Endres+Hauser Liquiphant FTL41 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser Liquiphant FTL41 Mode d'emploi | Fixfr
BA01893F/14/FR/04.22-00
71570078
2022-02-18
Products
Solutions
Valable à partir de
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Liquiphant FTL41
Vibronique
Détecteur de niveau pour liquides
Services
Liquiphant FTL41
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
5
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 16
6.1
6.2
6.4
Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Couvercle avec vis de fixation . . . . . . .
6.2.2 Raccordement de la terre de
protection (PE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 DC-PNP 3 fils (module électronique
FEL42) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2 Connexion de courant universelle
avec sortie relais (module
électronique FEL44) . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA
(électronique FEL48) . . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Raccordement des câbles . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . 23
7.1
Aperçu des options de configuration . . . . . . . 23
7.1.1 Concept de configuration . . . . . . . . . 23
7.1.2 Éléments de l'électronique . . . . . . . . . 24
6.3
5
6
16
16
16
16
17
17
19
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
8.1
8.2
8.3
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 24
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . 24
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.1
9.2
LED sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.1
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 25
10.1.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3
6
6
6
7
7
7
8
9
9
9
9
9
9
9
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Tenir compte du point de
commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Tenir compte de la viscosité . . . . . . . .
5.1.3 Éviter les dépôts . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Tenir compte de l'espace libre . . . . . . .
5.1.5 Étayer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.6 Manchons à souder avec orifice de
fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchons coulissants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
5.3
5.4
Endress+Hauser
10
10
11
12
12
13
13
14
14
14
15
16
11.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . .
11.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
23
26
26
26
26
26
27
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 27
12.1.1 Capot de protection pour boîtier à
compartiment unique, aluminium ou
316L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12.1.2 Connecteur femelle . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Sommaire
12.2
Liquiphant FTL41
12.3
Manchons coulissants pour un
fonctionnement sans pression . . . . . . . . . . . . 28
Manchons coulissants haute pression . . . . . . . 29
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . 30
13.1
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Grandeur mesurée . . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2.1 Variantes de sortie et d'entrée . . . . . .
13.2.2 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2.3 Données de raccordement Ex . . . . . .
13.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3.1 Gamme de température ambiante . . .
13.3.2 Température de stockage . . . . . . . . .
13.3.3 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3.4 Altitude de service . . . . . . . . . . . . . . .
13.3.5 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . .
13.3.6 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . .
13.3.7 Résistance aux vibrations . . . . . . . . .
13.3.8 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . .
13.3.9 Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . .
13.3.10 Compatibilité électromagnétique . . . .
13.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4.1 Gamme de température de process . .
13.4.2 Choc thermique . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4.3 Gamme de pression de process . . . . .
13.4.4 Pression d'épreuve . . . . . . . . . . . . . . .
13.4.5 Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4.6 Viscosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4.7 Résistance aux dépressions . . . . . . . .
13.4.8 Concentration en MES . . . . . . . . . . .
13.5 Caractéristiques techniques supplémentaires .
4
30
30
30
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
35
35
35
35
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
1.2.3
Symboles d'outils
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé à fourche
1.2.4
Symboles pour certains types d'information
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
A
Endress+Hauser
Renvoi à une autre section
5
Consignes de sécurité de base
Liquiphant FTL41
1. , 2. , 3. Série d'étapes
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ... Vue
1, 2, 3 ... Numéros de position
- Zone explosible
. Zone sûre (zone non explosible)
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes pour exécuter les tâches nécessaires,
p. ex. la mise en service et la maintenance :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification qui correspond à la fonction et
à la tâche concernées
‣ Être habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales
‣ Doit avoir lu et compris les instructions du manuel et de la documentation
complémentaire
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
2.2
Utilisation conforme
• L'appareil ne doit être utilisé que pour les liquides
• Une utilisation inappropriée peut présenter des risques
• S'assurer que l'appareil de mesure est exempt de défauts pendant son fonctionnement
• N'utiliser l'appareil que pour des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le
produit présentent un niveau de résistance adéquat
• Ne pas dépasser par excès ou par défaut les valeurs limites pertinentes pour l'appareil
Pour plus d'informations, voir la section "Caractéristiques techniques"
Voir la documentation technique
A
2.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process, la température du boîtier de l'électronique et
des sous-ensembles qu'il contient peut s'élever à 80 °C (176 °F) pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ Si nécessaire, assurer une protection contre le contact pour éviter les brûlures.
Pour les exigences relatives à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508, la documentation
SIL correspondante doit être respectée.
6
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Description du produit
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable de garantir le fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les modifications non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles.
‣ Si, malgré cela, des modifications sont nécessaires, consulter Endress+Hauser.
Réparation
Pour garantir la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer les travaux de réparation sur l'appareil que si cela est expressément
autorisé.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les spécifications de la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante de ce manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
3
Description du produit
Détecteur de niveau pour tous les liquides, pour la détection de minimum ou de maximum
dans des réservoirs, cuves et conduites.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
3.1
Liquiphant FTL41
Construction du produit
1
2
4
3
5
6
A0031825
1
1
2
3
4
5
6
Construction du produit
Boîtier avec électronique et couvercle
Bride de raccord process (en option)
Raccord process (en option)
Sonde compacte avec fourche vibrante
Sonde avec tube prolongateur et fourche vibrante
Sonde à tube court avec fourche vibrante
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants pendant la réception des marchandises :
 Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
 Les marchandises sont-elles intactes ?
 Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bon de livraison ?
 Si nécessaire (voir la plaque signalétique) : des Conseils de sécurité p. ex. XA, sont-ils
fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
8
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série des plaques signalétiques dans W@MDevice Viewer
www.endress.com/deviceviewer. Toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées ainsi qu'un aperçu de l'étendue de la documentation technique fournie.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque
signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App
4.2.1
Plaque signalétique
Les informations requises par la loi et pertinentes pour l'appareil sont indiquées sur la
plaque signalétique, p. ex :
• Identification du fabricant
• Référence, référence de commande étendue, numéro de série
• Caractéristiques techniques, indice de protection
• Version de firmware, version de hardware
• Informations relative à l'agrément, référence aux Conseils de sécurité (XA)
• Code DataMatrix (informations sur l'appareil)
4.2.2
Électronique
Identifier l'électronique via la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique.
4.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
4.3.2
Transport de l'appareil
• Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine
• Tenir l'appareil par le boîtier, la bride ou le tube prolongateur
• Ne pas déformer, ni raccourcir ou rallonger la fourche vibrante
Endress+Hauser
9
Montage
Liquiphant FTL41
A0034846
2
Manipulation de l'appareil pendant le transport
5
Montage
LAVERTISSEMENT
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide.
‣ N'installer l'appareil que dans un environnement sec !
Instructions de montage
• Position de montage quelconque pour les appareils avec tube court jusqu'à env.
500 mm (19,7 in)
• Position de montage verticale par le haut pour les appareils avec tube long
• Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou la paroi de
conduite : 10 mm (0,39 in)
A0036954
3
Exemples de montage pour une cuve, un réservoir ou une conduite
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Tenir compte du point de commutation
Ci-dessous des points de commutation typiques, en fonction de la position de montage du
détecteur de niveau.
Eau +23 °C (+73 °F)
Distance minimale entre l'extrémité de la fourche et la paroi de cuve ou la paroi de
conduite : 10 mm (0,39 in)
10
Endress+Hauser
Montage
D
C
D
D
~12.5 (0.49)
B
~13 (0.5)
A
~4 (0.16)
Liquiphant FTL41
A0037915
4
A
B
C
D
Points de commutation typiques. Unité de mesure mm (in)
Montage par le haut
Montage par le bas
Montage latéral
Point de commutation
5.1.2
Tenir compte de la viscosité
Valeurs de viscosité
• Faible viscosité : < 2 000 mPa⋅s
• Forte viscosité : > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Faible viscosité
Faible viscosité, p. ex. eau : < 2 000 mPa⋅s
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
La fourche vibrante peut être positionnée à l'intérieur du piquage de montage.
A0033297
5
Exemple de montage pour les liquides de faible viscosité. Unité de mesure mm (in)
Forte viscosité
AVIS
Les liquides fortement visqueux peuvent générer des retards de commutation.
‣ S'assurer que le liquide peut s'écouler facilement de la fourche vibrante.
‣ Ébavurer la surface du piquage.
Forte viscosité, p. ex. huiles visqueuses : ≤ 10 000 mPa⋅s
La fourche vibrante doit être située en dehors du piquage de montage !
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiphant FTL41
> 40 (1.57)
A0037348
6
5.1.3
Exemple de montage pour un liquide fortement visqueux. Unité de mesure mm (in)
Éviter les dépôts
• Utiliser des piquages de montage courts pour garantir que la fourche vibrante se projette
librement dans la cuve
• Laisser une distance suffisante entre le dépôt attendu sur la paroi de la cuve et la fourche
vibrante
A0033239
7
5.1.4
Exemples de montage pour un produit de process hautement visqueux
Tenir compte de l'espace libre
Laisser suffisamment d'espace à l'extérieur de la cuve pour le montage, le raccordement et
les réglages concernant l'électronique.
12
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Montage
A0033236
8
Tenir compte de l'espace libre
5.1.5
Étayer l'appareil
Étayer l'appareil en cas de charge dynamique importante. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
A0031874
9
Exemples d'étayage en cas de charge dynamique
Agrément Marine : dans le cas de tubes prolongateurs ou de capteurs d'une longueur
supérieure à 1 600 mm, un support est nécessaire au moins tous les 1 600 mm.
5.1.6
Manchons à souder avec orifice de fuite
Souder le manchon à souder de manière à ce que l'orifice de fuite soit dirigée vers le bas.
Ceci permet de détecter rapidement toute fuite éventuelle.
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiphant FTL41
316
L
A0039230
 10
Manchons à souder avec orifice de fuite
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outil nécessaire
• Clé à fourche pour le montage du capteur
• Clé à six pans pour la vis de blocage du boîtier
5.2.2
Montage
Aligner la fourche vibrante à l'aide du marquage
La fourche vibrante peut être alignée à l'aide du marquage. Le produit peut ainsi s'écouler
facilement et les dépôts sont évités.
Les marquages peuvent inclure les éléments suivants :
• Informations sur le matériau, nom du filetage ou cercle sur l'écrou hexagonal ou sur le
manchon à souder
• Symbole II à l'arrière de la bride ou du raccord Tri-Clamp
31
6L
1
/G
A0039125
 11
Repère pour l'alignement de la fourche vibrante
Montage dans des conduites
• Vitesse d'écoulement jusqu'à 5 m/s avec une viscosité de 1 mPa⋅s et une densité de
1 g/cm3 (SGU).
Vérifier le bon fonctionnement en cas de conditions différentes du produit de process.
• L'écoulement ne sera pas entravé de manière significative si la fourche vibrante est
correctement alignée et si le repère est orienté dans la direction de l'écoulement.
• Le marquage est visible lors du montage.
14
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Montage
A0034851
 12
Montage dans des conduites (tenir compte de la position de la fourche et du marquage)
Vissage de l'appareil
• Tourner uniquement par le boulon hexagonal, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
• Ne pas tourner au niveau du boîtier !
1.
2.
A0034852
 13
Vissage de l'appareil
Alignement de l'entrée de câble
1.
2.
3.
4 3.5 Nm
A0037347
 14
Boîtier avec vis de blocage externe et boucle de drainage
La vis de blocage n'est pas serrée à la livraison de l'appareil.
1.
Desserrer la vis de blocage externe (1,5 tour max.).
2.
Tourner le boîtier, positionner l'entrée de câble.
 Éviter l'humidité dans le boîtier, prévoir une boucle pour permettre l'évacuation
de l'humidité.
3.
Serrer la vis de blocage externe.
5.3
A
Endress+Hauser
Manchons coulissants
Pour plus d'informations, voir la section "Accessoires".
15
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
5.4
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du
soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
6
Raccordement électrique
6.1
Outil nécessaire
• Tournevis pour le raccordement électrique
• Clé à 6 pans creux pour la vis du verrou de couvercle
6.2
Exigences de raccordement
6.2.1
Couvercle avec vis de fixation
Dans le cas d'appareils destinés à une utilisation en zone explosible et disposant d'un mode
de protection donné, le couvercle est scellé par une vis de fixation.
AVIS
Si la vis de fixation n'est pas positionnée correctement, le couvercle ne peut pas
assurer l'étanchéité.
‣ Ouvrir le couvercle : desserrer la vis du verrou du couvercle de 2 tours max. pour que la
vis ne tombe pas. Monter le couvercle et vérifier l'étanchéité du couvercle.
‣ Fermer le couvercle : visser fermement le couvercle sur le boîtier, en veillant à ce que la
vis de fixation soit correctement positionnée. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le
couvercle et le boîtier.
2x
4
0.7 Nm
A0039520
 15
6.2.2
Couvercle avec vis de fixation
Raccordement de la terre de protection (PE)
Le conducteur de protection de l'appareil ne doit être raccordé que si la tension de service
de l'appareil est ≥ 35 VDC ou ≥ 16 VACeff.
16
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Raccordement électrique
Lorsque l'appareil est utilisé en atmosphère explosible, il doit toujours être inclus dans la
compensation de potentiel du système, quelle que soit la tension de service.
Le boîtier en plastique est disponible avec ou sans mise à la terre externe (PE). Si la
tension de fonctionnement de l'électronique est < 35 V, le boîtier plastique ne possède
pas de connexion externe du fil de terre.
6.3
Raccordement de l'appareil
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
6.3.1
DC-PNP 3 fils (module électronique FEL42)
• Version DC 3 fils
• Commute la charge via le transistor (PNP) et la connexion séparée, p. ex. en liaison avec
des automates programmables (PLC), des modules DI selon EN 61131-2
Tension d'alimentation
LAVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'une alimentation autre que celle prescrite :
Risque d'électrocution potentiellement mortelle !
‣ L'électronique FEL42 ne peut être alimentée que par des blocs d'alimentation à isolation
galvanique sécurisée conformément à la norme IEC 61010-1.
U = 10 … 55 VDC
Respecter ce qui suit conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur approprié pour l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. en
installant un 0,5 A fusible (à action retardée) dans le circuit d'alimentation.
Consommation électrique
P < 0,5 W
Consommation électrique
I ≤ 10 mA (sans charge)
La LED rouge clignote en cas de surcharge ou de court-circuit. Vérification toutes les 5 s de
la présence d'une surcharge et d'un court-circuit.
Courant de charge
I ≤ 350 mA avec protection contre les surcharges et les courts-circuits
Courant résiduel
I < 100 µA (pour transistor bloqué)
Tension résiduelle
U < 3 V (pour transistor commuté)
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Comportement du signal de sortie
• État OK : commutée
• Mode demande : bloquée
• Alarme : bloquée
Bornes
Bornes pour une section de câble jusqu'à 2,5 mm2 (14 AWG). Utiliser des embouts pour les
fils.
Parafoudre
Catégorie de surtension II
Affectation des bornes
K
A
U = 10...55 V DC
I max: 350 mA
IL
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
L+
L-
1
2
B
Imax 350 mA
Umax 55 V
3
1
3
M12
3
4
3
1
2
!
4 3 1
K
K
0.5 A
PE
L+
L-
L- L+
A0036056
 16
A
B
18
Affectation des bornes FEL42
Affectation des bornes sur l'électronique
Affectation des bornes au connecteur M12 selon la norme EN61131-2
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
MAX
YE
GN
IL
L+ 1
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
MIN
IL
L+ 1
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
ΔU
K
(L–)
3
K
L+ 1
<100 µA
(L–)
3
K
A0033508
 17
Comportement de commutation FEL42, LED de signalisation
MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'avertissement ou l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
IL
Courant de charge commuté
6.3.2
Connexion de courant universelle avec sortie relais (module
électronique FEL44)
• Commute les charges via 2 contacts inverseurs sans potentiel
• 2 contacts inverseurs séparés (DPDT)
LAVERTISSEMENT
Une erreur au niveau de l'électronique peut entraîner un dépassement de la
température autorisée pour les surfaces tactiles. Cela présente un risque de brûlures.
‣ Ne pas toucher l'électronique en cas d'erreur !
Tension d'alimentation
U= 19 … 253 VAC / 19 … 55 VDC
Respecter ce qui suit conformément à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un
disjoncteur approprié pour l'appareil et limiter le courant à 500 mA, p. ex. en
installant un 0,5 A fusible (à action retardée) dans le circuit d'alimentation.
Consommation électrique
S < 25 VA, P < 1,3 W
Charge connectable
Charges commutées via 2 contacts inverseurs sans potentiel (DPDT)
• IAC ≤ 6 A (Ex de 4 A), U~ ≤ AC 253 V ; P~ ≤ 1 500 VA, cos φ = 1, P~ ≤ 750 VA,
cos φ > 0,7
• IDC ≤ 6 A (Ex de 4 A) à DC 30 V, IDC ≤ 0,2 A à 125 V
Le point suivant s'applique conformément à la norme IEC 61010 : tension totale des sorties
relais et de l'alimentation ≤ 300 V.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Utiliser l'électronique FEL42 DC PNP pour les faibles courants de charge DC, p. ex. pour le
raccordement à un API.
Matériau des contacts de relais : argent/nickel AgNi 90/10
Lors du raccordement d'un appareil présentant une inductance élevée, prévoir un
suppresseur d'étincelles afin de protéger les contacts de relais. Un fusible de faible intensité
(selon la charge connectée) protège les contacts de relais en présence d'un court-circuit.
Les deux contacts de relais commutent simultanément.
Comportement du signal de sortie
• État OK : relais excité
• Mode demande : relais désexcité
• Alarme : relais désexcité
Bornes
Bornes pour une section de câble jusqu'à 2,5 mm2 (14 AWG). Utiliser des embouts pour les
fils.
Parafoudre
Catégorie de surtension II
Occupation des bornes
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
1
MAX
>0,7
MIN
>0,5
35 68
4
2
3
4
5
6
7
7
8
!
0.5 A
L1 N PE
L+ L1
NO C NC
NO C NC
2
2
A0036057
 18
1
2
20
Connexion de courant universelle avec sortie relais, module électronique FEL44
Lorsqu'elle est pontée, la sortie relais fonctionne avec une logique NPN
Charge connectable
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Raccordement électrique
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
MIN
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
3 45
678
A0033513
 19
Comportement de commutation FEL44, LED de signalisation
MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.3.3
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (électronique FEL48)
• Pour le raccordement à des amplificateurs séparateurs selon NAMUR (IEC 60947-5-6),
p. ex. Nivotester FTL325N d'Endress+Hauser
• Pour le raccordement à des amplificateurs séparateurs de fournisseurs tiers selon
NAMUR (IEC 60947-5-6), une alimentation permanente de l'électronique FEL48 doit
être assurée
• Transmission de signal front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA/0,4 … 1,0 mA selon
NAMUR (IEC 60947-5-6) sur câblage 2 fils
Tension d'alimentation
U = 8,2 VDC
Se conformer à la norme IEC/EN61010-1 : prévoir un disjoncteur approprié pour
l'appareil.
Consommation électrique
P < 50 mW
Comportement du signal de sortie
• État OK : Courant 2,2 … 3,8 mA
• Mode demande : Courant 0,4 … 1,0 mA
• Alarme : Courant 0,4 … 1,0 mA
Bornes
Bornes pour une section de câble jusqu'à 2,5 mm2 (14 AWG). Utiliser des embouts pour les
fils.
Parafoudre
Catégorie de surtension II
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiphant FTL41
Occupation des bornes
IEC 60947-5-6
8,2 V DC NAMUR
MAX
>0,7
MIN
>0,5
–
+
1
2
1
2
"
H
I
!
L-
L+
-
L
.
A0036058
 20
NAMUR 2 fils ≥ 2,2 mA/≤ 1,0 mA, électronique FEL48
Comportement de la sortie tout ou rien et de la signalisation
RD
YE
GN
MAX
L+ 2
L+ 2
MIN
L+ 2
L+ 2
L+ 2
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
2.2...3.8 mA
0.4...1.0 mA
< 1.0 mA
1 L-
1 L-
1 L-
1 L-
1 LA0037694
 21
Comportement de commutation FEL48, LED de signalisation
MAX Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX
MIN Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MIN
RD LED rouge pour l'alarme
YE LED jaune, état de commutation
GN LED verte, état de fonctionnement, appareil sous tension
6.3.4
Raccordement des câbles
Outils requis
• Tournevis plat (0,6 mm x 3,5 mm) pour bornes
• Outil approprié avec cote sur plats AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) pour presse-étoupe M20
22
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Options de configuration
2
24/25 mm
!
8.0 Nm
3.5
1
"d
3
A0018023
 22
1
2
3
⌀d
⌀d
⌀d
Exemple de presse-étoupe avec entrée de câble, électronique avec bornes
Presse-étoupe M20 (avec entrée de câble), exemple
Section de conducteur max. 2,5 mm2 (AWG14), borne de terre à l'intérieur du boîtier + bornes sur
l'électronique
Section de conducteur max. 4,0 mm2 (AWG12), borne de terre à l'extérieur du boîtier (exemple : boîtier
plastique avec raccordement externe de la terre de protection (PE))
Laiton nickelé 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Plastique 5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Inox 7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
Tenir compte des indications suivantes en cas d'utilisation d'un presse-étoupe
M20
Après l'entrée de câble :
• Contre-serrer le presse-étoupe
• Serrer l'écrou-raccord du presse-étoupe à 8 Nm (5,9 lbf ft)
• Visser le presse-étoupe fourni dans le boîtier et serrer à 3,75 Nm (2,76 lbf ft)
6.4
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque
signalétique ?

Pas d'inversion de polarité, l'affectation des bornes est-elle correcte ?

Lorsque la tension d'alimentation est présente : la LED verte est-elle allumée ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?
 Option : Le couvercle est-il serré avec la vis de fixation ?
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
7.1.1
Concept de configuration
Fonctionnement avec commutateurs DIP sur le module électronique
Endress+Hauser
23
Mise en service
Liquiphant FTL41
7.1.2
Éléments de l'électronique
2 3
1
7
U = 19...55 V DC
U~
~ 19...253 V AC
L1
N
MAX
>0,7
MIN
>0,5
4
35 68
4
7
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
A0039317
 23
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de l'électronique FEL44
LED rouge, pour avertissement ou alarme
LED jaune, état de commutation
LED verte, état de fonctionnement (LED verte s'allume = appareil sous tension)
Commutateur DIP pour le réglage de la masse volumique à 0,7 ou 0,5
Bornes de contact de relais
Bornes d'alimentation
Commutateur DIP pour le réglage de la sécurité MAX/MIN
8
Mise en service
8.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, vérifier que le contrôle du montage et le
contrôle du raccordement ont été effectués :
•
•
Checkliste dans la section "Contrôle du montage"
Checkliste dans la section "Contrôle du raccordement"
A
A
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Pendant la phase de mise sous tension, la sortie de l'appareil est dans l'état orienté
sécurité, ou dans l'état d'alarme si disponible.
La sortie est dans l'état correct après un maximum de 3 s après la mise sous tension de
l'appareil.
8.3
Informations complémentaires
De plus amples informations et la documentation actuellement disponible peuvent
être trouvées sur le site Web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger.
9
Diagnostic et suppression de défauts
L'appareil indique les avertissements et les erreurs via les LED situées sur l'électronique.
Tous les avertissements et défauts de l'appareil sont fournis uniquement à titre indicatif et
n'ont aucune fonction de sécurité. En fonction du message de diagnostic, l'appareil se
comporte selon un avertissement ou une condition de défaut.
24
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Maintenance
L'appareil se comporte conformément à la recommandation NAMUR NE131 "Exigences des
appareils normalisés NAMUR pour les appareils de terrain destinés à des applications
standard".
9.1
LED sur l'électronique
LED verte éteinte
Cause possible : pas d'alimentation électrique
Suppression des défauts : contrôler la prise, le câble et l'alimentation
LED clignote en rouge
Cause possible : surcharge ou court-circuit dans le circuit de charge
Suppression des défauts : supprimer le court-circuit
Réduire le courant de charge maximum à moins de 350 mA
LED rouge allumée en continu
Cause possible : erreur interne du capteur ou défaut de l'électronique
Suppression des défauts : remplacer l'appareil
9.2
Historique du firmware
V01.01.zz (01.2019)
• Valable pour les électroniques : FEL41, FEL44, FEL48
• Valable à partir de la version de documentation : BA01893F/00/EN/01.19
• Modifications : aucune ; 1ère version (software d'origine)
10
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
10.1
Opérations de maintenance
10.1.1
Nettoyage
Il est interdit d'utiliser l'appareil avec des produits abrasifs. L'abrasion du matériau sur la
fourche vibrante peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
• Nettoyer la fourche vibrante si nécessaire
• Le nettoyage est également possible à l'état monté, p. ex. NEP Nettoyage en place et SEP
Stérilisation en place
Endress+Hauser
25
Réparation
Liquiphant FTL41
11
Réparation
11.1
Généralités
11.1.1
Concept de réparation
Concept de réparation Endress+Hauser
• Les appareils sont de construction modulaire
• Les clients peuvent effectuer des réparations
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter Endress
+Hauser.
11.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Une réparation incorrecte peut affecter la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Seul un personnel spécialisé ou l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer
des réparations sur les appareils certifiés Ex.
‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe de SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
‣ Toutes les réparations et modifications doivent être documentées.
11.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique
de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande
sont listées dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et peuvent
être commandées. Si elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également
télécharger les instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil ou QR code :
Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange.
11.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
26
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Accessoires
11.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
12
Accessoires
12.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
12.1.1
Capot de protection pour boîtier à compartiment unique,
aluminium ou 316L
• Matériau : plastique
• Référence : 71438291
122 (4.8)
115 (4.53)
140 (5.51)
32 (1.26)
A0038280
 24
Capot de protection pour boîtier à compartiment unique, aluminium ou 316L. Unité de mesure mm (in)
12.1.2
Connecteur femelle
Les connecteurs femelles mentionnés sont adaptés pour une utilisation dans la
gamme de température –25 … +70 °C (–13 … +158 °F).
Connecteur femelle M12 IP69
• Préconfectionné d'un côté
• Coudé à 90 °
• Câble PVC 5 m (16 ft) (orange)
• Écrou fou 316L (1.4435)
• Corps : PVC (orange)
• Référence : 52024216
Endress+Hauser
27
Liquiphant FTL41
27.5
(1.08)
Accessoires
³40
(1.57)
A0023713
 25
Connecteur femelle M12 IP69. Unité de mesure mm (in)
27.5
(1.08)
Connecteur femelle M12 IP67
• Coudé à 90 °
• Câble PVC 5 m (16 ft) (gris)
• Écrou fou Cu Sn/Ni
• Corps : PUR (noir)
• Référence : 52010285
³40
(1.57)
A0022292
 26
Connecteur femelle M12 IP67. Unité de mesure mm (in)
12.2
Manchons coulissants pour un fonctionnement sans
pression
Ne conviennent pas pour une utilisation en zone Ex.
19 (0.75)
3
G 1A
(1 NPT)
3
M6 (3x)
M6 (3x)
41
55
22 (0.87)
18 (0.71)
19 (0.75)
Point de commutation, réglable à l'infini.
G 1½ A
(1½ NPT)
A0037666
 27
28
Manchons coulissants pour un fonctionnement sans pression pe = 0 bar (0 psi). Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Accessoires
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003978
• Référence : 52011888, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - 3.1 matière
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,21 kg (0,46 lb)
• Référence : 52003979
• Référence : 52011889, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - 3.1 matière
G 1½, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003980
• Référence : 52011890, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - 3.1 matière
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 0,54 kg (1,19 lb)
• Référence : 52003981
• Référence : 52011891, agrément : avec certificat de réception EN 10204 - 3.1 matière
Des informations et une documentation plus détaillées sont disponibles :
• dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com
• dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com
12.3
Manchons coulissants haute pression
• Point de commutation, réglable à l'infini
• Utilisation en atmosphère explosible
• Pack de joints en graphite
• Joint en graphite disponible comme pièce de rechange 71078875
• Pour G 1, G 1½ : le joint est fourni
5
!60 (2.36)
50
G 1½A
(1½ NPT)
22 (0.87)
G 1A
(1 NPT)
~72 (2.83)
50
2 (0.08)
!60 (2.36)
18 (0.71)
2 (0.08)
~70 (2.76)
5
A0037667
 28
Manchons coulissants haute pression. Unité de mesure mm (in)
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003663
• Référence : 52011880, agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL41
G 1, DIN ISO 228/I
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118691
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Référence : 52003667
• Référence : 52011881, agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
NPT 1, ASME B 1.20.1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,13 kg (2,49 lb)
• Agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118694
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003665
• Référence : 52011882, agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
G 1½, DIN ISO 228/1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118693
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : 1.4435 (AISI 316L)
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Référence : 52003669
• Référence : 52011883, agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
NPT 1½, ASME B 1.20.1
• Matériau : AlloyC22
• Poids : 1,32 kg (2,91 lb)
• Agrément : avec certificat matière EN 10204 - 3.1
• Référence : 71118695
Des informations et une documentation plus détaillées sont disponibles :
• dans le Configurateur de produit sur le site Internet Endress+Hauser www.endress.com
• dans les agences Endress+Hauser www.addresses.endress.com
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
13.1.1
Grandeur mesurée
Niveau (niveau de seuil), sécurité MAX ou MIN
13.1.2
Gamme de mesure
Selon la position de montage et le tube prolongateur commandé
Longueur maximale du capteur 6 m (20 ft)
30
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Caractéristiques techniques
13.2
Sortie
13.2.1
Variantes de sortie et d'entrée
Électroniques
DC-PNP 3 fils (FEL42)
• Version courant continu 3 fils
• Commute la charge via le transistor (PNP) et une connexion séparée, p. ex. en
combinaison avec des automates programmables industriels (API)
Connexion de courant universelle, sortie relais (FEL44)
Commute la charge via 2 contacts inverseurs sans potentiel
NAMUR 2 fils > 2,2 mA/< 1,0 mA (FEL48)
• Pour unité de commande séparée
• Transmission des signaux sur front montant/descendant 2,2 … 3,8 mA / 0,4 … 1,0 mA
selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) sur câblage 2 fils
13.2.2
Signal de sortie
Sortie tout ou rien
Des temporisation de commutation préréglées pour la détection de niveau peuvent être
commandées pour les domaines suivants :
• 0,5 s lorsque la fourche vibrante est couverte et 1,0 s lorsqu'elle est découverte (réglage
par défaut)
• 0,25 s lorsque la fourche vibrante est couverte et 0,25 s lorsqu'elle est découverte
(configuration la plus rapide)
• 1,5 s lorsque la fourche vibrante est couverte et 1,5 s lorsqu'elle est découverte
• 5,0 s lorsque la fourche vibrante est couverte et 5,0 s lorsqu'elle est découverte
13.2.3
Données de raccordement Ex
Voir les Conseils de sécurité (XA) : toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante sont fournies dans une documentation Ex séparée et sont disponibles dans
la zone de téléchargement sur le site Internet d'Endress+Hauser. La documentation Ex est
fournie en standard avec tous les appareils Ex.
13.3
Environnement
13.3.1
Gamme de température ambiante
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
La température ambiante minimale autorisée pour le boîtier plastique est limitée à
–20 °C (–4 °F) ; 'utilisation en intérieur' s'applique à l'Amérique du Nord.
Endress+Hauser
31
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL41
Ta
[°F]
[°C]
158
70
140
60
122
50
104
40
86
30
68
20
50
10
32
0
-40
-30
0
+30
+60
+90
+120
+150 [°C]
-40
-22
32
+86
+140
+194
+248
+302 [°F]
Tp
A0038718
 29
À la température de process et Tp FEL44 > 90 °C courant de charge max. 4 A
En cas d'utilisation en extérieur sous un fort ensoleillement :
• Monter l'appareil dans un endroit ombragé
• Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat plus chaud
• Utiliser un capot de protection climatique (peut être commandé en tant qu'accessoire)
Zone explosible
En zone explosible, des restrictions de la température ambiante autorisée sont possibles en
fonction des zones et des groupes de gaz. Tenir compte des informations fournies dans la
documentation Ex (XA).
13.3.2
Température de stockage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
13.3.3
Humidité
Fonctionnement jusqu'à 100 %. Ne pas ouvrir dans une atmosphère avec condensation.
13.3.4
Altitude de service
Selon IEC 61010-1 Ed.3:
• Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer
• Peut être augmentée jusqu'à 3 000 m (9 800 ft) au-dessus du niveau de la mer en cas
d'utilisation d'une protection contre les surtensions
13.3.5
Classe climatique
Selon IEC 60068-2-38 test Z/AD
13.3.6
Indice de protection
Selon DIN EN 60529, NEMA 250
32
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Caractéristiques techniques
IP66/IP68 NEMA 4X/6P
Types de boîtier :
• Compartiment unique ; plastique
• Compartiment unique ; aluminium, revêtu
• Compartiment unique ; aluminium, revêtu; Ex d/XP
Si l'option "connecteur M12" est sélectionnée en tant que raccordement électrique,
IP66/67 NEMA TYPE 4X s'applique pour tous les types de boîtier.
Informations à fournir à la commande : sélectionner l'option requise dans la
caractéristique de commande "Raccordement électrique". Les critères d'exclusion sont
pris en compte automatiquement.
13.3.7
Résistance aux vibrations
Selon IEC60068-2-64-2008
a(RMS) = 50 m/s2, f = 5 … 2 000 Hz , t = 3 axes x 2 h
13.3.8
Résistance aux chocs
Selon la norme IEC60068-2-27-2008 : 300 m/s² [= 30 gn] + 18 ms
gn : accélération standard de la gravité
13.3.9
Charge mécanique
Supporter l'appareil en cas de charge dynamique très élevée. Capacité de charge latérale
maximale des tubes prolongateurs et des capteurs : 75 Nm (55 lbf ft).
A
Pour plus d'informations, voir la section "Support de l'appareil".
13.3.10 Compatibilité électromagnétique
• Compatibilité électromagnétique selon norme EN 61326 et recommandation NAMUR
CEM (NE21).
• Les exigences de la norme EN 61326-3-1 sont satisfaites.
13.4
Process
13.4.1
Gamme de température de process
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
Respecter la dépendance à la pression et à la température,
pression de process des capteurs".
13.4.2
A
voir la section "Gamme de
Choc thermique
≤ 120 K/s
Endress+Hauser
33
Caractéristiques techniques
Liquiphant FTL41
13.4.3
Gamme de pression de process
LAVERTISSEMENT
La pression maximale de l'appareil dépend de l'élément le moins résistant à la
pression parmi les composants sélectionnés. Cela signifie qu'il faut faire attention au
raccord process ainsi qu'au capteur.
‣ Pour les spécifications de pression, voir la section "Construction mécanique".
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées !
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil.
Se référer aux normes suivantes pour les valeurs de pression autorisées des brides à des
températures plus élevées :
• pR EN 1092-1 : du point de vue de ses propriétés de stabilité à la température, le
matériau 1.4435 est identique au 1.4404, qui est classifié sous 13E0 dans la norme EN
1092-1, tabl. 18. La composition chimique des deux matériaux peut être identique.
• ASME B 16.5
• JIS B 2220
Dans chaque cas, la valeur la plus basse des courbes de déclassement de l'appareil et de la
bride sélectionnée s'applique.
Agrément CRN canadien : plus d'informations sur les valeurs de pression maximales
sont disponibles dans l'espace téléchargement de la page produit sous :
www.endress.com→ Télécharger.
Gamme de pression de process des capteurs
pe
[psi] [bar]
580
32
40
0
-40
0
+150 [°C] Tp
-40
32
+302 [°F]
A0038719
 30
Température de process FTL41
PN : 40 bar (580 psi)
13.4.4
Pression d'épreuve
PN = 40 bar (580 psi) : pression d'épreuve = 1,5 · PN max. 60 bar (870 psi) en fonction du
raccord process sélectionné
Le fonctionnement de l'appareil est limité pendant le test en pression.
L'intégrité mécanique est garantie jusqu'à 1,5 fois la pression nominale PN du process.
13.4.5
Densité
Liquides avec densité > 0,7 g/cm3
Position de commutation > 0,7 g/cm3 (état à la livraison)
34
Endress+Hauser
Liquiphant FTL41
Caractéristiques techniques
Liquides avec densité 0,5 g/cm3
Position de commutation > 0,5 g/cm3 (peut être réglée via commutateur DIP)
Disponible en option : liquides avec densité > 0,4 g/cm3
• Disponible en option, ne convient pas pour les applications SIL
• Valeur fixe, ne peut pas être modifiée.
La fonction du commutateur DIP est interrompue.
13.4.6
Viscosité
≤ 10 000 mPa⋅s
13.4.7
Résistance aux dépressions
Jusqu'au vide
Dans les installations d'évaporation sous vide, sélectionner le réglage de densité
0,4 g/cm3.
13.4.8
Concentration en MES
⌀ ≤ 5 mm (0,2 in)
13.5
Caractéristiques techniques supplémentaires
Information technique TI01402F.
Information technique actuelle : site Internet Endress+Hauser : www.endress.com →
Télécharger.
Endress+Hauser
35
*71570078*
71570078
www.addresses.endress.com

Manuels associés