Endres+Hauser Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
83 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA Mode d'emploi | Fixfr
BA 053D/14/fr/04.01
50099246
Valable à partir de la version de software :
V 1.01.XX (amplificateur)
V 1.00.XX (communication)
promag 53
PROFIBUS-DP/-PA
Débitmètre électromagnétique
Manuel de mise en service
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Instructions en bref
Avec les présentes instructions en bref vous pouvez mettre votre appareil de mesure en
service rapidement et simplement :
Conseils de sécurité
Page 5
▼
Montage
Page 11
▼
Câblage
Page 45
▼
Mise sous tension de l’appareil
Page 85
▼
Eléments d’affichage et de commande
Page 64
▼
“QUICK SETUP”
–
Des informations sur le Quick Setup figurent dans le manuel "Description des
fonctions", partie intégrante de la présente documentation.
▼
Paramétrage spécifique
Page 67 et suiv.
Les mesures complexes nécessitent la configuration de fonctions complémentaires, que les utilisateurs peuvent sélectionner, régler et adapter de manière
tout à fait individuelle à leurs process par le biais de la matrice. Une description
détaillée de toutes les fonctions ainsi qu’une vue de la matrice se trouvent dans
le manuel "Description des fonctions", qui fait partie intégrante de la présente
mise en service.
▼
Recherche / Suppression de défauts
Page 113 et suiv.
Lors d’une recherche de défauts, commencer dans tous les cas avec la checklist à la page 113, si des défauts se produisent après la mise en service ou en
cours de mesure. Différentes questions vous permettront de découvrir la cause
du défaut et de prendre les mesures qui s’imposent.
Retour d’appareils
Si vous renvoyez un appareil à Endress+Hauser pour les besoins d’une réparation ou d’un étalonnage, il convient de toujours joindre à l’appareil un "Bulletin de
marchandises dangereuses" dûment rempli. Une copie de ce bulletin figure à la
fin du présent manuel de mise en service.
2
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . 7
2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . .8
Marquage CE, Déclaration de conformité . . . . 8
Certification d'appareil PROFIBUS-DP/PA . . . 9
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.4
Réception de marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . 11
3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . 13
3.2.2 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.3 Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2.4 Sections d’entrée et sections de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.2.5 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.6 Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . .17
3.2.7 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.2.8 Diamètres nominaux et quantité
écoulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2.9 Longueur des câbles de liaison . . . . . .24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3.1 Montage capteur Promag W . . . . . . . 25
3.3.2 Montage capteur Promag P . . . . . . . . .31
3.3.3 Montage capteur Promag H . . . . . . . . .37
3.3.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . .40
3.3.5 Montage boîtier mural . . . . . . . . . . . . .41
3.3.6 Tourner l'affichage local . . . . . . . . . . . .43
Contrôle de l'implantation . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.1
Spécifications de câble PROFIBUS-DP/-PA . 45
4.1.1 PROFIBUS-DP :
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . 45
4.1.2 PROFIBUS-PA :
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . .48
Raccordement de la version séparée . . . . . . 50
4.2.1 Raccordement Promag W / P / H . . . . 50
4.2.2 Spécifications de câble . . . . . . . . . . . .52
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . 53
3.2
3.3
4.2
4.3
Endress+Hauser
5
5
5
6
6
4.5
4.6
4.3.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . 53
4.3.2 Occupation des bornes
de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3.3 Connecteur d'appareil bus de terrain . 56
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.4.1 Cas standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.4.2 Cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.1
5.2
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Commande via l'affichage local . . . . . . . . . . . 64
5.2.1 Eléments d'affichage et
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.2.2 Instructions condensées pour
matrice de programmation . . . . . . . . . 67
5.2.3 Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Communication PROFIBUS-DP/PA . . . . . . . . . 70
5.3.1 Technologie PROFIBUS-DP/-PA . . . . . 70
5.3.2 Architecture de système
PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.3.3 Architecture de système
PROFIBUS-PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.3.4 Echange de données acyclique . . . . . 74
Commande via logiciels de configuration
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.4.1 Logiciel d’exploitation FieldTool™ . . . . 75
5.4.2 Logiciel d’exploitation Commuwin II . . 75
Réglages Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.5.1 Réglage de la protection en écriture . . 83
5.5.2 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . 84
4.4
5.3
5.4
5.5
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.1
6.2
6.5
6.6
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mise en service de l'interface
PROFIBUS-DP/-PA via l'affichage local . . . . . 86
Mise en service via le maître classe 2
(Commuwin II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.3.1 Changement d'échelle pour la
valeur d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.4.1 Echange de données cyclique . . . . . . 93
6.4.2 Exemples de configuration avec
Simatic S7 HW-Konfig . . . . . . . . . . . . . 99
6.4.3 Temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . 106
Mémoire de données (DAT, F-Chip™) . . . . . 107
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6.3
6.4
3
Sommaire
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
9
Suppression de défauts . . . . . . . . . 113
10
9.1
9.2
Conseils pour la recherche de défauts . . . .
Messages erreurs système et
messages erreurs process . . . . . . . . . . . . .
Erreur process sans message . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage/démontage des platines
d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fusible d'appareil . . . . . .
Remplacement d'électrodes de mesure
interchangeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . .
10.2 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . .
10.3 Résistance aux dépressions revêtement
tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Indications de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Dimensions boîtier mural . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Dimensions Promag 53 W . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Dimensions Promag 53 P . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Dimensions disques de masse
(Promag W, P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.9 Dimensions Promag 53 H . . . . . . . . . . . . . .
10.10 Raccords process Promag H (DN 2...25) . .
10.11 Raccords process Promag H (DN 40...100)
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
113
115
121
122
123
127
128
130
Caractéristiques techniques . . . . . 131
131
140
142
143
145
146
150
155
156
160
168
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
4
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
1 Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la
mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées . Pour la mesure
d'eau déminéralisée une conductivité minimale de 20 µS/cm est nécessaire. La plupart
des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 5 µS/cm, par
ex.:
! Acides, bases, pâtes, bouillies, pulpes,
! Eau potable, eaux usées, boue de clarification,
! Lait, bière, vin, eau minérale, yaourt, mélasse etc.
La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
! Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne
doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur
de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et
en suivre les indications.
! L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur
de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de
mise en service.
! Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage,
Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en
contact.
! Lors de travaux de soudure effectués sur la conduite, l'appareil à souder ne doit pas
être mis à la terre par le biais de Promag.
! L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. Le transmetteur est à mettre à la terre, sauf en cas
d'alimentation à séparation galvanique !
! Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
! Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation
Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs
de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés.
Sur la première page de la documentation Ex figure, selon l'agrément et l'organisme
de test, le symbole correspondant (f Europe, h USA, g Canada).
! L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21.
! Dans le cas du capteur Promag, les joints des raccords process doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l'application.
! Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence E+H vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
Endress+Hauser
5
1 Conseils de sécurité
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
1.4
Retour de matériel
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage :
! Joindre à l'appareil dans tous les cas une "déclaration de décontamination" dûment
remplie. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
! Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une
fiche de sécurité selon EN 91/155/CE.
! Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et
interstices où le produit aura pu se loger.Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc.
!
Remarque !
Une copie de la déclaration de décontamination se trouve à la fin du présent manuel.
#
Danger !
! Nous vous prions de vous abstenir de tout renvoi d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produits à risque, qui auraient
pu pénétrer dans les interstices ou diffuser dans les matières synthétiques.
! Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des
dommages corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur.
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, s'il ne sont pas utilisés de
manière conforme, ils peuvent être source de dangers.
De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence
par les pictogrammes suivants :
6
#
Danger !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement.Tenir
compte très exactement des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
Ce symbole signale les actions ou les procédures risquant d'entrainer des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles n'ont pas été menées correctement. Bien
suivre les instructions du manuel.
!
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement
le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont
pas été menées correctement.
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
2 Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre “Promag 53” comprend les éléments suivants :
! Transmetteur Promag 53
! Capteur Promag W, Promag P ou Promag H
Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique,
pour la version séparée ceux-ci sont montés à distance.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
6
7
ENDRESS+HAUSER
PROMAG 53
1
2
3
4
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
Ser.No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
TAG No.:
16-62VDC/20-55VAC
50-60Hz
EPD / MSU
ECC
PROFIBUS-PA Profile 3.0
IP67/NEMA/Type4X
15VA/W
i
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C (+140°F)
R
Pat. US 5,323,156 5,479,007
Pat. US 4,382,387 4,704,908 5,351,554
Fig. 1 :
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
F06-53PBxxxx-18-06-xx-xx-000
5
Indications portées sur la plaque signalétique pour le transmetteur “Promag 53” (exemple)
Référence /Numéro de série :La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande.
Alimentation/fréquence :16...62 V DC / 20...55 V AC / 50...60 Hz
Consommation : 15 VA / W
Fonctions et logiciels supplémentaires :
– CEO/DPP : avec détection présence produit
– ECC : avec nettoyage des électrodes
Entrées et sorties disponibles:
PROFIBUS-DP/PA
Emplacement pour des informations supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Indice de protection
7
2 Identification
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
2.1.2
Plaque signalétique capteur
ENDRESS+HAUSER
PROMAG X
1
2
3
4
5
6
Order Code: XXXXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
Ser.No.:
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
0.5328 / –5
DN100 DIN PN 16
TMmax.:
80°C
Materials: HG / 1.4435
EPD/MSU R/B EME/AWE 0.2% CAL
K-factor:
7
8
–20°C (–4°F) < Tamb < +60°C+140°F
IP67/NEMA/Type4X
9
F06-xxxxxxxx-18-05-xx-xx-000
i
Pat. UK EP 541 878 EP 618 680
Pat. UK EP 219 725 EP 521169
10
Fig. 2 :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2.2
Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag ” (exemple)
Référence / Numéro de série :La signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la
confirmation de commande.
Facteur d'étalonnage: 0.5328; Zéro : "5
Diamètre nominal: DN 100
Pression nominale: DIN PN 16 bar
TMmax +80 °C (température du produit max.)
Matériaux
Revêtement : Ebonite
– Electrodes de mesure : acier inox 1.4435
Indications supplémentaires (exemples) :
– CEO/DPP : avec électrode de détection présence produit
– R/B: avec électrode de référence
– EME/AWE: avec électrodes de mesure interchangeables
– 0.2% CAL: avec étalonnage 0,2%
Emplacement pour des informations supplémentaires dans le cas de produit spéciaux
Température ambiante admissible
Indice de protection
Sens d'écoulement
Marquage CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont
quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme
européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de
commande, de régulation et de laboratoire ”.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences
légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil
par l'apposition du sigle CE.
8
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
2.3
2 Identification
Certification d'appareil PROFIBUS-DP/PA
Le débitmètre Promag 53 a passé avec succès toutes les procédures de test et a été
certifié et enregistré par la PNO (Organisation des utilisateurs de PROFIBUS). L'appareil de mesure remplit de ce fait toutes les exigences des spécifications mentionnées
dans la suite :
! Certifié selon PROFIBUS 3.0
Numéro de certification de l'appareil : sur demande
! L'appareil de mesure remplit toutes les spécifications de PROFIBUS 3.0.
! L'appareil de mesure peut également être utilisé avec des appareils certifiés d'autres
fabricants (interopérabilité).
2.4
Marques déposées
KALREZ ® , VITON ® et TEFLON ®
marques déposées de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®
marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
PROFIBUS ®
marque déposée de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, D
S-DAT™, T-DAT™, F-Chip™, FieldTool™, FieldCheck™, Applicator™
marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
9
2 Identification
10
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
! Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
! Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :
! Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
! Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés
sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les
capteurs avec revêtement Téflon !
Particularités des appareils à brides
"
Attention !
! Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des brides pendant le stockage ou le transport. Ces disques de bois doivent
seulement être enlevés juste avant le montage dans la conduite !
! Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Transport appareils à bride (DN #300) :
Pour le transport utiliser des courroies et les poser autour des raccords process (fig. 3).
Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
Danger !
Risque de blessures dû au glissement de l'appareil !Le centre de gravité de l'appareil
de mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies
de transport.
Veiller de ce fait lors de transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse
pas involontairement.
F06-xxxxxxxx-22-00-00-xx-000
#
Fig. 3 :
Endress+Hauser
Transport de capteurs avec DN #$%&&
11
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Transport appareils à bride (DN '$350) :
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride.
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle !
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
F06-5xFxxxxx-22-xx-xx-xx-001
"
Fig. 4 :
3.1.3
Transport de capteurs avec DN ' 350
Stockage
Tenir compte des points suivants :
! Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
! La température de stockage admissible est de "10...+50 °C (de préférence +20 °C).
! Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés
sur les raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les
capteurs avec revêtement Téflon !
12
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.2
3.2.1
3 Montage
Conditions d'implantation
Dimensions de montage
Les dimensions et les longueurs d'implantation du capteur et du transmetteur se trouvent à la page 145 et suivantes
3.2.2
Point de montage
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-000
Une mesure correcte est seulement possible avec un tube de mesure rempli. Eviter de
ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite:
! Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque de formation de bulles
d'air !
! Pas d'installation immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement
gravitaire.
Fig. 5 :
Point de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les
risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des
indications relatives à la résistance du revêtement aux dépressions figurent à la
page 142.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-001
Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications sur la résistance du système de mesure aux vibrations et chocs figurent à la page 133.
Fig. 6 :
Endress+Hauser
Montage de pompes
13
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type
siphon. La fonction détection présence produit (v. page 106) offre une sécurité supplémentaire, permettant de reconnaître les conduites vides ou partiellement remplies.
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du
siphon. Il est recommandé de monter une trappe de nettoyage.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-002
"
Fig. 7 :
Montage lors de conduites partiellement remplies
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-003
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m de longueur, prévoir un siphon
ou une vanne de mise à la pression atmosphérique en aval. On évite ainsi les risques
de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Ces mesures
permettent d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de
ce fait la formation de bulles d'air.
Des indications relatives à la résistance du revêtement aux dépressions figurent à la
page 142.
Fig. 8 :
14
Conseils d'implantation dans le cas d'un écoulement gravitaire (a = vanne de mise à la pression
atmosphérique; b = siphon de conduite)
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz
ainsi que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant des fonctions et outils
supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles :
! Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) permettant d'éviter les dépôts électriquement conducteurs dans le tube de mesure, par ex. dans le cas de produits ayant
tendance à colmater (v. Manuel "Description des fonctions")
! Détection présence produit (DPP) pour la reconnaissance de tubes partiellement
remplis (v. page 106)
! Electrodes de mesure de rechange pour produits abrasifs (v. page 128)
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-004
Implantation verticale
Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de
l'utilisation de la détection présence produit.
Fig. 9 :
Implantation verticale
Implantation horizontale
L’axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en cas d'implantation horizontale, lorsque le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. (fig. 10). Dans le cas contraire il n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de
tube de mesure vide ou partiellement rempli.
F06-5xxxxxxx-11-00-xx-xx-000
"
Fig. 10 :
1
2
3
Endress+Hauser
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/détection tube vide (pas pour Promag H, DN 2...8)
Electrodes de mesure pour la détection de signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag H)
15
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.2.4
Sections d’entrée et sections de sortie
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-005
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme
les vannes, T, coudes etc. Tenir compte des sections d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure:
! Section droite d'entrée '$5 x DN
! Section droite de sortie '$2 x DN
Fig. 11 :
3.2.5
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le capteur.
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le
capteur et le transmetteur. Des indications relatives à la résistance aux chocs et aux
vibrations figurent à la (page 133.
F06-5xxxxxxx-11-00-00-xx-006
"
Fig. 12 :
16
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.2.6
3 Montage
Fondations, renforts
Pour les diamètres nominaux DN '$350, le capteur doit être monté sur une fondation suffisamment solide.
Attention !
Risque de dommages! Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle.
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
F06-5xFxxxxx-11-05-xx-xx-000
"
Fig. 13 :
Endress+Hauser
Etayage correct des grands diamètres (DN ' 350)
17
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.2.7
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs double bride) il est
possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de
mesure dans le cas de produits à débit lent.
Le nomogramme ci-contre permet de calculer la perte de charge provoquée par les
convergents et divergents :
!
Remarque !
Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à
celle de l'eau.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
Lire la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction)
et du rapport d/D dans le nomogramme.
F06-5xxxxxxx-05-05-xx-xx-000
1.
2.
Fig. 14 :
3.2.8
Perte de charge due aux adaptateurs
Diamètres nominaux et quantité écoulée
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2...3 m/s. La vitesse d'écoulement
(v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit.
! v < 2 m/s : dans le cas de produits abrasifs comme la terre glaise, le lait de chaux, les
boues de minerai etc.
! v > 2 m/s : dans le cas de produits colmatants comme les boues d'épuration etc.
!
18
Remarque !
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur (v. page 18).
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Promag W
Valeurs nominales de débit Promag W (unités SI)
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usines
Fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
25
1"
9...300
dm 3/min
75
dm3/min
1
dm3 /min
32
1 1/4"
15...500
dm 3/min
125
dm3/min
2
dm3 /min
40
1 1/2"
25...700
dm 3/min
200
dm3/min
3
dm3 /min
50
2"
35...1100
dm 3/min
300
dm3/min
5
dm3 /min
65
2 1/2"
60...2000
dm 3/min
500
dm3/min
8
dm3 /min
80
3"
90...3000
dm 3/min
750
dm3/min
12
dm3 /min
100
4"
145...4700
dm 3/min
1200
dm3/min
20
dm3 /min
125
5"
220...7500
dm 3/min
1850
dm3/min
30
dm3 /min
150
6"
20...600
m3/h
150
m3 /h
2,5
m 3/h
200
8"
35...1100
m3/h
300
m3 /h
5,0
m 3/h
250
10"
55...1700
m3/h
500
m3 /h
7,5
m 3/h
300
12"
80...2400
m3/h
750
m3 /h
10
m 3/h
350
14"
110...3300
m3/h
1000
m3 /h
15
m 3/h
400
16"
140...4200
m3/h
1200
m3 /h
20
m 3/h
450
18"
180...5400
m3/h
1500
m3 /h
25
m 3/h
500
20"
220...6600
m3/h
2000
m3 /h
30
m 3/h
600
24"
310...9600
m3/h
2500
m3 /h
40
m 3/h
700
28"
420...13500
m3/h
3500
m3 /h
50
m 3/h
–
30"
480...15000
m3/h
4000
m3 /h
60
m 3/h
800
32"
550...18000
m3/h
4500
m3 /h
75
m 3/h
900
36"
690...22500
m3/h
6000
m3 /h
100
m 3/h
1000
40"
850...28000
m3/h
7000
m3 /h
125
m 3/h
"
42"
950...30000
m3/h
8000
m3 /h
125
m 3/h
1200
48"
1250...40000
m3/h
10000
m3 /h
150
m 3/h
–
54"
1550...50000
m3/h
13000
m3 /h
200
m 3/h
1400
–
1700...55000
m3/h
14000
m3 /h
225
m 3/h
"
60"
1950...60000
m3/h
16000
m3 /h
250
m 3/h
1600
–
2200...70000
m3/h
18000
m3 /h
300
m 3/h
"
66"
2500...80000
m3/h
20500
m3 /h
325
m 3/h
1800
72"
2800...90000
m3/h
23000
m3 /h
350
m 3/h
"
78"
3300...100000
m3/h
28500
m3 /h
450
m 3/h
2000
–
3400...110000
m3/h
28500
m3 /h
450
m 3/h
19
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Valeurs nominales de débit Promag W (unités US)
Diamètre nominal
20
Débit recommandé
Réglages usines
[inch]
[mm]
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
15
gal/min
10"
250
250...7500
gal/min
1500
gal/min
30
gal/min
12"
300
350...10600
gal/min
2400
gal/min
45
gal/min
14"
350
500...15000
gal/min
3600
gal/min
60
gal/min
16"
400
600...19000
gal/min
4800
gal/min
60
gal/min
18"
450
800...24000
gal/min
6000
gal/min
90
gal/min
20"
500
1000...30000
gal/min
7500
gal/min
120
gal/min
24"
600
1400...44000
gal/min
10500
gal/min
180
gal/min
28"
700
1900...60000
gal/min
13500
gal/min
210
gal/min
30"
–
2150...67000
gal/min
16500
gal/min
270
gal/min
32"
800
2450...80000
gal/min
19500
gal/min
300
gal/min
36"
900
3100...100000
gal/min
24000
gal/min
360
gal/min
40"
1000
3800...125000
gal/min
30000
gal/min
480
gal/min
42"
"
4200...135000
gal/min
33000
gal/min
600
gal/min
48"
1200
5500...175000
gal/min
42000
gal/min
600
gal/min
54"
–
9...300
Mgal/d
75
Mgal/d
1,3
Mgal/d
–
1400
10...340
Mgal/d
85
Mgal/d
1,3
Mgal/d
60"
"
12...380
Mgal/d
95
Mgal/d
1,3
Mgal/d
–
1600
13...450
Mgal/d
110
Mgal/d
1,7
Mgal/d
66"
"
14...500
Mgal/d
120
Mgal/d
2,2
Mgal/d
72"
1800
16...570
Mgal/d
140
Mgal/d
2,6
Mgal/d
78"
"
18...650
Mgal/d
175
Mgal/d
3,0
Mgal/d
–
2000
20...700
Mgal/d
175
Mgal/d
3,0
Mgal/d
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Promag P
Valeurs nominales de débit Promag P (unités SI)
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usines
Fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[inch]
15
1/2"
4...100 dm 3/min
25
dm 3/min
0,5 dm3 /min
25
1"
9...300 dm 3/min
75
dm 3/min
1 dm3 /min
32
1 1/4"
15...500 dm 3/min
125
dm 3/min
2 dm3 /min
40
1 1/2"
25...700 dm 3/min
200
dm 3/min
3 dm3 /min
50
2"
35...1100 dm 3/min
300
dm 3/min
5 dm3 /min
65
2 1/2"
60...2000 dm 3/min
500
dm 3/min
8 dm3 /min
80
3"
90...3000 dm 3/min
750
dm 3/min
12 dm3 /min
100
4"
145...4700 dm 3/min
1200
dm 3/min
20 dm3 /min
125
5"
220...7500 dm 3/min
1850
dm 3/min
30 dm3 /min
150
6"
20...600 m 3/h
150
m3/h
2,5 m 3/h
200
8"
35...1100 m 3/h
300
m3/h
5,0 m 3/h
250
10"
55...1700 m 3/h
500
m3/h
7,5 m 3/h
300
12"
80...2400 m 3/h
750
m3/h
10 m 3/h
350
14"
110...3300 m 3/h
1000
m3/h
15 m 3/h
400
16"
140...4200 m 3/h
1200
m3/h
20 m 3/h
450
18"
180...5400 m 3/h
1500
m3/h
25 m 3/h
500
20"
220...6600 m 3/h
2000
m3/h
30 m 3/h
600
24"
310...9600 m 3/h
2500
m3/h
40 m 3/h
21
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Valeurs nominales de débit Promag P (unités US)
Diamètre nominal
Débit recommandé
Réglages usines
[inch]
[mm]
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou ~ 10 m/s)
Fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
1/2"
15
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,10
gal/min
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,25
gal/min
1 1/4"
32
4...130
gal/min
30
gal/min
0,50
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
4,0
gal/min
5"
125
60...1950
gal/min
450
gal/min
7,0
gal/min
6"
150
90...2650
gal/min
600
gal/min
12
gal/min
8"
200
155...4850
gal/min
1200
gal/min
15
gal/min
10"
250
250...7500
gal/min
1500
gal/min
30
gal/min
12"
300
350...10600
gal/min
2400
gal/min
45
gal/min
14"
350
500...15000
gal/min
3600
gal/min
60
gal/min
16"
400
600...19000
gal/min
4800
gal/min
60
gal/min
18"
450
800...24000
gal/min
6000
gal/min
90
gal/min
20"
500
1000...30000
gal/min
7500
gal/min
120
gal/min
24"
600
1400...44000
gal/min
10500
gal/min
180
gal/min
Promag H
Valeurs nominales de débit Promag H (unités SI)
Diamètre
nominal
22
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usines
Fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
inch]
2
1/12"
0,06...1,8
dm3/min
0,5 dm 3/min
0,01
dm3/min
4
5/32"
0,25...7
dm3/min
2 dm 3/min
0,05
dm3/min
8
5/16"
1...30
dm3/min
8 dm 3/min
0,1
dm3/min
15
1/2"
4...100
dm3/min
25 dm 3/min
0,5
dm3/min
25
1"
9...300
dm3/min
75 dm 3/min
1
dm3/min
40
1 1/2"
25...700
dm3/min
200 dm 3/min
3
dm3/min
50
2"
35...1100
dm3/min
300 dm 3/min
5
dm3/min
65
2 1/2"
60...2000
dm3/min
500 dm 3/min
8
dm3/min
80
3"
90...3000
dm3/min
750 dm 3/min
12
dm3/min
100
4"
145...4700
dm3/min
1200 dm 3/min
20
dm3/min
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Valeurs nominales de débit Promag H (unités US)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3 ou 10 m/s)
Réglages usines
Fin d'échelle
(v ~ 2,5 m/s)
Débit de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[inch]
[mm]
1/12"
2
0,015...0,5
gal/min
0,1
gal/min
0,002
gal/min
5/32"
4
0,07...2
gal/min
0,5
gal/min
0,008
gal/min
5/16"
8
0,25...8
gal/min
2
gal/min
0,025
gal/min
1/2"
15
1,0...27
gal/min
6
gal/min
0,10
gal/min
1"
25
2,5...80
gal/min
18
gal/min
0,25
gal/min
1 1/2"
40
7...190
gal/min
50
gal/min
0,75
gal/min
2"
50
10...300
gal/min
75
gal/min
1,25
gal/min
2 1/2"
65
16...500
gal/min
130
gal/min
2,0
gal/min
3"
80
24...800
gal/min
200
gal/min
2,5
gal/min
4"
100
40...1250
gal/min
300
gal/min
4,0
gal/min
23
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.2.9
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects :
! Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs
de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
! Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
! Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
! La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit
(fig. 15). Pour la mesure d'eau déminéralisée une conductivité minimale de 20 )S/cm
est nécessaire.
[µS/cm]
200
100
5
[m]
10
100
L max
Fig. 15 :
200
F06-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-006
L max
Longueur des câbles de liaison admissible pour la version séparée
Zone grise hachurée = gamme admissible
Lmax = longueur des câbles de liaison en [m]
Conductivité du produit en [)S/cm]
24
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.3
3.3.1
!
3 Montage
Montage
Montage capteur Promag W
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis
par l'utilisateur.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Le capteur est monté entre les brides de la conduite. Tenir absolument compte des couples de serrage max. des vis indiqués ( page 27 et suivantes
Fig. 16 :
Montage capteur Promag W
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
! Revêtement en ébonite ( des joints supplémentaires sont toujours nécessaires !
! Revêtement polyuréthane ( des joints supplémentaires sont recommandés
! Utiliser seulement des joints selon DIN 2690 pour les brides DIN.
! Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de joints d'étanchéité conducteurs en graphite !
Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et courtcircuiter le signal de mesure.
Câble de terre (DN 15...2000)
Pour la compensation de potentiel il est possible de commander les câbles de terre
comme accessoires, si nécessaire (v. page 111). Conseils de montage détaillés $$($$
page 59 et suivantes.
Endress+Hauser
25
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Montage de disques de masse (DN 15...300)
Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non
mises à la terre (v. page 58 et suivantes), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride
de conduite.
"
Attention !
! La mise en place de disques de masse (y compris joints) augmente la longueur de
montage ! Les dimensions ainsi que les indications relatives au produit figurent à la
page 155.
! Revêtement ébonite ($Des joints supplémentaires sont uniquement à monter entre
le disque de masse et la bride de conduite.
! Revêtement polyuréthane ( Des joints supplémentaires doivent être montés entre le
disque de terre et la bride de conduite.
1.
2.
3.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001
4.
5.
Placer le disque de terre et les joints entre les appareils de mesure et la bride de
conduite (v. fig. 17).
Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer les écrous de
manière à ce qu'ils restent libres.
Puis tourner les disques de masse comme représenté à la fig. 17 jusqu'à ce que la
poignée soit arrêtée par les vis. Ceci centre correctement le disque de masse.
Puis serrer les vis avec les couples de serrage appropriés (v. page 27 et suivantes)
Relier ensuite les disques de masse au potentiel de terre .
Fig. 17 :
26
Montage de disques de masse (Promag W, DN 15...300)
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Couples de serrage de vis (Promag W)
Tenir compte des points suivants :
! Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
! Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
! Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
! Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à
des forces de traction.
Endress+Hauser
Promag W
Diamètre nominal
DIN
Palier de pression
[mm]
[bar]
25
PN 40
32
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
4 x M 12
"
8
PN 40
4 x M 16
"
14
40
PN 40
4 x M 16
"
18
50
PN 40
4 x M 16
"
25
65
PN 16
4 x M 16
65
22
65
PN 40
8 x M 16
32
18
80
PN 16
8 x M 16
40
13
80
PN 40
8 x M 16
40
23
100
PN 16
8 x M 16
43
14
100
PN 40
8 x M 20
59
39
125
PN 16
8 x M 16
56
19
125
PN 40
8 x M 24
83
63
150
PN 16
8 x M 20
74
27
150
PN 40
8 x M 24
104
84
200
PN 10
8 x M 20
106
35
200
PN 16
12 x M 20
70
28
200
PN 25
12 x M 24
104
57
250
PN 10
12 x M 20
82
27
250
PN 16
12 x M 24
98
48
250
PN 25
12 x M 27
150
93
300
PN 10
12 x M 20
94
34
300
PN 16
12 x M 24
134
67
300
PN 25
16 x M 27
153
97
350
PN 10
16 x M 20
112
47
350
PN 16
16 x M 24
152
68
350
PN 25
16 x M 30
227
141
400
PN 10
16 x M 24
151
65
400
PN 16
16 x M 27
193
95
400
PN 25
16 x M 33
289
192
450
PN 10
20 x M 24
153
59
450
PN 16
20 x M 27
198
96
450
PN 25
20 x M 33
256
185
500
PN 10
20 x M 24
155
66
27
3 Montage
28
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Promag W
Diamètre nominal
DIN
Palier de pression
[mm]
[bar]
500
PN 16
500
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
20 x M 30
275
132
PN 25
20 x M 33
317
228
600
PN 10
20 x M 27
206
93
600
PN 16
20 x M 33
415
202
600
PN 25
20 x M 36
431
342
700
PN 10
24 x M 27
246
105
700
PN 16
24 x M 33
278
202
700
PN 25
24 x M 39
449
397
800
PN 10
24 x M 30
331
150
800
PN 16
24 x M 36
369
283
800
PN 25
24 x M 45
664
589
900
PN 10
28 x M 30
316
159
900
PN 16
28 x M 36
353
299
900
PN 25
28 x M 45
690
619
1000
PN 10
28 x M 33
402
210
1000
PN 16
28 x M 39
502
401
1000
PN 25
28 x M 52
970
871
1200
PN 6
32 x M 30
319
138
1200
PN 10
32 x M 36
564
289
1200
PN 16
32 x M 45
701
575
1400
PN 6
36 x M 33
430
181
1400
PN 10
36 x M 39
654
368
1400
PN 16
36 x M 45
729
675
1600
PN 6
40 x M 33
440
208
1600
PN 10
40 x M 45
946
503
1600
PN 16
40 x M 52
1007
915
1800
PN 6
44 x M 36
547
262
1800
PN 10
44 x M 45
961
566
1800
PN 16
44 x M 52
1108
1023
2000
PN 6
48 x M 39
629
316
2000
PN 10
48 x M 45
1047
636
2000
PN 16
48 x M 56
1324
1241
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Promag W
Diamètre nominal
[mm]
[inch]
700
28"
Class D
750
30"
800
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
28 x 1 1/4"
247
109
Class D
28 x 1 1/4
287
126
32"
Class D
28 x 1 1/2"
394
170
900
36"
Class D
32 x 1 1/2"
419
186
1000
40"
Class D
36 x 1 1/2"
420
200
1050
42"
Class D
36 x 1 1/2"
528
226
1200
48"
Class D
44 x 1 1/2"
552
240
1350
54"
Class D
44 x 1 3/4"
730
345
1500
60"
Class D
52 x 1 3/4"
758
359
1650
66"
Class D
52 x 1 3/4"
946
436
1800
72"
Class D
60 x 1 3/4"
975
449
2000
78"
Class D
64 x 2"
853
552
ANSI Palier de
pression
Vis
Promag W
Diamètre nominal
Endress+Hauser
AWWA
Palier de pression
[mm]
[inch]
[lbs]
25
1"
Class 150
25
1"
40
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
4 x 1/2"
"
3
Class 300
4 x 5/8"
"
8
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
"
6
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
"
20
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
"
12
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
"
13
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
60
20
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
38
30
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
42
15
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
58
45
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
79
33
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
70
57
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
107
51
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
101
57
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
133
78
350
14"
Class 150
12 x 1"
135
105
400
16"
Class 150
16 x 1"
128
102
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
204
147
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
183
142
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
268
218
29
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Promag W
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
30
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
25
20K
4 x M 16
"
9
32
20K
4 x M 16
"
12
40
20K
4 x M 16
"
13
50
10K
4 x M 16
"
13
50
20K
8 x M 16
"
9
65
10K
4 x M 16
55
18
65
20K
8 x M 16
28
14
80
10K
8 x M 16
29
10
80
20K
8 x M 20
42
22
100
10K
8 x M 16
35
12
100
20K
8 x M 20
56
32
125
10K
8 x M 20
60
20
125
20K
8 x M 22
91
52
150
10K
8 x M 20
75
25
150
20K
12 x M 22
81
48
200
10K
12 x M 20
61
23
200
20K
12 x M 22
91
69
250
10K
12 x M 22
100
39
250
20K
12 x M 24
159
118
300
10K
16 x M 22
74
38
300
20K
16 x M 24
138
116
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.3.2
3 Montage
Montage capteur Promag P
"
Attention !
! Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le téflon (PTFE) rabattu
sur la bride contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent
de ce fait être enlevés qu'au moment du montage du capteur.
! Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
! Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la
bride.
!
Remarque !
Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis
par l'utilisateur.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-000
Le capteur est monté entre les brides de la conduite. Tenir absolument compte des couples de serrage max. des vis indiqués ( page 34
Fig. 18 :
Montage capteur Promag P
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
! Revêtement du tube de mesure en PFA ou PTFE ( Des joints ne sont pas nécessaires en principe.
! Utiliser seulement des joint selon DIN 2690 pour les brides DIN.
! Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de joints d'étanchéité conducteurs en graphite !
Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et courtcircuiter le signal de mesure.
Câble de terre (DN 15...600)
Pour la compensation de potentiel il est possible de commander les câbles de terre
comme accessoires, si nécessaire (v. page 111). Conseils de montage détaillés $$($$
page 59 et suivantes
Endress+Hauser
31
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Montage de disques de masse (DN 15...300)
Dans certaines conditions d'application, par ex. avec des conduites revêtues ou non
mises à la terre (v. page 58 et suivantes), il est nécessaire de monter pour la compensation de potentiel des disques de masse supplémentaires entre le capteur et la bride
de conduite.
"
Attention !
! La mise en place de disques de masse (y compris joints) augmente la longueur de
montage ! Les dimensions ainsi que les indications relatives au produit figurent à la
page 155.
! Revêtement PTFE et PFA ( Des joints supplémentaires doivent être montés entre le
disque de mise à la masse et la bride de conduite.
1.
2.
3.
F06-5xFxxxxx-17-05-xx-xx-001
4.
5.
Placer le disque de terre et les joints entre les appareils de mesure et la bride de
conduite (v. fig. 18).
Faire passer les vis à travers les perçages de la bride. Puis serrer les écrous de
manière à ce qu'ils restent libres.
Puis tourner les disques de masse comme représenté à la fig. 19 jusqu'à ce que la
poignée soit arrêtée par les vis. Ceci centre automatiquement le disque de masse.
Puis serrer les vis avec les couples de serrage appropriés (v. page 34 et suivantes)
Relier ensuite les disques de masse au potentiel de terre .
Fig. 19 :
32
Montage de disques de masse (Promag P, DN 15...300)
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Montage de la version haute température (avec revêtement PFA/PTFE)
La version haute température possède un manchon pour la séparation thermique du
capteur et du transmetteur. Cette version est toujours utilisée lorsqu'on est en présence
simultanément de températures de produit et environnante élevées. Lors de températures de produit supérieures à +150 °C la version haute température est indispensable !
!
Remarque !
Indications quant aux gammes de température admissibles ($page 134
Isolation
L'isolation de conduites est nécessaire lors de produits très chauds ou cryogéniques,
afin de réduire les pertes d'énergie et d'éviter le contact accidentel avec une conduite
chaude. Tenir compte des directives en vigueur concernant l'isolation des conduites.
Attention !
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Le manchon du boîtier sert à l'évacuation de la chaleur et doit de ce fait rester dégagé. L'isolation du capteur ne doit pas
dépasser le bord supérieur des deux demies-coques du capteur. (fig. 20).
F06-5xPxxxxx-17-05-00-xx-000
"
Fig. 20 :
Endress+Hauser
Promag P (version haute température): Isolation de la conduite
33
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Couples de serrage de vis (Promag P)
Tenir compte des points suivants :
! Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
! Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
! Des vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent le joint.
! Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à
des forces de traction.
34
Promag P
Diamètre nominal
DIN
Palier de pression
[mm]
[bar]
15
PN 40
25
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
4 x M 12
11
"
PN 40
4 x M 12
26
19
32
PN 40
4 x M 16
41
33
40
PN 40
4 x M 16
52
42
50
PN 40
4 x M 16
65
55
65
PN 16
4 x M 16
87
73
65
PN 40
8 x M 16
43
36
80
PN 16
8 x M 16
53
44
80
PN 40
8 x M 16
53
44
100
PN 16
8 x M 16
57
45
100
PN 40
8 x M 20
78
63
125
PN 16
8 x M 16
75
59
125
PN 40
8 x M 24
111
87
150
PN 16
8 x M 20
99
73
150
PN 40
8 x M 24
136
104
200
PN 10
8 x M 20
141
100
200
PN 16
12 x M 20
94
67
200
PN 25
12 x M 24
138
104
250
PN 10
12 x M 20
110
"
250
PN 16
12 x M 24
131
"
250
PN 25
12 x M 27
200
"
300
PN 10
12 x M 20
125
"
300
PN 16
12 x M 24
179
"
300
PN 25
16 x M 27
204
"
350
PN 10
16 x M 20
188
"
350
PN 16
16 x M 24
254
"
350
PN 25
16 x M 30
380
"
400
PN 10
16 x M 24
260
"
400
PN 16
16 x M 27
330
"
400
PN 25
16 x M 33
488
"
450
PN 10
20 x M 24
235
"
450
PN 16
20 x M 27
300
"
450
PN 25
20 x M 33
385
"
500
PN 10
20 x M 24
265
"
500
PN 16
20 x M 30
448
"
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Promag P
Diamètre nominal
DIN
Palier de pression
[mm]
[bar]
500
PN 25
600
Vis
PTFE
PFA
20 x M 33
533
"
PN 10
20 x M 27
345
"
600
PN 16
20 x M 33
658
"
600
PN 25
20 x M 36
731
"
Promag P
Diamètre nominal
ANSI
Palier de pression
Vis
[mm]
[inch]
[lbs]
15
1/2"
Class 150
15
1/2"
Class 300
25
1"
25
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
4 x 1/2"
6
"
4 x 1/2"
6
"
Class 150
4 x 1/2"
11
9
1"
Class 300
4 x 5/8"
14
11
40
1 1/2"
Class 150
4 x 1/2"
24
19
40
1 1/2"
Class 300
4 x 3/4"
34
28
50
2"
Class 150
4 x 5/8"
47
38
50
2"
Class 300
8 x 5/8"
23
19
80
3"
Class 150
4 x 5/8"
79
67
80
3"
Class 300
8 x 3/4"
47
40
100
4"
Class 150
8 x 5/8"
56
49
100
4"
Class 300
8 x 3/4"
67
58
150
6"
Class 150
8 x 3/4"
106
91
150
6"
Class 300
12 x 3/4"
73
67
200
8"
Class 150
8 x 3/4"
143
121
250
10"
Class 150
12 x 7/8"
135
"
300
12"
Class 150
12 x 7/8"
178
"
350
14"
Class 150
12 x 1"
260
"
400
16"
Class 150
16 x 1"
246
"
450
18"
Class 150
16 x 1 1/8"
371
"
500
20"
Class 150
20 x 1 1/8"
341
"
600
24"
Class 150
20 x 1 1/4"
477
"
JIS
Palier de pression
Vis
Promag P
Diamètre nominal
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max. [Nm]
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
15
20K
4 x M 12
16
"
25
20K
4 x M 16
32
"
32
20K
4 x M 16
38
"
40
20K
4 x M 16
41
"
50
10K
4 x M 16
54
"
50
20K
8 x M 16
27
"
65
10K
4 x M 16
74
"
35
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Promag P
Diamètre nominal
JIS
Palier de pression
Vis
[mm]
36
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
PFA
65
20K
8 x M 16
37
"
80
10K
8 x M 16
38
"
80
20K
8 x M 20
57
"
100
10K
8 x M 16
47
"
100
20K
8 x M 20
75
"
125
10K
8 x M 20
80
"
125
20K
8 x M 22
121
"
150
10K
8 x M 20
99
"
150
20K
12 x M 22
108
"
200
10K
12 x M 20
82
"
200
20K
12 x M 22
121
"
250
10K
12 x M 22
133
"
250
20K
12 x M 24
212
"
300
10K
16 x M 22
99
"
300
20K
16 x M 24
183
"
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.3.3
3 Montage
Montage capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté. Les raccords process sont vissés à l'aide de 4 ou 6 vis à six pans
creux sur le capteur.
Attention !
! Si vous utilisez vos propres raccords process, il convient de fabriquer un adaptateur
selon les indications figurant à la page 160 et suivantes.
! Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou
une fixation pour le capteur. Un set de fixation murale peut être commandé séparément comme accessoire auprès de E+H (v. page 111).
F06-xxHxxxxx-17-05-xx-xx-000
"
Fig. 21 :
Raccords process Promag H (DN 2...25, DN 40...100)
A : DN 2...25 / Raccords process avec joint torique
Manchon à souder (ISO 2463, IPS), bride (DIN 2635, ANSI B16.5, JIS B2238),
bride en PVDF (DIN 2501, ANSI B16.5, JIS B2238), filetage et taraudage (ISO / DIN), raccord de flexible, manchon à coller PVC
B : DN 2...25 / Raccords process avec joint aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, Clamp (ISO 2852, DIN 32676), raccord à visser (DIN 11851,
DIN 11864-1, SMS 1145), bride DIN 11864-2
C : DN 40...100 / Raccords process avec joint aseptique
Manchon à souder (DIN 11850, ODT), Tri-Clamp, Clamp (ISO 2852, DIN 32676), raccord à visser (DIN 11851,
DIN 11864-1, ISO 2853, SMS 1145), bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres
et bien centrés. Les vis doivent être fortement serrées. Le raccord process assure une
liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
"
Endress+Hauser
Attention !
Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors
de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement
dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage.
Les joints de rechange peuvent être commandés comme accessoires (page 111.
37
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Montage d’anneaux de masse (DN 2...25)
Pour les raccords process en matière synthétique (par ex. bride ou manchon à coller)
il convient d'assurer la compensation de potentiel entre capteur/produit par le biais
d’anneaux de masse supplémentaires.
L'absence d’anneaux de masse peut influencer la précision de mesure ou provoquer la
destruction du capteur par décomposition électrochimique des électrodes.
"
Attention !
En usine le raccord process est muni de disques en matière synthétique à la place
d’anneaux de masse. Ces disques servent seulement d'entretoises et n'ont aucune
fonction de compensation de potentiel.
Avant le montage d’anneaux de masse tenir compte des points suivants :
! Les disques de masse peuvent être commandés comme accessoires auprès de E+H
(v. page 111).
– Lors de la commande veiller à ce que les joints toriques livrés soient usinés dans le
même matériau que les joints du raccord process.
– Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de masse soient compatibles
avec le matériau des électrodes. Sinon on court le risque d'une destruction des
électrodes par corrosion électrochimique ! Indications relatives aux matériaux voir
page 137.
! Dimensions des anneaux de masse, voir page 167.
! Les anneaux de masse, y compris les joints sont montés dans les raccords process.
La longueur de montage n'en subit pas l'influence.
! Pour les raccords de bride en matière synthétique on peut utiliser des disques de
masse à la place des anneaux de masse, qui seront montés entre la bride.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desserrer les quatre vis à six pans (1) et enlever le raccord process du capteur (5).
Enlever les disques en matière synthétique (3) y compris les deux joints toriques.
Poser le nouveau joint (2) dans la gorge du raccord process.
Placer l’anneau de masse métallique (3) sur le raccord process.
Poser le second joint (4) dans la gorge de l’anneau de masse.
Monter le raccord process à nouveau sur le capteur.
2
3
4
5
Fig. 22 :
1
2
3
4
5
38
F06-xxHxxxxx-17-xx-xx-xx-001
1
Montage de disques de masse pour Promag H (DN 2...25)
Vis à six pans creux raccord process
Joint torique (raccord process)
Disque synthétique ou anneau de masse
Joint torique (anneau de masse)
Capteur Promag H
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
Soudage du capteur dans la conduite (manchon à souder)
"
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre
de l'installation de soudure ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur.
1.
2.
3.
4.
!
Le capteur Promag H doit être fixé avec quelques points de soudure sur la conduite. Un outil de soudage approprié peut être commandé séparément comme
accessoire auprès de E+H (v. page 111).
Desserrer les vis de la bride du raccord process. Puis enlever le capteur avec les
joints de la conduite.
Souder le raccord process sur la conduite.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint.
Remarque !
! Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible
paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins
recommandé de démonter le capteur et le joint.
! Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
Nettoyage au racleur
Lors d'un nettoyage au racloir, tenir absolument compte du diamètre interne du tube de
mesure et du raccord process (v. page 146 et suivantes).
Endress+Hauser
39
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.3.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation boîtier de protection en aluminium
#
Danger !
Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de
rotation n'est pas celui décrit ici.La procédure est décrite dans la documentation Ex
spécifique.
1.
2.
3.
4.
F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-000
5.
6.
Desserrer les deux vis de fixation.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
Soulever prudemment le boîtier du transmetteur jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans
chaque sens).
Mettre le boîtier à nouveau en place et encliqueter le raccord baïonnette.
Bien serrer les deux vis de fixation.
Fig. 23 :
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium)
Tourner le boîtier de terrain en inox
1.
2.
3.
F06-xxxxxxxx-17-06-xx-xx-001
4.
5.
Dévisser les deux vis de fixation.
Tourner le boîtier de transmetteur doucement jusqu'en butée.
Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée (max. 2 x 90° dans
chaque sens).
Remettre le boîtier en place.
Serrer les deux vis de fixation.
Fig. 24 :
40
Rotation du boîtier du transmetteur (boîtier de terrain en inox)
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
3.3.5
Montage boîtier mural
Le boîtier pour montage mural peut être monté des manières suivantes :
! Montage mural direct (sans set de montage)
! Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires
$($$page 111)
! Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires$($$page 111)
"
Attention !
! Veiller à ce que la gamme de température ambiante admissible au point de montage
("20°...+60 °C) ne soit pas dépassée. Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter
le rayonnement solaire direct.
! En outre, implanter l'appareil de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne
soient pas orientées vers le haut.
Montage mural direct
1.
2.
3.
F06-xxxxxxxx-17-03-xx-xx-000
4.
5.
Préparer les perçages selon fig. 25.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (a).
Faire passer les deux vis de fixation (b) à travers les perçages correspondants (c).
– Vis de fixation (M6) : max. Ø 6,5 mm
– Tête de vis : max. Ø 10,5 mm
Monter le boîtier du transmetteur sur le mur comme représenté.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier
du transmetteur.
Fig. 25 :
Endress+Hauser
Montage mural direct
41
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Montage en armoire électrique
1.
2.
3.
4.
Préparer l'ouverture de l'armoire électrique .
Faire passer le boîtier par l'avant de la découpe d'armoire.
Visser les supports sur le boîtier pour montage mural.
Visser les broches filetées dans les supports et serrer jusqu'à ce que le boîtier soit
bien positionné sur la paroi de l'armoire.Serrer les contre-écrous. Un autre support
n'est pas nécessaire.
21
+
– 00.5
.5
10
~1
Fig. 26 :
F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-002
245
+0.5
– 0.5
0
Montage en armoire électrique (boîtier pour montage mural)
Montage sur colonne
Le montage est réalisé selon les indications à la fig. 27.
Attention !
Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température ambiante ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C.
55
~1
Fig. 27 :
42
F06-xxxxxxxx-06-03-06-xx-001
Ø 20...70
"
Montage sur colonne (boîtier pour montage mural)
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3 Montage
3.3.6
1.
2.
3.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer
le module du couvercle du compartiment de l'électronique.
Tourner l'affichage dans la position voulue (max. 4 x 45° dans chaque direction) et
remettre en place sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement à nouveau sur le boîtier du
transmetteur.
F06-xxxxxxxx-07-xx-06-xx-000
4.
Tourner l'affichage local
Fig. 28 :
Endress+Hauser
Rotation de l'affichage local (boîtier de terrain)
43
3 Montage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
3.4
Contrôle de l'implantation
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
44
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
"
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de
mesure comme température/pression de process, température
ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure etc ?
v. page 131 et suivantes
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ?
"
Emplacement de l'axe des électrodes correct ?
horizontal
Emplacement de l'électrode de détection présence produit correct ?
v. page 15
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ?
v. chap. 3.3
Pour un revêtement en ébonite et des disques de masse :
Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
Promag W ( page 25
Promag P ( page 31
Promag H ( page 37
Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects
(contrôle visuel) ?
"
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Section droite d'entrée
'5 x DN
Section droite de sortie
'2 x DN
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
"
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation,
support) ?
Accélération jusqu'à 2 g
conformément à IEC 68-2-6
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4
#
4 Câblage
Câblage
Danger !
! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas
de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
! Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs
portant le même numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas pris en
compte lors du raccordement des appareils, un risque d'erreur de mesure n'est pas
exclu.
4.1
Spécifications de câble PROFIBUS-DP/-PA
4.1.1
PROFIBUS-DP : Spécifications de câble
Deux variantes de câbles de bus sont spécifiées dans EN 50 170. Pour tous les taux de
transmission jusqu'à 12 Mbit/s on peut utiliser le type de câble A. Les paramètres du
câble sont repris dans le tableau :
Type de câble A
Résistance d'onde
135... 165 * pour une fréquence de mesure de 3...20 MHz
Capacité de câble
<30 pF/m
Section de fil
>0,34 mm2, correspond à AWG 22
Type de câble
torsadé par paire, 1 x 2, 2 x 2 ou 1 x 4 fils
Résistance de boucle
110 */km
Amortissement du signal
max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble
Blindage
Blindage tressé en cuivre ou blindage tressé et blindage à membrane
Lors de la construction du bus il convient de tenir compte des points suivants :
! La longueur de câble maximale (longueur du segment) d'un système PROFIBUS-DP
dépend du taux de transmission. Pour un câble PROFIBUS-RS 485 type A elle est de :
Taux de transmission
[kBit/s]
9,6...93,75
187,5
500
1500
300...12000
Longueur de ligne [m]
1200
1000
400
200
100
! Au maximum 32 participants sont permis par segment.
! Chaque segment est muni aux deux extrémités d'une résistance de terminaison.
! La longueur de bus ou le nombre de participants peuvent être augmentés par le montage d'un répéteur.
! Le premier et le dernier segment peut comprendre max. 31 appareils. Les segments
entre les répéteurs peuvent comprendre au max. 30 stations.
! Les distances maximales pouvant être atteintes entre deux stations se calcule comme
suit : (NBRE_REP + 1) x longueur du segment
ANZ_REP = nombre maximal de répéteurs pouvant être branchés en série, en fonction du répéteur correspondant.
Exemple :
Selon les indications du fabricant il est possible de brancher 9 répéteurs en série lors
de l'utilisation d'un câble standard.
La distance maximale entre deux stations de bus lors d'une vitesse de transmission
de 1,5 MBit/s se calcule comme suit : (9 + 1) x 200 m = 2000 m
Endress+Hauser
45
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Dérivations (PROFIBUS -DP)
Tenir compte des points suivants :
! Longueur des dérivations < 6,6 m (pour max.1,5 MBit/s)
! Pour des vitesses de transmissions >1,5 MBit/s il ne faut pas utiliser de dérivations.
On désigne par dérivation un câble posé entre le connecteur et le driver de bus dans
l'appareil de terrain. Les expériences ont montré qu'il faut être très prudent lors de la
conception de dérivations. Aussi ne peut on pas partir du fait que la somme de toutes
les dérivations pour 1,5 MBit/s donne 6,6 m. L'implantation des appareils de terrain
exerce une grande influence. Il est de ce fait recommandé de ne pas utiliser de dérivation lors de vitesses de transmission >1,5 MBit/s.
! S'il n'est cependant pas possible de s'en passer, celles-ci ne doivent pas posséder
de terminaison de bus.
Blindage et mise à la terre (PROFIBUS-DP/-PA)
Lors de la définition du concept de blindage et de mise à la terre d'un système de bus
de terrain, il faut tenir compte de trois aspects primordiaux :
! Compatibilité électromagnétique (CEM)
! Protection antidéflagrante
! Sécurité des personnes
Afin d'assurer une compatibilité électronique optimale aux systèmes, il est important
que les composants et avant tout les câbles qui les relient soient blindés et qu'un blindage sans faille soit assuré.
Dans un cas idéal, les blindages de câble sont reliés aux boîtiers souvent métalliques
des appareils de terrain raccordés. Etant donné que ceux-ci sont en règle générale
reliés avec le fil de terre, le blindage du câble de bus est ainsi mis à la terre de façon
multiple.
Cette manière de procéder, optimale en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et la sécurité des personnes, peut être appliquée sans restrictions aux installation
avec compensation de potentiel optimale.
Pour les installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation à
fréquence de réseau (50 Hz) peuvent circuler entre deux points de mise à la terre et
entraîner, dans des cas extrêmes, notamment lorsque le courant de blindage admissible est dépassé, la destruction du câble.
Afin de supprimer les courants de compensation basse fréquence, il est ainsi recommandé, pour les installations sans compensation de potentiel, de relier le blindage de
câble seulement d'un côté directement à la terre locale (par ex. fil de terre) et de relier
tous les autres points de la mise à la terre de manière capacitive.
46
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4 Câblage
Réglage des résistances de terminaison
Etant donné qu'une impédance mal adaptée peut engendrer des réflexions sur la
liaison et de ce fait une communication défectueuse, il est important de terminer correctement le câble.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.Veuillez vous assurer
que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de
l'électronique.
Le connecteur de terminaison se trouve sur la platine E/S (v. fig. 29).
! Pour des taux de Baud jusqu'à 1.5 MBaud on règle pour le dernier transmetteur du
bus la terminaison par le biais du commutateur SW 1 : ON – ON – ON – ON.
! Si l'appareil est utilisé avec 1,5 MBaud, on aura aux bornes de raccordement 24
(GND) et 25 (+5 V) la tension d'alimentation pour une terminaison externe (v. fig. 33)
! Si l'appareil doit fonctionner avec un taux de Baud >1,5 MBaud, il faut en raison de la
charge capacitive du participant et de la réflexion ainsi engendrée sur la ligne, veiller
à utiliser une terminaison externe par ex. avec une combinaison de connecteurs 9
broches Sub D avec inductances longitudinales intégrées.
B
A
SW 1
OONN
2
2
3
4
3
4
4
3
390 Ω 220 Ω 390 Ω
2
+5V
Fig. 29 :
1
4
4
4
3
3
2
3
1
2
2
ON
OFF
+5V
390 Ω
220 Ω 390 Ω
F06-53xPBxxx-04-00-xx-xx-002
1
1
1
1
SW 1
ON
OFF
OONN
Régler les résistances de terminaison (PROFIBUS-DP)
A = Réglage usine
B = Réglage au dernier transmetteur
!
Endress+Hauser
Remarque !
Généralement il est recommandé d'utiliser une terminaison externe étant donné que
lors du défaut d'un appareil avec terminaison interne l'ensemble du segment peut être
mis en panne.
47
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.1.2
PROFIBUS-PA : Spécifications de câble
Type de câble
Pour le raccordement de l'appareil de mesure au bus de terrain des câbles deux fils
sont prescrits. Selon CEI 61158-2 quatre types de câbles différents (A, B, C, D) peuvent
être utilisés pour le bus de terrain, les types A et B étant blindés.
! Les types de câble A et B sont à préférer pour les nouvelles installations. Seuls ces
types sont munis d'un blindage qui assure une protection suffisante contre les parasites électromagnétiques et ainsi une fiabilité maximale lors de la transmission des
données. Avec les câbles multipaires (type B) il est possible d'utiliser plusieurs bus
de terrain (même type de protection). D'autres circuits ne sont pas admissibles dans
un même câble.
! Les expériences faites dans la pratique montrent que les types de câbles C et D ne
doivent pas être utilisés en raison de l'absence de blindage, étant donné que la protection contre les parasites ne satisfait souvent pas aux exigences formulées dans la
norme.
Les données électriques nominales du câble de bus de terrain ne sont pas fixes ; lors
de la conception du bus de terrain elles déterminent cependant des propriétés importantes comme la distance, le nombre de participants, la compatibilité électromagnétique etc.
Type de câble A
Type de câbe B
paire torsadée, blindée
paires isolées ou plusieurs paires
torsadées, blindage commun
0,8 mm2
(AWG 18)
0,32 mm2
(AWG 22)
Résistance de boucle
(courant continu)
44 */km
112 */km
Résistance d'onde à
31,25 kHz
100 * ± 20%
100 * ± 30%
Amortissement d'onde à
39 kHz
3 dB/km
5 dB/km
Asymétrie capacitive
2 nF/km
2 nF/km
1,7 )s/km
*
Degré de recouvrement du
blindage
90%
*
Longueur max. du câble (y
compris dérivations >1 m)
1900 m
1200 m
Construction du câble
Section de fil
Distorsion temps de parcours groupe
(7,9...39 kHz)
* non spécifié
Ci-dessous une liste des câbles de bus de différents fabricants appropriés pour une
utilisation en zone non Ex :
! Siemens : 6XV1 830-5BH10
! Belden : 3076F
! Kerpen : CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL
48
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4 Câblage
Longueur de câble maximale
L'extension maximale du réseau dépend du mode de protection et des spécifications
de câble. La longueur totale du câble est obtenue à partir de la longueur du câble principal et de la longueur de toutes les dérivations (>1 m). Tenir compte des points suivants :
! La longueur de câble totale max. admissible dépend du type de câble utilisé :
Type A
1900 m
Type B
1200 m
! Si des répéteurs sont utilisés, la longueur de câble max. admissible est doublée !
Entre chaque participant et le maître on peut mettre en place au max. quatre répéteurs.
Longueur maximale des dérivations
On désigne par dérivation un câble posé entre la boite de jonction et l'appareil de terrain.
Pour les applications Non Ex, la longueur max. d'une dérivation dépend du nombre de
dérivations (>1 m) :
Nombre de dérivations
1...12
13...14
15...18
19...24
25...32
Longueur max. par dérivation
120 m
90 m
60 m
30 m
1m
Nombre d'appareils de terrain
Pour les systèmes selon FISCO en mode de protection EEx ia la longueur de câble est
limitée à max. 1000 m.
Sont possibles au max. 32 participants par segment en zone non Ex et max. 10 participants en zone Ex (EEx ia IIC). Le nombre effectif de participants doit être déterminé au
moment de l'établissement du projet.
Terminaison de bus
Les deux extrémités d'un segment de bus doivent en principe être munies d'une terminaison. Pour différentes boites de jonction (non Ex) la terminaison de bus peut être activée par un commutateur. Si cela n'est pas le cas il convient d'installer une terminaison
de bus séparée. Noter en outre :
! Dans le cas d'un segment de bus ramifié, l'appareil de mesure le plus éloigné du coupleur de segments constitue la fin du bus.
! Si le bus de terrain est prolongé par un répéteur, il faut que la prolongation soit également munie d'une terminaison aux deux extrémités.
Blindage et mise à la terre
(voir spécifications de câble PROFIBUS-DP page 46)
Informations complémentaires
Des informations générales et d'autres conseils relatifs au câblage figurent dans le
manuel BA 198F “Communication de terrain PROFIBUS-DP/-PA”.
Endress+Hauser
49
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.2
Raccordement de la version séparée
4.2.1
#
Raccordement Promag W / P / H
Danger !
! Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.Ne pas installer
ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
! Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension.
Procédure (fig. 30, fig. 31):
1.
2.
3.
"
Attention !
– Les câbles de liaison doivent être posés de manière fixe.
– Risque de destruction de la commande de bobine ! Ne raccorder ou débrancher
le câble de bobine qu'après avoir coupé l'alimentation.
4.
"
Procéder au câblage entre capteur et transmetteur selon le schéma électrique :
( fig. 30, fig. 31
(Schéma de raccordement dans le couvercle à visser
Attention !
Afin d'éviter tout court-circuit avec les blindages de câble voisins dans le boîtier de
raccordement du capteur, les blindages de câble non raccordés doivent être isolés.
5.
6.
50
Transmetteur : Dévisser les vis et déposer le couvercle (a) de la boite à bornes .
Capteur : Démonter le couvercle (b) du boîtier de raccordement.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées
de câble correspondantes.
Transmetteur : Visser le couvercle (a) sur la boite à bornes.
Capteur : Monter le couvercle (b) sur le boîtier de raccordement.
Endress+Hauser
4 Câblage
F06-5xFxxxxx-04-xx-xx-de-000
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Fig. 30 :
Raccordement de la version séparée Promag W/P
F06-5xHxxxxx-04-xx-xx-de-000
a = compartiment de raccordement boîtier mural, b = couvercle boîtier de raccordement capteur, c = câble
de signal, d = câble de bobine, n.c. = blindages de câble isolés non raccordés
Fig. 31 :
Raccordement de la version séparée Promag H
a = compartiment de raccordement boîtier mural, b = couvercle boîtier de raccordement capteur, c = câble
de signal, d = câble de bobine, n.c. blindages de câbles isolés, non raccordés = blindages de câble isolés
non raccordés
Endress+Hauser
51
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.2.2
Spécifications de câble
Câble de bobine
! Câble PVC 2 x 0,75 mm2 avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm)
! Résistance de ligne : #$37 */km
! Capacité fi/fil, blindage mise à la terre : #$120 pF/m
! Température de service permanente : –20...+80 °C
1
2
3
4
5
6
7
a
Fig. 32 :
b
F06-5xWxxxxx-04-11-08-xx-003
Câble de signal :
! Câble PVC 3 x 0,38 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement.
! En détection de présence de produit (DPP): Câble PVC 4 x 0,38 mm² avec blindage
cuivre tressé commun (Ø ~ 7 mm) et fils blindés individuellement.
! Résistance de ligne : #$50 */km
! Capacité fil/blindage : #$420 pF/m
! Température de service permanente : –20...+80 °C
a = câble de signal, b = câble de bobine
1 = fil,
2 = isolation de fil,
3 = blindage de fil,
4 = gaine de fil,
5 = renfort de fil,
6 = blindage de câble,
7 = gaine extérieure
En option, E+H fournit aussi des câbles de liaison renforcés avec une tresse métallique
supplémentaire. De tels câbles sont recommandés dans les cas suivants :
! Mise à la terre de câbles
! Présence de rongeurs
! Utilisation de l'appareil sous protection IP 68
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'ensemble de mesure remplit toutes les exigences générales de sécurité selon EN
61010 ainsi que les exigences CEMselon EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21.
"
52
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur
du boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient les plus courtes possibles.
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4 Câblage
4.3
Raccordement de l'unité de mesure
4.3.1
#
Raccordement transmetteur
Danger !
! Risque d'électrocution ! Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir.Ne pas installer
ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la
destruction de certains composants de l'électronique.
! Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la borne de terre du boîtier avant de mettre sous tension (pas nécessaire en cas d'alimentation isolée galvaniquement).
! Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension et la fréquence du
réseau local.De plus il convient de tenir compte des directives d'installation nationales en vigueur.
Procédure (fig. 33, fig. 34):
1.
2.
!
Remarque !
En option Promag 53 est également disponible avec connecteur de bus terrain
déjà monté. D'autres informations figurent à la page 56.
3.
Procéder au câblage :
– Schéma de raccordement (boîtier aluminium et inox)$$($$fig. 33
– Schéma de raccordement (boîtier mural) $$($$fig. 34
"
Attention !
– Risque d'endommagement du câble PROFIBUS !
Dans les installations sans compensation de potentiel supplémentaire, il est possible, si le blindage du câble est mis à la terre en plusieurs endroits, que l'on soit
en présence de courants de compensation à fréquence de réseau, qui endommagent le câble ou le blindage.
Dans ce cas ne mettre le blindage du câble à la terre uniquement sur un côté,
c'est à dire il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le blindage non
raccordé doit être isolé !
– Il n'est pas recommandé de relier le PROFIBUS par le biais de raccords de câble
traditionnels. Si vous souhaitez remplacer ultérieurement ne serait ce qu'un seul
appareil, il faudra pour cela interrompre la communication de bus.
!
Remarque !
– Les bornes pour le raccordement PROFIBUS-PA (26/27) disposent d'une protection contre les inversions de polarité. Celle-ci assure qu'une transmission correcte du signal aura lieu par le bus de terrain même en cas de liaison inversée.
– Section de câble : max. 2,5 mm2
– Le concept de mise à la terre de l'installation doit être pris en compte.
4.
Endress+Hauser
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique (f) du boîtier du transmetteur.
Faire passer le câble d'alimentation (a) et le câble PROFIBUS (b) à travers les
entrées correspondantes.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement (f) à nouveau sur le boîtier
du transmetteur.
53
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
A
f
b
DP(A) / PA(-)
DP(B) / PA(+)
(+5 V)
(DGND)
a
h
B
e
27
26
25
24
23
22
21
20
b
d
g
c
N (L-) 2
L1 (L+) 1
b
F06-53xPBxxx-04-06-xx-xx-000
a
a
f
Fig. 33 :
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain), section de câble : max. 2,5 mm2
A = boîtier de terrain aluminium
B = boîtier de terrain inox
a
b
c
d
e
f
g
h
54
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne N° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC; Borne N° 2 : N pour AC, L- pour DC
Liaison PROFIBUS-DP/-PA (v. page 55) :
Borne N° 26 : DP(B) / PA+
Borne N° 27 : DP(A) / PA –
DP(A) = RxD/TxD-N, DP(B) = RxD/TxD-P
Borne pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface FXA 193 (FieldCheck, FieldTool)
Couvercle du compartiment de raccordement
Câble pour terminaison externe :
Borne N° 24 : DGND
Borne N° 25 : +5V
Collier de sécurité
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4 Câblage
(DGND)
(+5 V)
DP (B) / PA (+)
DP (A) / PA (–)
N (L–)
L1 (L+)
e
f
a
Fig. 34 :
a
b
c
d
e
f
g
g
b
a
c
g
d
b
F06-53xPBxxx-04-03-xx-xx-000
20 21 22 23 24 25 26 27
1 2
Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural), section de câble : max. 2,5 mm2
Câble pour l'énergie auxiliaire : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC
Borne N° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC
Borne N° 2 : N pour AC, L" pour DC
Liaison PROFIBUS-DP/-PA (v. page 55) :
Borne N° 26 : DP(B) / PA+
Borne N° 27 : DP(A) / PA –
DP(A) = RxD/TxD-N, DP(B) = RxD/TxD-P
Borne de terre pour fil de terre
Borne de terre pour blindage de câble de signal
Connecteur de service pour le raccordement de l'interface de service FXA 193 (FieldCheck™,
FieldTool™)
Couvercle de la zone de raccordement
Câble pour terminaison externe :
Borne N° 24 : DGND
Borne N° 25 : +5V
4.3.2
Occupation des bornes de raccordement
Variante de commande
N° borne (entrées/sorties)
26: DP(B) / PA+
27: DP(A) / PA–
53***-***********W
PROFIBUS-DP/-PA
53***-***********P
PROFIBUS-DP/-PA
53***-***********H
PROFIBUS-DP/-PA
Valeurs de raccordement PROFIBUS-DP/-PA
PROFIBUS-PA :
Ui = 30 V AC, I i = 500 mA, Pi = 5,5 W, Li = 10,0 )H,
Ci = 5,0 nF
PROFIBUS-DP :
Pour le raccordement à des appareils avec Umax = 260 V
et Imax = 500 mA
Endress+Hauser
55
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.3.3
!
Connecteur d'appareil bus de terrain
Remarque !
Ces connecteurs ne peuvent être utilisés que pour les appareils PROFIBUS-PA.
La technique de raccordement du PROFIBUS-PA permet de raccorder des appareils
de mesure par le biais de raccords mécaniques uniformisés comme les T, répartiteurs
etc au bus de terrain. Cette technique de raccordement avec des répartiteurs et connecteurs embrochables préconfectionnés possède des avantages notables par rapport à un câblage conventionnel :
! Les appareils de terrain peuvent être supprimés, remplacés ou ajoutés à n'importe
quel moment au cours du fonctionnement. La communication n'est pas interrompue.
! L'installation et la maintenance sont sensiblement simplifiés.
! Les infrastructures de câblage existantes sont utilisables et extensibles immédiatement, par ex. lors de la construction de nouvelles distributions en étoile à l'aide de
modules à 4 ou 8 voies.
Promag 53 est livrable au départ usine en option avec un connecteur pour bus de terrain déjà monté. Des connecteurs pour bus de terrain pour un montage ultérieur peuvent être commandés chez E+H comme pièces de rechange. (v. page 111).
A
C
3
4
F
2
45.0 mm
(1.766")
D
E
150/300 mm
5
1
M 12 x 1
PE 13.5
6
4
3
G
1
2
7
Fig. 35 :
F06-xxxPBxxx-04-xx-xx-xx-000
B
Connecteur d'appareil pour le raccordement à PROFIBUS-PA
A = boîtier de terrain aluminium
B = boîtier de terrain inox
C = capot de protection pour connecteur d'appareil
D = connecteur d'appareil bus de terrain
E = adaptateur PE 13,5 / M 20,5
F = connecteur d'appareil au boîtier (mâle)
G = prise (femelle)
Occupation des broches/Codes couleurs :
1 = fil brun : PA+ (borne 26)
2 = non raccordé
3 = ligne bleue : PA– (borne 27)
4 = ligne noire : Terre (Conseils pour le raccordement ( page 54, 55)
5 = contact du milieu non occupé
6 = rainure de positionnement
7 = nez de positionnement
56
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4 Câblage
Caractéristiques techniques (connecteur d'appareil bus de terrain) :
Endress+Hauser
Section de raccordement
0,75 mm2
Filetage de raccordement
PE 13,5
Protection
IP 67 selon DIN 40 050 IEC 529
Surface de contact
CuZnAu
Matériau boîtier
Cu Zn, surface Ni
Inflammabilité
V - 2 selon UL - 94
Température de service
–40...+85 °C
Température ambiante
–40...+150 °C
Courant nominal par contact
3A
Tension nominale
125...150 V DC selon VDE Standard 01 10/ISO Groupe 10
Résistance aux courants de
fuite
KC 600
Résistance de passage
#8 m* selon CEI 512 partie 2
Résistance d'isolation
#1012 * selon CEI 512 partie 2
57
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.4
4.4.1
Compensation de potentiel
Cas standard
Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit à mesurer et le capteur
sont au même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui assure la compensation de potentiel
nécessaire. Ceci rend superflue l'utilisation de disques de masse ou la mise en place
d'autres mesures.
Promag W :
Electrode de référence fournie en standard
Promag P :
Electrode de référence en option, selon matériau
Promag H :
! Pas d'électrode de référence. Par le biais du raccord process, il y a toujours une
liaison électrique avec le produit.
! Dans le cas de raccords process synthétiques, la compensation de potentiel doit être
assurée par l'utilisation d’anneaux de masse v. page 38. Les anneaux de masse sont
des accessoires, à commander séparément $$($$page 111.
Remarque !
Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de
terre du boîtier du transmetteur avec la conduite.
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002
"
Fig. 36 :
"
58
Compensation de potentiel via la borne de terre du transmetteur
Attention !
Pour les capteurs sans électrodes de référence ou sans raccords process métalliques,
la compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers
suivants. Ces mesures spéciales sont notamment valables lorsqu'une mise à la terre
usuelle n'est pas possible ou s'il faut s'attendre à des courants de compensation excessifs.
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.4.2
4 Câblage
Cas particuliers
Courants de compensation dans une conduite métallique, non mise à la terre
Afin d'éviter les effets parasites sur la mesure, il est recommandé de relier les deux brides de capteur via un câble de terre à la bride de conduite correspondante et de les
mettre ainsi à la terre. Le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur doit
être mis au potentiel de terre via la borne de terre prévue à cet effet (fig. 37).
!
Remarque !
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être commandé séparément
chez E+H comme accessoire ($page 111
! DN #300 : Le câble de terre est monté directement avec les vis de bride sur le revêtement de bride conducteur.
! DN '350 : Le câble de terre est directement monté sur le support métallique destiné
au transport.
DN ≤ 300
Fig. 37 :
Endress+Hauser
DN ≥ 350
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-003
6 mm² Cu
Compensation de potentiel dans le cas de courants de compensation dans des conduites métalliques, non mises à la terre
59
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Conduites synthétiques ou avec revêtement isolant
Normalement, le compensation de potentiel est réalisée par le biais des électrodes de
référence dans le tube de mesure. Exceptionnellement, il est toutefois possible qu'en
raison du concept de mise à la terre de l'installation, des courants de compensation
importants traversent les électrodes de référence. Ceci peut provoquer la destruction
du capteur, par ex. en raison de la décomposition électrochimique des électrodes.
Dans de tels cas, notamment de conduites en fibres de verre ou en PVC, il est recommandé d'utiliser des disques de masse supplémentaires pour la compensation de
potentiel (fig. 38). Montage de disques de masse$($$page 26, 32
Attention !
Risques de corrosion électrochimique ! Tenir compte de la série de contacts électrochimiques, si les disques de masse et les électrodes de mesure sont faits de divers matériaux.
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-004
"
Fig. 38 :
Compensation de potentiel/disques de masse dans le cas de conduites synthétiques ou avec
revêtement
F06-5xxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
Conduites revêtues (Protection cathodique
Dans ces cas il convient de monter l'appareil de mesure sans potentiel dans la conduite
! Lors de l'installation, veiller à ce que les segments de la conduite soient électriquement reliés les uns aux autres (fil de cuivre, 6 mm2 ).
! Veuillez vous assurer que le matériel de montage utilisé n'établit pas de liaison conductrice avec l'appareil de mesure et qu'il résiste en outre au couple de serrage de
vis utilisé lors du montage.
! Tenir compte des directives en vigueur concernant une installation sans potentiel.
Fig. 39 :
60
Compensation de potentiel et protection cathodique
a = transformateur séparateur alimentation, b = à isolation électrique
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.5
4 Câblage
Protection
Les appareils répondent à toutes les exigences selon de la protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points
suivants doivent être impérativement pris en compte :
F06-xxxxxxxx-04-xx-xx-xx-005
! Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge.
Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
! Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
! Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre spécifié
(v. page 132).
! Bien serrer l'entrée de câble (fig. 40).
! Poser le câble en boucle devant l'entrée de câble (type "siphon" fig. 40). L'humidité
éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil
de mesure de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le
haut.
! Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
! La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
Fig. 40 :
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
"
Attention !
Les vis des boîtiers des capteurs Promag ne doivent pas être desserrées sous peine
d'annuler le mode de protection garanti par Endress+Hauser.
!
Remarque !
Les capteurs Promag W et Promag P sont disponibles en option en mode de protection
IP 68 (immersion permanente jusqu'à 3 m de profondeur). Le transmetteur est dans ce
cas monté séparément du capteur !
61
4 Câblage
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
4.6
Contrôle du raccordement
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles
suivants :
62
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
"
Raccordement électrique appareil de mesure
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la
plaque signalétique ?
85...260 V AC (45...65 Hz)
20...55 V AC (45...65 Hz)
16...62 V DC
Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ?
v. page 45
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
"
Les différents types de câbles sont-ils correctement séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
"
Les câbles d'alimentation et de bus de terrain sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement dans le couvercle du
compartiment de raccordement
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
"
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de
potentiel ont-elles été correctement prises ?
v. page 58
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin
de câble avec séparateur d'eau ?
"
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
"
Raccordement électrique PROFIBUS-DP/-PA
Remarques
Tous les composants de raccordement (T, boites de jonction, connecteurs etc) sont-ils correctement reliés les uns aux autres ?
–
Chaque segment de bus a-t-il été muni des deux côtés d'une terminaison de bus ?
–
La longueur max. du câble de bus a-t-elle été respectée selon spécifications PROFIBUS ?
v. page 48
La longueur max. du câble de dérivation a-t-elle été respectée selon
spécifications PROFIBUS ?
v. page 46
Le câble de bus est-il correctement blindé et mis à la terre ?
v. page 46
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
5
Commande
5.1
Aperçu
L'utilisateur dispose de plusieurs possibilités pour la configuration et la mise en service
de l'appareil de mesure :
1. Affichage local (option) $($$page 64
Avec l'aide de l'affichage local il est possible de lire d'importantes grandeurs nominales
directement au point de mesure, de configurer des paramètres spécifiques sur site et
de procéder à la mise en service.
2. Programmes de configuration $($$page 75
La configuration de paramètres de profil ainsi que des paramètres spécifiques à l'appareil se fait en première ligne par le biais de l'interface PROFIBUS-DP/-PA. L'utilisateur
dispose pour ce faire de logiciels de configuration et de commande spécifiques, proposés par différents fabricants.
3. Ponts /Microcommutateurs pour réglages de hardware $($$page 83
Par le biais d'un pont ou d'un microcommutateur sur la platine E/S il est possible de procéder aux réglages de hardware suivants pour PROFIBUS-DP/-PA :
! Entrée de l'adresse bus de l'appareil
! Mise on/off de la protection en écriture
1
2
Fig. 41 :
1
2
3
Endress+Hauser
+
E
F06-xxxPBxxx-19-xx-xx-xx-000
3
-
Possibilités de commande pour Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Logiciels de configuration/commande pour une utilisation via PROFIBUS-DP/-PA
Pont/Microcommutateur pour réglage de hardware (protection en écriture, adresse d'appareil)
Affichage local pour la commande de l'appareil sur site (option)
63
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5.2
5.2.1
Commande via l'affichage local
Eléments d'affichage et de commande
Avec l'affichage local vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement
au point de mesure ou configurer votre appareil.
La zone d'affichage comprend quatre lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs
mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de l'affichage
et de les adapter en fonction de ses besoins (( voir Manuel "Description des fonctions).
v
1
+24.502
l
s
Σ 3 +1863.97 m 3
–50
%
+50
Esc
+
-
E
3
Fig. 42 :
F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-000
2
4
Eléments d'affichage et de commande
Affichage cristaux liquides (1)
L'affichage à cristaux liquides rétroéclairé à 4 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue,
ainsi que les messages de défaut ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction)
l'affichage pendant le mode de mesure normal.
Eléments de commande optiques pour “Touch Control” (2)
Touches Plus/Moins (3)
– Position HOME ( Interrogation directe d'états de compteurs totalisateurs et de valeurs théoriques des
entrées/sorties
– Entrer des valeurs chiffrées, sélectionner des paramètres
– Sélection de différents blocs, groupes, groupes de fonction à l'intérieur de la matrice
En activant simultanément les touches +/" , les fonctions suivantes sont déclenchées :
– Sortie progressive de la matrice de programmation ( Position HOME
– Activation des touches +/" pendant plus de 3 secondes ( Retour direct à la position HOME
– Interruption de l'entrée de données
Touche Enter (4)
– Position HOME ( Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés
64
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
Représentation de l'affichage
La zone d'affichage comprend au total trois lignes sur lesquelles sont affichées les
valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement
rempli, bargraph etc). L'utilisateur a la possibilité de modifier l'affectation des lignes de
l'affichage à certaines grandeurs d'affichage et de les adapter en fonction de ses
besoins (( voir Manuel "Description des fonctions").
Multiplexage :
A chaque ligne peuvent être affectées deux grandeurs d'affichage différentes.
Celles-ci apparaissent dans l'affichage alternativement toutes les 10 secondes.
Messages défaut
L'affichage et la représentation d'erreurs de système/de process sont décrits en détail
à la page 69 et suivantes.
v
5
6
+24.502
l
1
s
Σ 3 +1863.97 m 3
–50
Fig. 43 :
1
2
3
4
5
6
+50
2
%
3
F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-001
4
Exemple d'affichage pour le mode de mesure (position HOME)
Ligne principale : Représentation des valeurs de mesure principales , par ex. débit volumique en [l/s].
Ligne additionnelle : Représentation de grandeurs de mesure ou d'état supplémentaires
Ligne d'information : Représentation d'autres informations relatives aux grandeurs de mesure ou d'état
comme représentation en bargraph de la valeur de fin d'échelle du débit volumique.
Zone d'affichage "Symboles info" : Dans cette zone d'affichage apparaissent sous forme de symboles
des informations complémentaires relatives aux valeurs mesurées affichées. Une vue d'ensemble de
tous les symboles et de leur signification figurent à la page 65.
Zone d'affichage "Valeurs mesurées" : Dans cette zone apparaissent les valeurs mesurées actuelles.
Zone d'affichage "Unité de mesure" : Dans cette zone apparaissent les unités de mesure/ de temps
réglées pour les valeurs mesurées.
Symboles d'affichage
Les symboles représentés dans la zone d'affichage gauche facilitent la lecture et la
reconnaissance de grandeurs de mesure, de l'état de l'appareil et de messages erreurs
sur site par l'utilisateur.
Symbole d'affichage
Signification
S
Erreur système
P
Erreur process.
$
Message défaut (avec effet sur les sorties)
!
Message d'avertissement (sans effet sur les sorties)
+ 1...n
Totalisateur 1...n (totalisateur système)
! Remarque !
Les états des totalisateurs avec les symboles + 1...+ 3 ne correspondent pas à
ceux transmis au système d'automatisation (( voir "Description des fonctions")
Endress+Hauser
65
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
66
F06-53xPBxxx-07-xx-xx-xx-000
Autres symboles d'affichage
Mode mesure = DEBIT PULSE
Mode comptage totalisateur = BILAN (positif et négatif)
Mode mesure = SYMETRIE (bidirectionnel)
Mode comptage totalisateur = positif
Mode mesure = STANDARD
Mode comptage totalisateur = négatif
Symbole pour débit volumique
Symbole pour débit massique
Etat Analog Output 1 (Display value, valeur d'affichage) avec état OK = bon
Etat Analog Output 1 (Display value, valeur d'affichage) avec état UNC = incertain
Etat Analog Output 1 (Display value, valeur d'affichage) avec état BAD = mauvais
Etat Analog Output 1...2 avec état OK = bon
Etat du totalisateur 1...3 avec état OK = bon
Etat Analog Output 1...2 avec état UNC = incertain
Etat Totalisateur 1...3 avec état UNC = incertain
Etat Analog Output 1...2 avec état BAD = mauvais
Etat Totalisateur 1...3 avec état BAD = mauvais
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
5.2.2
!
Instructions condensées pour matrice de programmation
Remarque !
! Tenir absolument compte des remarques générales à la page 68.
! Description de fonctions ( Manuel "Description des fonctions"
1.
2.
3.
4.
5.
Position HOME ($F (Accès à la matrice de programmation
Sélectionner le bloc (par ex. INTERFACE UTILI.)
Sélectionner le groupe (par ex. CONTROLE)
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIG. DE BASE)
Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE)
Modifier les paramètres / entrer les valeurs :
Touches OS ( Sélection/entrée de codes de déverrouillage, paramètres, valeurs
Touche F ( Validation des entrées
Sortie de la matrice de programmation :
– Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes ( Position HOME
– Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises ( retour progressif à la position
HOME
F06-x3xxxxxx-19-xx-xx-xx-000
6.
Fig. 44 :
Endress+Hauser
Sélectionner et configurer les fonctions (matrice de programmation)
67
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Généralités
Seuls quelques paramètres doivent être entrés pour la mise en service (page 86 et suivantes). Les mesures plus complexes exigent par contre des fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut régler et ajuster individuellement à ses conditions de process.
La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions,
réparties dans différents menus afin d'offrir une plus grande clarté (blocs, groupes,
groupes de fonctions)
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
! La sélection de fonctions se fait comme décrit à la page 67. Chaque case de la
matrice de programmation est marquée dans l'affichage par un code en chiffres ou
en lettres correspondant.
! Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que
les fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus affichés.
! Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données.Avec P sélectionner “SUR [ OUI ]” et valider une fois encore avec F. Le réglage
est maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
! Si les touches ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour automatique à
la position HOME.
! Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes.
!
Remarque !
! Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
! En cas de panne de courant toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées dans une EEPROM.
"
Attention !
Une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'une vue détaillée de la matrice
de programmation figurent dans le manuel “Description des fonctions” qui fait partie
intégrante de la présente mise en service.
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas
possible. C'est seulement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 53) que les
réglages peuvent à nouveau être modifiés. L'utilisation d'un code chiffré personnel,
librement programmable exclut l'accès aux données par des personnes non autorisées
(( voir manuel "Description des fonctions”).
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
! Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande
OS sont activés dans une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la
demande d'entrée d'un code.
! Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation es toujours
déverrouillée !
! Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente E+H
qui peut le retrouver.
"
68
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales
du capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et notamment sur la précision de mesure. De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés et sont de ce fait protégés par un code service uniquement
connu par le service après-vente E+H. En cas de questions, veuillez contacter
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
Verrouillage du mode de programmation
Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement
verrouillé si aucune des touches n'est activées après 60 secondes.
La programmation peut également être verrouillée en entrant dans la fonction "ENTREE
CODE" un nombre quelconque à l'exception du code utilisateur.
5.2.3
Messages erreurs
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs :
! Erreur système. Ce groupe comprend tous les défauts d'appareil, par ex. les erreurs
de communication, les défauts de hardware etc. ($v. page 115
! erreur process. Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application comme par ex.
remplissage partiel du tube etc. ($v. page 115
P
1
2
Fig. 45 :
1
2
3
4
5
+24.502
XXXXXXXXXX
#401 00:00:05
4
5
3
F06-53xxxxxx-07-xx-xx-xx-002
y
Affichage de messages erreurs (exemple)
Type d'erreur: P = erreur process, S = erreur système
Type de message erreur : $ = message d'erreur, ! = message d'avertissement
Désignation du défaut : par ex. REMPLISSAGE PARTIEL = tube de mesure partiellement rempli ou vide
Numéro d'erreur : par ex. #401
Durée de l'erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
Types de messages d'erreur
Aux erreurs système et process sont attribués par l'appareil deux types de messages
erreur (alarme ou avertissement), ce qui permet de les distinguer (p.117 et suivantes).
Les erreurs système importantes comme par ex. les défauts de modules d'électronique,
sont toujours reconnues par l'appareil de mesure et affichées comme "message défaut".
Message info
! L'erreur correspondante n'a aucun effet sur la mesure actuelle.
! Affichage ( Point d'exclamation (!), Groupe d'err. (S: err.système, P: err.process).
! PROFIBUS ( Ce type d'erreur est enregistré dans le Transducer Block spécifique
avec l'état “UNC(ERTAIN)” pour la grandeur de process correspondante.
Message de défaut ( $)
! L'erreur correspondante interrompt ou stoppe la mesure en cours.
! Affichage ( Symbole “éclair” ( $), désignation de l'err. (S : err. système, P : err.
process).
! PROFIBUS ( Ce type d'erreur est enregistré dans le Transducer Block spécifique
avec l'état “BAD” pour la grandeur de process correspondante.
Endress+Hauser
69
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Confirmation de messages erreurs
Afin d'assurer la sécurité de l'installation et du process, il est possible de configurer
l'appareil de mesure de manière à ce que les messages défauts indiqués ($) soient non
seulement supprimés, mais que leur confirmation sur site par activation de F soit également nécessaire. C'est seulement à ce moment là que les messages défaut ne sont
plus affichés !
L'activation et la désactivation de cette option se font dans la fonction "ACQUI. DEFAUT"
(voir manuel “Description des fonctions").
!
Remarque !
Les messages d'avertissement (!) ne doivent pas être confirmés. Ils sont affichés aussi
longtemps que la cause de l'erreur n'est pas supprimée.
5.3
Communication PROFIBUS-DP/PA
5.3.1
Technologie PROFIBUS-DP/-PA
PROFIBUS (Process Field Bus) est un système de bus standardisé selon norme européenne EN 50170, Volume 2 utilisé depuis plusieurs années avec succès dans l'automatisation des fabrications et process (chimie et procédés).
PROFIBUS est un système bus Multi-Master haute performance, approprié pour les installations de taille moyenne ou importante.
PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP est un système bus MAITRE/ESCLAVE. La fonction maître est assurée
par un système d'automatisation (maître classe 1) ou d'un ou de plusieurs PC (maître
classe 2). Le système d'automatisation a accès à toutes les stations de bus qui lui sont
attribuées par le biais de télégrammes de données cycliques. Par le biais du PC (maître
classe 2) il est possible d'échanger des données avec tous les participants raccordés
par le biais de l'échange de données acyclique.
Selon la norme il est possible de raccorder jusqu'à 126 stations à un PROFIBUS-DP. Le
PROFIBUS-DP peut travailler avec des taux de transmission de 9,6 kBit/s...12 MBit/s et
atteindre, avec un taux de transmission de 1.5 MBit/s une extension de réseau de max.
2000 m avec liaison en cuivre et 21.730 m d'Optical Link Module.
PROFIBUS-PA
PROFIBUS-PA complète le PROFIBUS-DP à l'aide d'une technique de transmission
optimisée pour appareils de terrain tout en conservant les fonctions de communication
de PROFIBUS-DP. Avec la technique de communication choisie il est possible, également en zone explosible, de raccorder des appareils de terrain sur de grandes distances au système d'automatisation et de les alimenter via PROFIBUS-PA. PROFIBUS-PA
est l'extension de communication de PROFIBUS-DP.
PROFIBUS-PA = PROFIBUS-DP + technique de transmission optimisée pour appareils
de terrain
70
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5.3.2
5 Commande
Architecture de système PROFIBUS-DP
2
3
F06-xxxPBxxx-02-xx-xx-xx-003
1
Fig. 46 : Architecture système PROFIBUS-DP
1 = système d'automatisation, 2 = logiciel Commuwin II,
3 = PROFIBUS-DP RS 485 (max. 12 MBaud)
Généralités
Promag 53 peut être équipé d'une interface PROFIBUS-DP (périphérique décentralisé)
selon norme bus de terrain PROFIBUS-DP (EN 50170 Volume 2) qui fonctionne avec la
technique de transmission RS485.
Ceci permet au Promag 53 d'échanger avec le système d'automatisation des données
qui satisfont à cette norme. L'intégration dans un système de commande doit se faire
selon la spécification pour PROFIBUS-PA Profile 3.0.
Vitesse de transmission des données
La vitesse maximale de transmission des données PROFIBUS-DP du Promag 53 est de
12 MBaud.
!
Remarque !
! L'appareil est en mesure de reconnaître automatiquement la vitesse de transmission
des données. Il est recommandé, avant de charger une nouvelle vitesse de transmission des données, de remettre l'appareil à zéro :
– par le biais de la fonction : SUPERVISION ( SYSTEME ( FONCTIONNEMENT (
RAZ SYSTEME
– en mettant la tension d'alimentation on et off
! Des informations relatives à la terminaison de bus figurent à la page 47.
Partenaires de communication
Dans un système de commande, le Promag agit comme esclave et peut ainsi, selon le
type d'application, échanger des données avec un ou plusieurs maîtres.
Peut être maître un SNCC, un API ou un PC avec carte embrochable de communication
PROFIBUS-DP.
Fonction de dosage
Contrairement aux fonctions du Promag 53 sans possibilité de raccordement à PROFIBUS, les fonctions PROFIBUS-DP ne comportent pas de fonction de dosage interne
étant donné que l'appareil n'est pas muni d'une fonction relais.
Il est cependant possible, pour certaines applications, de réaliser une fonction dosage
par le biais de la fonction de totalisateur.
!
Endress+Hauser
Remarque !
Des indications complémentaires sur le bus de terrain PROFIBUS-DP figurent dans
le manuel de mise en service BA 198F “Communication de terrain PROFIBUS-DP/-PA"
71
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Blocs de fonction
Pour la description des blocs de fonction d'un appareil et la détermination d'un accès
uniformisé aux données, PROFIBUS utilise des blocs de fonction prédéfinis.
Les blocs de fonction dans les appareils bus de terrain donnent des informations sur
les tâches assurées par un appareil dans le cadre d'une stratégie d'automatisation globale. Les blocs suivants peuvent être implémentés dans des appareils de terrain selon
les profils 3.0 :
! Physical Block :
Il comprend toutes les caractéristiques spécifiques à l'appareil.
! Transducer Block (bloc de transmission) :
Un ou plusieurs blocs Transducer contiennent tous les paramètres techniques et spécifiques à l'appareil. Dans les blocs Transducer sont représentés les principes de
mesure (par ex. débit et température) selon spécifications PROFIBUS.3.0
! Function Block (bloc de fonctions) :
Un ou plusieurs Function Blocks contiennent les fonctions d'automatisation de l'appareil. On distingue divers Function Blocks, par ex. Analog Input Block (entrée analogique), Analog Output (sortie analogique), Totaliser Block (totalisateur) etc. chacun de
ces blocs de fonction est utilisé pour des applications différentes.
5.3.3
Architecture de système PROFIBUS-PA
2
1
4
3
F06-xxxPBxxx-02-xx-xx-xx-000
5
5
PROFIBUS PA
Fig. 47 : Architecture de système PROFIBUS-PA
1 = système d'automatisation, 2 = logiciel d'exploitation Commuwin II, 3 = coupleur de segments,
4 = PROFIBUS-DP RS 485 (max. 12 MBit/s), 5 = PROFIBUS-PA IEC 61158-2 (max. 31.25 bit/s)
Généralités
Promag 53 peut être équipé d'une interface PROFIBUS-PA selon norme PROFIBUS-DP
(EN 50170 Volume 2).
Ceci permet au Promag 53 d'échanger avec les systèmes d'automatisation des données qui satisfont à cette norme. L'intégration dans un système de commande doit se
faire selon la spécification pour PROFIBUS-PA Profile 3.0.
Le choix de la technique de transmission standardisée selon CEI 61158-2 (International
Electrotechnical Commission) garantit une installation sur le terrain sûre avec PROFIBUS-PA.
72
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
Partenaires de communication
Dans un système de commande, le Promag agit comme esclave et peut ainsi, selon le
type d'application, échanger des données avec un ou plusieurs maîtres.
Peut être maître un SNCC, un API ou un PC avec carte embrochable de communication
PROFIBUS-DP.
!
"
Remarque !
Lors de l'établissement du projet, noter que la consommation du Promag 53 est de
11 mA.
Attention !
Afin d'éviter les effets de défauts d'appareil graves (par ex. court-circuit) sur le segment
PROFIBUS-PA, l'interface CEI 61158-2 est munie d'un fusible. Après réaction du fusible,
l'appareil est séparé du bus. Dans un tel cas il convient de remplacer le module
E/S (v. page 123).
Fonction de dosage
Contrairement aux fonctions du Promag sans possibilité de raccordement à PROFIBUS,
les fonctions PROFIBUS-PA ne comportent pas de fonction de dosage interne étant
donné que l'appareil n'est pas muni d'une fonction de relais.
Il est cependant possible, pour certaines applications, de réaliser un dosage par le
biais de la fonction de totalisateur.
!
Remarque !
Des indications complémentaires sur le bus de terrain PROFIBUS-PA figurent dans
manuel de mise en service BA 198F “Communication de terrain PROFIBUS-DP/-PA"
Blocs de fonction
Pour la description des blocs de fonction d'un appareil et la détermination d'un accès
uniformisé aux données, PROFIBUS utilise des blocs de fonction prédéfinis.
Les blocs de fonction dans les appareils bus de terrain donnent des informations sur
les tâches assurées par un appareil dans le cadre d'une stratégie d'automatisation globale.
Les blocs suivants peuvent être implémentés dans des appareils de terrain selon les
profils 3.0 :
! Physical Block :
Il comprend toutes les caractéristiques spécifiques à l'appareil.
! Transducer Block (bloc de transmission) :
Un ou plusieurs blocs Transducer contiennent tous les paramètres techniques et spécifiques à l'appareil. Dans les blocs Transducer sont représentés les principes de
mesure (par ex. débit et température) selon spécifications PROFIBUS.
! Function Block (bloc de fonctions) :
Un ou plusieurs blocs de fonctions contiennent les fonctions d'automatisation de
l'appareil. On distingue divers blocs de fonctions, par ex. bloc Analog Input (entrée
analogique), Analog Output (sortie analogique), Totalizer (totalisateur) etc. Chacun de
ces blocs de fonction est utilisé pour des applications différentes.
D'autres explications figurent dans le manuel séparé "Description des fonctions".
Endress+Hauser
73
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5.3.4
Echange de données acyclique
L'échange de données acyclique sert à la transmission de paramètres au cours de la
mise en service et de la maintenance ou à l'affichage d'autres grandeurs de mesure non
contenues dans l'échange de données cyclique.
En général on distingue entre des liaisons maître classe 1 et classe 2.
Selon l'équipement de l'appareil de terrain il est possible d'instaurer plusieurs liaisons
classe 2 simultanément.
! Théoriquement 49 liaisons classe 2 max. peuvent être établies vers un même appareil
de terrain.
! Pour le Promag, deux maîtres classe 2 sont admis. Cela signifie que deux maîtres
classe 2 peuvent accéder simultanément au Promag 53. Néanmoins il faut veiller à ce
qu'il n'y ait pas simultanément un accès en écriture aux mêmes données, ce qui risquerait de compromettre l'intégrité de ces dernières.
! Lors de la lecture de paramètres par un maître classe 2 un télégramme est envoyé à
l'appareil de terrain, comprenant l'indication de l'adresse de l'appareil de terrain, du
slot/index et de la longueur prévue du jeu de données. L'appareil de terrain répond
par le jeu de données demandé, dans la mesure où il existe et possède la longueur
requise (Byte) .
! Lors de l'écriture de paramètres par un maître classe 2, outre l'adresse de l'appareil
de terrain sont transmis le Slot et Index, l'indication de longueur (Byte) et le jeu de
données. A la fin, l'appareil de terrain acquitte cet ordre d'écriture.
F06-x3PBxxxx-02-xx-xx-de-001
Avec un maître classe 2 on peut accéder aux blocs représentés dans le schéma.
Les paramètres pouvant être pilotés par le logiciel d'exploitation Endress+Hauser
(Commuwin II) sont représentés à la page 75 et suivantes sous forme de matrice.
Fig. 48 :
74
Modèle bloc de fonctions pour Promag PROFIBUS-DP/-PA
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5.4
5 Commande
Commande via logiciels de configuration
PROFIBUS
Pour la configuration l'utilisateur dispose de logiciels de configuration et de commande
spécifiques, proposés par différents fabricants. Il est ainsi possible de configurer tant
les paramètres PROFIBUS-DP/-PA que tous les paramètres spécifiques à l'appareil.
Par le biais de blocs fonctions prédéfinis un accès uniformisé à toutes les données de
réseau et d'appareil sont possibles.
!
Remarque !
A la page 86 est représentée en détail la procédure de première mise en service de
l'interface PROFIBUS, de même que la configuration de paramètres spécifiques à
l'appareil.
5.4.1
Logiciel d’exploitation FieldTool™
FieldTool™ est un logiciel de service et de configuration utilisable universellement, spécialement mis au point pour les appareils de mesure Promag. Le raccordement se fait
par le biais de l'interface service (connecteur service).
FieldTool™ offre à l'utilisateur les possibilités suivantes :
! Paramétrage de fonctions d'appareil
! Visualisation de valeurs mesurées (y compris “Datalogging”)
! Sauvegarde de paramètres d'appareil
! Diagnostic d'appareil étendu
! Documentation du point de mesure
!
Remarque !
D'autres informations relatives à FieldTool™ figurent dans la documentation E+H
suivante :
! Information série : SI 031D “FieldTool™”
5.4.2
Logiciel d’exploitation Commuwin II
Commuwin II est un logiciel pour la configuration à distance d'appareils de terrain ou
montés en salle de contrôle. L'utilisation du logiciel Commuwin II est indépendante du
type d'appareil et de communication (HART ou PROFIBUS).
!
Remarque !
D'autres informations relatives à FieldTool figurent dans la documentation E+H
suivante :
! Information série : BA 018F “Commuwin II - Programme d'exploitation pour appareils
intelligents"
! Manuel de mise en service : BA 124F “Commuwin II - Programme d'exploitation pour
appareils intelligents"
! Un description précise des types de données se trouve dans les listes Slot/Index du
manuel séparé "Description des fonctions".
Pour la programmation via Commuwin II toutes les fonctions de Promass 53 sont représentées dans une matrice. A l'aide de la fonction "MATRIX SELECTION" (VAH5) plusieurs matrices partielles peuvent être interrogées :
Endress+Hauser
75
76
ACCES ETAT FONCT.
(affichage)
SET UNIT TO BUS
(sélection)
BAUDRATE
(affichage)
TEMPS INTEGRATI.
(entrée)
ZERO
(affichage)
CODE UTILISATEUR
(entrée)
SELECTION GSD
(sélection)
VERSION PROFILE
(affichage)
AMORTIS. SYSTEME
(sélection)
FACTEUR K NEGAT.
(affichage)
ENTREE CODE
(entrée)
AFFECT. DEBI. FUITE
(sélection)
DETEC. PRES. PROD.
(sélection)
PROTEG. EN ECRIT.
(affichage)
ADRESSE BUS
(affichage)
SENS INSTAL. CAPT.
(sélection)
FACTEUR K POSIT.
(affichage)
NOM REPERE
(entrée)
V2
AFFICHAGE
V3
PARAM. DEB. FUITE
V4
PARAMETRES DPP
V6
PROFIBUS-DP/PA
V7
PROFIBUS_INFO
V8
PARAM. SYSTEME
V9
DONNEES CAPT.
VA
PT. MESURE
VAL. ON DEBI. FUIT
(entrée)
UNITE DENSITE
(sélection)
UNITE DEBIT MASS.
(sélection)
UNITE DEBIT VOL.
(sélection)
V1
CHOIX UNITES
DENSITE
(entrée)
DEBIT MASS. CALC.
(affichage)
H2
DEBIT VOLUMIQUE
(affichage)
H1
V0
VALEURS MESUREES
H0
DIAMÈTRE NOMINAL
(affichage)
BLOCAGE MESURE
(sélection)
IDENT. APPAREIL
(affichage)
BLOCK SELECTION
(sélection)
ETALONNAGE DPP
(sélection)
VAL. OFF DEBI. FUI.
(entrée)
H3
VERIFIER CONFIG.
(affichage)
OUT VALUE
(affichage)
TPS REPONSE DPP
(entrée)
UNITE LONGUEUR
(sélection)
H4
TEMPS SURT.
CHAMP
(affichage)
NOM APPAREIL
(affichage)
MATRIX SELECTION
(sélection)
AFFICHER VALEUR
(affichage)
ELECTRODE DPP
(sélection)
H6
PERIODE MESURE
(affichage)
RAZ SYSTEME
(sélection)
OUT STATUS
(affichage)
H5
DISP.VAL.STATUS
(affichage)
H7
H8
H9
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Matrice de programmation
Endress+Hauser
Endress+Hauser
AMORTISS. AFFICH. CONTRASTE LCD
(entrée)
(affichage)
FORMAT
(sélection)
FORMAT
(sélection)
FORMAT
(sélection)
FORMAT
(sélection)
FORMAT
(sélection)
FORMAT
(sélection)
CODE UTILI.
(entrée)
VALEUR 100%
(entrée)
VALEUR 100%
(entrée)
VALEUR 100%
(entrée)
VALEUR 100%
(entrée)
VALEUR 100%
(entrée)
VALEUR 100%
(entrée)
LANGUE
(sélection)
AFFECT. LIGNE 1
(sélection)
AFFECT. LIGNE 1
(sélection)
AFFECT. LIGNE 2
(sélection)
AFFECT. LIGNE 2
(sélection)
AFFECT. LIGNE 3
(sélection)
AFFECT. LIGNE 3
(sélection)
NOM REPERE
(entrée)
V3
FONC. AFFICHAGE
V4
LIGNE PRINCIPALE
V5
MULTIPLEX
V6
LIGNE ADDITIONN.
V7
MULTIPLEX
V8
LIGNE INFO
V9
MULTIPLEX
VA
PT. MESURE
ACCES ETAT FONCT.
(affichage)
H2
ENTREE CODE
(entrée)
H1
V2
AFFICHAGE
V1
V0
H0
MODE AFFICHAGE
(sélection)
MODE AFFICHAGE
(sélection)
MODE AFFICHAGE
(sélection)
MODE AFFICHAGE
(sélection)
H3
H4
MATRIX SELECTION
(sélection)
H5
NOM APPAREIL
(affichage)
H6
H7
H8
H9
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
Fonctions d'affichage (matrice partielle)
77
78
VA
PT. MESURE
V9
V8
A/E MODUL INFO
V7
INFO AMPLI
V6
INFO CAPTEUR
V5
V4
SIMULATION
V3
V2
AFFICHAGE
V!
V0
DIAGNOSTIC/
ALARME
NOM REPERE
(entrée)
TYPE E/S
(affichage)
NUMRO SERIE
(entrée, service)
SIM. GRAND. MES.
(sélection)
ENTREE CODE
(entrée)
CONDI. SYS. ACTU.
(affichage)
H0
ACCES ETAT FONCT.
(affichage)
H2
REVI. HARDW. E/S
(affichage)
TYPE CAPTEUR
(affichage)
REVI. SOFT AMPLI
(affichage)
SIM. VALEUR MESU. SIM. MODE DEFAUT
(entrée)
(sélection)
CODE UTILI.
(affichage)
H1
REV. SOFT E/S
(affichage)
TEMPORISAT. ALARM
(entrée)
H3
H4
H6
MATRIX_SELECTION NOM APPAREIL
(sélection)
(affichage)
REVI. SOFT_S-DAT
(affichage)
H5
H7
H8
H9
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Diagnostic/Alarme/Simulation/Version Info/Service&Analyse (matr. partielle)
Endress+Hauser
Endress+Hauser
DESCRIPTOR
(entrée)
SOFTWARE RESET
(entrée)
V1
DESCRIPTION
V2
SOFTWRE RESET
MASK
(affichage)
DIAGNOSIS
(affichage)
V5
DIAGNOSIS MASK
V6
DIAGNOSIS
CURRENT
(affichage)
V9
ALARM CONFIG
VA
TAG
BLOCK PARAMETER (entrée)
TARGET MODE
(entrée)
V8
BLOCK MODE
V7
IDENT NUMBER
(sélection)
V4
DEVICE DATA
V3
WRITE LOCKING
SECURITY LOCKING (entrée)
DEVICE ID
(affichage)
V0
DEVICE DATA
H0
SOFTW VERSION
(affichage)
H2
STRATEGY
(entrée)
DISABLE
(affichage)
ALERT KEY
(entrée)
NORMAL
(affichage)
DIAGNOSIS 2
(affichage)
DIAGNOSIS 1
(affichage)
ACTUAL
(affichage)
MASK 2
(affichage)
LOCAL OPERATION
(entrée)
MASK 1
(affichage)
HW WRITE PROTEC
(sélection)
INSTALLATION DATE MESSAGE
(affichage)
(entrée)
SERIAL NUMBER
(affichage)
H1
PROFILE VERSION
(affichage)
PERMITTED
(affichage)
DIAGNOSIS EXTENS
(affichage)
DIAG MASK EXTENS
(affichage)
DEVICE CERTIFICAT
(affichage)
HARDW VERSION
(affichage)
H3
MANUFACTURER ID
(affichage)
H4
ST REVISION
(affichage)
H5
H6
H7
H8
H9
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
Physical Block (commande via profil)
79
80
VOLUME FLOW
(affichage)
VOLUME_FLOW
(affichage)
STRATEGY
(entrée)
VA
BLOCK_PARAM
ETE
TAG
(entrée)
ALERT KEY
(entrée)
UNACKNOWLEDGED
(affichage)
DISABLE
(affichage)
CURRENT
V9
ALARM_CONFIG (affichage)
TARGET_MODE
(entrée)
NORMAL
(affichage)
V8
BLOCK MODE
ACTUAL
(affichage)
UNIT
(entrée)
UNIT
(entrée)
H2
LOW FLOW CUTOFF
(entrée)
STATUS
(affichage)
STATUS
(affichage)
H1
FLOW DIRECTION
(sélection)
V7
MEASURING MODE
SYSTEM_PRARM
(sélection)
.
V6
SAMPLING_FRE
Q
V5
VORTEX
V4
ULTRASONIC
V3
TEMPERATURE
V2
DENSITY
V1
MASS_FLOW
V0
VOLUME_FLOW
H0
PRFILE VERSION
(affichage)
UNREPORTED
(affichage)
PERMITTED
(affichage)
ZERO POINT
(entrée)
LOWER RANGE VALUE
(entrée)
H3
ZERO POINT ADJUST
(entrée)
UPPER RANGE VALUE
(entrée)
H4
ST REVISION
(affichage)
UNIT
(sélection)
H5
CALIB. FACTOR
(entrée)
H6
UNIT MODE
(sélection)
NOMINAL SIZE
(entrée)
H7
UNIT
(entrée)
H8
H9
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Transducer Block Flow (commande via profil)
Endress+Hauser
Endress+Hauser
OUT VALUE
(affichage)
PV SCALE MIN
(entrée)
ALARM HYSTERESIS
(entrée)
HI HI LIM
(entrée)
HI LIM
(entrée)
LO LIM
(entrée)
LO LO LIM
(entrée)
SIMULATION VALUE
(entrée)
TARGET MODE
(entrée)
CURRENT
(Affichage)
TAG
(entrée)
V0
OUT
V1
SCALING
V2
ALARM_LIMITS
V3
HI_HI_ALARM
V4
HI_ALARM
V5
LO_ALARM
V6
LO_LO-ALARM
V7
SIMULATION
V8
BLOCK_MODE
V9
ALARM_CONFIG
VA
BLOCK_PARAMETE
H0
NORMAL
(affichage)
ACTUAL
(affichage)
PROFILE VERSION
(affichage)
PERMITTED
(affichage)
SWITCH ON POINT
(entrée)
BATCH ID
(entrée)
SWITCH OFF POINT
(entrée)
SWITCH OFF POINT
(entrée)
CHANNEL
(sélection)
BATCH RUP
(entrée)
SIMULATION MODE
(sélection)
SIMULATION STAT.
(sélection)
ALERT KEY
(entrée)
ALARM STATE
(affichage)
VALUE
(affichage)
SWITCH ON POINT
(entrée)
SWITCH OFF POINT
(entrée)
OUT UNIT
(entrée)
H5
STRATEGY
(entrée)
ALARM STATE
(affichage)
VALUE
(affichage)
SWITCH ON POINT
(entrée)
SWITCH OFF POINT
(entrée)
OUT SCALE MAX
(entrée)
OUT LIMIT
(affichage)
H4
ST REVISION
(affichage)
ALARM STATE
(affichage)
VALUE
(affichage)
SWITCH ON POINT
(entrée)
OUT SCALE MIN
(entrée)
OUT SUB STATUS
(affichage)
H3
DISABLE
(affichage)
ALARM STATE
(affichage)
TYPE OF LIN
(sélection)
OUT STATUS
(affichage)
H2
VALUE
(affichage)
PV SCALE MAX
(entrée)
OUT STATUS
(affichage)
H1
BATCH PHASE
(entrée)
USER UNIT
(entrée)
FAILSAFE ACTION
(sélection)
H6
BATCH OPERATION
(sélection)
UNIT MODE
(sélection)
DEC POINT OUT
(entrée)
FAILSAFE VALUE
(entrée)
H7
RISING TIME
(entrée)
H8
H9
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
Analog Input Block (commande via profil)
81
82
HI LIM
(entrée)
LO LIM
(entrée)
LO LO LIM
(entrée)
V4
HI ALARM
V5
LO ALARM
V6
LO LO ALARM
TARGET MODE
(entrée)
CURRENT
(affichage)
TAG
(entrée)
V8
BLOCK MODE
V9
ALARM CONFIG
VA
BLOCK PARAMETE
V7
HI HI LIM
(entrée)
ALARM STATE
(affichage)
ALARM STATE
(affichage)
VALUE
(affichage)
VALUE
(affichage)
BATCH ID
(entrée)
BATCH RUP
(entrée)
PRFILE VERSION
(affichage)
CHANNEL
(entrée)
H5
STRATEGY
(entrée)
ALERT KEY
(affichage)
SWITCH-OFF POINT
(entrée)
SWITCH-OFF POINT
(entrée)
SWITCH-OFF POINT
(entrée)
SWITCH-OFF POINT
(entrée)
TOTAL LIMIT
(affichage)
H4
ST REVISION
(affichage)
PERMITTED
(affichage)
SWITCH-ON POINT
(entrée)
SWITCH-ON POINT
(entrée)
SWITCH-ON POINT
(entrée)
SWITCH-ON POINT
(entrée)
TOTALIZER MODE
(sélection)
TOTAL SUB STATUS
(affichage)
H3
DISABLE
(affichage)
NORMAL
(affichage)
ALARM STATE
(affichage)
VALUE
(affichage)
ACTUAL
(affichage)
ALARM STATE
(affichage)
PRESET TOTALIZER
(entrée)
TOTAL STATUS
(affichage)
H2
VALUE
(affichage)
SET TOTALIZER
(sélection)
TOTAL UNIT
(affichage)
ALARM HYSTERESIS
(entrée)
TOTAL STATUS
(affichage)
H1
TOTAL VALUE
(affichage)
V3
HI HI ALARM
V2
ALARM LIMITS
V1
CONFIGURATION
V0
TOTALIZER
H0
BATCH PHASE
(entrée)
FAILSAFE MODE
(entrée)
H6
BATCH OPERATION
(sélection)
UNIT MODE
(sélection)
H7
H8
H9
5 Commande
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
Bloc Totalisateur (commande via profil)
Endress+Hauser
Promag 53 PROFIBUS-DP/-PA
5 Commande
5.5
Réglages Hardware
5.5.1
Réglage de la protection en écriture
La protection en écriture hardware peut être activée ou désactivée à l'aide d'un pont sur
la platine E/S.
#
Danger !
Risque d'électrocution ! Composants accessibles, sous tension.Veuillez vous assurer
que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de
l'électronique.
1.
2.
3.
4.
Débrancher l'alimentation.
Déposer la platine E/S ( page 123
Configurer la protection en écriture hardware à l'aide de ponts (fig. 49).
Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse.
LED
1
1.1
Fig. 49 :
1.2
F06-xxxPBxxxx-16-xx-xx-xx-000
2
Réglages hardware (platine E/S)
1
1.1
1.2
Pont pour protection en écriture hardware :
libéré (réglage usine) = accès aux paramètres d'appareils via PROFIBUS possible
verrouillé= accès aux paramètres d'appareils via PROFIBUS impossible
2
Pont sans fonction
DEL (diode sur la face arrière de la platine) :
– allumé en permanence ( prêt à fonctionner
– éteinte ( pas prêt à fonctionner
– clignote ( présence d'une erreur critique (pas de liaison à l'ampli)
Endress+Hauser
83

Manuels associés