécessaire, utilisez un câble avec une plus grande
section.
max. 55 m (avec CLK5 et câble de capteur)
Longueur de câble max. pour mesure de résistivité : 15 m
Sur tous les types de câble, le câble coaxial
interne possède une couche semiconductrice noire en matière synthétique
(flèche) qu'il faut enlever.
Endress+Hauser
C07-CPC300xx-04-12-00-xx-007.EPS
!Remarque !
17
4 Raccordement électrique
Mycom S
4.3
Contrôle de raccordement
Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants :
Etats et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle indiquée sur la
plaque signalétique ?
100 V ... 230 V AC (alimentation
universelle)
24 V AC / DC
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ?
Utiliser un câble E+H pour raccorder
la cellule/le capteur, voir chapitre
Accessoires.
L'entrée courant/résistance possède-t-elle un raccordement blindé ?
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ?
Le passage de câble est-il complètement isolé ?
Séparer les câbles d'alimentation et
de signal sur toute la longueur pour
éviter toute interférence. L'idéal, ce
sont des chemins de câble séparés.
Chemin de câble sans boucle ni croisement ?
Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils correctement
raccordés (voir schéma de raccordement) ?
Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ?
18
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et
étanches ?
Chemin de câble avec "poche d'eau" ?
"Poche d'eau" : boucles de câble vers
le bas pour que l'eau puisse s'écouler.
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ?
Vérifier si les joints sont
endommagés.
Endress+Hauser
Mycom S
5 Utilisation
5
Utilisation
5.1
Interface utilisateur
5.1.1
Affichage et symboles
ENDRESS+HAUSER
MYCOM S CLM 153
1
Mesure
2
3
8
HOLD
9
2
3.52
Choisir
μS/cm
off
10
11
4
12
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
5
6
7
13
?
Eléments de commande Mycom S CLM153
1 : Menu actuel
2 : Paramètre actuel
3 : Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; "E" pour feuilleter ; Infos pour annuler
4 : Touche "Meas" (mode "Mesure")
5 : Touche "CAL" (étalonnage)
6 : Touche "DIAG" (menu diagnostic)
7 : Touche "PARAM" (menu paramétrage)
? = Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide
8 : Affichage HOLD, si HOLD actif ; PS1 = groupe de paramètres 1
9 : Valeur principale actuelle
10 : Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR correspondent
11 : Champ d'écriture
12 : Flèches pour faire défiler et éditer
13 : Touche Enter
5.1.2
Affectation des touches
"PARAM" permet d'accéder au menu de configuration du Mycom S CLM153.
!
Remarque !
"PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit dans le
menu. Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en annexe (voir
chap. 11.1).
DEL : c'est la DEL d'émission pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
"DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil.
DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires).
Aide :
Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM".
Endress+Hauser
19
5 Utilisation
Mycom S
"MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées.
Utiliser les flèches pour se déplacer dans les différents menus de mesure.
!
Remarque !
"MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration /
l'étalonnage ne soient terminés.
"CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des capteurs.
"E" (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection.
DEL
vert : tout est ok,
rouge : une erreur s'est produite.
• Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de sélectionner (le cas
échéant)
ou
• Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-".
La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou
• "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-"
(type éditeur 2) (voir les types d'éditeur page 76).
5.1.3
Les menus en mode mesure
Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre, utilisez les
flèches.
PS1
Mesure
W
V
190.0 mS/cm
3.52 μS/cm
1
2
PS1
Mesure
1
190.0
W
V
Mesure
0.00
PS1
1000
mS/cm 1
W
V
PS1
Mesure
K1-K2
190.0
mS/cm
mS/cm
ATC 1
25 °C
ATC 2
25 °C
Choisir
Choisir
Choisir
Choisir
Deux circuits :
Les deux valeurs principales sont
affichées.
Un circuit :
La valeur mesurée actuelle est
alors affichée.
Deux circuits :
La valeur mesurée actuelle du
circuit 1 ou 2 est affichée.
Un circuit / deux circuits :
Si vous avez activé un (les deux)
datalogger, vous pouvez voir ici
la/les valeur(s) mesurée(s)
actuelle(s) en mode
enregistrement (l'une à la suite
de l'autre).
Deux circuits :
Avec un appareil à deux circuits
avec circuits combinés, vous
pouvez afficher une valeur
caractéristique et les
températures des deux circuits.
Mesure
PS1
AT C V1
A TC V2
24. 0 ° C
25.9 °C
PureHCl
PureHCl
0.357μS /cm 0 .599μS /cm
8.24 pH
W
V
Mesure
1 mS/cm
190.0
ATC 1
25 °C
PS1
2 μS/cm
3.52
ATC 2
25 °C
Choisir
Choisir
Deux circuits :
La valeur combinée et les deux
valeurs individuelles sont
affichées.
Deux circuits :
Avec un appareil à deux circuits,
vous pouvez voir les deux valeurs
mesurées l'une à côté de l'autre
et les températures
correspondantes.
20
W
Mesure
V 1 190.0
2
3.52
Sortie 1
Sortie 2
1
Rel. A
PS1
mS/cm
μS/cm
2
5.22 mA
4.00 mA
3
4
5
Choisir
Ce menu affiche les valeurs de
courant et de tension et l'état de
contact des relais. (Appareil à
circuit unique : uniquement
valeur mesurée 1).
Relais actif = ■ (avec fonction)
Relais inactif = ❒
W
V
PS1
Mesure
190.0
1
1 non comp.
188.0
ATC V1 lineaire
Temperature
Choisir
W
V
W
V
mS/cm
mS/cm
2.10%/K
25.0°C
Un circuit :
Avec un appareil à circuit unique,
vous pouvez voir la valeur
mesurée avec compensation en
température et dessous sans
compensation en température)
avec la température
correspondante.
Endress+Hauser
Mycom S
5 Utilisation
5.1.4
Datalogger
Dans le CLM153, il y a deux enregistreurs de données qui permettent d'enregistrer :
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels.
Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les dataloggers dans le menu "PARAM" ➔
"Configuration 2" ➔ "Datalogger" (voir page 21). La fonction est immédiatement activée.
Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus).
– Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement.
– Dans l'option "PARAM" ➔ "Configuration 2" ➔ "Datalogger", vous pouvez interroger les données
enregistrées en indiquant la date et l'heure.
Mesure
0.00
mS/cm 1
PS1
1000
Choisir
Mode enregistrement
5.1.5
Mode défilement
Autorisation d'accès à la configuration
Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et des données
d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes d'accès à 4 digits.
L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux :
Niveau affichage (accessible sans code) :
Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée. L'étalonnage ne
peut pas être effectué. A ce niveau, seuls les paramètres du régulateur pour de nouveaux process
peuvent être modifiés dans l'option "DIAG".
Code maintenance
Niveau maintenance (peut être protégé par le code maintenance) :
Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage, de configurer la fonction "Compensation de
température". Les fonctions de contrôle et les données internes sont en lecture seule.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code maintenance qui vous a été donné, contactez le SAV
Endress+Hauser.
Code spécialiste
Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) :
Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés.
Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés.
Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, contactez le SAV E+H.
Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" ➔
CONFIGURATION 1 ➔ CODE ACCES (voir page 35). Entrez ici les codes souhaités. Si le code est
activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits indiqués ci-dessus.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un endroit sûr.
• Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et peuvent être
modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu "spécialiste".
21
5 Utilisation
Mycom S
Verrouillage de la configuration
Cette combinaison de touches interdit la configuration sur site de
l'appareil. Pour le verrouiller, appuyez simultanément sur "CAL" et
"DIAG".
Lors d'une interrogation de code on obtient le 9999. Les réglages dans
le menu "PARAM" sont en lecture seule.
Déverrouillage de la configuration
Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer simultanément sur
les touches "MEAS" et "PARAM".
5.1.6
Types d'éditeur de menu
Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des fonctions,
dépendant du type de réglage.
Type d'éditeur E1
Type d'éditeur 1 (E1)
pour les fonctions sélectionnables directement sur l'afficheur.
"Choisir" est affiché dans la ligne d'édition.
Hold
3.52 mS/cm
Param
Entree capteur
Conductivite.
Concentration
suiv.
Choisir
E
Type d'éditeur 2 (E2)
pour les réglages qui doivent être définis de façon plus précise,
par ex. jour, heure. "Choisir" est affiché dans la ligne d'édition.
Type d'éditeur E2
3 .52
Param
mS/cm
Jour semaine
Jour
Mois
Annee
Heure
Choisir
22
• Utiliser les flèches pour faire une sélection
• Confirmer la sélection avec "E" (=Enter).
Hold
Date+heure
Lu
30
04
01
12 00
Suiv. E
• Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection (par ex.
"Lu")
• Activez l'option choisie avec la flèche droite T. L'option
surlignée "Lu" clignote !
• Parcourir la sélection (par ex. les jours de la semaine) à l'aide
des flèches V et W.
• Confirmer la sélection avec "E" (=Enter).
• Si la sélection et la confirmation ont été effectuées avec "E"
(l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option de menu
en appuyant sur "E".
Endress+Hauser
Mycom S
5 Utilisation
5.2
Mémoire interchangeable
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du
transmetteur de mesure. Le module DAT permet de :
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du
transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CLM153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware.
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées.
Endress+Hauser
23
6 Mise en service
Mycom S
#
"
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Danger !
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y ait aucun danger pour le point de
mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les appareils.
Attention !
• Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement !
• Assurez-vous que la cellule de conductivité et, le cas échéant, le capteur de température se
trouvent dans le produit ou dans une solution d'étalonnage, faute de quoi aucune valeur mesurée
plausible ne sera affichée.
• Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.3).
6.2
Mise sous tension
Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le
fonctionnement du transmetteur. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 5 (Configuration).
Première mise en service
A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu "Quick Setup".
Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce menu fermé, l'appareil est prêt
à fonctionner et à mesurer dans sa configuration standard.
!
24
Remarque !
• Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit opérationnel.
Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise en route jusqu'à ce que
toutes les options aient été configurées.
• Pour pouvoir effectuer la configuration, il faut entrer le code spécialiste (par défaut 0000).
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.3
Quick Setup
Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur qui permettent d'effectuer
une mesure.
Le "Quick setup" est lancé automatiquement lors de la première mise en service et peut être appelé
à tout moment à partir de la structure de menus.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3,52 mS/cm
⇒
3,52 mS/cm
3,52 mS/cm
PARAM
CODE
T1
AFFICHAGE
3.52 mS/cm
Param
English
Francais
GB
F
Hold
Langue
Suiv.
Choisir
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E
F
Sélection langue
selon la version commandée.
Variantes :
Variante -A : E / D
Variante -B : E / F
Variante -C : E / I
Variante -D : E / ES
Variante -E : E / NL
Variante -F : E / J
E
T2
T3
Contraste de l'afficheur
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le
contraste de l'afficheur.
3 .52
Param
mS/cm
Jour semaine
Jour
Mois
Annee
Heure
Choisir
Endress+Hauser
Hold
Date+heure
Lu
30
04
01
12 00
Suiv. E
Lu
01
04
01
12:00
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
25
6 Mise en service
CODE
T4
Mycom S
AFFICHAGE
3.5 2
Param
mS/cm
Hold
Circ.unique V1
Circ.unique V2
Circ.combines
Circ.independants
Circ.combi.predict.
Mesure
Suiv.
Choisir
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Circuit unique voie 1
Circuit unique voie 2
Circuits combinés
Circuits indépendants
Circuits combinés prédict.
Circuits indépend. prédict.
Sélection principe de mesure
(uniquement pour appareil à 2 circuits)
Circuit unique voie 1 / voie 2 = mesure via
l'entrée capteur 1 ou 2
Circuits combinés = mesure via les deux entrées
capteur avec possibilité de créer une valeur
caractéristique (voir champ suivant)
Circuits indépendants = mesure indépendante
via les deux entrées capteur
Circuits combinés / indépendants prédictif =
régulation prédictive avec mesure via des circuits
combinés / indépendants (uniquement pour
appareil avec 2 sorties courant)
E
!
Remarque !
• Si un appareil à 2 circuits est paramétré ainsi, il
conserve ces réglages même si un transmetteur
(circuit) est enlevé ou défectueux.
• Si dans le cas d'un transmetteur défectueux, le
message d'erreur E006, E007 est indésirable,
l'appareil peut être commuté sur "Circuit
unique". Chaque relais étant affecté à un circuit
(alarme, rel. 1, rel. 2 au circuit 1 ; rel. 3, 4, 5 au
circuit 2), il faut savoir que les fonctions ayant
accès au relais désactivé ne fonctionnent plus.
T5
3.52 mS/cm
Param
V1-V2
V2-V1
V1/V2
V2/V1
V1-V2 /V1
Suiv.
Choisir
T5
3 .52
Hold
Combinaison
mS/cm
E
Hold
Param
Mode
Unite
Unite comb.
Voie 1
Choisir
Suiv.
Cond
auto
%
E
Sélection valeur caractéristique
(uniquement circuits combinés)
Vous pouvez définir ici une caractéristique relative
au process comme paramètre de sortie
supplémentaire.
V1 – V2
V2 – V1
V1/V2
V2/V1
(V1 – V2)/V1
(V2 – V1)/V1
(V1 – V2)/V2
(V2 – V1)/V2
pH (V1 - V2 ; VGB)
Mode :
Unité/milieu
Unité comb.
!
Remarque !
Pour déterminer la valeur de pH, voir chap. 6.4.1
page 31.
Cond.
auto
%
Sélection mode de fonctionnement
(uniquement circuits combinés)
En cas de changement de mode de fonctionnement,
tous les réglages utilisateur sont automatiquement
réinitialisés. Ils s’appliquent aux deux circuits.
Mode : Cond. (conductivité), résistivité
(avec cellules conductives), concentration (avec
cellules inductives)
Unité (en mode Cond., calcul de la différence) :
auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m
Unité (en mode Résist., calcul de la différence) :
auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m.
Avec "auto", l'unité appropriée est
automatiquement sélectionnée.
!
Remarque !
Si le pH est utilisé comme unité combinée, le mode
Cond. est préréglé.
Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3,
H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4
Unité en mode Concentration : %,
pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7
Unité comb. (avec calcul de quotient) : unité de la
valeur caractéristique définie dans le champ
précédent
Options : aucun, % ou pH (cellules conductives)
26
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
AFFICHAGE
T6
3.5 2
Param
Mode
Unite
mS/cm
3.5 2
Param
Suiv.
mS/cm
Param
mS/cm
Param
mS/cm
Param
°C
°F
Choisir
Endress+Hauser
Hold
1.98cm-1
1
Conductif :
Cte C :
R. câble
0.1cm-1
0Ω
Mode :
Unité/milieu
Cond.
auto
Inductif :
Cte C :
Fact. adaptation
1.98cm-1
1
Conductif :
Cte C :
R. câble
0.1cm-1
0Ω
mS/cm
E
Hold
Voie 2
0.1cm-1
0Ohm
Suiv.
Choisir
3.5 2
E
Voie 2
Suiv.
Cte C.
R.cable
T10
Inductif :
Cte C :
Fact. adaptation
auto
Choisir
3.5 2
Hold
Cond
Mode
Unite
T9
Cond.
auto
E
Voie 1
0.1cm-1
0Ohm
Suiv.
Choisir
3.5 2
Mode :
Unité/milieu
Cond
Cte C.
R.cable
T8
Hold
Voie 1
INFO
auto
Choisir
T7
SELECTION
(par défaut = gras)
E
Hold
Temperature
Suiv.
°C
°F
Sélection mode de fonctionnement du circuit 1
(pas pour circuits combinés)
En cas de changement de mode de fonctionnement,
tous les réglages utilisateur sont automatiquement
réinitialisés. Ils s’appliquent aux deux circuits.
Mode : Cond. (conductivité), résistivité
(avec cellules conductives), concentration (avec
cellules inductives)
Unité (en mode Cond., calcul de la différence) :
auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m
Unité (en mode Résist., calcul de la différence) :
auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m.
Avec "auto", l'unité appropriée est
automatiquement sélectionnée.
Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3,
H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4
Unité en mode Concentration : %,
pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7
Sélection circuit de mesure 1
Cte cellule : vous trouverez la constante de cellule
exacte sur le certificat de qualité de la cellule de
mesure.
R. câble (conductif) : entrer la résistance de câble.
Fact. adaptation (inductif) : entrer le facteur
d'adaptation.
Sélection mode de fonctionnement du circuit 2
(pas pour circuits combinés ; uniquement pour 2
circuits)
En cas de changement de mode de fonctionnement,
tous les réglages utilisateur sont automatiquement
réinitialisés.
Mode : Cond. (conductivité), résistivité
(avec cellules conductives), concentration (avec
cellules inductives)
Unité (en mode Cond. / Résist.) : auto, mS/cm,
μS/cm / auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m.
Avec "auto", l'unité appropriée est
automatiquement sélectionnée.
Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3,
H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4
Unité en mode Concentration : %,
pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7
Sélection circuit de mesure 2
(uniquement pour 2 circuits)
Cte cellule : vous trouverez la constante de cellule
exacte sur le certificat de qualité de la cellule de
mesure.
R. câble (conductif) : entrer la résistance de câble.
Fact. adaptation (inductif) : entrer le facteur
d'adaptation.
Sélection unité de température
°C : degré Celsius
°F : degré Fahrenheit
E
27
6 Mise en service
CODE
T11
T12
Mycom S
AFFICHAGE
3. 52
mS/cm
3.5 2
mS/cm
Capteur
Param
Pt100
Pt1000
NTC30
3.5 2
temp.V1
Suiv.
Choisir
T13
Hold
mS/cm
T15
Hold
3.52 mS/cm
3.5 2
mS/cm
Param
Capteur
Pt100
Pt1000
NTC30
T16
3.5 2
Hold
temp.V2
Suiv.
Choisir
mS/cm
Hold
28
Suiv.
ATC V1 (voie 1)
ATC V2 (voie 2)
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température voie
1/2
ATC : compensation en température automatique
via un capteur de température
MTC : compensation en température par entrée
manuelle
MTC+Temp : compensation en température avec
entrée manuelle de la température. La température
affichée est toutefois la température mesurée par le
capteur de température.
Pt 100
Pt 1000
NTC 30k
Sélection capteur de température voie 1
Comp. temp.
Valeur CT :
Temp. réelle :
Offset :
Linéaire
2.1%/K
25.0 °C
0.0 °C
Compensation de température voie 1
Comp. temp. : sélection de la compensation en
température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4
Eau ultrapure NaCl (cellules conductives)
Eau ultrapure HCl (cellules conductives)
Valeur CT : entrée du coefficient de conductivité α
(avec compensation linéaire).
Temp. réelle : affichage de la température
mesurée.
Offset : différence entre la température mesurée et
la température délivrée (–10 ... +10 °C).
ATC V1 (voie 1)
ATC V2 (voie 2)
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température voie 2
(uniquement pour 2 circuits)
Pt 100
Pt 1000
NTC 30k
Sélection capteur de température voie 2
(uniquement pour 2 circuits)
E
Param
Compensation V2
lineaire
Comp.temp.
Valeur CT
02.10%/K
025.0°C
Temp.reelle
Offset
0.0°C
Choisir
INFO
E
Param
Compensation V1
V1
Val.temp.
lineaire
Comp.temp.
Valeur CT
02.10%/K
025.0°C
Temp.reelle
Offset
0.0°C
Suiv. E
Choisir
T14
SELECTION
(par défaut = gras)
E
Comp. temp. :
Valeur CT :
Temp. réelle :
Offset :
Linéaire
2.1%/K
25.0 °C
0.0 °C
Compensation de température voie 2
(uniquement pour 2 circuits)
Comp. temp. : sélection de la compensation en
température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4
Eau ultrapure NaCl (cellules conductives)
Eau ultrapure HCl (cellules conductives)
Valeur CT : entrée du coefficient de conductivité α
(avec compensation linéaire).
Temp. réelle : affichage de la température
mesurée.
Offset : différence entre la température mesurée et
la température délivrée (–10 ... +10 °C).
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
T17
AFFICHAGE
3.5 2
mS/cm
Param
Namur
Relais 1
Relais 2
SELECTION
(par défaut = gras)
Hold
Fonct. relais
off
NAMUR
Relais 1 :
Relais 2 :
INFO
off
libre
libre
libre
libre
Suiv.
Choisir
E
Fonctions des relais
Selon l'équipement disponible, vous pouvez
assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction
NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et
ne sont plus disponibles pour une autre fonction
(voir page 15).
Options :
libre / régulateur / seuil / CCW / CCC
Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais
Seuil : fonction contact de seuil
CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau
pour la fonction Chemoclean.
CCC : Chemoclean Cleaner (solution de
nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage
pour la fonction Chemoclean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction
"Chemoclean" ; infos sur Chemoclean à partir de la
page 73)
!
Remarque !
Si vous voulez utiliser la fonction USP, sélectionnez
la fonction Contact de seuil pour un relais et
configurez-le dans le menu Seuil pour USP
(page 70).
T18
3.5 2
Hold
mS/cm
Param
Valeur Mes.
Valeur Mes.
Temperature
Temperature
Combine
Sortie 1
V1
V2
V1
V2
Suiv.
Choisir
T19
3.5 2
mS/cm
Param
Valeur Mes.
Valeur Mes.
Temperatur
re
re
Temperatur
Combine
Hold
Suiv.
Sélection valeur mesurée,
qui doit être générée à la sortie courant 1.
Sélections possibles selon la variante de l'appareil et
la sortie choisie (voir tableau de sélection ci-dessus).
Val. mesurée 1/2 : sélection de la valeur
principale que vous avez sélectionnée (Cond.,
Conc., Résist.)
Température 1/2 : sélection de la température à
délivrer à la sortie courant.
Combiné (uniquement pour circuits combinés) : la
caractéristique du champ T5 est délivrée à la sortie
courant.
Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) :
sortie régulateur
Val. mesurée V1
Val. mesurée V2
Température voie 1
Température voie 2
Combiné
Régulateur (uniquement sur
sortie courant 2)
Sélection valeur mesurée,
qui doit être générée à la sortie courant 2.
Sélections possibles, voir ci-dessus,
Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) :
grandeur réglante du régulateur sur la sortie courant
(voir aussi menu Configuration de la régulation
page 55).
E
Sortie 2
V1
V2
V1
V2
Choisir
Val. mesurée V1
Val. mesurée V2
Température voie 1
Température voie 2
Combiné
Régulateur
E
!
Remarque !
Risque de perte de données ! Si vous changez
l'affectation "Régulateur" de la sortie courant en une
autre fonction après avoir configuré le régulateur,
l'ensemble des réglages du régulateur (voir
page 55) est réinitialisé.
T20
3.5 2
Param
mS/cm
Hold
N° repere
0...9, A...z
Choisir
Endress+Hauser
Suiv.
(0...9 ; A...Z)
Entrer le numéro appareil défini par
l'utilisateur.
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en
option.
E
29
6 Mise en service
CODE
T21
Mycom S
AFFICHAGE
3.5 2
mS/cm
Param
Redemarrage
Fin
Choisir
30
Hold
Quick setup
Suiv.
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Redémarrage
Fin
Quitter Quick Setup ?
redémarrer = parcourir à nouveau les réglages
dans les champs T1-T22
terminer = sauvegarder les réglages dans les
champs T1-T22 et quitter Quick-Setup
E
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4
Description des fonctions
6.4.1
Configuration 1 – paramètre mesuré
Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages de saisie de la valeur mesurée, comme par ex. le
mode de fonctionnement, le principe de mesure, le type d'électrode.
Excepté l'amortissement de la valeur mesurée, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors
de la première mise en service dans le Quick Setup (voir page 25). Vous pouvez modifier les valeurs
sélectionnées dans ce menu.
Mesure de pH par conductivité différentielle (centrales électriques)
Dans le cas de transmetteurs pour deux cellules conductives, le pH peut être sélectionné comme
valeur caractéristique de circuits combinés. Il est déterminé à partir de la différence de conductivité
avant et après un échangeur de cations selon la directive VGB-R 450L de la Vereinigung der
Großkraftwerksbetreiber e.V., association des centrales électriques (annexe).
Domaine d'application :
Détermination du pH et de la conductivité cationique (conductivité acide) dans l'eau d'alimentation
de chaudière
4
2
5
3
1
C07-CLM153xx-05-06-00-xx-009.eps
Fig. 15 :
1
2
3
4
5
Système de mesure pour la détermination du pH par conductivité différentielle
Produit du refroidisseur / réducteur de pression
Cellule de conductivité conductive (κdirecte, V1)
Echangeur de cations (NaCl ➔ HCl)
Cellule de conductivité conductive (κacide, V2)
Sortie
Méthode de calcul selon VGB-R 450L :
pH = 8,60 + log (κdirecte - 1/3 κacide)
avec
κdirecte (cellule sur V1) = conductivité avant l'échangeur de cations (conductivité directe) en
μS/cm
κacide (cellule sur V2) = conductivité après l'échangeur de cations (conductivité acide) en μS/cm
Conditions :
• La méthode selon VGB-R 450L suppose un fonctionnement basique du circuit d’eau
d’alimentation de chaudière (conditionnement avec NaOH ou NH3).
• Les impuretés sont principalement du NaCl (pratiquement pas de phosphates : < 0,5 mg/l)
• Pour un pH < 8, la concentration en impuretés doit être faible comparée à un agent basique.
Endress+Hauser
31
6 Mise en service
Mycom S
!
Remarque !
• La compensation en eau ultrapure HCl est utilisée comme compensation en température pour les
deux voies.
• Gamme de mesure max. : pH = 7.0 à 11.0
• Pour un nouvel échangeur de cations, les valeurs de mesure correctes ne sont affichées que
lorsque l'échangeur d'ions a été soigneusement rincé (généralement après au moins une heure).
• La fonction de seuil de la température (chap. 6.4.5 et chap. 6.4.15) peut être utilisée pour la
surveillance du refroidisseur.
• La fonction régulateur ne peut pas être utilisée avec la détermination de pH.
• La valeur pH n'est pas transmise aux interfaces HART et PROFIBUS.
Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste (voir page 21). Pour
entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
A1
Circuit unique voie 1
Circuit unique voie 2
Circuits combinés
Circuits indépendants
Circuits combinés prédict.
Circuits indépend. prédict.
Sélection principe de mesure
(uniquement pour appareil à 2 circuits)
Circuit unique voie 1 / voie 2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou
2
Circuits combinés = mesure via les deux entrées capteur avec
possibilité de créer une valeur caractéristique (voir champ suivant)
Circuits indépendants = mesure indépendante via les deux
entrées capteur
Circuits combinés / indépendants prédictif = régulation
prédictive avec mesure via des circuits combinés / indépendants
(uniquement pour appareil avec 2 sorties courant)
!
Remarque !
• Si un appareil à 2 circuits est paramétré ainsi, il conserve ces
réglages même si un transmetteur (circuit) est enlevé ou
défectueux.
• Si dans le cas d'un transmetteur défectueux, le message d'erreur
E006, E007 est indésirable, l'appareil peut être commuté sur
"Circuit unique". Chaque relais étant affecté à un circuit (alarme,
rel. 1, rel. 2 au circuit 1 ; rel. 3, 4, 5 au circuit 2), il faut savoir
que les fonctions ayant accès au relais désactivé ne fonctionnent
plus.
A2
32
V1 – V2
V2 – V1
V1/V2
V2/V1
(V1 – V2)/V1
(V2 – V1)/V1
(V1 – V2)/V2
(V2 – V1)/V2
pH (V1 - V2 ; VGB)
Sélection valeur caractéristique
(uniquement circuits combinés)
Vous pouvez définir ici une caractéristique relative au process
comme paramètre de sortie supplémentaire.
!
Remarque !
Pour déterminer la valeur de pH, voir ci-dessus.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
A3
Mode :
Unité/
Milieu
Unité comb.
Cond.
auto
%
INFO
Sélection mode de fonctionnement
(uniquement circuits combinés)
En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les
réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. Ils
s’appliquent aux deux circuits.
Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives),
concentration (avec cellules inductives)
Unité (en mode Cond., calcul de la différence) : auto, μS/cm,
mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m
Unité (en mode Résist., calcul de la différence) : auto, kΩ•cm,
MΩ•cm, kΩ•m.
Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée.
!
Remarque !
Si le pH est utilisé comme unité combinée, le mode Cond. est
préréglé.
Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4,
H2SO4, tables 1 à 4
Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées,
voir chap. 6.4.7
Unité comb. (avec calcul de quotient) :
unité de la valeur caractéristique définie dans le champ précédent
(Options : aucun, %) ou valeur pH (cellules conductives).
A4
Circuit 1
Circuit 2
Sélection du circuit de mesure
Voie 1 (ou 2) :
AA1
Mode :
Unité/milieu
Cond.
auto
Sélection mode de fonctionnement
(pas pour circuits combinés)
En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les
réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés.
Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives),
concentration (avec cellules inductives)
Unité (en mode Cond. / Résist.) : auto, mS/cm, μS/cm / auto,
kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m.
Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée.
Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4,
H2SO4, tables 1 à 4
Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées,
voir chap. 6.4.7
AA2
Cte C :
R. câble
Fact.
adaptation
1,98cm-1
00.00Ω
Sélection du circuit 1 ou 2
Cte cellule : vous trouverez la constante de cellule exacte sur le
certificat de qualité de la cellule de mesure.
R. câble (conductif) : entrer la résistance de câble.
Fact. adaptation (inductif) : entrer le facteur d'adaptation.
AA3
Endress+Hauser
Valeur
mesurée :
Temp. :
(01 ... 30s)
1
01s
01s
Réglage amortissement valeur mesurée
La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le temps
réglé est affichée.
33
6 Mise en service
Mycom S
6.4.2
CONFIGURATION 1 – Affichage
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
B1
E
F
Sélection langue
selon la version commandée :
Variantes
Variante -A : E / D
Variante -B : E / F
Variante -C : E / I
Variante -D : E / ES
Variante -E : E / NL
Variante -F : E / J
B2
3.52 mS/cm
Param
Choisir
+-
Suiv.
Réglage du contraste si nécessaire
Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de
l'afficheur.
E
Di
01
04
01
08:00
Entrer la date et l'heure
Entrer la date et l'heure complètes.
B3
Jour semaine :
Jour :
Mois :
Année :
Heure :
B5
°C
°F
Sélection unité de température
°C : degré Celsius
°F : degré Fahrenheit
B6
00000000
Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur.
Numéro de repère à 32 chiffres.
Sauvegardé dans le module DAT disponible en option.
(0 ... 9 ; A ... Z)
34
Hold
Contraste
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.3
CONFIGURATION 1 – Codes d'accès
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
D1
0000
Entrer le code service
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997.
0000 = pas de verrouillage.
(0 ... 9997)
D2
0000
(0 ... 9997)
!
Endress+Hauser
Entrer le code spécialiste
Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997.
0000 = pas de verrouillage.
Remarque !
Risque d'usage abusif. Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel (voir page 21)
soient protégés contre un usage abusif par des personnes non autorisées. Notez vos codes et
conservez-les dans un endroit sûr.
35
6 Mise en service
Mycom S
6.4.4
CONFIGURATION 1 – Sorties courant
Le transmetteur de mesure est équipé de deux sorties courant.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
E1
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Créer table
Sélection sortie courant,
pour laquelle les réglages s'appliquent ou
créer une table de sorties courant
Sortie courant 1 (ou 2) :
EA1
Val. mesurée V1
Val. mesurée V2
Température voie 1
Température voie 2
Combiné
Régulateur (uniquement sur
sortie courant 2)
Sélection valeur mesurée,
qui doit être générée à la sortie courant.
Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie
choisie (voir tableau de sélection ci-dessus).
Val. mesurée 1//2 : sélection de la valeur principale que
vous avez sélectionnée (Cond., Conc., Résist.)
Température 1/2 : sélection de la température à délivrer à la
sortie courant.
Combiné (uniquement pour circuits combinés) : la
caractéristique (par ex. valeur pH) du champ A3 est délivrée à
la sortie courant.
Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) : grandeur
réglante du régulateur sur la sortie courant (voir aussi menu
Configuration de la régulation page 55).
!
Remarque !
Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation
"Régulateur" de la sortie courant en une autre fonction après
avoir configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du
régulateur (voir page 55) est réinitialisé.
36
EA2
!! Attention !!
La configuration est modifiée.
Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) :
Annuler en appuyant sur "PARAM"
Continuer (= valider les changements) en appuyant sur "E"
EA3
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sélection de la gamme de courant sortie courant 1/2
EA4
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et
courant de défaut = 2,4 mA
conduisent à un comportement
incontrôlable.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 (voir
page 48) se trouve dans la gamme du courant sélectionné.
Combinaisons recommandées :
Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max
(22mA)
ou
Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min
(2,4mA)
EA5
Linéaire
Logarithmique
Table 1
...
Table 4
Sélection courbe caractéristique
Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la valeur
inférieure à la valeur supérieure.
Logarithmique : La courbe caractéristique est logarithmique
de la valeur inférieure à la valeur supérieure (voir figure).
Table : Quatre tables différentes peuvent être sélectionnées.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
EAA1
0/4 mA : 0.000 μS/cm /
00.00 % / -35.0°C /
pH = 7.0
20 mA : 02000 mS/cm /
99.99 % / 250.0°C /
pH = 11.0
Entrer les seuils inférieur et supérieur
Entrée des valeurs mesurées auxquelles la valeur de courant
minimale/maximale est appliquée aux sorties.
(Distribution : voir Caractéristiques techniques, page 104)
EAA6
Courbe caractéristique linéaire
active.
Remarque sur l'afficheur :
La courbe caractéristique linéaire est active après validation
par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM".
EAB1
20 mA : 02000 mS/cm /
99.99 % / 100.0°C /
0500 MW·cm / pH = 11.0
Entrer le seuil supérieur
Entrée de la valeur mesurée à laquelle la valeur de courant
maximale est appliquée aux sorties. La valeur 0/4 mA est
réglée automatiquement sur 1% de la valeur 20 mA. La fig. 16
montre la course du signal de la sortie courant avec la
caractéristique logarithmique.
(Distribution : voir Caractéristiques techniques, page 104)
EAB6
Courbe caractéristique
logarithmique active.
Remarque sur l'afficheur :
La courbe caractéristique logarithmique est active après
validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM".
Table active
Remarque sur l'afficheur :
La table sélectionnée est active après validation par "E".
Annuler en appuyant sur "PARAM".
Table 1
Table 2
Table 3
Table 4
Sélectionner une table
Sélectionner une table de sorties courant à éditer.
EC2
mS/cm
kΩ*cm
%
ppm
mg/l
TDS
sans
°C
pH (V1 - V2 ; VGB)
Unité du paramètre mesuré
EC3
2 ... 10
Entrer le nombre de points de référence
EC4
mS/cm
0000,000
0010,000
Linéaire :
Logarithmique :
Table :
EA6
Créer table
EC1
!
Remarque !
Une table active ne peut pas être éditée.
mA
04,00
10,00
Entrer la paire de valeurs (valeur mesurée et valeur de
courant correspondante)
!
Remarque !
La caractéristique de sortie doit être strictement monotone
croissante.
Endress+Hauser
EC5
OK
Supprimer des éléments
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous
supprimer des points ?
EC6
Table valable
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par "E". Annuler en
appuyant sur "PARAM".
37
6 Mise en service
Mycom S
12
(10)
val. cond.
100
valeur 20 mA
I = 4 (0) mA + 8 (10) mA log
Valeurs entre parenthèses
pour sortie courant 0...20 mA
C07-CLM153xx-05-06-00-de-007.ep s
Courant de sortie [mA]
20
4
(0)
1
20
4
0
60
80
100
Gamme de mesure sortie courant [%]
C07-CLM153xx-05-06-00-de-007.eps
Fig. 16 :
Signal de sortie courant avec caractéristique logarithmique
[mS/cm]
2000
D [mS/cm]
1500
1000
500
0
4
8
12
16
20
[mA]
D [mA]
C07-CLM153xx-05-06-00-xx-010.eps
Fig. 17 :
!
Caractéristique de sortie courant personnalisée
Remarque !
La fonction "Régulateur" ne peut être assignée qu'à la sortie courant 2.
Appareil à circuit unique
38
Appareil à deux circuits
Sortie courant 1
(bornes 31 +, 32 –)
Sortie courant 2
(bornes 33 +, 34 –)
Sortie courant 1
(bornes 31 +, 32 –)
Sortie courant 2
(bornes 33 +, 34 –)
Cond./Conc./Résist.
Température
Cond./Conc./Résist.
Température
Régulateur
Cond./Conc./Résist. 1
Cond./Conc./Résist. 2
Température voie 1
Température voie 2
Cond./Conc./Résist. 1 ou 2
Température voie 1 ou 2
Val. caractéristique
Régulateur
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.5
CONFIGURATION 1 – Relais
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
F1
NAMUR :
Relais 1 :
Relais 2 :
Relais 3 :
Relais 4 :
Relais 5 :
INFO
off
libre
libre
libre
libre
libre
Fonctions des relais
Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction
de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1
et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre
fonction (voir page 15).
Sélection :
libre / régulateur / seuil 1 à 5 / CCW / CCC
Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais
Seuil : fonction contact de seuil (voir chap. 6.4.15).
CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la
fonction Chemoclean.
CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage).
Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction
Chemoclean.
(CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ;
infos sur Chemoclean à partir de la page 73)
Les contacts de seuil sont configurés dans le menu "PARAM" ➔
"CONFIGURATION 2" ➔ "Contacts de seuil".
Les contacts du régulateur sont configurés dans le menu
"PARAM" ➔ "CONFIGURATION 2" ➔ "Configuration de la
régulation".
!
Remarque !
• Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation des
relais après avoir configuré le régulateur et si vous diminuez
le nombre de relais affectés au régulateur, l'ensemble des
réglages du régulateur (voir page 55) est réinitialisé.
• Si vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il
faut utiliser le menu Configuration de la régulation (voir
page 55) pour réaffecter toutes les fonctions sélectionnées à
un relais.
Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous
changez l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre de relais
reste 2)
(Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne
diminue pas !).
• Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et Chemoclean
que si les relais 1 et 2 requis (voir page 15) sont libres.
• Si vous voulez utiliser la fonction Contact de seuil (voir
chap. 6.4.15), sélectionnez la fonction Contacts de seuil pour
un relais dans le menu "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 1"
➠ "Relais" et configurez ce relais dans le menu "PARAM" ➔
"CONFIGURATION 2" ➔ "Contacts de seuil". Activez le
contact avec "Fonction : on".
Endress+Hauser
39
6 Mise en service
40
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
F2
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection selon NAMUR :
(uniquement si NAMUR activé)
Affectation des contacts NAMUR comme relais actif ouvert
(contact ouvert quand relais actif) ou relais actif fermé (contact
fermé quand relais actif).
Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme, relais 1
et relais 2 ont les fonctions suivantes :
• "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes de
défaut sont activées lorsque le système de mesure ne
fonctionne plus correctement ou si les paramètres de process
ont atteint une valeur critique.
• "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) : les
messages d'avertissement sont activés lorsque le système de
mesure fonctionne encore correctement, mais qu'il nécessite
de la maintenance ou lorsqu'un paramètre de process a
atteint une valeur qui nécessite une intervention.
• "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) : Ce
contact est activé lors de l'étalonnage, de la maintenance, de
la configuration et du cycle automatique de
nettoyage/étalonnage.
F3
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des contacts NAMUR comme relais actif ouvert
ou relais actif fermé.
F4
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou relais
actif fermé.
F5
Contact permanent
Contact fugitif
Type de contact : contact alarme
(uniquement si fonction NAMUR = off)
Contact permanent = actif tant que le défaut est présent.
Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal
d'alarme se produit
F6
Chemoclean est toujours un
relais actif fermé.
Remarque sur l'afficheur
(uniquement si la fonction Chemoclean complète (CCC
et CCW) a été sélectionnée dans le champ F1)
Avec la fonction Chemoclean, les vannes de l'injecteur CYR10
sont actionnées au moyen d'un relais actif fermé.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.6
CONFIGURATION 1 – Température
La compensation en température ne doit être effectuée qu'en mode Conductivité (sélection du
mode de fonctionnement champ A3, page 33).
!
Remarque !
Les réglages décrits dans ce chapitre ne s'appliquent pas au mode Concentration. Si vous utilisez des
tables de concentration prédéfinies, la compensation en température se fait sans configuration
supplémentaire. Si vous utilisez des tables personnalisées, configurez la compensation en
température selon le chap. 6.4.7.
Le coefficient de température α indique la variation relative de la conductivité par degré de variation
de température. Il dépend à la fois de la composition chimique de la solution et de la température
elle-même.
Pour inclure la dépendance, il existe trois types de compensation différents pour le Mycom S
CLM153 :
• Compensation linéaire
• Compensation NaCl
• Compensation via table (4 tables différentes sont disponibles).
• Compensation en eau ultrapure NaCl (compensation neutre)
• Compensation en eau ultrapure HCl (compensation acide)
Compensation linéaire
La variation de la conductivité entre deux
températures est prise comme une constante
(c'est-à-dire α = const., voir fig. 18).
Vous pouvez éditer cette valeur α dans la
compensation linéaire.
Vous pouvez également entrer la température
de référence correspondante (voir fiches
techniques).
Conductivité
(non compensé)
α
1
Température [°C]
C07-CLM153xx-05-06-00-de-001.eps
Compensation en température linéaire
2,7
2,5
2,3
2,1
0
48
96
144
Température [°C]
C07-CLM153xx-05-06-00-de-002.EPS
Compensation NaCl
Pour la compensation NaCl (selon IEC
60746), une courbe non linéaire fixe est
sauvegardée, elle détermine la relation entre le
coefficient de température et la température.
Cette courbe s'applique aux faibles
concentrations jusqu'à env. 5% NaCl.
Coefficient de température [%/K]
Fig. 18 :
C07-CLM153xx-05-06-00-de-002.eps
Fig. 19 :
Endress+Hauser
Compensation NaCl
41
6 Mise en service
Mycom S
Compensation en température avec table
Les données de conductivité suivantes du produit à mesurer sont nécessaires pour l'utilisation de la
fonction Table alpha pour la compensation en température :
Paires de valeurs de température T et conductivité κ avec :
• κ pour la température de référence T0 et
• κ(T) pour les températures qui apparaissent en cours de process.
A
B
a
k1
a2
k(T0)
a1
k2
T1
T0
T2
T
T1 T2
T
C07-CLM153xx-05-06-00-xx-003.eps
Fig. 20 :
a
b
Données nécessaires et valeurs α déterminées avec la compensation en température avec table
Données nécessaires
Valeurs α calculées
La formule suivante permet de calculer les valeurs α en fonction des températures apparaissant lors
de votre process :
100 κ ( T ) – κ ( T 0 )
α ( T ) = -------------- ⋅ -------------------------------- ;( T ≠ T 0 )
T – T0
κ ( T0 )
Entrez les paires de valeurs α-T obtenues avec cette formule dans la table dans le champ GBB3. Le
transmetteur est alors prêt à fonctionner.
Compensations en eau ultrapure (pour cellules conductives)
Pour l'eau pure et ultrapure, les algorithmes utilisés pour l’autodissociation de l'eau pure et sa forte
dépendance à la température sont sauvegardés dans le transmetteur. Ils sont utilisés jusqu'à des
conductivités d'env. 100 μS/cm.
Il existe deux types de compensation :
• Compensation en eau ultrapure NaCl : elle est optimisée pour des impuretés au pH neutre.
• Compensation en eau ultrapure HCl : elle est optimisée pour la mesure de la conductivité dite
acide après un échangeur de cations. Elle est également adaptée à NH3 et NaOH.
!
Remarque !
• Les compensations en eau ultrapure se réfèrent toujours à une température de référence de 25 °C.
• La conductivité affichée la plus faible est le seuil théorique de l'eau pure à 25 °C, à savoir
0,055 μS/cm.
42
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
Menu de configuration Température
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3.5 2
Param
PARAM
mS/cm
Hold
Configuration 1
Relais
Temperature
Concentration
Alarme
Hold
Suiv.
Choisir
E
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
G1
Température
Créer table
Température de référence
Sélection pour compensation de température :
Comp. temp. capteur = compentation en température
automatique (ATC) ou manuelle (MTC).
Créer table alpha : entrer paires de valeurs
conductivité/température pour une compensation en
température à l'aide de la table créée.
Température de référence : la température à laquelle vous
déterminez les valeurs mesurées.
Circuit 1
Circuit 2
Sélectionner le circuit de mesure
à configurer.
Température :
GA1
Circuit 1 (ou 2, en option) :
ATC V1
(voie 1)
ATC V2
(voie 2)
MTC
MTC+Temp
Sélection compensation de température voie 1 / voie 2
ATC : compensation en température automatique via un capteur
de température
MTC : compensation en température par entrée manuelle
MTC+Temp : compensation en température avec entrée
manuelle de la température. La température affichée est toutefois
la température mesurée par le capteur de température.
GAA1
Pt 100
Pt 1000
NTC 30k
Sélection capteur de température voie 1 / voie 2
GAA2
Comp. temp. :
Valeur CT :
Temp. réelle :
Offset :
Linéaire
2.10 %/K
25.0 °C
0.0 °C
Compensation de température voie 1 / 2
Comp. temp. : sélection de la compensation en température –
sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4, eau ultrapure NaCl, eau
ultrapure HCl (cellules conductives)
Valeur CT : entrée du coefficient de conductivité α (avec
compensation linéaire).
Temp. réelle : affichage de la température mesurée.
Offset : différence entre la température mesurée et la
température délivrée (–10 ... +10 °C).
Créer table :
GB1
GBB1
Endress+Hauser
Table 1
Table 2
Table 3
Table 4
Sélectionner une table
Sélectionner une table à éditer.
25.0 °C
(-20 ... +150 °C)
Entrer la température de référence
43
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
GBB2
01
(1 ... 10)
Entrer le nombre de points (paires de valeurs)
Paire de valeurs : température et coefficient de conductivité α.
GBB3
°C
000.0
%/K
00.00
Entrer les paires de valeurs
Entrer la température et le coefficient de conductivité (nombre de
paires de valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans
GBB2).
GBB4
OK
Supprimer des éléments
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer
des points ?
GBB5
°C
020.0°C
025.0°C
GBB6
Table valable
%/K
02.00
04.00
Supprimer :
Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider
avec "E".
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par "E". Annuler en appuyant
sur "PARAM".
Température de référence :
GBC1
Pour une mesure en
laboratoire de :
25.0 °C
Entrer la température de référence
à laquelle le produit doit être compensé en température. Entrer
ici la température à laquelle la valeur α a été définie (se trouve
dans les mêmes fiches techniques que la valeur α).
(–35 ... +250 °C)
!
Remarque !
Les compensations en eau ultrapure se réfèrent toujours à une
température de référence de 25 °C.
44
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.7
CONFIGURATION 1 – Concentration
Le transmetteur peut convertir des valeurs de conductivité en valeurs de concentration. Pour cela,
il faut commuter le mode de fonctionnement sur mesure de concentration (voir page 33,
champ A3).
Sélectionnez ensuite les données de base auxquelles la mesure de concentration doit se référer. Ces
données sont déjà mémorisées dans l'appareil pour les substances les plus communes. Vous pouvez
sélectionner l'une de ces substances dans le champ A3 / AA1 (chap. 6.4.1).
Vous pouvez aussi déterminer la concentration d'un échantillon qui n'est pas mémorisé dans
l'appareil. Il vous faut pour cela la caractéristique de conductivité du produit que vous trouverez sur
les fiches techniques du produit ou que vous pouvez déterminer vous-même.
1.
2.
Créez des échantillons de produit avec des concentrations apparaissant dans le process.
Mesurez la conductivité non compensée de ces échantillons à des températures apparaissant
également dans le process.
– Pour une température de process variable :
Si la température de process variable doit être prise en compte pour la mesure de la
concentration, vous devez mesurer la conductivité de chaque échantillon créé à au moins
deux températures différentes (idéalement à la température la plus basse et la plus haute du
process). L'écart entre les températures doit toutefois être d'au moins 0,5 °C.
Au minimum deux échantillons à chacun deux températures différentes sont nécessaires, car
le transmetteur a besoin d'au moins quatre points de référence.
Concentration
Fig. 21 :
Concentration
C07-CLM153xx-05-06-00-de-006
Conductivité
Profils de courbe interdits
Les caractéristiques reçues des points de
mesure doivent croître ou décroître de façon
extrêmement monotone dans la gamme des
conditions de process. Il ne doit y avoir ni
maxima, ni minima, ni zones avec un
comportement constant. Des profils de courbe
comme ceux représentés fig. 21 ne sont pas
autorisés.
Conductivité
– Pour une température de process constante :
Mesurez les échantillons avec des concentrations différentes à la température de process
constante. Au minimum, il faut également quatre échantillons pour quatre points de
référence.
Profils de courbe interdits
En fin de compte, vous devez avoir des données de mesure semblables à celles représentées sur les
figures suivantes :
Gamme de mesure
Point de mesure
T1
Fig. 22 :
Endress+Hauser
Point de mesure
T3
T2
Cmin
Gamme de mesure
T3
Cmax Concentration C
T2
T1
Cmin
Cmax Concentration C
Données de mesure dans le cas d'une température de process variable
45
6 Mise en service
Mycom S
Gamme de mesure
Gamme de mesure
Cmin
Fig. 23 :
!
T Constante
C
C
T Constante
Cma x
Concentration C
Cmin
Cma x
Concentration C
Données de mesure dans le cas d'une température de process constante
Remarque !
• Risque d'erreurs de mesure. Assurez-vous que les concentrations et températures mesurées pour
vos échantillons correspondent à la gamme de mesure du process. Si les valeurs mesurées du
process sont hors de la gamme de vos valeurs d'échantillon, la précision est considérablement
réduite et l'appareil émet un message d'erreur.
• Vous pouvez travailler sans message d'erreur à partir du début de la gamme de mesure, si en cas
de caractéristique croissante (voir figures ci-dessus), vous entrez un groupe de 3 valeurs
supplémentaires avec 0 μS/cm et 0% pour chaque température utilisée.
• La compensation en température de la mesure de concentration se fait automatiquement à l'aide
des tables entrées. La compensation réglée au chap. 6.4.6 n'est donc pas active ici.
Entrez les trois valeurs caractéristiques (groupe de trois valeurs avec conductivité non compensée,
température et concentration) pour chaque échantillon mesuré dans le champ Z5.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3.5 2
Param
PARAM
mS/cm
Relais
Temperature
Concentration
Alarme
Hold
Suiv.
Choisir
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Z1
1.0
(0,5 ... 1,5)
Sélectionner le facteur de correction
Si nécessaire, vous pouvez sélectionner un facteur de correction
pour la table utilisateur.
Z2
Table 1
Table 2
Table 3
Table 4
Sélectionner une table
Sélectionner la table à lire ou à éditer.
Si vous éditez une courbe, vous devez sélectionner une autre
courbe pour calculer les valeurs affichées actuelles.
Z3
%
ppm
mg/l
TDS
sans
Sélectionner l'unité de concentration
Z4
4
Entrer le nombre de points de référence de la table
Chaque point de référence est constitué de trois valeurs (voir cidessus)
(4 ... 20)
46
Hold
Configuration 1
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
Z5
mS/cm
000.00
000.00
000.00
000.00
ex. :
mS/cm
223
331
450
212
315
429
157
236
322
ppm
00.00
00.00
00.00
00.00
%
94.0
94.0
94.0
95.0
95.0
95.0
98.0
98.0
98.0
INFO
°C
000.0
000.0
000.0
000.0
°C
50
75
100
50
75
100
50
75
100
Entrer les groupes de trois valeurs
Entrer au moins 4 groupes de trois valeurs pour la conductivité
(non compensée), la concentration (avec l'unité sélectionnée cidessus) et la température correspondante.
!
Remarque !
Entrer les valeurs dans l'ordre croissant de la concentration
(voir exemple ci-contre).
Z6
OK
Supprimer des éléments
Sélection :
Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous
supprimer des points ?
Z7
Table valable
Remarque sur l'afficheur :
La table est active après validation par "E". Annuler en appuyant
sur "PARAM".
6.4.8
CONFIGURATION 1 – Alarme
Le transmetteur surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un message
d'erreur qui peut déclencher l'une des actions suivantes est réglé :
• Le contact alarme est activé.
• La sortie courant 1 génère le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA).
La sortie courant 2 génère le courant de défaut réglé s'il n'a pas été configuré pour la fonction
"Régulateur".
• Le nettoyage Chemoclean est lancé.
Dans la liste des messages d'erreur page 92, vous pouvez voir comment les numéros d'erreur sont
affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous avez toutefois la possibilité
de générer les messages d'erreur individuellement sur le relais alarme, la sortie courant ou comme
un déclencheur du nettoyage.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Les erreurs E001 à E029 sont affectées aux fonctions NAMUR et ne peuvent pas être assignées
individuellement.
47
6 Mise en service
Mycom S
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3.5 2
Param
PARAM
mS/cm
Relais
Temperature
Concentration
Alarme
Hold
Suiv.
Choisir
48
Hold
Configuration 1
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
H1
Min (2.4mA)
Max (22mA)
off
Sélection du courant de défaut
Régler le courant de défaut pour lequel un message d'erreur est
actif.
H2
!! Attention !!
Sortie courant 0...20mA et
courant de défaut = 2,4 mA
conduisent à un
comportement incontrôlable.
Remarque sur l'afficheur :
Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 se trouve
dans la gamme du courant sélectionné.
Combinaisons recommandées :
Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max
(22mA)
ou
Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min
(2,4mA)
H3
0000s
(0 ... 2000s)
Entrer la temporisation d'alarme
Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le
déclenchement de l'alarme.
H4
Fonction
Maintenance
Défaut
off
100
200
Alarme pour la surveillance de la différence entre les
valeurs mesurées
(uniquement circuits combinés)
Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées pour
une mesure à 2 circuits. Entrée de la différence max.
admissible à laquelle l'alarme de maintenance ou de défaut doit
être déclenchée.
L'erreur E038 est déclenchée en cas de dépassement du seuil
de maintenance, l'erreur E019 en cas de dépassement du seuil
de défaut.
H5
N°
R
I
CC
E025
on
on
on
Affectation défaut/contact
Chaque défaut peut être affecté individuellement :
N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage)
R = affectation au relais alarme (activer/désactiver). Une
erreur active déclenche une alarme.
I = cette erreur déclenche un courant de défaut
CC = Chemoclean®. Cette erreur déclenche un nettoyage.
H6
Fonction :
Entrée temps :
off
0000s
(2...9999s)
Alarme durée de dosage
Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée de
dosage dépassée".
Entrée temps : entrer la durée de dosage maximale autorisée.
Après expiration de cette durée, une alarme est émise.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.9
CONFIGURATION 1 – Hold
Fonction Hold = "gel des sorties"
Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la valeur générée
est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé, "Hold" apparaît sur l'afficheur.
Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir
schéma de raccordement page 13, entrée numérique E1). Le hold local est prioritaire par rapport au
hold externe.
!
Remarque !
• Aucun programme ne peut être lancé lorsqu'un hold est actif.
• Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold du
régulateur (voir champ I5).
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3.5 2
Param
PARAM
mS/cm
Hold
Configuration 1
Relais
Temperature
Concentration
Alarme
Hold
Suiv.
Choisir
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
I1
CAL
DIAG
PARAM
I2
dernière valeur
valeur fixe
Min (0/4 mA)
Max (22 mA)
Sélection courant pour hold
dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée"
valeur fixe = la valeur réglée dans le champ I3 (champ suivant)
est générée pour le hold.
Min / Max = le courant minimal et maximal est généré.
I3
000 %
(0 ... 100 %)
Entrer le courant du hold
(uniquement pour réglé)
Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA
I4
010 s
(0 ... 999s)
Entrer le temps de maintien du hold
Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold reste
actif pendant le temps de maintien indiqué. Pendant le temps
de maintien, l'affichage Hold clignote.
I5
Geler la grandeur réglante :
oui
non
Hold régulateur
Geler la grandeur réglante (Dosage) :
Oui : Pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante est
générée.
Non : Pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais PWM
ou PFM restent à l'état retombé. Un actionneur est commandé
jusqu'à ce qu'il soit fermé.
on
on
on
Sélection : hold actif si :
CAL = étalonnage
DIAG = service/diagnostic
PARAM = menu paramétrage
!
Remarque !
Si la grandeur réglante est générée par un actionneur avec
confirmation de position, l'actionneur reste actif. Il réagit
également en hold en cas de changement soudain de position.
Endress+Hauser
49
6 Mise en service
Mycom S
6.4.10
CONFIGURATION 1 – Paramètres
Cette option permet d'entrer des groupes de paramètres complets pour au maximum quatre
produits. Pour chaque groupe de paramètres, vous pouvez régler individuellement :
• le mode de fonctionnement (conductivité, température, ...),
• la compensation en température,
• la sortie courant (paramètre principal et température),
• la table de concentration,
• le relais de seuil.
Affectation des entrées binaires
Vous pouvez commuter les groupes de paramètres (gammes de mesure) de l'extérieur au moyen
d'entrées binaires (GMC). Pour cela, sélectionnez dans le champ J1 le nombre d'entrées qui doivent
être commandées de l'extérieur pour la commutation à distance de la gamme de mesure :
Champ J1 :
nombre des entrées
Fonction
0
Vous pouvez activer les quatre groupes de paramètres par la configuration sur site. Le
groupe de paramètres ne peut pas être commuté via les entrées binaires. L'entrée binaire
1 peut être utilisée pour le hold externe.
1
Vous pouvez commuter entre deux groupes de paramètres via l'entrée binaire 2. L'entrée
binaire 1 peut être utilisée pour le hold externe. Aucune gamme de mesure ne peut être
activée par la configuration sur site.
2
Vous pouvez commuter entre quatre groupes de paramètres via l'entrée binaire 1.
Aucune gamme de mesure ne peut être activée par la configuration sur site.
Configuration des quatre groupes de paramètres (ex. : nettoyage NEP)
N°
champ
!
50
Groupe de paramètres
Configuration
1
(ex. : bière)
2
(ex. : eau)
3
(ex. : base)
4
(ex. : acide)
Paramètre mesuré
Conductivité
Conductivité
Concentration
Concentration
Sortie courant
1 ... 3 mS/cm
0,1 ... 0,8 mS/cm
0,5 ... 5 %
0,5 ... 1,5 %
Compensation en
température
Tab. utilis. 1
Linéaire
–
–
Table de
concentration
–
–
NaOH
Tab. utilis.
Seuils
on : 2,3 mS/cm
off : 2,5 mS/cm
on : 0,7 μS/cm
off : 0,8 μS/cm
on : 2 %
off : 2,1 %
on : 1,3 %
off : 1,4 %
Entrée binaire 1
0
0
1
1
Entrée binaire 2
0
1
0
1
Remarque !
• Si la fonction USP et/ou régulateur est activée, le groupe de paramètres ne peut pas être
commuté, car les entrées pour la commutation à distance de la gamme de mesure (GMC) ne sont
plus disponibles. Vous n'avez plus accès à ce menu. Le groupe de paramètres 1 configuré dans le
menu restant "PARAM" est alors utilisé automatiquement.
• En mode mesure, le groupe de paramètres actif est indiqué à droite dans l'en-tête.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3.5 2
Param
PARAM
mS/cm
Hold
Configuration 1
Temperature
Concentration
Alarme
Hold
Parametres
Suiv.
Choisir
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
J1
Nb. entrées util. :
Editer GM :
GM act. :
J4
Circuit 1
Circuit 2
Paramètre mesuré
Sortie courant
Contact de seuil
Alarme delta
Sélection pour la configuration
Voie 2 : uniquement pour appareils à 2 circuits
Mode : uniquement pour circuits combinés
Alarme delta : uniquement pour circuits combinés
JA1 / JB1
Conductivité
Résistivité
Concentration
Sélection mode de fonctionnement
pas pour circuits combinés
JA2 / JB2
Comp. temp. :
Valeur CT :
JA3 / JB3
NaOH
HNO3
H2SO4
H3PO4
Table 1
....
Table 4
Milieu
(uniquement concentration)
Conductivité
Résistivité
Concentration
Sélection mode de fonctionnement
uniquement pour circuits combinés : mode de
fonctionnement commun ;
si le pH est utilisé comme unité combinée, le mode
Cond. est préréglé.
0 (0 ... 2)
1 (1 ... 2 ou 1 ... 4)
1 (1 ... 2 ou 1 ... 4)
Sélectionner le groupe de paramètres (par ex.
gammes de mesure)
Nb. entrées util. : nombre des entrées binaires via
lesquelles les groupes de paramètres peuvent être
commutés à distance.
Editer GM : sélection du groupe de paramètres à
éditer. Les groupes de paramètres sont toujours
configurés via la configuration sur site ou via PC-Tool
(1...2 si Nb entrées util. =1 ; sinon 1...4).
GM act. : activer un groupe de paramètres pour la
mesure. Uniquement pour Nb entrées util.=0 ; si Nb
entrées util.=1 ou 2, le groupe de paramètres est
sélectionné via les entrées binaires.
Voie 1 (ou 2) :
Linéaire
2,10 %/K
Compensation en température
(uniquement conductivité et résistivité)
Comp. temp. : sélection de la compensation en
température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4,
pureNaCl, pureHCl
Valeur CT : entrée du coefficient de température
(uniquement pour linéaire).
Paramètre mesuré
JC1
Endress+Hauser
51
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Sélection sortie courant
pour laquelle les réglages s'appliquent.
Sortie courant
JD1
Sortie courant 1 (ou 2)
JDA1/JDB1
Val. mesurée V1
Val. mesurée V2
Temp. V1
Temp. V2
Combiné
JDA3/JDB3
Fonction :
0/4mA :
20mA :
Sélection valeur mesurée
Linéaire
0,000μS/cm
200 mS/cm
Configuration de la sortie
Fonction : linéaire, logarithmique, tables 1 ... 4
Contact de seuil
JE1
Sélectionner
le contact de seuil à configurer.
Contact de seuil 1
Contact de seuil 2
Contact de seuil 3
Contact de seuil 4
Contact de seuil 5
Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5
JEA1/JEB1/
JEC1/JED1/
JEE1
Fonction :
Valeur ON :
Valeur OFF :
Tempo. ON :
Temp. OFF :
Seuil d'alarme :
off
2000 mS/cm
2000 mS/cm
0s
0s
2000 mS/cm
Configuration des contacts de seuil
Pour plus d'explications, voir chap. 6.4.15.
Fonction :
Maintenance :
Défaut :
off
10.50 pH
11.00 pH
Alarme pour valeur caractéristique
pas pour circuits combinés
L'erreur E038 est déclenchée en cas de dépassement
du seuil de maintenance, l'erreur E019 en cas de
dépassement du seuil de défaut.
!
Remarque !
L'affectation aux grandeurs de mesure est
indépendante des groupes de paramètres et se fait dans
le menu "Configuration 2 ➔ Contacts de seuil" (voir
chap. 6.4.15).
Alarme delta
JF1
52
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.11
CONFIGURATION 1 – Commutation d'urgence
Dans le cas d'un défaut hardware (par ex. capteur ou transmetteur), vous pouvez modifier le
fonctionnement du transmetteur à l'aide de la commutation d'urgence. Vous pouvez régler le
capteur d'un circuit sur le transmetteur de l'autre circuit.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
⇒
3.5 2
mS/cm
Hold
Configuration 1
Concentration
Alarme
Hold
Parametres
Commutation
Param
PARAM
Suiv.
Choisir
Endress+Hauser
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
N1
Attention ! Commutation vers
une mesure à circuit unique.
Remarque sur l'afficheur :
N2
Commutation off
Capteur 1 --> voie 2
Capteur 2 --> voie 1
Commutation d'urgence
Le capteur 1 est réglé sur la voie 2 et vice versa.
Les réglages effectués pour les circuits sont conservés. Les
données du circuit sont prises en compte après la
commutation, à l'exception des données spécifiques au
capteur.
53
6 Mise en service
Mycom S
6.4.12
Configuration 2 – Datalogger
L'enregistreur de données enregistre deux paramètres au choix avec date et heure. Vous pouvez
l'interroger à partir des menus de mesure :
Utilisez les flèches pour vous déplacer dans les menus jusqu'à ce que vous arriviez au mode
enregistrement de l'enregistreur de données. Pour passer en mode défilement, appuyez sur "Enter".
Vous pouvez consulter ici les valeurs sauvegardées avec date et heure.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
⇒
mS/cm
3.5 2
mS/cm
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
K1
Echantillonnage
Datalogger 1
Datalogger 2
Affichage datalog 1
Affichage datalog 2
Réglages enregistreur de données
Les dataloggers permettent d'enregistrer
• un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou
• deux paramètres avec chacun 250 points de mesure
séquentiels.
Affichage datalog 1/2 : vous pouvez voir les données
enregistrées dans le datalogger.
00005s
(2 ... 36000s)
Entrer la fréquence d'échantillonnage
Entrer l'intervalle de temps après lequel l'enregistreur de
données doit enregistrer la valeur mesurée suivante.
Echantillonnage :
KA1
Datalogger 1 (ou 2) :
KB1 / KC1
Val.
mesurée :
Fonction :
Val. mesurée
V1
off
Sélection
Définir le paramètre à enregistrer (val. mesurée V1, val.
mesurée V2, temp. V1, temp. V2, combiné) et activer à l'aide
de la fonction "on".
!
Remarque !
L'enregistreur de données démarre l'enregistrement de la
valeur mesurée dès que vous retournez en mode mesure.
KB2 / KC2
Min :
Max :
0,00
2000,00
Définir la gamme d'enregistrement
Les valeurs hors de la gamme définie ici ne sont pas
enregistrées.
Affichage datalog 1 (ou 2) :
KD1 / KE1
Mesure
0.00
3.52
PS1
1000
12 15 35
01 04 2001
mS/cm 1
Aperçu des données enregistrées
A l'aide de la date et de l'heure, vous pouvez interroger les
données précédemment enregistrées.
Choisir
54
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.13
CONFIGURATION 2 – Mode SCS
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
⇒
mS/cm
3.5 2
mS/cm
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
L1
PCS voie 1 :
PCS voie 2 :
INFO
off
off
Temps PCS (= Process Check System)
Si le signal de mesure ne change pas pendant la durée entrée,
une alarme avec message d'erreur E152 est déclenchée.
Temps réglables : off, 1h, 2h, 4h. Seuils de surveillance : 0,3 %
de la valeur moyenne sur la période réglée.
!
Remarque !
Un signal d'alarme PCS actif est automatiquement effacé
lorsque le signal du capteur change.
6.4.14
CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation
Exigences pour la configuration du régulateur :
Vous avez effectué les réglages nécessaires à la configuration du régulateur soit dans le Quick
Setup page 24, soit dans le menu approprié.
Si vous n'avez pas encore réalisé les réglages, veuillez le faire avant la configuration du régulateur.
• Définir les relais disponibles pour le régulateur (champ T17, page 29, ou champ F1, page 39).
• Si vous souhaitez commander l'actionneur via une interface 20 mA, définissez la sortie courant 2
comme régulateur (champ T19, page 29 ou champ EA1, page 36).
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Risque de perte de données ! Si vous affectez une autre fonction aux relais utilisés par le régulateur
(champ F1, page 39), tous les réglages du régulateur sont réinitialisés.
• Si dans le menu Relais (champ F1, page 39) vous changez l'affectation des relais pour les
régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation pour réaffecter toutes les
fonctions sélectionnées à un relais.
Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 2 et
3 (le nombre de relais reste 2).
(Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !)
• Les relais 3, 4 et 5 se trouvent sur la carte enfichable complémentaire. Si vous avez utilisé l'un de
ces relais pour la fonction de régulation et que vous voulez/devez enlever cette carte, nous vous
recommandons de modifier la configuration du régulateur avant d'enlever la deuxième carte, de
sorte que tous les relais utilisés par le régulateur se trouvent sur la carte 1. Sinon vous ne pourrez
pas utiliser la fonction de régulation tant que la carte complémentaire n'est pas insérée, car le
régulateur doit accéder aux relais de la deuxième carte.
• La fonction régulateur n'est pas disponible avec la détermination de pH par conductivité
différentielle.
55
6 Mise en service
Mycom S
Terminologie
Actionneur :
Vannes, robinets à vanne, pompes, etc.
Régulation bas /
haut :
Les termes "haut" (= régulation ascendante) et "bas" (= régulation descendante) employés dans le
menu sont utilisés en référence à la direction d'action :
Bas = la régulation ne dose que si la valeur mesurée est supérieure à la valeur de consigne.
Haut = la régulation ne dose que si la valeur mesurée est inférieure à la valeur de consigne.
Process :
La régulation ou le process (par la suite appelé "process" pour simplifier) peut être différencié par
différentes caractéristiques :
Direction d'action,
unilatérale ou bilatérale :
Une régulation unilatérale (une plage) n'agit que dans l'une des deux directions. Elle influence le
process de telle sorte que soit la valeur mesurée augmente (régulation ascendante), soit elle diminue
(régulation descendante).
Dans un process bilatéral (deux plages), la régulation agit en général dans les deux directions ("haut"
et "bas"). Il est ainsi possible d'augmenter ou de réduire la valeur de la grandeur réglée (ici = valeur
mesurée).
Process par batch ou
continu :
En régulation active, le process par batch et le process continu se différencient de la manière
suivante :
Process par batch pur : le réservoir est rempli de produit. Il n'y a pas d'ajout de produit pendant le
process. La variation de la valeur mesurée ne peut être causée que par la régulation. Pour compenser
les éventuels "dépassements", il faut utiliser une régulation bilatérale (voir ci-dessus). Tant que la
valeur effective se trouve dans la zone neutre, on n'ajoute aucun produit de dosage.
Process continu pur : la régulation agit sur le flux de produit. Le valeur mesurée du produit peut
subir de fortes variations qui doivent être compensées par la régulation. Tant que la valeur effective
correspond à la valeur de consigne, la grandeur réglante a une valeur constante.
Le régulateur du Mycom prend en compte ces différents comportements en agissant sur la partie
intégrale du régulateur PI ou PID pour ces réglages.
En pratique, l'option la plus courante est le process par semi-batch. Selon le rapport produit
ajouté/taille de la cuve, ce process montre le comportement d'un process continu ou par batch.
Régulation prédictive
Pour résoudre les problèmes généraux liés aux process en ligne purs, le CLM153 permet de "lire
l'avenir" à l'aide d'un second capteur et d'un débitmètre. Le régulateur peut ainsi réagir rapidement
aux fortes variations à l'entrée.
Commande de l'actionneur
Pour le CLM153, il existe quatre méthodes de commande de l'actionneur différentes (voir cidessus).
1. PWM (modulation d'impulsions en durée, "régulateur de temps d'impulsion")
Elle est utilisée pour la commande d'électrovannes. Comme pour la PWM, la grandeur réglante
analogique interne est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte.
Plus la grandeur réglante calculée est grande, plus le temps de contact tON est grand ; voir fig. 24.
La durée de période peut être réglée librement entre 1 et 999,9 secondes. La durée minimum de
fonctionnement est 0,4 secondes.
Un process bilatéral requiert deux relais PWM ou un PWM et un régulateur pas-à-pas à trois points
(voir ci-dessous). Un relais PWM seul ne peut générer qu'une grandeur réglante.
Pour éviter des impulsions trop courtes, entrez une durée minimum de fonctionnement. Des
impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais/à l'actionneur. Ce qui permet de ménager
l'actionneur.
56
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
2. PFM (modulation d'impulsions en fréquence ; "régulateur de fréquence d'impulsions")
Les sorties modulées en fréquence d'impulsion servent à la commande de pompes doseuses
magnétiques.
Comme pour la PWM, la PFM est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion
très courte.
La fréquence de commutation du contact correspondant sera d'autant plus importante que la
grandeur réglante calculée est grande. La fréquence réglable maximale 1/T est 120 min-1. La durée
de fonctionnement tON est un facteur constant à env. 250 mS (voir fig. 24).
Ici aussi, deux relais PFM sont nécessaires pour un process bilatéral.
Contact
tON
Contact
tON
tOFF
On
On
Off
Période T
Temps [s]
Off
1
T2
Temps [s]
C07-CPM153xx-05-06-00-de-004.eps
Fig. 24 :
gauche : modulation d'impulsions en durée (PWM)
droite : modulation d'impulsions en fréquence (PFM)
3. Régulateur pas-à-pas à trois points
Ce type de commande n'est possible avec le Mycom S que pour une seule plage du process (haut
ou bas). Pour les process bilatéraux, il faut utiliser soit PWM soit PFM pour l'autre plage du process.
La fonction régulateur pas-à-pas à trois points ne peut être sélectionnée que s'il y a une entrée
analogique pour la confirmation de position de l'actionneur.
Ce type de commande d'actionneur est destiné aux actionneurs (par ex. vannes motorisées, etc.)
commandés par deux relais et disposant d'une confirmation de position. Seuls des actionneurs avec
confirmation de position sont pris en charge. Si le "relais +" est attiré, la vanne s'ouvre (le flux
augmente) jusqu'à ce que le "relais +" ne retombe. De la même manière, le "relais –" ferme la vanne.
Le Mycom S dispose d'un actionneur qui compare la position de consigne et la position effective de
la vanne (position de consigne du régulateur principal et position effective de la confirmation de
position). Dès que l'erreur de position dépasse la différence de commutation XSD réglée, le relais en
question est attiré. Plus XSD est petit, plus l'actionneur est régulé fréquemment et précisément, et
ainsi plus la régulation totale est précise. Toutefois, si la différence de commutation est trop petite,
il y a un risque que la régulation de position commence à osciller.
Pour votre process, vous devez trouver la valeur optimale entre une grande différence de
commutation qui protège les actionneurs et une petite différence qui assure une meilleure qualité
de régulation.
La durée de marche du moteur réglée sert de surveillance de la vanne.
!
Remarque !
Si vous utilisez une vanne motorisée, une vanne à plaque, etc., vous devez déterminer la durée de
marche du moteur avant de commencer les réglages des menus.
4. Analogique (via sortie courant 2, 20mA)
La sortie courant peut servir à générer la grandeur réglante analogique pour des process unilatéraux
ou bilatéraux et ne peut pas être combinée à la méthode décrite ci-dessus.
• Avec les process unilatéraux (une plage), la gamme de la grandeur réglante 0% ... 100%
(ou –100% ... 0%) est représentée sur la gamme de courant sélectionnée (0 ... 20 mA ou
4 ... 20 mA). Le courant émis est proportionnel à la grandeur réglante.
• Avec des process bilatéraux (deux plages), la gamme totale de la grandeur réglante de
–100% à +100% est représentée sur la gamme de courant donnée. Une grandeur réglante de 0%
mène à un courant de 10 mA (à 0 ... 20 mA) ou 12 mA (à 4 .. 20 mA) (voir fig. 25).
Endress+Hauser
57
6 Mise en service
Mycom S
!
Remarque !
Pour un process bilatéral, il faut noter que l'actionneur utilise cette méthode (connue également
sous le nom de "split range").
Course
Course
A
[%]
B
[%]
100
100
50
50
0
0
4
Fig. 25 :
8
12
16
20
mA
4
8
12
16
20
mA
A : Diagramme de course pour une vanne de réglage
B : Diagramme de course pour deux vannes de réglage contrarotatives ("split range")
Vous pouvez vous référer aux aides à la sélection suivantes pour trouver l'équipement hardware
pour votre process.
Cette sélection n'est pas exhaustive. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions comme NAMUR
ou Chemoclean, vérifiez s'il vous faut des relais supplémentaires (NAMUR : relais alarme +
2 relais ; Chemoclean : 2 relais).
Aide à la sélection pour les process en ligne
Process
Chemin
prédictive
• 2 voies
• débit
Régulation
unilatérale
(1 plage)
non
prédictive
58
Actionneurs de dosage
Equipement Hardware requis
pour la régulation
Circuits
Relais
Entrées
Sorties
courant
courant
1 P WM
2
1
1
–
1 PFM
2
1
1
–
1 rég. 3 pts.
2
2
2
–
1 P WM/PFM
2
2
1
–
analogique
2
–
1
1
1 P WM
1
1
–
–
1 PFM
1
1
–
–
1 rég. 3 pts.
1
2
1
–
1 P WM/PFM
1
2
–
–
analogique
1
–
–
1
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
Aide à la sélection pour les process en ligne
Process
Chemin
Actionneurs de dosage
Equipement Hardware requis
pour la régulation
Circuits
prédictive
• 2 voies
• débit
Régulation
bilatérale
(2 plages)
non
prédictive
Relais
Entrées
courant
Sorties
courant
2 P WM
2
2
1
–
2 PFM
2
2
1
–
1 rég. 3 pts.
2
3
2
–
1 P WM/PFM
2
3
1
–
Sortie courant
split range
2
–
1
1
2 P WM
1
2
–
–
2 PFM
1
2
–
–
1 rég. 3 pts.
1
3
1
–
1 P WM/PFM
1
3
–
–
Sortie courant
1
–
–
1
Aide à la sélection pour les process par batch ou
les process en ligne lents
Process
Actionneurs de dosage
Equipement
Hardware requis pour la régulation
Circuits
Régulation
unilatérale
(1 plage)
Entrées
courant
Sorties
courant
1 P WM
1
1
–
–
1 PFM
1
1
–
–
1 rég. 3 pts.
1
2
1
–
1 P WM/PFM
1
2
–
–
1
–
–
1
2 P WM
1
2
–
–
2 PFM
1
2
–
–
1
–
1
1
1 P WM/PFM
1
3
–
–
Sortie courant
split range
1
3
–
–
Sortie courant
Régulation
bilatérale
(2 plages)
Relais
1 rég. 3 pts.
PWM = proportionel au temps d'impulsion
PFM = proportionnel à la fréquence d'impulsion
Rég. 3 pts = régulateur pas-à-pas à 3 points
Endress+Hauser
59
6 Mise en service
Mycom S
Le régulateur dans CLM153 :
Le CLM153 contient un régulateur PID spécialement adapté au process. Ses caractéristiques sont
les suivantes :
• configuration séparée des deux plages du process,
• adaptation facile aux process par batch ou en ligne,
• possibilité de commutation entre un gain constant et un gain dépendant de la gamme.
En ce qui concerne l'effet sur le facteur de gain, on distingue deux mises en oeuvre standards :
• Le facteur KR(X) agit comme le gain total (voir fig. 26 ; mis en oeuvre dans le CLM153)
• Le facteur de gain KP(X) agit comme un gain purement proportionnel.
La figure suivante représente la structure schématique du régulateur CLM153. Etant donné la
simplicité du diagramme, la transformée de Laplace est donnée pour chaque sous-fonction.
X
KR(X)
P
–
W +
+
I
E
+
1/(Tn*S)
*
+
D
Tv*S
Fig. 26 :
60
Y
C07-CPM153xx-05-06-xx-xx-001.eps
1
Schéma du régulateur CLM153 avec KR(X) comme gain total
X
Valeur effective (mesure)
W
Valeur de consigne
E
Ecart entre mesure et consigne
Y
Grandeur réglante
KR
Gain (gain total)
Tn
Temps d'intégration (part I)
Tv
Temps d'action dérivée (part D)
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
Gain dépendant de la gamme
Contrairement aux régulateurs PID normaux, vous avez avec Mycom S la possibilité de régler un
gain indépendant de la gamme en plus d'un gain de régulation constant. Dans ce cas, le gain de
régulation utilisé dépend de la “gamme”, c'est-à-dire de la valeur effective actuelle.
Les domaines d'application du gain indépendant de la gamme sont :
• Compensation des non-linéarités :
Le process de conductivité n'est plus linéaire à des concentrations moyennes et élevées
(env. > 15 %).
• Pour des systèmes de régulation critiques, vous avez besoin d'une régulation qui agit avec
beaucoup de précaution près de la valeur de consigne et qui dose très puissamment dans le cas
d'une grande différence de régulation. Si un gain de régulation constant n'est pas satisfaisant, vous
pouvez y arriver à l'aide d'un gain dépendant de la gamme.
Fig. 27 :
Diagramme pour la description des points d'angle essentiels pour la régulation
Avec cette courbe caractéristique, une grandeur réglante de référence est prescrite au régulateur
pour chaque valeur mesurée.
Zone neutre :
Si la valeur effective (X) se trouve dans la zone neutre,
• il n'y a pas de dosage pour les process par batch,
• il n'y a pas de dosage pour les process continus et sans partie I (Tn=0).
• Si pour les process continus, le régulateur est configuré comme un régulateur PI ou PID, le dosage
a lieu ou non en fonction de l'historique de la valeur mesurée.
Endress+Hauser
61
6 Mise en service
Mycom S
Points de la courbe caractéristique :
Pour un gain constant de la régulation ("courbe linéaire"), il faut :
la valeur de consigne W,
Définir la zone neutre
– bilatéral (2 plages) : "début zone neutre" et "fin zone neutre"
– unilatéral (1 plage) : seulement l'un des deux points
Pour un gain dépendant de la gamme ("courbe segmentée"), vous avez besoin de tous les points pour
une régulation bilatérale.
Un point se compose de deux coordonnées, x (ici = valeur mesurée) et y (ici = grandeur réglante).
Les coordonnées ne sont nécessaires que pour les points d'optimisation. Pour les autres points, le
CLM153 règle lui-même les coordonnées de y.
Il est toutefois impossible de modifier la séquence de ces points définis. Il n'est pas possible par ex.
d'entrer pour le "début de la zone neutre" une valeur mesurée supérieure à celle de la valeur de
consigne.
Paramétrage du CLM153
Paramétrer les relais dans l'ordre suivant :
1.
2.
3.
Actionneur
Capteur
Confirmations de position (par ex. régulation prédictive, confirmation de position avec
régulateur pas-à-pas à trois points, si disponible)
4. Courbe caractéristique
Dans les réglages utilisateur (voir ci-dessus), vous passez directement dans un menu actif et pouvez
vérifier les réglages effectués et le cas échéant les modifier.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
⇒
mS/cm
3.5 2
mS/cm
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
M1
off
on
Sélection configuration régulation
!
Remarque !
Il faut activer la fonction de régulation, après avoir configuré
le régulateur dans cette branche du menu.
M2
62
batch 1 plage haut
batch 1 plage bas
batch 2 plages
en ligne 1 plage haut
en ligne 1 plage bas
en ligne 2 plages
Sélectionner le type de process,
qui décrit votre process.
1 plage (unilatéral) : régulation "haut" ou "bas".
2 plages (bilatéral) : régulation "haut" et "bas". Cette
fonction n'est disponible que si vous avez défini deux
régulateurs (dans le menu "Relais" et/ou via la sortie courant).
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
M3
Actionneur
Capteur
Confirmation
Courbe caractéristique
Sélectionner configuration de la régulation
Pour que l'appareil fonctionne correctement, il faut que ces
quatre sous-menus soient totalement configurés.
Actionneur : permet de sélectionner et de configurer le type
de sortie utilisée par le régulateur pour générer sa grandeur
réglante.
Capteur : permet de configurer la régulation prédictive ou de
commuter les voies (uniquement avec 2 circuits)
Confirmation : permet de configurer la confirmation de
position d'un actionneur (uniquement si régulateur pas-à-pas
à 3 pts et confirmation de position = on ; voir champs 162,
165 / 170, 165)
Caractéristique régulation : permet d'entrer les paramètres
du régulateur (zone neutre, valeur de consigne, ...).
Actionneur :
Pour sélection "1 plage" (unilatéral) dans champ M2 :
MA1
Haut
Bas
Dosage
Sélectionner le mode de régulation qui servira à doser.
MA2
Longueur d'impulsion
Fréquence d'impulsion
Régulateur pas-à-pas à 3 pts
Sortie courant
Sélection mode de commande
MA3
Relais +
Relais Durée de
marche du
moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060.0s
4.0 %
Sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Relais + : sélection d'un relais pour la fonction "ouvrir plus la
vanne" (= augmenter le dosage)
Relais - : sélection d'un relais pour la fonction "fermer plus la
vanne" (= diminuer le dosage)
Sélection : n.c. (= non connecté), après cela, les relais libérés
dans le menu Relais sont toujours proposés par défaut.
!
Remarque !
Si vous ne pouvez pas sélectionner de relais ici, utilisez le
menu "Relais" pour rendre des relais disponibles pour la
fonction du régulateur.
Durée de marche du moteur : le temps nécessaire à
l'actionneur pour ouvrir entièrement une vanne
complètement fermée. Le CLM153 a besoin de cette donnée
pour calculer la durée d'attraction du relais nécessaire pour
tout changement de position.
Xsd : Xsd est la zone morte de la commande de l'actionneur.
Le décalage de la position de l'actionneur par rapport la
grandeur réglante calculée n'est pas corrigée jusqu'à la valeur
% réglée ici.
!
Remarque !
Le CLM153 attend que l'actionneur lui confirme la position
actuelle de la vanne via une entrée courant ou résistance.
MA4
Endress+Hauser
Relais :
Fréquence
d'impulsion
max.
n.c.
120/min.
Sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Relais : sélection du relais
Fréquence d'impulsion max. : entrée de la fréquence
d'impulsion maximale (les impulsions de fréquence supérieure
ne sont pas transmises au relais).
(réglage max. : 120 1/min)
63
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
n.c.
000.0s
000.0s
INFO
Sélection relais
(pour temps d'impulsion)
Relais : sélection du relais
Période : durée de période T en seconde
(gamme 0,5 ... 999,9 s)
tE min : durée de fonctionnement minimale. (Des impulsions
plus courtes ne sont pas transmises au relais et ménage ainsi
l'actionneur).
MA5
Relais :
Période :
tE min :
MA6
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sortie courant
Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant.
MA7
0/4 mA
20 mA
Sortie courant
Affecter la valeur du courant qui correspond à un ajout de
produit de dosage de 100%.
Actionneur
Pour sélection "2 plages" (bilatéral) dans champ M2 :
Dosage via :
1 sortie
2 sorties
Commande
1 sortie : pour la régulation utilisant la sortie courant dans la
méthode "split range". Il faut une logique de commande qui
puisse commander 2 vannes/pompes sur une entrée courant.
2 sorties : si les vannes sont commandées par les relais.
MBA1
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Sortie courant
Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant 2.
La position neutre (= valeur du courant générée par le
régulateur lorsqu'il ne dose pas) se trouve au milieu de la
gamme sélectionnée.
Pour 0 ... 20 mA, la position neutre est à 10 mA, pour 4 ... 20
mA à 12 mA.
MBA2
0 (ou 4) mA
20 mA
Sortie courant 2
Assigner la valeur de courant qui correspond à 100% du
dosage.
MB1
1 sortie :
!
Remarque !
A partir de la valeur de courant pour le dosage de 100 % de
produit de dosage, vous pouvez utiliser les gammes de
courant pour le dosage haut/bas (voir fig. 28) pour la
méthode "split range".
C07-CLM153xx-05-06-00-fr-008
Course
[%]
100
50
bas
haut
0
4
8
12
16
20
mA
C07-CLM153xx-05-06-00-de-008.eps
Fig. 28 :
Régulation bilatérale via une sortie courant
2 sorties :
MBB1
Haut :
Bas :
64
Longueur
d'impulsion
Longueur
d'impulsion
Sélection mode de commande
Le dosage peut se faire à l'aide du :
signal du temps d'impulsion
signal de la fréquence d'impulsion
régulateur pas à pas à 3 points
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Dosage descendant (bas) : sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Description voir ci-dessus
Relais +
Relais Durée de
marche du
moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060,0 s
MBB3
Relais :
Fréquence
d'impulsion
max.
n.c.
1/min.
Dosage descendant (bas) : sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Description voir ci-dessus
MBB4
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Dosage descendant (bas) : sélection relais
(pour temps d'impulsion)
Description voir ci-dessus
MBB5
Relais +
Relais Durée de
marche du
moteur
Xsd
n.c.
n.c.
060,0 s
Dosage ascendant (haut) : sélection relais
(pour régulateur pas-à-pas à trois points)
Description voir ci-dessus
MBB6
Relais :
Fréquence
d'impulsion
max.
n.c.
1/min.
Dosage ascendant (haut) : sélection relais
(pour fréquence d'impulsion)
Description voir ci-dessus
MBB7
Relais :
Période :
tE min :
n.c.
000.0s
000.0s
Dosage ascendant (haut) : sélection relais
(pour temps d'impulsion)
Description voir ci-dessus
MBB2
04,0 %
04,0 %
Capteur :
MC1
Régulation prédictive :
Val. mesurée voie 1 = régulateur
Val. mesurée voie 2 = prédictif
Remarque sur l'afficheur :
(uniquement prédictive)
Un process avec régulation prédictive a été sélectionné dans le
Quick setup.
!
Remarque !
Une régulation avec une mesure prédictive n'est possible
qu'associée avec un débitmètre et un appareil à 2 circuits.
Endress+Hauser
MC2
Régulation avec :
Val. mesurée voie 1
Val. mesurée voie 2
Affectation électrique :
(uniquement pour redondance)
Sélection de la valeur mesurée avec laquelle la régulation doit
avoir lieu.
MC3
LB :
LS :
LE :
Arrangement du système
Entrer les distances capteur/point de dosage :
LS : distance entre le capteur de régulation et le point de
dosage du produit de dosage "bas"
LB : distance entre le capteur de régulation et le point de
dosage du produit de dosage "haut"
LE : distance entre le capteur de régulation et le capteur
prédictif
Remarque sur la fig. 29 : le capteur 1 est le capteur de
régulation, le capteur 2 est le capteur prédictif.
0,5m
0,5m
1,5m
65
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Neutralisation bilatérale (2 plages) (en ligne) avec mesure de conductivité prédictive
Mycom 153
Cellule de
conductivité 2
Débitmètre
Q
F
LE
Cellule de
conductivité 1
Electrolyte
Eau
LB
Q
LS
C07-CLM153xx-16-06-00-de-009.eps
Fig. 29 :
66
Schéma d'un process bilatéral (deux plages) avec régulation prédictive
MC4
Unité :
Unité :
Valeur 4 mA :
Valeur 20mA :
m3/h
S
___
___
Débit du débitmètre
Unité : entrer le débit volumique en m3/h ou yd3/h
Valeur 4 mA : valeur min. de la vitesse d'écoulement.
Valeur 20 mA : valeur max. de la vitesse d'écoulement.
MC5
Diamètre
00 mm
Diamètre du tube
Entrer le diamètre intérieur du tube situé entre les deux
capteurs.
MC6
Fonction
Seuil
Kffc=1 :
Kmax :
Kstop :
on
050.0
050.0
1.7
1.0
Commande à action directe
(uniquement si 2 entrées courant sont disponibles)
La commande à action directe a un effet multiplicateur, c'està-dire que la grandeur réglante est multipliée par
l'amplification Kffc (voir fig. 30).
Seuil : si le signal de l'entrée courant dépasse par défaut la
valeur réglée ici, le dosage s'arrête (grandeur réglante = 0).
L'arrêt du dosage n'est pas actif si la valeur entrée est 0 (= pas
de seuil) (gamme 0...100%).
Kffc=1 : entrer la valeur de l'entrée courant en % à laquelle
l'amplification de la valeur réglante doit avoir la valeur 1. A ce
point, la grandeur réglante à la sortie est la même pour la
commande à action directe activée ou non (gamme
0...100%).
Kmax : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée
courant de 100%.
Kstop : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée
courant égale au seuil.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
C07-CPM153xx-05-06-00-de-009.eps
Fig. 30 :
Commande à action directe à effet multiplicateur
Confirmation :
La sélection suivante dépend de la version (avec entrée courant ou résistance).
Avec entrée résistance
MD1
0 ... 1 kΩ
0 ... 10 kΩ
Sélectionner la gamme
pour la résistance.
MD2
Résistance act. :
____ kΩ
Affecter une valeur pour y = 0%
Mettre la vanne sur y = 0%.
La résistance actuelle est indiquée. La position de la vanne
peut être changée soit manuellement soit en appuyant sur les
touches du transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en
appuyant sur "E".
!
Remarque !
S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des
touches, vérifier dans le menu "Actionneur" (champ 165) si
les relais sont bien affectés à l'unité de commande de la
vanne.
MD3
Résistance act. :
____ kΩ
Affecter une valeur pour y = 100 %
Mettre la vanne sur y = 100 %.
Même procédure que le champ précédent.
Pour entrée courant 1 :
MD4
Endress+Hauser
y = 0 ... 100 %
mA :
4 ... 20
20 ... 4
Sélectionner la gamme de courant
et affecter la gamme de pourcentage.
67
6 Mise en service
Mycom S
CODE
MD5
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Valeur mA act. :
____ mA
Affecter une valeur pour y = 0%
Mettre la vanne sur y = 0%.
La valeur de courant actuelle est indiquée. La position de la
vanne peut être changée soit manuellement soit en appuyant
sur les touches du transmetteur. Confirmer la position de
y = 0 % en appuyant sur "E".
!
Remarque !
S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des
touches, vérifier dans le menu "Actionneur" (champ 165) si
les relais sont bien affectés à l'unité de commande de la
vanne.
MD6
Valeur mA act. :
____ mA
Affecter une valeur pour y = 100 %
Mettre la vanne sur y = 100 %.
Même procédure que le champ précédent.
Caractéristique régulation :
ME1
Linéaire
Segmentée
ME2
Valeur de
consigne
Début zone
neutre
Fin zone
neutre
KR 1
KR 2
ME3
Valeur de
consigne
Début zone
neutre
Fin zone
neutre
Pt opt. X1
Pt opt. Y1
Pt opt. X2
Pt opt. Y2
Pt régul. 1
Pt régul. 2
1000 mS/cm
800 mS/cm
1500 mS/cm
200 mS/cm
200 mS/cm
1000 mS/cm
990 mS/cm
1010 mS/cm
900 mS/cm
0.20
1100 mS/cm
-0.20
800 mS/cm
1200mS/cm
Valeurs caractéristiques pour une caractéristique
linéaire (gain constant de la régulation)
Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée.
Début zone neutre : début de la zone neutre
Fin zone neutre : fin de la zone neutre
KR 1 (uniquement pour dosage "haut") : gain pour le dosage
"haut"
KR 2 (uniquement pour dosage "bas") : gain pour le dosage
"bas"
Valeurs caractéristiques pour une caractéristique
segmentée
(gain de la régulation dépendant de la gamme)
Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée.
Début zone neutre : début de la zone neutre
Fin zone neutre : fin de la zone neutre
Points d'optimisation 1 et 2 : indication avec les
coordonnées x et y
Point de régulation 1 : pour valeurs de mesure < point de
régulation 1, le dosage est de 100% "haut".
Point de régulation 2 : pour valeurs de mesure > point de
régulation 2, le dosage est de 100% "bas".
ME4
Process rapide
Process standard
Process lent
Réglages spécifiques
Sélectionner caractère du process
Si vous ne disposez d'aucune expérience en matière de
réglage de paramètres de régulation, les préréglages process
rapide/standard/lent peuvent vous servir d'aide pour
l'adaptation de la régulation. Sélectionnez un préréglage et
vérifiez à l'aide de la "simulation du régulateur" (voir cidessous), si ces réglages peuvent s'appliquer à votre process.
Entrez toutes les valeurs caractéristiques avec les réglages
spécifiques.
ME5
KR 1 =
KR 2 =
Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur :
(KR 1 et KR 2 uniquement pour caractéristique linéaire ;
indice 1 uniquement pour le dosage "haut",
indice 2 uniquement pour le dosage "bas")
KR 1 : gain pour le dosage "haut"
KR 2 : gain pour le dosage "bas"
Tn : temps d'action intégrale (0,0 ... 999,9 min)
Tv : temps d'action dérivée (0,0 ... 999,9 min)
Tn 1 =
Tn 2 =
Tv 1 =
Tv 2 =
68
Sélection caractéristique
Linéaire : correspond à un gain constant de la régulation.
Segmentée : correspond à un gain de la régulation
dépendant de la gamme.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
ME6
Simulation
off
on
Sélection simulation régulateur
Vous pouvez démarrer ou interrompre ici un cycle de
paramétrage. Si la simulation du régulateur est activée, le hold
est supprimé.
Simulation on : les caractéristiques entrées dans le champ
précédent sont utilisées dans le champ suivant pour la
simulation du comportement du régulateur.
off : appuyer sur "E" pour quitter la simulation.
ME7
Fonction
Consigne :
Réel :
y:
auto
1000 mS/cm
1000 mS/cm
000
Simulation régulateur
Fonction : définir ici une grandeur réglante calculée par le
régulateur ("auto") ou une grandeur réglante entrée par
l'utilisateur ("manuel") doit être générée.
Consigne : affiche la valeur de consigne actuelle. Si
nécessaire, la valeur de consigne peut être modifiée. Les
autres points (début/fin de zone neutre, points
d'optimisation, points de régulation) changent en
conséquence.
Réel : affiche la valeur réelle actuelle.
y : avec la fonction "auto" : affiche la grandeur réglante
déterminée par le régulateur. Avec la fonction "manuel" : vous
pouvez entrer une grandeur réglante ici. Des valeurs < 0 %
signifient un dosage "bas", des valeurs > 0 % un dosage "haut".
Pour adapter le mieux possible les paramètres du régulateur au process, nous vous conseillons de
procéder de la façon suivante :
• Régler les paramètres de régulation (champ ME5), activer la simulation (champ ME6), dévier le
process :
Champ ME7 : réglez la fonction sur "manuel" et entrez une grandeur réglante. A l'aide de la
valeur réelle, vous pouvez observer comment l'écart se crée sur le process.
• Commuter la fonction sur "auto". Vous pouvez observer comment le régulateur ramène la valeur
réelle à la valeur de consigne.
• Pour régler d'autres paramètres, appuyer sur "Enter" pour revenir au champ ME5. Pendant ce
temps, le régulateur continue de fonctionner en arrière-plan.
• Une fois les réglages effectués, appuyer sur "Enter" pour revenir au champ ME6. Il est alors
possible de poursuivre ou de quitter la simulation.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Quitter la simulation du régulateur dans le champ ME6 avec "Simulation off", sinon elle continue
de fonctionner en arrière-plan.
69
6 Mise en service
Mycom S
6.4.15
CONFIGURATION 2 – Contact de seuil
Le Mycom S offre différentes possibilités quant à l'occupation d'un contact relais. On peut attribuer
au contact de seuil un point d'enclenchement et un point de déclenchement, de même qu'une
temporisation à l'attraction ou à la retombée. En outre, un message d'erreur peut être généré
lorsqu'un seuil d'alarme est défini. Il est possible de lancer un nettoyage associé à ce message
d'erreur (voir Affectation des erreurs/contacts, page 48).
Ces fonctions peuvent être utilisées à la fois pour la mesure de
conductivité/concentration/résistivité et pour la mesure de la température.
Pour illustrer les états de n'importe quel état des contacts de relais ou d'alarme, voir fig. 31.
Point d'enclenchement > point de déclenchement (pour valeur mesurée croissante) :
– Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé et que la
temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré.
– Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la
temporisation d'alarme (t4 - t3).
– Avec des valeurs qui baissent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil
d'alarme t5 est dépassé par défaut. Le message d'erreur correspondant est effacé.
– Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que
la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré.
!
Remarque !
• Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points
d'enclenchement et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts.
• Les fonctions maximum et minimum peuvent avoir les mêmes réglages.
C07-CPM153xx-05-06-00-de-006.eps
Fig. 31 :
70
Diagramme de la relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement, ainsi qu'entre la
temporisation d'enclenchement et de déclenchement
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
Surveillance de l'eau pharmaceutique selon USP
Le Mycom S CLM153 pour capteurs conductifs dispose d'une fonction pour la surveillance de l’eau
PPI (eau pour préparations injectables) selon la norme USP (United States Pharmacopeia), partie 645.
La mesure est effectuée dans l'ordre suivant :
• Mesure de la conductivité non compensée
• Mesure de la température et arrondissement de la valeur aux 5 °C supérieurs
• Comparaison de la valeur mesurée actuelle avec le seuil pour l'eau selon USP à la température
correspondante (voir table)
• Déclenchement d'une alarme en cas de dépassement du seuil
De plus, il existe une préalarme USP qui est activée à un point d'enclenchement réglable (par ex.
80 % de la valeur USP). Elle peut être utilisée pour lancer au moment opportun la régénération de
l'installation.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• La fonction USP est activée en affectant un contact de seuil à USP V1 ou USP V2. L'alarme se fait
par le contact d'alarme et les messages d'erreur E154 à E157. La préalarme se fait par le relais
affecté au seuil correspondant (voir chap. 6.4.5).
• L'appareil utilise également des valeurs de conductivité non compensées pour la fonction USP,
même lorsque les valeurs compensées en température sont indiquées sur l'afficheur.
Température [°C]
Conductivité [μS/cm]
Température [°C]
Conductivité [μS/cm]
0
0,6
55
2,1
5
0,8
60
2,2
10
0,9
65
2,4
15
1,0
70
2,5
20
1,1
75
2,7
25
1,3
80
2,7
30
1,4
85
2,7
35
1,5
90
2,7
40
1,7
95
2,9
45
1,8
100
3,1
50
1,9
71
6 Mise en service
Mycom S
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
⇒
mS/cm
3.5 2
mS/cm
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
O1
Contact de seuil 1
Contact de seuil 2
Contact de seuil 3
Contact de seuil 4
Contact de seuil 5
Sélection
le contact de seuil à configurer. Il y a cinq contacts de seuil
disponibles.
Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5 :
OA1 / OB1 /
OC1 / OD1 /
OE1
Fonction
Affectation
Valeur ON :
Valeur OFF :
OA2 / OB2 /
OC2 / OD2 /
OE2
6.4.16
Tempo. ON :
Temp. OFF :
Seuil
d'alarme :
off
Val. mesurée V1
2000mS/cm /
0500 MΩ·cm/
99,99% / 10.50
pH
2000mS/cm /
0500 MΩ·cm /
99,99% / 10.50
pH
Configuration pour contact de seuil :
Fonction : activer la fonction comme contact de seuil
0000s
0000s
2000mS/cm /
0500 MΩ·cm /
99,99% / 10.50
pH
Configuration pour contact de seuil :
Tempo. ON : entrer la temporisation à l'enclenchement du
relais de seuil (gamme 0 ... 2000 s)
Temp. OFF : entrer la temporisation au déclenchement du
relais de seuil (gamme 0 ... 2000 s)
Seuil d'alarme : entrer la valeur (seuil d'alarme) à laquelle
le contact d'alarme commute.
!
Remarque !
Un contact de seuil ne peut être activé que si un relais lui a
été affecté, voir chap. 6.4.5.
Affectation : sélectionner la valeur mesurée pour laquelle
le seuil doit être valable. Options : val. mesurée V1,
température V1, val. mesurée V2, température V2, USP
V1/V2 (capteurs conductifs), combiné (seulement si mode
de fonctionnement = circuits combinés)
Valeur ON : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil
est activée.
Valeur OFF : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil
est désactivée.
(gammes réglables : 0 ... 2000 mS/cm / 0 ... 100% /
0 ... 100 MΩ / –50 ... +150°C / pH = 7.0 ... 11.0))
CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation
Ce menu permet d'effectuer un ajustement rapide de la régulation.
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
PARAM
3.5 2
mS/cm
⇒
3.5 2
mS/cm
⇒
3.5 2
Param
Fonction
Consigne
val.act.
Choisir
72
mS/cm
Hold
Ajust.rapide
off
1000mS/cm
1250mS/cm
Suiv.
E
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.17
CONFIGURATION 2 – Chemoclean
Chemoclean® est un système pour le nettoyage automatique des capteurs de conductivité. L'eau et
l'agent de nettoyage sont transportés vers le capteur au moyen d'un injecteur (par ex. CYR10).
!
Remarque !
Ce groupe de fonctions n'est actif que si : Chemoclean = on est sélectionné sous Relais ;
voir champ F1, chap. 6.4.5 page 39.
1
2
3
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
4
7
6
8
Fig. 32 :
C07-CPM153xx-00-06-00-xx-001.EPS
5
1 : Câble électrique
2 : Air comprimé
3 : Eau/liquide de nettoyage
4 : Transmetteur CLM153
5 : Sonde à immersion
6 : Injecteur CYR10
7 : Liquide de nettoyage
8 : Eau motrice
Configuration :
1.
2.
Endress+Hauser
Dans le menu "CONFIGURATION 1" ➔ "RELAIS" (champ F1, voir page 39), la fonction
Chemoclean® doit être activée et les contacts correspondants doivent être raccordés à
l'injecteur.
Les processus de nettoyage sont configurés dans le menu "PARAM" ➔ "Configuration 2" ➔
"Chemoclean". Le nettoyage automatique ou commandé par les événements peut être adapté
aux conditions de process.
Une ou plusieurs des commandes suivantes sont possibles :
– Programme hebdomadaire (voir ci-dessous, champs OA1 à OAA5) : chaque jour, on peut
démarrer un nombre au choix de nettoyages
– Commande externe : le démarrage du nettoyage peut être lancé via les entrées binaires. Pour
cela, la commande externe doit être activée dans le champ P1, "Sélectionner niveaux de
commande" : Commande ext. "on")
– Nettoyage : le nettoyage démarre lorsqu'un défaut avec déclenchement de nettoyage se
produit (voir également champ LM1 sous "CONFIGURATION 2" ➔"Mode SCS")
– Coupure de courant : le nettoyage démarre après une coupure de courant.
73
6 Mise en service
Mycom S
Mode manuel :
Un nettoyage rapide sur site peut être effectué avec le menu :
"PARAM" ➔ "Mode manuel" ➔ "Chemoclean" ➔ appuyer 2 x sur "E" ("Démarrer nettoyage")
Programmation hebdomadaire :
"PARAM" ➔ "CONFIGURATION 2" ➔ "Chemoclean" :
Chaque jour peut être programmé individuellement. Les programmes suivants sont disponibles :
• "Clean" : démarrage du nettoyage en indiquant l'heure de démarrage (voir fig. 33).
• "Clean Int" : le nettoyage est réalisé à des intervalles définis avec des durées de cycle définies
(voir fig. 33). Ce programme ne peut pas être lancé directement via les entrées binaires.
• "User" : programmes de nettoyage définis par l'utilisateur (à créer dans l'éditeur de programme ;
à partir du champ NAD1).
Séquences de programme (exemple de nettoyage)
Lundi :
2 x nettoyage (à 11:00 et à 18:00) de 120 sec à l'eau, dont 60 sec avec un agent de nettoyage.
Nettoyage toutes les 30 min (= 1800 sec) entre 18:20 et 24:00 avec de l'eau pendant 120 sec, dont
60 sec avec un agent de nettoyage.
C07-CPM153xx-05-06-00-de-003.eps
Fig. 33 :
Représentation graphique de l'exemple ci-dessus
Réglages nécessaires selon l'exemple (gras : à entrer par l'utilisateur) :
Champ OAA1
Champ OAA2 (pour "Clean")
Champ OAA2 (pour "Clean Int")
Clean
01 Eau
60 s
01 Eau
60 s
02 +Agent de
nettoyage
60 s
02 +Agent de
nettoyage
60 s
03 Eau
0s
03 Eau
0s
04 Répét.
nettoyage
0x
Temps de mesure
1800s
11:00
11:02
Clean
18:00
18:02
Clean Int
18:20
24:00
Chaque jour peut être programmé (ou copié) individuellement de cette manière.
74
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
⇒
mS/cm
3.5 2
mS/cm
PARAM
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
P1
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Sélectionner les niveaux de commande
Activer la fonction qui doit lancer le nettoyage Chemoclean.
P2
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Remarque sur l'afficheur :
Affichage de l'état actuel de l'installation
P3
Automatique
Prog. utilisateur
Sélectionner le menu de configuration
Automatique : ici vous pouvez sélectionner les programmes
de nettoyage pour chaque jour de la semaine.
Prog. utilisateur : ici vous pouvez créer des programmes
spécifiques à l'aide de l'éditeur de programme (voir Editeur de
programme, page 76).
Mode automatique :
1
2
...
0
Menu de sélection du jour de la semaine
Sélectionner le jour. Après chaque jour, le nombre de
démarrages de cycles est indiqué pour le jour en question.
PA1
Lundi
Mardi
.....
Dimanche
PA2
Editer jour ?
Copier jour ?
Editer jour : vous éditez la séquence de nettoyage pour ce
jour.
Copier jour : le jour sélectionné en OA1 est copié dans le jour
sélectionné dans le champ suivant.
PAA1
Clean
18:22 18:23
pas de progr.
Vue/édition du programme du jour
Vous pouvez voir le programme du jour complet. Vous pouvez
écraser les programmes déjà définis en faisant une nouvelle
sélection.
L'heure de démarrage et l'heure de fin sont toujours indiquées.
Exemple :
Clean
18:22 (début) 18:23 (fin)
Prog. utilisateur : utilisation d'un programme que vous avez
vous-même créé (voir éditeur de programme, page 76)
PAA2
01 Eau
02 +Agent de
nettoyage
03 Eau
04 Répét. nettoyage
Editer jour :
0s
30s
30s
0x
Sélectionner blocs de programme
La durée des étapes individuelles peut être définie ici.
Sélectionner un bloc à éditer avec "E".
+Agent de nettoyage : en plus de l'eau, il y a également
alimentation en agent de nettoyage.
Répét. nettoyage : nombre de nettoyage des étapes
précédentes 01 ... 03
!
Remarque !
• Si vous modifiez un bloc de programme, cette modification
s'applique à tous les autres nettoyages.
• Quitter cette sélection avec "PARAM".
Endress+Hauser
75
6 Mise en service
Mycom S
CODE
PAA3
PAA4
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
0010s
(0 ... 9999s)
Eau / agent de nettoyage :
Entrer la durée pendant laquelle la vanne reste ouverte pour
permettre le transport de l'eau ou de l'agent de nettoyage.
Répéter x fois
00
(0 ... 10)
Répétition nettoyage
Combien de fois l'étape précédente (agent de nettoyage ou
eau) doit-elle être répétée ?
Mardi
Mercredi
...
Dimanche
? = Lundi
Sélectionner le jour
dans lequel vous souhaitez copier Lundi (exemple).
Copier jour :
PAB1
!
Remarque !
Risque de perte de données. Lorsque vous copiez un jour dans
un autre, les programmes de nettoyage du jour cible sont
écrasés !
Prog. utilisateur : (éditeur de programme)
PAB1
Prog. utilisateur 1
Sélectionner programme utilisateur
Avec Chemoclean, il y a un programme utilisateur.
PAB1
créer
insérer modèle
activer
verrouiller
renommer
Sélectionner fonction d'édition
insérer modèle : un programme installé (par ex. Clean) peut
être intégré dans le programme utilisateur.
!
01
02
....
Sélectionner lignes
La ligne avec le numéro de position sélectionné peut être édité
avec "E".
Remarque !
• Un programme verrouillé peut être déverrouillé à tout
moment.
• Appuyer sur "PARAM" pour quitter cette option.
créer :
PBA1
!
Remarque !
Quitter cette sélection avec "PARAM".
PBA2
modifier
insérer
aller à
effacer
Sélection fonction d'édition pour le bloc sélectionné.
modifier : la fonction est modifiée pour la position
sélectionnée
insérer : un nouveau bloc est inséré avant la position
marquée.
aller à : la fonction marquée est déplacée à une autre position.
effacer : la fonction marquée est effacée (il n'y a aucun
message qui vous demande si vous voulez vraiment supprimer
cette fonction !)
modifier / insérer :
PBAA1
76
Eau
+Agent de nettoyage
Attente
Retour à
...
Sélectionner la fonction
Retour à : cette fonction permet de créer une boucle de
programme (pour répétitions)
Options possibles : eau, +agent de nettoyage, attente, retour à
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
(affiche les blocs sous forme de
liste)
01 Eau
02 +Agent de nettoyage
03 Attente
Sélectionner lignes
La fonction sélectionnée en NADA1 est déplacée vers la
position marquée ici.
Prog. utilisateur = ?
pas de progr.
Clean
______
Sélectionner le modèle
qui doit être copié dans le programme utilisateur.
aller à :
PBAA2
!
Remarque !
La fonction marquée est écrasée.
Insérer modèle :
PBB1
Activer le programme :
PBC1
Programme activé
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Le programme créé ou édité est déverrouillé.
PBC2
Prog. utilisateur
(0 ... 9 ; A ... Z)
Changer le nom
Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au
choix.
Verrouiller le programme :
PBD1
Voulez-vous verrouiller le
programme ?
Message
Appuyer sur "E" (= continuer) pour verrouiller le programme.
Appuyer sur "PARAM" (= annuler) pour revenir en arrière sans
verrouiller le programme.
PBD2
Ce programme a été verrouillé.
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée)
Renommer le programme :
PBE1
Endress+Hauser
Prog. utilisateur
(0 ... 9 ; A ... Z)
Changer le nom
Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au
choix.
77
6 Mise en service
Mycom S
6.4.18
Mode manuel
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
⇒
mS/cm
3.5 2
Param
PARAM
mS/cm
Hold
Mode manuel
Hold off
Hold on
Suiv.
Choisir
E
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
R1
Chemoclean
Hold
Sélectionner le mode manuel
!
Remarque !
• Quitter le menu du mode manuel en appuyant sur
"PARAM", "DIAG" ou "MEAS".
• Les réglages ne sont actifs que dans ce menu. Lorsque
vous quittez le mode manuel, il n'y a aucune sauvegarde.
R2
!! Attention !!
Vous quittez le mode manuel.
Lorsque vous quittez le mode manuel :
Remarque sur l'afficheur :
Valider avec "Enter" : quitter le mode manuel.
Annuler en appuyant sur "PARAM" : continuer dans le mode
manuel.
Chemoclean :
RB1
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
RB2
pas de progr.
Clean
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Nettoyage Chemoclean
Pas de prg. : Ici, tous les démarrages de programme
externes sont supprimés.
Clean : le programme Clean peut être lancé ici.
!
Remarque !
Quitter cette option de menu avec "PARAM".
HOLD :
RC1
HOLD off
HOLD on
Sélectionner le mode manuel
HOLD activer / désactiver
La fonction "HOLD" gèle les sorties courant dès qu'un
nettoyage/étalonnage a lieu.
!
Remarque !
Si la fonction de régulation se trouve sur la sortie courant 2,
elle suit les instructions du "hold du régulateur" défini (voir
page 49).
78
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.19
Diagnostic
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.5 2
Diag
mS/cm
Erreurs actives
Hold
Liste erreurs
Liste operations
Liste etalonnage
Service
Choisir
⇒
Choix
Suiv.
E
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
U
Liste des défauts
Liste erreurs
Liste opérations
Liste étalonnages
Service
Erreurs actives : affiche les erreurs actives.
(Liste complète des erreurs avec description voir page 92)
Liste erreurs : liste les 30 dernières erreurs signalées avec
date et heure.
Liste opérations (code service nécessaire !) : liste les 30
dernières étapes de commande enregistrées avec date et heure.
Liste étalonnages : liste les 30 derniers étalonnages effectués
avec date et heure.
!
Remarque !
• Utiliser les flèches pour se déplacer dans les listes.
• Appuyer sur "E" pour quitter les listes.
Service :
Y
Endress+Hauser
Données usine
Simulation
Test instrument
Reset
Chargement DAT
Hard/Software info
Chemoclean
Compteur reset
Sélectionner diagnostic service
Données usine : différents groupes de données peuvent être
remis aux réglages usine.
Simulation : le comportement du transmetteur peut être
simulé après entrée de différents paramètres.
Test instrument (fonction test) : les fonctions de l'appareil
(affichage, touches,...) peuvent être testées une par une.
Reset : remise à zéro de l'appareil (="démarrage à chaud")
Chargement DAT : charger/sauvegarder les données dans le
module DAT.
Données internes : données internes de l'appareil, par ex. le
numéro de série peut être recherché.
Chemoclean (uniquement si la fonction Chemoclean
complète est activée) : test des programmes, entrées,
mécanique.
Compteur reset : compteur de remise à zéro, accès en
écriture
79
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Interrompre
uniquement données
paramétrage
uniquement données étalonnage
Reset complet
Données Service
Liste opérations
Liste erreurs
Liste étalonnages
Réinitialisation
Vous pouvez sélectionner ici les données que vous souhaitez
réinitialiser.
Données usine :
YA1
!
Remarque !
Risque de perte de données ! En sélectionnant un point et en
confirmant avec "Enter", vous effacez tous les réglages que
vous avez effectués dans cette zone !
En appuyant sur Annuler, vous quittez ce champ sans modifier
les valeurs.
Données étalonnage : toutes les données sauvegardées lors
des étalonnages, telles que le point zéro, la pente, l'offset.
Données paramétrage : les données de paramétrage.
Reset complet : données d'étalonnage + données de
paramétrage
Données Service : toutes les données + listes + compteur
reset.
Données service / listes :
ces fonctions ne concernent que le personnel de maintenance
autorisé. Le code Service est nécessaire.
Données Service :
YAA1
0000
Entrée du code Service nécessaire
!
Remarque !
Réglage du code Service, voir champ D1, page 35.
YAA2
Remarque sur l'afficheur :
Code Service entré incorrect (retour au champ précédent)
Simulation :
YB1
Simulation :
Sortie 1 :
Sortie 2 :
off
12.00 mA
04.00 mA
Adapter la simulation (sorties courant)
Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont
utilisées pour la simulation.
Simulation on : les valeurs de courant pour les sorties peuvent
être modifiées pour la simulation (sortie 1, sortie 2)
YB2
Simulation :
Valeur mesurée 1 :
Température :
Valeur mesurée 2 :
Température :
off
1mS/cm
025.0°C
0mS/cm
000.0°C
Adapter la simulation (valeur mesurée/température)
Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont
utilisées pour la simulation.
Simulation on : les valeurs (valeur mesurée/température)
peuvent être modifiées pour la simulation.
YB3
Simulation :
Relais alarme
Relais 1 :
Relais 2 :
off
off
off
off
Adapter la simulation (relais)
Simulation off : les derniers états sont gelés et utilisés pour la
simulation
Simulation on : les relais peuvent être soit ouverts (on) soit
fermés (off).
!
Remarque !
Si vous retournez au mode mesure avec la simulation activée,
"Simul" et "Hold" clignotent sur l'afficheur.
80
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
Test instrument :
YC1
Sélectionner l'élément à tester
Affichage : tous les champs de l'afficheur sont interrogés les
uns après les autres. Les cellules défectueuses sont ainsi
visibles.
Clavier : il faut appuyer sur toutes les touches les unes après
les autres. Si le système fonctionne correctement, les symboles
appropriés s'affichent.
RAM : message "RAM ok", s'il n'y a pas d'erreur.
EEPROM : message "EEPROM ok", s'il n'y a pas d'erreur.
Flash (mémoire) : message "Flash ok", s'il n'y a pas d'erreur
Affichage
Clavier
RAM
EEPROM
Flash
!
Remarque !
Quitter cette option de menu avec "PARAM".
Chargement DAT (uniquement disponible si le module DAT est embroché) :
YD1
Sélection DAT
Ecriture DAT : vous pouvez sauvegarder la configuration et
les carnets de bord de votre transmetteur sur le module DAT.
Extraire DAT : copier la configuration sauvegardée sur le
module DAT dans l'EEPROM du transmetteur.
Effacer DAT : effacer toutes les données du module DAT.
Ecriture DAT
Extraire DAT
Effacer DAT
!
Remarque !
• Après la procédure "Extraire DAT", une remise à zéro est
effectuée automatiquement et l'appareil est configuré avec
les valeurs copiées. (Remise à zéro, voir ci-dessous)
Ecriture DAT :
YD2
!! Attention !! Toutes les
données du module DAT seront
effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous
souhaitez vraiment écraser les données présentes sur le module
DAT.
YD3
en cours
Des données sont enregistrées sur le module DAT
Extraire DAT :
YD4
Remarque sur l'afficheur :
!! Attention !! Toutes les
données dans le Mycom S seront Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous
souhaitez vraiement écraser les données présentes dans le
effacées.
Mycom S.
YD5
en cours
Des données sont enregistrées dans le Mycom S
Effacer DAT :
YD6
!! Attention !! Toutes les
données du module DAT seront
effacées.
Remarque sur l'afficheur :
Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous
souhaitez vraiment effacer les données présentes sur le module
DAT.
Reset
YE1
Reset
Vous pouvez relancer le Mycom S avec cette fonction
(semblable au "démarrage à chaud" de votre ordinateur). Elle
peut être utilisée au cas où le Mycom S ne réagirait pas
normalement.
!
Remarque !
Cette réinitialisation ne modifie pas les données sauvegardées.
Hardware/Software infos :
YF1
Endress+Hauser
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données du régulateur
Interroger les données du régulateur et la version hardware.
81
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
YF2
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données du module de base
YF3
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données du transmetteur 1
Interrogation des données du transmetteur (1).
YF4
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données du transmetteur 2
Interrogation des données du transmetteur (2).
YF5
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données du transformateur DC-DC
(uniquement pour 2 circuits)
Module pour l'alimentation du transmetteur 2.
YF6
Version soft :
Version hard :
N° série :
Carte ID :
1.2
1
12345678
A1B
Données du relais
YF6
12345678901234
Entrer le numéro de série
Numéro de 14 caractères de 0 à 9 et de A à Z
YF7
CLM153-A2B00A010
Référence de commande
Code de 15 caractères de 0 à 9 et de A à Z
Chemoclean :
off
off
off
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
YH1
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
YH2
Appuyer sur E pour interrompre
le programme en cours !
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Pour pouvoir effectuer le diagnostic, vous devez arrêter le
programme en cours en appuyant sur "Enter".
YH3
Etat entrées
Tests mécaniques
Sélection diagnostic Chemoclean
Etat entrées :
YHA1
Start
Arrêt auto
Contact attente
Sonde pos. mesure
Sonde pos.
maintenance
Prog. util.
on
on
on
on
Information sur l'état des entrées numériques externes
Tests mécaniques :
YHB1
Eau
Agent de nettoyage
Eau avec agent de nettoyage
YHB2
Automatique
Nettoyage
Commande ext.
off
off
off
Sélection mécanique
Sélectionner une fonction qui doit être testée.
Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) :
Etat de l'installation
Compteur reset :
82
YI1
0
Compteur de remise à zéro
(déclenché uniquement par l'horloge de surveillance)
Peut être remis à zéro via Réinitialisation ➔ Données Service.
YI2
0
Accès en écriture
Le nombre d'accès en écriture sur l'EEPROM peut être
demandé ici.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
6.4.20
Etalonnage
L'étalonnage peut être protégé avec le code de maintenance et le code spécialiste. Il ne peut pas être
effectué au niveau de l'affichage (voir page 35).
Procédure :
1.
2.
3.
Mettre la sonde en position maintenance (s'il s'agit d'une sonde rétractable).
Démonter le capteur.
Nettoyer le capteur avant l'étalonnage.
L'étalonnage peut se faire de deux façons différentes :
• en mesurant dans une solution d'étalonnage avec une conductivité connue.
• en entrant la constante de cellule précise de la cellule de conductivité (champ A5, page 33).
!
Remarque !
• Pour l'étalonnage décrit ci-dessus, le mode de fonctionnement doit être réglé sur "Conductivité".
Si l'appareil se trouve en mode Résistivité ou Concentration, il faut commuter sur le mode
Conductivité pendant la durée de l'étalonnage.
• Si la compensation de température automatique a été sélectionnée pour l'étalonnage (voir
page 28), le capteur de température correspondant doit également être immergé dans la solution
d'étalonnage.
• A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut).
• Annuler l'étalonnage en appuyant sur la touche "MEAS".
3.52 mS/cm
Annulation
Cal
non
oui,annul.etalon.
Choisir
Endress+Hauser
Suiv.
• Si vous validez avec "oui, annuler étal.", vous retournez au mode
mesure.
• Si vous sélectionnez "non", l'étalonnage continue.
E
83
6 Mise en service
Mycom S
Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante :
⇒
3.52 mS/cm
Cal
Cte C
Airset
Facteur
⇒
Annulation
adaptation
Choisir
Suiv.
E
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
C1
Capteur 1
Capteur 2
Fin de l'étalonnage
Sélection pour étalonnage
(uniquement pour 2 circuits)
Sélectionner le capteur 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage
pour chaque capteur.
C2
Constante de cellule
Airset
Fact. adaptation
Sélection
Cte C : calcul de la constante de la cellule.
Airset (uniquement inductif) : le capteur doit être étalonné à
l'air et lorsqu'il est sec.
L'airset pour les capteurs inductifs doit être effectué avant la
détermination de la constante de cellule.
Fact. adaptation (uniquement inductif) : étalonnage du
capteur avec compenstion de l'effet de paroi après la
détermination de la constante de cellule.
Constante de cellule :
!
Immerger le capteur (inductif ou conductif) dans la
solution d'étalonnage.
!
Remarque !
Immerger le capteur de sorte qu'il y ait un écart min.
de 15 mm avec la paroi de la cuve. Le facteur
d'adaptation n'a ainsi aucun effet.
CB1
025.0 °C
(–35.0 ... +250°C)
Entrer la température d'étalonnage
Entrer la température à laquelle l'étalonnage a lieu.
(uniquement pour MTC - entrée manuelle de la
température).
CB2
2.10 % / K
(0.00 ... 20.00% / K)
Valeur CT (coefficient de température)
Entrer la valeur α de la solution d'étalonnage. Cette valeur
est indiquée pour les solutions d'étalonnage E+H ou est
calculée à partir de la table imprimée.
CB3
Valeur actuelle
Valeur actuelle
Entrer la valeur de conductivité correcte de la solution
d'étalonnage.
Il vaut mieux utiliser une solution d'étalonnage qui est à
>40 % de la gamme de mesure du capteur utilisé. La valeur
est toujours indiquée en mS/cm.
(0,0 ... 9999 mS/cm)
84
~ ~
~ ~
~ ~~
C07-CLM153xx-16-06-00-xx-003.EPS
Remarque !
Vous trouverez ci-dessous une description de l'étalonnage avec la valeur de conductivité compensée en température
de la solution de référence. Si l'étalonnage se fait avec la conductivité non compensée, il faut régler le coefficient de
température α sur zéro.
Endress+Hauser
Mycom S
6 Mise en service
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
CB4
5.9 cm-1
(0,1 ... 9,99 cm-1)
Constante de cellule
La constante de cellule calculée est affichée et appliquée au
champ A5 (voir page 33).
CB5
o.k.
Etat d'étalonnage
CB6
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur "E" pour accepter les nouvelles
données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de
nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel
étalonnage est réalisé.
Continuer avec F
Airset (uniquement inductif) :
C07-CLM153xx-16-06-00-xx-001.EPS
Retirer le capteur du liquide et le sécher
complètement.
!
Remarque !
Tant que le capteur est hors du liquide pendant
l'Airset, un message d'erreur concernant la violation
de la gamme de mesure (E055 ou E056) peut être
ignoré.
~~~
~ ~
~ ~~
CA1
0.0μS/cm
Valeur actuelle
Lancer le couplage résiduel de l'étalonnage avec la touche
CAL.
CA2
42μS/cm
Couplage résiduel
Le couplage résiduel du système (capteur et transmetteur) est
affiché.
(gamme : –80 ...80 μS · constante de cellule)
CA3
o.k.
Etat d'étalonnage
CA4
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur "E" pour accepter les nouvelles
données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de
nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel
étalonnage est réalisé.
Continuer avec F
Le capteur reste sur le lieu d'utilisation.
~ ~
~ ~
~ ~~
Endress+Hauser
C07-CLM153xx-16-06-00-xx-002.EPS
Facteur d'adaptation (uniquement inductif) :
85
6 Mise en service
Mycom S
CODE
SELECTION
(par défaut = gras)
INFO
CC1
025.0 °C
(–35.0 ... +250°C)
Entrer la température d'étalonnage
Entrer la température à laquelle l'étalonnage a lieu
(uniquement pour MTC - entrée manuelle de la
température).
CC2
2.10 % / K
(0.00 ... 20.00% / K)
Valeur CT (coefficient de température)
Entrer la valeur α de la solution d'étalonnage. Cette valeur
est indiquée pour les solutions d'étalonnage E+H ou est
calculée à partir de la table imprimée.
CC3
Valeur actuelle
Valeur actuelle
Entrer la valeur de conductivité correcte de la solution
d'étalonnage.
Il vaut mieux utiliser une solution d'étalonnage qui est à
>40 % de la gamme de mesure du capteur utilisé. La valeur
est toujours indiquée en mS/cm.
(0,0 ... 9999 mS/cm)
CC4
1
(0,10 ... 5,00)
Facteur d'adaptation
Le facteur d'adaptation calculé est affiché et appliqué au
champ AA2 (voir page 33).
CC5
Accepter
Annuler
Répéter étalonnage
Fin de l'étalonnage
accepter : appuyer sur "E" pour accepter les nouvelles
données d'étalonnage.
annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de
nouvel étalonnage.
répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel
étalonnage est réalisé.
Continuer avec F
86
Endress+Hauser
Mycom S
7 Maintenance
7
Maintenance
Le transmetteur de mesure Mycom S CLM153 ne contient pas de pièce d'usure et ne nécessite pas
d'entretien.
La maintenance du point de mesure comprend :
• le nettoyage de la sonde et du capteur
• le contrôle des câbles et des raccords
• l'étalonnage (voir page 83).
#
"
Danger !
Danger pour les personnes. Si le capteur doit être démonté pour la maintenance ou l'étalonnage,
tenir compte des éventuels risques dus à la pression, la température ou la contamination.
Attention !
Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, la sonde ou les capteurs, tenir compte
des effets possibles sur la conduite du process ou le process lui-même.
7.1
Maintenance de l'ensemble de mesure
7.1.1
Nettoyage
Le nettoyage externe de la sonde, du câble et du capteur avant contrôle et étalonnage dépend du
process et du besoin de nettoyage. Pour votre sécurité, respectez les conseils de sécurité (voir cidessus). Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de porter des vêtements de protection.
Eliminer les impuretés et les dépôts :
La solution de nettoyage est choisie en fonction du type de dépôt. Le tableau suivant indique les
dépôts les plus fréquents et la solution de nettoyage correspondante.
Type de dépôts
Solution de nettoyage
Huile et graisse
Produit tensio-actif (alcalin) ou produit organique soluble
à l'eau (par ex. alcool)
#
Danger !
Risque de brûlures ! Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants !
Endress+Hauser
Calcaire, hydroxydes métalliques,
dépôts biologiques lourds
3 % HCl
ou avec Chemoclean :
HCl (10 %) dans le bloc injecteur, dilué à env. 3 %
Soufre
Mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et thiourée (vendue
dans le commerce)
Protéines
Mélange d'acide chlorhydrique (0,1 mole) et
pepsine (vendue dans le commerce)
Dépôts biologiques légers
Eau sous pression
87
7 Maintenance
Mycom S
7.1.2
Contrôle des câbles et des raccords
Utilisez la liste de vérification suivante pour contrôler les câbles et les raccords. Etant donné qu'il
existe de nombreuses combinaisons différentes, ces instructions sont générales et doivent être
adaptées à l'installation utilisée.
• Vérifiez l'étanchéité et la présence d'humidité de la tête embrochable du capteur.
• Vérifiez l'intégrité du câble du capteur et en particulier l'isolation externe.
• Les câbles humides à l'intérieur doivent être remplacés !
Les sécher ne suffit pas !
• Dans le cas d'une boîte de jonction : l'intérieur de la boîte doit être sec et propre. Les sachets
déshydratants humides doivent être remplacés.*
• Resserrez les bornes dans la boîte de jonction.*
• Pour les appareils de terrain :
Resserrez les bornes dans l'appareil. Vérifiez également que l'intérieur et les circuits imprimés sont
propres, secs et sans corrosion (si ce n'est pas le cas : vérifiez l'étanchéité et l'intégrité des joints
et des raccords). *, **
• Pour les appareils montés en façade d'armoire électrique :
Resserrez les bornes sur l'appareil, vérifier le connecteur BNC. *, **
• Les blindages de câble doivent être raccordés exactement comme sur le schéma de raccordement.
Si le blindage est mal raccordé ou pas raccordé du tout, l'immunité de l'appareil contre les
interférences peut être altérée.
* : La fréquence de ces contrôles dépend des conditions environnantes. Avec un climat normal et
un environnement non agressif, un contrôle annuel est suffisant.
** : Les contrôles ne doivent être effectués que lorsque l'appareil est hors tension, une tension étant
apliquée à une partie des bornes.
7.1.3
Simulation des cellules conductives pour le test de l'appareil
Vous pouvez vérifier la conductivité conductive du transmetteur en remplaçant la section de mesure
et la sonde de température par des résistances. La précision de la simulation dépend de la précision
des résistances.
Température
Les températures du tableau de droite sont
valables si aucun offset de température n'a été
réglé sur le Mycom S.
Pour une sonde de température de type
Pt 1000, toutes les valeurs de résistivité sont
augmentées du facteur 10.
! Remarque !
• Raccordez la résistance remplaçant la
température en technologie 3 fils.
• Pour le raccordement de résistances à
décades à la place de capteurs de
conductivité, vous pouvez utiliser le kit de
maintenance "Adaptateur test cond."
(réf. : 51500629).
88
Résistances remplaçant une sonde Pt 100 :
Température
Résistance
–20 °C
92,13 Ω
–10 °C
96,07 Ω
–0 °C
100,00 Ω
10 °C
103,90 Ω
20 °C
107,79 Ω
25 °C
109,73 Ω
50 °C
119,40 Ω
80 °C
130,89 Ω
100 °C
138,50 Ω
200 °C
175,84 Ω
Endress+Hauser
Mycom S
7 Maintenance
Conductivité
Si la constante de cellule c est réglée sur la
valeur de la colonne 2 du tableau de droite, les
conductivités de ce tableau sont valables.
Sinon la relation suivante s'applique :
Conductivité [mS/cm]=k·1/R[kΩ]
Résistance R
10 Ω
100 Ω
1000 Ω
10 kΩ
100 kΩ
1 MΩ
10 MΩ
7.1.4
Constante de
cellule c
Affichage avec
conductivité
1 cm-1
100 mS/cm
10 cm-1
1000 mS/cm
0,1 cm-1
1mS/cm
1 cm-1
10 mS/cm
10 cm-1
100 mS/cm
0,1 cm-1
0,1 mS/cm
1 cm-1
1mS/cm
10 cm-1
10 mS/cm
0,01 cm-1
1 μS/cm
0,1 cm-1
10 μS/cm
1 cm-1
100 μS/cm
10 cm-1
1mS/cm
0,01 cm-1
0,1 mS/cm
0,1 cm-1
1 μS/cm
1 cm-1
10 μS/cm
0,01 cm-1
0,01 μS/cm
0,1 cm-1
0,1 μS/cm
1 cm-1
1 μS/cm
0,01 cm-1
0,001 μS/cm
0,1 cm-1
0,01 μS/cm
Simulation des cellules inductives pour le test de l'appareil
Une cellule inductive seule ne peut pas être simulée par des résistances. Il est toutefois possible de
vérifier l'ensemble du système CLM153 (inductif), y compris la cellule, au moyen de résistances de
remplacement. Il faut tenir compte de la constante de cellule c (par ex. cnominal = 2 pour CLS50,
cnominal = 5,9 pour CLS52).
Pour une simulation précise, utilisez la constante de cellule effectivement utilisée (apparaît dans le
champ C124) pour le calcul de la valeur affichée :
Affichage cond. [mS/cm]=c·1/R[kΩ]
Endress+Hauser
Valeurs de référence pour la simulation CLS52 à 25 °C :
Résistance de
simulation R
Constante de
cellule c
Affichage
conductivité
Exécution de la simulation :
Tirez un câble à travers l'ouverture du capteur
et raccordez-le par ex. à une résistance à
décades.
6,8 Ω
5,90 cm-1
868 mS/cm
33 Ω
5,90 cm-1
178,8 mS/cm
330 Ω
5,90 cm-1
17,88 mS/cm
3,3 kΩ
5,90 cm-1
1,788 mS/cm
89
7 Maintenance
Mycom S
7.1.5
Vérification des cellules de conductivité conductives
• Raccordement des surfaces de mesure :
Les surfaces de mesure sont directement reliées aux raccords du connecteur du capteur.
Vérification avec ohmmètre sur < 1 Ω.
• Shunt de la surface de mesure :
il ne faut aucun shunt entre les surfaces de mesure. Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ.
• Shunt de la sonde de température :
il ne faut aucun shunt entre les surfaces de mesure et la sonde de température. Vérification avec
ohmmètre sur > 20 MΩ.
• Sonde de température :
relevez le type de sonde utilisée sur la plaque signalétique de la sonde.
Elle peut être vérifiée en raccordant un ohmmètre au connecteur :
– Pt 100 à 25 °C = 109,79 Ω
– Pt 1000 à 25 °C = 1097,9 Ω
– NTC 10k à 25 °C = 10 kΩ
• Raccordement :
Assurez-vous que les bornes sont correctement affectées pour les capteurs avec bornier
(CLS12/13). Vérifiez que les bornes à visser sont fermement fixées.
7.1.6
Vérification des cellules de conductivité inductives
Les données suivantes sont valables pour les capteurs CLS50 et CLS52.
• Test bobine d'excitation et bobine réceptrice (câble coaxial blanc et rouge, mesuré entre le
conducteur intérieur et le blindage) :
– Résistance ohmique env. 0,5 ... 2 Ω
– Inductance env. 180 ... 500 mH (à 2 kHz, branchement en série comme schéma de
raccordement équivalent)
CLS50 : env. 250 ... 450 mH
CLS52 : env. 180 ... 360 mH
• Test shunt des bobines :
il ne faut aucun shunt entre les bobines (du câble coaxial rouge au câble coaxial blanc).
Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ.
• Test sonde de température :
Vous pouvez utiliser le tableau du chap. 7.1.3 pour vérifier la sonde Pt100. Les résistances entre
les fils vert et blanc et entre les fils vert et jaune doivent être identiques.
• Test shunt de la sonde de température :
il ne faut aucun shunt entre la sonde de température (câbles vert, blanc ou jaune) et les bobines
(câble coaxial rouge ou câble coaxial blanc). Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ.
7.1.7
Vérification de l'extension des câbles et des boîtes
• Pour une vérification fonctionnelle rapide à partir du connecteur du capteur (pour les cellules
conductives) ou à partir du capteur (pour les cellules inductives) jusqu'à l'appareil, utilisez les
méthodes décrites aux chap. 7.1.3 et chap. 7.1.4. La manière la plus simple de raccorder les
résistances à décades est d'utiliser le kit maintenance "Adaptateur de test de conductivité",
référence : 51500629.
• Vérifiez les points suivants sur les boîtes de jonction :
– humidité (impact sur les faibles conductivités, si nécessaire sécher la boîte, remplacer les joints,
mettre des sachets déshydratants)
– raccordement correct de tous les câbles
– raccordement des blindages externes
– fixation ferme des bornes à vis.
90
Endress+Hauser
Mycom S
8 Suppression des défauts
8
Suppression des défauts
La suppression des défauts se rapporte non seulement aux mesures qui
• peuvent être effectuées sans ouvrir l'appareil, mais aussi aux
• défauts de l'appareil qui nécessitent le remplacement des composants.
8.1
Analyse des défauts
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions relatives au diagnostic et à la suppression des
défauts :
chap. 8.1.1, page 92 : Liste de défauts
chap. 8.1.2, page 95 : Défauts relatifs au
process
chap. 8.1.3, page 97 : Défauts relatifs à
l'appareil
➔
➔
➔
Liste des défauts par numéro
par ex. la valeur de température est
incorrecte.
par ex. l'affichage est sombre.
Avant d'effectuer des réparations, il faut tenir compte des conseils de sécurité suivants :
#
"
Endress+Hauser
Danger !
Danger de mort.
• Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Vérifier qu'il n'y a aucune tension et protéger
le/les commutateur(s) contre une mise sous tension involontaire.
• Si des travaux doivent obligatoirement être effectués sous tension, ils doivent être confiés
exclusivement à un électrotechnicien. Une deuxième personne doit être présente pour des raisons
de sécurité.
• Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également
ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement.
Attention !
Les décharges électrostatiques présentent un danger pour les composants électroniques.
• Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures
préventives telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un
bracelet avec strap sont nécessaires.
Particulièrement dangereux : les sols en matière synthétique avec une faible humidité de l'air et
les vêtements en matière synthétique.
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la
précision et la fiabilité également après maintenance.
91
8 Suppression des défauts
Mycom S
8.1.1
Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et
configuration
Dans la liste de défauts suivante, vous trouverez la description des numéros de toutes les erreurs
pouvant se produire. Pour chaque numéro d'erreur, on indique si l'erreur déclenche par défaut
(= défaut)
• une alarme,
• un courant de défaut ou
• un nettoyage.
Pour entrer dans la liste des défauts, procédez de la façon suivante :
⇒
!
N°
erreur
Classe
NAMUR
⇒
Remarque !
• Les défauts doivent être traités comme indiqué dans le champ H5 (menu alarme) page 48.
• La deuxième colonne indique si le défaut est considéré comm défaut, maintenance nécessaire ou
contrôle de fonctionnement selon la feuille de travail NAMUR NA64.
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
oui
Capteur ou raccordement du capteur 1 Vérifier le capteur et le raccordement du
défectueux
capteur (chap. 7.1.5 / chap. 7.1.6 ou par le
SAV E+H)
Capteur ou raccordement du capteur 2
oui
défectueux
non
non
non
non
oui
non
non
oui
non
non
Seuil valeur caractéristique dépassé
Vérifier la plausibilité des valeurs mesurées oui
individuelles (V1 / V2).
non
–
–
Défaut
Seuil dépassé pour offset airset V1
E026
Défaut
Seuil dépassé pour offset airset V2
Répéter airset (uniquement inductif ; à l'air)
ou remplacer le capteur. Nettoyer et sécher
le capteur avant l'airset.
E034
Défaut
Constante de cellule du capteur 1
dépassé par excès
non
–
–
E035
Défaut
Constante de cellule du capteur 1
dépassé par défaut
Nettoyer le capteur et répéter l'étalonnage ; oui
si nécessaire, vérifier le capteur, le câble et
le câblage.
oui
non
–
E036
Défaut
Constante de cellule du capteur 2
dépassé par excès
oui
non
–
E037
Défaut
Constante de cellule du capteur 2
dépassé par défaut
oui
non
–
E001
Défaut
Mémoire défectueuse
E002
Défaut
Erreur données dans EEPROM
E003
Défaut
Configuration invalide
E004
Défaut
Code hardware invalide
Le nouveau software ne reconnaît pas le
module.
E006
Défaut
Transmetteur 2 défectueux
Tester avec un nouveau transmetteur
E007
Défaut
Transmetteur 1 défectueux
E008
Défaut
E009
Défaut
E010
Défaut
Capteur de température 1 défectueux
E011
Défaut
Capteur de température 2 défectueux
E019
Défaut
E025
92
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Si nécessaire, maintenance corrective en
usine.
Vérifier le capteur de température et le
câblage ; si nécessaire, vérifier le
transmetteur avec le simulateur de
température.
Endress+Hauser
Mycom S
N°
erreur
8 Suppression des défauts
Classe
NAMUR
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
non
–
–
oui
non
–
–
oui
non
–
–
Confirmation de position au régulateur
défectueuse.
oui
non
–
–
Immerger le capteur dans un milieu
conducteur.
Pour inductif : effectuer un airset.
Tant que le capteur est hors du liquide
pendant l'airset, un message d'erreur
concernant la violation de la gamme de
mesure peut être ignoré.
oui
non
non
oui
non
non
Gamme d'affichage/de mesure du
paramètre principal 1 dépassée par
excès
oui
non
non
Défaut
Gamme d'affichage/de mesure du
paramètre principal 2 dépassée par
excès
oui
non
non
E059
Défaut
oui
non
non
E060
Défaut
Gamme de température 1 dépassée par Capteur de température défectueux ;
défaut
Câble interrompu ou court-circuité ;
Type de capteur sélectionné incorrect
Gamme de température 2 dépassée par
Simulation voir chap. 7.1.3 / chap. 7.1.4.
défaut
oui
non
–
E061
Défaut
Gamme de température 1 dépassée par
excès
oui
non
non
E062
Défaut
Gamme de température 2 dépassée par
excès
oui
non
–
E063
Défaut
Gamme de courant sortie 1 dépassée
par défaut
non
non
E064
Défaut
Gamme de courant sortie 1 dépassée
par excès
non
non
E065
Défaut
Gamme de courant sortie 2 dépassée
par défaut
Valeur mesurée en-dehors de la gamme de oui
courant spécifiée :
Vérifier la plausibilité de la valeur mesurée,
oui
si nécessaire adapter l'affectation de la
sortie courant 0/4 mA et/ou 20 mA
oui
non
–
–
E066
Défaut
Gamme de courant sortie 2 dépassée
par excès
oui
non
–
–
E067
Maintenance Consigne régulateur/seuil 1 dépassée
par excès
oui
non
–
–
E068
Maintenance Consigne régulateur/seuil 2 dépassée
par excès
oui
non
–
–
E069
Maintenance Consigne régulateur/seuil 3 dépassée
par excès
oui
non
–
–
E070
Maintenance Consigne régulateur/seuil 4 dépassée
par excès
oui
non
non
E071
Maintenance Consigne régulateur/seuil 5 dépassée
par excès
oui
non
non
oui
non
non
E038
Maintenance Seuil delta dépassé
E046
Défaut
E047
Défaut
E048
Maintenance Facteur d'adaptation voie 2 dépassé par
excès.
E049
Maintenance Facteur d'adaptation voie 2 dépassé par
défaut
E053
Défaut
E054
Maintenance Alarme durée de dosage
E055
Défaut
Gamme d'affichage/de mesure du
paramètre principal 1 dépassée par
défaut
E056
Défaut
Gamme d'affichage/de mesure du
paramètre principal 2 dépassée par
défaut
E057
Défaut
E058
Facteur d'adaptation voie 1 dépassé par Vérifier le diamètre du tube, nettoyer le
excès.
capteur et répéter l'étalonnage
(uniquement inductif).
Facteur d'adaptation voie 1 dépassé par
défaut
Erreur actionneur
E072
Défaut
Erreur de polarisation 1
E073
Défaut
Erreur de polarisation 2
Endress+Hauser
Vérifier la plausibilité des valeurs mesurées oui
individuelles (V1 / V2). La mesure peut
continuer jusqu'à ce qu'un défaut E019 se
produise.
Organes de dosage défectueux ;
réserve de produits chimiques vide ;
valeur mesurée erronée ➔ vérifier la
plausibilité et le fonctionnement ;
direction de régulation réglée incorrecte ;
mauvais contact affecté ;
fonction de régulation affectée incorrecte
Nettoyer le capteur. Utiliser une constante
de cellule plus élevée.
–
–
93
8 Suppression des défauts
N°
erreur
Classe
NAMUR
Mycom S
Message d'erreur
Causes possibles / mesures
Contact
alarme
Courant de
défaut
Démarrage
nettoyage
automatique
Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur
teur
teur
oui
Vérifier la plausibilité de la mesure et des
tableaux ;
si nécessaire adapter ou étendre le tableau. oui
non
non
non
non
oui
non
non
non
non
non
non
non
non
Valeur de pH combinée < 7 pH
oui
non
non
Gamme d'affichage/de mesure de la
valeur combinée dépassée par excès
Valeur de pH combinée > 11 pH
oui
non
non
Contrôle
fonct.
Simulation de courant active
Vérifier si les fonctions ont été
consciencieusement sélectionnées
non
non
non
E101
Contrôle
fonct.
Fonction service active
non
non
non
E106
Contrôle
fonct.
Download actif
Attendre fin du download
non
non
non
E116
Défaut
Erreur de download
Recommencer le download
non
non
non
E117
Défaut
Erreur de données module DAT
oui
Vérifier avec d'autres modules DAT ; lors
de l'écriture sur DAT : répéter le processus
d'écriture
non
–
E152
Maintenance Alarme PCS voie 1
non
non
E153
Maintenance Alarme PCS voie 2
non
Cellule de conductivité défectueuse ou
totalement encrassée ; débit d'eau mesuré
non
dans le bypass interrompu ;
bulles d'air dans la sonde ; ligne de mesure
interrompue
non
non
E154
Maintenance Erreur USP voie 1
E155
Maintenance Erreur température USP voie 1
E074
Défaut
Température 1 en dehors du tableau
de valeur α
E075
Défaut
Température 1 en dehors du tableau
de concentration
E076
Défaut
Conductivité 1 en dehors du tableau
de concentration
E077
Défaut
Température 2 en dehors du tableau
de valeur α
E078
Défaut
Température 2 en dehors du tableau
de concentration
E079
Défaut
Conductivité 2 en dehors du tableau
de concentration
E080
Contrôle
fonct.
Gamme sortie courant 1 trop faible
E081
Contrôle
fonct.
Gamme sortie courant 2 trop faible
E091
Défaut
Gamme d'affichage/de mesure de la
valeur combinée dépassée par défaut
E092
Défaut
E100
Vérifier la plausibilité de la mesure et des
tableaux ;
si nécessaire adapter ou étendre le tableau.
Elargir l'étendue de la gamme de mesure
pour l'affectation des sorties courant
Conductivité trop élevée, vérifier le
process.
Vérifier la plausibilité de la température.
non
non
non
non
E156
Maintenance Erreur USP voie 2
non
non
E157
Maintenance Erreur température USP voie 2
non
non
E171
Maintenance Entrée courant / entrée résistance 1
sous la gamme
non
non
E172
Maintenance Entrée courant / entrée résistance 1
au-dessus de la gamme
non
non
E173
Maintenance Entrée courant 2 sous la gamme
non
non
E174
Maintenance Entrée courant 2 au-dessus de la
gamme
non
non
94
Mesurer le signal d'entrée.
Admissible : 4...20 mA
Entrée résistivité : voir aussi la
configuration du régulateur (confirmation)
–
non
Endress+Hauser
Mycom S
8 Suppression des défauts
8.1.2
Défaut
Erreurs relatives au process
Cause possible
Remèdes
Outils, pièces de rechange
L'appareil ne peut pas être
configuré,
affichage pour invite code
9999
Hardware appareil verrouillé par le
clavier (touches "CAL" + "DIAG"
simultanément = verrouillage)
Appuyer simultanément sur "MEAS" et
"PARAM" pour déverrouiller.
Valeur mesurée fixe
erronée
Le capteur n'est pas entièrement
immergé
Vérifier la position de montage
Bulle d'air dans la sonde
Vérifier la sonde et l'implantation
Dérivation à ou dans l'appareil
Mesure de test dans un réservoir isolé,
éventuellement avec solution d'étalonnage.
Réservoir plastique, solutions
d'étalonnage. Comportement lorsque
l'appareil est raccordé au process ?
Conditions de fonctionnement de
l'appareil inadaptées (pas de réaction à
l'activation d'une touche)
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : En cas de répétition,
vérifier la terre et le chemin de câble
Mauvais raccordement de l'élément
sensible
Vérifier les raccordements à l'aide du
schéma de raccordement
Schéma de raccordement voir chap. 4.1.1
Câble de mesure défectueux
Vérifier le câble
Ohmmètre
Type de capteur sélectionné incorrect
Régler le type de capteur sur l'appareil
(champ 141)
Contrôler la sonde de température à l'aide
d'un ohmmètre.
Capteur défectueux
Vérifier capteur
Parasites sur le câble de mesure
Raccorder le blindage de câble
conformément au schéma de raccordement
Défauts sur le câble de sortie signal
Vérifier le chemin de câble, éventuellement
poser les câbles séparément
Diverses fonctions de
régulation, timer ou
nettoyage ne peuvent pas
être activées
Module relais pas disponible pour les
relais 3 - 5
Monter un module 3 relais M3R-3
Régulateur / contact de
seuil
ne fonctionne pas
Régulateur hors tension
Activer le régulateur voir chap. 6.4
Régulateur en mode "manuel/off"
Sélectionner mode de fonction "Auto" ou
"Manuel"
Temporisation à l'attraction réglée trop
longue
Désactiver la temporisation à l'attraction ou
la réduire
Fonction Hold active :
"Hold auto" à l'étalonnage
Entrée "Hold" activée
"Hold" manuel activé par le clavier
"Hold" actif pendant la configuration
Déterminer la cause du hold et la supprimer
si indésirable
Contact en mode "manuel/on"
Régler le régulateur sur "Manuel / off" ou
"Auto"
Temporisation à la retombée trop longue
Réduire la temporisation à la retombée
Circuit de régulation interrompu
Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant,
les contacts de relais, les organes de réglage,
la réserve de produit chimique
Câble interrompu ou court-circuité
Déconnecter les deux (!!) câbles et mesurer
directement à l'appareil
Sortie défectueuse
Remplacer le module du contrôleur
Simulation de courant active
Désactiver la simulation
voir DIAG / Service / Simulation
Processeur inactif
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Problème CEM : en cas de répétition,
vérifier l'installation
"Hold" est actif.
Etat du "Hold" voir affichage.
Valeur de température
erronée
Fluctuations de la mesure
Régulateur / contact de
seuil fonctionne en
permanence
Pas de signal de sortie
courant conductivité/mV
Signal de sortie
courant fixe
Endress+Hauser
Schéma de raccordement voir chap. 4.1.1
Référence de commande et montage voir
page 99.
Clavier / PARAM / mode manuel /
contacts
"Hold" affiché si actif
mA-mètre pour 0–20 mA DC
95
8 Suppression des défauts
Défaut
Signal de sortie du courant
incorrect ou différent de
celui prévu
La commande à action
directe ne fonctionne pas
Mycom S
Cause possible
Remèdes
Outils, pièces de rechange
Mauvaise attribution du courant
Vérifier affectation du courant : 0–20 mA ou
4–20 mA sélectionné ?
Mauvaise attribution du signal
Toute sortie courant peut être affectée à une
valeur mesurée (cond. 1 ou 2, temp. 1 ou 2,
val. caract.)
Vérifier sous "PARAM" / sortie courant
Charge totale dans la boucle de courant
trop élevée (> 500 Ohms)
Débrancher la sortie et mesurer le courant
directement à l'appareil
mA-mètre pour 0–20 mA DC
Il manque un module supplémentaire
M3R-x
Module supplémentaire M3R-2I avec 1 ou
M3R-1I avec 2 entrées courant
Liste des pièces de rechange, voir
chap. 8.3
Mauvaise version
Entrée résistance admissible uniquement
avec non-Ex !
L'entrée de confirmation ne
fonctionne pas
Il manque un module supplémentaire
M3R-x
Liste des pièces de rechange, chap. 8.3
Entrée résistance admissible uniquement
avec non-Ex !
Confirmation incorrecte
Potentiomètre de confirmation hors de la
gamme
Plus petit potentiomètre autorisé 1 kOhm,
plus grand potentiomètre autorisé 10 kOhm
Gamme de confirmation pas ou mal
réglée
Régler le début et la fin de gamme dans le
menu "PARAM"
Câble de raccordement en version non
blindée
Remplacer le câble par une version blindée.
Blindage de câble pas raccordé au
transmetteur
Raccorder le blindage de câble à un rail PE.
Câble de confirmation parallèle aux
câbles haute tension (couplage inductif)
Raccorder le blindage de câble des deux
côtés à PE.
La confirmation varie
Données non enregistrables Pas de module DAT disponible
96
DAT disponible comme accessoire, voir
chap. 9
Endress+Hauser
Mycom S
8 Suppression des défauts
8.1.3
Défaut
Affichage sombre, aucune
diode active
Erreurs relatives à l'appareil
Cause possible
Tests et/ou remèdes
Outils, pièces de rechange,
exécution
Pas de tension d'alimentation
Vérifier si tension d'alimentation OK
Electricien / par ex. multimètre
Mauvaise tension d'alimentation / trop
faible
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Mauvais raccordement
Borne desserrée ; isolation coincée
Fusible de l'appareil défectueux (non Ex)
Remplacer le fusible, au préalable comparer
la tension du réseau avec les indications de
la plaque signalétique
Electricien / fusible correspondant ; voir
schémas chap. 8.7
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation, tenir absolument
compte de la variante
Diagnostic sur site : les 6 DEL rouges sur le
module M3G doivent être allumées
Module central défectueux (si les 6 DEL
de l'alimentation sont allumées)
Remplacer le module central,
il est indispensable de tenir compte de la
variante
Diagnostic sur site par service E+H
(module pour test nécessaire)
Câble nappe desserré ou défectueux
Vérifier le câble nappe
Câble soudé du côté du module M3G
Affichage sombre, mais
DEL active
Module central défectueux
(Module : M3Cx-x)
Remplacer le module central M3Cx-x
Diagnostic sur site par service E+H
(module pour test nécessaire)
L'afficheur fonctionne,
mais l'affichage ne change
pas et/ou l'appareil ne peut
pas être configuré
Appareil ou module dans l'appareil pas
correctement monté
Vérifier les raccordements du module
voir la vue de l'appareil page 100
Système d'exploitation dans un état non
admissible
Mettre l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Eventuellement problème CEM : en cas de
répétition, faire vérifier l'installation par le
service E+H
L'appareil chauffe
Mauvaise tension/trop élevée
Comparer la tension du réseau avec les
indications de la plaque signalétique
Alimentation défectueuse
Remplacer l'alimentation
Les 6 DEL rouges sur le module M3G
doivent être allumées
Valeurs mesurées
conductivité et/ou
température incorrectes
Module transmetteur défectueux
(module : MKIC), avant tout effectuer
des tests et prendre des mesures
chap. 8.1.2
Test des entrées de mesure :
Raccorder les résistances selon les tableaux
de simulation page 89/page 89 et vérifier
l'affichage.
Temp. : résistance 100 Ω (pour Pt 100) des
bornes 11 à 12+ 13.
L'affichage doit être 0 °C
Si le test est négatif : remplacer le module
MKIC, à l'aide de la vue de l'appareil
page 100
Sortie courant,
valeur de courant erronées
Etalonnage incorrect
Vérifier avec simulation de courant intégrée,
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
Si valeur de simulation erronée : nouveau
module M3Cx-x nécessaire.
Si valeur de simulation correcte :
Vérifier la boucle de courant quant à la
charge et aux dérivations
Charge trop élevée
Dérivation/court-circuit de la masse
dans la boucle de courant
pas de signal de sortie
courant
Endress+Hauser
Mauvais mode de fonctionnement
Vérifier si 0–20 mA ou 4–20 mA a été
sélectionné
Etage de sortie courant défectueux
(Module : M3CH-x)
Vérifier avec simulation de courant intégrée,
relier le mA-mètre directement à la sortie
courant
Si test négatif :
Remplacer le module M3CH-x
(vérifier version, voir liste des pièces de
rechange chap. 8.3)
Appareil avec interface PROFIBUS®
Les appareils PROFIBUS® n'ont pas de
sortie courant
Info voir "DIAG" / données internes
97
8 Suppression des défauts
Mycom S
8.2
Comportement des sorties en cas de défaut
8.2.1
Comportement des sorties courant
Si une erreur se produit dans le système, un courant de défaut est émis aux sorties courant. Vous
pouvez régler la valeur de ce courant de défaut dans le menu Alarme (voir page 48).
Si le régulateur a été configuré pour fonctionner via une sortie courant, aucun courant de défaut ne
sera émis sur cette sortie courant en cas de défaut.
8.2.2
Comportement des contacts en cas de défaut
Vous pouvez définir individuellement quels messages d'erreur déclenchent une alarme (voir liste
des défauts page 92, traitement des erreurs page 48). En mode "NAMUR", les messages d'erreur
(E 001 – E 029) génèrent toujours une alarme.
Comportement avec la configuration standard
Etat appareil
Relais alarme
Seuil / régulateur
Fonctionnement normal
attiré (comportement fail safe)
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Alarme
retombé
Hors tension
retombé
retombé
Comportement avec la configuration NAMUR (contacts configurés comme contacts actifs
ouverts)
Etat appareil
Relais alarme
Relais
maintenance
Contrôle de
fonctionnement
Seuil / régulateur
Fonctionnement normal
attiré
(comportement
fail safe)
attiré
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Défaut
retombé
attiré
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Maintenance nécessaire
attiré
retombé
attiré
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Contrôle de
fonctionnement
attiré
attiré
retombé
Configuration et état de
fonctionnement appropriés
Hors tension
retombé
retombé
retombé
retombé
8.2.3
Comportement des contacts en cas de coupure de courant
Dans le menu "CONFIGURATION 1" ➔ "RELAIS", les contacts peuvent être définis comme relais
actifs ouverts ou relais actifs fermés (voir page 39). En cas de coupure de courant, les contacts
agissent en fonction des réglages qui ont été effectués.
8.3
Pièces de rechange
Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision
et la fiabilité également après maintenance.
Vous recevez toutes les pièces de rechange sous forme de kits service avec un code unique, un
emballage adapté avec une protection ESD pour les modules et les instructions.
98
Endress+Hauser
Mycom S
8 Suppression des défauts
Liste des pièces de rechange
!
Endress+Hauser
N°
Désignation du kit
Contenu / utilisation
Référence
10
Bornier non Ex
Module M3K
51507084
30
Alimentation 100 ... 230 VAC non Ex
Module M3G, alimentation + 3 relais
51507087
30
Alimentation 24 VAC/DC non Ex
Module M3G, alimentation + 3 relais
51507089
40
Convertisseur DC/DC pour circuit de
mesure 2
Module M3DC / Ex et non Ex
51507091
50
Module régulateur cond. conductif,
2 x sortie courant
Module M3CH-S conductif / non Ex
51509506
50
Module régulateur cond. conductif,
2 x courant + HART
Module M3CH-H conductif / non Ex
51509507
50
Module régulateur cond. conductif,
PROFIBUS-PA
Module M3CH-PA conductif / Ex et non Ex
51510992
50
Module régulateur cond. inductif,
2 x sortie courant
Module M3CH-S inductif / non Ex
51516046
50
Module régulateur cond. inductif,
2 x courant + HART
Module M3CH-H inductif / non Ex
51516043
50
Module régulateur cond. inductif,
PROFIBUS-PA
Module M3CH-PA inductif / Ex et non Ex
51516048
60
Module d'entrée cond.
Module MKIC / Ex et non Ex
51501206
70
Module relais 3 relais supplémentaires
Module M3R-3 / Ex et non Ex
51507097
70
Module relais 2 rel. + 1 entrée courant
Module M3R-2 / Ex et non Ex
51507098
70
Module relais 2 rel. + 1 entrée résistance
Module M3R-2 / Ex et non Ex
51509510
70
Module relais 1 rel. + 2 entrées courant
Module M3R-1 / Ex et non Ex
51507099
70
Module relais 1 rel. + 1 entrée courant +
1 entrée résistance
Module M3R-1 / Ex et non Ex
51509513
80
Jeu de bornes pour entrée cond.
Borne 6 pôles + borne 2 pôles
51507101
90
Jeu de cavaliers
Cinq jeux de trois types de cavaliers chacun
51507102
100
Cloison de séparation pour compartiment
de raccordement
Cinq cloisons de séparation
51507103
110
Face supérieure du boîtier non Ex
Face supérieure avec clavier, couvercle du
compartiment de raccordement, charnière,
plaque signalétique
51507104
120
Face inférieure du boîtier non Ex
Pour appareils à un ou deux circuits, cpl.
51507106
Remarque !
Vous trouverez les pièces de rechange exclusivement réservées à la version Ex dans la
documentation XA 233C/07/a3.
99
8 Suppression des défauts
Mycom S
8.4
Montage et démontage des pièces
Veuillez respecter les consignes de sécurité du chap. 8.3.
Les désignations de position se rapportent à la liste des pièces détachées page 98.
8.4.1
Vue de l'appareil
40
nur für
Lf 2
30
Lf 2
Lf 1
60
70
60
50
110
100
A
80
10
120
C07-CLM153xx-09-06-00-de-003.EPS
B
Fig. 34 : Vue de l'intérieur du transmetteur Mycom S
Remarque :
A:
Le fusible représenté est un fusible non Ex.
B:
Emplacement pour module DAT
80 :
Partie hachurée : existe uniquement pour les appareils à 2 circuits
100
Endress+Hauser
Mycom S
8 Suppression des défauts
8.4.2
Codages
Sorties courant actives ou passives :
Dans les versions CLM153-xxA/Bxx (2 sorties courant) et CLM153-xxC/Dxx (2 sorties courant
avec HART), les sorties courant peuvent être soit actives soit passives. Les cavaliers sur le module
régulateur M3CH permettent le recodage.
Pour les appareils non Ex, ces modules peuvent être recodés en sorties actives.
#
Danger !
Les appareils Ex ne doivent pas être recodés pour ne pas entraîner la perte de la sécurité
intrinsèque !
.
Codage pour
une sortie passive
Codage pour
une sortie active
1
1
1
1
1
001 EPS
2
2
2
1
C07 CPM153
09 06 00
1
C07-CPM153xx-09-06-00-xx-001.eps
Fig. 35 :
8.5
Codage des sorties courant (vue intérieure de la
face supérieure du boîtier)
C07-CPM153xx-09-06-00-de-002.eps
Fig. 36 :
Codage des sorties courant actives ou passives
Remplacement des fusibles de l'appareil
Pour appareils non-Ex
#
Danger !
Danger pour les personnes. Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer le fusible.
• Position du support de fusibles : "A" dans fig. 34.
• N'utiliser qu'un fusible fin 5 x 20 mm avec 3,15 mA, fusion moyenne. Les autres fusibles ne sont
pas autorisés.
"
Attention !
Si le fusible est à nouveau défaillant, il faut faire contrôler l'appareil.
8.6
Mise au rebut
Le Mycom S CLM153 est constitué de composants électroniques et de circuits imprimés, il doit
donc être mis au rebut en tant que déchet électronique. Veuillez respecter les directives locales en
matière de mise au rebut !
Endress+Hauser
101
9 Accessoires
Mycom S
9
Accessoires
Configuration hors ligne
PC-Tool est un outil permettant de configurer votre point de mesure sur un PC à l'aide d'une
structure de menus simple et compréhensible. L'interface RS232 sur le PC permet d'écrire la
configuration sur le module DAT qui peut alors être embroché dans le transmetteur de mesure.
Vous pouvez sélectionner la langue via le software. La configuration hors ligne comprend un module
DAT, une interface DAT (RS 232) et le logiciel compatible avec Windows NT/95/98/2000.
Réf. : 51507133
Module DAT
Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du
transmetteur de mesure. Le module DAT permet de :
• sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du
transmetteur et
• copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CLM153 avec les mêmes
fonctionnalités hardware.
L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées.
Réf. : 51507175
Sondes
Type
Caractéristiques
Applications
DipFit W
CLA111
Sonde à immersion et intégrée avec bride DN 100. Le système
de nettoyage Chemoclean peut être intégré sans conversion.
Information technique : TI 135C
• Eau
• Eaux usées
• Industrie de process
DipFit W
CYA611
Sonde à immersion avec raccord fileté G 1, G ¾ ou NPT ¾".
Information technique : TI 166C
• Eau
• Eaux usées
DipFit P
CLA140
Sonde à immersion avec bride DN 80 PN 16, ANSI 3" 150 lbs
ou JIS 10K 80A. Support de sonde avec montage type
baïonnette.
Information technique : TI 196C
• Eaux usées, industrie papetière
Cellules de conductivité
Type
102
Caractéristiques
Applications
ConduMax W
CLS12/13
Adaptation optimale au processus grâce à des designs
différents. Montage dans une conduite ou une chambre de
passage à des températures jusqu'à 250 °C et des pressions
jusqu'à 40 bar. Tige de la cellule en fonte d'aluminium,
capteurs en inox 316Ti.
Information technique : TI 082C
• Industrie
• Centrales électriques (par ex.
mesure de condensats)
• Conductivité faible à des pressions
et des températures élevées
ConduMax W
CLS15
Stérilisable jusqu'à 150 °C. Tige polie en inox 316L. Précision
de mesure élevée grâce à des constantes de cellule mesurées
individuellement. Montage dans une conduite ou une
chambre de passage.
Information technique : TI 109C
• Surveillance des échangeurs
d'ions
• Osmose inverse
• Eau PPI (eau pour préparations
injectables)
• Nettoyage des circuits
électroniques
ConduMax H
CLS16
Capteur pour eau pure et ultrapure : gamme de mesure de
0,04 à 500 μS/cm. Connexion enfichable étanche TOP68 ou
câble surmoulé. Construction hygiénique. Stérilisable jusqu'à
150 °C. Certificat EHEDG et 3A.
Information technique : TI 227C
•
•
•
•
•
ConduMax W
CLS21
Résistance chimique, thermique et mécanique élevée. Tige de
la cellule en PES (polyéther sulfone).
Information technique : TI 085C
• Surveillance des saumures à faible
concentration
• Traitement de l'eau potable
• traitement des eaux usées
Eau pure
Eau ultrapure
Electrodialyse
Distillation
Eau PPI (eau pour préparations
injectables)
Endress+Hauser
Mycom S
9 Accessoires
Type
Caractéristiques
Applications
InduMax P
CLS50
Cellule avec résistance chimique élevée grâce à un revêtement
PFA. Version PEEC pour des températures élevées jusqu'à
180 °C. Avec certificat 0.
Longueur de câble totale jusqu'à 55 m.
Information technique : TI 182C
• Industrie chimique :
• Mesure de la concentration
d'acides et de bases
• Surveillance du produit
• Séparation de phases de mélanges
produit/produit
InduMax H
CLS52
Tige de la cellule en matière synthétique hautement résistante
et appropriée pour le contact avec des produits alimentaires
(PEEC). Temps de réponse très court (t90 < 5s). Gamme de
mesure de 10 μS/cm à 2000 mS/cm.
Information technique : TI 167C
• agroalimentaire
• Commande/surveillance
d'installations CIP
Adaptateur service
Optoscope
L'adaptateur service permet la communication entre les transmetteurs Endress+Hauser et le PC via
une interface service. Il est ainsi possible de charger de nouveaux logiciels transmetteur et de
sauvegarder/écrire des données client (à l'aide d'un PC avec le système d'exploitation
Windows NT/95/98/2000).
Nettoyage Chemoclean
Le nettoyage du capteur peut être automatisé avec le bloc injecteur CYR10 et les accessoires
appropriés pour les différentes sondes.
Câble de mesure de la
cellule
• Câble de mesure CPK9 avec tête embochable TOP68 (pour applications à haute température,
IP 68 / NEMA 6X, également pour Ex). Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble
de mesure au mètre".
• Câble de mesure CLK5 pour cellules inductives
• Câble de mesure CYK71 pour cellules conductives
• Boîte de jonction VBM : pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre le capteur et
le transmetteur. Deux raccords union pour capteur combiné par exemple.
Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65. Réf. 50003987
Câble de mesure au mètre
Câble
CYK71
CLK5
Description
Référence
Câble de mesure pour cellules de conductivité conductives, composé d'un
câble coaxial et de 4 fils pilotes
50085333
Câble de mesure pour applications Ex
50085673
Câble d'extension pour cellules de conductivité inductives CLS50 et
CLS52 pour utilisation avec la boîte de jonction VBM.
50085473
Joint plat
Joint plat pour montage étanche en façade d'armoire électrique du CLM153. Réf. : 50064975
Capot de protection contre
les intempéries CYY101
Indispensable pour le montage du transmetteur à l'air libre.
Montage sur mât pour le
capot de protection
climatique
Pour la fixation du capot de protection climatique sur des tubes verticaux ou horizontaux,
diamètre max. 60 mm. Réf. : 50062121
C07-CPM153xx-00-00-00-xx-001.eps
Fig. 37 : Capot de protection contre les intempéries CYY101 Fig. 38 :
Endress+Hauser
C07-CPM153xx-00-00-00-xx-002.eps
Montage sur mât pour CYY101
103
10 Caractéristiques techniques
Mycom S
10
Caractéristiques techniques
10.1
Grandeurs de mesure
Conductivité,
cellule inductive
Conductivité,
cellule conductive
Conductivité, résistivité, température
Gamme de mesure non compensée
0,04 μS/cm... 2000 mS/cm
Gamme de mesure compensée
0,04 μS/cm ... 1000 mS/cm
Constante de cellule c
Gamme de mesure
Gamme d'affichage
0,01 cm-1
0,0 nS/cm ... 600,0 μS/cm
0,0 μS/cm ... 200,0 μS/cm
0,000 μS/cm ... 6000 μS/cm
0,000 μS/cm ... 2000 μS/cm
1 cm-1
0,00 μS/cm ... 60,00 mS/cm
0,00 μS/cm ... 20,00 mS/cm
10 cm-1
0,0 μS/cm ... 600,0 mS/cm
0,0 μS/cm ... 200,0 mS/cm
Constante de cellule c
Gamme de mesure
Gamme d'affichage
0,01 cm-1
20,0 kΩ·cm ... 80,0 MΩ·cm
20,0 kΩ·cm ... 37,99 MΩ·cm
0,1 cm-1
2,00 kΩ·cm ... 2000 kΩ·cm
2,00 kΩ·cm ... 3799 kΩ·cm
1 cm-1
0,200 kΩ·cm ... 200,0 kΩ·cm
0,200 kΩ·cm ... 379,9 kΩ·cm
Sélection
Gamme de conductivité
Concentration
NaOH
0,0 mS/cm ... 410 mS/cm
0 ... 15%
HNO3
0,0 mS/cm ... 781 mS/cm
0 ... 20%
H2SO4
0,0 mS/cm ... 723 mS/cm
0 ... 20%
H3PO4
0,0 mS/cm ... 73 mS/cm
0 ... 12%
Utilisateur 1 ... 4
0,0 μS/cm ... 2000 mS/cm
0 ... 99,99%
0,1 cm
Mesure de résistivité
Mesure de concentration
Température
Entrées courant 1 / 2
(passif, en option)
104
Grandeurs d'entrée
-1
Capteur de température
Pt 100 (circuit 3 fils)
Pt 1000
NTC 30k
Gamme de mesure (affichable également en °F)
–35 ... +250 °C
(NTC : –20 ... +100°C)
Résolution de la valeur mesurée
0,1 K
Offset température
± 5K
Gamme de signal
4 ... 20 mA
Gamme de tension d'entrée
6 ... 30 V
Endress+Hauser
Mycom S
Entrée résistance
(actif, en option,
uniquement avec non-Ex)
Entrées binaires
10 Caractéristiques techniques
Gammes de résistance (commutable par logiciel)
0 ... 1 kΩ
0 ... 10 kΩ
Tension d'entrée
10 ... 50 V
Résistance interne
Ri = 5 kΩ
10.2
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
Conductivité, résistivité, concentration, différence, rendement, pH, température
Signal de défaut
2,4 mA ou 22 mA en cas de panne
Charge : sortie courant active
max. 600 Ω (uniquement non Ex)
Linéarisation / caractéristique
de transmission
linéaire, bilinéaire, table
Séparation galvanique
Le même potentiel est valable pour :
• sortie courant 1 et alimentation
• sortie courant 2 et entrée résistance.
Les circuits restants sont séparés galvaniquement les uns des autres.
Distribution sortie courant
0/4...20 mA
Mesure de température
Rangeabilité :
17 ... 170 °C
Mesure de conductivité
Gamme de mesure :
0 ... 19.99 μS/cm
20 ... 199.9 μS/cm
200 ... 1999 μS/cm
2 ... 19.99 mS/cm
20 ... 2000 mS/cm
Rangeabilité :
2 ... 19.99 μS/cm
20 ... 199.9 μS/cm
200 ... 1999 μS/cm
2 ... 19.99 mS/cm
20 ... 2000 mS/cm
Mesure de résistivité
Gamme de mesure :
0 ... 199.9 kΩ·cm
200 ... 1999 kΩ·cm
2 ... 19.99 MΩ·cm
20 ... 200 MΩ·cm
Rangeabilité :
20 ... 199.9 kΩ·cm
200 ... 1999 kΩ·cm
2.0 ... 19.99 MΩ·cm
20 ... 200 MΩ·cm
Mesure de concentration
pas d'intervalle minimum
Sortie courant passive
Endress+Hauser
Gamme de tension d'entrée
6 ... 30 V
105
10 Caractéristiques techniques
Sortie alimentation (pour
entrées binaires E1-E3)
Contacts de relais
Régulateur
Fonctions de seuil et d'alarme
Raccordement électrique
106
Mycom S
Tension
15 V DC
Courant de sortie
max. 9 mA
Le type de contact relais actif ouvert/fermé peut être configuré par software.
Tension coupure
max. 250 V AC / 125 V DC
Courant de coupure
max. 3 A
Puissance de coupure
max. 750 VA
Longévité
≥ 5 millions de cycles de commutation
Fonction (sélectionnable) :
Régulateur du temps d'impulsion (PWM)
Régulateur de la fréquence d'impulsions
(PFM)
Régulateur pas-à-pas à trois points (3-PS)
Analogique (via sortie courant)
Comportement du régulateur
P / PI / PID
Gain KR
0,01 ... 20,00
Temps d'action intégrale Tn
0,0 ... 999,9 min.
Temps d'action dérivée Tv
0,0 ... 999,9 min
Avec la fréquence réglable maximale PFM
120 min-1
Avec PWM, période réglable maximale
1 ... 999,9 s
Avec PWM, durée de fonctionnement minimale
0,4 s
Réglages de la consigne
0 ... 100% de la gamme d'affichage
Hystérésis pour contacts de commutation
1 ... 10% de la gamme d'affichage
Temporisation d'alarme
0 ... 6000 s
Alimentation pour CLM153-xxxx0xxxx
100 ... 230 V AC +10/–15 %
Fréquence
47 ... 64 Hz
Alimentation pour CLM153-xxxx8xxxx
24 V AC/DC +20/–15 %
Consommation
max. 10 VA
Isolation entre des circuits isolés galvaniquement
276 Veff
Bornes, section de câble max.
3 x 2,5 mm²
Endress+Hauser
Mycom S
10 Caractéristiques techniques
10.3
Précision de mesure
Résolution de la valeur
mesurée
Conductivité :
Température :
0,001 μS/cm
0,1 K
Erreur de mesure1 affichage
Conductivité, résistivité, concentration :
Température :
±0,5% ±2 digits de la valeur mesurée
< 0,5 K
Erreur de mesure1
sortie courant
max. 0,2 % de la fin d'échelle de la gamme de courant en plus de l'écart de l'affichage
Erreur de mesure1
entrée courant
max. 1 % de la gamme de mesure
Erreur de mesure1
entrée résistance
max. 1 % de la gamme de mesure
Reproductibilité1
Conductivité, résistivité, concentration :
Température :
1
±0,2 % ±2 digits de la valeur mesurée
max. 0,1 % de la gamme de mesure
: selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales
10.4
Conditions ambiantes
Température ambiante
–10 ... +55 °C
Gamme de température
ambiante limite
–20 ... +60 °C
Température de stockage et
de transport
–30 ... +80 °C
Humidité relative
10 ... 95 %, sans condensation
Protection
IP 65
Compatibilité
électromagnétique
Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; matériel électrique de la classe B (secteur
domestique)
Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; annexe A (domaine industriel)
Exigences de sécurité
satisfait les exigences de sécurité générales selon EN 61010.
satisfait les recommandations NAMUR NE 21, 1998.
Endress+Hauser
107
10 Caractéristiques techniques
Mycom S
10.5
Construction mécanique
Construction, dimensions
ENDRESS+HAUSER
MYCOM S CPM 153
Messen
MEAS
154
7.54
pH
Wahl
CAL
PARAM
DIAG
82
247
Æ8
?
100
142
167
C07-CPM153xx-06-06-00-xx-001.eps
Fig. 39 :
Poids
Matériaux
108
Dimensions du transmetteur de mesure CLM153.
max. 6 kg
Boîtier
GD-AlSi 12 (taux de Mg 0,05 %), recouvert de plastique
Face avant
Polyester, résistant aux UV
Endress+Hauser
Mycom S
11 Annexe
11
Annexe
11.1
Matrice de programmation
La structure de base du menu de configuration est représentée ci-dessous.
Endress+Hauser
109
11 Annexe
Mycom S
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Config. régulation
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélection
Paramètre mesuré
Sélection principe
de mesure
Circuit unique V1
Circuit unique V2
Circuits combinés
Circuits indépend.
Sélection val. caract.
(uniq. circuits combinés)
V1-V2
V2-V1
V1/V2
V2/V1
...
.......
Sélection mode de
fonctionnement
Sélection
Sélection param.
mesuré
Sélection circuit 1
Editer amortissem.
(uniq. circuits combinés)
Param. mesuré: Cond
Unité :
auto
Unité comb. :
%
Circuit 1
(pas pour circ. combinés)
Param. mesuré : Cond
Unité :
auto
Const. cell. : XX.XXXcm-1
Résist. câble :XXX.XXOhm
Fact. montage :
Conductivité : 00s
Température : 00s
Sélection param.
mesuré
Sélection circuit 2
Editer amortissem.
(pas pour circ. combinés)
Param. mesuré : Cond
Unité :
auto
Const. cell. : XX.XXXcm-1
Résist. câble :XXX.XXOhm
Fact. montage :
Conductivité : 00s
Température : 00s
Sélection courbe
caractéristique 1/2
Editer nombre
Circuit 2
Affichage
Sélection langue
English
GB
Français
F
Réglage du
contraste
avec les touches
+ et -
Editer code service
Codes d'accès
Date / heure
Jour semaine
Jour
Mois
Année
Heure
Lu
30
04
01
12:00
Sélection unité de
température
Editer n° appareil
(n° tag)
°C
°F
(0...9 ; A...Z)
Editer code
spécialiste
0000
0000
(0...9997)
(0...9997)
Sortie courant
Sélection
sortie courant ½
Sélection
sortie courant
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Val. mesurée V1
Val. mesurée V2
Température V1
Température V2
Val. caract. (uni. circ. comb.)
Message si sélection
modifiée :
Attention ! La config.
est modifiée
(annuler avec
PARAM)
Sélection gamme
de courant 1/2
0 … 20 mA
4 … 20 mA
Avertissement si
"Min" est
sélectionné pour
gamme de courant
0...20mA
Champ info
sortie courant 1/2
20 mA : 2000mS/cm
Courbe caractérist.
linéaire active
linéaire
Champ info
sortie courant 1/2
Editer nombre
logarithmique
Table 1...4
Sélection table
Unité paramètre
mesuré
mS/cm; kW*cm; %;
ppm; mg/l;
TDS; sans; °C;
pH (K1-K2;VGB)
Entrer nombre points
de référence
Table 1
Table 2
Table 3
Table 4
Fonction des relais
Sélection NAMUR
Sélection régulateur
Sélection seuil
NAMUR
Relais 1 :
Relais 2 :
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Relais actif ouvert
Relais actif fermé
Créer table
Relais
off
libre
libre
Sélection
Température
Température
Créer table alpha
00
(2...0)
Entrer paires de
valeurs
mS/cm
0000,000
0010,000
Eléments tab.
ok
supprimer éléments
mA
04,00
10,00
Champ remarque
(si CCC+CCW
sélectionné)
Chemoclean est
toujours un contact
de fermeture
Sélection config.
erreur
(si NAMUR=off)
Contact permanent
Contact fugitif
Sélection circuit de
mesure
Circuit 1
Circuit 2
(pas pour circuit
unique)
Sélection comp.
temp.
ATC K1
ATC K2
MTC
MTC + Temp
Capteur de temp.
Sélection produit
Entrer nombre de
points support
Editer paires de
valeurs
°C
cm-1
000.0
00.00
Produit 1
Produit 2
Produit 3
00
(1...10)
Pt 100
Pt 1000
NTC 30k
Comp. température
Val. temp. :
V1
Comp. temp. : sans
Val. alpha :
%/K
Temp. act. :
°C
Offset :
°C
20 mA :
Courbe caractérist.
logarithmique
active
Champ info
Sortie courant 1/2
Table active
Champ info
Etat table
Table pas valable
--> retour
Table valable
--> champ retour
Retour au
champ retour
Retour au
champ retour
Interrogation
Table ok
Effacer éléments
(puis retour aux paires
de valeurs)
Champ remarque :
Etat table
Table pas valable
--> retour
Table valable
--> vers champ retour
Temp. de référence
mesure en labo
Température de
référence
25.0°C
Retour au
champ retour
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM, retour
à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CLM153xx-19-06-08-de-006.EPS
(-20.0...150.0°C)
C07-CLM153xx-19-06-08-de-006.eps
110
Endress+Hauser
Mycom S
11 Annexe
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Config. régulation
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélection
(Paramètre mesuré,
Affichage,
Codes d'accès,
Sortie courant, Relais,
Température,
voir ci-dessus)
Sélection table
Sélection facteur
de correction
Concentration
Table 1
Table 2
Table 3
Table 4
1.0
(0,5 ... 1,5)
Sélection courant
de défaut
Avertissement si
»Min« est
sélectionné pour la
gamme de courant
0...20mA.
Alarme
Min (2,4mA)
Max (22mA)
off
Sélection courant
du hold
dernière valeur
valeur fixe
Min (2,4mA)
Max (22mA)
Hold auto si :
Hold
Cal.
Diag.
Param
on
on
on
Groupes de
paramètres
Paramètres
Nb. entrées :
Editer GM :
GM act. :
Entrer nombre de
points de référence
%
4
(4 ... 20)
Entrer les groupes
de 3 valeurs
mS/cm 000.00
ppm
00.00
°C
000.0
Sélection points de
référence
Affectation à chaque
n° d'erreur :
N° d'erreur /
Affectation relais /
Courant défaut alarme /
Nettoyage
Alarme durée de
dosage
Entrer durée de
dosage maximale
Fonction
on
0002s
(2...9999s)
Entrer temporisation
d'alarme
Val. caract. alarme
0000s
Fonction
off
Maintenance
Alarme
(uniqu. circuits combinés)
(0...2000s)
(uniqu. valeur fixe)
Régler temps de
maintien du hold
000%
000s
(0...100%)
(0...999s)
Courant du hold
Régler Hold
régulateur :
Geler grandeur régl.
Oui
Non (régulateur retombe
Circuit 1
Milieu
Circuit 2
Mode fonctionnement Compensation
Comp. temp. : sans
Conductivité
Valeur alpha : cm-1
Résistivité
Concentration
Paramètre mesuré
(uniqu. circuits
combinés
Sortie courant
retour au
champ retour
Paramètre mesuré
conductivité
résistivité
concentration
retour au
champ retour
retour au
champ retour
avec Hold actif)
Milieu
(uniqu. 2 circuits)
Remarque
Table valable
--> vers champ retour
Table pas valable -->
OK
Supprimer éléments ? retour vers table
(ppm, mg/l, TDS, sans)
Mode fonctionnement Compensation
Comp. temp. : sans
Valeur alpha : cm-1
Conductivité
Résistivité
Concentration
Sélection
1
1
1
Sélection unité de
concentration
NaOH
HNO3
H2PO4
…
NaOH
HNO3
H2PO4
…
retour au
champ retour
retour au
champ retour
retour au
champ retour
Sélection sortie
courant
Sélection val. mes.
sortie courant 1/2
Configuration sortie
courant 1/2
Sortie courant 1
Sortie courant 2
Val. mes. V1 ; val.
Fonction : linéaire
0/4 mA: 0.000 µS/cm
20 mA: 200 mS/cm
mes. V2 ; temp V1 ;
temp V2 ; combiné
retour au
champ retour
Commut. urgence
Contact de seuil
Select. contact seuil
Contact de seuil 1
Contact de seuil 2
Contact de seuil 3
Contact de seuil 4
Contact de seuil 5
Config. contact 1/2/3/4/5
Fonction : off
Val. ON : 2000 mS/cm
Val. OFF : 2000 mS/cm
Tempo. ON : 0 s
Tempo. OFF : 0 s
Seuil al. : 2000 mS/cm
retour au
champ retour
Alarme pour caract.
surveillance valeur
Alarme delta
(uniqu. circuits
combinés)
Remarque
Commut. d'urgence
Attention !
Commutation vers
une mesure à
circuit unique
Commutation : off
Capteur 1-> voie 2
Capteur 2-> voie 1
(uniq. circuits combinés)
Fonction : off
Mainten. : 10.50 pH
Défaut : 11.00 pH
retour au
champ retour
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM, retour
à ces champs
marqués.
= Entrée code nécessaire
C07-CLM153xx-19-06-08-de-008.eps
Endress+Hauser
111
11 Annexe
Mycom S
PARAM
Configuration 1
Configuration 2
Config. régulation
Mode manuel
Quick setup
PARAM
Sélection
Entrer fréquence
d'échantillonnage
Sélection
Datalogger
Datalogger
Echantillonnage
00005s
retour au
champ retour
(2 … 36000s)
Datalogger 1/2
Datalogger 1 /
Datalogger 2
Val. mesurée V1
Fonction
off
retour au
champ retour
Aperçu des
données enregistrées
retour au
champ retour
Affichage
datalog 1/2
Temps PCS
Mode SCS
Config. régulation
PCS voie 1
Détect. pol. V1
PCS voie 2
Détect. pol. V2
off
off
off
off
Activer la fonction
du régulateur
(tout doit être configuré)
off
on
Sélection type process
batch 1 plage haut
batch 1 plage bas
batch 2 plages
en ligne 1 plage haut
en ligne 1 plage bas
en ligne 2 plages
Configuration
hardware ext. :
Actionneur
Mode commande :
batch/en ligne
1 plage
batch/en ligne
2 plages
Longueur impulsion
Fréqu. impulsion
Rég. pas-à-pas 3 pts
Sortie courant
Type sortie réglante
(si Sortie courant et
Relais définis)
2 sorties
(= 2 relais)
1 sortie
(= sortie courant 2)
Distances capteurs/
point de dosage
Capteur
Confirmation
(selon hardware)
Caractéristique
régulation
Contact de seuil
Sélection contact à
configurer :
Contact de seuil 1
...
Contact de seuil 5
Configuration
contacts 1/2/3/4/5 :
Fonction : off
Affectation : v. mes. V1
Valeur ON : 1000mS
Valeur OFF : 1000mS
LB : 0,5 m
LV : 0,5 m
LV : 1,5 m
Avec entrée
résistance :
sélectionner gamme
0 ... 1 kW
0 ... 10 kW
Sélection
caractéristique :
linéaire
segmentée
Sélection relais
Rég. pas-à-pas 3 pts
Relais + : Rel. 1
Relais - : Rel. 2
Durée marche moteur
XSD
00.00%
Sélection relais
fréqu. impulsion :
Sélection relais
longueur impulsion :
Relais : n.c.
Fréqu. impuls. max.
Relais : n.c.
Période : 010.0s
tE min : 000.4s
Dosage
bas : long. impulsion
haut : long. impulsion
Dosage haut / bas
Sélection relais
Rég. pas-à-pas 3 pts :
Relais + : Rel. 1
Relais - : Rel. 2
Durée marche moteur
Confirmation pos. on
Dosage via
sortie courant 2 :
Sortie courant 2 :
Affecter dosage
100%
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Commande à action
directe
Fonction
on
Seuil
050.0
Kffc=1 :
050.0
Kmax :
1.7
Kstop :
1.0
Avec entrée résist. :
Avec entrée résist. :
Avec entrée courant :
sélectionner gamme
Mettre la vanne sur
y=0% et entrer la
résistance actuelle
Mettre la vanne sur
y=100% et entrer la
résistance actuelle
Si linéaire :
Valeur de consigne
Début zone neutre
Fin zone neutre
Kr1
Kr2 (uniqu. 2 plages)
Si segmentée :
Valeur de consigne
Début zone neutre
Fin zone neutre
Pt opt. 1/2
Pt régul. 1/2
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
Relais : n.c.
Fréqu. impulsion max.
retour au
champ retour
0/4 mA
20 mA
Vitesse écoulement
débitmètre
Unité
Valeur 0 mA : xxx
Valeur 20 mA : xxx
Unité
DN : 1/12
Raccordement
Mycom-débitmètre
sortie courant 2
Dosage haut / bas
Sélection relais
Fréqu. impulsion :
retour au
champ retour
Avec entrée courant :
Mettre la vanne sur
y=0% et entrer la
résistance actuelle
yR=0 ... 100 %
4 ... 20 mA
20 ... 4 mA
Sélection caractère
(uniqu. linéaire)
Process rapide
Process standard
Process lent
Réglages spécifiques
Paramètre :
Kr1 : 1000mS (uniqu. lin.)
Kr2 : 1000mS (uniqu. lin.)
Tn1 :
000.0
Tn2 :
000.0
Tv1 :
000.0
Tv2 :
000.0
Configuration
contacts 1/2/3/4/5 :
Tempo. ON : 0s
Tempo. OFF : 0s
Seuil alarme : 1000
retour au
champ retour
ChemoClean
(uniquement si système.
raccordé, voir
ci-dessous)
»Champ retour« :
en appuyant sur la
touche PARAM,
retour à ces champs
marqués
= Entrée code nécessaire
C07-CLM153xx-19-06-08-de-002.eps
112
Endress+Hauser
Mycom S
Endress+Hauser
11 Annexe
113
11 Annexe
114
Mycom S
Endress+Hauser
Mycom S
Endress+Hauser
11 Annexe
115
11 Annexe
Mycom S
Cte C
Facteur adaptation
CT :
réelle :
CT :
réelle :
C07-CLM153xx-19-06-08-de-011.eps
116
Endress+Hauser
Mycom S
11 Annexe
Cte C
d'adaptation
Endress+Hauser
117
11 Annexe
118
Mycom S
Endress+Hauser
Mycom S
11 Annexe
Réf. de commande
Champ info : état
des entrées externes
Start
pas de prog.
Arrêt auto
off
Contact attente
off
Sonde pos. mes.
off
Sonde pos. maint. off
Endress+Hauser
119
Index
Mycom S CLM153
Index
A
Accès en écriture, nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 63
bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Actionneur bilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Actionneur unilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Actionneur, commande
Analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fréquence d'impulsion, PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . . 57
Temps d'impulsion, PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Adaptateur service Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Affectation des bornes du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 48
Affectation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Afficher la liste erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Afficher la liste étalonnages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Afficher la liste opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Afficher les erreurs actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajustement rapide de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . 72
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Temps de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme durée de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme pour la différence entre les valeurs mesurées . . 48
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Amortissement de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 33
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Annulation de l'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Autorisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B
Boîte de jonction VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capot de protection contre les intempéries CYY 101 . 12, 103
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 43
Caractéristique de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristique régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cellules de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
120
Chargement DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ChemoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 73, 103
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 78
Circuit unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32
Circuits combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32
Codages
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Code
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Code oublié ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Code service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Code spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entrée du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Code universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Coefficient de température alpha . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Commande à action directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commande actionneur : voir actionneur, commande
Commande analogique de l'actionneur . . . . . . . . . . . . 57
Commutation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Commutation des groupes de paramètres . . . . . . . 13, 50
Comportement de la sortie courant en cas de défaut . . 98
Comportement des contacts
en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 98
en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Comportement inhabituel du transmetteur . . . . . . . . . 81
Compteur de remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Compteur reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80
Concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuration de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . 55, 69
Configuration hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 70
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comportement en cas de coupure de courant . . . . 98
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuration selon NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contamination de l'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 34
Endress+Hauser
Mycom S CLM153
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier datalogger dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier logbook dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couches sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courant du hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe caractéristique linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
24
24
18
81
81
87
48
49
36
36
D
DAT
écriture, extraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Datalogger (enregistreur de données) . . . . . . . . . . . . . 54
Interrogation, valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode enregistrement, mode défilement . . . . . . . . 21
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 34
Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Début zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déclenchement du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEL rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DEL verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Démarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dépôts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dépots sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déterminer la caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Deux circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32
Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 22
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Diagnostic service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Différence entre les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dimensions transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Direction d'action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dispositif de déconnexion du réseau . . . . . . . . . . . . . . 14
Distance électrode - point de dosage . . . . . . . . . . . . . . 65
Distance entre l'électrode et le point de dosage . . . . . . 65
Données étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Données paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Données Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dosage via la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Durée de marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
E
Eau PPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Editer jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Editer programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Editeur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Emplacement pour module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Endress+Hauser
Entrée résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées binaires E1-E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
protéger (par un code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat de contact des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . .
Exemple de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
50
83
83
83
20
14
74
F
Facteur d'adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fin zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Flèches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fréquence d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fusible de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
G
Gain de la régulation dépendant de la gamme . . . . . . . 68
Gain de la régulation, dépendant de la gamme . . . . . . . 68
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grandeurs de sortie, caractéristiques techniques
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
H
Hard/Software info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,
Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hold externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hold local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hold régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
34
49
49
49
49
49
49
49
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
J
Joint plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
K
KR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,
Liste des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des défauts par numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste erreurs
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste étalonnages
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste opérations
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
92
92
99
80
80
80
63
17
121
Index
Mycom S CLM153
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mémoire, interchangeable (DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu de mesure pour régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menus en mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mesure de pH prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mesure prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 24
première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode de commande régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27, 33
Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ChemoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 78
Mode SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modulation d'impulsions en durée . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modulation d'impulsions en fréquence . . . . . . . . . . . . 57
Module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 102
Modules, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . 11
Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
N
NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAMUR, ChemoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
92
40
39
87
75
75
34
34
79
O
Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
P
Pages d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paramétrage
déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paramètre mesuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pièces de rechange
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Platines, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Point d'optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
122
Point de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Priorité hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Process bilatéral (2 plages)
en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Process Check System / système de contrôle de process 55
Process continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Process par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Process par semi-batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Process unilatéral (1 plage)
en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programme
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Programme de nettoyage
créer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Programme de nettoyage du jour . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programme hebdomadaire nettoyage . . . . . . . . . . 74, 75
Programme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prolongation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Q
Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
R
Raccordement de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . . . 15
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 106
Raccordement électrique en bref . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régulateur
Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 39
Régulateur : Vérification des réglages . . . . . . . . . . . . . 69
Régulateur dans CPM 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Régulateur de fréquence d'impulsions . . . . . . . . . . . . 57
Régulateur du temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . 57, 63
Régulation
Caractéristique, linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Valeurs caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Régulation bilatérale via la sortie courant . . . . . . . . . . 64
Réinitialisation
Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration selon NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonction du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . . . . 101
Renommer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Endress+Hauser
Mycom S CLM153
Index
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80, 81
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Résistance de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
S
Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sélection relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Séquence de programme nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 74
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Valeur mesurée, température . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Simulation du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Simulation pour test appareil
Cellules conductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cellules inductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie courant
Commande du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 98
Dosage acide/base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
régulation bilatérale via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sortie tension auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
actives/passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Split range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées
(alarme delta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Table (courbe caractéristique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de référence
Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . .
Temporisation d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48,
Temps de maintien du hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
36
41
11
Temps de maintien, hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test appareil
conductif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inductif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79,
Test RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche DIAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche PARAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
55
81
88
89
81
81
81
81
81
20
19
20
20
20
19
10
22
22
16
U
United States Pharmacopeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
USP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
USP (United States Pharmacopeia) . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
V
Valeur alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur mesurée actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification
Cellule conductive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cellule inductive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extension de câble, boîtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
68
20
90
90
90
22
77
66
44
70
49
123
Index
124
Mycom S
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
BA234C/14/fr/04.04
51514854
Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT
51514854

Manuels associés