▼
Scroll to page 2
of
126
Manuel de mise en service Mycom S CLM153 Transmetteur de conductivité Measure Select BA 234C/14/fr/04.04 51514854 à partir de la version de soft 1.30 CLM153 avec PROFIBUS : à partir de la version de soft 1.22 Aperçu Mycom S Aperçu Comment utiliser ce manuel de mise en service pour mettre votre transmetteur en service rapidement et en toute sécurité : Conseils de sécurité → page 5 et suivantes → page 5 Conseils de sécurité Généralités Explication des symboles d'avertissement Vous trouverez des instructions spéciales dans les différents chapitres aux positions indiquées par les symboles # Danger, " Attention, ! Remarque. ▼ Montage → page 10 et suivantes Types de montage, étapes de l'installation et dimensions de l'appareil. ▼ Raccordement du Mycom S → page 13 et suivantes Etapes du raccordement électrique du Mycom S, schémas de raccordement électriques. ▼ → page 19 et suivantes Eléments d'affichage et de configuration Etapes de la configuration de l'appareil. ▼ → page 25 et suivantes Quick Setup Le quick setup est lancé automatiquement à la première mise en service de l'appareil, ce qui vous permet de mettre votre appareil rapidement et facilement en service. ▼ → page 83 et suivantes Etalonnage Etapes de l'étalonnage du capteur et du transmetteur. Il faut toujours effectuer un étalonnage lors de la première mise en service. ▼ → page 31 et suivantes Configuration personnalisée Description des fonctions additionnelles configurables par logiciel. ▼ → page 87 et suivantes Maintenance Informations sur les travaux et les intervalles de maintenance. ▼ Recherche / suppression des défauts → page 92 et suivantes 2 Listes de contrôle pour trouver la cause et y remédier en cas de défaut. Endress+Hauser Mycom S CLM153 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service, utilisation . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 3.2 3.4 Réception des marchandises, transport, stockage . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.3 Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.3 Raccordement électrique en bref . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . 4.2.1 Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Raccordement du capteur et câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Affichage et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 Les menus en mode mesure . . . . . . . . . . . 5.1.4 Datalogger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.5 Autorisation d'accès à la configuration . . . 5.1.6 Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . Mémoire interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.1 6.2 6.3 6.4 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 4.2 Endress+Hauser 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.4.7 6.4.8 6.4.9 6.4.10 6.4.11 5 6 6 7 7 8 8 9 9 9 6.4.12 6.4.13 6.4.14 6.4.15 6.4.16 10 10 10 10 10 11 11 12 6.4.17 6.4.18 6.4.19 6.4.20 53 54 55 55 70 72 73 78 79 83 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.1 Maintenance de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . . 7.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Contrôle des câbles et des raccords . . . . . . 7.1.3 Simulation des cellules conductives pour le test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Simulation des cellules inductives pour le test de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Vérification des cellules de conductivité conductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.6 Vérification des cellules de conductivité inductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.7 Vérification de l'extension des câbles et des boîtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 16 18 24 24 25 31 31 34 35 36 39 41 45 47 49 50 7 13 13 19 19 19 20 21 21 22 23 Configuration 1 – paramètre mesuré . . . . . CONFIGURATION 1 – Affichage . . . . . . . . CONFIGURATION 1 – Codes d'accès . . . . CONFIGURATION 1 – Sorties courant . . . CONFIGURATION 1 – Relais . . . . . . . . . . CONFIGURATION 1 – Température . . . . . CONFIGURATION 1 – Concentration . . . . CONFIGURATION 1 – Alarme . . . . . . . . . CONFIGURATION 1 – Hold . . . . . . . . . . . CONFIGURATION 1 – Paramètres . . . . . . CONFIGURATION 1 – Commutation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration 2 – Datalogger . . . . . . . . . . . CONFIGURATION 2 – Mode SCS . . . . . . . CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONFIGURATION 2 – Contact de seuil . . . CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONFIGURATION 2 – Chemoclean . . . . . Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 87 88 88 89 90 90 90 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . 91 8.1 Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et configuration . . . . . . . . . . . . 92 8.1.2 Erreurs relatives au process . . . . . . . . . . . . 95 8.1.3 Erreurs relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . 97 Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . 98 8.2.1 Comportement des sorties courant . . . . . . 98 8.2.2 Comportement des contacts en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 8.2.3 Comportement des contacts en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . 100 8.4.1 Vue de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 8.2 8.3 8.4 3 Sommaire Mycom S CLM153 8.5 8.6 8.4.2 Codages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . 101 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . 104 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 4 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 11.1 Matrice de programmation 12 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 . . . . . . . . . . . . . . . . 109 104 105 107 107 108 Endress+Hauser Mycom S 1 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Symboles de sécurité Conseils de sécurité Généralités # " ! Danger ! Ce symbole signale les dangers qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et matériels graves. Attention ! Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels. Remarque ! Ce symbole signale les informations importantes. Symboles électriques % Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. & Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) * + / b Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. Double isolation L'équipement est protégé par une isolation supplémentaire. Relais alarme Entrée Sortie Endress+Hauser 5 1 Conseils de sécurité Mycom S 1.2 Utilisation conforme Le transmetteur Mycom S CLM153 est un appareil de mesure destiné à la mesure de conductivité. Il a été conçu pour la mesure et la régulation dans les domaines suivants : • chimie • pharmacie • agroalimentaire • traitement et surveillance de l'eau La version Ex du Mycom S CLM153 peut également fonctionner en atmosphère explosible (voir "Certificats" dans la structure de la commande page 8). Une utilisation différente de celle décrite ici peut compromettre la sécurité des personnes et de l'ensemble du système de mesure, et est par conséquent interdite. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme. 1.3 Montage, mise en service, utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • L'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. • Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. • Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement ! Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyaux ne sont pas endommagés. • Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les de toute mise en route involontaire. Marquez ces appareils comme défectueux. • Toute panne sur le point de mesure ne peut être traitée que par du personnel autorisé et spécialement formé. • Si la panne ne peut être supprimée, mettez l’appareil hors tension et protégez-le de toute mise en route involontaire. • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 6 Endress+Hauser Mycom S 1 Conseils de sécurité 1.4 # Sécurité de fonctionnement Danger ! Une utilisation différente de celle décrite dans ce manuel de mise en service peut rendre le fonctionnement du système de mesure dangereux et n'est donc pas permise. L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il est conforme aux directives et aux normes européennes, voir "Caractéristiques techniques". Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées : • Les systèmes de mesure utilisés en zone Ex sont livrés avec une documentation Ex séparée (XA 233C) qui fait partie intégrante de ce manuel de mise en service. Les consignes de montage et les charges de connexion doivent également être respectées ! Sur la première page de la documentation Ex, se trouvent les symboles correspondant aux agréments et aux centres de test (0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • L'ensemble de mesure remplit les exigences générales de sécurité selon EN 61010, les exigences CEM selon EN 61326 et est conforme à la recommandation NAMUR NE 21, 1998. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques techniques conformément aux progrès techniques sans indication spéciale. Vous pouvez obtenir des renseignements sur la version actuelle et sur les extensions éventuelles de ce manuel de mise en service auprès de votre agence E+H. Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes valables pour le domaine industriel. L'appareil est protégé contre les interférences électromagnétiques par les mesures suivantes : • blindage de câble • filtre anti-parasites • condensateurs anti-parasites # Danger ! La sécurité de fonctionnement indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux directives de ce manuel de mise en service. 1.5 Retour de matériel Si votre transmetteur doit être réparé, veuillez le nettoyer avant de le retourner à Endress+Hauser. Utilisez l'emballage d'origine. Il faut joindre à l'appareil une copie de la "Déclaration de décontamination" dûment complétée. Vous trouverez ce document à la fin de ce manuel de mise en service. Endress+Hauser 7 2 Identification Mycom S 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Structure de commande Transmetteur de conductivité, boîtier aluminium pour montage mural avec contacts d'alarme et 2 contacts de sortie pour fonctions NAMUR, Chemoclean, fonctions de régulation et 3 entrées binaires, logbooks, data-logger, fonctions de seuil USP (USP = United States Pharmacopeia). Texte clair. 247x167x111mm (HxLxP). Protection IP 65. Certificats a G O P S T Equipement de base : zone non Ex Avec certificat ATEX, ATEX II (1) 2G EEx em ib[ia] IIC T4 Avec agrément FM, NI Cl. I, Div. 2, capteur IS Cl. I, Div. 1 Avec agrément FM, NI Cl. I, Div. 2 Avec agrément CSA NI Cl. I, Div. 2, capteur IS Cl. I, Div. 1 Avec certificat TIIS Entrée de mesure 1 2 3 4 1 circuit de mesure pour cellules conductives, conductivité/résistivité et température 1 circuit de mesure pour cellules inductives, conductivité/résistivité et température 2 circuits de mesure pour cellules conductives, conductivité/résistivité et température 2 circuits de mesure pour cellules inductives, conductivité/résistivité et température Sortie mesure a B C D E 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex) 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex) Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, passives (Ex et non-Ex) Hart avec 2 sorties courant 0/4 ... 20 mA, actives (non-Ex) PROFIBUS-PA, sans sorties courant Contacts, entrée courant 0 1 2 3 4 5 Sans contacts supplémentaires 3 contacts supplémentaires 2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant passive (Ex et non-Ex) 2 contacts supplémentaires, 1 entrée courant active (non-Ex) 1 contact supplémentaire, 2 entrées courant passives (Ex et non-Ex) 1 contact supplémentaire, 1 entrée courant passive et 1 entrée résistance active (non Ex) Alimentation 0 8 100 ... 230 V AC 24 V AC / DC Langues a B C D E F E/D E/F E/I E / ES E / NL E/J Raccord de câble 0 1 2 Presse-étoupe M 20 x 1,5 Adaptateur pour presse-étoupe NPT ½" Adaptateur pour presse-étoupe G ½ Equipement complémentaire 0 1 Sans équipement complémentaire Equipement complémentaire : module DAT Configuration 0 CLM153- 8 Réglages usine Référence de commande complète Endress+Hauser Mycom S 2 Identification 2.1.2 Fig. 1 : 2.2 Plaque signalétique Exemple de plaque signalétique du transmetteur Mycom S CLM153. Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 transmetteur • 1 kit de montage • 4 presse-étoupe • 1 jeu pour le marquage des points de mesure • 1 carte d'identification de l'appareil • 1 manuel de mise en service • pour les versions avec communication HART : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec HART • pour les versions avec interface PROFIBUS : 1 manuel de mise en service Communication de terrain avec PROFIBUS PA • pour les versions ATEX : les Conseils de sécurité pour l'utilisation en zone explosible, XA 233C/07/a3 2.3 Certificats et agréments Déclaration de conformité Le transmetteur est conforme aux exigences des normes européennes harmonisées. Endress+Hauser atteste que l'appareil est conforme aux normes en vigueur en apposant le sigle 4. Endress+Hauser 9 3 Montage Mycom S 3 Montage 3.1 Réception des marchandises, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez le fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! En cas de dommage, contactez la poste ou le transporteur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage original constitue une protection optimale. Il faut également conserver les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques"). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser (voir au dos du présent manuel de mise en service). ! Remarque ! Les bouchons jaunes dans les presse-étoupe du Mycom ne servent que de protection pour le transport. Ils ne sont pas conformes à IP 65. 3.2 Conditions de montage 3.2.1 Dimensions Les dimensions et longueurs de montage du transmetteur se trouvent dans les Caractéristiques Techniques page 104 et suivantes. 3.3 Montage 3.3.1 Conseils de montage • Le transmetteur Mycom S CLM153 est normalement monté comme un appareil de terrain. • Le transmetteur de mesure Mycom S CLM153 peut être fixé sur des conduites horizontales ou verticales à l'aide de la fixation sur mât Endress+Hauser (voir Accessoires). En cas de montage en extérieur, il est nécessaire de monter, sur le boîtier de terrain, un capot de protection contre les intempéries CYY101, compatible avec tous les modes de fixation. • Le transmetteur de mesure doit être monté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. • Le transmetteur peut également être monté en façage d'armoire électrique. 10 Endress+Hauser Mycom S 3 Montage 3.3.2 " Montage mural Attention ! • Vérifier que la température ambiante max. admissible est respectée (–20 ... +60 °C). Installer l'appareil à l'ombre et éviter l'exposition directe au soleil. • Le boîtier mural doit être monté de telle sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas. 2 142 167 Fig. 2 : 100 C07-CPM153xx-11-00-08-xx-001.EPS ∅8 247 154 1 Dimensions pour montage mural : vis de fixation : ø 6 mm, cheville : ø 8 mm 1 : Trous de fixation 2 : Capuchons en matière synthétique Pour le montage mural du transmetteur, suivez la procédure suivante : 1. 2. 3. 4. Percez des trous selon fig. 2. Insérez les deux vis de fixation à l'avant dans les trous de fixation appropriés (1). – Vis de fixation : max. Ø 6,5 mm – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Montez le boîtier du transmetteur sur la paroi comme indiqué. Couvrez les perçages avec les capuchons en plastique (2). 3.3.3 Montage sur mât et montage en façade d'armoire électrique Montez les parties du kit de montage (voir figure) à l'arrière du boîtier comme indiqué fig. 4. Découpe nécessaire au montage : 161 x 241 mm Profondeur de montage : 134 mm Diamètre de conduite : max. 70 mm Fig. 3 : Endress+Hauser Kit de montage Mycom S CLM153 11 3 Montage Mycom S ➀ ➁ ➂ C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.EPS ø 70 80 80 C07-CPM153xx-11-00-08-xx-003.eps Fig. 4 : Attention ! Risque de dégâts sur l'appareil. Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de protection contre les intempéries CYY 101 (voir fig. 5 et Accessoires). C07-CPM153xx-11-00-01-xx-001.EPS " Montage en façade d'armoire électrique (1) et montage sur mât pour CLM153, horizontal (2) et vertical (3) Fig. 5 : 3.4 Montage sur mât du transmetteur CLM153 avec capot de protection climatique CYY101 Contrôle de montage Après avoir monté le transmetteur, effectuez les contrôles suivants : 12 Etats et spécifications de l'appareil Remarques Le transmetteur est-il endommagé ? Contrôle visuel Montage Remarques Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects ? Contrôle visuel Environnement / conditions process Remarques Le transmetteur est-il protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? Pour le montage en extérieur, il est nécessaire d'utiliser le capot de protection contre les intempéries CYY101 (voir Accessoires). Endress+Hauser Mycom S 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique 4.1 Raccordement électrique en bref 4.1.1 Schéma de raccordement + E1: Hold ext. (ou3) + E2: ChemoClean "Clean" (ou3) 81 83 82 84 93 + 89 Sortie alimentation 90 + 85 – ou 84 15 16 83 94 E3: ChemoClean "User"* Cellule de conductivité 1, conductive Cellule de conductivité 1, inductive S 15 V * 86 * 11 12 13 Te mpérature 1 41 En option Relais alarme (NAMUR : défaut) 42 83 47 84 Cellule de conductivité 2, conductive 58 84 15 16 83 Cellule de conductivité 2, inductive 51 S Relais 1 ou 48 (NAMUR : maintenance nécess.) 57 Relais 2 (NAMUR : contrôle fonct. Variantes 1 1 Relais 3 52 * 54 Relais 4 * 11 12 13 Te mpérature 2 55 44 Relais 5 45 Variantes 2, 31 51 Relais 3 52 mA 54 Relais 4 55 21 2 3 33 + 34 - Sortie courant 1 Sortie courant 2 52 + 23 - 24 + - 21 L/L+ N/L– PE Alimentation 22 : Vous trouverez les variantes 1 à 5 sous "Contacts, entrée courant" dans la structure de commande : Entrée résistance uniquement avec non Ex et sans séparation galvanique. : Commutation des groupes de paramètres C07-CLM153xx-04-06-00-de-001.EPS 51 Relais 3 1 - 22 Variantes 4, 51 Entrée courant 1 ou entrée résistance 2 + 32 mA Entrée courant ou entrée résistance 2 Entrée courant 2 31 C07-CLM153xx-04-06-00-de-001.eps Fig. 6 : Endress+Hauser Raccordement électrique CLM153 13 4 Raccordement électrique Mycom S # Danger ! Il faut installer un dispositif de déconnexion du réseau à proximité de l'appareil et l'identifier comme dispositif de déconnexion pour le Mycom S CLM153 (voir EN 61010-1). ! Remarque ! • Raccordez les fils de signal inutilisés des câbles d'entrée et de sortie au rail PE interne du CLM153. • L'entrée courant/résistance ne peut être raccordée qu'avec un câble blindé, le blindage du transmetteur devant être relié au rail PE. 4.1.2 Etiquette du compartiment de raccordement 135042-0002-4B CLM153 Stromausgang / current out / Hart EX non EX F L Relay contact 2 Alarm contact Relay contact 1 inductive N Kontakte, Best.-Variante / contacts, order code. conductive -..1.. -..2.. -..3.. + 83 16 51 54 44 + 51 23 21 Relay contact 3 Relay contact 3 schwarz / black 84 11 grün / green 11 grün / green 12 (gelb / yellow) 12 (gelb / yellow) 13 weiß / white 13 weiß / white NTC / Pt100 / Pt1000 4 - 20 mA Relay contact 3 15 0 - 1kΩ/10kΩ 52 24 22 - - 4 - 20 mA 52 24 22 - - 0 - 1kΩ/10kΩ 52 55 22 - Relay contact 4 16 weiß / white Koax / coax NTC / Pt100 / Pt1000 Fig. 7 : 14 51 23 21 Relay contact 3 rot / red 15 84 51 54 21 52 55 22 - Relay contact 5 16 Koax / coax 51 54 21 52 55 45 83 Koax / coax + Kanal / channel 2 Relay contact 4 83 + Relay contact 3 Kanal / channel 1 -..5.. + 15 84 12 13 11 S 4 - 20 mA 15 84 12 13 11 S Relay contact 4 83 16 -..4.. + 4 - 20 mA E3: CC "User" E2: CC "Clean" 15V 9mA E1: ext.Hold I2: 0-20mA nicht benutzen do not use I1: 0-20mA / Hart F zusammengehörige Klemmen / combined clamps Etiquette du compartiment de raccordement (se trouve à l'intérieur du compartiment de raccordement du transmetteur) Endress+Hauser Mycom S 4 Raccordement électrique 4.2 Raccordement de l'ensemble de mesure Connexions dans le couvercle du boîtier 83 16 15 84 12 13 11 S 83 16 VOIE 1 15 84 12 13 11 S VOIE 2 C07-CLM153xx-04-06-00-de-007.eps Fig. 8 : Occupation des bornes dans le couvercle du boîtier du transmetteur Connexions dans la partie inférieure du boîtier 31 33 A L+ 85 81 93 89 41 47 57 L N n.c. 32 34 B L– 86 82 94 90 42 48 58 C07-CLM153xx-04-06-00-xx-006.eps Fig. 9 : Occupation des bornes dans la partie inférieure du boîtier du transmetteur 4.2.1 Affectation des contacts La version de base du Mycom S CLM153 possède 1 contact alarme et 2 contacts supplémentaires. L'appareil peut être complété avec les équipements complémentaires suivants : • 3 contacts • 2 contacts et 1 entrée courant ou résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex) • 1 contact, 2 entrées courant ou • 1 contact, 1 entrée courant et 1 entrée résistance (celle-ci uniquement pour zone non-Ex) Les contacts disponibles peuvent être affectés via le menu de configuration (voir menu "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 1" ➔ "CONTACTS" page 15). ! Remarque ! • Si vous utilisez des contacts NAMUR selon la fiche de travail NA64, ils sont réglés sur les relais de la façon suivante : – "Défaut" sur "ALARME" – "Maintenance nécessaire" sur "RELAIS 1" et – "Contrôle du fonctionnement" sur "RELAIS 2". Sélection via logiciel NAMUR on NAMUR off ALARME Défaut Alarme RELAIS 1 Avertissement si maintenance nécessaire librement réglable RELAIS 2 Contrôle de fonctionnement librement réglable • Vous pouvez affecter jusqu'à trois relais au régulateur. Endress+Hauser 15 4 Raccordement électrique Mycom S 4.2.2 Raccordement du capteur et câble de mesure Types de câble Pour raccorder les cellules de conductivité, il faut utiliser un câble blindé spécial. Vous pouvez utiliser l'un des câbles multi-brins préconfectionnés suivants : • CYK71 pour les cellules de conductivité conductives (CYK71-Ex pour les applications Ex) • CPK9 pour capteurs avec tête embrochable TOP 68 (ESA / ESS) avec ou sans capteur de température intégré (pour applications à haute température, IP 68 / NEMA 6X, également pour Ex) • CLK5 pour cellules de conductivité inductives. Blindage semi-conducteur Blindage (84) semi-conducteur (83) (83) Blindage (16) Blindage (15) Blindage (84) BLC Nr R VT (11) VT (11) BLC (12) Br (inutilisé) J (13) BLC (12) Br (inutilisé) J (13) CYK71/ CPK9 CLK5 C07-CYK71xxx-00-11-00-de-003.eps Fig. 10 : Construction du câble de mesure CYK71 ou CPK9 C07-CLK5xxxx-00-05-00-de-002.eps Fig. 11 : Construction du câble de mesure CLK5 Exemple de raccordement 11 12 13 83 15 16 84 11 12 13 VT BLC J ou BR VT BLC J NR CYK71/CPK9 VT BLC J 3 1 84 15 16 83 BL RG RG BL BLC RG CLK 5 NR 2 ϑ ϑ C07-CLM153xx-04-06-00-xx-002.eps Fig. 12 : 16 Raccordement des cellules conductives (CLS15, CLS19, CLS20, CLS21) C07-CLM153xx-04-06-00-xx-003.eps Fig. 13 : Raccordement des cellules inductives (CLS50, CLS52) Endress+Hauser Mycom S 4 Raccordement électrique Raccordement du blindage externe Le blindage externe du câble est raccordé électriquement au boîtier via un presse-étoupe métallique. " Attention ! Risque d'erreurs de mesure. Les connecteurs, les bornes et les câbles doivent impérativement être protégés contre l'humidité. Fig. 14 : Raccordement du blindage externe pour CPK9 par exemple avec presse-étoupe métallique. Le contact du blindage se fait dans le presse-étoupe. Prolongation du câble Si vous avez besoin d'un prolongateur de câble, utilisez • la boîte de jonction VBM ou VBM-Ex et les câbles de mesure non-préconfectionnés de type : • pour CPK9 : câble CYK71 ou CYK71-Ex • pour CLK5 : câble CLK5 Longueur de câble maximale Mesure de conductivité, cellule conductive Mesure de conductivité, cellule inductive max. 100 m avec CYK71 (corresp. 10 nF). Si k=1, il faut compter avec une précision réduite dans la gamme de 200 mS/cm avec des résistances du conducteur > 5 Ω (5 Ω correspondent à env. 20 m de câble CYK). Si nécessaire, utilisez un câble avec une plus grande section. max. 55 m (avec CLK5 et câble de capteur) Longueur de câble max. pour mesure de résistivité : 15 m Sur tous les types de câble, le câble coaxial interne possède une couche semiconductrice noire en matière synthétique (flèche) qu'il faut enlever. Endress+Hauser C07-CPC300xx-04-12-00-xx-007.EPS !Remarque ! 17 4 Raccordement électrique Mycom S 4.3 Contrôle de raccordement Après avoir raccordé l'appareil, effectuez les contrôles suivants : Etats et spécifications de l'appareil Remarques L'extérieur de l'appareil de mesure ou du câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation de l'appareil correspond-elle à celle indiquée sur la plaque signalétique ? 100 V ... 230 V AC (alimentation universelle) 24 V AC / DC Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications requises ? Utiliser un câble E+H pour raccorder la cellule/le capteur, voir chapitre Accessoires. L'entrée courant/résistance possède-t-elle un raccordement blindé ? Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ? Le passage de câble est-il complètement isolé ? Séparer les câbles d'alimentation et de signal sur toute la longueur pour éviter toute interférence. L'idéal, ce sont des chemins de câble séparés. Chemin de câble sans boucle ni croisement ? Le câble d'alimentation et le câble de signalisation sont-ils correctement raccordés (voir schéma de raccordement) ? Les bornes à vis sont-elles correctement vissées ? 18 Toutes les entrées de câble sont-elles montées, correctement fixées et étanches ? Chemin de câble avec "poche d'eau" ? "Poche d'eau" : boucles de câble vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et correctement fixés ? Vérifier si les joints sont endommagés. Endress+Hauser Mycom S 5 Utilisation 5 Utilisation 5.1 Interface utilisateur 5.1.1 Affichage et symboles ENDRESS+HAUSER MYCOM S CLM 153 1 Mesure 2 3 8 HOLD 9 2 3.52 Choisir μS/cm off 10 11 4 12 MEAS CAL DIAG PARAM 5 6 7 13 ? Eléments de commande Mycom S CLM153 1 : Menu actuel 2 : Paramètre actuel 3 : Barre de navigation : défilement à l'aide des flèches ; "E" pour feuilleter ; Infos pour annuler 4 : Touche "Meas" (mode "Mesure") 5 : Touche "CAL" (étalonnage) 6 : Touche "DIAG" (menu diagnostic) 7 : Touche "PARAM" (menu paramétrage) ? = Appuyer simultanément sur DIAG et PARAM pour ouvrir les pages d'aide 8 : Affichage HOLD, si HOLD actif ; PS1 = groupe de paramètres 1 9 : Valeur principale actuelle 10 : Affichage "Défaut", "Avertissement", si les contacts NAMUR correspondent 11 : Champ d'écriture 12 : Flèches pour faire défiler et éditer 13 : Touche Enter 5.1.2 Affectation des touches "PARAM" permet d'accéder au menu de configuration du Mycom S CLM153. ! Remarque ! "PARAM" permet de retourner au "champ retour" précédent à n'importe quel endroit dans le menu. Ils sont marqués en gras dans le menu de configuration représenté en annexe (voir chap. 11.1). DEL : c'est la DEL d'émission pour le système "Optoscope" (voir Accessoires). "DIAG" permet d'accéder au menu de diagnostic de l'appareil. DEL : c'est la DEL de réception pour le système "Optoscope" (voir Accessoires). Aide : Appuyer simultanément sur les touches "DIAG" et "PARAM". Endress+Hauser 19 5 Utilisation Mycom S "MEAS" permet d'accéder au mode "Mesure" pour afficher les valeurs mesurées. Utiliser les flèches pour se déplacer dans les différents menus de mesure. ! Remarque ! "MEAS" permet de quitter les menus "PARAM", "DIAG" ou "CAL" sans que la configuration / l'étalonnage ne soient terminés. "CAL" permet d'accéder au menu d'étalonnage des capteurs. "E" (Enter) permet de progresser dans le menu ou de valider une sélection. DEL vert : tout est ok, rouge : une erreur s'est produite. • Les flèches permettent de se déplacer dans les options des menus et de sélectionner (le cas échéant) ou • Incrémenter/décrémenter les nombres au moyen des touches "+" / "-". La "flèche droite" permet de passer au chiffre suivant (type éditeur 1) ou • "Activer" avec la "flèche droite" et parcourir les sélections avec "+" / "-" (type éditeur 2) (voir les types d'éditeur page 76). 5.1.3 Les menus en mode mesure Il existe différents menus en mode mesure. Pour vous déplacer d'un menu à un autre, utilisez les flèches. PS1 Mesure W V 190.0 mS/cm 3.52 μS/cm 1 2 PS1 Mesure 1 190.0 W V Mesure 0.00 PS1 1000 mS/cm 1 W V PS1 Mesure K1-K2 190.0 mS/cm mS/cm ATC 1 25 °C ATC 2 25 °C Choisir Choisir Choisir Choisir Deux circuits : Les deux valeurs principales sont affichées. Un circuit : La valeur mesurée actuelle est alors affichée. Deux circuits : La valeur mesurée actuelle du circuit 1 ou 2 est affichée. Un circuit / deux circuits : Si vous avez activé un (les deux) datalogger, vous pouvez voir ici la/les valeur(s) mesurée(s) actuelle(s) en mode enregistrement (l'une à la suite de l'autre). Deux circuits : Avec un appareil à deux circuits avec circuits combinés, vous pouvez afficher une valeur caractéristique et les températures des deux circuits. Mesure PS1 AT C V1 A TC V2 24. 0 ° C 25.9 °C PureHCl PureHCl 0.357μS /cm 0 .599μS /cm 8.24 pH W V Mesure 1 mS/cm 190.0 ATC 1 25 °C PS1 2 μS/cm 3.52 ATC 2 25 °C Choisir Choisir Deux circuits : La valeur combinée et les deux valeurs individuelles sont affichées. Deux circuits : Avec un appareil à deux circuits, vous pouvez voir les deux valeurs mesurées l'une à côté de l'autre et les températures correspondantes. 20 W Mesure V 1 190.0 2 3.52 Sortie 1 Sortie 2 1 Rel. A PS1 mS/cm μS/cm 2 5.22 mA 4.00 mA 3 4 5 Choisir Ce menu affiche les valeurs de courant et de tension et l'état de contact des relais. (Appareil à circuit unique : uniquement valeur mesurée 1). Relais actif = ■ (avec fonction) Relais inactif = ❒ W V PS1 Mesure 190.0 1 1 non comp. 188.0 ATC V1 lineaire Temperature Choisir W V W V mS/cm mS/cm 2.10%/K 25.0°C Un circuit : Avec un appareil à circuit unique, vous pouvez voir la valeur mesurée avec compensation en température et dessous sans compensation en température) avec la température correspondante. Endress+Hauser Mycom S 5 Utilisation 5.1.4 Datalogger Dans le CLM153, il y a deux enregistreurs de données qui permettent d'enregistrer : • un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou • deux paramètres avec chacun 500 points de mesure séquentiels. Pour pouvoir utiliser la fonction, il faut activer le/les dataloggers dans le menu "PARAM" ➔ "Configuration 2" ➔ "Datalogger" (voir page 21). La fonction est immédiatement activée. Pour afficher les valeurs mesurées, parcourez les différents menus (voir ci-dessus). – Les valeurs mesurées actuelles sont enregistrées en mode enregistrement. – Dans l'option "PARAM" ➔ "Configuration 2" ➔ "Datalogger", vous pouvez interroger les données enregistrées en indiquant la date et l'heure. Mesure 0.00 mS/cm 1 PS1 1000 Choisir Mode enregistrement 5.1.5 Mode défilement Autorisation d'accès à la configuration Pour protéger le transmetteur de toute modification accidentelle de la configuration et des données d'étalonnage, les fonctions peuvent être protégées par des codes d'accès à 4 digits. L'autorisation d'accès est divisée en 3 niveaux : Niveau affichage (accessible sans code) : Le menu complet est en lecture seule. La configuration ne peut pas être modifiée. L'étalonnage ne peut pas être effectué. A ce niveau, seuls les paramètres du régulateur pour de nouveaux process peuvent être modifiés dans l'option "DIAG". Code maintenance Niveau maintenance (peut être protégé par le code maintenance) : Ce code permet d'accéder au menu d'étalonnage, de configurer la fonction "Compensation de température". Les fonctions de contrôle et les données internes sont en lecture seule. Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés. Si vous avez perdu ou oublié le code maintenance qui vous a été donné, contactez le SAV Endress+Hauser. Code spécialiste Niveau spécialiste (peut être protégé par le code spécialiste) : Tous les menus sont accessibles et peuvent être modifiés. Réglage usine : Code = 0000, c'est-à-dire les niveaux ne sont pas protégés. Si vous avez perdu ou oublié le code spécialiste qui vous a été donné, contactez le SAV E+H. Pour activer les codes (= verrouillage des fonctions), voir l'option de menu "PARAM" ➔ CONFIGURATION 1 ➔ CODE ACCES (voir page 35). Entrez ici les codes souhaités. Si le code est activé, vous ne pouvez éditer que les zones protégées avec les droits indiqués ci-dessus. ! Endress+Hauser Remarque ! • Notez les codes que vous avez choisis et le code universel et conservez-les dans un endroit sûr. • Si vous remettez les codes à "0000", tous les niveaux sont à nouveau accessibles et peuvent être modifiés. Les codes ne peuvent être réinitialisés que dans le menu "spécialiste". 21 5 Utilisation Mycom S Verrouillage de la configuration Cette combinaison de touches interdit la configuration sur site de l'appareil. Pour le verrouiller, appuyez simultanément sur "CAL" et "DIAG". Lors d'une interrogation de code on obtient le 9999. Les réglages dans le menu "PARAM" sont en lecture seule. Déverrouillage de la configuration Pour déverrouiller la configuration, il faut appuyer simultanément sur les touches "MEAS" et "PARAM". 5.1.6 Types d'éditeur de menu Lors du paramétrage de l'appareil, il existe deux modes différents de sélection des fonctions, dépendant du type de réglage. Type d'éditeur E1 Type d'éditeur 1 (E1) pour les fonctions sélectionnables directement sur l'afficheur. "Choisir" est affiché dans la ligne d'édition. Hold 3.52 mS/cm Param Entree capteur Conductivite. Concentration suiv. Choisir E Type d'éditeur 2 (E2) pour les réglages qui doivent être définis de façon plus précise, par ex. jour, heure. "Choisir" est affiché dans la ligne d'édition. Type d'éditeur E2 3 .52 Param mS/cm Jour semaine Jour Mois Annee Heure Choisir 22 • Utiliser les flèches pour faire une sélection • Confirmer la sélection avec "E" (=Enter). Hold Date+heure Lu 30 04 01 12 00 Suiv. E • Utiliser les flèches V et W pour faire une sélection (par ex. "Lu") • Activez l'option choisie avec la flèche droite T. L'option surlignée "Lu" clignote ! • Parcourir la sélection (par ex. les jours de la semaine) à l'aide des flèches V et W. • Confirmer la sélection avec "E" (=Enter). • Si la sélection et la confirmation ont été effectuées avec "E" (l'affichage ne clignote pas), on peut quitter l'option de menu en appuyant sur "E". Endress+Hauser Mycom S 5 Utilisation 5.2 Mémoire interchangeable Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du transmetteur de mesure. Le module DAT permet de : • sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du transmetteur et • copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CLM153 avec les mêmes fonctionnalités hardware. L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées. Endress+Hauser 23 6 Mise en service Mycom S # " 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Danger ! Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous qu'il n'y ait aucun danger pour le point de mesure. Des pompes ou des vannes incontrôlées peuvent endommager les appareils. Attention ! • Avant de mettre le système en route, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement ! • Assurez-vous que la cellule de conductivité et, le cas échéant, le capteur de température se trouvent dans le produit ou dans une solution d'étalonnage, faute de quoi aucune valeur mesurée plausible ne sera affichée. • Assurez-vous également que les raccordements ont été contrôlés (voir chap. 4.3). 6.2 Mise sous tension Avant de mettre l'appareil sous tension pour la première fois, il faut être familiarisé avec le fonctionnement du transmetteur. Voir les chapitres 1 (Conseils de sécurité) et 5 (Configuration). Première mise en service A la première mise en service, l'appareil démarre automatiquement avec le menu "Quick Setup". Les principaux réglages de l'appareil sont demandés ici. Une fois ce menu fermé, l'appareil est prêt à fonctionner et à mesurer dans sa configuration standard. ! 24 Remarque ! • Le menu "Quick Setup" doit avoir été exécuté entièrement pour que l'appareil soit opérationnel. Si le Quick Setup a été interrompu, il sera relancé à la prochaine mise en route jusqu'à ce que toutes les options aient été configurées. • Pour pouvoir effectuer la configuration, il faut entrer le code spécialiste (par défaut 0000). Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.3 Quick Setup Ce menu permet de configurer les fonctions principales du transmetteur qui permettent d'effectuer une mesure. Le "Quick setup" est lancé automatiquement lors de la première mise en service et peut être appelé à tout moment à partir de la structure de menus. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3,52 mS/cm ⇒ 3,52 mS/cm 3,52 mS/cm PARAM CODE T1 AFFICHAGE 3.52 mS/cm Param English Francais GB F Hold Langue Suiv. Choisir SELECTION (par défaut = gras) INFO E F Sélection langue selon la version commandée. Variantes : Variante -A : E / D Variante -B : E / F Variante -C : E / I Variante -D : E / ES Variante -E : E / NL Variante -F : E / J E T2 T3 Contraste de l'afficheur Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur. 3 .52 Param mS/cm Jour semaine Jour Mois Annee Heure Choisir Endress+Hauser Hold Date+heure Lu 30 04 01 12 00 Suiv. E Lu 01 04 01 12:00 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure complètes. 25 6 Mise en service CODE T4 Mycom S AFFICHAGE 3.5 2 Param mS/cm Hold Circ.unique V1 Circ.unique V2 Circ.combines Circ.independants Circ.combi.predict. Mesure Suiv. Choisir SELECTION (par défaut = gras) INFO Circuit unique voie 1 Circuit unique voie 2 Circuits combinés Circuits indépendants Circuits combinés prédict. Circuits indépend. prédict. Sélection principe de mesure (uniquement pour appareil à 2 circuits) Circuit unique voie 1 / voie 2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou 2 Circuits combinés = mesure via les deux entrées capteur avec possibilité de créer une valeur caractéristique (voir champ suivant) Circuits indépendants = mesure indépendante via les deux entrées capteur Circuits combinés / indépendants prédictif = régulation prédictive avec mesure via des circuits combinés / indépendants (uniquement pour appareil avec 2 sorties courant) E ! Remarque ! • Si un appareil à 2 circuits est paramétré ainsi, il conserve ces réglages même si un transmetteur (circuit) est enlevé ou défectueux. • Si dans le cas d'un transmetteur défectueux, le message d'erreur E006, E007 est indésirable, l'appareil peut être commuté sur "Circuit unique". Chaque relais étant affecté à un circuit (alarme, rel. 1, rel. 2 au circuit 1 ; rel. 3, 4, 5 au circuit 2), il faut savoir que les fonctions ayant accès au relais désactivé ne fonctionnent plus. T5 3.52 mS/cm Param V1-V2 V2-V1 V1/V2 V2/V1 V1-V2 /V1 Suiv. Choisir T5 3 .52 Hold Combinaison mS/cm E Hold Param Mode Unite Unite comb. Voie 1 Choisir Suiv. Cond auto % E Sélection valeur caractéristique (uniquement circuits combinés) Vous pouvez définir ici une caractéristique relative au process comme paramètre de sortie supplémentaire. V1 – V2 V2 – V1 V1/V2 V2/V1 (V1 – V2)/V1 (V2 – V1)/V1 (V1 – V2)/V2 (V2 – V1)/V2 pH (V1 - V2 ; VGB) Mode : Unité/milieu Unité comb. ! Remarque ! Pour déterminer la valeur de pH, voir chap. 6.4.1 page 31. Cond. auto % Sélection mode de fonctionnement (uniquement circuits combinés) En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. Ils s’appliquent aux deux circuits. Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives), concentration (avec cellules inductives) Unité (en mode Cond., calcul de la différence) : auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m Unité (en mode Résist., calcul de la différence) : auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m. Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée. ! Remarque ! Si le pH est utilisé comme unité combinée, le mode Cond. est préréglé. Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4 Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7 Unité comb. (avec calcul de quotient) : unité de la valeur caractéristique définie dans le champ précédent Options : aucun, % ou pH (cellules conductives) 26 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE AFFICHAGE T6 3.5 2 Param Mode Unite mS/cm 3.5 2 Param Suiv. mS/cm Param mS/cm Param mS/cm Param °C °F Choisir Endress+Hauser Hold 1.98cm-1 1 Conductif : Cte C : R. câble 0.1cm-1 0Ω Mode : Unité/milieu Cond. auto Inductif : Cte C : Fact. adaptation 1.98cm-1 1 Conductif : Cte C : R. câble 0.1cm-1 0Ω mS/cm E Hold Voie 2 0.1cm-1 0Ohm Suiv. Choisir 3.5 2 E Voie 2 Suiv. Cte C. R.cable T10 Inductif : Cte C : Fact. adaptation auto Choisir 3.5 2 Hold Cond Mode Unite T9 Cond. auto E Voie 1 0.1cm-1 0Ohm Suiv. Choisir 3.5 2 Mode : Unité/milieu Cond Cte C. R.cable T8 Hold Voie 1 INFO auto Choisir T7 SELECTION (par défaut = gras) E Hold Temperature Suiv. °C °F Sélection mode de fonctionnement du circuit 1 (pas pour circuits combinés) En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. Ils s’appliquent aux deux circuits. Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives), concentration (avec cellules inductives) Unité (en mode Cond., calcul de la différence) : auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m Unité (en mode Résist., calcul de la différence) : auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m. Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée. Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4 Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7 Sélection circuit de mesure 1 Cte cellule : vous trouverez la constante de cellule exacte sur le certificat de qualité de la cellule de mesure. R. câble (conductif) : entrer la résistance de câble. Fact. adaptation (inductif) : entrer le facteur d'adaptation. Sélection mode de fonctionnement du circuit 2 (pas pour circuits combinés ; uniquement pour 2 circuits) En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives), concentration (avec cellules inductives) Unité (en mode Cond. / Résist.) : auto, mS/cm, μS/cm / auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m. Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée. Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4 Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7 Sélection circuit de mesure 2 (uniquement pour 2 circuits) Cte cellule : vous trouverez la constante de cellule exacte sur le certificat de qualité de la cellule de mesure. R. câble (conductif) : entrer la résistance de câble. Fact. adaptation (inductif) : entrer le facteur d'adaptation. Sélection unité de température °C : degré Celsius °F : degré Fahrenheit E 27 6 Mise en service CODE T11 T12 Mycom S AFFICHAGE 3. 52 mS/cm 3.5 2 mS/cm Capteur Param Pt100 Pt1000 NTC30 3.5 2 temp.V1 Suiv. Choisir T13 Hold mS/cm T15 Hold 3.52 mS/cm 3.5 2 mS/cm Param Capteur Pt100 Pt1000 NTC30 T16 3.5 2 Hold temp.V2 Suiv. Choisir mS/cm Hold 28 Suiv. ATC V1 (voie 1) ATC V2 (voie 2) MTC MTC+Temp Sélection compensation de température voie 1/2 ATC : compensation en température automatique via un capteur de température MTC : compensation en température par entrée manuelle MTC+Temp : compensation en température avec entrée manuelle de la température. La température affichée est toutefois la température mesurée par le capteur de température. Pt 100 Pt 1000 NTC 30k Sélection capteur de température voie 1 Comp. temp. Valeur CT : Temp. réelle : Offset : Linéaire 2.1%/K 25.0 °C 0.0 °C Compensation de température voie 1 Comp. temp. : sélection de la compensation en température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4 Eau ultrapure NaCl (cellules conductives) Eau ultrapure HCl (cellules conductives) Valeur CT : entrée du coefficient de conductivité α (avec compensation linéaire). Temp. réelle : affichage de la température mesurée. Offset : différence entre la température mesurée et la température délivrée (–10 ... +10 °C). ATC V1 (voie 1) ATC V2 (voie 2) MTC MTC+Temp Sélection compensation de température voie 2 (uniquement pour 2 circuits) Pt 100 Pt 1000 NTC 30k Sélection capteur de température voie 2 (uniquement pour 2 circuits) E Param Compensation V2 lineaire Comp.temp. Valeur CT 02.10%/K 025.0°C Temp.reelle Offset 0.0°C Choisir INFO E Param Compensation V1 V1 Val.temp. lineaire Comp.temp. Valeur CT 02.10%/K 025.0°C Temp.reelle Offset 0.0°C Suiv. E Choisir T14 SELECTION (par défaut = gras) E Comp. temp. : Valeur CT : Temp. réelle : Offset : Linéaire 2.1%/K 25.0 °C 0.0 °C Compensation de température voie 2 (uniquement pour 2 circuits) Comp. temp. : sélection de la compensation en température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4 Eau ultrapure NaCl (cellules conductives) Eau ultrapure HCl (cellules conductives) Valeur CT : entrée du coefficient de conductivité α (avec compensation linéaire). Temp. réelle : affichage de la température mesurée. Offset : différence entre la température mesurée et la température délivrée (–10 ... +10 °C). Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE T17 AFFICHAGE 3.5 2 mS/cm Param Namur Relais 1 Relais 2 SELECTION (par défaut = gras) Hold Fonct. relais off NAMUR Relais 1 : Relais 2 : INFO off libre libre libre libre Suiv. Choisir E Fonctions des relais Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 15). Options : libre / régulateur / seuil / CCW / CCC Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais Seuil : fonction contact de seuil CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean. CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction Chemoclean. (CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; infos sur Chemoclean à partir de la page 73) ! Remarque ! Si vous voulez utiliser la fonction USP, sélectionnez la fonction Contact de seuil pour un relais et configurez-le dans le menu Seuil pour USP (page 70). T18 3.5 2 Hold mS/cm Param Valeur Mes. Valeur Mes. Temperature Temperature Combine Sortie 1 V1 V2 V1 V2 Suiv. Choisir T19 3.5 2 mS/cm Param Valeur Mes. Valeur Mes. Temperatur re re Temperatur Combine Hold Suiv. Sélection valeur mesurée, qui doit être générée à la sortie courant 1. Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie choisie (voir tableau de sélection ci-dessus). Val. mesurée 1/2 : sélection de la valeur principale que vous avez sélectionnée (Cond., Conc., Résist.) Température 1/2 : sélection de la température à délivrer à la sortie courant. Combiné (uniquement pour circuits combinés) : la caractéristique du champ T5 est délivrée à la sortie courant. Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) : sortie régulateur Val. mesurée V1 Val. mesurée V2 Température voie 1 Température voie 2 Combiné Régulateur (uniquement sur sortie courant 2) Sélection valeur mesurée, qui doit être générée à la sortie courant 2. Sélections possibles, voir ci-dessus, Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) : grandeur réglante du régulateur sur la sortie courant (voir aussi menu Configuration de la régulation page 55). E Sortie 2 V1 V2 V1 V2 Choisir Val. mesurée V1 Val. mesurée V2 Température voie 1 Température voie 2 Combiné Régulateur E ! Remarque ! Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation "Régulateur" de la sortie courant en une autre fonction après avoir configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 55) est réinitialisé. T20 3.5 2 Param mS/cm Hold N° repere 0...9, A...z Choisir Endress+Hauser Suiv. (0...9 ; A...Z) Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur. Numéro de repère à 32 chiffres. Sauvegardé dans le module DAT disponible en option. E 29 6 Mise en service CODE T21 Mycom S AFFICHAGE 3.5 2 mS/cm Param Redemarrage Fin Choisir 30 Hold Quick setup Suiv. SELECTION (par défaut = gras) INFO Redémarrage Fin Quitter Quick Setup ? redémarrer = parcourir à nouveau les réglages dans les champs T1-T22 terminer = sauvegarder les réglages dans les champs T1-T22 et quitter Quick-Setup E Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4 Description des fonctions 6.4.1 Configuration 1 – paramètre mesuré Dans ce menu, vous pouvez modifier les réglages de saisie de la valeur mesurée, comme par ex. le mode de fonctionnement, le principe de mesure, le type d'électrode. Excepté l'amortissement de la valeur mesurée, tous les réglages de ce menu ont déjà été réalisés lors de la première mise en service dans le Quick Setup (voir page 25). Vous pouvez modifier les valeurs sélectionnées dans ce menu. Mesure de pH par conductivité différentielle (centrales électriques) Dans le cas de transmetteurs pour deux cellules conductives, le pH peut être sélectionné comme valeur caractéristique de circuits combinés. Il est déterminé à partir de la différence de conductivité avant et après un échangeur de cations selon la directive VGB-R 450L de la Vereinigung der Großkraftwerksbetreiber e.V., association des centrales électriques (annexe). Domaine d'application : Détermination du pH et de la conductivité cationique (conductivité acide) dans l'eau d'alimentation de chaudière 4 2 5 3 1 C07-CLM153xx-05-06-00-xx-009.eps Fig. 15 : 1 2 3 4 5 Système de mesure pour la détermination du pH par conductivité différentielle Produit du refroidisseur / réducteur de pression Cellule de conductivité conductive (κdirecte, V1) Echangeur de cations (NaCl ➔ HCl) Cellule de conductivité conductive (κacide, V2) Sortie Méthode de calcul selon VGB-R 450L : pH = 8,60 + log (κdirecte - 1/3 κacide) avec κdirecte (cellule sur V1) = conductivité avant l'échangeur de cations (conductivité directe) en μS/cm κacide (cellule sur V2) = conductivité après l'échangeur de cations (conductivité acide) en μS/cm Conditions : • La méthode selon VGB-R 450L suppose un fonctionnement basique du circuit d’eau d’alimentation de chaudière (conditionnement avec NaOH ou NH3). • Les impuretés sont principalement du NaCl (pratiquement pas de phosphates : < 0,5 mg/l) • Pour un pH < 8, la concentration en impuretés doit être faible comparée à un agent basique. Endress+Hauser 31 6 Mise en service Mycom S ! Remarque ! • La compensation en eau ultrapure HCl est utilisée comme compensation en température pour les deux voies. • Gamme de mesure max. : pH = 7.0 à 11.0 • Pour un nouvel échangeur de cations, les valeurs de mesure correctes ne sont affichées que lorsque l'échangeur d'ions a été soigneusement rincé (généralement après au moins une heure). • La fonction de seuil de la température (chap. 6.4.5 et chap. 6.4.15) peut être utilisée pour la surveillance du refroidisseur. • La fonction régulateur ne peut pas être utilisée avec la détermination de pH. • La valeur pH n'est pas transmise aux interfaces HART et PROFIBUS. Pour accéder au menu de paramétrage, vous devez entrer votre code spécialiste (voir page 21). Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO A1 Circuit unique voie 1 Circuit unique voie 2 Circuits combinés Circuits indépendants Circuits combinés prédict. Circuits indépend. prédict. Sélection principe de mesure (uniquement pour appareil à 2 circuits) Circuit unique voie 1 / voie 2 = mesure via l'entrée capteur 1 ou 2 Circuits combinés = mesure via les deux entrées capteur avec possibilité de créer une valeur caractéristique (voir champ suivant) Circuits indépendants = mesure indépendante via les deux entrées capteur Circuits combinés / indépendants prédictif = régulation prédictive avec mesure via des circuits combinés / indépendants (uniquement pour appareil avec 2 sorties courant) ! Remarque ! • Si un appareil à 2 circuits est paramétré ainsi, il conserve ces réglages même si un transmetteur (circuit) est enlevé ou défectueux. • Si dans le cas d'un transmetteur défectueux, le message d'erreur E006, E007 est indésirable, l'appareil peut être commuté sur "Circuit unique". Chaque relais étant affecté à un circuit (alarme, rel. 1, rel. 2 au circuit 1 ; rel. 3, 4, 5 au circuit 2), il faut savoir que les fonctions ayant accès au relais désactivé ne fonctionnent plus. A2 32 V1 – V2 V2 – V1 V1/V2 V2/V1 (V1 – V2)/V1 (V2 – V1)/V1 (V1 – V2)/V2 (V2 – V1)/V2 pH (V1 - V2 ; VGB) Sélection valeur caractéristique (uniquement circuits combinés) Vous pouvez définir ici une caractéristique relative au process comme paramètre de sortie supplémentaire. ! Remarque ! Pour déterminer la valeur de pH, voir ci-dessus. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) A3 Mode : Unité/ Milieu Unité comb. Cond. auto % INFO Sélection mode de fonctionnement (uniquement circuits combinés) En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. Ils s’appliquent aux deux circuits. Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives), concentration (avec cellules inductives) Unité (en mode Cond., calcul de la différence) : auto, μS/cm, mS/cm, S/cm, μS/m, mS/m, S/m Unité (en mode Résist., calcul de la différence) : auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m. Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée. ! Remarque ! Si le pH est utilisé comme unité combinée, le mode Cond. est préréglé. Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4 Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7 Unité comb. (avec calcul de quotient) : unité de la valeur caractéristique définie dans le champ précédent (Options : aucun, %) ou valeur pH (cellules conductives). A4 Circuit 1 Circuit 2 Sélection du circuit de mesure Voie 1 (ou 2) : AA1 Mode : Unité/milieu Cond. auto Sélection mode de fonctionnement (pas pour circuits combinés) En cas de changement de mode de fonctionnement, tous les réglages utilisateur sont automatiquement réinitialisés. Mode : Cond. (conductivité), résistivité (avec cellules conductives), concentration (avec cellules inductives) Unité (en mode Cond. / Résist.) : auto, mS/cm, μS/cm / auto, kΩ•cm, MΩ•cm, kΩ•m. Avec "auto", l'unité appropriée est automatiquement sélectionnée. Milieu (en mode "concentration") : NaOH, HNO3, H3PO4, H2SO4, tables 1 à 4 Unité en mode Concentration : %, pour les tables personnalisées, voir chap. 6.4.7 AA2 Cte C : R. câble Fact. adaptation 1,98cm-1 00.00Ω Sélection du circuit 1 ou 2 Cte cellule : vous trouverez la constante de cellule exacte sur le certificat de qualité de la cellule de mesure. R. câble (conductif) : entrer la résistance de câble. Fact. adaptation (inductif) : entrer le facteur d'adaptation. AA3 Endress+Hauser Valeur mesurée : Temp. : (01 ... 30s) 1 01s 01s Réglage amortissement valeur mesurée La valeur moyenne de toutes les mesures effectuées sur le temps réglé est affichée. 33 6 Mise en service Mycom S 6.4.2 CONFIGURATION 1 – Affichage Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO B1 E F Sélection langue selon la version commandée : Variantes Variante -A : E / D Variante -B : E / F Variante -C : E / I Variante -D : E / ES Variante -E : E / NL Variante -F : E / J B2 3.52 mS/cm Param Choisir +- Suiv. Réglage du contraste si nécessaire Appuyer sur +/- pour augmenter ou réduire le contraste de l'afficheur. E Di 01 04 01 08:00 Entrer la date et l'heure Entrer la date et l'heure complètes. B3 Jour semaine : Jour : Mois : Année : Heure : B5 °C °F Sélection unité de température °C : degré Celsius °F : degré Fahrenheit B6 00000000 Entrer le numéro appareil défini par l'utilisateur. Numéro de repère à 32 chiffres. Sauvegardé dans le module DAT disponible en option. (0 ... 9 ; A ... Z) 34 Hold Contraste Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.3 CONFIGURATION 1 – Codes d'accès Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO D1 0000 Entrer le code service Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997. 0000 = pas de verrouillage. (0 ... 9997) D2 0000 (0 ... 9997) ! Endress+Hauser Entrer le code spécialiste Le code peut être choisi librement dans la plage 0000 ... 9997. 0000 = pas de verrouillage. Remarque ! Risque d'usage abusif. Veillez à ce que les codes que vous entrez et le code universel (voir page 21) soient protégés contre un usage abusif par des personnes non autorisées. Notez vos codes et conservez-les dans un endroit sûr. 35 6 Mise en service Mycom S 6.4.4 CONFIGURATION 1 – Sorties courant Le transmetteur de mesure est équipé de deux sorties courant. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO E1 Sortie courant 1 Sortie courant 2 Créer table Sélection sortie courant, pour laquelle les réglages s'appliquent ou créer une table de sorties courant Sortie courant 1 (ou 2) : EA1 Val. mesurée V1 Val. mesurée V2 Température voie 1 Température voie 2 Combiné Régulateur (uniquement sur sortie courant 2) Sélection valeur mesurée, qui doit être générée à la sortie courant. Sélections possibles selon la variante de l'appareil et la sortie choisie (voir tableau de sélection ci-dessus). Val. mesurée 1//2 : sélection de la valeur principale que vous avez sélectionnée (Cond., Conc., Résist.) Température 1/2 : sélection de la température à délivrer à la sortie courant. Combiné (uniquement pour circuits combinés) : la caractéristique (par ex. valeur pH) du champ A3 est délivrée à la sortie courant. Régulateur (uniquement sur sortie courant 2 !) : grandeur réglante du régulateur sur la sortie courant (voir aussi menu Configuration de la régulation page 55). ! Remarque ! Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation "Régulateur" de la sortie courant en une autre fonction après avoir configuré le régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 55) est réinitialisé. 36 EA2 !! Attention !! La configuration est modifiée. Remarque sur l'afficheur (si configuration modifiée) : Annuler en appuyant sur "PARAM" Continuer (= valider les changements) en appuyant sur "E" EA3 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sélection de la gamme de courant sortie courant 1/2 EA4 !! Attention !! Sortie courant 0...20mA et courant de défaut = 2,4 mA conduisent à un comportement incontrôlable. Remarque sur l'afficheur : Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 (voir page 48) se trouve dans la gamme du courant sélectionné. Combinaisons recommandées : Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA) ou Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA) EA5 Linéaire Logarithmique Table 1 ... Table 4 Sélection courbe caractéristique Linéaire : La courbe caractéristique est linéaire de la valeur inférieure à la valeur supérieure. Logarithmique : La courbe caractéristique est logarithmique de la valeur inférieure à la valeur supérieure (voir figure). Table : Quatre tables différentes peuvent être sélectionnées. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO EAA1 0/4 mA : 0.000 μS/cm / 00.00 % / -35.0°C / pH = 7.0 20 mA : 02000 mS/cm / 99.99 % / 250.0°C / pH = 11.0 Entrer les seuils inférieur et supérieur Entrée des valeurs mesurées auxquelles la valeur de courant minimale/maximale est appliquée aux sorties. (Distribution : voir Caractéristiques techniques, page 104) EAA6 Courbe caractéristique linéaire active. Remarque sur l'afficheur : La courbe caractéristique linéaire est active après validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM". EAB1 20 mA : 02000 mS/cm / 99.99 % / 100.0°C / 0500 MW·cm / pH = 11.0 Entrer le seuil supérieur Entrée de la valeur mesurée à laquelle la valeur de courant maximale est appliquée aux sorties. La valeur 0/4 mA est réglée automatiquement sur 1% de la valeur 20 mA. La fig. 16 montre la course du signal de la sortie courant avec la caractéristique logarithmique. (Distribution : voir Caractéristiques techniques, page 104) EAB6 Courbe caractéristique logarithmique active. Remarque sur l'afficheur : La courbe caractéristique logarithmique est active après validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM". Table active Remarque sur l'afficheur : La table sélectionnée est active après validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM". Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 Sélectionner une table Sélectionner une table de sorties courant à éditer. EC2 mS/cm kΩ*cm % ppm mg/l TDS sans °C pH (V1 - V2 ; VGB) Unité du paramètre mesuré EC3 2 ... 10 Entrer le nombre de points de référence EC4 mS/cm 0000,000 0010,000 Linéaire : Logarithmique : Table : EA6 Créer table EC1 ! Remarque ! Une table active ne peut pas être éditée. mA 04,00 10,00 Entrer la paire de valeurs (valeur mesurée et valeur de courant correspondante) ! Remarque ! La caractéristique de sortie doit être strictement monotone croissante. Endress+Hauser EC5 OK Supprimer des éléments Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ? EC6 Table valable Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM". 37 6 Mise en service Mycom S 12 (10) val. cond. 100 valeur 20 mA I = 4 (0) mA + 8 (10) mA log Valeurs entre parenthèses pour sortie courant 0...20 mA C07-CLM153xx-05-06-00-de-007.ep s Courant de sortie [mA] 20 4 (0) 1 20 4 0 60 80 100 Gamme de mesure sortie courant [%] C07-CLM153xx-05-06-00-de-007.eps Fig. 16 : Signal de sortie courant avec caractéristique logarithmique [mS/cm] 2000 D [mS/cm] 1500 1000 500 0 4 8 12 16 20 [mA] D [mA] C07-CLM153xx-05-06-00-xx-010.eps Fig. 17 : ! Caractéristique de sortie courant personnalisée Remarque ! La fonction "Régulateur" ne peut être assignée qu'à la sortie courant 2. Appareil à circuit unique 38 Appareil à deux circuits Sortie courant 1 (bornes 31 +, 32 –) Sortie courant 2 (bornes 33 +, 34 –) Sortie courant 1 (bornes 31 +, 32 –) Sortie courant 2 (bornes 33 +, 34 –) Cond./Conc./Résist. Température Cond./Conc./Résist. Température Régulateur Cond./Conc./Résist. 1 Cond./Conc./Résist. 2 Température voie 1 Température voie 2 Cond./Conc./Résist. 1 ou 2 Température voie 1 ou 2 Val. caractéristique Régulateur Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.5 CONFIGURATION 1 – Relais Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) F1 NAMUR : Relais 1 : Relais 2 : Relais 3 : Relais 4 : Relais 5 : INFO off libre libre libre libre libre Fonctions des relais Selon l'équipement disponible, vous pouvez assigner la fonction de 5 relais (max.). Si la fonction NAMUR est activée, les relais 1 et 2 sont assignés et ne sont plus disponibles pour une autre fonction (voir page 15). Sélection : libre / régulateur / seuil 1 à 5 / CCW / CCC Régulateur : fonction régulateur à l'aide d'un relais Seuil : fonction contact de seuil (voir chap. 6.4.15). CCW : Chemoclean water. Alimentation en eau pour la fonction Chemoclean. CCC : Chemoclean Cleaner (solution de nettoyage). Alimentation en agent de nettoyage pour la fonction Chemoclean. (CCC et CCW forment ensemble la fonction "Chemoclean" ; infos sur Chemoclean à partir de la page 73) Les contacts de seuil sont configurés dans le menu "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 2" ➔ "Contacts de seuil". Les contacts du régulateur sont configurés dans le menu "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 2" ➔ "Configuration de la régulation". ! Remarque ! • Risque de perte de données ! Si vous changez l'affectation des relais après avoir configuré le régulateur et si vous diminuez le nombre de relais affectés au régulateur, l'ensemble des réglages du régulateur (voir page 55) est réinitialisé. • Si vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation (voir page 55) pour réaffecter toutes les fonctions sélectionnées à un relais. Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 5 et 6 (le nombre de relais reste 2) (Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !). • Vous ne pouvez activer les fonctions NAMUR et Chemoclean que si les relais 1 et 2 requis (voir page 15) sont libres. • Si vous voulez utiliser la fonction Contact de seuil (voir chap. 6.4.15), sélectionnez la fonction Contacts de seuil pour un relais dans le menu "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 1" ➠ "Relais" et configurez ce relais dans le menu "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 2" ➔ "Contacts de seuil". Activez le contact avec "Fonction : on". Endress+Hauser 39 6 Mise en service 40 Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO F2 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection selon NAMUR : (uniquement si NAMUR activé) Affectation des contacts NAMUR comme relais actif ouvert (contact ouvert quand relais actif) ou relais actif fermé (contact fermé quand relais actif). Si la fonction NAMUR est activée, les contacts alarme, relais 1 et relais 2 ont les fonctions suivantes : • "Défaut" = contact alarme (bornes 41/42) : les alarmes de défaut sont activées lorsque le système de mesure ne fonctionne plus correctement ou si les paramètres de process ont atteint une valeur critique. • "Maintenance nécessaire" = relais 1 (bornes 47/48) : les messages d'avertissement sont activés lorsque le système de mesure fonctionne encore correctement, mais qu'il nécessite de la maintenance ou lorsqu'un paramètre de process a atteint une valeur qui nécessite une intervention. • "Contrôle de fonctionnement" = relais 2 (bornes 57/58) : Ce contact est activé lors de l'étalonnage, de la maintenance, de la configuration et du cycle automatique de nettoyage/étalonnage. F3 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection des contacts NAMUR comme relais actif ouvert ou relais actif fermé. F4 Relais actif ouvert Relais actif fermé Sélection des seuils comme relais actif ouvert ou relais actif fermé. F5 Contact permanent Contact fugitif Type de contact : contact alarme (uniquement si fonction NAMUR = off) Contact permanent = actif tant que le défaut est présent. Contact fugitif = actif pendant 1 seconde lorsqu'un signal d'alarme se produit F6 Chemoclean est toujours un relais actif fermé. Remarque sur l'afficheur (uniquement si la fonction Chemoclean complète (CCC et CCW) a été sélectionnée dans le champ F1) Avec la fonction Chemoclean, les vannes de l'injecteur CYR10 sont actionnées au moyen d'un relais actif fermé. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.6 CONFIGURATION 1 – Température La compensation en température ne doit être effectuée qu'en mode Conductivité (sélection du mode de fonctionnement champ A3, page 33). ! Remarque ! Les réglages décrits dans ce chapitre ne s'appliquent pas au mode Concentration. Si vous utilisez des tables de concentration prédéfinies, la compensation en température se fait sans configuration supplémentaire. Si vous utilisez des tables personnalisées, configurez la compensation en température selon le chap. 6.4.7. Le coefficient de température α indique la variation relative de la conductivité par degré de variation de température. Il dépend à la fois de la composition chimique de la solution et de la température elle-même. Pour inclure la dépendance, il existe trois types de compensation différents pour le Mycom S CLM153 : • Compensation linéaire • Compensation NaCl • Compensation via table (4 tables différentes sont disponibles). • Compensation en eau ultrapure NaCl (compensation neutre) • Compensation en eau ultrapure HCl (compensation acide) Compensation linéaire La variation de la conductivité entre deux températures est prise comme une constante (c'est-à-dire α = const., voir fig. 18). Vous pouvez éditer cette valeur α dans la compensation linéaire. Vous pouvez également entrer la température de référence correspondante (voir fiches techniques). Conductivité (non compensé) α 1 Température [°C] C07-CLM153xx-05-06-00-de-001.eps Compensation en température linéaire 2,7 2,5 2,3 2,1 0 48 96 144 Température [°C] C07-CLM153xx-05-06-00-de-002.EPS Compensation NaCl Pour la compensation NaCl (selon IEC 60746), une courbe non linéaire fixe est sauvegardée, elle détermine la relation entre le coefficient de température et la température. Cette courbe s'applique aux faibles concentrations jusqu'à env. 5% NaCl. Coefficient de température [%/K] Fig. 18 : C07-CLM153xx-05-06-00-de-002.eps Fig. 19 : Endress+Hauser Compensation NaCl 41 6 Mise en service Mycom S Compensation en température avec table Les données de conductivité suivantes du produit à mesurer sont nécessaires pour l'utilisation de la fonction Table alpha pour la compensation en température : Paires de valeurs de température T et conductivité κ avec : • κ pour la température de référence T0 et • κ(T) pour les températures qui apparaissent en cours de process. A B a k1 a2 k(T0) a1 k2 T1 T0 T2 T T1 T2 T C07-CLM153xx-05-06-00-xx-003.eps Fig. 20 : a b Données nécessaires et valeurs α déterminées avec la compensation en température avec table Données nécessaires Valeurs α calculées La formule suivante permet de calculer les valeurs α en fonction des températures apparaissant lors de votre process : 100 κ ( T ) – κ ( T 0 ) α ( T ) = -------------- ⋅ -------------------------------- ;( T ≠ T 0 ) T – T0 κ ( T0 ) Entrez les paires de valeurs α-T obtenues avec cette formule dans la table dans le champ GBB3. Le transmetteur est alors prêt à fonctionner. Compensations en eau ultrapure (pour cellules conductives) Pour l'eau pure et ultrapure, les algorithmes utilisés pour l’autodissociation de l'eau pure et sa forte dépendance à la température sont sauvegardés dans le transmetteur. Ils sont utilisés jusqu'à des conductivités d'env. 100 μS/cm. Il existe deux types de compensation : • Compensation en eau ultrapure NaCl : elle est optimisée pour des impuretés au pH neutre. • Compensation en eau ultrapure HCl : elle est optimisée pour la mesure de la conductivité dite acide après un échangeur de cations. Elle est également adaptée à NH3 et NaOH. ! Remarque ! • Les compensations en eau ultrapure se réfèrent toujours à une température de référence de 25 °C. • La conductivité affichée la plus faible est le seuil théorique de l'eau pure à 25 °C, à savoir 0,055 μS/cm. 42 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service Menu de configuration Température Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3.5 2 Param PARAM mS/cm Hold Configuration 1 Relais Temperature Concentration Alarme Hold Suiv. Choisir E CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO G1 Température Créer table Température de référence Sélection pour compensation de température : Comp. temp. capteur = compentation en température automatique (ATC) ou manuelle (MTC). Créer table alpha : entrer paires de valeurs conductivité/température pour une compensation en température à l'aide de la table créée. Température de référence : la température à laquelle vous déterminez les valeurs mesurées. Circuit 1 Circuit 2 Sélectionner le circuit de mesure à configurer. Température : GA1 Circuit 1 (ou 2, en option) : ATC V1 (voie 1) ATC V2 (voie 2) MTC MTC+Temp Sélection compensation de température voie 1 / voie 2 ATC : compensation en température automatique via un capteur de température MTC : compensation en température par entrée manuelle MTC+Temp : compensation en température avec entrée manuelle de la température. La température affichée est toutefois la température mesurée par le capteur de température. GAA1 Pt 100 Pt 1000 NTC 30k Sélection capteur de température voie 1 / voie 2 GAA2 Comp. temp. : Valeur CT : Temp. réelle : Offset : Linéaire 2.10 %/K 25.0 °C 0.0 °C Compensation de température voie 1 / 2 Comp. temp. : sélection de la compensation en température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4, eau ultrapure NaCl, eau ultrapure HCl (cellules conductives) Valeur CT : entrée du coefficient de conductivité α (avec compensation linéaire). Temp. réelle : affichage de la température mesurée. Offset : différence entre la température mesurée et la température délivrée (–10 ... +10 °C). Créer table : GB1 GBB1 Endress+Hauser Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 Sélectionner une table Sélectionner une table à éditer. 25.0 °C (-20 ... +150 °C) Entrer la température de référence 43 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO GBB2 01 (1 ... 10) Entrer le nombre de points (paires de valeurs) Paire de valeurs : température et coefficient de conductivité α. GBB3 °C 000.0 %/K 00.00 Entrer les paires de valeurs Entrer la température et le coefficient de conductivité (nombre de paires de valeurs nécessaires = nombre de points souhaités dans GBB2). GBB4 OK Supprimer des éléments Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ? GBB5 °C 020.0°C 025.0°C GBB6 Table valable %/K 02.00 04.00 Supprimer : Sélectionner les lignes à supprimer, effacer avec T et valider avec "E". Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM". Température de référence : GBC1 Pour une mesure en laboratoire de : 25.0 °C Entrer la température de référence à laquelle le produit doit être compensé en température. Entrer ici la température à laquelle la valeur α a été définie (se trouve dans les mêmes fiches techniques que la valeur α). (–35 ... +250 °C) ! Remarque ! Les compensations en eau ultrapure se réfèrent toujours à une température de référence de 25 °C. 44 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.7 CONFIGURATION 1 – Concentration Le transmetteur peut convertir des valeurs de conductivité en valeurs de concentration. Pour cela, il faut commuter le mode de fonctionnement sur mesure de concentration (voir page 33, champ A3). Sélectionnez ensuite les données de base auxquelles la mesure de concentration doit se référer. Ces données sont déjà mémorisées dans l'appareil pour les substances les plus communes. Vous pouvez sélectionner l'une de ces substances dans le champ A3 / AA1 (chap. 6.4.1). Vous pouvez aussi déterminer la concentration d'un échantillon qui n'est pas mémorisé dans l'appareil. Il vous faut pour cela la caractéristique de conductivité du produit que vous trouverez sur les fiches techniques du produit ou que vous pouvez déterminer vous-même. 1. 2. Créez des échantillons de produit avec des concentrations apparaissant dans le process. Mesurez la conductivité non compensée de ces échantillons à des températures apparaissant également dans le process. – Pour une température de process variable : Si la température de process variable doit être prise en compte pour la mesure de la concentration, vous devez mesurer la conductivité de chaque échantillon créé à au moins deux températures différentes (idéalement à la température la plus basse et la plus haute du process). L'écart entre les températures doit toutefois être d'au moins 0,5 °C. Au minimum deux échantillons à chacun deux températures différentes sont nécessaires, car le transmetteur a besoin d'au moins quatre points de référence. Concentration Fig. 21 : Concentration C07-CLM153xx-05-06-00-de-006 Conductivité Profils de courbe interdits Les caractéristiques reçues des points de mesure doivent croître ou décroître de façon extrêmement monotone dans la gamme des conditions de process. Il ne doit y avoir ni maxima, ni minima, ni zones avec un comportement constant. Des profils de courbe comme ceux représentés fig. 21 ne sont pas autorisés. Conductivité – Pour une température de process constante : Mesurez les échantillons avec des concentrations différentes à la température de process constante. Au minimum, il faut également quatre échantillons pour quatre points de référence. Profils de courbe interdits En fin de compte, vous devez avoir des données de mesure semblables à celles représentées sur les figures suivantes : Gamme de mesure Point de mesure T1 Fig. 22 : Endress+Hauser Point de mesure T3 T2 Cmin Gamme de mesure T3 Cmax Concentration C T2 T1 Cmin Cmax Concentration C Données de mesure dans le cas d'une température de process variable 45 6 Mise en service Mycom S Gamme de mesure Gamme de mesure Cmin Fig. 23 : ! T Constante C C T Constante Cma x Concentration C Cmin Cma x Concentration C Données de mesure dans le cas d'une température de process constante Remarque ! • Risque d'erreurs de mesure. Assurez-vous que les concentrations et températures mesurées pour vos échantillons correspondent à la gamme de mesure du process. Si les valeurs mesurées du process sont hors de la gamme de vos valeurs d'échantillon, la précision est considérablement réduite et l'appareil émet un message d'erreur. • Vous pouvez travailler sans message d'erreur à partir du début de la gamme de mesure, si en cas de caractéristique croissante (voir figures ci-dessus), vous entrez un groupe de 3 valeurs supplémentaires avec 0 μS/cm et 0% pour chaque température utilisée. • La compensation en température de la mesure de concentration se fait automatiquement à l'aide des tables entrées. La compensation réglée au chap. 6.4.6 n'est donc pas active ici. Entrez les trois valeurs caractéristiques (groupe de trois valeurs avec conductivité non compensée, température et concentration) pour chaque échantillon mesuré dans le champ Z5. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3.5 2 Param PARAM mS/cm Relais Temperature Concentration Alarme Hold Suiv. Choisir CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Z1 1.0 (0,5 ... 1,5) Sélectionner le facteur de correction Si nécessaire, vous pouvez sélectionner un facteur de correction pour la table utilisateur. Z2 Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 Sélectionner une table Sélectionner la table à lire ou à éditer. Si vous éditez une courbe, vous devez sélectionner une autre courbe pour calculer les valeurs affichées actuelles. Z3 % ppm mg/l TDS sans Sélectionner l'unité de concentration Z4 4 Entrer le nombre de points de référence de la table Chaque point de référence est constitué de trois valeurs (voir cidessus) (4 ... 20) 46 Hold Configuration 1 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) Z5 mS/cm 000.00 000.00 000.00 000.00 ex. : mS/cm 223 331 450 212 315 429 157 236 322 ppm 00.00 00.00 00.00 00.00 % 94.0 94.0 94.0 95.0 95.0 95.0 98.0 98.0 98.0 INFO °C 000.0 000.0 000.0 000.0 °C 50 75 100 50 75 100 50 75 100 Entrer les groupes de trois valeurs Entrer au moins 4 groupes de trois valeurs pour la conductivité (non compensée), la concentration (avec l'unité sélectionnée cidessus) et la température correspondante. ! Remarque ! Entrer les valeurs dans l'ordre croissant de la concentration (voir exemple ci-contre). Z6 OK Supprimer des éléments Sélection : Les paires de valeurs sont-elles OK ou souhaitez-vous supprimer des points ? Z7 Table valable Remarque sur l'afficheur : La table est active après validation par "E". Annuler en appuyant sur "PARAM". 6.4.8 CONFIGURATION 1 – Alarme Le transmetteur surveille en continu les fonctions principales. Si une erreur survient, un message d'erreur qui peut déclencher l'une des actions suivantes est réglé : • Le contact alarme est activé. • La sortie courant 1 génère le courant de défaut réglé (2,4 ou 22 mA). La sortie courant 2 génère le courant de défaut réglé s'il n'a pas été configuré pour la fonction "Régulateur". • Le nettoyage Chemoclean est lancé. Dans la liste des messages d'erreur page 92, vous pouvez voir comment les numéros d'erreur sont affectés en fonction des réglages usine. Dans le menu "ALARME", vous avez toutefois la possibilité de générer les messages d'erreur individuellement sur le relais alarme, la sortie courant ou comme un déclencheur du nettoyage. ! Endress+Hauser Remarque ! Les erreurs E001 à E029 sont affectées aux fonctions NAMUR et ne peuvent pas être assignées individuellement. 47 6 Mise en service Mycom S Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3.5 2 Param PARAM mS/cm Relais Temperature Concentration Alarme Hold Suiv. Choisir 48 Hold Configuration 1 CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO H1 Min (2.4mA) Max (22mA) off Sélection du courant de défaut Régler le courant de défaut pour lequel un message d'erreur est actif. H2 !! Attention !! Sortie courant 0...20mA et courant de défaut = 2,4 mA conduisent à un comportement incontrôlable. Remarque sur l'afficheur : Dans ce cas, le courant "défaut" sélectionné en H1 se trouve dans la gamme du courant sélectionné. Combinaisons recommandées : Gamme de courant 0...20mA et courant de défaut Max (22mA) ou Gamme de courant 4...20mA et courant de défaut Min (2,4mA) H3 0000s (0 ... 2000s) Entrer la temporisation d'alarme Temporisation entre l'apparition d'un défaut et le déclenchement de l'alarme. H4 Fonction Maintenance Défaut off 100 200 Alarme pour la surveillance de la différence entre les valeurs mesurées (uniquement circuits combinés) Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées pour une mesure à 2 circuits. Entrée de la différence max. admissible à laquelle l'alarme de maintenance ou de défaut doit être déclenchée. L'erreur E038 est déclenchée en cas de dépassement du seuil de maintenance, l'erreur E019 en cas de dépassement du seuil de défaut. H5 N° R I CC E025 on on on Affectation défaut/contact Chaque défaut peut être affecté individuellement : N° = numéro d'erreur E025 (uniquement affichage) R = affectation au relais alarme (activer/désactiver). Une erreur active déclenche une alarme. I = cette erreur déclenche un courant de défaut CC = Chemoclean®. Cette erreur déclenche un nettoyage. H6 Fonction : Entrée temps : off 0000s (2...9999s) Alarme durée de dosage Fonction : activer/désactiver la fonction "Alarme si durée de dosage dépassée". Entrée temps : entrer la durée de dosage maximale autorisée. Après expiration de cette durée, une alarme est émise. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.9 CONFIGURATION 1 – Hold Fonction Hold = "gel des sorties" Les sorties courant peuvent être "gelées" pour chaque menu, ce qui signifie que la valeur générée est celle que vous avez définie dans ce menu. Lorsque hold est activé, "Hold" apparaît sur l'afficheur. Il est également possible d'activer cette fonction de l'extérieur par le biais de l'entrée hold (voir schéma de raccordement page 13, entrée numérique E1). Le hold local est prioritaire par rapport au hold externe. ! Remarque ! • Aucun programme ne peut être lancé lorsqu'un hold est actif. • Lorsque la sortie courant 2 est configurée pour le régulateur, elle est soumise au hold du régulateur (voir champ I5). Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3.5 2 Param PARAM mS/cm Hold Configuration 1 Relais Temperature Concentration Alarme Hold Suiv. Choisir CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO I1 CAL DIAG PARAM I2 dernière valeur valeur fixe Min (0/4 mA) Max (22 mA) Sélection courant pour hold dernière valeur = la valeur actuelle est "gelée" valeur fixe = la valeur réglée dans le champ I3 (champ suivant) est générée pour le hold. Min / Max = le courant minimal et maximal est généré. I3 000 % (0 ... 100 %) Entrer le courant du hold (uniquement pour réglé) Réglable entre 0 % = 0/4 mA et 100 % = 20 mA I4 010 s (0 ... 999s) Entrer le temps de maintien du hold Après avoir quitté les menus CAL, PARAM, DIAG, le hold reste actif pendant le temps de maintien indiqué. Pendant le temps de maintien, l'affichage Hold clignote. I5 Geler la grandeur réglante : oui non Hold régulateur Geler la grandeur réglante (Dosage) : Oui : Pendant un hold actif, la dernière grandeur réglante est générée. Non : Pendant un hold, il n'y a pas de dosage. Les relais PWM ou PFM restent à l'état retombé. Un actionneur est commandé jusqu'à ce qu'il soit fermé. on on on Sélection : hold actif si : CAL = étalonnage DIAG = service/diagnostic PARAM = menu paramétrage ! Remarque ! Si la grandeur réglante est générée par un actionneur avec confirmation de position, l'actionneur reste actif. Il réagit également en hold en cas de changement soudain de position. Endress+Hauser 49 6 Mise en service Mycom S 6.4.10 CONFIGURATION 1 – Paramètres Cette option permet d'entrer des groupes de paramètres complets pour au maximum quatre produits. Pour chaque groupe de paramètres, vous pouvez régler individuellement : • le mode de fonctionnement (conductivité, température, ...), • la compensation en température, • la sortie courant (paramètre principal et température), • la table de concentration, • le relais de seuil. Affectation des entrées binaires Vous pouvez commuter les groupes de paramètres (gammes de mesure) de l'extérieur au moyen d'entrées binaires (GMC). Pour cela, sélectionnez dans le champ J1 le nombre d'entrées qui doivent être commandées de l'extérieur pour la commutation à distance de la gamme de mesure : Champ J1 : nombre des entrées Fonction 0 Vous pouvez activer les quatre groupes de paramètres par la configuration sur site. Le groupe de paramètres ne peut pas être commuté via les entrées binaires. L'entrée binaire 1 peut être utilisée pour le hold externe. 1 Vous pouvez commuter entre deux groupes de paramètres via l'entrée binaire 2. L'entrée binaire 1 peut être utilisée pour le hold externe. Aucune gamme de mesure ne peut être activée par la configuration sur site. 2 Vous pouvez commuter entre quatre groupes de paramètres via l'entrée binaire 1. Aucune gamme de mesure ne peut être activée par la configuration sur site. Configuration des quatre groupes de paramètres (ex. : nettoyage NEP) N° champ ! 50 Groupe de paramètres Configuration 1 (ex. : bière) 2 (ex. : eau) 3 (ex. : base) 4 (ex. : acide) Paramètre mesuré Conductivité Conductivité Concentration Concentration Sortie courant 1 ... 3 mS/cm 0,1 ... 0,8 mS/cm 0,5 ... 5 % 0,5 ... 1,5 % Compensation en température Tab. utilis. 1 Linéaire – – Table de concentration – – NaOH Tab. utilis. Seuils on : 2,3 mS/cm off : 2,5 mS/cm on : 0,7 μS/cm off : 0,8 μS/cm on : 2 % off : 2,1 % on : 1,3 % off : 1,4 % Entrée binaire 1 0 0 1 1 Entrée binaire 2 0 1 0 1 Remarque ! • Si la fonction USP et/ou régulateur est activée, le groupe de paramètres ne peut pas être commuté, car les entrées pour la commutation à distance de la gamme de mesure (GMC) ne sont plus disponibles. Vous n'avez plus accès à ce menu. Le groupe de paramètres 1 configuré dans le menu restant "PARAM" est alors utilisé automatiquement. • En mode mesure, le groupe de paramètres actif est indiqué à droite dans l'en-tête. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3.5 2 Param PARAM mS/cm Hold Configuration 1 Temperature Concentration Alarme Hold Parametres Suiv. Choisir CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO J1 Nb. entrées util. : Editer GM : GM act. : J4 Circuit 1 Circuit 2 Paramètre mesuré Sortie courant Contact de seuil Alarme delta Sélection pour la configuration Voie 2 : uniquement pour appareils à 2 circuits Mode : uniquement pour circuits combinés Alarme delta : uniquement pour circuits combinés JA1 / JB1 Conductivité Résistivité Concentration Sélection mode de fonctionnement pas pour circuits combinés JA2 / JB2 Comp. temp. : Valeur CT : JA3 / JB3 NaOH HNO3 H2SO4 H3PO4 Table 1 .... Table 4 Milieu (uniquement concentration) Conductivité Résistivité Concentration Sélection mode de fonctionnement uniquement pour circuits combinés : mode de fonctionnement commun ; si le pH est utilisé comme unité combinée, le mode Cond. est préréglé. 0 (0 ... 2) 1 (1 ... 2 ou 1 ... 4) 1 (1 ... 2 ou 1 ... 4) Sélectionner le groupe de paramètres (par ex. gammes de mesure) Nb. entrées util. : nombre des entrées binaires via lesquelles les groupes de paramètres peuvent être commutés à distance. Editer GM : sélection du groupe de paramètres à éditer. Les groupes de paramètres sont toujours configurés via la configuration sur site ou via PC-Tool (1...2 si Nb entrées util. =1 ; sinon 1...4). GM act. : activer un groupe de paramètres pour la mesure. Uniquement pour Nb entrées util.=0 ; si Nb entrées util.=1 ou 2, le groupe de paramètres est sélectionné via les entrées binaires. Voie 1 (ou 2) : Linéaire 2,10 %/K Compensation en température (uniquement conductivité et résistivité) Comp. temp. : sélection de la compensation en température – sans, linéaire, NaCl, tables 1 à 4, pureNaCl, pureHCl Valeur CT : entrée du coefficient de température (uniquement pour linéaire). Paramètre mesuré JC1 Endress+Hauser 51 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Sortie courant 1 Sortie courant 2 Sélection sortie courant pour laquelle les réglages s'appliquent. Sortie courant JD1 Sortie courant 1 (ou 2) JDA1/JDB1 Val. mesurée V1 Val. mesurée V2 Temp. V1 Temp. V2 Combiné JDA3/JDB3 Fonction : 0/4mA : 20mA : Sélection valeur mesurée Linéaire 0,000μS/cm 200 mS/cm Configuration de la sortie Fonction : linéaire, logarithmique, tables 1 ... 4 Contact de seuil JE1 Sélectionner le contact de seuil à configurer. Contact de seuil 1 Contact de seuil 2 Contact de seuil 3 Contact de seuil 4 Contact de seuil 5 Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5 JEA1/JEB1/ JEC1/JED1/ JEE1 Fonction : Valeur ON : Valeur OFF : Tempo. ON : Temp. OFF : Seuil d'alarme : off 2000 mS/cm 2000 mS/cm 0s 0s 2000 mS/cm Configuration des contacts de seuil Pour plus d'explications, voir chap. 6.4.15. Fonction : Maintenance : Défaut : off 10.50 pH 11.00 pH Alarme pour valeur caractéristique pas pour circuits combinés L'erreur E038 est déclenchée en cas de dépassement du seuil de maintenance, l'erreur E019 en cas de dépassement du seuil de défaut. ! Remarque ! L'affectation aux grandeurs de mesure est indépendante des groupes de paramètres et se fait dans le menu "Configuration 2 ➔ Contacts de seuil" (voir chap. 6.4.15). Alarme delta JF1 52 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.11 CONFIGURATION 1 – Commutation d'urgence Dans le cas d'un défaut hardware (par ex. capteur ou transmetteur), vous pouvez modifier le fonctionnement du transmetteur à l'aide de la commutation d'urgence. Vous pouvez régler le capteur d'un circuit sur le transmetteur de l'autre circuit. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ ⇒ 3.5 2 mS/cm Hold Configuration 1 Concentration Alarme Hold Parametres Commutation Param PARAM Suiv. Choisir Endress+Hauser CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO N1 Attention ! Commutation vers une mesure à circuit unique. Remarque sur l'afficheur : N2 Commutation off Capteur 1 --> voie 2 Capteur 2 --> voie 1 Commutation d'urgence Le capteur 1 est réglé sur la voie 2 et vice versa. Les réglages effectués pour les circuits sont conservés. Les données du circuit sont prises en compte après la commutation, à l'exception des données spécifiques au capteur. 53 6 Mise en service Mycom S 6.4.12 Configuration 2 – Datalogger L'enregistreur de données enregistre deux paramètres au choix avec date et heure. Vous pouvez l'interroger à partir des menus de mesure : Utilisez les flèches pour vous déplacer dans les menus jusqu'à ce que vous arriviez au mode enregistrement de l'enregistreur de données. Pour passer en mode défilement, appuyez sur "Enter". Vous pouvez consulter ici les valeurs sauvegardées avec date et heure. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 ⇒ mS/cm 3.5 2 mS/cm PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO K1 Echantillonnage Datalogger 1 Datalogger 2 Affichage datalog 1 Affichage datalog 2 Réglages enregistreur de données Les dataloggers permettent d'enregistrer • un paramètre avec 500 points de mesure séquentiels ou • deux paramètres avec chacun 250 points de mesure séquentiels. Affichage datalog 1/2 : vous pouvez voir les données enregistrées dans le datalogger. 00005s (2 ... 36000s) Entrer la fréquence d'échantillonnage Entrer l'intervalle de temps après lequel l'enregistreur de données doit enregistrer la valeur mesurée suivante. Echantillonnage : KA1 Datalogger 1 (ou 2) : KB1 / KC1 Val. mesurée : Fonction : Val. mesurée V1 off Sélection Définir le paramètre à enregistrer (val. mesurée V1, val. mesurée V2, temp. V1, temp. V2, combiné) et activer à l'aide de la fonction "on". ! Remarque ! L'enregistreur de données démarre l'enregistrement de la valeur mesurée dès que vous retournez en mode mesure. KB2 / KC2 Min : Max : 0,00 2000,00 Définir la gamme d'enregistrement Les valeurs hors de la gamme définie ici ne sont pas enregistrées. Affichage datalog 1 (ou 2) : KD1 / KE1 Mesure 0.00 3.52 PS1 1000 12 15 35 01 04 2001 mS/cm 1 Aperçu des données enregistrées A l'aide de la date et de l'heure, vous pouvez interroger les données précédemment enregistrées. Choisir 54 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.13 CONFIGURATION 2 – Mode SCS Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 ⇒ mS/cm 3.5 2 mS/cm PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) L1 PCS voie 1 : PCS voie 2 : INFO off off Temps PCS (= Process Check System) Si le signal de mesure ne change pas pendant la durée entrée, une alarme avec message d'erreur E152 est déclenchée. Temps réglables : off, 1h, 2h, 4h. Seuils de surveillance : 0,3 % de la valeur moyenne sur la période réglée. ! Remarque ! Un signal d'alarme PCS actif est automatiquement effacé lorsque le signal du capteur change. 6.4.14 CONFIGURATION 2 – Configuration de la régulation Exigences pour la configuration du régulateur : Vous avez effectué les réglages nécessaires à la configuration du régulateur soit dans le Quick Setup page 24, soit dans le menu approprié. Si vous n'avez pas encore réalisé les réglages, veuillez le faire avant la configuration du régulateur. • Définir les relais disponibles pour le régulateur (champ T17, page 29, ou champ F1, page 39). • Si vous souhaitez commander l'actionneur via une interface 20 mA, définissez la sortie courant 2 comme régulateur (champ T19, page 29 ou champ EA1, page 36). ! Endress+Hauser Remarque ! • Risque de perte de données ! Si vous affectez une autre fonction aux relais utilisés par le régulateur (champ F1, page 39), tous les réglages du régulateur sont réinitialisés. • Si dans le menu Relais (champ F1, page 39) vous changez l'affectation des relais pour les régulateurs, il faut utiliser le menu Configuration de la régulation pour réaffecter toutes les fonctions sélectionnées à un relais. Exemple : les relais 4 et 5 sont affectés au régulateur et vous changez l'affectation aux relais 2 et 3 (le nombre de relais reste 2). (Pas de perte de données tant que le nombre de relais ne diminue pas !) • Les relais 3, 4 et 5 se trouvent sur la carte enfichable complémentaire. Si vous avez utilisé l'un de ces relais pour la fonction de régulation et que vous voulez/devez enlever cette carte, nous vous recommandons de modifier la configuration du régulateur avant d'enlever la deuxième carte, de sorte que tous les relais utilisés par le régulateur se trouvent sur la carte 1. Sinon vous ne pourrez pas utiliser la fonction de régulation tant que la carte complémentaire n'est pas insérée, car le régulateur doit accéder aux relais de la deuxième carte. • La fonction régulateur n'est pas disponible avec la détermination de pH par conductivité différentielle. 55 6 Mise en service Mycom S Terminologie Actionneur : Vannes, robinets à vanne, pompes, etc. Régulation bas / haut : Les termes "haut" (= régulation ascendante) et "bas" (= régulation descendante) employés dans le menu sont utilisés en référence à la direction d'action : Bas = la régulation ne dose que si la valeur mesurée est supérieure à la valeur de consigne. Haut = la régulation ne dose que si la valeur mesurée est inférieure à la valeur de consigne. Process : La régulation ou le process (par la suite appelé "process" pour simplifier) peut être différencié par différentes caractéristiques : Direction d'action, unilatérale ou bilatérale : Une régulation unilatérale (une plage) n'agit que dans l'une des deux directions. Elle influence le process de telle sorte que soit la valeur mesurée augmente (régulation ascendante), soit elle diminue (régulation descendante). Dans un process bilatéral (deux plages), la régulation agit en général dans les deux directions ("haut" et "bas"). Il est ainsi possible d'augmenter ou de réduire la valeur de la grandeur réglée (ici = valeur mesurée). Process par batch ou continu : En régulation active, le process par batch et le process continu se différencient de la manière suivante : Process par batch pur : le réservoir est rempli de produit. Il n'y a pas d'ajout de produit pendant le process. La variation de la valeur mesurée ne peut être causée que par la régulation. Pour compenser les éventuels "dépassements", il faut utiliser une régulation bilatérale (voir ci-dessus). Tant que la valeur effective se trouve dans la zone neutre, on n'ajoute aucun produit de dosage. Process continu pur : la régulation agit sur le flux de produit. Le valeur mesurée du produit peut subir de fortes variations qui doivent être compensées par la régulation. Tant que la valeur effective correspond à la valeur de consigne, la grandeur réglante a une valeur constante. Le régulateur du Mycom prend en compte ces différents comportements en agissant sur la partie intégrale du régulateur PI ou PID pour ces réglages. En pratique, l'option la plus courante est le process par semi-batch. Selon le rapport produit ajouté/taille de la cuve, ce process montre le comportement d'un process continu ou par batch. Régulation prédictive Pour résoudre les problèmes généraux liés aux process en ligne purs, le CLM153 permet de "lire l'avenir" à l'aide d'un second capteur et d'un débitmètre. Le régulateur peut ainsi réagir rapidement aux fortes variations à l'entrée. Commande de l'actionneur Pour le CLM153, il existe quatre méthodes de commande de l'actionneur différentes (voir cidessus). 1. PWM (modulation d'impulsions en durée, "régulateur de temps d'impulsion") Elle est utilisée pour la commande d'électrovannes. Comme pour la PWM, la grandeur réglante analogique interne est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte. Plus la grandeur réglante calculée est grande, plus le temps de contact tON est grand ; voir fig. 24. La durée de période peut être réglée librement entre 1 et 999,9 secondes. La durée minimum de fonctionnement est 0,4 secondes. Un process bilatéral requiert deux relais PWM ou un PWM et un régulateur pas-à-pas à trois points (voir ci-dessous). Un relais PWM seul ne peut générer qu'une grandeur réglante. Pour éviter des impulsions trop courtes, entrez une durée minimum de fonctionnement. Des impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais/à l'actionneur. Ce qui permet de ménager l'actionneur. 56 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 2. PFM (modulation d'impulsions en fréquence ; "régulateur de fréquence d'impulsions") Les sorties modulées en fréquence d'impulsion servent à la commande de pompes doseuses magnétiques. Comme pour la PWM, la PFM est également émise sur un relais, cette fois, sous forme d'impulsion très courte. La fréquence de commutation du contact correspondant sera d'autant plus importante que la grandeur réglante calculée est grande. La fréquence réglable maximale 1/T est 120 min-1. La durée de fonctionnement tON est un facteur constant à env. 250 mS (voir fig. 24). Ici aussi, deux relais PFM sont nécessaires pour un process bilatéral. Contact tON Contact tON tOFF On On Off Période T Temps [s] Off 1 T2 Temps [s] C07-CPM153xx-05-06-00-de-004.eps Fig. 24 : gauche : modulation d'impulsions en durée (PWM) droite : modulation d'impulsions en fréquence (PFM) 3. Régulateur pas-à-pas à trois points Ce type de commande n'est possible avec le Mycom S que pour une seule plage du process (haut ou bas). Pour les process bilatéraux, il faut utiliser soit PWM soit PFM pour l'autre plage du process. La fonction régulateur pas-à-pas à trois points ne peut être sélectionnée que s'il y a une entrée analogique pour la confirmation de position de l'actionneur. Ce type de commande d'actionneur est destiné aux actionneurs (par ex. vannes motorisées, etc.) commandés par deux relais et disposant d'une confirmation de position. Seuls des actionneurs avec confirmation de position sont pris en charge. Si le "relais +" est attiré, la vanne s'ouvre (le flux augmente) jusqu'à ce que le "relais +" ne retombe. De la même manière, le "relais –" ferme la vanne. Le Mycom S dispose d'un actionneur qui compare la position de consigne et la position effective de la vanne (position de consigne du régulateur principal et position effective de la confirmation de position). Dès que l'erreur de position dépasse la différence de commutation XSD réglée, le relais en question est attiré. Plus XSD est petit, plus l'actionneur est régulé fréquemment et précisément, et ainsi plus la régulation totale est précise. Toutefois, si la différence de commutation est trop petite, il y a un risque que la régulation de position commence à osciller. Pour votre process, vous devez trouver la valeur optimale entre une grande différence de commutation qui protège les actionneurs et une petite différence qui assure une meilleure qualité de régulation. La durée de marche du moteur réglée sert de surveillance de la vanne. ! Remarque ! Si vous utilisez une vanne motorisée, une vanne à plaque, etc., vous devez déterminer la durée de marche du moteur avant de commencer les réglages des menus. 4. Analogique (via sortie courant 2, 20mA) La sortie courant peut servir à générer la grandeur réglante analogique pour des process unilatéraux ou bilatéraux et ne peut pas être combinée à la méthode décrite ci-dessus. • Avec les process unilatéraux (une plage), la gamme de la grandeur réglante 0% ... 100% (ou –100% ... 0%) est représentée sur la gamme de courant sélectionnée (0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA). Le courant émis est proportionnel à la grandeur réglante. • Avec des process bilatéraux (deux plages), la gamme totale de la grandeur réglante de –100% à +100% est représentée sur la gamme de courant donnée. Une grandeur réglante de 0% mène à un courant de 10 mA (à 0 ... 20 mA) ou 12 mA (à 4 .. 20 mA) (voir fig. 25). Endress+Hauser 57 6 Mise en service Mycom S ! Remarque ! Pour un process bilatéral, il faut noter que l'actionneur utilise cette méthode (connue également sous le nom de "split range"). Course Course A [%] B [%] 100 100 50 50 0 0 4 Fig. 25 : 8 12 16 20 mA 4 8 12 16 20 mA A : Diagramme de course pour une vanne de réglage B : Diagramme de course pour deux vannes de réglage contrarotatives ("split range") Vous pouvez vous référer aux aides à la sélection suivantes pour trouver l'équipement hardware pour votre process. Cette sélection n'est pas exhaustive. Si vous souhaitez utiliser d'autres fonctions comme NAMUR ou Chemoclean, vérifiez s'il vous faut des relais supplémentaires (NAMUR : relais alarme + 2 relais ; Chemoclean : 2 relais). Aide à la sélection pour les process en ligne Process Chemin prédictive • 2 voies • débit Régulation unilatérale (1 plage) non prédictive 58 Actionneurs de dosage Equipement Hardware requis pour la régulation Circuits Relais Entrées Sorties courant courant 1 P WM 2 1 1 – 1 PFM 2 1 1 – 1 rég. 3 pts. 2 2 2 – 1 P WM/PFM 2 2 1 – analogique 2 – 1 1 1 P WM 1 1 – – 1 PFM 1 1 – – 1 rég. 3 pts. 1 2 1 – 1 P WM/PFM 1 2 – – analogique 1 – – 1 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service Aide à la sélection pour les process en ligne Process Chemin Actionneurs de dosage Equipement Hardware requis pour la régulation Circuits prédictive • 2 voies • débit Régulation bilatérale (2 plages) non prédictive Relais Entrées courant Sorties courant 2 P WM 2 2 1 – 2 PFM 2 2 1 – 1 rég. 3 pts. 2 3 2 – 1 P WM/PFM 2 3 1 – Sortie courant split range 2 – 1 1 2 P WM 1 2 – – 2 PFM 1 2 – – 1 rég. 3 pts. 1 3 1 – 1 P WM/PFM 1 3 – – Sortie courant 1 – – 1 Aide à la sélection pour les process par batch ou les process en ligne lents Process Actionneurs de dosage Equipement Hardware requis pour la régulation Circuits Régulation unilatérale (1 plage) Entrées courant Sorties courant 1 P WM 1 1 – – 1 PFM 1 1 – – 1 rég. 3 pts. 1 2 1 – 1 P WM/PFM 1 2 – – 1 – – 1 2 P WM 1 2 – – 2 PFM 1 2 – – 1 – 1 1 1 P WM/PFM 1 3 – – Sortie courant split range 1 3 – – Sortie courant Régulation bilatérale (2 plages) Relais 1 rég. 3 pts. PWM = proportionel au temps d'impulsion PFM = proportionnel à la fréquence d'impulsion Rég. 3 pts = régulateur pas-à-pas à 3 points Endress+Hauser 59 6 Mise en service Mycom S Le régulateur dans CLM153 : Le CLM153 contient un régulateur PID spécialement adapté au process. Ses caractéristiques sont les suivantes : • configuration séparée des deux plages du process, • adaptation facile aux process par batch ou en ligne, • possibilité de commutation entre un gain constant et un gain dépendant de la gamme. En ce qui concerne l'effet sur le facteur de gain, on distingue deux mises en oeuvre standards : • Le facteur KR(X) agit comme le gain total (voir fig. 26 ; mis en oeuvre dans le CLM153) • Le facteur de gain KP(X) agit comme un gain purement proportionnel. La figure suivante représente la structure schématique du régulateur CLM153. Etant donné la simplicité du diagramme, la transformée de Laplace est donnée pour chaque sous-fonction. X KR(X) P – W + + I E + 1/(Tn*S) * + D Tv*S Fig. 26 : 60 Y C07-CPM153xx-05-06-xx-xx-001.eps 1 Schéma du régulateur CLM153 avec KR(X) comme gain total X Valeur effective (mesure) W Valeur de consigne E Ecart entre mesure et consigne Y Grandeur réglante KR Gain (gain total) Tn Temps d'intégration (part I) Tv Temps d'action dérivée (part D) Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service Gain dépendant de la gamme Contrairement aux régulateurs PID normaux, vous avez avec Mycom S la possibilité de régler un gain indépendant de la gamme en plus d'un gain de régulation constant. Dans ce cas, le gain de régulation utilisé dépend de la “gamme”, c'est-à-dire de la valeur effective actuelle. Les domaines d'application du gain indépendant de la gamme sont : • Compensation des non-linéarités : Le process de conductivité n'est plus linéaire à des concentrations moyennes et élevées (env. > 15 %). • Pour des systèmes de régulation critiques, vous avez besoin d'une régulation qui agit avec beaucoup de précaution près de la valeur de consigne et qui dose très puissamment dans le cas d'une grande différence de régulation. Si un gain de régulation constant n'est pas satisfaisant, vous pouvez y arriver à l'aide d'un gain dépendant de la gamme. Fig. 27 : Diagramme pour la description des points d'angle essentiels pour la régulation Avec cette courbe caractéristique, une grandeur réglante de référence est prescrite au régulateur pour chaque valeur mesurée. Zone neutre : Si la valeur effective (X) se trouve dans la zone neutre, • il n'y a pas de dosage pour les process par batch, • il n'y a pas de dosage pour les process continus et sans partie I (Tn=0). • Si pour les process continus, le régulateur est configuré comme un régulateur PI ou PID, le dosage a lieu ou non en fonction de l'historique de la valeur mesurée. Endress+Hauser 61 6 Mise en service Mycom S Points de la courbe caractéristique : Pour un gain constant de la régulation ("courbe linéaire"), il faut : la valeur de consigne W, Définir la zone neutre – bilatéral (2 plages) : "début zone neutre" et "fin zone neutre" – unilatéral (1 plage) : seulement l'un des deux points Pour un gain dépendant de la gamme ("courbe segmentée"), vous avez besoin de tous les points pour une régulation bilatérale. Un point se compose de deux coordonnées, x (ici = valeur mesurée) et y (ici = grandeur réglante). Les coordonnées ne sont nécessaires que pour les points d'optimisation. Pour les autres points, le CLM153 règle lui-même les coordonnées de y. Il est toutefois impossible de modifier la séquence de ces points définis. Il n'est pas possible par ex. d'entrer pour le "début de la zone neutre" une valeur mesurée supérieure à celle de la valeur de consigne. Paramétrage du CLM153 Paramétrer les relais dans l'ordre suivant : 1. 2. 3. Actionneur Capteur Confirmations de position (par ex. régulation prédictive, confirmation de position avec régulateur pas-à-pas à trois points, si disponible) 4. Courbe caractéristique Dans les réglages utilisateur (voir ci-dessus), vous passez directement dans un menu actif et pouvez vérifier les réglages effectués et le cas échéant les modifier. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 ⇒ mS/cm 3.5 2 mS/cm PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO M1 off on Sélection configuration régulation ! Remarque ! Il faut activer la fonction de régulation, après avoir configuré le régulateur dans cette branche du menu. M2 62 batch 1 plage haut batch 1 plage bas batch 2 plages en ligne 1 plage haut en ligne 1 plage bas en ligne 2 plages Sélectionner le type de process, qui décrit votre process. 1 plage (unilatéral) : régulation "haut" ou "bas". 2 plages (bilatéral) : régulation "haut" et "bas". Cette fonction n'est disponible que si vous avez défini deux régulateurs (dans le menu "Relais" et/ou via la sortie courant). Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO M3 Actionneur Capteur Confirmation Courbe caractéristique Sélectionner configuration de la régulation Pour que l'appareil fonctionne correctement, il faut que ces quatre sous-menus soient totalement configurés. Actionneur : permet de sélectionner et de configurer le type de sortie utilisée par le régulateur pour générer sa grandeur réglante. Capteur : permet de configurer la régulation prédictive ou de commuter les voies (uniquement avec 2 circuits) Confirmation : permet de configurer la confirmation de position d'un actionneur (uniquement si régulateur pas-à-pas à 3 pts et confirmation de position = on ; voir champs 162, 165 / 170, 165) Caractéristique régulation : permet d'entrer les paramètres du régulateur (zone neutre, valeur de consigne, ...). Actionneur : Pour sélection "1 plage" (unilatéral) dans champ M2 : MA1 Haut Bas Dosage Sélectionner le mode de régulation qui servira à doser. MA2 Longueur d'impulsion Fréquence d'impulsion Régulateur pas-à-pas à 3 pts Sortie courant Sélection mode de commande MA3 Relais + Relais Durée de marche du moteur Xsd n.c. n.c. 060.0s 4.0 % Sélection relais (pour régulateur pas-à-pas à trois points) Relais + : sélection d'un relais pour la fonction "ouvrir plus la vanne" (= augmenter le dosage) Relais - : sélection d'un relais pour la fonction "fermer plus la vanne" (= diminuer le dosage) Sélection : n.c. (= non connecté), après cela, les relais libérés dans le menu Relais sont toujours proposés par défaut. ! Remarque ! Si vous ne pouvez pas sélectionner de relais ici, utilisez le menu "Relais" pour rendre des relais disponibles pour la fonction du régulateur. Durée de marche du moteur : le temps nécessaire à l'actionneur pour ouvrir entièrement une vanne complètement fermée. Le CLM153 a besoin de cette donnée pour calculer la durée d'attraction du relais nécessaire pour tout changement de position. Xsd : Xsd est la zone morte de la commande de l'actionneur. Le décalage de la position de l'actionneur par rapport la grandeur réglante calculée n'est pas corrigée jusqu'à la valeur % réglée ici. ! Remarque ! Le CLM153 attend que l'actionneur lui confirme la position actuelle de la vanne via une entrée courant ou résistance. MA4 Endress+Hauser Relais : Fréquence d'impulsion max. n.c. 120/min. Sélection relais (pour fréquence d'impulsion) Relais : sélection du relais Fréquence d'impulsion max. : entrée de la fréquence d'impulsion maximale (les impulsions de fréquence supérieure ne sont pas transmises au relais). (réglage max. : 120 1/min) 63 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) n.c. 000.0s 000.0s INFO Sélection relais (pour temps d'impulsion) Relais : sélection du relais Période : durée de période T en seconde (gamme 0,5 ... 999,9 s) tE min : durée de fonctionnement minimale. (Des impulsions plus courtes ne sont pas transmises au relais et ménage ainsi l'actionneur). MA5 Relais : Période : tE min : MA6 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sortie courant Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant. MA7 0/4 mA 20 mA Sortie courant Affecter la valeur du courant qui correspond à un ajout de produit de dosage de 100%. Actionneur Pour sélection "2 plages" (bilatéral) dans champ M2 : Dosage via : 1 sortie 2 sorties Commande 1 sortie : pour la régulation utilisant la sortie courant dans la méthode "split range". Il faut une logique de commande qui puisse commander 2 vannes/pompes sur une entrée courant. 2 sorties : si les vannes sont commandées par les relais. MBA1 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Sortie courant Sélection de la gamme de courant généré à la sortie courant 2. La position neutre (= valeur du courant générée par le régulateur lorsqu'il ne dose pas) se trouve au milieu de la gamme sélectionnée. Pour 0 ... 20 mA, la position neutre est à 10 mA, pour 4 ... 20 mA à 12 mA. MBA2 0 (ou 4) mA 20 mA Sortie courant 2 Assigner la valeur de courant qui correspond à 100% du dosage. MB1 1 sortie : ! Remarque ! A partir de la valeur de courant pour le dosage de 100 % de produit de dosage, vous pouvez utiliser les gammes de courant pour le dosage haut/bas (voir fig. 28) pour la méthode "split range". C07-CLM153xx-05-06-00-fr-008 Course [%] 100 50 bas haut 0 4 8 12 16 20 mA C07-CLM153xx-05-06-00-de-008.eps Fig. 28 : Régulation bilatérale via une sortie courant 2 sorties : MBB1 Haut : Bas : 64 Longueur d'impulsion Longueur d'impulsion Sélection mode de commande Le dosage peut se faire à l'aide du : signal du temps d'impulsion signal de la fréquence d'impulsion régulateur pas à pas à 3 points Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Dosage descendant (bas) : sélection relais (pour régulateur pas-à-pas à trois points) Description voir ci-dessus Relais + Relais Durée de marche du moteur Xsd n.c. n.c. 060,0 s MBB3 Relais : Fréquence d'impulsion max. n.c. 1/min. Dosage descendant (bas) : sélection relais (pour fréquence d'impulsion) Description voir ci-dessus MBB4 Relais : Période : tE min : n.c. 000.0s 000.0s Dosage descendant (bas) : sélection relais (pour temps d'impulsion) Description voir ci-dessus MBB5 Relais + Relais Durée de marche du moteur Xsd n.c. n.c. 060,0 s Dosage ascendant (haut) : sélection relais (pour régulateur pas-à-pas à trois points) Description voir ci-dessus MBB6 Relais : Fréquence d'impulsion max. n.c. 1/min. Dosage ascendant (haut) : sélection relais (pour fréquence d'impulsion) Description voir ci-dessus MBB7 Relais : Période : tE min : n.c. 000.0s 000.0s Dosage ascendant (haut) : sélection relais (pour temps d'impulsion) Description voir ci-dessus MBB2 04,0 % 04,0 % Capteur : MC1 Régulation prédictive : Val. mesurée voie 1 = régulateur Val. mesurée voie 2 = prédictif Remarque sur l'afficheur : (uniquement prédictive) Un process avec régulation prédictive a été sélectionné dans le Quick setup. ! Remarque ! Une régulation avec une mesure prédictive n'est possible qu'associée avec un débitmètre et un appareil à 2 circuits. Endress+Hauser MC2 Régulation avec : Val. mesurée voie 1 Val. mesurée voie 2 Affectation électrique : (uniquement pour redondance) Sélection de la valeur mesurée avec laquelle la régulation doit avoir lieu. MC3 LB : LS : LE : Arrangement du système Entrer les distances capteur/point de dosage : LS : distance entre le capteur de régulation et le point de dosage du produit de dosage "bas" LB : distance entre le capteur de régulation et le point de dosage du produit de dosage "haut" LE : distance entre le capteur de régulation et le capteur prédictif Remarque sur la fig. 29 : le capteur 1 est le capteur de régulation, le capteur 2 est le capteur prédictif. 0,5m 0,5m 1,5m 65 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Neutralisation bilatérale (2 plages) (en ligne) avec mesure de conductivité prédictive Mycom 153 Cellule de conductivité 2 Débitmètre Q F LE Cellule de conductivité 1 Electrolyte Eau LB Q LS C07-CLM153xx-16-06-00-de-009.eps Fig. 29 : 66 Schéma d'un process bilatéral (deux plages) avec régulation prédictive MC4 Unité : Unité : Valeur 4 mA : Valeur 20mA : m3/h S ___ ___ Débit du débitmètre Unité : entrer le débit volumique en m3/h ou yd3/h Valeur 4 mA : valeur min. de la vitesse d'écoulement. Valeur 20 mA : valeur max. de la vitesse d'écoulement. MC5 Diamètre 00 mm Diamètre du tube Entrer le diamètre intérieur du tube situé entre les deux capteurs. MC6 Fonction Seuil Kffc=1 : Kmax : Kstop : on 050.0 050.0 1.7 1.0 Commande à action directe (uniquement si 2 entrées courant sont disponibles) La commande à action directe a un effet multiplicateur, c'està-dire que la grandeur réglante est multipliée par l'amplification Kffc (voir fig. 30). Seuil : si le signal de l'entrée courant dépasse par défaut la valeur réglée ici, le dosage s'arrête (grandeur réglante = 0). L'arrêt du dosage n'est pas actif si la valeur entrée est 0 (= pas de seuil) (gamme 0...100%). Kffc=1 : entrer la valeur de l'entrée courant en % à laquelle l'amplification de la valeur réglante doit avoir la valeur 1. A ce point, la grandeur réglante à la sortie est la même pour la commande à action directe activée ou non (gamme 0...100%). Kmax : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée courant de 100%. Kstop : indique la valeur de Kffc pour un signal d'entrée courant égale au seuil. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO C07-CPM153xx-05-06-00-de-009.eps Fig. 30 : Commande à action directe à effet multiplicateur Confirmation : La sélection suivante dépend de la version (avec entrée courant ou résistance). Avec entrée résistance MD1 0 ... 1 kΩ 0 ... 10 kΩ Sélectionner la gamme pour la résistance. MD2 Résistance act. : ____ kΩ Affecter une valeur pour y = 0% Mettre la vanne sur y = 0%. La résistance actuelle est indiquée. La position de la vanne peut être changée soit manuellement soit en appuyant sur les touches du transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en appuyant sur "E". ! Remarque ! S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des touches, vérifier dans le menu "Actionneur" (champ 165) si les relais sont bien affectés à l'unité de commande de la vanne. MD3 Résistance act. : ____ kΩ Affecter une valeur pour y = 100 % Mettre la vanne sur y = 100 %. Même procédure que le champ précédent. Pour entrée courant 1 : MD4 Endress+Hauser y = 0 ... 100 % mA : 4 ... 20 20 ... 4 Sélectionner la gamme de courant et affecter la gamme de pourcentage. 67 6 Mise en service Mycom S CODE MD5 SELECTION (par défaut = gras) INFO Valeur mA act. : ____ mA Affecter une valeur pour y = 0% Mettre la vanne sur y = 0%. La valeur de courant actuelle est indiquée. La position de la vanne peut être changée soit manuellement soit en appuyant sur les touches du transmetteur. Confirmer la position de y = 0 % en appuyant sur "E". ! Remarque ! S'il n'est pas possible de modifier la valeur à l'aide des touches, vérifier dans le menu "Actionneur" (champ 165) si les relais sont bien affectés à l'unité de commande de la vanne. MD6 Valeur mA act. : ____ mA Affecter une valeur pour y = 100 % Mettre la vanne sur y = 100 %. Même procédure que le champ précédent. Caractéristique régulation : ME1 Linéaire Segmentée ME2 Valeur de consigne Début zone neutre Fin zone neutre KR 1 KR 2 ME3 Valeur de consigne Début zone neutre Fin zone neutre Pt opt. X1 Pt opt. Y1 Pt opt. X2 Pt opt. Y2 Pt régul. 1 Pt régul. 2 1000 mS/cm 800 mS/cm 1500 mS/cm 200 mS/cm 200 mS/cm 1000 mS/cm 990 mS/cm 1010 mS/cm 900 mS/cm 0.20 1100 mS/cm -0.20 800 mS/cm 1200mS/cm Valeurs caractéristiques pour une caractéristique linéaire (gain constant de la régulation) Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée. Début zone neutre : début de la zone neutre Fin zone neutre : fin de la zone neutre KR 1 (uniquement pour dosage "haut") : gain pour le dosage "haut" KR 2 (uniquement pour dosage "bas") : gain pour le dosage "bas" Valeurs caractéristiques pour une caractéristique segmentée (gain de la régulation dépendant de la gamme) Valeur de consigne : valeur qui doit être réglée. Début zone neutre : début de la zone neutre Fin zone neutre : fin de la zone neutre Points d'optimisation 1 et 2 : indication avec les coordonnées x et y Point de régulation 1 : pour valeurs de mesure < point de régulation 1, le dosage est de 100% "haut". Point de régulation 2 : pour valeurs de mesure > point de régulation 2, le dosage est de 100% "bas". ME4 Process rapide Process standard Process lent Réglages spécifiques Sélectionner caractère du process Si vous ne disposez d'aucune expérience en matière de réglage de paramètres de régulation, les préréglages process rapide/standard/lent peuvent vous servir d'aide pour l'adaptation de la régulation. Sélectionnez un préréglage et vérifiez à l'aide de la "simulation du régulateur" (voir cidessous), si ces réglages peuvent s'appliquer à votre process. Entrez toutes les valeurs caractéristiques avec les réglages spécifiques. ME5 KR 1 = KR 2 = Valeurs caractéristiques pour réglages utilisateur : (KR 1 et KR 2 uniquement pour caractéristique linéaire ; indice 1 uniquement pour le dosage "haut", indice 2 uniquement pour le dosage "bas") KR 1 : gain pour le dosage "haut" KR 2 : gain pour le dosage "bas" Tn : temps d'action intégrale (0,0 ... 999,9 min) Tv : temps d'action dérivée (0,0 ... 999,9 min) Tn 1 = Tn 2 = Tv 1 = Tv 2 = 68 Sélection caractéristique Linéaire : correspond à un gain constant de la régulation. Segmentée : correspond à un gain de la régulation dépendant de la gamme. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO ME6 Simulation off on Sélection simulation régulateur Vous pouvez démarrer ou interrompre ici un cycle de paramétrage. Si la simulation du régulateur est activée, le hold est supprimé. Simulation on : les caractéristiques entrées dans le champ précédent sont utilisées dans le champ suivant pour la simulation du comportement du régulateur. off : appuyer sur "E" pour quitter la simulation. ME7 Fonction Consigne : Réel : y: auto 1000 mS/cm 1000 mS/cm 000 Simulation régulateur Fonction : définir ici une grandeur réglante calculée par le régulateur ("auto") ou une grandeur réglante entrée par l'utilisateur ("manuel") doit être générée. Consigne : affiche la valeur de consigne actuelle. Si nécessaire, la valeur de consigne peut être modifiée. Les autres points (début/fin de zone neutre, points d'optimisation, points de régulation) changent en conséquence. Réel : affiche la valeur réelle actuelle. y : avec la fonction "auto" : affiche la grandeur réglante déterminée par le régulateur. Avec la fonction "manuel" : vous pouvez entrer une grandeur réglante ici. Des valeurs < 0 % signifient un dosage "bas", des valeurs > 0 % un dosage "haut". Pour adapter le mieux possible les paramètres du régulateur au process, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante : • Régler les paramètres de régulation (champ ME5), activer la simulation (champ ME6), dévier le process : Champ ME7 : réglez la fonction sur "manuel" et entrez une grandeur réglante. A l'aide de la valeur réelle, vous pouvez observer comment l'écart se crée sur le process. • Commuter la fonction sur "auto". Vous pouvez observer comment le régulateur ramène la valeur réelle à la valeur de consigne. • Pour régler d'autres paramètres, appuyer sur "Enter" pour revenir au champ ME5. Pendant ce temps, le régulateur continue de fonctionner en arrière-plan. • Une fois les réglages effectués, appuyer sur "Enter" pour revenir au champ ME6. Il est alors possible de poursuivre ou de quitter la simulation. ! Endress+Hauser Remarque ! Quitter la simulation du régulateur dans le champ ME6 avec "Simulation off", sinon elle continue de fonctionner en arrière-plan. 69 6 Mise en service Mycom S 6.4.15 CONFIGURATION 2 – Contact de seuil Le Mycom S offre différentes possibilités quant à l'occupation d'un contact relais. On peut attribuer au contact de seuil un point d'enclenchement et un point de déclenchement, de même qu'une temporisation à l'attraction ou à la retombée. En outre, un message d'erreur peut être généré lorsqu'un seuil d'alarme est défini. Il est possible de lancer un nettoyage associé à ce message d'erreur (voir Affectation des erreurs/contacts, page 48). Ces fonctions peuvent être utilisées à la fois pour la mesure de conductivité/concentration/résistivité et pour la mesure de la température. Pour illustrer les états de n'importe quel état des contacts de relais ou d'alarme, voir fig. 31. Point d'enclenchement > point de déclenchement (pour valeur mesurée croissante) : – Le contact de relais se ferme après que le point d'enclenchement t1 est dépassé et que la temporisation à l'attraction (t2 - t1) a expiré. – Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme t3 est atteint et après expiration de la temporisation d'alarme (t4 - t3). – Avec des valeurs qui baissent à nouveau, le contact d'alarme s'ouvre à nouveau lorsque le seuil d'alarme t5 est dépassé par défaut. Le message d'erreur correspondant est effacé. – Le contact de relais s'ouvre à nouveau après que le point de déclenchement t6 a été atteint et que la temporisation à la retombée (t7 - t6) a expiré. ! Remarque ! • Lorsque les temporisations à l'attraction et à la retombée sont mises à 0s, les points d'enclenchement et de déclenchement sont également les points de commutation des contacts. • Les fonctions maximum et minimum peuvent avoir les mêmes réglages. C07-CPM153xx-05-06-00-de-006.eps Fig. 31 : 70 Diagramme de la relation entre les points d'enclenchement et de déclenchement, ainsi qu'entre la temporisation d'enclenchement et de déclenchement Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service Surveillance de l'eau pharmaceutique selon USP Le Mycom S CLM153 pour capteurs conductifs dispose d'une fonction pour la surveillance de l’eau PPI (eau pour préparations injectables) selon la norme USP (United States Pharmacopeia), partie 645. La mesure est effectuée dans l'ordre suivant : • Mesure de la conductivité non compensée • Mesure de la température et arrondissement de la valeur aux 5 °C supérieurs • Comparaison de la valeur mesurée actuelle avec le seuil pour l'eau selon USP à la température correspondante (voir table) • Déclenchement d'une alarme en cas de dépassement du seuil De plus, il existe une préalarme USP qui est activée à un point d'enclenchement réglable (par ex. 80 % de la valeur USP). Elle peut être utilisée pour lancer au moment opportun la régénération de l'installation. ! Endress+Hauser Remarque ! • La fonction USP est activée en affectant un contact de seuil à USP V1 ou USP V2. L'alarme se fait par le contact d'alarme et les messages d'erreur E154 à E157. La préalarme se fait par le relais affecté au seuil correspondant (voir chap. 6.4.5). • L'appareil utilise également des valeurs de conductivité non compensées pour la fonction USP, même lorsque les valeurs compensées en température sont indiquées sur l'afficheur. Température [°C] Conductivité [μS/cm] Température [°C] Conductivité [μS/cm] 0 0,6 55 2,1 5 0,8 60 2,2 10 0,9 65 2,4 15 1,0 70 2,5 20 1,1 75 2,7 25 1,3 80 2,7 30 1,4 85 2,7 35 1,5 90 2,7 40 1,7 95 2,9 45 1,8 100 3,1 50 1,9 71 6 Mise en service Mycom S Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 ⇒ mS/cm 3.5 2 mS/cm PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO O1 Contact de seuil 1 Contact de seuil 2 Contact de seuil 3 Contact de seuil 4 Contact de seuil 5 Sélection le contact de seuil à configurer. Il y a cinq contacts de seuil disponibles. Contacts de seuil 1 / 2 / 3 / 4 / 5 : OA1 / OB1 / OC1 / OD1 / OE1 Fonction Affectation Valeur ON : Valeur OFF : OA2 / OB2 / OC2 / OD2 / OE2 6.4.16 Tempo. ON : Temp. OFF : Seuil d'alarme : off Val. mesurée V1 2000mS/cm / 0500 MΩ·cm/ 99,99% / 10.50 pH 2000mS/cm / 0500 MΩ·cm / 99,99% / 10.50 pH Configuration pour contact de seuil : Fonction : activer la fonction comme contact de seuil 0000s 0000s 2000mS/cm / 0500 MΩ·cm / 99,99% / 10.50 pH Configuration pour contact de seuil : Tempo. ON : entrer la temporisation à l'enclenchement du relais de seuil (gamme 0 ... 2000 s) Temp. OFF : entrer la temporisation au déclenchement du relais de seuil (gamme 0 ... 2000 s) Seuil d'alarme : entrer la valeur (seuil d'alarme) à laquelle le contact d'alarme commute. ! Remarque ! Un contact de seuil ne peut être activé que si un relais lui a été affecté, voir chap. 6.4.5. Affectation : sélectionner la valeur mesurée pour laquelle le seuil doit être valable. Options : val. mesurée V1, température V1, val. mesurée V2, température V2, USP V1/V2 (capteurs conductifs), combiné (seulement si mode de fonctionnement = circuits combinés) Valeur ON : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est activée. Valeur OFF : entrer la valeur à laquelle la fonction de seuil est désactivée. (gammes réglables : 0 ... 2000 mS/cm / 0 ... 100% / 0 ... 100 MΩ / –50 ... +150°C / pH = 7.0 ... 11.0)) CONFIGURATION 2 - Ajustement rapide de la régulation Ce menu permet d'effectuer un ajustement rapide de la régulation. Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ PARAM 3.5 2 mS/cm ⇒ 3.5 2 mS/cm ⇒ 3.5 2 Param Fonction Consigne val.act. Choisir 72 mS/cm Hold Ajust.rapide off 1000mS/cm 1250mS/cm Suiv. E Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.17 CONFIGURATION 2 – Chemoclean Chemoclean® est un système pour le nettoyage automatique des capteurs de conductivité. L'eau et l'agent de nettoyage sont transportés vers le capteur au moyen d'un injecteur (par ex. CYR10). ! Remarque ! Ce groupe de fonctions n'est actif que si : Chemoclean = on est sélectionné sous Relais ; voir champ F1, chap. 6.4.5 page 39. 1 2 3 MEAS CAL DIAG PARAM 4 7 6 8 Fig. 32 : C07-CPM153xx-00-06-00-xx-001.EPS 5 1 : Câble électrique 2 : Air comprimé 3 : Eau/liquide de nettoyage 4 : Transmetteur CLM153 5 : Sonde à immersion 6 : Injecteur CYR10 7 : Liquide de nettoyage 8 : Eau motrice Configuration : 1. 2. Endress+Hauser Dans le menu "CONFIGURATION 1" ➔ "RELAIS" (champ F1, voir page 39), la fonction Chemoclean® doit être activée et les contacts correspondants doivent être raccordés à l'injecteur. Les processus de nettoyage sont configurés dans le menu "PARAM" ➔ "Configuration 2" ➔ "Chemoclean". Le nettoyage automatique ou commandé par les événements peut être adapté aux conditions de process. Une ou plusieurs des commandes suivantes sont possibles : – Programme hebdomadaire (voir ci-dessous, champs OA1 à OAA5) : chaque jour, on peut démarrer un nombre au choix de nettoyages – Commande externe : le démarrage du nettoyage peut être lancé via les entrées binaires. Pour cela, la commande externe doit être activée dans le champ P1, "Sélectionner niveaux de commande" : Commande ext. "on") – Nettoyage : le nettoyage démarre lorsqu'un défaut avec déclenchement de nettoyage se produit (voir également champ LM1 sous "CONFIGURATION 2" ➔"Mode SCS") – Coupure de courant : le nettoyage démarre après une coupure de courant. 73 6 Mise en service Mycom S Mode manuel : Un nettoyage rapide sur site peut être effectué avec le menu : "PARAM" ➔ "Mode manuel" ➔ "Chemoclean" ➔ appuyer 2 x sur "E" ("Démarrer nettoyage") Programmation hebdomadaire : "PARAM" ➔ "CONFIGURATION 2" ➔ "Chemoclean" : Chaque jour peut être programmé individuellement. Les programmes suivants sont disponibles : • "Clean" : démarrage du nettoyage en indiquant l'heure de démarrage (voir fig. 33). • "Clean Int" : le nettoyage est réalisé à des intervalles définis avec des durées de cycle définies (voir fig. 33). Ce programme ne peut pas être lancé directement via les entrées binaires. • "User" : programmes de nettoyage définis par l'utilisateur (à créer dans l'éditeur de programme ; à partir du champ NAD1). Séquences de programme (exemple de nettoyage) Lundi : 2 x nettoyage (à 11:00 et à 18:00) de 120 sec à l'eau, dont 60 sec avec un agent de nettoyage. Nettoyage toutes les 30 min (= 1800 sec) entre 18:20 et 24:00 avec de l'eau pendant 120 sec, dont 60 sec avec un agent de nettoyage. C07-CPM153xx-05-06-00-de-003.eps Fig. 33 : Représentation graphique de l'exemple ci-dessus Réglages nécessaires selon l'exemple (gras : à entrer par l'utilisateur) : Champ OAA1 Champ OAA2 (pour "Clean") Champ OAA2 (pour "Clean Int") Clean 01 Eau 60 s 01 Eau 60 s 02 +Agent de nettoyage 60 s 02 +Agent de nettoyage 60 s 03 Eau 0s 03 Eau 0s 04 Répét. nettoyage 0x Temps de mesure 1800s 11:00 11:02 Clean 18:00 18:02 Clean Int 18:20 24:00 Chaque jour peut être programmé (ou copié) individuellement de cette manière. 74 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 ⇒ mS/cm 3.5 2 mS/cm PARAM CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO P1 Automatique Nettoyage Commande ext. off off off Sélectionner les niveaux de commande Activer la fonction qui doit lancer le nettoyage Chemoclean. P2 Automatique Nettoyage Commande ext. off off off Remarque sur l'afficheur : Affichage de l'état actuel de l'installation P3 Automatique Prog. utilisateur Sélectionner le menu de configuration Automatique : ici vous pouvez sélectionner les programmes de nettoyage pour chaque jour de la semaine. Prog. utilisateur : ici vous pouvez créer des programmes spécifiques à l'aide de l'éditeur de programme (voir Editeur de programme, page 76). Mode automatique : 1 2 ... 0 Menu de sélection du jour de la semaine Sélectionner le jour. Après chaque jour, le nombre de démarrages de cycles est indiqué pour le jour en question. PA1 Lundi Mardi ..... Dimanche PA2 Editer jour ? Copier jour ? Editer jour : vous éditez la séquence de nettoyage pour ce jour. Copier jour : le jour sélectionné en OA1 est copié dans le jour sélectionné dans le champ suivant. PAA1 Clean 18:22 18:23 pas de progr. Vue/édition du programme du jour Vous pouvez voir le programme du jour complet. Vous pouvez écraser les programmes déjà définis en faisant une nouvelle sélection. L'heure de démarrage et l'heure de fin sont toujours indiquées. Exemple : Clean 18:22 (début) 18:23 (fin) Prog. utilisateur : utilisation d'un programme que vous avez vous-même créé (voir éditeur de programme, page 76) PAA2 01 Eau 02 +Agent de nettoyage 03 Eau 04 Répét. nettoyage Editer jour : 0s 30s 30s 0x Sélectionner blocs de programme La durée des étapes individuelles peut être définie ici. Sélectionner un bloc à éditer avec "E". +Agent de nettoyage : en plus de l'eau, il y a également alimentation en agent de nettoyage. Répét. nettoyage : nombre de nettoyage des étapes précédentes 01 ... 03 ! Remarque ! • Si vous modifiez un bloc de programme, cette modification s'applique à tous les autres nettoyages. • Quitter cette sélection avec "PARAM". Endress+Hauser 75 6 Mise en service Mycom S CODE PAA3 PAA4 SELECTION (par défaut = gras) INFO 0010s (0 ... 9999s) Eau / agent de nettoyage : Entrer la durée pendant laquelle la vanne reste ouverte pour permettre le transport de l'eau ou de l'agent de nettoyage. Répéter x fois 00 (0 ... 10) Répétition nettoyage Combien de fois l'étape précédente (agent de nettoyage ou eau) doit-elle être répétée ? Mardi Mercredi ... Dimanche ? = Lundi Sélectionner le jour dans lequel vous souhaitez copier Lundi (exemple). Copier jour : PAB1 ! Remarque ! Risque de perte de données. Lorsque vous copiez un jour dans un autre, les programmes de nettoyage du jour cible sont écrasés ! Prog. utilisateur : (éditeur de programme) PAB1 Prog. utilisateur 1 Sélectionner programme utilisateur Avec Chemoclean, il y a un programme utilisateur. PAB1 créer insérer modèle activer verrouiller renommer Sélectionner fonction d'édition insérer modèle : un programme installé (par ex. Clean) peut être intégré dans le programme utilisateur. ! 01 02 .... Sélectionner lignes La ligne avec le numéro de position sélectionné peut être édité avec "E". Remarque ! • Un programme verrouillé peut être déverrouillé à tout moment. • Appuyer sur "PARAM" pour quitter cette option. créer : PBA1 ! Remarque ! Quitter cette sélection avec "PARAM". PBA2 modifier insérer aller à effacer Sélection fonction d'édition pour le bloc sélectionné. modifier : la fonction est modifiée pour la position sélectionnée insérer : un nouveau bloc est inséré avant la position marquée. aller à : la fonction marquée est déplacée à une autre position. effacer : la fonction marquée est effacée (il n'y a aucun message qui vous demande si vous voulez vraiment supprimer cette fonction !) modifier / insérer : PBAA1 76 Eau +Agent de nettoyage Attente Retour à ... Sélectionner la fonction Retour à : cette fonction permet de créer une boucle de programme (pour répétitions) Options possibles : eau, +agent de nettoyage, attente, retour à Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO (affiche les blocs sous forme de liste) 01 Eau 02 +Agent de nettoyage 03 Attente Sélectionner lignes La fonction sélectionnée en NADA1 est déplacée vers la position marquée ici. Prog. utilisateur = ? pas de progr. Clean ______ Sélectionner le modèle qui doit être copié dans le programme utilisateur. aller à : PBAA2 ! Remarque ! La fonction marquée est écrasée. Insérer modèle : PBB1 Activer le programme : PBC1 Programme activé Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Le programme créé ou édité est déverrouillé. PBC2 Prog. utilisateur (0 ... 9 ; A ... Z) Changer le nom Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix. Verrouiller le programme : PBD1 Voulez-vous verrouiller le programme ? Message Appuyer sur "E" (= continuer) pour verrouiller le programme. Appuyer sur "PARAM" (= annuler) pour revenir en arrière sans verrouiller le programme. PBD2 Ce programme a été verrouillé. Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) Renommer le programme : PBE1 Endress+Hauser Prog. utilisateur (0 ... 9 ; A ... Z) Changer le nom Nom à 9 caractères pour votre programme utilisateur, au choix. 77 6 Mise en service Mycom S 6.4.18 Mode manuel Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 ⇒ mS/cm 3.5 2 Param PARAM mS/cm Hold Mode manuel Hold off Hold on Suiv. Choisir E CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO R1 Chemoclean Hold Sélectionner le mode manuel ! Remarque ! • Quitter le menu du mode manuel en appuyant sur "PARAM", "DIAG" ou "MEAS". • Les réglages ne sont actifs que dans ce menu. Lorsque vous quittez le mode manuel, il n'y a aucune sauvegarde. R2 !! Attention !! Vous quittez le mode manuel. Lorsque vous quittez le mode manuel : Remarque sur l'afficheur : Valider avec "Enter" : quitter le mode manuel. Annuler en appuyant sur "PARAM" : continuer dans le mode manuel. Chemoclean : RB1 Automatique Nettoyage Commande ext. RB2 pas de progr. Clean off off off Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Etat de l'installation Nettoyage Chemoclean Pas de prg. : Ici, tous les démarrages de programme externes sont supprimés. Clean : le programme Clean peut être lancé ici. ! Remarque ! Quitter cette option de menu avec "PARAM". HOLD : RC1 HOLD off HOLD on Sélectionner le mode manuel HOLD activer / désactiver La fonction "HOLD" gèle les sorties courant dès qu'un nettoyage/étalonnage a lieu. ! Remarque ! Si la fonction de régulation se trouve sur la sortie courant 2, elle suit les instructions du "hold du régulateur" défini (voir page 49). 78 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.19 Diagnostic Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.5 2 Diag mS/cm Erreurs actives Hold Liste erreurs Liste operations Liste etalonnage Service Choisir ⇒ Choix Suiv. E CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO U Liste des défauts Liste erreurs Liste opérations Liste étalonnages Service Erreurs actives : affiche les erreurs actives. (Liste complète des erreurs avec description voir page 92) Liste erreurs : liste les 30 dernières erreurs signalées avec date et heure. Liste opérations (code service nécessaire !) : liste les 30 dernières étapes de commande enregistrées avec date et heure. Liste étalonnages : liste les 30 derniers étalonnages effectués avec date et heure. ! Remarque ! • Utiliser les flèches pour se déplacer dans les listes. • Appuyer sur "E" pour quitter les listes. Service : Y Endress+Hauser Données usine Simulation Test instrument Reset Chargement DAT Hard/Software info Chemoclean Compteur reset Sélectionner diagnostic service Données usine : différents groupes de données peuvent être remis aux réglages usine. Simulation : le comportement du transmetteur peut être simulé après entrée de différents paramètres. Test instrument (fonction test) : les fonctions de l'appareil (affichage, touches,...) peuvent être testées une par une. Reset : remise à zéro de l'appareil (="démarrage à chaud") Chargement DAT : charger/sauvegarder les données dans le module DAT. Données internes : données internes de l'appareil, par ex. le numéro de série peut être recherché. Chemoclean (uniquement si la fonction Chemoclean complète est activée) : test des programmes, entrées, mécanique. Compteur reset : compteur de remise à zéro, accès en écriture 79 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Interrompre uniquement données paramétrage uniquement données étalonnage Reset complet Données Service Liste opérations Liste erreurs Liste étalonnages Réinitialisation Vous pouvez sélectionner ici les données que vous souhaitez réinitialiser. Données usine : YA1 ! Remarque ! Risque de perte de données ! En sélectionnant un point et en confirmant avec "Enter", vous effacez tous les réglages que vous avez effectués dans cette zone ! En appuyant sur Annuler, vous quittez ce champ sans modifier les valeurs. Données étalonnage : toutes les données sauvegardées lors des étalonnages, telles que le point zéro, la pente, l'offset. Données paramétrage : les données de paramétrage. Reset complet : données d'étalonnage + données de paramétrage Données Service : toutes les données + listes + compteur reset. Données service / listes : ces fonctions ne concernent que le personnel de maintenance autorisé. Le code Service est nécessaire. Données Service : YAA1 0000 Entrée du code Service nécessaire ! Remarque ! Réglage du code Service, voir champ D1, page 35. YAA2 Remarque sur l'afficheur : Code Service entré incorrect (retour au champ précédent) Simulation : YB1 Simulation : Sortie 1 : Sortie 2 : off 12.00 mA 04.00 mA Adapter la simulation (sorties courant) Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont utilisées pour la simulation. Simulation on : les valeurs de courant pour les sorties peuvent être modifiées pour la simulation (sortie 1, sortie 2) YB2 Simulation : Valeur mesurée 1 : Température : Valeur mesurée 2 : Température : off 1mS/cm 025.0°C 0mS/cm 000.0°C Adapter la simulation (valeur mesurée/température) Simulation off : les valeurs gelées de la dernière mesure sont utilisées pour la simulation. Simulation on : les valeurs (valeur mesurée/température) peuvent être modifiées pour la simulation. YB3 Simulation : Relais alarme Relais 1 : Relais 2 : off off off off Adapter la simulation (relais) Simulation off : les derniers états sont gelés et utilisés pour la simulation Simulation on : les relais peuvent être soit ouverts (on) soit fermés (off). ! Remarque ! Si vous retournez au mode mesure avec la simulation activée, "Simul" et "Hold" clignotent sur l'afficheur. 80 Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO Test instrument : YC1 Sélectionner l'élément à tester Affichage : tous les champs de l'afficheur sont interrogés les uns après les autres. Les cellules défectueuses sont ainsi visibles. Clavier : il faut appuyer sur toutes les touches les unes après les autres. Si le système fonctionne correctement, les symboles appropriés s'affichent. RAM : message "RAM ok", s'il n'y a pas d'erreur. EEPROM : message "EEPROM ok", s'il n'y a pas d'erreur. Flash (mémoire) : message "Flash ok", s'il n'y a pas d'erreur Affichage Clavier RAM EEPROM Flash ! Remarque ! Quitter cette option de menu avec "PARAM". Chargement DAT (uniquement disponible si le module DAT est embroché) : YD1 Sélection DAT Ecriture DAT : vous pouvez sauvegarder la configuration et les carnets de bord de votre transmetteur sur le module DAT. Extraire DAT : copier la configuration sauvegardée sur le module DAT dans l'EEPROM du transmetteur. Effacer DAT : effacer toutes les données du module DAT. Ecriture DAT Extraire DAT Effacer DAT ! Remarque ! • Après la procédure "Extraire DAT", une remise à zéro est effectuée automatiquement et l'appareil est configuré avec les valeurs copiées. (Remise à zéro, voir ci-dessous) Ecriture DAT : YD2 !! Attention !! Toutes les données du module DAT seront effacées. Remarque sur l'afficheur : Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez vraiment écraser les données présentes sur le module DAT. YD3 en cours Des données sont enregistrées sur le module DAT Extraire DAT : YD4 Remarque sur l'afficheur : !! Attention !! Toutes les données dans le Mycom S seront Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez vraiement écraser les données présentes dans le effacées. Mycom S. YD5 en cours Des données sont enregistrées dans le Mycom S Effacer DAT : YD6 !! Attention !! Toutes les données du module DAT seront effacées. Remarque sur l'afficheur : Pour des raisons de sécurité, un message vous demande si vous souhaitez vraiment effacer les données présentes sur le module DAT. Reset YE1 Reset Vous pouvez relancer le Mycom S avec cette fonction (semblable au "démarrage à chaud" de votre ordinateur). Elle peut être utilisée au cas où le Mycom S ne réagirait pas normalement. ! Remarque ! Cette réinitialisation ne modifie pas les données sauvegardées. Hardware/Software infos : YF1 Endress+Hauser Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : 1.2 1 12345678 A1B Données du régulateur Interroger les données du régulateur et la version hardware. 81 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO YF2 Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : 1.2 1 12345678 A1B Données du module de base YF3 Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : 1.2 1 12345678 A1B Données du transmetteur 1 Interrogation des données du transmetteur (1). YF4 Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : 1.2 1 12345678 A1B Données du transmetteur 2 Interrogation des données du transmetteur (2). YF5 Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : 1.2 1 12345678 A1B Données du transformateur DC-DC (uniquement pour 2 circuits) Module pour l'alimentation du transmetteur 2. YF6 Version soft : Version hard : N° série : Carte ID : 1.2 1 12345678 A1B Données du relais YF6 12345678901234 Entrer le numéro de série Numéro de 14 caractères de 0 à 9 et de A à Z YF7 CLM153-A2B00A010 Référence de commande Code de 15 caractères de 0 à 9 et de A à Z Chemoclean : off off off Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Etat de l'installation YH1 Automatique Nettoyage Commande ext. YH2 Appuyer sur E pour interrompre le programme en cours ! Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Pour pouvoir effectuer le diagnostic, vous devez arrêter le programme en cours en appuyant sur "Enter". YH3 Etat entrées Tests mécaniques Sélection diagnostic Chemoclean Etat entrées : YHA1 Start Arrêt auto Contact attente Sonde pos. mesure Sonde pos. maintenance Prog. util. on on on on Information sur l'état des entrées numériques externes Tests mécaniques : YHB1 Eau Agent de nettoyage Eau avec agent de nettoyage YHB2 Automatique Nettoyage Commande ext. off off off Sélection mécanique Sélectionner une fonction qui doit être testée. Remarque sur l'afficheur (pas d'entrée) : Etat de l'installation Compteur reset : 82 YI1 0 Compteur de remise à zéro (déclenché uniquement par l'horloge de surveillance) Peut être remis à zéro via Réinitialisation ➔ Données Service. YI2 0 Accès en écriture Le nombre d'accès en écriture sur l'EEPROM peut être demandé ici. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service 6.4.20 Etalonnage L'étalonnage peut être protégé avec le code de maintenance et le code spécialiste. Il ne peut pas être effectué au niveau de l'affichage (voir page 35). Procédure : 1. 2. 3. Mettre la sonde en position maintenance (s'il s'agit d'une sonde rétractable). Démonter le capteur. Nettoyer le capteur avant l'étalonnage. L'étalonnage peut se faire de deux façons différentes : • en mesurant dans une solution d'étalonnage avec une conductivité connue. • en entrant la constante de cellule précise de la cellule de conductivité (champ A5, page 33). ! Remarque ! • Pour l'étalonnage décrit ci-dessus, le mode de fonctionnement doit être réglé sur "Conductivité". Si l'appareil se trouve en mode Résistivité ou Concentration, il faut commuter sur le mode Conductivité pendant la durée de l'étalonnage. • Si la compensation de température automatique a été sélectionnée pour l'étalonnage (voir page 28), le capteur de température correspondant doit également être immergé dans la solution d'étalonnage. • A chaque étalonnage, l'appareil passe automatiquement sur hold (réglage par défaut). • Annuler l'étalonnage en appuyant sur la touche "MEAS". 3.52 mS/cm Annulation Cal non oui,annul.etalon. Choisir Endress+Hauser Suiv. • Si vous validez avec "oui, annuler étal.", vous retournez au mode mesure. • Si vous sélectionnez "non", l'étalonnage continue. E 83 6 Mise en service Mycom S Pour entrer dans le menu, procédez de la façon suivante : ⇒ 3.52 mS/cm Cal Cte C Airset Facteur ⇒ Annulation adaptation Choisir Suiv. E CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO C1 Capteur 1 Capteur 2 Fin de l'étalonnage Sélection pour étalonnage (uniquement pour 2 circuits) Sélectionner le capteur 1 ou 2, puis effectuer l'étalonnage pour chaque capteur. C2 Constante de cellule Airset Fact. adaptation Sélection Cte C : calcul de la constante de la cellule. Airset (uniquement inductif) : le capteur doit être étalonné à l'air et lorsqu'il est sec. L'airset pour les capteurs inductifs doit être effectué avant la détermination de la constante de cellule. Fact. adaptation (uniquement inductif) : étalonnage du capteur avec compenstion de l'effet de paroi après la détermination de la constante de cellule. Constante de cellule : ! Immerger le capteur (inductif ou conductif) dans la solution d'étalonnage. ! Remarque ! Immerger le capteur de sorte qu'il y ait un écart min. de 15 mm avec la paroi de la cuve. Le facteur d'adaptation n'a ainsi aucun effet. CB1 025.0 °C (–35.0 ... +250°C) Entrer la température d'étalonnage Entrer la température à laquelle l'étalonnage a lieu. (uniquement pour MTC - entrée manuelle de la température). CB2 2.10 % / K (0.00 ... 20.00% / K) Valeur CT (coefficient de température) Entrer la valeur α de la solution d'étalonnage. Cette valeur est indiquée pour les solutions d'étalonnage E+H ou est calculée à partir de la table imprimée. CB3 Valeur actuelle Valeur actuelle Entrer la valeur de conductivité correcte de la solution d'étalonnage. Il vaut mieux utiliser une solution d'étalonnage qui est à >40 % de la gamme de mesure du capteur utilisé. La valeur est toujours indiquée en mS/cm. (0,0 ... 9999 mS/cm) 84 ~ ~ ~ ~ ~ ~~ C07-CLM153xx-16-06-00-xx-003.EPS Remarque ! Vous trouverez ci-dessous une description de l'étalonnage avec la valeur de conductivité compensée en température de la solution de référence. Si l'étalonnage se fait avec la conductivité non compensée, il faut régler le coefficient de température α sur zéro. Endress+Hauser Mycom S 6 Mise en service CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO CB4 5.9 cm-1 (0,1 ... 9,99 cm-1) Constante de cellule La constante de cellule calculée est affichée et appliquée au champ A5 (voir page 33). CB5 o.k. Etat d'étalonnage CB6 Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur "E" pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé. Continuer avec F Airset (uniquement inductif) : C07-CLM153xx-16-06-00-xx-001.EPS Retirer le capteur du liquide et le sécher complètement. ! Remarque ! Tant que le capteur est hors du liquide pendant l'Airset, un message d'erreur concernant la violation de la gamme de mesure (E055 ou E056) peut être ignoré. ~~~ ~ ~ ~ ~~ CA1 0.0μS/cm Valeur actuelle Lancer le couplage résiduel de l'étalonnage avec la touche CAL. CA2 42μS/cm Couplage résiduel Le couplage résiduel du système (capteur et transmetteur) est affiché. (gamme : –80 ...80 μS · constante de cellule) CA3 o.k. Etat d'étalonnage CA4 Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur "E" pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé. Continuer avec F Le capteur reste sur le lieu d'utilisation. ~ ~ ~ ~ ~ ~~ Endress+Hauser C07-CLM153xx-16-06-00-xx-002.EPS Facteur d'adaptation (uniquement inductif) : 85 6 Mise en service Mycom S CODE SELECTION (par défaut = gras) INFO CC1 025.0 °C (–35.0 ... +250°C) Entrer la température d'étalonnage Entrer la température à laquelle l'étalonnage a lieu (uniquement pour MTC - entrée manuelle de la température). CC2 2.10 % / K (0.00 ... 20.00% / K) Valeur CT (coefficient de température) Entrer la valeur α de la solution d'étalonnage. Cette valeur est indiquée pour les solutions d'étalonnage E+H ou est calculée à partir de la table imprimée. CC3 Valeur actuelle Valeur actuelle Entrer la valeur de conductivité correcte de la solution d'étalonnage. Il vaut mieux utiliser une solution d'étalonnage qui est à >40 % de la gamme de mesure du capteur utilisé. La valeur est toujours indiquée en mS/cm. (0,0 ... 9999 mS/cm) CC4 1 (0,10 ... 5,00) Facteur d'adaptation Le facteur d'adaptation calculé est affiché et appliqué au champ AA2 (voir page 33). CC5 Accepter Annuler Répéter étalonnage Fin de l'étalonnage accepter : appuyer sur "E" pour accepter les nouvelles données d'étalonnage. annuler : les données ne sont pas acceptées, il n'y a pas de nouvel étalonnage. répéter étalonnage : les données sont rejetées et un nouvel étalonnage est réalisé. Continuer avec F 86 Endress+Hauser Mycom S 7 Maintenance 7 Maintenance Le transmetteur de mesure Mycom S CLM153 ne contient pas de pièce d'usure et ne nécessite pas d'entretien. La maintenance du point de mesure comprend : • le nettoyage de la sonde et du capteur • le contrôle des câbles et des raccords • l'étalonnage (voir page 83). # " Danger ! Danger pour les personnes. Si le capteur doit être démonté pour la maintenance ou l'étalonnage, tenir compte des éventuels risques dus à la pression, la température ou la contamination. Attention ! Pour tous les travaux de maintenance effectués sur l'appareil, la sonde ou les capteurs, tenir compte des effets possibles sur la conduite du process ou le process lui-même. 7.1 Maintenance de l'ensemble de mesure 7.1.1 Nettoyage Le nettoyage externe de la sonde, du câble et du capteur avant contrôle et étalonnage dépend du process et du besoin de nettoyage. Pour votre sécurité, respectez les conseils de sécurité (voir cidessus). Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de porter des vêtements de protection. Eliminer les impuretés et les dépôts : La solution de nettoyage est choisie en fonction du type de dépôt. Le tableau suivant indique les dépôts les plus fréquents et la solution de nettoyage correspondante. Type de dépôts Solution de nettoyage Huile et graisse Produit tensio-actif (alcalin) ou produit organique soluble à l'eau (par ex. alcool) # Danger ! Risque de brûlures ! Protéger les mains, les yeux et les vêtements en cas d'utilisation des produits de lavage suivants ! Endress+Hauser Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques lourds 3 % HCl ou avec Chemoclean : HCl (10 %) dans le bloc injecteur, dilué à env. 3 % Soufre Mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et thiourée (vendue dans le commerce) Protéines Mélange d'acide chlorhydrique (0,1 mole) et pepsine (vendue dans le commerce) Dépôts biologiques légers Eau sous pression 87 7 Maintenance Mycom S 7.1.2 Contrôle des câbles et des raccords Utilisez la liste de vérification suivante pour contrôler les câbles et les raccords. Etant donné qu'il existe de nombreuses combinaisons différentes, ces instructions sont générales et doivent être adaptées à l'installation utilisée. • Vérifiez l'étanchéité et la présence d'humidité de la tête embrochable du capteur. • Vérifiez l'intégrité du câble du capteur et en particulier l'isolation externe. • Les câbles humides à l'intérieur doivent être remplacés ! Les sécher ne suffit pas ! • Dans le cas d'une boîte de jonction : l'intérieur de la boîte doit être sec et propre. Les sachets déshydratants humides doivent être remplacés.* • Resserrez les bornes dans la boîte de jonction.* • Pour les appareils de terrain : Resserrez les bornes dans l'appareil. Vérifiez également que l'intérieur et les circuits imprimés sont propres, secs et sans corrosion (si ce n'est pas le cas : vérifiez l'étanchéité et l'intégrité des joints et des raccords). *, ** • Pour les appareils montés en façade d'armoire électrique : Resserrez les bornes sur l'appareil, vérifier le connecteur BNC. *, ** • Les blindages de câble doivent être raccordés exactement comme sur le schéma de raccordement. Si le blindage est mal raccordé ou pas raccordé du tout, l'immunité de l'appareil contre les interférences peut être altérée. * : La fréquence de ces contrôles dépend des conditions environnantes. Avec un climat normal et un environnement non agressif, un contrôle annuel est suffisant. ** : Les contrôles ne doivent être effectués que lorsque l'appareil est hors tension, une tension étant apliquée à une partie des bornes. 7.1.3 Simulation des cellules conductives pour le test de l'appareil Vous pouvez vérifier la conductivité conductive du transmetteur en remplaçant la section de mesure et la sonde de température par des résistances. La précision de la simulation dépend de la précision des résistances. Température Les températures du tableau de droite sont valables si aucun offset de température n'a été réglé sur le Mycom S. Pour une sonde de température de type Pt 1000, toutes les valeurs de résistivité sont augmentées du facteur 10. ! Remarque ! • Raccordez la résistance remplaçant la température en technologie 3 fils. • Pour le raccordement de résistances à décades à la place de capteurs de conductivité, vous pouvez utiliser le kit de maintenance "Adaptateur test cond." (réf. : 51500629). 88 Résistances remplaçant une sonde Pt 100 : Température Résistance –20 °C 92,13 Ω –10 °C 96,07 Ω –0 °C 100,00 Ω 10 °C 103,90 Ω 20 °C 107,79 Ω 25 °C 109,73 Ω 50 °C 119,40 Ω 80 °C 130,89 Ω 100 °C 138,50 Ω 200 °C 175,84 Ω Endress+Hauser Mycom S 7 Maintenance Conductivité Si la constante de cellule c est réglée sur la valeur de la colonne 2 du tableau de droite, les conductivités de ce tableau sont valables. Sinon la relation suivante s'applique : Conductivité [mS/cm]=k·1/R[kΩ] Résistance R 10 Ω 100 Ω 1000 Ω 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ 10 MΩ 7.1.4 Constante de cellule c Affichage avec conductivité 1 cm-1 100 mS/cm 10 cm-1 1000 mS/cm 0,1 cm-1 1mS/cm 1 cm-1 10 mS/cm 10 cm-1 100 mS/cm 0,1 cm-1 0,1 mS/cm 1 cm-1 1mS/cm 10 cm-1 10 mS/cm 0,01 cm-1 1 μS/cm 0,1 cm-1 10 μS/cm 1 cm-1 100 μS/cm 10 cm-1 1mS/cm 0,01 cm-1 0,1 mS/cm 0,1 cm-1 1 μS/cm 1 cm-1 10 μS/cm 0,01 cm-1 0,01 μS/cm 0,1 cm-1 0,1 μS/cm 1 cm-1 1 μS/cm 0,01 cm-1 0,001 μS/cm 0,1 cm-1 0,01 μS/cm Simulation des cellules inductives pour le test de l'appareil Une cellule inductive seule ne peut pas être simulée par des résistances. Il est toutefois possible de vérifier l'ensemble du système CLM153 (inductif), y compris la cellule, au moyen de résistances de remplacement. Il faut tenir compte de la constante de cellule c (par ex. cnominal = 2 pour CLS50, cnominal = 5,9 pour CLS52). Pour une simulation précise, utilisez la constante de cellule effectivement utilisée (apparaît dans le champ C124) pour le calcul de la valeur affichée : Affichage cond. [mS/cm]=c·1/R[kΩ] Endress+Hauser Valeurs de référence pour la simulation CLS52 à 25 °C : Résistance de simulation R Constante de cellule c Affichage conductivité Exécution de la simulation : Tirez un câble à travers l'ouverture du capteur et raccordez-le par ex. à une résistance à décades. 6,8 Ω 5,90 cm-1 868 mS/cm 33 Ω 5,90 cm-1 178,8 mS/cm 330 Ω 5,90 cm-1 17,88 mS/cm 3,3 kΩ 5,90 cm-1 1,788 mS/cm 89 7 Maintenance Mycom S 7.1.5 Vérification des cellules de conductivité conductives • Raccordement des surfaces de mesure : Les surfaces de mesure sont directement reliées aux raccords du connecteur du capteur. Vérification avec ohmmètre sur < 1 Ω. • Shunt de la surface de mesure : il ne faut aucun shunt entre les surfaces de mesure. Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ. • Shunt de la sonde de température : il ne faut aucun shunt entre les surfaces de mesure et la sonde de température. Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ. • Sonde de température : relevez le type de sonde utilisée sur la plaque signalétique de la sonde. Elle peut être vérifiée en raccordant un ohmmètre au connecteur : – Pt 100 à 25 °C = 109,79 Ω – Pt 1000 à 25 °C = 1097,9 Ω – NTC 10k à 25 °C = 10 kΩ • Raccordement : Assurez-vous que les bornes sont correctement affectées pour les capteurs avec bornier (CLS12/13). Vérifiez que les bornes à visser sont fermement fixées. 7.1.6 Vérification des cellules de conductivité inductives Les données suivantes sont valables pour les capteurs CLS50 et CLS52. • Test bobine d'excitation et bobine réceptrice (câble coaxial blanc et rouge, mesuré entre le conducteur intérieur et le blindage) : – Résistance ohmique env. 0,5 ... 2 Ω – Inductance env. 180 ... 500 mH (à 2 kHz, branchement en série comme schéma de raccordement équivalent) CLS50 : env. 250 ... 450 mH CLS52 : env. 180 ... 360 mH • Test shunt des bobines : il ne faut aucun shunt entre les bobines (du câble coaxial rouge au câble coaxial blanc). Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ. • Test sonde de température : Vous pouvez utiliser le tableau du chap. 7.1.3 pour vérifier la sonde Pt100. Les résistances entre les fils vert et blanc et entre les fils vert et jaune doivent être identiques. • Test shunt de la sonde de température : il ne faut aucun shunt entre la sonde de température (câbles vert, blanc ou jaune) et les bobines (câble coaxial rouge ou câble coaxial blanc). Vérification avec ohmmètre sur > 20 MΩ. 7.1.7 Vérification de l'extension des câbles et des boîtes • Pour une vérification fonctionnelle rapide à partir du connecteur du capteur (pour les cellules conductives) ou à partir du capteur (pour les cellules inductives) jusqu'à l'appareil, utilisez les méthodes décrites aux chap. 7.1.3 et chap. 7.1.4. La manière la plus simple de raccorder les résistances à décades est d'utiliser le kit maintenance "Adaptateur de test de conductivité", référence : 51500629. • Vérifiez les points suivants sur les boîtes de jonction : – humidité (impact sur les faibles conductivités, si nécessaire sécher la boîte, remplacer les joints, mettre des sachets déshydratants) – raccordement correct de tous les câbles – raccordement des blindages externes – fixation ferme des bornes à vis. 90 Endress+Hauser Mycom S 8 Suppression des défauts 8 Suppression des défauts La suppression des défauts se rapporte non seulement aux mesures qui • peuvent être effectuées sans ouvrir l'appareil, mais aussi aux • défauts de l'appareil qui nécessitent le remplacement des composants. 8.1 Analyse des défauts Vous trouverez dans ce chapitre les instructions relatives au diagnostic et à la suppression des défauts : chap. 8.1.1, page 92 : Liste de défauts chap. 8.1.2, page 95 : Défauts relatifs au process chap. 8.1.3, page 97 : Défauts relatifs à l'appareil ➔ ➔ ➔ Liste des défauts par numéro par ex. la valeur de température est incorrecte. par ex. l'affichage est sombre. Avant d'effectuer des réparations, il faut tenir compte des conseils de sécurité suivants : # " Endress+Hauser Danger ! Danger de mort. • Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir. Vérifier qu'il n'y a aucune tension et protéger le/les commutateur(s) contre une mise sous tension involontaire. • Si des travaux doivent obligatoirement être effectués sous tension, ils doivent être confiés exclusivement à un électrotechnicien. Une deuxième personne doit être présente pour des raisons de sécurité. • Les contacts de seuil peuvent être alimentés par des circuits de courant séparés. Mettre également ces circuits hors tension avant de travailler sur les bornes de raccordement. Attention ! Les décharges électrostatiques présentent un danger pour les composants électroniques. • Les composants électroniques sont très sensibles aux décharges électrostatiques. Des mesures préventives telles une décharge préalable sur PE ou une mise à la terre permanente au moyen d'un bracelet avec strap sont nécessaires. Particulièrement dangereux : les sols en matière synthétique avec une faible humidité de l'air et les vêtements en matière synthétique. • Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision et la fiabilité également après maintenance. 91 8 Suppression des défauts Mycom S 8.1.1 Liste des défauts par numéro : recherche des défauts et configuration Dans la liste de défauts suivante, vous trouverez la description des numéros de toutes les erreurs pouvant se produire. Pour chaque numéro d'erreur, on indique si l'erreur déclenche par défaut (= défaut) • une alarme, • un courant de défaut ou • un nettoyage. Pour entrer dans la liste des défauts, procédez de la façon suivante : ⇒ ! N° erreur Classe NAMUR ⇒ Remarque ! • Les défauts doivent être traités comme indiqué dans le champ H5 (menu alarme) page 48. • La deuxième colonne indique si le défaut est considéré comm défaut, maintenance nécessaire ou contrôle de fonctionnement selon la feuille de travail NAMUR NA64. Message d'erreur Causes possibles / mesures Contact alarme Courant de défaut Démarrage nettoyage automatique Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur teur teur oui non – – oui non – – oui non – – oui non – – oui Capteur ou raccordement du capteur 1 Vérifier le capteur et le raccordement du défectueux capteur (chap. 7.1.5 / chap. 7.1.6 ou par le SAV E+H) Capteur ou raccordement du capteur 2 oui défectueux non non non non oui non non oui non non Seuil valeur caractéristique dépassé Vérifier la plausibilité des valeurs mesurées oui individuelles (V1 / V2). non – – Défaut Seuil dépassé pour offset airset V1 E026 Défaut Seuil dépassé pour offset airset V2 Répéter airset (uniquement inductif ; à l'air) ou remplacer le capteur. Nettoyer et sécher le capteur avant l'airset. E034 Défaut Constante de cellule du capteur 1 dépassé par excès non – – E035 Défaut Constante de cellule du capteur 1 dépassé par défaut Nettoyer le capteur et répéter l'étalonnage ; oui si nécessaire, vérifier le capteur, le câble et le câblage. oui non – E036 Défaut Constante de cellule du capteur 2 dépassé par excès oui non – E037 Défaut Constante de cellule du capteur 2 dépassé par défaut oui non – E001 Défaut Mémoire défectueuse E002 Défaut Erreur données dans EEPROM E003 Défaut Configuration invalide E004 Défaut Code hardware invalide Le nouveau software ne reconnaît pas le module. E006 Défaut Transmetteur 2 défectueux Tester avec un nouveau transmetteur E007 Défaut Transmetteur 1 défectueux E008 Défaut E009 Défaut E010 Défaut Capteur de température 1 défectueux E011 Défaut Capteur de température 2 défectueux E019 Défaut E025 92 Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si nécessaire, maintenance corrective en usine. Vérifier le capteur de température et le câblage ; si nécessaire, vérifier le transmetteur avec le simulateur de température. Endress+Hauser Mycom S N° erreur 8 Suppression des défauts Classe NAMUR Message d'erreur Causes possibles / mesures Contact alarme Courant de défaut Démarrage nettoyage automatique Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur teur teur non – – oui non – – oui non – – Confirmation de position au régulateur défectueuse. oui non – – Immerger le capteur dans un milieu conducteur. Pour inductif : effectuer un airset. Tant que le capteur est hors du liquide pendant l'airset, un message d'erreur concernant la violation de la gamme de mesure peut être ignoré. oui non non oui non non Gamme d'affichage/de mesure du paramètre principal 1 dépassée par excès oui non non Défaut Gamme d'affichage/de mesure du paramètre principal 2 dépassée par excès oui non non E059 Défaut oui non non E060 Défaut Gamme de température 1 dépassée par Capteur de température défectueux ; défaut Câble interrompu ou court-circuité ; Type de capteur sélectionné incorrect Gamme de température 2 dépassée par Simulation voir chap. 7.1.3 / chap. 7.1.4. défaut oui non – E061 Défaut Gamme de température 1 dépassée par excès oui non non E062 Défaut Gamme de température 2 dépassée par excès oui non – E063 Défaut Gamme de courant sortie 1 dépassée par défaut non non E064 Défaut Gamme de courant sortie 1 dépassée par excès non non E065 Défaut Gamme de courant sortie 2 dépassée par défaut Valeur mesurée en-dehors de la gamme de oui courant spécifiée : Vérifier la plausibilité de la valeur mesurée, oui si nécessaire adapter l'affectation de la sortie courant 0/4 mA et/ou 20 mA oui non – – E066 Défaut Gamme de courant sortie 2 dépassée par excès oui non – – E067 Maintenance Consigne régulateur/seuil 1 dépassée par excès oui non – – E068 Maintenance Consigne régulateur/seuil 2 dépassée par excès oui non – – E069 Maintenance Consigne régulateur/seuil 3 dépassée par excès oui non – – E070 Maintenance Consigne régulateur/seuil 4 dépassée par excès oui non non E071 Maintenance Consigne régulateur/seuil 5 dépassée par excès oui non non oui non non E038 Maintenance Seuil delta dépassé E046 Défaut E047 Défaut E048 Maintenance Facteur d'adaptation voie 2 dépassé par excès. E049 Maintenance Facteur d'adaptation voie 2 dépassé par défaut E053 Défaut E054 Maintenance Alarme durée de dosage E055 Défaut Gamme d'affichage/de mesure du paramètre principal 1 dépassée par défaut E056 Défaut Gamme d'affichage/de mesure du paramètre principal 2 dépassée par défaut E057 Défaut E058 Facteur d'adaptation voie 1 dépassé par Vérifier le diamètre du tube, nettoyer le excès. capteur et répéter l'étalonnage (uniquement inductif). Facteur d'adaptation voie 1 dépassé par défaut Erreur actionneur E072 Défaut Erreur de polarisation 1 E073 Défaut Erreur de polarisation 2 Endress+Hauser Vérifier la plausibilité des valeurs mesurées oui individuelles (V1 / V2). La mesure peut continuer jusqu'à ce qu'un défaut E019 se produise. Organes de dosage défectueux ; réserve de produits chimiques vide ; valeur mesurée erronée ➔ vérifier la plausibilité et le fonctionnement ; direction de régulation réglée incorrecte ; mauvais contact affecté ; fonction de régulation affectée incorrecte Nettoyer le capteur. Utiliser une constante de cellule plus élevée. – – 93 8 Suppression des défauts N° erreur Classe NAMUR Mycom S Message d'erreur Causes possibles / mesures Contact alarme Courant de défaut Démarrage nettoyage automatique Défaut Utilisa- Défaut Utilisa- Défaut Utilisateur teur teur oui Vérifier la plausibilité de la mesure et des tableaux ; si nécessaire adapter ou étendre le tableau. oui non non non non oui non non non non non non non non Valeur de pH combinée < 7 pH oui non non Gamme d'affichage/de mesure de la valeur combinée dépassée par excès Valeur de pH combinée > 11 pH oui non non Contrôle fonct. Simulation de courant active Vérifier si les fonctions ont été consciencieusement sélectionnées non non non E101 Contrôle fonct. Fonction service active non non non E106 Contrôle fonct. Download actif Attendre fin du download non non non E116 Défaut Erreur de download Recommencer le download non non non E117 Défaut Erreur de données module DAT oui Vérifier avec d'autres modules DAT ; lors de l'écriture sur DAT : répéter le processus d'écriture non – E152 Maintenance Alarme PCS voie 1 non non E153 Maintenance Alarme PCS voie 2 non Cellule de conductivité défectueuse ou totalement encrassée ; débit d'eau mesuré non dans le bypass interrompu ; bulles d'air dans la sonde ; ligne de mesure interrompue non non E154 Maintenance Erreur USP voie 1 E155 Maintenance Erreur température USP voie 1 E074 Défaut Température 1 en dehors du tableau de valeur α E075 Défaut Température 1 en dehors du tableau de concentration E076 Défaut Conductivité 1 en dehors du tableau de concentration E077 Défaut Température 2 en dehors du tableau de valeur α E078 Défaut Température 2 en dehors du tableau de concentration E079 Défaut Conductivité 2 en dehors du tableau de concentration E080 Contrôle fonct. Gamme sortie courant 1 trop faible E081 Contrôle fonct. Gamme sortie courant 2 trop faible E091 Défaut Gamme d'affichage/de mesure de la valeur combinée dépassée par défaut E092 Défaut E100 Vérifier la plausibilité de la mesure et des tableaux ; si nécessaire adapter ou étendre le tableau. Elargir l'étendue de la gamme de mesure pour l'affectation des sorties courant Conductivité trop élevée, vérifier le process. Vérifier la plausibilité de la température. non non non non E156 Maintenance Erreur USP voie 2 non non E157 Maintenance Erreur température USP voie 2 non non E171 Maintenance Entrée courant / entrée résistance 1 sous la gamme non non E172 Maintenance Entrée courant / entrée résistance 1 au-dessus de la gamme non non E173 Maintenance Entrée courant 2 sous la gamme non non E174 Maintenance Entrée courant 2 au-dessus de la gamme non non 94 Mesurer le signal d'entrée. Admissible : 4...20 mA Entrée résistivité : voir aussi la configuration du régulateur (confirmation) – non Endress+Hauser Mycom S 8 Suppression des défauts 8.1.2 Défaut Erreurs relatives au process Cause possible Remèdes Outils, pièces de rechange L'appareil ne peut pas être configuré, affichage pour invite code 9999 Hardware appareil verrouillé par le clavier (touches "CAL" + "DIAG" simultanément = verrouillage) Appuyer simultanément sur "MEAS" et "PARAM" pour déverrouiller. Valeur mesurée fixe erronée Le capteur n'est pas entièrement immergé Vérifier la position de montage Bulle d'air dans la sonde Vérifier la sonde et l'implantation Dérivation à ou dans l'appareil Mesure de test dans un réservoir isolé, éventuellement avec solution d'étalonnage. Réservoir plastique, solutions d'étalonnage. Comportement lorsque l'appareil est raccordé au process ? Conditions de fonctionnement de l'appareil inadaptées (pas de réaction à l'activation d'une touche) Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Problème CEM : En cas de répétition, vérifier la terre et le chemin de câble Mauvais raccordement de l'élément sensible Vérifier les raccordements à l'aide du schéma de raccordement Schéma de raccordement voir chap. 4.1.1 Câble de mesure défectueux Vérifier le câble Ohmmètre Type de capteur sélectionné incorrect Régler le type de capteur sur l'appareil (champ 141) Contrôler la sonde de température à l'aide d'un ohmmètre. Capteur défectueux Vérifier capteur Parasites sur le câble de mesure Raccorder le blindage de câble conformément au schéma de raccordement Défauts sur le câble de sortie signal Vérifier le chemin de câble, éventuellement poser les câbles séparément Diverses fonctions de régulation, timer ou nettoyage ne peuvent pas être activées Module relais pas disponible pour les relais 3 - 5 Monter un module 3 relais M3R-3 Régulateur / contact de seuil ne fonctionne pas Régulateur hors tension Activer le régulateur voir chap. 6.4 Régulateur en mode "manuel/off" Sélectionner mode de fonction "Auto" ou "Manuel" Temporisation à l'attraction réglée trop longue Désactiver la temporisation à l'attraction ou la réduire Fonction Hold active : "Hold auto" à l'étalonnage Entrée "Hold" activée "Hold" manuel activé par le clavier "Hold" actif pendant la configuration Déterminer la cause du hold et la supprimer si indésirable Contact en mode "manuel/on" Régler le régulateur sur "Manuel / off" ou "Auto" Temporisation à la retombée trop longue Réduire la temporisation à la retombée Circuit de régulation interrompu Vérifier la valeur mesurée, la sortie courant, les contacts de relais, les organes de réglage, la réserve de produit chimique Câble interrompu ou court-circuité Déconnecter les deux (!!) câbles et mesurer directement à l'appareil Sortie défectueuse Remplacer le module du contrôleur Simulation de courant active Désactiver la simulation voir DIAG / Service / Simulation Processeur inactif Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Problème CEM : en cas de répétition, vérifier l'installation "Hold" est actif. Etat du "Hold" voir affichage. Valeur de température erronée Fluctuations de la mesure Régulateur / contact de seuil fonctionne en permanence Pas de signal de sortie courant conductivité/mV Signal de sortie courant fixe Endress+Hauser Schéma de raccordement voir chap. 4.1.1 Référence de commande et montage voir page 99. Clavier / PARAM / mode manuel / contacts "Hold" affiché si actif mA-mètre pour 0–20 mA DC 95 8 Suppression des défauts Défaut Signal de sortie du courant incorrect ou différent de celui prévu La commande à action directe ne fonctionne pas Mycom S Cause possible Remèdes Outils, pièces de rechange Mauvaise attribution du courant Vérifier affectation du courant : 0–20 mA ou 4–20 mA sélectionné ? Mauvaise attribution du signal Toute sortie courant peut être affectée à une valeur mesurée (cond. 1 ou 2, temp. 1 ou 2, val. caract.) Vérifier sous "PARAM" / sortie courant Charge totale dans la boucle de courant trop élevée (> 500 Ohms) Débrancher la sortie et mesurer le courant directement à l'appareil mA-mètre pour 0–20 mA DC Il manque un module supplémentaire M3R-x Module supplémentaire M3R-2I avec 1 ou M3R-1I avec 2 entrées courant Liste des pièces de rechange, voir chap. 8.3 Mauvaise version Entrée résistance admissible uniquement avec non-Ex ! L'entrée de confirmation ne fonctionne pas Il manque un module supplémentaire M3R-x Liste des pièces de rechange, chap. 8.3 Entrée résistance admissible uniquement avec non-Ex ! Confirmation incorrecte Potentiomètre de confirmation hors de la gamme Plus petit potentiomètre autorisé 1 kOhm, plus grand potentiomètre autorisé 10 kOhm Gamme de confirmation pas ou mal réglée Régler le début et la fin de gamme dans le menu "PARAM" Câble de raccordement en version non blindée Remplacer le câble par une version blindée. Blindage de câble pas raccordé au transmetteur Raccorder le blindage de câble à un rail PE. Câble de confirmation parallèle aux câbles haute tension (couplage inductif) Raccorder le blindage de câble des deux côtés à PE. La confirmation varie Données non enregistrables Pas de module DAT disponible 96 DAT disponible comme accessoire, voir chap. 9 Endress+Hauser Mycom S 8 Suppression des défauts 8.1.3 Défaut Affichage sombre, aucune diode active Erreurs relatives à l'appareil Cause possible Tests et/ou remèdes Outils, pièces de rechange, exécution Pas de tension d'alimentation Vérifier si tension d'alimentation OK Electricien / par ex. multimètre Mauvaise tension d'alimentation / trop faible Comparer la tension du réseau avec les indications de la plaque signalétique Mauvais raccordement Borne desserrée ; isolation coincée Fusible de l'appareil défectueux (non Ex) Remplacer le fusible, au préalable comparer la tension du réseau avec les indications de la plaque signalétique Electricien / fusible correspondant ; voir schémas chap. 8.7 Alimentation défectueuse Remplacer l'alimentation, tenir absolument compte de la variante Diagnostic sur site : les 6 DEL rouges sur le module M3G doivent être allumées Module central défectueux (si les 6 DEL de l'alimentation sont allumées) Remplacer le module central, il est indispensable de tenir compte de la variante Diagnostic sur site par service E+H (module pour test nécessaire) Câble nappe desserré ou défectueux Vérifier le câble nappe Câble soudé du côté du module M3G Affichage sombre, mais DEL active Module central défectueux (Module : M3Cx-x) Remplacer le module central M3Cx-x Diagnostic sur site par service E+H (module pour test nécessaire) L'afficheur fonctionne, mais l'affichage ne change pas et/ou l'appareil ne peut pas être configuré Appareil ou module dans l'appareil pas correctement monté Vérifier les raccordements du module voir la vue de l'appareil page 100 Système d'exploitation dans un état non admissible Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Eventuellement problème CEM : en cas de répétition, faire vérifier l'installation par le service E+H L'appareil chauffe Mauvaise tension/trop élevée Comparer la tension du réseau avec les indications de la plaque signalétique Alimentation défectueuse Remplacer l'alimentation Les 6 DEL rouges sur le module M3G doivent être allumées Valeurs mesurées conductivité et/ou température incorrectes Module transmetteur défectueux (module : MKIC), avant tout effectuer des tests et prendre des mesures chap. 8.1.2 Test des entrées de mesure : Raccorder les résistances selon les tableaux de simulation page 89/page 89 et vérifier l'affichage. Temp. : résistance 100 Ω (pour Pt 100) des bornes 11 à 12+ 13. L'affichage doit être 0 °C Si le test est négatif : remplacer le module MKIC, à l'aide de la vue de l'appareil page 100 Sortie courant, valeur de courant erronées Etalonnage incorrect Vérifier avec simulation de courant intégrée, relier le mA-mètre directement à la sortie courant Si valeur de simulation erronée : nouveau module M3Cx-x nécessaire. Si valeur de simulation correcte : Vérifier la boucle de courant quant à la charge et aux dérivations Charge trop élevée Dérivation/court-circuit de la masse dans la boucle de courant pas de signal de sortie courant Endress+Hauser Mauvais mode de fonctionnement Vérifier si 0–20 mA ou 4–20 mA a été sélectionné Etage de sortie courant défectueux (Module : M3CH-x) Vérifier avec simulation de courant intégrée, relier le mA-mètre directement à la sortie courant Si test négatif : Remplacer le module M3CH-x (vérifier version, voir liste des pièces de rechange chap. 8.3) Appareil avec interface PROFIBUS® Les appareils PROFIBUS® n'ont pas de sortie courant Info voir "DIAG" / données internes 97 8 Suppression des défauts Mycom S 8.2 Comportement des sorties en cas de défaut 8.2.1 Comportement des sorties courant Si une erreur se produit dans le système, un courant de défaut est émis aux sorties courant. Vous pouvez régler la valeur de ce courant de défaut dans le menu Alarme (voir page 48). Si le régulateur a été configuré pour fonctionner via une sortie courant, aucun courant de défaut ne sera émis sur cette sortie courant en cas de défaut. 8.2.2 Comportement des contacts en cas de défaut Vous pouvez définir individuellement quels messages d'erreur déclenchent une alarme (voir liste des défauts page 92, traitement des erreurs page 48). En mode "NAMUR", les messages d'erreur (E 001 – E 029) génèrent toujours une alarme. Comportement avec la configuration standard Etat appareil Relais alarme Seuil / régulateur Fonctionnement normal attiré (comportement fail safe) Configuration et état de fonctionnement appropriés Alarme retombé Hors tension retombé retombé Comportement avec la configuration NAMUR (contacts configurés comme contacts actifs ouverts) Etat appareil Relais alarme Relais maintenance Contrôle de fonctionnement Seuil / régulateur Fonctionnement normal attiré (comportement fail safe) attiré attiré Configuration et état de fonctionnement appropriés Défaut retombé attiré attiré Configuration et état de fonctionnement appropriés Maintenance nécessaire attiré retombé attiré Configuration et état de fonctionnement appropriés Contrôle de fonctionnement attiré attiré retombé Configuration et état de fonctionnement appropriés Hors tension retombé retombé retombé retombé 8.2.3 Comportement des contacts en cas de coupure de courant Dans le menu "CONFIGURATION 1" ➔ "RELAIS", les contacts peuvent être définis comme relais actifs ouverts ou relais actifs fermés (voir page 39). En cas de coupure de courant, les contacts agissent en fonction des réglages qui ont été effectués. 8.3 Pièces de rechange Pour votre sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine. Cela garantit le fonctionnement, la précision et la fiabilité également après maintenance. Vous recevez toutes les pièces de rechange sous forme de kits service avec un code unique, un emballage adapté avec une protection ESD pour les modules et les instructions. 98 Endress+Hauser Mycom S 8 Suppression des défauts Liste des pièces de rechange ! Endress+Hauser N° Désignation du kit Contenu / utilisation Référence 10 Bornier non Ex Module M3K 51507084 30 Alimentation 100 ... 230 VAC non Ex Module M3G, alimentation + 3 relais 51507087 30 Alimentation 24 VAC/DC non Ex Module M3G, alimentation + 3 relais 51507089 40 Convertisseur DC/DC pour circuit de mesure 2 Module M3DC / Ex et non Ex 51507091 50 Module régulateur cond. conductif, 2 x sortie courant Module M3CH-S conductif / non Ex 51509506 50 Module régulateur cond. conductif, 2 x courant + HART Module M3CH-H conductif / non Ex 51509507 50 Module régulateur cond. conductif, PROFIBUS-PA Module M3CH-PA conductif / Ex et non Ex 51510992 50 Module régulateur cond. inductif, 2 x sortie courant Module M3CH-S inductif / non Ex 51516046 50 Module régulateur cond. inductif, 2 x courant + HART Module M3CH-H inductif / non Ex 51516043 50 Module régulateur cond. inductif, PROFIBUS-PA Module M3CH-PA inductif / Ex et non Ex 51516048 60 Module d'entrée cond. Module MKIC / Ex et non Ex 51501206 70 Module relais 3 relais supplémentaires Module M3R-3 / Ex et non Ex 51507097 70 Module relais 2 rel. + 1 entrée courant Module M3R-2 / Ex et non Ex 51507098 70 Module relais 2 rel. + 1 entrée résistance Module M3R-2 / Ex et non Ex 51509510 70 Module relais 1 rel. + 2 entrées courant Module M3R-1 / Ex et non Ex 51507099 70 Module relais 1 rel. + 1 entrée courant + 1 entrée résistance Module M3R-1 / Ex et non Ex 51509513 80 Jeu de bornes pour entrée cond. Borne 6 pôles + borne 2 pôles 51507101 90 Jeu de cavaliers Cinq jeux de trois types de cavaliers chacun 51507102 100 Cloison de séparation pour compartiment de raccordement Cinq cloisons de séparation 51507103 110 Face supérieure du boîtier non Ex Face supérieure avec clavier, couvercle du compartiment de raccordement, charnière, plaque signalétique 51507104 120 Face inférieure du boîtier non Ex Pour appareils à un ou deux circuits, cpl. 51507106 Remarque ! Vous trouverez les pièces de rechange exclusivement réservées à la version Ex dans la documentation XA 233C/07/a3. 99 8 Suppression des défauts Mycom S 8.4 Montage et démontage des pièces Veuillez respecter les consignes de sécurité du chap. 8.3. Les désignations de position se rapportent à la liste des pièces détachées page 98. 8.4.1 Vue de l'appareil 40 nur für Lf 2 30 Lf 2 Lf 1 60 70 60 50 110 100 A 80 10 120 C07-CLM153xx-09-06-00-de-003.EPS B Fig. 34 : Vue de l'intérieur du transmetteur Mycom S Remarque : A: Le fusible représenté est un fusible non Ex. B: Emplacement pour module DAT 80 : Partie hachurée : existe uniquement pour les appareils à 2 circuits 100 Endress+Hauser Mycom S 8 Suppression des défauts 8.4.2 Codages Sorties courant actives ou passives : Dans les versions CLM153-xxA/Bxx (2 sorties courant) et CLM153-xxC/Dxx (2 sorties courant avec HART), les sorties courant peuvent être soit actives soit passives. Les cavaliers sur le module régulateur M3CH permettent le recodage. Pour les appareils non Ex, ces modules peuvent être recodés en sorties actives. # Danger ! Les appareils Ex ne doivent pas être recodés pour ne pas entraîner la perte de la sécurité intrinsèque ! . Codage pour une sortie passive Codage pour une sortie active 1 1 1 1 1 001 EPS 2 2 2 1 C07 CPM153 09 06 00 1 C07-CPM153xx-09-06-00-xx-001.eps Fig. 35 : 8.5 Codage des sorties courant (vue intérieure de la face supérieure du boîtier) C07-CPM153xx-09-06-00-de-002.eps Fig. 36 : Codage des sorties courant actives ou passives Remplacement des fusibles de l'appareil Pour appareils non-Ex # Danger ! Danger pour les personnes. Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer le fusible. • Position du support de fusibles : "A" dans fig. 34. • N'utiliser qu'un fusible fin 5 x 20 mm avec 3,15 mA, fusion moyenne. Les autres fusibles ne sont pas autorisés. " Attention ! Si le fusible est à nouveau défaillant, il faut faire contrôler l'appareil. 8.6 Mise au rebut Le Mycom S CLM153 est constitué de composants électroniques et de circuits imprimés, il doit donc être mis au rebut en tant que déchet électronique. Veuillez respecter les directives locales en matière de mise au rebut ! Endress+Hauser 101 9 Accessoires Mycom S 9 Accessoires Configuration hors ligne PC-Tool est un outil permettant de configurer votre point de mesure sur un PC à l'aide d'une structure de menus simple et compréhensible. L'interface RS232 sur le PC permet d'écrire la configuration sur le module DAT qui peut alors être embroché dans le transmetteur de mesure. Vous pouvez sélectionner la langue via le software. La configuration hors ligne comprend un module DAT, une interface DAT (RS 232) et le logiciel compatible avec Windows NT/95/98/2000. Réf. : 51507133 Module DAT Le module DAT est une mémoire (EEPROM), insérée dans le compartiment de raccordement du transmetteur de mesure. Le module DAT permet de : • sauvegarder l'ensemble des réglages, les carnets de bord et les enregistreurs de données du transmetteur et • copier l'ensemble des réglages sur d'autres transmetteurs CLM153 avec les mêmes fonctionnalités hardware. L'installation et la maintenance de plusieurs points de mesure sont donc considérablement facilitées. Réf. : 51507175 Sondes Type Caractéristiques Applications DipFit W CLA111 Sonde à immersion et intégrée avec bride DN 100. Le système de nettoyage Chemoclean peut être intégré sans conversion. Information technique : TI 135C • Eau • Eaux usées • Industrie de process DipFit W CYA611 Sonde à immersion avec raccord fileté G 1, G ¾ ou NPT ¾". Information technique : TI 166C • Eau • Eaux usées DipFit P CLA140 Sonde à immersion avec bride DN 80 PN 16, ANSI 3" 150 lbs ou JIS 10K 80A. Support de sonde avec montage type baïonnette. Information technique : TI 196C • Eaux usées, industrie papetière Cellules de conductivité Type 102 Caractéristiques Applications ConduMax W CLS12/13 Adaptation optimale au processus grâce à des designs différents. Montage dans une conduite ou une chambre de passage à des températures jusqu'à 250 °C et des pressions jusqu'à 40 bar. Tige de la cellule en fonte d'aluminium, capteurs en inox 316Ti. Information technique : TI 082C • Industrie • Centrales électriques (par ex. mesure de condensats) • Conductivité faible à des pressions et des températures élevées ConduMax W CLS15 Stérilisable jusqu'à 150 °C. Tige polie en inox 316L. Précision de mesure élevée grâce à des constantes de cellule mesurées individuellement. Montage dans une conduite ou une chambre de passage. Information technique : TI 109C • Surveillance des échangeurs d'ions • Osmose inverse • Eau PPI (eau pour préparations injectables) • Nettoyage des circuits électroniques ConduMax H CLS16 Capteur pour eau pure et ultrapure : gamme de mesure de 0,04 à 500 μS/cm. Connexion enfichable étanche TOP68 ou câble surmoulé. Construction hygiénique. Stérilisable jusqu'à 150 °C. Certificat EHEDG et 3A. Information technique : TI 227C • • • • • ConduMax W CLS21 Résistance chimique, thermique et mécanique élevée. Tige de la cellule en PES (polyéther sulfone). Information technique : TI 085C • Surveillance des saumures à faible concentration • Traitement de l'eau potable • traitement des eaux usées Eau pure Eau ultrapure Electrodialyse Distillation Eau PPI (eau pour préparations injectables) Endress+Hauser Mycom S 9 Accessoires Type Caractéristiques Applications InduMax P CLS50 Cellule avec résistance chimique élevée grâce à un revêtement PFA. Version PEEC pour des températures élevées jusqu'à 180 °C. Avec certificat 0. Longueur de câble totale jusqu'à 55 m. Information technique : TI 182C • Industrie chimique : • Mesure de la concentration d'acides et de bases • Surveillance du produit • Séparation de phases de mélanges produit/produit InduMax H CLS52 Tige de la cellule en matière synthétique hautement résistante et appropriée pour le contact avec des produits alimentaires (PEEC). Temps de réponse très court (t90 < 5s). Gamme de mesure de 10 μS/cm à 2000 mS/cm. Information technique : TI 167C • agroalimentaire • Commande/surveillance d'installations CIP Adaptateur service Optoscope L'adaptateur service permet la communication entre les transmetteurs Endress+Hauser et le PC via une interface service. Il est ainsi possible de charger de nouveaux logiciels transmetteur et de sauvegarder/écrire des données client (à l'aide d'un PC avec le système d'exploitation Windows NT/95/98/2000). Nettoyage Chemoclean Le nettoyage du capteur peut être automatisé avec le bloc injecteur CYR10 et les accessoires appropriés pour les différentes sondes. Câble de mesure de la cellule • Câble de mesure CPK9 avec tête embochable TOP68 (pour applications à haute température, IP 68 / NEMA 6X, également pour Ex). Extension avec câble CYK71 possible, voir tableau "Câble de mesure au mètre". • Câble de mesure CLK5 pour cellules inductives • Câble de mesure CYK71 pour cellules conductives • Boîte de jonction VBM : pour prolonger le raccordement du câble de mesure entre le capteur et le transmetteur. Deux raccords union pour capteur combiné par exemple. Matériau : fonte d'aluminium, protection IP 65. Réf. 50003987 Câble de mesure au mètre Câble CYK71 CLK5 Description Référence Câble de mesure pour cellules de conductivité conductives, composé d'un câble coaxial et de 4 fils pilotes 50085333 Câble de mesure pour applications Ex 50085673 Câble d'extension pour cellules de conductivité inductives CLS50 et CLS52 pour utilisation avec la boîte de jonction VBM. 50085473 Joint plat Joint plat pour montage étanche en façade d'armoire électrique du CLM153. Réf. : 50064975 Capot de protection contre les intempéries CYY101 Indispensable pour le montage du transmetteur à l'air libre. Montage sur mât pour le capot de protection climatique Pour la fixation du capot de protection climatique sur des tubes verticaux ou horizontaux, diamètre max. 60 mm. Réf. : 50062121 C07-CPM153xx-00-00-00-xx-001.eps Fig. 37 : Capot de protection contre les intempéries CYY101 Fig. 38 : Endress+Hauser C07-CPM153xx-00-00-00-xx-002.eps Montage sur mât pour CYY101 103 10 Caractéristiques techniques Mycom S 10 Caractéristiques techniques 10.1 Grandeurs de mesure Conductivité, cellule inductive Conductivité, cellule conductive Conductivité, résistivité, température Gamme de mesure non compensée 0,04 μS/cm... 2000 mS/cm Gamme de mesure compensée 0,04 μS/cm ... 1000 mS/cm Constante de cellule c Gamme de mesure Gamme d'affichage 0,01 cm-1 0,0 nS/cm ... 600,0 μS/cm 0,0 μS/cm ... 200,0 μS/cm 0,000 μS/cm ... 6000 μS/cm 0,000 μS/cm ... 2000 μS/cm 1 cm-1 0,00 μS/cm ... 60,00 mS/cm 0,00 μS/cm ... 20,00 mS/cm 10 cm-1 0,0 μS/cm ... 600,0 mS/cm 0,0 μS/cm ... 200,0 mS/cm Constante de cellule c Gamme de mesure Gamme d'affichage 0,01 cm-1 20,0 kΩ·cm ... 80,0 MΩ·cm 20,0 kΩ·cm ... 37,99 MΩ·cm 0,1 cm-1 2,00 kΩ·cm ... 2000 kΩ·cm 2,00 kΩ·cm ... 3799 kΩ·cm 1 cm-1 0,200 kΩ·cm ... 200,0 kΩ·cm 0,200 kΩ·cm ... 379,9 kΩ·cm Sélection Gamme de conductivité Concentration NaOH 0,0 mS/cm ... 410 mS/cm 0 ... 15% HNO3 0,0 mS/cm ... 781 mS/cm 0 ... 20% H2SO4 0,0 mS/cm ... 723 mS/cm 0 ... 20% H3PO4 0,0 mS/cm ... 73 mS/cm 0 ... 12% Utilisateur 1 ... 4 0,0 μS/cm ... 2000 mS/cm 0 ... 99,99% 0,1 cm Mesure de résistivité Mesure de concentration Température Entrées courant 1 / 2 (passif, en option) 104 Grandeurs d'entrée -1 Capteur de température Pt 100 (circuit 3 fils) Pt 1000 NTC 30k Gamme de mesure (affichable également en °F) –35 ... +250 °C (NTC : –20 ... +100°C) Résolution de la valeur mesurée 0,1 K Offset température ± 5K Gamme de signal 4 ... 20 mA Gamme de tension d'entrée 6 ... 30 V Endress+Hauser Mycom S Entrée résistance (actif, en option, uniquement avec non-Ex) Entrées binaires 10 Caractéristiques techniques Gammes de résistance (commutable par logiciel) 0 ... 1 kΩ 0 ... 10 kΩ Tension d'entrée 10 ... 50 V Résistance interne Ri = 5 kΩ 10.2 Grandeurs de sortie Signal de sortie Conductivité, résistivité, concentration, différence, rendement, pH, température Signal de défaut 2,4 mA ou 22 mA en cas de panne Charge : sortie courant active max. 600 Ω (uniquement non Ex) Linéarisation / caractéristique de transmission linéaire, bilinéaire, table Séparation galvanique Le même potentiel est valable pour : • sortie courant 1 et alimentation • sortie courant 2 et entrée résistance. Les circuits restants sont séparés galvaniquement les uns des autres. Distribution sortie courant 0/4...20 mA Mesure de température Rangeabilité : 17 ... 170 °C Mesure de conductivité Gamme de mesure : 0 ... 19.99 μS/cm 20 ... 199.9 μS/cm 200 ... 1999 μS/cm 2 ... 19.99 mS/cm 20 ... 2000 mS/cm Rangeabilité : 2 ... 19.99 μS/cm 20 ... 199.9 μS/cm 200 ... 1999 μS/cm 2 ... 19.99 mS/cm 20 ... 2000 mS/cm Mesure de résistivité Gamme de mesure : 0 ... 199.9 kΩ·cm 200 ... 1999 kΩ·cm 2 ... 19.99 MΩ·cm 20 ... 200 MΩ·cm Rangeabilité : 20 ... 199.9 kΩ·cm 200 ... 1999 kΩ·cm 2.0 ... 19.99 MΩ·cm 20 ... 200 MΩ·cm Mesure de concentration pas d'intervalle minimum Sortie courant passive Endress+Hauser Gamme de tension d'entrée 6 ... 30 V 105 10 Caractéristiques techniques Sortie alimentation (pour entrées binaires E1-E3) Contacts de relais Régulateur Fonctions de seuil et d'alarme Raccordement électrique 106 Mycom S Tension 15 V DC Courant de sortie max. 9 mA Le type de contact relais actif ouvert/fermé peut être configuré par software. Tension coupure max. 250 V AC / 125 V DC Courant de coupure max. 3 A Puissance de coupure max. 750 VA Longévité ≥ 5 millions de cycles de commutation Fonction (sélectionnable) : Régulateur du temps d'impulsion (PWM) Régulateur de la fréquence d'impulsions (PFM) Régulateur pas-à-pas à trois points (3-PS) Analogique (via sortie courant) Comportement du régulateur P / PI / PID Gain KR 0,01 ... 20,00 Temps d'action intégrale Tn 0,0 ... 999,9 min. Temps d'action dérivée Tv 0,0 ... 999,9 min Avec la fréquence réglable maximale PFM 120 min-1 Avec PWM, période réglable maximale 1 ... 999,9 s Avec PWM, durée de fonctionnement minimale 0,4 s Réglages de la consigne 0 ... 100% de la gamme d'affichage Hystérésis pour contacts de commutation 1 ... 10% de la gamme d'affichage Temporisation d'alarme 0 ... 6000 s Alimentation pour CLM153-xxxx0xxxx 100 ... 230 V AC +10/–15 % Fréquence 47 ... 64 Hz Alimentation pour CLM153-xxxx8xxxx 24 V AC/DC +20/–15 % Consommation max. 10 VA Isolation entre des circuits isolés galvaniquement 276 Veff Bornes, section de câble max. 3 x 2,5 mm² Endress+Hauser Mycom S 10 Caractéristiques techniques 10.3 Précision de mesure Résolution de la valeur mesurée Conductivité : Température : 0,001 μS/cm 0,1 K Erreur de mesure1 affichage Conductivité, résistivité, concentration : Température : ±0,5% ±2 digits de la valeur mesurée < 0,5 K Erreur de mesure1 sortie courant max. 0,2 % de la fin d'échelle de la gamme de courant en plus de l'écart de l'affichage Erreur de mesure1 entrée courant max. 1 % de la gamme de mesure Erreur de mesure1 entrée résistance max. 1 % de la gamme de mesure Reproductibilité1 Conductivité, résistivité, concentration : Température : 1 ±0,2 % ±2 digits de la valeur mesurée max. 0,1 % de la gamme de mesure : selon CEI 746-1, sous les conditions de service nominales 10.4 Conditions ambiantes Température ambiante –10 ... +55 °C Gamme de température ambiante limite –20 ... +60 °C Température de stockage et de transport –30 ... +80 °C Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation Protection IP 65 Compatibilité électromagnétique Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; matériel électrique de la classe B (secteur domestique) Emissivité selon EN 61326 : 1997 / A1 :1998 ; annexe A (domaine industriel) Exigences de sécurité satisfait les exigences de sécurité générales selon EN 61010. satisfait les recommandations NAMUR NE 21, 1998. Endress+Hauser 107 10 Caractéristiques techniques Mycom S 10.5 Construction mécanique Construction, dimensions ENDRESS+HAUSER MYCOM S CPM 153 Messen MEAS 154 7.54 pH Wahl CAL PARAM DIAG 82 247 Æ8 ? 100 142 167 C07-CPM153xx-06-06-00-xx-001.eps Fig. 39 : Poids Matériaux 108 Dimensions du transmetteur de mesure CLM153. max. 6 kg Boîtier GD-AlSi 12 (taux de Mg 0,05 %), recouvert de plastique Face avant Polyester, résistant aux UV Endress+Hauser Mycom S 11 Annexe 11 Annexe 11.1 Matrice de programmation La structure de base du menu de configuration est représentée ci-dessous. Endress+Hauser 109 11 Annexe Mycom S PARAM Configuration 1 Configuration 2 Config. régulation Mode manuel Quick setup PARAM Sélection Paramètre mesuré Sélection principe de mesure Circuit unique V1 Circuit unique V2 Circuits combinés Circuits indépend. Sélection val. caract. (uniq. circuits combinés) V1-V2 V2-V1 V1/V2 V2/V1 ... ....... Sélection mode de fonctionnement Sélection Sélection param. mesuré Sélection circuit 1 Editer amortissem. (uniq. circuits combinés) Param. mesuré: Cond Unité : auto Unité comb. : % Circuit 1 (pas pour circ. combinés) Param. mesuré : Cond Unité : auto Const. cell. : XX.XXXcm-1 Résist. câble :XXX.XXOhm Fact. montage : Conductivité : 00s Température : 00s Sélection param. mesuré Sélection circuit 2 Editer amortissem. (pas pour circ. combinés) Param. mesuré : Cond Unité : auto Const. cell. : XX.XXXcm-1 Résist. câble :XXX.XXOhm Fact. montage : Conductivité : 00s Température : 00s Sélection courbe caractéristique 1/2 Editer nombre Circuit 2 Affichage Sélection langue English GB Français F Réglage du contraste avec les touches + et - Editer code service Codes d'accès Date / heure Jour semaine Jour Mois Année Heure Lu 30 04 01 12:00 Sélection unité de température Editer n° appareil (n° tag) °C °F (0...9 ; A...Z) Editer code spécialiste 0000 0000 (0...9997) (0...9997) Sortie courant Sélection sortie courant ½ Sélection sortie courant Sortie courant 1 Sortie courant 2 Val. mesurée V1 Val. mesurée V2 Température V1 Température V2 Val. caract. (uni. circ. comb.) Message si sélection modifiée : Attention ! La config. est modifiée (annuler avec PARAM) Sélection gamme de courant 1/2 0 … 20 mA 4 … 20 mA Avertissement si "Min" est sélectionné pour gamme de courant 0...20mA Champ info sortie courant 1/2 20 mA : 2000mS/cm Courbe caractérist. linéaire active linéaire Champ info sortie courant 1/2 Editer nombre logarithmique Table 1...4 Sélection table Unité paramètre mesuré mS/cm; kW*cm; %; ppm; mg/l; TDS; sans; °C; pH (K1-K2;VGB) Entrer nombre points de référence Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 Fonction des relais Sélection NAMUR Sélection régulateur Sélection seuil NAMUR Relais 1 : Relais 2 : Relais actif ouvert Relais actif fermé Relais actif ouvert Relais actif fermé Relais actif ouvert Relais actif fermé Créer table Relais off libre libre Sélection Température Température Créer table alpha 00 (2...0) Entrer paires de valeurs mS/cm 0000,000 0010,000 Eléments tab. ok supprimer éléments mA 04,00 10,00 Champ remarque (si CCC+CCW sélectionné) Chemoclean est toujours un contact de fermeture Sélection config. erreur (si NAMUR=off) Contact permanent Contact fugitif Sélection circuit de mesure Circuit 1 Circuit 2 (pas pour circuit unique) Sélection comp. temp. ATC K1 ATC K2 MTC MTC + Temp Capteur de temp. Sélection produit Entrer nombre de points support Editer paires de valeurs °C cm-1 000.0 00.00 Produit 1 Produit 2 Produit 3 00 (1...10) Pt 100 Pt 1000 NTC 30k Comp. température Val. temp. : V1 Comp. temp. : sans Val. alpha : %/K Temp. act. : °C Offset : °C 20 mA : Courbe caractérist. logarithmique active Champ info Sortie courant 1/2 Table active Champ info Etat table Table pas valable --> retour Table valable --> champ retour Retour au champ retour Retour au champ retour Interrogation Table ok Effacer éléments (puis retour aux paires de valeurs) Champ remarque : Etat table Table pas valable --> retour Table valable --> vers champ retour Temp. de référence mesure en labo Température de référence 25.0°C Retour au champ retour »Champ retour« : en appuyant sur la touche PARAM, retour à ces champs marqués. = Entrée code nécessaire C07-CLM153xx-19-06-08-de-006.EPS (-20.0...150.0°C) C07-CLM153xx-19-06-08-de-006.eps 110 Endress+Hauser Mycom S 11 Annexe PARAM Configuration 1 Configuration 2 Config. régulation Mode manuel Quick setup PARAM Sélection (Paramètre mesuré, Affichage, Codes d'accès, Sortie courant, Relais, Température, voir ci-dessus) Sélection table Sélection facteur de correction Concentration Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 1.0 (0,5 ... 1,5) Sélection courant de défaut Avertissement si »Min« est sélectionné pour la gamme de courant 0...20mA. Alarme Min (2,4mA) Max (22mA) off Sélection courant du hold dernière valeur valeur fixe Min (2,4mA) Max (22mA) Hold auto si : Hold Cal. Diag. Param on on on Groupes de paramètres Paramètres Nb. entrées : Editer GM : GM act. : Entrer nombre de points de référence % 4 (4 ... 20) Entrer les groupes de 3 valeurs mS/cm 000.00 ppm 00.00 °C 000.0 Sélection points de référence Affectation à chaque n° d'erreur : N° d'erreur / Affectation relais / Courant défaut alarme / Nettoyage Alarme durée de dosage Entrer durée de dosage maximale Fonction on 0002s (2...9999s) Entrer temporisation d'alarme Val. caract. alarme 0000s Fonction off Maintenance Alarme (uniqu. circuits combinés) (0...2000s) (uniqu. valeur fixe) Régler temps de maintien du hold 000% 000s (0...100%) (0...999s) Courant du hold Régler Hold régulateur : Geler grandeur régl. Oui Non (régulateur retombe Circuit 1 Milieu Circuit 2 Mode fonctionnement Compensation Comp. temp. : sans Conductivité Valeur alpha : cm-1 Résistivité Concentration Paramètre mesuré (uniqu. circuits combinés Sortie courant retour au champ retour Paramètre mesuré conductivité résistivité concentration retour au champ retour retour au champ retour avec Hold actif) Milieu (uniqu. 2 circuits) Remarque Table valable --> vers champ retour Table pas valable --> OK Supprimer éléments ? retour vers table (ppm, mg/l, TDS, sans) Mode fonctionnement Compensation Comp. temp. : sans Valeur alpha : cm-1 Conductivité Résistivité Concentration Sélection 1 1 1 Sélection unité de concentration NaOH HNO3 H2PO4 … NaOH HNO3 H2PO4 … retour au champ retour retour au champ retour retour au champ retour Sélection sortie courant Sélection val. mes. sortie courant 1/2 Configuration sortie courant 1/2 Sortie courant 1 Sortie courant 2 Val. mes. V1 ; val. Fonction : linéaire 0/4 mA: 0.000 µS/cm 20 mA: 200 mS/cm mes. V2 ; temp V1 ; temp V2 ; combiné retour au champ retour Commut. urgence Contact de seuil Select. contact seuil Contact de seuil 1 Contact de seuil 2 Contact de seuil 3 Contact de seuil 4 Contact de seuil 5 Config. contact 1/2/3/4/5 Fonction : off Val. ON : 2000 mS/cm Val. OFF : 2000 mS/cm Tempo. ON : 0 s Tempo. OFF : 0 s Seuil al. : 2000 mS/cm retour au champ retour Alarme pour caract. surveillance valeur Alarme delta (uniqu. circuits combinés) Remarque Commut. d'urgence Attention ! Commutation vers une mesure à circuit unique Commutation : off Capteur 1-> voie 2 Capteur 2-> voie 1 (uniq. circuits combinés) Fonction : off Mainten. : 10.50 pH Défaut : 11.00 pH retour au champ retour »Champ retour« : en appuyant sur la touche PARAM, retour à ces champs marqués. = Entrée code nécessaire C07-CLM153xx-19-06-08-de-008.eps Endress+Hauser 111 11 Annexe Mycom S PARAM Configuration 1 Configuration 2 Config. régulation Mode manuel Quick setup PARAM Sélection Entrer fréquence d'échantillonnage Sélection Datalogger Datalogger Echantillonnage 00005s retour au champ retour (2 … 36000s) Datalogger 1/2 Datalogger 1 / Datalogger 2 Val. mesurée V1 Fonction off retour au champ retour Aperçu des données enregistrées retour au champ retour Affichage datalog 1/2 Temps PCS Mode SCS Config. régulation PCS voie 1 Détect. pol. V1 PCS voie 2 Détect. pol. V2 off off off off Activer la fonction du régulateur (tout doit être configuré) off on Sélection type process batch 1 plage haut batch 1 plage bas batch 2 plages en ligne 1 plage haut en ligne 1 plage bas en ligne 2 plages Configuration hardware ext. : Actionneur Mode commande : batch/en ligne 1 plage batch/en ligne 2 plages Longueur impulsion Fréqu. impulsion Rég. pas-à-pas 3 pts Sortie courant Type sortie réglante (si Sortie courant et Relais définis) 2 sorties (= 2 relais) 1 sortie (= sortie courant 2) Distances capteurs/ point de dosage Capteur Confirmation (selon hardware) Caractéristique régulation Contact de seuil Sélection contact à configurer : Contact de seuil 1 ... Contact de seuil 5 Configuration contacts 1/2/3/4/5 : Fonction : off Affectation : v. mes. V1 Valeur ON : 1000mS Valeur OFF : 1000mS LB : 0,5 m LV : 0,5 m LV : 1,5 m Avec entrée résistance : sélectionner gamme 0 ... 1 kW 0 ... 10 kW Sélection caractéristique : linéaire segmentée Sélection relais Rég. pas-à-pas 3 pts Relais + : Rel. 1 Relais - : Rel. 2 Durée marche moteur XSD 00.00% Sélection relais fréqu. impulsion : Sélection relais longueur impulsion : Relais : n.c. Fréqu. impuls. max. Relais : n.c. Période : 010.0s tE min : 000.4s Dosage bas : long. impulsion haut : long. impulsion Dosage haut / bas Sélection relais Rég. pas-à-pas 3 pts : Relais + : Rel. 1 Relais - : Rel. 2 Durée marche moteur Confirmation pos. on Dosage via sortie courant 2 : Sortie courant 2 : Affecter dosage 100% 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Commande à action directe Fonction on Seuil 050.0 Kffc=1 : 050.0 Kmax : 1.7 Kstop : 1.0 Avec entrée résist. : Avec entrée résist. : Avec entrée courant : sélectionner gamme Mettre la vanne sur y=0% et entrer la résistance actuelle Mettre la vanne sur y=100% et entrer la résistance actuelle Si linéaire : Valeur de consigne Début zone neutre Fin zone neutre Kr1 Kr2 (uniqu. 2 plages) Si segmentée : Valeur de consigne Début zone neutre Fin zone neutre Pt opt. 1/2 Pt régul. 1/2 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Relais : n.c. Fréqu. impulsion max. retour au champ retour 0/4 mA 20 mA Vitesse écoulement débitmètre Unité Valeur 0 mA : xxx Valeur 20 mA : xxx Unité DN : 1/12 Raccordement Mycom-débitmètre sortie courant 2 Dosage haut / bas Sélection relais Fréqu. impulsion : retour au champ retour Avec entrée courant : Mettre la vanne sur y=0% et entrer la résistance actuelle yR=0 ... 100 % 4 ... 20 mA 20 ... 4 mA Sélection caractère (uniqu. linéaire) Process rapide Process standard Process lent Réglages spécifiques Paramètre : Kr1 : 1000mS (uniqu. lin.) Kr2 : 1000mS (uniqu. lin.) Tn1 : 000.0 Tn2 : 000.0 Tv1 : 000.0 Tv2 : 000.0 Configuration contacts 1/2/3/4/5 : Tempo. ON : 0s Tempo. OFF : 0s Seuil alarme : 1000 retour au champ retour ChemoClean (uniquement si système. raccordé, voir ci-dessous) »Champ retour« : en appuyant sur la touche PARAM, retour à ces champs marqués = Entrée code nécessaire C07-CLM153xx-19-06-08-de-002.eps 112 Endress+Hauser Mycom S Endress+Hauser 11 Annexe 113 11 Annexe 114 Mycom S Endress+Hauser Mycom S Endress+Hauser 11 Annexe 115 11 Annexe Mycom S Cte C Facteur adaptation CT : réelle : CT : réelle : C07-CLM153xx-19-06-08-de-011.eps 116 Endress+Hauser Mycom S 11 Annexe Cte C d'adaptation Endress+Hauser 117 11 Annexe 118 Mycom S Endress+Hauser Mycom S 11 Annexe Réf. de commande Champ info : état des entrées externes Start pas de prog. Arrêt auto off Contact attente off Sonde pos. mes. off Sonde pos. maint. off Endress+Hauser 119 Index Mycom S CLM153 Index A Accès en écriture, nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 63 bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Actionneur bilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Actionneur unilatéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Actionneur, commande Analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fréquence d'impulsion, PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . . 57 Temps d'impulsion, PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Adaptateur service Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Affectation des bornes du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Affectation des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 48 Affectation des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Afficher la liste erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Afficher la liste étalonnages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Afficher la liste opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Afficher les erreurs actives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ajustement rapide de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . 72 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Temps de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme durée de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Alarme pour la différence entre les valeurs mesurées . . 48 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Amortissement de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . 33 Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Annulation de l'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Autorisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 B Boîte de jonction VBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 C Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Capot de protection contre les intempéries CYY 101 . 12, 103 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 43 Caractéristique de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Caractéristique régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Cellules de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 120 Chargement DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ChemoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 73, 103 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 78 Circuit unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32 Circuits combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32 Codages Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Code Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Code oublié ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Code service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Code spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entrée du . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Code universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Coefficient de température alpha . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Commande à action directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Commande actionneur : voir actionneur, commande Commande analogique de l'actionneur . . . . . . . . . . . . 57 Commutation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Commutation des groupes de paramètres . . . . . . . 13, 50 Comportement de la sortie courant en cas de défaut . . 98 Comportement des contacts en cas de coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 98 en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Comportement inhabituel du transmetteur . . . . . . . . . 81 Compteur de remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Compteur reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80 Concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuration désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuration 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Configuration de la régulation . . . . . . . . . . . . . . . 55, 69 Configuration hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Contact alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 70 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Comportement en cas de coupure de courant . . . . 98 Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 98 Configuration selon NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contamination de l'électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 34 Endress+Hauser Mycom S CLM153 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copier datalogger dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copier logbook dans DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couches sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant du hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbe caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courbe caractéristique linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index 24 24 18 81 81 87 48 49 36 36 D DAT écriture, extraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Datalogger (enregistreur de données) . . . . . . . . . . . . . 54 Interrogation, valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode enregistrement, mode défilement . . . . . . . . 21 Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 34 Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Début zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Déclenchement du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DEL rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DEL verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Démarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Dépôts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Dépots sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Déterminer la caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Deux circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32 Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 22 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Diagnostic service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Différence entre les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 48 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensions transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Direction d'action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dispositif de déconnexion du réseau . . . . . . . . . . . . . . 14 Distance électrode - point de dosage . . . . . . . . . . . . . . 65 Distance entre l'électrode et le point de dosage . . . . . . 65 Données étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Données paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Données Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Données usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Dosage via la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Durée de marche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 E Eau PPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Editer jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Editer programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Editeur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Emplacement pour module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Endress+Hauser Entrée résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées binaires E1-E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . protéger (par un code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etat de contact des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquette du compartiment de raccordement . . . . . . . . Exemple de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 50 83 83 83 20 14 74 F Facteur d'adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Fin zone neutre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Flèches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fréquence d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fusible de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 G Gain de la régulation dépendant de la gamme . . . . . . . 68 Gain de la régulation, dépendant de la gamme . . . . . . . 68 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Grandeurs de sortie, caractéristiques techniques Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 H Hard/Software info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hold externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hold local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hold régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 34 49 49 49 49 49 49 49 I Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 J Joint plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 K KR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 L Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, Liste des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des défauts par numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste erreurs Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste étalonnages Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste opérations Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 92 92 99 80 80 80 63 17 121 Index Mycom S CLM153 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Mémoire, interchangeable (DAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menu alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Menu de mesure pour régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Menus en mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mesure de pH prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mesure prédictive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . 24 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 24 première . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode de commande régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27, 33 Mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 32 Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ChemoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 78 Mode SCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Modulation d'impulsions en durée . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modulation d'impulsions en fréquence . . . . . . . . . . . . 57 Module DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 102 Modules, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10 Montage en façade d'armoire électrique . . . . . . . . . . . 11 Montage et démontage des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 100 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMUR, ChemoClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéros de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 92 40 39 87 75 75 34 34 79 O Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 P Pages d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Paramétrage déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Paramètre mesuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pièces de rechange Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Platines, références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Point d'optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 122 Point de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Priorité hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 bilatéral (2 plages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 unilatéral (1 plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Process bilatéral (2 plages) en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Process Check System / système de contrôle de process 55 Process continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Process par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Process par semi-batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Process unilatéral (1 plage) en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 par batch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Programme activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Programme de nettoyage créer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Programme de nettoyage du jour . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Programme hebdomadaire nettoyage . . . . . . . . . . 74, 75 Programme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Prolongation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Q Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 R Raccordement de l'ensemble de mesure . . . . . . . . . . . 15 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 106 Raccordement électrique en bref . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Régulateur Affectation des relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 39 Régulateur : Vérification des réglages . . . . . . . . . . . . . 69 Régulateur dans CPM 153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Régulateur de fréquence d'impulsions . . . . . . . . . . . . 57 Régulateur du temps d'impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Régulateur pas-à-pas à trois points . . . . . . . . . . . . 57, 63 Régulation Caractéristique, linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Valeurs caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Régulation bilatérale via la sortie courant . . . . . . . . . . 64 Réinitialisation Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Configuration selon NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contact de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fonction du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Remplacement des fusibles de l'appareil . . . . . . . . . . 101 Renommer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Endress+Hauser Mycom S CLM153 Index Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80, 81 Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Résistance de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 S Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sélection relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Séquence de programme nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 74 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur mesurée, température . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Simulation du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Simulation pour test appareil Cellules conductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cellules inductives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sortie courant Commande du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . 98 Dosage acide/base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 régulation bilatérale via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sortie tension auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 actives/passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Split range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Surveillance de la différence entre les valeurs mesurées (alarme delta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 T Table (courbe caractéristique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de référence Compensation en température . . . . . . . . . . . . . . . Temporisation d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, Temps de maintien du hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 36 41 11 Temps de maintien, hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test appareil conductif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inductif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, Test RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche CAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche DIAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche MEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche PARAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'éditeur de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 55 81 88 89 81 81 81 81 81 20 19 20 20 20 19 10 22 22 16 U United States Pharmacopeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 USP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 USP (United States Pharmacopeia) . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 19 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 V Valeur alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur mesurée actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification Cellule conductive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cellule inductive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extension de câble, boîtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 68 20 90 90 90 22 77 66 44 70 49 123 Index 124 Mycom S Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature BA234C/14/fr/04.04 51514854 Imprimé en France / FM+SGML 6.0 / DT 51514854