▼
Scroll to page 2
of
28
KA01411F/14/FR/02.21 71517452 2021-01-25 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiphant FTL41 Vibronique Détecteur de niveau dans des liquides Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d'appareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App Liquiphant FTL41 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 5 5 5 6 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couvercle avec vis de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 16 16 16 17 25 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1 7.2 7.3 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Endress+Hauser 3 Informations relatives au document Liquiphant FTL41 Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles électriques Prise de terre Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. 1.1.3 Symboles d'outils Tournevis plat Clé à six pans Clé à fourche 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation A Renvoi à une autre section 1. , 2. , 3. Série d'étapes 1.1.5 Symboles utilisés dans les graphiques A, B, C ... Vue 1, 2, 3 ... Numéros de position - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) 4 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité de base Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires, p. ex. la mise en service et la maintenance : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et à la tâche concernées ‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation ‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales ‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation complémentaire ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions 2.2 Utilisation conforme • Utiliser l'appareil de mesure uniquement comme détecteur de niveau pour liquides • Une utilisation incorrecte peut présenter des risques • S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement • Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat • Ne pas dépasser par le haut ou par le bas les valeurs limites relatives à l'appareil de mesure TI01402F/00/DE 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ Si nécessaire, assurer une protection contre les contacts afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations en vigueur. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit Liquiphant FTL41 Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des risques imprévisibles. ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément autorisé. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité, p. ex. XA, sont-ils disponibles ? L'appareil est-il correctement fixé ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 6 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 3.2 Réception des marchandises et identification du produit Identification du produit L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations concernant l'appareil de mesure et un aperçu de la documentation technique fournie sont affichés. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner le code matriciel 2D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique 3.2.1 Plaque signalétique Order code: Ext. ord. cd.: 1 Ser. no.: 5 Pmax: 0.83 W PNP 5 6 2 8 L: Dev.Rev.: FW: 3 4 7 8 9 A0038187 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indications sur la plaque signalétique Marque de fabrique (Endress+Hauser) Nom de marque (nom de l'appareil) Adresse du fabricant (détenteur du certificat) Site de production (usine d'assemblage) Référence, référence de commande étendue, numéro de série Caractéristiques techniques, indice de protection Version de firmware, version de hardware Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA) Code DataMatrix (informations sur l'appareil) 3.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 3.3 Stockage et transport 3.3.1 Conditions de stockage Utiliser l'emballage d'origine. Endress+Hauser 7 Montage 3.3.2 Liquiphant FTL41 Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 3.3.3 Transport de l'appareil • Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine • Maintenir l'appareil par le boîtier, le réducteur thermique, la bride ou le tube prolongateur • Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante A0034846 2 4 Comment l'appareil doit être manipulé pendant le transport Montage LAVERTISSEMENT Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide. ‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec ! Instructions de montage • Toute position de montage pour un appareil avec tube court jusqu'à env. 500 mm (19,7 in) • Position de montage verticale pour un appareil avec tube long • Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou de conduite : 10 mm (0,39 in) 8 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Montage A0036954 3 Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Tenir compte du point de commutation Points de commutation typique, selon la position de montage du détecteur de niveau D C ~12.5 (0.49) B ~13 (0.5) A ~4 (0.16) (eau +23 °C (+73 °F)) D D A0037915 4 A B C D Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in) Montage par le dessus Montage par le dessous Montage latéral Point de commutation Endress+Hauser 9 Montage 4.1.2 Liquiphant FTL41 Tenir compte de la viscosité Faible viscosité Faible viscosité, p. ex. eau : < 2 000 mPa⋅s D La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage. > 25 (0.98) A0033297 5 D Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in) Diamètre du piquage de montage : au moins 50 mm (2,0 in) Forte viscosité AVIS Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation. ‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante. ‣ Ébavurer la surface du piquage. Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : < 10 000 mPa⋅s La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage ! > 40 (1.57) A0037348 6 10 Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Liquiphant FTL41 4.1.3 Montage Éviter la formation de dépôts • Utiliser un piquage court afin que la fourche vibrante puisse pénétrer librement dans la cuve • Privilégier le montage affleurant sur les cuves ou les conduites • Laisser un espace suffisant entre la fourche vibrante et les dépôts susceptibles de se former sur la paroi de la cuve A0033239 7 4.1.4 Exemples de montage dans le cas d'un produit de process très visqueux Tenir compte de l'espace libre Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et les réglages concernant l'électronique. Endress+Hauser 11 Montage Liquiphant FTL41 A0033236 8 4.1.5 Tenir compte de l'espace libre Étayement de l'appareil Étayer l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft). A0031874 9 12 Exemples d'étayage en cas de charge dynamique Endress+Hauser Liquiphant FTL41 4.1.6 Montage Manchons à souder avec orifice de fuite Souder le manchon à souder de telle manière que l'orifice de fuite pointe vers le bas. Ceci permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle. 316 L A0039230 10 Manchons à souder avec orifice de fuite 4.2 Montage de l'appareil de mesure 4.2.1 Outils nécessaires Clé à fourche, clé à six pans 4.2.2 Montage Montage horizontal dans des cuves Aligner la fourche vibrante par rapport au repère 316L/G1 A0039125 11 Repère pour l'alignement de la fourche vibrante Utiliser le repère pour aligner la fourche vibrante de telle sorte que le produit puisse s'écouler facilement et à éviter des dépôts. Les marquages peuvent inclure les éléments suivants : • Spécification du matériau, description du filetage ou cercle sur l'écrou six pans ou sur le manchon à souder • Le symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp Endress+Hauser 13 Montage Liquiphant FTL41 Montage sur une conduite • Vitesses d'écoulement jusqu'à 5 m/s à une viscosité de 1 mm2/s(cSt) et une masse volumique de 1 g/cm3 (SGU) Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process. • L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement. • Le repère peut être identifié pendant le montage de l'appareil A0034851 12 Repère et position de la fourche vibrante Vissage de l'appareil 1. 2. A0034852 13 Vissage de l'appareil • Uniquement tourner au niveau du boulon 6 pans, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft) • Ne pas tourner au niveau du boîtier ! 14 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Montage Positionnement de l'entrée de câble 1. 2. 3. 4 0.7 Nm A0037347 14 Boîtier avec vis de blocage externe La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil. 1. Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.). 2. Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble. 3. Serrer la vis de blocage externe. 4.3 Manchons coulissants Pour plus d'informations, voir le manuel de mise en service. 4.4 Contrôle du montage L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? L'appareil est-il correctement fixé ? Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Liquiphant FTL41 5 Raccordement électrique 5.1 Outils nécessaires Tournevis plat 5.2 Couvercle avec vis de fixation Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation. AVIS Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement lorsque le couvercle est vissé, le couvercle ne peut pas assurer un scellage sûr. ‣ Avant de dévisser le couvercle, s'assurer que la vis de fixation ne dépasse pas trop le bord du couvercle. Desserrer la vis de fixation d'un maximum de 2 tours. ‣ Veiller à la position de la vis de fixation lors du vissage du couvercle. 2x A0039520 15 Couvercle avec vis de fixation 5.3 Conditions de raccordement 5.3.1 Raccordement de la terre de protection (PE) Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff. Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service. Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède pas de connexion externe du fil de terre. 16 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 5.4 Raccordement de l'appareil de mesure 5.4.1 DC-PNP 3 fils (module électronique FEL42) Raccordement électrique • Version courant continu 3 fils • Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en combinaison avec des automates programmables industriels (API), modules DT selon EN 61131-2 Tension d'alimentation LAVERTISSEMENT En cas de non-utilisation de l'unité d'alimentation prescrite : Risque d'électrocution potentiellement mortelle ! ‣ Le FEL42 ne peut être alimenté que par des blocs d'alimentation à isolation galvanique sécurisée conformément à la norme IEC 61010-1. U = 10 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans le circuit d'alimentation. Consommation électrique P < 0,5 W Consommation électrique I ≤ 10 mA (sans charge) La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de la présence d'une surcharge et d'un court-circuit. Courant de charge I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits Courant résiduel I < 100 µA (pour transistor bloqué) Tension résiduelle U < 3 V (pour transistor commuté) Comportement du signal de sortie • État OK : commutée • Mode demande : bloquée • Alarme : bloquée Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiphant FTL41 Occupation des bornes K A U = 10...55 V DC I max: 350 mA IL 1 MAX >0,7 MIN >0,5 L+ L- 1 2 B Imax 350 mA Umax 55 V 3 1 3 M12 3 4 3 1 2 ! 4 3 1 K K 0.5 A PE L+ L- L- L+ A0036056 16 A B 18 Occupation des bornes FEL42 Occupation des bornes sur le module électronique Occupation des bornes sur le connecteur M12 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Raccordement électrique Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K MIN L+ 1 IL L+ 1 <100 µA (L–) 3 ΔU K (L–) 3 K L+ 1 <100 µA (L–) 3 K A0033508 17 Comportement de commutation FEL42, LED de signalisation MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension IL Courant de charge commuté 5.4.2 Connexion de courant universelle avec sortie relais (module électronique FEL44) • Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel • Deux contacts inverseurs séparés (DPDT) LAVERTISSEMENT Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la température autorisée pour les surfaces pouvant être touchées. Cela présente un risque de brûlures. ‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur ! Tension d'alimentation U= 19 … 253 VAC / 19 … 55 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. par l'installation d'un fusible 0,5 A (à fusion lente) dans la phase (pas dans le conducteur neutre) du circuit d'alimentation. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Liquiphant FTL41 Consommation électrique S < 25 VA, P < 1,3 W Charge connectable Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT) • IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA, cos φ > 0,7 • IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, IDC ≤ 0,2 A à 125 V Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties relais et de l'alimentation ≤ 300 V. Utiliser l'électronique FEL42 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le raccordement à un API. Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10 Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité (selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit. Les deux contacts de relais commutent simultanément. Comportement du signal de sortie • État OK : relais excité • Mode demande : relais désexcité • Alarme : relais désexcité 20 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Raccordement électrique Occupation des bornes U = 19...55 V DC U~ ~ 19...253 V AC L1 N 1 MAX >0,7 MIN >0,5 35 68 4 2 3 4 5 6 7 7 8 ! 0.5 A L1 N PE L+ L1 NO C NC NO C NC 2 2 A0036057 18 1 2 Connexion de courant universelle avec sortie relais, module électronique FEL44 Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN Charge connectable Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiphant FTL41 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD YE GN MAX MIN 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 3 45 678 A0033513 19 Comportement de commutation FEL44, LED de signalisation MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 5.4.3 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (électronique FEL48) • Pour le raccordement à l'amplificateur de séparation selon NAMUR (IEC 60947-5-6), p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser • Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câblage 2 fils Tension d'alimentation U = 8,2 VDC Respecter le point suivant conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur adapté à l'appareil. Consommation électrique P < 50 mW 22 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Raccordement électrique Comportement du signal de sortie • État OK : Courant 2,2 … 3,8 mA • Mode demande : Courant 0,4 … 1,0 mA • Alarme : Courant 0,4 … 1,0 mA Occupation des bornes IEC 60947-5-6 8,2 V DC NAMUR MAX >0,7 MIN >0,5 – + 1 2 1 2 " H ! I L- L+ - L . A0036058 20 NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL48 Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiphant FTL41 Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation RD MAX YE GN L+ 2 L+ 2 MIN L+ 2 L+ 2 L+ 2 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA 2.2...3.8 mA 0.4...1.0 mA < 1.0 mA 1 L- 1 L- 1 L- 1 L- 1 LA0037694 21 Comportement de commutation FEL48, LED de signalisation MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN RD LED rouge pour l'alarme YE LED jaune, état de commutation GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension 5.4.4 Raccordement des câbles Outils nécessaires • Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes • Outil approprié avec ouverture AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pour presse-étoupe M20 24 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Raccordement électrique 2 24/25 mm ! 8.0 Nm 3.5 1 ød 3 A0018023 22 1 2 3 ød ød ød Exemple de presse-étoupe avec entrée de câble, électronique avec bornes Presse-étoupe M20 (avec entrée de câble), exemple Section maximale des conducteurs 2,5 mm2 (AWG 14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur l'électronique Section maximale des conducteurs 4,0 mm2 (AWG 12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple d'un boîtier plastique avec raccordement externe de la terre de protection (PE)) Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in) Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in) Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in) Tenir compte des points suivants en cas d'utilisation d'un presse-étoupe M20 Après l'entrée de câble : • Contre-serrer le presse-étoupe • Serrer l'écrou-raccord du presse-étoupe avec un couple de serrage de 8 Nm (5,9 lbf ft) • Visser le presse-étoupe fourni dans le boîtier avec un couple de serrage de 3,75 Nm (2,76 lbf ft) 5.5 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque signalétique ? Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ? Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ? Endress+Hauser 25 Options de configuration Liquiphant FTL41 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration 6.1.1 Concept de configuration Fonctionnement avec commutateurs DIP sur le module électronique 6.1.2 Éléments de l'électronique 2 3 1 7 U = 19...55 V DC U~ ~ 19...253 V AC L1 N MAX >0,7 MIN >0,5 4 35 68 4 7 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 A0039317 23 1 2 3 4 5 6 7 Exemple de l'électronique FEL44 LED rouge, pour avertissement ou alarme LED jaune, état de commutation LED verte, état de fonctionnement (LED verte s'allume = appareil sous tension) Commutateur DIP pour le réglage de la masse volumique à 0,7 ou 0,5 Bornes de contact de relais Bornes d'alimentation Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX/MIN 7 Mise en service 7.1 Contrôle du fonctionnement Avant la mise en service du point de mesure, vérifier si les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • • A A 7.2 Liste de contrôle pour la section "Contrôle du montage" Liste de contrôle pour la section "Contrôle du raccordement" Mise sous tension de l'appareil de mesure Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil se trouve dans l'état orienté sécurité ou dans l'état d'alarme si disponible. 26 Endress+Hauser Liquiphant FTL41 Mise en service La sortie est dans l'état correct au maximum trois secondes après la mise sous tension de l'appareil. 7.3 Informations complémentaires De plus amples informations et la documentation actuellement disponible peuvent être trouvées sur le site Web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger. Endress+Hauser 27 *71517452* 71517452 www.addresses.endress.com