Endres+Hauser Proline Promag 10 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 10 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA00082D/14/FR/17.16
71318112
Products
Solutions
valable à partir de version de soft
V 1.04.00 (software appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promag 10
HART
Débitmètre électromagnétique
6
Services
Promag 10
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
Suppression des défauts. . . . . . . . . . . . 75
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . 4
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
Recherche de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
messages d’erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Erreurs process sans message . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . 79
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 85
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception de marchandises, transport, stockage. . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Raccordement de la version séparée . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.1
5.2
5.3
5.4
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . 57
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Représentation de messages d'erreur . . . . . . . . . 60
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Contrôle de l'installation et du fonctionnement.
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Instructions condensées "Mise en service" . . . . .
Mise en service après montage d'une nouvelle
platine d'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.1
7.2
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11.1 Représentation de la matrice de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Groupe CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Groupe FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Groupe INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Groupe TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Groupe SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Groupe SORTIE IMP./ETAT . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8 Groupe COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . .
11.9 Groupe PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . .
11.10 Groupe PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . .
11.11 Groupe PARAM. CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . .
11.12 Groupe SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.13 Groupe SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .
11.14 Groupe VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . .
11.15 Groupe VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.16 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoires spécifiques à la communication . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
44
50
52
55
56
68
68
68
69
70
10.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.2 Principe et construction du système . . . . . . . . . . . 85
10.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.11 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.13 Informations à fournir à la commande . . . . . . 108
10.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . 108
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
109
110
112
113
114
115
117
122
123
125
128
130
132
132
132
133
72
72
73
73
3
Conseils de sécurité
Promag 10
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel ne doit être utilisé que pour la mesure du
débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées.
La plupart des fluides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité de 50 μS/cm.
Exemples :
• Acides, bases
• Eau potable, eaux usées, boue de clarification
• Lait, bière, vin, eau minérale, etc.
La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à
l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter.
1.2
Montage, mise en service et utilisation
Tenir compte des points suivants :
• Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent
être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de
l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre
les indications.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de
l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise
en service.
• Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser
vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact
avec le produit.
De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'impuretés en
cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion.
De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique.
L'utilisateur est responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats.
• Lors de travaux de soudure sur la conduite, la mise à la terre du fer à souder ne doit pas se
faire par le biais de l'appareil de mesure.
• L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément
aux schémas électriques. Le transmetteur doit être mis à la terre, sauf si des mesures de
protection particulières ont été prises (par ex. alimentation à séparation galvanique SELV
ou PELV) !
• Tenir compte des réglementations nationales en matière d'ouverture et de réparation
d'appareils électriques.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Tenir compte des points suivants :
• Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex
séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de
raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la
première page de la documentation Ex est représenté le symbole de l'agrément et de
l'organisme de contrôle (par ex. 0 Europe, 2 USA, 1 Canada).
• L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 -1, les exigences
CEM selon CEI/EN 61326 et les recommandations NAMUR NE 21 et NE 43.
• Dans le cas du capteur Promag H, les joints des raccords process doivent être remplacés
périodiquement, en fonction de l'application.
4
Endress+Hauser
Promag 10
Conseils de sécurité
• Risque de brûlures ! Lors du passage de fluides chauds dans le tube de mesure, la
température de surface au boîtier du capteur augmente. Il faut s'attendre à des
températures proches de celles du produit. Prévoir une protection contre les surfaces
chaudes en cas de en cas de température du produit élevée.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur
l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
1.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, l'appareil
doit être retourné. En tant qu'entreprise certifiée ISO et en vertu des dispositions légales,
Endress+Hauser est tenu d'adopter certaines procédures avec tous les appareils retournés
ayant été en contact avec le produit de process.
Afin de garantir un retour sûr, adapté et rapide de votre appareil : Informez-vous sur les
procédures et conditions générales sur le site Internet d'Endress+Hauser :
www.services.endress.com/return-material
1.5
Symboles de sécurité
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté
nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne
EN 61010 -1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire".
Cependant, si ces appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source
de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en
évidence par les pictogrammes suivants :
#
"
!
Endress+Hauser
Danger !
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très
exactement des directives et procéder avec prudence.
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées
correctement - peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil.
Respecter scrupuleusement les instructions.
Remarque !
"Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer
des réactions imprévues.
5
Identification
Promag 10
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
Le débitmètre comprend les éléments suivants :
• Transmetteur Promag 10
• Capteur Promag D/E/H/L/P/W
Sur la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité mécanique, sur
la version séparée ces éléments sont montés séparément.
2.1.1
Plaque signalétique transmetteur
8
9
Promag 10
1
Order Code:
Ser.No.:
TAG No.:
10PXX-XXXXXXXXXXXX
12345678901
ABCDEFGHJKLMNPQRST
2
20-28VAC/11-40VDC
8VA/6W 50-60Hz
3
EPD / MSÜ
4
5
I-OUT (HART), PULSE-OUT
6
i
IP67 / NEMA/Type 4X
-20°C (-4°F) <Tamb<+60°C (+140°F)
7
N12895
A0005395
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
Indications sur la plaque signalétique pour transmetteur "Promag 10" (Exemple)
Référence de commande / numéro de série : la signification de chaque lettre et chiffre est indiquée dans la confirmation de
commande
Energie auxiliaire, fréquence,
consommation
Indications complémentaires :
EPD/DPP : avec détection de présence de produit
Sorties disponibles :
I-OUT (HART) : avec sortie courant (HART)
PULSE-OUT : avec sortie impulsion/état
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Tenir compte des instructions d'utilisation
Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats)
Température ambiante admissible
Indice de protection
Endress+Hauser
Promag 10
Identification
2.1.2
Plaque signalétique capteur
1
2
3
4
5
PROMAG P
Order Code: 50PXX-XXXXXXXXXXXX
Ser.No.:
12345678901 RY
TAG No.:
ABCDEFGHJKLMNPQRST
2007
1.0000/0000
DN100 DIN/EN PN40 pnom =PS= 40bar
–10°C...150°C/+14°F...300°F
TM:
Materials: PFA
Electrodes: 1.4435/316L
0.2% CAL
10
EPD/MSÜ, R/B
11
-20°C (-4°F)<Tamb<+60°C (+140°F)
IP67
NEMA/Type4X
12
K-factor:
6
7
8
i
9
N12895
13
A0004374
Fig. 2:
$
25
26
27
+
–
+
–
1
2
L1 (L+) N (L–)
Supply /
Versorgung /
Tension
d’Alimentation
24
319740-0000
Plaque signalétique raccordements
See operating manual
Betriebsanleitung beachten
Observer Manual d’Instruction
2.1.3
HART
RLmin. = 250 Ohm
12
13
I-OUT (HART)
Active: 4...20 mA
RLmax. = 700 Ohm
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Référence de commande / numéro de série : la signification de chaque lettre et chiffre est indiquée dans la confirmation de
commande
Facteur d'étalonnage avec point zéro
Diamètre nominal / Pression nominale
Gamme de température du produit
Matériau : revêtement / électrodes de mesure
Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Température ambiante admissible
compte des instructions d'utilisation
Emplacement pour infos supplémentaires sur l'exécution (agréments, certificats)
Tolérances d'étalonnage
Indications complémentaires :
– EPD/DPP : avec électrode de détection présence produit
– R/B : avec électrode de référence
Indice de protection
Sens d'écoulement
PULSE-OUT
fmax: 100 Hz
Passive: 30 VDC
250 mA
1
Indications portées sur la plaque signalétique pour le capteur “Promag” (exemple)
A0005394
Fig. 3:
Endress+Hauser
Indications sur la plaque signalétique pour le transmetteur (exemple)
7
Identification
Promag 10
2.2
Certificats et agréments
Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté
nos établissements dans un état parfait.
Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 -1 "Directives de sécurité pour
appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les
exigences CEM selon CEI/EN61326.
Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales
des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par
l'apposition du sigle CE.
Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications
Authority (ACMA)”.
2.3
Marques déposées
KALREZ® et VITON®
Marques déposées par la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposées par la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
Applicator®, FieldCare®, Fieldcheck®
Marques enregistrées ou déposées par des sociétés du Groupe Endress+Hauser
8
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3
Montage
3.1
Réception de marchandises, transport, stockage
3.1.1
Réception de marchandises
A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants :
• Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé.
• Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la
commande.
3.1.2
Transport
Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications
suivantes :
• Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les
raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs
avec revêtement PTFE !
Particularités des appareils à brides
"
Attention !
• Les disques de bois montés en usine sur la bride servent à la protection du revêtement des
brides pendant le stockage ou le transport. Pour le Promag L ils servent à fixer les brides
tournantes pendant le transport. Ces disques de bois ne doivent être enlevés que juste
avant le montage dans la conduite!
• Les appareils à bride ne doivent pas être soulevés au niveau du boîtier du transmetteur ou
du boîtier de raccordement de la version séparée en cours de transport.
Transport des appareils à bride DN ≤ 300 (12")
Pour le transport, utiliser des courroies que vous poserez autour des deux raccords process.
Eviter d'employer des chaînes, qui risquent d'endommager le boîtier.
#
Danger !
Risque de blessures dû au glissement de l'appareil ! Le centre de gravité de l'appareil de
mesure peut être situé plus haut que les deux points de suspension des courroies de
transport.
Veiller de ce fait lors du transport à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas
involontairement.
A0005575
Fig. 4:
Endress+Hauser
Transport de capteurs avec DN ≤ 300 (12")
9
Montage
Promag 10
Transport des appareils à bride DN ≥ 350 (14")
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les
supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par une fourche au niveau de l'enveloppe en tôle !
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
A0004295
Fig. 5:
3.1.3
Transport de capteurs avec DN ≥ 350 (14")
Stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure.
L'emballage d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du
transmetteur et du capteur →  87.
• Ne supprimer d'aucune manière les disques ou les capuchons de protection montés sur les
raccords process avant l'installation. Ceci est particulièrement valable pour les capteurs
avec revêtement PTFE !
• Durant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire
direct afin d'éviter des températures de surface élevées et non admissibles.
• Choisir un point de stockage où une condensation de l'appareil est exclue car la présence
de champignons ou de bactéries peut endommager le revêtement.
10
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions de montage
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les
"Informations techniques" correspondantes, que vous pouvez télécharger au format PDF sous
www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles se trouve au chapitre
"Documentation complémentaire" à la →  108.
3.2.2
Point de montage
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entraîner une augmentation des
erreurs de mesure.
Eviter de ce fait les points d'implantation suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas de montage immédiatement en sortie d'un écoulement gravitaire.
h ³ 2 x DN
A0008154
Fig. 6:
Emplacement de montage
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les
risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Des
indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure
figurent à la →  91.
Lors de l'utilisation de pompes à piston, à membrane ou péristaltique, il convient
éventuellement d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Des indications sur la résistance du
système de mesure aux vibrations et aux chocs figurent à la →  88.
A0003203
Fig. 7:
Endress+Hauser
Montage des pompes
11
Montage
Promag 10
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon.
La fonction de détection présence produit (DPP →  70) offre une sécurité supplémentaire
en permettant de détecter les conduites vides ou partiellement remplies.
"
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon.
Il est recommandé de monter un clapet de nettoyage.
³2
³5
x DN
x DN
A0008155
Fig. 8:
Montage dans le cas de conduites partiellement remplies
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft), prévoir un siphon ou
une vanne de mise à la pression atmosphérique en aval. On évite ainsi les risques de
dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement.
Cette mesure permet d'éviter un siphonnage de la conduite et de ce fait la formation de bulles
d'air. Des indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure figurent à la →  91.
1
h
2
A0008157
Fig. 9:
1
2
h
12
Conditions d'implantation dans le cas d'écoulements gravitaires
Vanne de mise à la pression atmosphérique
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.2.3
Implantation
Par une implantation optimale il est possible d'éviter les bulles d'air ou poches de gaz ainsi
que les dépôts dans la conduite. Promag offre cependant la fonction supplémentaire de
détection présence produit pour la détection de tubes de mesure partiellement remplis dans
le cas de produits ayant tendance à dégazer ou de pression process fluctuante.
Implantation verticale
Cette implantation est optimale pour les systèmes de conduites montantes et lors de
l'utilisation de la détection présence produit.
A0008158
Fig. 10:
Implantation verticale
Implantation horizontale
L'axe des électrodes devrait être horizontal. Une brève isolation des deux électrodes de
mesure en raison de bulles d'air est ainsi évitée.
"
Attention !
La détection présence produit fonctionne correctement en cas d'implantation horizontale,
lorsque le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut (→  10). Dans le cas contraire, il
n'est pas garanti que la détection présence produit réagisse vraiment en cas de tube de
mesure vide ou partiellement rempli.
A
1
2
2
A
3
A0003207
Fig. 11:
1
2
3
Endress+Hauser
Implantation horizontale
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube vide (pas pour Promag D et Promag H (DN 2…8 / ¹⁄₁₂…³⁄₈"))
Electrodes de mesure du signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel (pas pour Promag D ni H)
13
Montage
Promag 10
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les
vannes, T, coudes, etc.
Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications
relatives à la précision de mesure :
• Longueur droite d'entrée : ≥ 5 × DN
• Longueur droite de sortie : ≥ 2 × DN
³ 5 x DN
³ 2 x DN
A0003210
Fig. 12:
3.2.4
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que
le capteur.
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes il est recommandé de monter séparément le
capteur et le transmetteur. Indications relatives à la résistance aux chocs et aux vibrations
→  88.
L
A0003208
Fig. 13:
14
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (32,8 ft))
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.2.5
Fondations, renforts
Pour des diamètres nominaux DN ≥ 350 (14"), le capteur doit être monté sur une fondation
suffisamment solide.
"
Attention !
Risque de dommages !
Ne pas étayer le capteur au niveau de la tôle. Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager
les bobines magnétiques.
A0003209
Fig. 14:
3.2.6
Etayage correct des grands diamètres (DN ≥ 350 / 14")
Adaptateurs
A l'aide d'adaptateurs appropriés selon DIN EN 545 (adaptateurs à double bride), il est
possible de monter le capteur sur une conduite d'un diamètre plus important.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue permet d'améliorer la précision de
mesure dans le cas de produits à débit lent. Le nomogramme ci-contre permet de calculer la
perte de charge provoquée par les convergents et divergents.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Le nomogramme est uniquement valable pour des fluides à la viscosité identique à celle de
l'eau.
• Il n'est pas possible d'utiliser des adaptateurs pour le capteur Promag D avec raccord fileté.
• Pour le capteur Promag H, il est possible d'envisager un diamètre plus grand en cas de
viscosité élevée du fluide afin de réduire la perte de charge.
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire la perte de charge (en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du
rapport d/D dans le nomogramme).
15
Montage
Promag 10
[mbar] 100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8°
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
d/D
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
A0016359
Fig. 15:
Perte de charge due aux adaptateurs
3.2.7
Diamètre nominal et débit
Le diamètre de conduite et le débit déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse
d'écoulement optimale se situe entre 2…3 m/s (6,5…9,8 ft/s).
La vitesse d'écoulement (v) doit en outre être adaptée aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (6,5 ft/s) : dans le cas de produits abrasifs
• v > 2 m/s (6,5 ft/s) : dans le cas de produits ayant tendance à colmater
!
Remarque !
• Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du
diamètre nominal du capteur (→  15).
• Pour le capteur Promag H, il est possible d'envisager un diamètre nominal >DN 8 (³⁄₈") dans
le cas de fluides ayant une concentration en particules solides élevées afin d'améliorer la
stabilité du signal et la nettoyabilité grâce à des électrodes plus grandes.
Débits recommandés (unités SI)
Diamètre
nominal
Promag D
[mm]
16
Promag E/P
Promag H
Promag L
Promag W
Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) en [dm³/min]
2
–
–
0,06…1,8
–
–
4
–
–
0,25…7
–
–
8
–
–
1…30
–
–
15
–
4…100
4…100
–
–
25
9…300
9…300
9…300
9…300
9…300
32
–
15…500
–
15…500
15…500
40
25…700
25…700
25…700
50
35…1100
35…1100
35…1100
35…1100
25…700
35…1100
25…700
65
60…2000
60…2000
60…2000
60…2000
60…2000
80
90…3000
90…3000
90…3000
90…3000
90…3000
100
145…4700
145…4700
145…4700
145…4700
145…4700
125
–
220…7500
–
220…7500
220…7500
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Diamètre
nominal
Promag D
[mm]
Promag E/P
Promag H
Promag L
Promag W
Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) en [m³/h]
150
–
20…600
–
20…600
20…600
200
–
35…1100
–
35…1100
35…1100
250
–
55…1700
–
55…1700
55…1700
300
–
80…2400
–
80…2400
80…2400
350
–
110…3300
–
110…3300
110…3300
375
–
–
–
140…4200
140…4200
400
–
140…4200
–
140…4200
140…4200
450
–
180…5400
–
180…5400
180…5400
500
–
220…6600
–
220…6600
220…6600
600
–
310…9600
–
310…9600
310…9600
700
–
–
–
420…13500
420…13500
750
–
–
–
480…15200
480…15200
800
–
–
–
550…18000
550…18000
900
–
–
–
690…22500
690…22500
1000
–
–
–
850…28000
850…28000
1050
–
–
–
950 à 40000
950 à 40000
1200
–
–
–
1250…40000
1250…40000
1400
–
–
–
–
1700…55000
1600
–
–
–
–
2200…70000
1800
–
–
–
–
2800…90000
2000
–
–
–
–
3400…110000
Débits recommandés (unités US)
Diamètre
nominal
Promag D
[inch]
Endress+Hauser
Promag E/P
Promag H
Promag L
Promag W
Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) en [gal/min]
¹⁄₁₂"
–
–
0,015…0,5
–
–
¹⁄₈"
–
–
0,07…2
–
–
8"
–
–
0,25…8
–
–
½"
–
1,0…27
1,0…27
–
–
1"
2,5…80
2,5…80
2,5…80
1 ¼"
–
4…130
–
2,5…80
–
2,5…80
4…130
1 ½"
7…190
7…190
7…190
7…190
7…190
2"
10…300
10…300
10…300
10…300
10…300
2 ½"
16…500
16…500
16…500
16…500
16…500
3"
24…800
24…800
24…800
24…800
24…800
4"
40…1250
40…1250
40…1250
40…1250
40…1250
5"
–
60…1950
–
60…1950
60…1950
6"
–
90…2650
–
90…2650
90…2650
8"
–
155…4850
–
155…4850
155…4850
10"
–
250…7500
–
250…7500
250…7500
12"
–
350…10600
–
350…10600
350…10600
14"
–
500…15000
–
500…15000
500…15000
15"
–
–
–
600…19000
600…19000
16"
–
600…19000
–
600…19000
600…19000
18"
–
800…24000
–
800…24000
800…24000
20"
–
1000…30000
–
1000…30000
1000…30000
17
Montage
Promag 10
Diamètre
nominal
Promag D
[inch]
Promag E/P
Promag H
Promag L
Promag W
Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) en [gal/min]
24"
–
1400…44000
–
1400…44000
1400…44000
28"
–
–
–
1900…60000
1900…60000
30"
–
–
–
2150…67000
2150…67000
32"
–
–
–
2450…80000
2450…80000
36"
–
–
–
3100…100000
3100…100000
40"
–
–
–
3800…125000
3800…125000
42"
–
–
–
4200…135000
4200…135000
48"
–
–
–
5500…175000
5500…175000
Diamètre
nominal
Promag D
Promag E/P
Promag H
Promag L
Promag W
[inch]
3.2.8
Fin d'échelle min./max. (v ≈ 0,3 ou 10 m/s) en [Mgal/d]
54"
–
–
–
–
9…300
60"
–
–
–
–
12…380
66"
–
–
–
–
14…500
72"
–
–
–
–
16…570
78"
–
–
–
–
18…650
Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des
résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de
conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax est déterminée par la conductivité du produit (→ 
16). Pour tous les produits une conductivité minimale de 50 μS/cm est nécessaire.
• Lorsque la détection présence produit (DPP →  70) est activée, la longueur maximale du
câble de liaison est de 10 m (33 ft).
[μS/cm]
200
L max
100
50
[m]
50
100
200
L max
[ft]
0
200
400
600
A0003214
Fig. 16:
Longueur des câbles de liaison admissible pour la version séparée
Zone grisée = gamme admissible
Lmax = longueur du câble de liaison en [m]
Conductivité du produit en [μS/cm]
18
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.2.9
Instructions de montage spécifiques
Utilisation temporaire sous l'eau pour le capteur Promag L
Une version séparée en IP67, type 6 est disponible en option pour l'utilisation temporaire
sous l'eau jusqu'à 168 heures à ≤ 3 m (10 ft) ou, dans des cas exceptionnels, pour l'utilisation
jusqu'à 48 heures à ≤ 10 m (30 ft).
≤ 3 (≤ 10)
Par rapport à l'indice de protection de la version standard IP67, boîtier de type 4X, la version
IP67, boîtier de type 6, a été conçue pour résister à une immersion de courte durée ou
temporaire (par ex. inondation).
A0017296
Fig. 17:
Endress+Hauser
Utilisation temporaire sous l'eau. Dimensions en mm (ft)
19
Montage
Promag 10
3.3
Montage
3.3.1
Montage du capteur Promag D en version entre brides
Le capteur est monté entre les brides de la conduite à l'aide d'un set de montage. Le centrage
de l'appareil se fait à l'aide des encoches sur le capteur (→  21).
!
Remarque !
Un set de montage comprend des tiges filetées, des joints, des écrous et des rondelles; il peut
être commandé séparément (→  72). Si le montage requiert des douilles de centrage,
celles-ci seront comprises dans la livraison.
"
Attention !
Lors du montage du transmetteur dans la conduite, tenir compte des couples de serrage de
vis correspondants (→  22).
5
1
2
3
4
a0010714
Fig. 18:
1
2
3
4
5
Montage du capteur Promag D en version entre brides
Ecrou
Rondelle
Tige filetée
Douille de centrage
Joint
Joints
Lors du montage du capteur, veiller à ce que les joints utilisés n'entrent pas dans la section
de conduite.
"
!
20
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Remarque !
Il convient d'utiliser des joints avec une dureté de 70° Shore A.
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Positionnement des tiges filetées et des douilles de centrage
Le centrage de l'appareil se fait à l'aide des encoches sur le capteur. Le positionnement des
tiges filetées et l'utilisation des douilles de centrage fournies dépendent du diamètre
nominal, de la norme de bride et du diamètre des perçages.
Raccord process
EN (DIN)
ASME
JIS
DN 25…40
(1…1 ½")
1
1
1
1
1
1
1
1
A0010896
A0010824
A0010896
A0010825
A0010825
DN 50 (2")
1
1
1
1
A0010897
DN 65 (–)
3
3
2
2
3
3
–––––––––––––––––
3
3
2
2
3
3
A0012170
A0012171
DN 80 (3")
1
1
1
1
1
1
A0010898
DN 100 (4")
1
A0010827
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A0012168
A0010826
1
A0012168
A0012169
1 = tige filetée avec douilles de centrage
2 = bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage
3 = bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage
Endress+Hauser
21
Montage
Promag 10
Couples de serrage des vis (Promag D en version entre brides)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Les couples de serrage des vis sont valables lors de l'utilisation d'un joint plat en EPDM
(par ex. 70° Shore A).
Couples de serrage Promag D en version entre brides, tiges filetées et douilles de centrage pour
EN (DIN) PN 16
Diamètre
nominal
Tiges filetées
Douilles de
centrage, longueur
Couples de serrage de vis [Nm]
pour une bride de process avec
[mm]
[mm]
[mm]
face plate
face de joint
surélevée
25
4 × M12 × 145
54
19
19
40
4 × M16 × 170
68
33
33
50
4 × M16 × 185
82
41
41
65
4 × M16 × 200
92
44
44
65
8 × M16 × 200
–
29
29
80
8 × M16 × 225
116
36
36
100
8 × M16 × 260
147
40
40

Bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage

Bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage
 Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boîtier
du capteur.
Couples de serrage Promag D en version entre brides, tiges filetées et douilles de centrage pour
JIS 10 K
Diamètre
nominal
Tiges filetées
Douilles de
centrage, longueur
Couples de serrage de vis [Nm]
pour une bride de process avec
[mm]
[mm]
[mm]
face plate
face de joint
surélevée
25
4 × M16 × 170
54
24
24
40
4 × M16 × 170
68
32
25
50
4 × M16 × 185
–*
38
30
65
4 × M16 × 200
–*
42
42
80
8 × M16 × 225
–*
36
28
100
8 × M16 × 260
–*
39
37
* Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boîtier
du capteur.
Couples de serrage Promag D en version entre brides, tiges filetées et douilles de centrage pour
ASME Class 150
Diamètre
nominal
[inch]
Tiges filetées
[inch]
Douilles de
centrage
Longueur
[inch]
Couple de serrage de vis [lbf · ft]
pour une bride de process avec
face plate
face de joint surélevée
1"
4 × UNC ½" × 5,70"
–*
14
7
1 ½"
4 × UNC ½" × 6,50"
–*
21
14
2"
4 × UNC 5/8" × 7,50"
–*
30
27
3"
4 × UNC 5/8" × 9,25"
–*
31
31
4"
8 × UNC 5/8" × 10,4"
5,79
28
28
* Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boîtier du
capteur.
22
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.3.2
Montage du capteur Promag D avec raccord fileté
Le capteur peut être monté dans la conduite avec des raccords filetés disponibles dans le
commerce.
"
Attention !
Lors du montage du transmetteur dans la conduite, tenir compte des couples de serrage de
vis correspondants (→  22).
A0029328
Fig. 19:
Montage du capteur Promag D avec raccord fileté
Joints
Le client est responsable du choix des joints. Des joints standard peuvent être utilisés pour
les raccords filetés.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Couples de serrage des vis (Promag D avec raccord fileté)
Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
Couples de serrage Promag D avec raccord fileté pour EN (DIN) PN16
Diamètre
nominal
Raccord fileté
[mm]
Ouverture de clé
[mm/inch]
Couple de serrage max.
admissible
[Nm]
25
G 1"
28/1,1
20
40
G 1 ½"
50/1,97
50
50
G 2"
60/2,36
90
Le client est responsable du choix des joints
Couples de serrage Promag D avec raccord fileté pour ANSI Class 150
Diamètre
nominal
[mm/inch]
Couple de serrage max.
admissible
[Nm]
1"
NPT 1"
28/1,1
20
1 ½"
NPT 1 ½"
50/1,97
50
2"
NPT 2"
60/2,36
90
Raccord fileté
[in]
Ouverture de clé
Le client est responsable du choix des joints
Endress+Hauser
23
Montage
Promag 10
3.3.3
"
!
Montage du capteur Promag E
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride
contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être
enlevés qu'au moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la →  25
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
a0004296
Fig. 20:
Montage du capteur Promag E
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement PTFE → en principe, aucun joint n'est nécessaire !
• Utiliser uniquement des joints selon EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de
terre spéciaux comme accessoires (→  72).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  52.
24
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Couples de serrage de vis (Promag E)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Couples de serrage pour :
• EN (DIN)→  25
• ASME →  26
• JIS→  26
Couples de serrage Promag E pour EN (DIN)
Diamètre nominal
[mm]
EN (DIN)
Palier pres. [bar]
Vis
Couple de serrage max.
[Nm]
15
PN 40
4 × M 12
11
25
PN 40
4 × M 12
26
32
PN 40
4 × M 16
41
40
PN 40
4 × M 16
52
50
PN 40
4 × M 16
65
65 *
PN 16
8 × M 16
43
80
PN 16
8 × M 16
53
100
PN 16
8 × M 16
57
125
PN 16
8 × M 16
75
150
PN 16
8 × M 20
99
200
PN 10
8 × M 20
141
200
PN 16
12 × M 20
94
250
PN 10
12 × M 20
110
250
PN 16
12 × M 24
131
300
PN 10
12 × M 20
125
300
PN 16
12 × M 24
179
350
PN 6
12 × M 20
200
350
PN 10
16 × M 20
188
350
PN 16
16 × M 24
254
400
PN 6
16 × M 20
166
400
PN 10
16 × M 24
260
400
PN 16
16 × M 27
330
450
PN 6
16 × M 20
202
450
PN 10
20 × M 24
235
450
PN 16
20 × M 27
300
500
PN 6
20 × M 20
176
500
PN 10
20 × M 24
265
500
PN 16
20 × M 30
448
600
PN 6
20 × M 24
242
600
PN 10
20 × M 27
345
600 *
PN 16
20 × M 33
658
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
25
Montage
Promag 10
Couples de serrage Promag E pour ASME
Diamètre nominal
ASME
Vis
Couple de serrage max.
Palier pres. [lbs]
PTFE
[mm]
[inch]
15
½"
Class 150
4 × ½"
[Nm]
6
[lbf · ft]
4
25
1"
Class 150
4 × ½"
11
8
40
1 ½"
Class 150
4 × ½"
24
18
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
47
35
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
79
58
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
56
41
150
6"
Class 150
8 × ¾"
106
78
200
8"
Class 150
8 × ¾"
143
105
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
135
100
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
178
131
350
14"
Class 150
12 × 1"
260
192
400
16"
Class 150
16 × 1"
246
181
450
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
371
274
500
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
341
252
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
477
352
Couples de serrage Promag E pour JIS
26
Diamètre nominal
[mm]
JIS
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
15
20K
4 × M 12
16
25
20K
4 × M 16
32
32
20K
4 × M 16
38
40
20K
4 × M 16
41
50
10K
4 × M 16
54
65
10K
4 × M 16
74
80
10K
8 × M 16
38
100
10K
8 × M 16
47
125
10K
8 × M 20
80
150
10K
8 × M 20
99
200
10K
12 × M 20
82
250
10K
12 × M 22
133
300
10K
16 × M 22
99
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.3.4
Montage du capteur Promag H
Le capteur est livré, selon les indications à la commande, avec ou sans raccord process monté.
Les raccords process montés sont fixés sur le capteur à l'aide de 4 ou 6 vis à six pans creux.
"
Attention !
Selon l'application et la longueur de la conduite, il convient de prévoir un support ou une
fixation pour le capteur. Spécialement en cas d'utilisation de raccords process en matière
plastique, une fixation du transmetteur de mesure est indispensable. Un set de montage
correspondant peut être commandé séparément comme accessoire auprès
d'Endress+Hauser (→  72).
A
C
B
DN 2…25
(1/12"…1")
DN 40…100
(1½"…4")
a0004301
Fig. 21:
Raccords process Promag H (DN 2…25 / ¹⁄₁₂…1", DN 40…100 / 1½…4")
A = DN 2…25 / raccords process avec joint torique
– Brides (EN (DIN), ASME, JIS ),
– Filetage
B = DN 2…25 / raccords process avec joint aseptique
– Manchon à souder (EN 10357 (DIN 11850), ODT/SMS)
– Tri-Clamp L14AM7
– Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145 (uniquement DN 25)
– Bride DIN 11864-2
C = DN 40…100 / raccords process avec joint aseptique
– Manchon à souder (EN 10357 (DIN 11850), ODT/SMS)
– Tri-Clamp L14AM7
– Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145)
– Bride DIN 11864-2
Joints
Lors du montage des raccords process il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien
centrés.
"
Endress+Hauser
Attention !
• Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fortement les vis. Le raccord process
assure une liaison métallique avec le capteur, si bien qu'un écrasement du joint est garanti.
• Dans le cas de raccords process en matière plastique, il convient de respecter les couples de
serrage max. des vis pour des filetages graissés (7 Nm/5,2 lbf ft). Dans le cas de brides
synthétiques placer toujours un joint entre le raccord et la contre-bride.
• Selon l'application il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de
l'utilisation de joints moulés (version aseptique) !
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des
températures du produit et du nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être
commandés comme accessoires →  72.
27
Montage
Promag 10
Soudage du capteur dans la conduite (manchon)
"
!
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de
l'installation de soudage ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur.
1.
Fixer le capteur avec quelques points de soudure sur la conduite. Un outil de soudage
approprié peut être commandé séparément. →  72.
2.
Desserrer les vis de la bride du raccord process puis enlever le capteur avec le joint de la
conduite.
3.
Souder le raccord process sur la conduite.
4.
Monter à nouveau le capteur sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon
positionnement du joint.
Remarque !
• Lors d'un soudage effectué dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires à faible
paroi, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins
recommandé de démonter le capteur et le joint.
• Pour le démontage il faut pouvoir ouvrir la conduite sur 8 mm au total.
Nettoyage au racloir
Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs
du tube de mesure et du raccord process. Toutes les dimensions et longueurs de montage du
capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique".
28
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.3.5
"
!
Montage capteur Promag L
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur (DN 25…300 / 1…12") servent à fixer
les brides tournantes pendant le transport. Par ailleurs, ils protègent le PTFE retroussé sur
les brides contre tout risque de déformation et ne doivent de ce fait être supprimés qu'au
moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires →  30
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
• Afin de respecter les spécifications de l'appareil, il faut procéder à un montage centré dans
la section de mesure.
a0004296
Fig. 22:
Montage du capteur Promag L
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane → en principe, aucun joint n'est nécessaire.
• Revêtement PTFE → en principe, aucun joint n'est nécessaire !
• Utiliser uniquement des joints selon EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche
conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de
terre spéciaux comme accessoires (→  72).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  52.
Endress+Hauser
29
Montage
Promag 10
Couples de serrage de vis (Promag L)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Couples de serrage Promag L pour EN (DIN)
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Vis
Couple de serrage max.
Palier de pression
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[bar]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
25
PN 10/16
4 × M 12
-
6
11
32
PN 10/16
4 × M 16
-
16
27
40
PN 10/16
4 × M 16
-
16
29
50
PN 10/16
4 × M 16
-
15
40
65*
PN 10/16
8 × M 16
-
10
22
80
PN 10/16
8 × M 16
-
15
30
100
PN 10/16
8 × M 16
-
20
42
125
PN 10/16
8 × M 16
-
30
55
150
PN 10/16
8 × M 20
-
50
90
200
PN 16
12 × M 20
-
65
87
250
PN 16
12 × M 24
-
126
151
300
PN 16
12 × M 24
-
139
177
350
PN 6
12 × M 20
111
120
-
350
PN 10
16 × M 20
112
118
-
400
PN 6
16 × M 20
90
98
-
400
PN 10
16 × M 24
151
167
-
450
PN 6
16 × M 20
112
126
-
450
PN 10
20 × M 24
153
133
-
500
PN 6
20 × M 20
119
123
-
500
PN 10
20 × M 24
155
171
-
600
PN 6
20 × M 24
139
147
-
600
PN 10
20 × M 27
206
219
-
700
PN 6
24 × M 24
148
139
-
700
PN 10
24 × M 27
246
246
-
800
PN 6
24 × M 27
206
182
-
800
PN 10
24 × M 30
331
316
-
900
PN 6
24 × M 27
230
637
-
900
PN 10
28 × M 30
316
307
1000
PN 6
28 × M 27
218
208
-
1000
PN 10
28 × M 33
402
405
-
1200
PN 6
32 × M 30
319
299
-
1200
PN 10
32 × M 36
564
568
-
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
30
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Couples de serrage Promag L pour ASME
Diamètre
nominal
ASME
Vis
Couple de serrage max.
Palier de
pression
Ebonite
[Nm]
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[inch]
[lbs]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
25
1"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
5
4
14
[lbf · ft]
13
40
1 ½"
Class 150
8 × 5/8"
-
-
10
17
21
15
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
15
11
40
29
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
-
-
25
18
65
48
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
-
-
20
15
44
32
150
6"
Class 150
8 × ¾"
-
-
45
33
90
66
200
8"
Class 150
8 × ¾"
-
-
65
48
87
64
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
-
-
126
93
151
112
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
-
-
146
108
177
131
350
14"
Class 150
12 × 1"
135
100
158
117
-
-
400
16"
Class 150
16 × 1"
128
94
150
111
-
-
450
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
204
150
234
173
-
-
500
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
183
135
217
160
-
-
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
268
198
307
226
-
-
Couples de serrage Promag L pour AWWA
Diamètre
nominal
AWWA
[mm]
[inch]
Palier de
pression
700
28"
Class D
750
30"
800
Vis
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
28 × 1 ¼"
247
182
292
215
-
-
Class D
28 × 1 ¼"
287
212
302
223
-
-
32"
Class D
28 × 1 ½"
394
291
422
311
-
-
900
36"
Class D
32 × 1 ½"
419
309
430
317
-
-
1000
40"
Class D
36 × 1 ½"
420
310
477
352
-
-
1050
42"
Class D
36 × 1 ½"
528
389
518
382
-
-
1200
48"
Class D
44 × 1 ½"
552
407
531
392
-
-
Couples de serrage Promag L pour AS 2129
Diamètre
nominal
AS 2129
Vis
Palier de
pression
[mm]
Endress+Hauser
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
Table E
12 × M 24
203
-
-
400
Table E
12 × M 24
226
-
-
450
Table E
16 × M 24
226
-
-
500
Table E
16 × M 24
271
-
-
600
Table E
16 × M 30
439
-
-
700
Table E
20 × M 30
355
-
-
750
Table E
20 × M 30
559
-
-
800
Table E
20 × M 30
631
-
-
900
Table E
24 × M 30
627
-
-
1000
Table E
24 × M 30
634
-
-
1200
Table E
32 × M 30
727
-
-
31
Montage
Promag 10
Couples de serrage Promag L pour AS 4087
Diamètre
nominal
AS 4087
Vis
Palier de
pression
[mm]
32
Couple de serrage max.
Ebonite
Polyuréthane
PTFE
[Nm]
[Nm]
[Nm]
350
PN 16
12 × M 24
203
-
-
375
PN 16
12 × M 24
137
-
-
400
PN 16
12 × M 24
226
-
-
450
PN 16
12 × M 24
301
-
-
500
PN 16
16 × M 24
271
-
-
600
PN 16
16 × M 27
393
-
-
700
PN 16
20 × M 27
330
-
-
750
PN 16
20 × M 30
529
-
-
800
PN 16
20 × M 33
631
-
-
900
PN 16
24 × M 33
627
-
-
1000
PN 16
24 × M 33
595
-
-
1200
PN 16
32 × M 33
703
-
-
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.3.6
"
!
Montage du capteur Promag P
Attention !
• Les disques montés sur les deux brides de capteur protègent le PTFE rabattu sur la bride
contre tout risque de déformation. Ces disques de protection ne doivent de ce fait être
enlevés qu'au moment du montage du capteur.
• Les disques de protection doivent rester montés pendant tout le stockage.
• Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou supprimé au niveau de la bride.
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires figurant à la →  33
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
a0004296
Fig. 23:
Montage du capteur Promag P
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement PTFE → en principe, aucun joint n'est nécessaire !
• Utiliser uniquement des joints selon EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le
graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et
court-circuiter le signal de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de
terre spéciaux comme accessoires (→  72).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  52.
Couples de serrage de vis (Promag P)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
Endress+Hauser
33
Montage
Promag 10
Couples de serrage pour :
• EN (DIN)→  34
• ASME →  34
• JIS→  35
• AS 2129 →  35
• AS 4087 →  35
Couples de serrage Promag P pour EN (DIN)
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pres. [bar]
25
PN 40
32
PN 40
40
PN 40
50
PN 40
65 *
PN 16
65
PN 40
80
PN 16
80
PN 40
100
PN 16
100
PN 40
125
PN 16
125
PN 40
150
PN 16
150
PN 40
200
PN 10
200
PN 16
200
PN 25
250
PN 10
250
PN 16
250
PN 25
300
PN 10
300
PN 16
300
PN 25
350
PN 10
350
PN 16
350
PN 25
400
PN 10
400
PN 16
400
PN 25
450
PN 10
450
PN 16
450
PN 25
500
PN 10
500
PN 16
500
PN 25
600
PN 10
600 *
PN 16
600
PN 25
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
4 × M 12
4 × M 16
4 × M 16
4 × M 16
8 × M 16
8 × M 16
8 × M 16
8 × M 16
8 × M 16
8 × M 20
8 × M 16
8 × M 24
8 × M 20
8 × M 24
8 × M 20
12 × M 20
12 × M 24
12 × M 20
12 × M 24
12 × M 27
12 × M 20
12 × M 24
16 × M 27
16 × M 20
16 × M 24
16 × M 30
16 × M 24
16 × M 27
16 × M 33
20 × M 24
20 × M 27
20 × M 33
20 × M 24
20 × M 30
20 × M 33
20 × M 27
20 × M 33
20 × M 36
26
41
52
65
43
43
53
53
57
78
75
111
99
136
141
94
138
110
131
200
125
179
204
188
254
380
260
330
488
235
300
385
265
448
533
345
658
731
Couples de serrage Promag P pour ASME
Diamètre nominal
[mm]
25
25
40
40
34
[inch]
1"
1"
1 ½"
1 ½"
ASME
Palier pres. [lbs]
Vis
Class 150
Class 300
Class 150
Class 300
4 × ½"
4 × 5/8"
4 × ½"
4 × ¾"
Couple de serrage max.
PTFE
[Nm]
[lbf · ft]
11
8
14
10
24
18
34
25
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Diamètre nominal
[mm]
50
50
80
80
100
100
150
150
200
250
300
350
400
450
500
600
[inch]
2"
2"
3"
3"
4"
4"
6"
6"
8"
10"
12"
14"
16"
18"
20"
24"
ASME
Palier pres. [lbs]
Vis
Class 150
Class 300
Class 150
Class 300
Class 150
Class 300
Class 150
Class 300
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
Class 150
4 × 5/8"
8 × 5/8"
4 × 5/8"
8 × ¾"
8 × 5/8"
8 × ¾"
8 × ¾"
12 × ¾"
8 × ¾"
12 × 7/8"
12 × 7/8"
12 × 1"
16 × 1"
16 × 1 ¹⁄₈"
20 × 1 ¹⁄₈"
20 × 1 ¼"
Couple de serrage max.
PTFE
[Nm]
[lbf · ft]
47
35
23
17
79
58
47
35
56
41
67
49
106
78
73
54
143
105
135
100
178
131
260
192
246
181
371
274
341
252
477
352
Couples de serrage Promag P pour JIS
Diamètre nominal
[mm]
25
25
32
32
40
40
50
50
65
65
80
80
100
100
125
125
150
150
200
200
250
250
300
300
JIS
Palier de pression
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
10K
20K
Vis
4 × M 16
4 × M 16
4 × M 16
4 × M 16
4 × M 16
4 × M 16
4 × M 16
8 × M 16
4 × M 16
8 × M 16
8 × M 16
8 × M 20
8 × M 16
8 × M 20
8 × M 20
8 × M 22
8 × M 20
12 × M 22
12 × M 20
12 × M 22
12 × M 22
12 × M 24
16 × M 22
16 × M 24
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
32
32
38
38
41
41
54
27
74
37
38
57
47
75
80
121
99
108
82
121
133
212
99
183
Couples de serrage Promag P pour AS 2129
Diamètre nominal
[mm]
25
50
AS 2129
Palier de pression
Table E
Table E
Vis
4 × M 12
4 × M 16
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
21
42
Couples de serrage Promag P pour AS 4087
Diamètre nominal
[mm]
50
Endress+Hauser
AS 4087
Palier de pression
PN 16
Vis
4 × M 16
Couple de serrage max. [Nm]
PTFE
42
35
Montage
Promag 10
3.3.7
!
Montage du capteur Promag W
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par
l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir absolument compte des couples de serrage des vis nécessaires →  36
• Lors de l'utilisation de disques de masse, il convient de tenir compte des instructions de
montage.
a0004296
Fig. 24:
Montage du capteur Promag W
Joints
Lors du montage des joints tenir compte des points suivants :
• Revêtement ébonite → il faut toujours des joints supplémentaires !
• Revêtement polyuréthane → en principe, aucun joint n'est nécessaire.
• Utiliser uniquement des joints selon EN 1514-1 pour les brides DIN.
• Les joints mis en place ne doivent pas entrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche
conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal
de mesure.
Câble de terre
• Si nécessaire il est possible de commander pour la compensation de potentiel des câbles de
terre spéciaux comme accessoires (→  72).
• Des informations détaillées sur le thème de la compensation de potentiel et sur le montage
de câbles de terre figurent à la →  52.
Couples de serrage de vis (Promag W)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces
de traction.
36
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Couples de serrage pour :
• EN (DIN)→  37
• ASME →  38
• JIS→  39
• AWWA→  39
• AS 2129 →  40
• AS 4087 →  40
Couples de serrage Promag W pour EN (DIN)
Endress+Hauser
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pres.
[bar]
25
PN 40
32
PN 40
40
50
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
4 × M 12
-
15
4 × M 16
-
24
PN 40
4 × M 16
-
31
PN 40
4 × M 16
48
40
65*
PN 16
8 × M 16
32
27
65
PN 40
8 × M 16
32
27
80
PN 16
8 × M 16
40
34
80
PN 40
8 × M 16
40
34
100
PN 16
8 × M 16
43
36
100
PN 40
8 × M 20
59
50
125
PN 16
8 × M 16
56
48
125
PN 40
8 × M 24
83
71
150
PN 16
8 × M 20
74
63
150
PN 40
8 × M 24
104
88
200
PN 10
8 × M 20
106
91
200
PN 16
12 × M 20
70
61
200
PN 25
12 × M 24
104
92
250
PN 10
12 × M 20
82
71
250
PN 16
12 × M 24
98
85
250
PN 25
12 × M 27
150
134
300
PN 10
12 × M 20
94
81
300
PN 16
12 × M 24
134
118
300
PN 25
16 × M 27
153
138
350
PN 6
12 × M 20
111
120
350
PN 10
16 × M 20
112
118
350
PN 16
16 × M 24
152
165
350
PN 25
16 × M 30
227
252
400
PN 6
16 × M 20
90
98
400
PN 10
16 × M 24
151
167
400
PN 16
16 × M 27
193
215
400
PN 25
16 × M 33
289
326
450
PN 6
16 × M 20
112
126
450
PN 10
20 × M 24
153
133
450
PN 16
20 × M 27
198
196
450
PN 25
20 × M 33
256
253
500
PN 6
20 × M 20
119
123
500
PN 10
20 × M 24
155
171
500
PN 16
20 × M 30
275
300
500
PN 25
20 × M 33
317
360
600
PN 6
20 × M 24
139
147
600
PN 10
20 × M 27
206
219
600 *
PN 16
20 × M 33
415
443
600
PN 25
20 × M 36
431
516
700
PN 6
24 × M 24
148
139
700
PN 10
24 × M 27
246
246
700
PN 16
24 × M 33
278
318
37
Montage
Promag 10
Diamètre nominal
EN (DIN)
[mm]
Palier pres.
[bar]
700
PN 25
800
PN 6
800
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
24 × M 39
449
507
24 × M 27
206
182
PN 10
24 × M 30
331
316
800
PN 16
24 × M 36
369
385
800
PN 25
24 × M 45
664
721
900
PN 6
24 × M 27
230
637
900
PN 10
28 × M 30
316
307
900
PN 16
28 × M 36
353
398
900
PN 25
28 × M 45
690
716
1000
PN 6
28 × M 27
218
208
1000
PN 10
28 × M 33
402
405
1000
PN 16
28 × M 39
502
518
1000
PN 25
28 × M 52
970
971
1200
PN 6
32 × M 30
319
299
1200
PN 10
32 × M 36
564
568
1200
PN 16
32 × M 45
701
753
1400
PN 6
36 × M 33
430
398
1400
PN 10
36 × M 39
654
618
1400
PN 16
36 × M 45
729
762
1600
PN 6
40 × M 33
440
417
1600
PN 10
40 × M 45
946
893
1600
PN 16
40 × M 52
1007
1100
1800
PN 6
44 × M 36
547
521
1800
PN 10
44 × M 45
961
895
1800
PN 16
44 × M 52
1108
1003
2000
PN 6
48 × M 39
629
605
2000
PN 10
48 × M 45
1047
1092
2000
PN 16
48 × M 56
1324
1261
* Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag W pour ASME
Diamètre
nominal
ASME
Vis
Couple de serrage max.
Ebonite
38
[mm]
[inch]
Palier pres. [lbs]
25
1"
Class 150
25
1"
40
Polyuréthane
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
4 × ½"
-
-
7
5
Class 300
4 × 5/8"
-
-
8
6
1 ½"
Class 150
4 × ½"
-
-
10
7
40
1 ½"
Class 300
4 × ¾"
-
-
15
11
50
2"
Class 150
4 × 5/8"
35
26
22
16
50
2"
Class 300
8 × 5/8"
18
13
11
8
80
3"
Class 150
4 × 5/8"
60
44
43
32
80
3"
Class 300
8 × ¾"
38
28
26
19
100
4"
Class 150
8 × 5/8"
42
31
31
23
100
4"
Class 300
8 × ¾"
58
43
40
30
150
6"
Class 150
8 × ¾"
79
58
59
44
150
6"
Class 300
12 × ¾"
70
52
51
38
200
8"
Class 150
8 × ¾"
107
79
80
59
250
10"
Class 150
12 × 7/8"
101
74
75
55
300
12"
Class 150
12 × 7/8"
133
98
103
76
350
14"
Class 150
12 × 1"
135
100
158
117
400
16"
Class 150
16 × 1"
128
94
150
111
450
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
204
150
234
173
500
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
183
135
217
160
600
24"
Class 150
20 × 1 ¼"
268
198
307
226
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
Couples de serrage Promag W pour JIS
Diamètre nominal
JIS
[mm]
Palier de
pression
25
10K
25
20K
32
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Polyuréthane
4 × M 16
-
19
4 × M 16
-
19
10K
4 × M 16
-
22
32
20K
4 × M 16
-
22
40
10K
4 × M 16
-
24
40
20K
4 × M 16
-
24
50
10K
4 × M 16
40
33
50
20K
8 × M 16
20
17
65
10K
4 × M 16
55
45
65
20K
8 × M 16
28
23
80
10K
8 × M 16
29
23
80
20K
8 × M 20
42
35
100
10K
8 × M 16
35
29
100
20K
8 × M 20
56
48
125
10K
8 × M 20
60
51
125
20K
8 × M 22
91
79
150
10K
8 × M 20
75
63
150
20K
12 × M 22
81
72
200
10K
12 × M 20
61
52
200
20K
12 × M 22
91
80
250
10K
12 × M 22
100
87
250
20K
12 × M 24
159
144
300
10K
16 × M 22
74
63
300
20K
16 × M 24
138
124
Couples de serrage Promag W pour AWWA
Diamètre nominal
AWWA
Vis
Couple de serrage max.
Ebonite
Endress+Hauser
[mm]
[inch]
Palier de
pression
700
28"
Class D
750
30"
Class D
800
32"
900
Polyuréthane
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
28 × 1 ¼"
247
182
292
215
28 × 1 ¼"
287
212
302
223
Class D
28 × 1 ½"
394
291
422
311
36"
Class D
32 × 1 ½"
419
309
430
317
1000
40"
Class D
36 × 1 ½"
420
310
477
352
1050
42"
Class D
36 × 1 ½"
528
389
518
382
1200
48"
Class D
44 × 1 ½"
552
407
531
392
1350
54"
Class D
44 × 1 ¾"
730
538
633
467
1500
60"
Class D
52 × 1 ¾"
758
559
832
614
1650
66"
Class D
52 × 1 ¾"
946
698
955
704
1800
72"
Class D
60 × 1 ¾"
975
719
1087
802
2000
78"
Class D
64 × 2"
853
629
786
580
39
Montage
Promag 10
Couples de serrage Promag W pour AS 2129
Diamètre nominal
[mm]
AS 2129
Palier de
pression
Vis
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
50
Table E
4 × M 16
32
80
Table E
4 × M 16
49
100
Table E
8 × M 16
38
150
Table E
8 × M 20
64
200
Table E
8 × M 20
96
250
Table E
12 × M 20
98
300
Table E
12 × M 24
123
350
Table E
12 × M 24
203
400
Table E
12 × M 24
226
450
Table E
16 × M 24
226
500
Table E
16 × M 24
271
600
Table E
16 × M 30
439
700
Table E
20 × M 30
355
750
Table E
20 × M 30
559
800
Table E
20 × M 30
631
900
Table E
24 × M 30
627
1000
Table E
24 × M 30
634
1200
Table E
32 × M 30
727
Couple de serrage max. [Nm]
Ebonite
Couples de serrage Promag W pour AS 4087
40
Diamètre nominal
[mm]
AS 4087
Palier de
pression
Vis
50
Table E
4 × M 16
32
80
PN 16
4 × M 16
49
100
PN 16
4 × M 16
76
150
PN 16
8 × M 20
52
200
PN 16
8 × M 20
77
250
PN 16
8 × M 20
147
300
PN 16
12 × M 24
103
350
PN 16
12 × M 24
203
375
PN 16
12 × M 24
137
400
PN 16
12 × M 24
226
450
PN 16
12 × M 24
301
500
PN 16
16 × M 24
271
600
PN 16
16 × M 27
393
700
PN 16
20 × M 27
330
750
PN 16
20 × M 30
529
800
PN 16
20 × M 33
631
900
PN 16
24 × M 33
627
1000
PN 16
24 × M 33
595
1200
PN 16
32 × M 33
703
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.3.8
Tourner le boîtier du transmetteur
1.
Desserrer les deux vis de fixation.
2.
Tourner le raccord baïonnette jusqu'en butée.
3.
Lever le boîtier du transmetteur prudemment :
– Promag D : env. 10 mm (0,39 in) au-dessus des vis de fixation
– Promag E/H/L/P/W : jusqu'en butée
4.
Orienter le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée :
– Promag D : max. 180° dans le sens des aiguilles d'une montre ou max. 180° dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
– Promag E/H/L/P/W : max. 280° dans le sens des aiguilles d'une montre ou max. 20°
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
5.
Remettre l'appareil en place et encliqueter à nouveau le raccord baïonnette.
6.
Serrer fortement les deux vis de fixation.
2
4
Esc
-
+
E
Esc
-
+
E
1
3
5
6
a0005393
Fig. 25:
3.3.9
Rotation du boîtier de terrain
Tourner l'affichage local
1.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du transmetteur.
3.
Tourner l'affichage dans la position voulue (max. 4 x 45° dans chaque sens).
4.
Embrocher à nouveau l'affichage sur les rails de montage.
5.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de
transmetteur.
4 x 45°
A0003237
Fig. 26:
Endress+Hauser
Rotation de l'afficheur local
41
Montage
Promag 10
3.3.10
Montage du transmetteur (version séparée)
Le transmetteur peut être monté de la façon suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires →  72)
Le montage séparé du transmetteur et du capteur est nécessaire dans les cas suivants :
• mauvaise accessibilité
• manque de place
• températures de produit/ambiantes extrêmes (→  87, gammes de température)
• fortes vibrations (> 2 g/2 h par jour ; 10…100 Hz)
"
Attention !
• Au point d'implantation, la gamme de température ambiante de -20...+60 °C
(–4…+140 °F) ne doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la
température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140 °F).
Monter le transmetteur comme représenté dans →  27.
A
248 ±2
(9.76 ±0.08)
B
238 (9.37)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
A0010719
Fig. 27:
A
B
42
Montage du transmetteur (version séparée). Unité de mesure mm (in)
Montage mural direct
Montage sur tube
Endress+Hauser
Promag 10
Montage
3.4
Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Endress+Hauser
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure
comme température de process, température ambiante, conductivité min.
du produit, gamme de mesure, etc. ?
→  88
Montage
Remarques
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au
sens d'écoulement réel dans la conduite ?
–
La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ?
→  13
La position de l'axe des électrodes de détection présence produit est-elle
correcte ?
→  13
Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de
serrage indiqué ?
Promag D →  22
Promag E →  25
Promag L →  30
Promag P →  33
Promag W →  36
Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
Promag D→  20
Promag E →  24
Promag H →  27
Promag L→  29
Promag P →  33
Promag W →  36
Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
–
Environnement/Conditions du process
Remarques
Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
Longueur droite d'entrée ≥ 5 × DN
Longueur droite de sortie ≥ 2 × DN
L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le
rayonnement solaire direct ?
–
Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation,
support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon
CEI 600 68-2-8
43
Câblage
Promag 10
4
Câblage
#
Danger !
Lors de l'utilisation de versions séparées, seuls des capteurs et des transmetteurs portant le
même numéro de fabrication pourront être reliés. Si ceci n'est pas respecté lors du
raccordement, on risque d'avoir des erreurs de mesure.
!
Remarque !
L'appareil n'est pas muni d'une séparation interne. Affecter de ce fait à l'appareil de mesure
un commutateur permettant de séparer le câble d'alimentation du réseau.
#
"
4.1
Raccordement de la version séparée
4.1.1
Raccordement Promag D/E/H/L/P/W
Danger !
• Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'ouvrir.
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut
entraîner la destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de mettre
sous tension.
Attention !
• Seuls doivent être reliés entre eux les capteurs et transmetteurs portant les mêmes
numéros de série. Si ceci n'est pas respecté, on peut être confronté à des problèmes de
communication.
• Risque de destruction de la commande de bobine ! Relier ou desserrer le câble de bobine
uniquement après mise hors tension.
Procédure
1.
Transmetteur : Desserrer le crampon de sécurité et déposer le couvercle du
compartiment de raccordement (a).
2.
Capteur : Déposer le couvercle du boîtier de raccordement (b).
3.
Faire passer le câble de signal (c) et le câble de bobine (d) à travers les entrées de câble
correspondantes.
" Attention !
Poser les câbles de liaison de manière fixe (voir "Longueur des câbles de liaison→  18).
4.
Confectionner le câble de signal et le câble de bobine selon le tableau :
Promag D/E/L/P/W → Tenir compte du tableau →  47
Promag H → Tenir compte du tableau "Confection des câbles" →  48
5.
Procéder au câblage entre le capteur et le transmetteur.
Le schéma électrique valable pour votre appareil se trouve :
– dans la figure correspondante :
→  28 (Promag D) ; →  29 (Promag E/L/P/W) ; →  30 (Promag H)
– dans le couvercle du capteur et du transmetteur
! Remarque !
La mise à la terre des blindages de câble du capteur Promag H se fait par le biais des
pinces d'ancrage (voir aussi tableau "Confection de câble" →  48)
" Attention !
Isoler les blindages de câble non raccordés afin d'éviter un court-circuit avec les
blindages de câble à proximité dans le boîtier de raccordement.
44
6.
Transmetteur : Visser le couvercle sur le compartiment de raccordement (a) et serrer
fortement la vis cylindrique à 6 pans du crampon de sécurité.
7.
Capteur : Positionner le couvercle sur le boîtier de raccordement (b).
Endress+Hauser
Promag 10
Câblage
Promag D
d
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
c
6
d
5
8
7
4 37 36
42 41
4 37
42 41
a
c
b
n.c.
n.c.
5
E1
E2
GND
E
7
a0010695
Fig. 28:
a
b
c
d
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag D
Compartiment de raccordement du boîtier mural
Couvercle du boîtier de raccordement du capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble isolés non raccordés
Couleurs/numéros de câbles pour les bornes :
5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert
Promag E/L/P/W
d
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
c
6
d
5
8
7
4 37 36
42 41
a
c
b
n.c.
n.c.
7
4 37
42 41
E1
E2
GND
E
5
n.c.
A0012461
Fig. 29:
a
b
c
d
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag E/L/P/W
Compartiment de raccordement du boîtier mural
Couvercle du boîtier de raccordement du capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble isolés non raccordés
Couleurs/numéros de câbles pour les bornes :
5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert, 37/36 = jaune
Endress+Hauser
45
Câblage
Promag 10
Promag H
d
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
c
d
6
a
c
b
5
7
n.c.
8
4 37 36
n.c.
7
n.c.
4 37
42 41
E1
E2
GND
E
5
42 41
A0012477
Fig. 30:
a
b
c
d
n.c.
Raccordement de la version séparée Promag H
Compartiment de raccordement du boîtier mural
Couvercle du boîtier de raccordement du capteur
Câble de signal
Câble de bobine
Blindages de câble isolés non raccordés
Couleurs/numéros de câbles pour les bornes :
5/6 = brun, 7/8 = blanc, 4 = vert, 37/36 = jaune
46
Endress+Hauser
Promag 10
Câblage
Confection de câble pour la version séparée
Promag D/E/L/P/W
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (détail B : 1 = douilles de terminaison rouges, ⌀ 1,0 mm ; 2 = douilles de terminaison
blanches, ⌀ 0,5 mm).
"
Attention !
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veuillez vous assurer que les douilles de terminaison de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm (Exception “GND” = câble vert)
• Câble de bobine → Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
mm (inch)
mm (inch)
-
Esc
-
+
E
+
E
70 (2.76)
80 (3.15)
50 (2.0)
B
m
10 (0.4)
8 (0.32)
m
n
m
GND
A
50 (2.0)
m
m
n
m
17 (0.67)
8 (0.32)
n
A
m
B
n
a0005390
a0005391
CAPTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
80 (3.15)
50 (2.0)
70 (2.76)
17 (0.67)
8 (0.32)
50 (2.0)
10 (0.4)
8 (0.32)
A
A
m
m
n
³1 (0.04)
m
n
GND
n
B
Endress+Hauser
m
B
m
mm (inch)
mm (inch)
A0003241
A0003240
47
Câblage
Promag 10
Confection de câble pour la version séparée
Promag H
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (détail B : 1 = douilles de terminaison rouges, ⌀ 1,0 mm ; 2 = douilles de terminaison
blanches, ⌀ 0,5 mm).
"
Attention !
Lors de la confection de câbles tenir compte des points suivants :
• Câble de signal → Veuillez vous assurer que les douilles de terminaison de câbles côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils !
Ecart minimal = 1 mm (Exception “GND” = câble vert).
• Câble de bobine → Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement.
• Côté capteur, il convient de retrousser les deux blindages sur env. 15 mm par dessus la gaine extérieure. Le tirant d'ancrage établit une liaison
électrique avec le boîtier de raccordement.
TRANSMETTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
mm (inch)
mm (inch)
-
Esc
-
+
E
+
E
70 (2.76)
80 (3.15)
50 (2.0)
B
m
10 (0.4)
8 (0.32)
m
n
m
GND
A
50 (2.0)
m
m
n
m
17 (0.67)
8 (0.32)
n
n
A
B
m
a0005390
a0005391
CAPTEUR
Câble de signal
Câble de bobine
80 (3.15)
70 (2.76)
17 (0.67)
8 (0.31)
15 (0.59)
15 (0.59)
40(1.57)
8 (0.31)
A
A
³ 1 (0.04)
n
B
m
n
GND
m
n
m
B
mm (inch)
A0002647
48
mm (inch)
A0002648
Endress+Hauser
Promag 10
Câblage
4.1.2
Spécifications de câble
Câble d'électrode
• Câble PVC 3 × 0,38 mm² avec blindage de cuivre tressé commun (⌀ ~ 9,5 mm / 0,37")
conducteurs blindés individuellement
• Pour la détection présence produit (DPP) : câble PVC 4 × 0,38 mm² avec blindage de cuivre
tressé commun(⌀ ~ 9,5 mm / 0,37") et conducteurs blindés individuellement
• Résistance de ligne : ≤ 50 Ω/km
• Capacité fil/blindage : ≤ 420 pF/m
• Température de service permanente : -20…+80 °C
• Section du câble : max. 2,5 mm²
Câble de bobine
• 3 × câble PVC 0,75 mm² avec blindage cuivre tressé commun (Ø ~ 9 mm / 0,35")
• Résistance de ligne : ≤ 37 Ω/km
• Capacité fil/fil, blindage mis à la terre : ≤ 120 pF/m
• Température de service permanente : -20…+80 °C
• Section du câble : max. 2,5 mm²
• Tension d'épreuve pour l'isolation de câble : ≥ 1433 V AC r.m.s. 50/60 Hz ou ≥ 2026 V DC
1
2
3
4
5
6
7
a
b
A0003194
Fig. 31:
Section de câble
a
b
Câble de signal
Câble de bobine
1
2
3
4
5
6
7
Fil
Isolation de fil
Blindage de fil
Gaine de fil
Renfort de fil
Blindage de câble
Gaine extérieure
Utilisation en environnement fortement parasité :
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales de sécurité selon EN 61010 et aux
exigences CEM selon CEI/EN 61326.
"
Endress+Hauser
Attention !
La mise à la terre se fait par le biais des bornes de terre prévues à cet effet à l'intérieur du
boîtier de raccordement. Veiller à ce que les portions de blindage de câble dénudées et
torsadées jusqu'à la borne de terre soient le plus courtes possibles.
49
Câblage
Promag 10
#
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Transmetteur
Danger !
• Risque d'électrocution !
Déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni
câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la
destruction de composants électroniques.
• Risque d'électrocution !
Relier le fil de terre à la prise de terre du boîtier avant de mettre sous tension.
• Comparer les indications de la plaque signalétique avec la tension d'alimentation et la
fréquence du réseau local.
De plus, tenir également compte des directives d'installation en vigueur.
• Le transmetteur doit être intégré dans le système de fusibles du bâtiment.
1.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur.
2.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du
compartiment de raccordement.
3.
Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal à travers les entrées prévues.
4.
Retirer le connecteur des bornes de raccordement du boîtier du transmetteur et
raccorder le câble d'alimentation et le câble de signal :
– Schéma de raccordement →  32
– Occupation des bornes →  51
5.
Embrocher à nouveau le connecteur des bornes de raccordement dans le boîtier de
transmetteur.
! Remarque !
Les deux connecteurs étant munis de détrompeurs, une confusion est impossible.
6.
Fixer le câble de terre à la borne de terre.
7.
Rabattre le couvercle du compartiment de raccordement.
8.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement sur le boîtier du transmetteur.
e
e
b
e
b
b
c
f
g
a
i
h
d
24 25 26 27 1 2
+ – + – L1 N
(L+) (L-)
A0003192
Fig. 32:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
50
Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium).
Section du câble : max. 2,5 mm²
Couvercle du compartiment électronique
Câble pour l'alimentation électrique : 85…250 V AC, 11…40 V DC, 20…28 V AC
Borne de terre pour câble d'alimentation
Connecteur des bornes de raccordement pour l'alimentation : N° 1–2 →  51 (occupation des bornes de raccordement)
Câble de signal
Borne de terre pour câble de signal
Connecteur des bornes de raccordement pour le câble de signal : N° 24–27 →  51 (occupation des bornes de raccordement)
Connecteur de service
Borne de terre pour compensation de potentiel
Endress+Hauser
Promag 10
Câblage
4.2.2
Occupation des bornes de raccordement
Variante de commande
"Entrée/sortie"
A
!
Numéro des bornes (sorties/alimentation)
24 (+) / 25 (–)
26 (+) / 27 (–)
1 (L1/L+) / 2 (N/L–)
Sortie impulsion
Sortie courant
HART
Alimentation
Remarque !
Valeurs fonctionnelles des sorties et alimentation →  85
4.2.3
Raccordement HART
L'utilisateur dispose des possibilités suivantes :
• Raccordement direct au transmetteur via les bornes 26 (+) et 27 (-).
• Raccordement via le circuit 4...20 mA
• Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω.
• Procéder aux réglages suivants après la mise sous tension :
– Fonction GAMME COURANT → "4–20 mA HART"
– Activation ou désactivation de la protection en écriture HART→  62
Raccordement du terminal portable HART
Tenir compte, lors du raccordement, également des documentations publiées par HART
Communication Foundation, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
³ 250 Ω
– 27
+26
2
4
3
1
a0005573
Fig. 33:
1
2
3
4
Raccordement électrique du terminal portable HART Field Xpert SFX100
Terminal portable HART Field Xpert SFX100
Alimentation électrique
Blindage
Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive
Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation
Pour le raccordement à un PC avec logiciel d'exploitation (par ex. "FieldCare") un modem
HART (par ex. “Commubox FXA193”) est nécessaire.
³ 250 Ω
2
–27
+26
1
3
RS 232
4
a0005574
Fig. 34:
1
2
3
4
Endress+Hauser
Raccordement électrique d'un PC avec logiciel de configuration
PC avec logiciel d'exploitation
Autres unités d'exploitation ou API avec entrée passive
Blindage
Modem HART, par ex. Commubox FXA 195
51
Câblage
Promag 10
4.3
#
Compensation de potentiel
Danger !
Le système de mesure doit être intégré dans la compensation de potentiel.
Une mesure correcte est garantie uniquement lorsque le produit à mesurer et le capteur sont
au même potentiel électrique. La plupart des capteurs Promag disposent en standard d'une
électrode de référence intégrée, qui assure la compensation de potentiel nécessaire.
Pour la compensation de potentiel tenir également compte :
• des concepts de mise à la terre interne
• des conditions d'utilisation comme par ex. matériau/terre de la conduite etc (voir tableau)
4.3.1
Compensation de potentiel Promag D
• Pas d'électrode de référence disponible !
Grâce aux deux disques de masse du capteur, il existe toujours une liaison électrique avec
le produit.
• Exemples de raccordement→  52
4.3.2
Compensation de potentiel Promag E/L/P/W
• Electrode de référence disponible en standard
• Exemples de raccordement→  53
4.3.3
Compensation de potentiel Promag H
Pas d'électrode de référence disponible !
Via le raccord process métallique il existe toujours une liaison électrique avec le produit.
"
Attention !
Lors de l'utilisation de raccords process en matière synthétique, il convient de réaliser la
compensation de potentiel à l'aide de rondelles de terre →  27.
Les rondelles de terre nécessaires peuvent être commandées séparément auprès
d'Endress+Hauser comme accessoires →  72.
4.3.4
Exemples de raccordement pour la compensation de potentiel
Promag D
Cas standard
Conditions d'utilisation
Compensation de potentiel
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique mise à la terre
• une conduite en matière synthétique
• une conduite avec revêtement isolant
La compensation de potentiel est réalisée via la borne de
terre du transmetteur (cas standard).
!
Remarque !
Lors d'un montage en conduites métalliques, il est
recommandé de relier la borne de terre du boîtier du
transmetteur avec la conduite.
52
a0010702
Fig. 35:
Via la borne de terre du transmetteur
Endress+Hauser
Promag 10
Câblage
Cas particuliers pour Promag D en version entre brides
Conditions d'utilisation
Compensation de potentiel
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique non mise à la terre
Ce type de raccordement est également effectué lorsque :
• une compensation de potentiel usuelle ne peut être
assurée
• il faut s'attendre à des courants de compensation
extrêmement élevés
La compensation de potentiel se fait par le biais de la borne
de terre du transmetteur et des deux brides de la conduite.
Le câble de terre (fil de cuivre, 6 mm² / 0,0093 in²) est
monté à l'aide de vis de bride directement sur le revêtement
de bride conducteur.
a0010703
Fig. 36:
Par le biais de la borne de terre et des
brides de conduite
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite avec protection cathodique
1
L'appareil de mesure est monté sans potentiel dans une
conduite.
Les deux brides de la conduite sont reliées au moyen du
câble de terre (fil de cuivre, 6 mm² / 0,0093 in²). Le câble de
terre est monté avec les vis de brides directement sur le
revêtement de bride conducteur.
Lors du montage, tenir compte de ce qui suit :
• Respecter les directives en vigueur pour les installations
sans potentiel.
• Aucune liaison électriquement conductrice doit exister
entre la conduite et l'appareil de mesure.
• Le matériel de montage doit résister aux couples de
serrage des vis correspondants.
4.3.5
2
2
a0010704
Fig. 37:
1
2
Compensation de potentiel et protection
cathodique
Transformateur séparateur d'alimentation
Electriquement isolé
Exemples de raccordement pour la compensation de potentiel
Promag E/L/P/W
Cas standard
Conditions d'utilisation
Compensation de potentiel
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique mise à la terre
La compensation de potentiel est réalisée par le biais de la
borne de terre du transmetteur.
!
Remarque !
Lors d'un montage en conduites métalliques, il est
recommandé de relier la borne de terre du boîtier du
transmetteur avec la conduite.
A0010831
Fig. 38:
Endress+Hauser
Via la borne de terre du transmetteur
53
Câblage
Promag 10
Cas particuliers
Conditions d'utilisation
Compensation de potentiel
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique non mise à la terre
Ce type de raccordement est également effectué lorsque :
• une compensation de potentiel usuelle ne peut être assurée
• il faut s'attendre à des courants de compensation
extrêmement élevés
Les deux brides de capteurs sont reliées via un câble de terre (fil
de cuivre, min. 6 mm² / 0,0093 in²) avec la bride de conduite
correspondante et mises à la terre. Le boîtier de raccordement
du transmetteur et du capteur doit être mis au potentiel de
terre via la borne de terre prévue à cet effet.
DN £ 300
DN ³ 350
Le montage du câble de terre dépend de son diamètre nominal :
• DN ≤ 300 (12") : le câble de terre est monté directement avec
les vis de bride sur le revêtement de bride conducteur.
• DN ≥ 350 (14") : le câble de terre est directement monté sur
le support métallique de transport.
!
Remarque !
Le câble de terre nécessaire à la liaison bride à bride peut être
commandé séparément chez Endress+Hauser comme
accessoire.
A0010832
Fig. 39:
Par le biais de la borne de terre et des
brides de conduite
Fig. 40:
Par le biais de la borne de terre du
transmetteur et de disques de masse
en option
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite en matière synthétique
• une conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également effectué lorsque :
• une compensation de potentiel usuelle ne peut être assurée
• il faut s'attendre à des courants de compensation
extrêmement élevés
La compensation de potentiel se fait par le biais de disques de
masse supplémentaires, qui sont reliés via un câble de terre (fil
de cuivre, min. 6 mm² / 0,0093 in²) avec la borne de terre. Pour
le montage des disques de masse, tenir compte des instructions
fournies.
A0010833
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite avec protection cathodique
1
L'appareil de mesure est monté sans potentiel dans une
conduite.
Les deux brides de la conduite sont reliées au moyen du câble
de terre (fil de cuivre, min. 6 mm² / 0,0093 in²). Le câble de
terre est monté avec les vis de brides directement sur le
revêtement de bride conducteur.
Lors du montage, tenir compte de ce qui suit :
• Respecter les directives en vigueur pour les installations sans
potentiel.
• Aucune liaison électriquement conductrice doit exister entre
la conduite et l'appareil de mesure.
• Le matériel de montage doit résister aux couples de serrage
des vis correspondants.
54
2
2
A0010834
Fig. 41:
1
2
Compensation de potentiel et
protection cathodique
Transformateur séparateur d'alimentation
Electriquement isolé
Endress+Hauser
Promag 10
Câblage
4.4
Protection
Les appareils sont conformes à l'ensemble des exigences selon la protection IP 67.
Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les
points suivants doivent être impérativement pris en compte :
• Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans la gorge. Le cas
échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer.
• Toutes les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent répondre aux spécifications en matière de
diamètre extérieur →  49.
• Bien serrer l'entrée de câble.
• Poser le câble en boucle devant l'entrée de câble (type "siphon" ). L'humidité éventuelle ne
pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. En outre, implanter l'appareil de mesure de
manière à ce que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
• Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées.
• La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble.
a
b
a0001914
Fig. 42:
"
!
Endress+Hauser
Conseils de montage pour les entrées de câble
Attention !
Les vis du boîtier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection
garantie par Endress+Hauser.
Remarque !
• Les capteurs Promag E/L/P/W sont disponibles en option en mode de protection IP 68
(immersion permanente jusqu'à 3 m (10 ft) de profondeur). Le transmetteur est dans ce
cas monté séparément du capteur !
• Le capteur Promag L en mode de protection IP 68 est disponible uniquement avec des
brides en inox.
• Le capteur Promag L en version séparée et mode de protection IP67, type 6, peut
également être utilisée temporairement sous l'eau.
55
Câblage
Promag 10
4.5
Contrôle du raccordement
Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
–
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque • 85…250 V AC (50…60 Hz)
signalétique ?
• 20…28 V AC (50…60 Hz),
11…40 V DC
56
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
→  49
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
–
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ?
Sans boucles ni croisements ?
–
Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement
dans le couvercle du
compartiment de raccordement
Version séparée uniquement :
Le capteur est-il relié à l'électronique de transmetteur correspondante ?
Vérification du numéro de série
sur la plaque signalétique du
capteur et du transmetteur relié.
Version séparée uniquement :
Le câble de liaison entre le capteur et le transmetteur est-il correctement
raccordé ?
→  44
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
–
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de
potentiel ont-elles été correctement prises ?
→  52
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Chemin de câble avec séparateur d'eau ?
→  55
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
–
Endress+Hauser
Promag 10
Configuration
5
Configuration
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
Avec l'affichage local, il est possible de lire des grandeurs nominales directement au point de
mesure ou de configurer votre appareil via la matrice de programmation.
La zone d'affichage comprend au total deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs
mesurées et/ou les grandeurs d'état (tube partiellement rempli, etc.). L'affectation des lignes
d'affichage est déterminée dans le mode de fonction. Dans la ligne supérieure est indiqué le
débit volumique, dans la ligne inférieure l'état du compteur.
1
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
Esc
+
-
2
E
3
A0001141
Fig. 43:
1
2
3
Endress+Hauser
Eléments d'affichage et de configuration
Affichage LCD
L'affichage à cristaux liquides à 2 lignes indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue, ainsi que les messages de défaut
ou d'avertissement. On désigne par position HOME (mode de fonction) l'affichage pendant le mode de mesure normal.
– Ligne supérieure : représentation de valeurs mesurées principales, par ex. débit volumique [par ex. en ml/min]
– Ligne inférieure : représentation de l'état du compteur [par ex. en m3]
Touches Plus/Moins
– Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées
– Sélection de différents groupes de fonctions dans la matrice de programmation
En activant simultanément les touches +/-, les fonctions suivantes sont déclenchées :
– Sortie progressive de la matrice de programmation → Position HOME
– Activation des touches +/- pendant plus de 3 secondes → Retour direct à la position HOME
– Interruption de l'entrée de données
Touche Enter
– Position HOME → Accès à la matrice de programmation
– Mémorisation de valeurs chiffrées ou de réglages modifiés
57
Configuration
Promag 10
5.2
!
Instructions condensées relatives à la matrice de
programmation
Remarque !
• Tenir absolument compte des remarques générales à la →  59.
• Aperçu Matrice de programmation →  109.
• Description détaillée de toutes les fonctions →  110 et suiv.
La matrice de programmation comprend deux niveaux, les groupes de fonctions et les
fonctions.
Ces groupes constituent une classification "grossière" des possibilités de configuration de
l'appareil de mesure. A chaque groupe est affecté un certain nombre de fonctions. En
sélectionnant un groupe on accède aux fonctions dans lesquelles s'effectue la configuration
ou le paramétrage de l'appareil.
1.
Position HOME →  → à la matrice de programmation
2.
Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. FONCTIONNEMENT)
3.
Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
Modifier les paramètres/entrer les valeurs chiffrées :
P → Sélection ou entrée de codes de libération, paramètres, valeurs chiffrées
 → Validation des entrées
4.
Sortie de la matrice de programmation :
– Appuyer sur la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME
– Appuyer sur la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour progressif à la position
HOME
Esc
+
-
E
p
m
Esc
–
E
>3s
Esc
+
–
+
o
E
E
E
E
E
Esc
–
n
+
+
–
E
E
E
E
A0001142
Fig. 44:
58
Sélectionner les fonctions et configurer (matrice de programmation)
Endress+Hauser
Promag 10
Configuration
5.2.1
Généralités
La mise en service condensée (→  68) suffit pour une mise en route avec les réglages
standard habituels. Certaines applications plus complexes exigent des fonctions
complémentaires, que l'utilisateur peut régler individuellement et adapter à ses conditions
de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres
fonctions, réparties dans différents groupes afin d'offrir une plus grande clarté.
Lors de la configuration des différentes fonctions, tenir compte des conseils suivants :
• La sélection de fonctions se fait comme décrit à la →  58.
• Certaines fonctions peuvent être désactivées (OFF). Ceci a pour conséquence que les
fonctions correspondantes dans d'autres groupes de fonctions ne sont plus affichées.
• Pour certaines fonctions on obtient une question de sécurité après l'entrée des données.
Avec P, sélectionner "SUR [OUI ]" et valider une fois encore avec . Le réglage est
maintenant définitivement mémorisé ou une fonction peut être lancée.
• Si les touches de fonction ne sont pas activées pendant 5 minutes, on a un retour
automatique à la position HOME.
!
Remarque !
• Au cours de l'entrée de données, le transmetteur continue de mesurer, c'est à dire les
valeurs mesurées actuelles sont normalement éditées par le biais des sorties signal.
• En cas de panne de courant, toutes les valeurs réglées et paramétrées restent mémorisées
dans l'EEPROM.
5.2.2
Libérer le mode de programmation
La matrice de programmation peut être verrouillée. Une modification intempestive des
fonctions d'appareil, des valeurs chiffrées ou des réglages usine n'est de ce fait pas possible.
C'est uniquement après entrée d'un code chiffré (réglage usine = 10) que les réglages
peuvent à nouveau être modifiés.
L'utilisation d'un code chiffré personnel, librement programmable, exclut l'accès aux données
par des personnes non autorisées, voir fonction ENTREE CODE →  112.
Lors de l'entrée de code tenir compte des points suivants :
• Si la programmation est verrouillée et si les éléments de commande P sont activés dans
une quelconque fonction, on obtient dans l'affichage la demande d'entrée d'un code.
• Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée !
• Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente
Endress+Hauser.
"
Attention !
La modification de certains paramètres, notamment de toutes les données nominales du
capteur, exerce une influence sur de nombreuses fonctions de l'ensemble de l'installation, et
notamment sur la précision de mesure.
De tels paramètres ne doivent normalement pas être modifiés ! En cas de questions, veuillez
contacter Endress+Hauser.
5.2.3
Verrouillage du mode de programmation
Après une retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont à nouveau
verrouillés après 60 secondes si aucun élément de commande n'a été activé.
La programmation peut aussi être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans cette
fonction (différent du code utilisateur).
Endress+Hauser
59
Configuration
Promag 10
5.3
Représentation de messages d'erreur
5.3.1
Type d'erreur
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont
immédiatement affichées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process,
c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée.
Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreur :
• Erreur système →  76:
Ce groupe comprend tous les défauts d'appareils, par ex. défaut de communication, défaut
de hardware, etc.
• Erreur process →  77 :
Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application, par ex. tube partiellement rempli, etc
P
1
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
2
4
5
3
A0000991
Fig. 45:
1
2
3
4
5
Affichage de messages d'erreur (exemple)
Type d'erreur :
– P = erreur process
– S = erreur système
Type de message d'erreur :
– = alarme
– ! = avertissement
Désignation de l'erreur : par ex. TUBE VIDE = tube de mesure partiellement rempli ou vide
Numéro d'erreur : par ex. #401
Durée de la dernière erreur apparue (en heures, minutes, secondes)
5.3.2
$
Types de messages d'erreur
Message avertissement (!)
• Affichage → Point d'exclamation (!), groupe d'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante n'a pas d'effet sur les sorties de l'appareil de mesure.
Message d'erreur ($)
• Affichage → Eclair ($), groupe d'erreur (S : erreur système, P : erreur process)
• L'erreur correspondante agit directement sur les sorties.
Le comportement en cas de défaut des différentes sorties peut être déterminé via la
matrice de programmation dans la fonction "MODE DEFAUT" →  130.
!
60
Remarque !
Les messages d’erreur devraient être émis par le biais de la sortie état pour des raisons de
sécurité.
Endress+Hauser
Promag 10
Configuration
5.4
Communication
Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et
d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication numérique
se fait via la sortie courant HART 4...20 mA →  51.
Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la
transmission des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de
terrain correspondant.
Les maîtres HART comme par ex. un terminal portable ou des logiciels PC (par ex. FieldCare)
nécessitent des données de description d'appareil (DD = Device Descriptions), avec l'aide
desquelles un accès à toutes les informations d'un appareil HART est possible. La
transmission de telles informations se fait exclusivement par le biais de "Commandes".
On distingue trois classes de commande :
• Commandes universelles (Universal Commands) :
Les commandes universelles sont supportées et utilisées par tous les appareils HART.
Les fonctionnalités suivantes y sont reliées :
– Reconnaissance d'appareils HART
– Lecture de valeurs mesurées numériques (débit volumique, totalisateurs, etc.)
• Commandes générales (Common Practice Commands) :
Les commandes générales offrent des fonctions qui peuvent être supportées ou exécutées
par de nombreux appareils de terrain mais pas par tous.
• Commandes spécifiques (Device-specific Commands) :
Ces commandes permettent un accès à des fonctions spécifiques à l'appareil, non standard
HART. De telles commandes nécessitent des informations individuelles comme par ex. les
valeurs d'étalonnage tube vide/tube plein, les réglages de débit de fuite, etc.
!
Remarque !
L'appareil de mesure dispose des trois classes de commande. Une liste de tous les "Universal
Commands" et "Common Practice Commands" se trouve à la →  63.
5.4.1
Possibilités de configuration
Pour une utilisation intégrale de l'appareil de mesure, y compris des commandes spécifiques,
l'utilisateur dispose de fichiers de description d'appareil (DD = Device Descriptions) pour les
outils et logiciels d'exploitation suivants :
Field Xpert HART Communicator
La sélection des fonctions d'appareil se fait dans le cas du “HART-Communicator” par le biais
de différents menus, et à l'aide d'une matrice de programmation HART spéciale.
Des informations complémentaires sur le terminal HART figurent dans un manuel séparé,
se trouvant dans la trousse de transport de l'appareil.
Logiciel d'exploitation "FieldCare"
FieldCare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la
configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'exploitation
d'informations d'état, vous disposez d'un outil supplémentaire simple, mais efficace, pour la
surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface
service du type FXA193.
Logiciel d'exploitation "SIMATIC PDM" (Siemens)
SIMATIC PDM est un outil universel indépendant pour la configuration, le réglage, la
maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents.
Logiciel d'exploitation "AMS" (Emerson Process Management)
AMS (Asset Management Solutions) : logiciel de commande et de configuration des
appareils.
Endress+Hauser
61
Configuration
Promag 10
5.4.2
Fichiers de description d'appareils actuels
Dans le tableau suivant sont repris le fichier de description d'appareil pour l'outil
correspondant, ainsi que la source.
Protocole HART :
!
Valable pour logiciel d'appareil :
1.04.XX
→ Fonction SOFT APPAREIL
Données d'appareil HART
ID fabricant :
ID appareil :
11hex (ENDRESS+HAUSER)
56hex
→ Fonction IDENTI. CONSTR.
→ Fonction IDENT. APPAREIL
Données version HART :
Device Revision 5/ DD Revision 1
Libération soft :
01.2012
Logiciel d'exploitation :
Sources des descriptions d'appareil
Terminal portable Field Xpert SFX100
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare / DTM
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (Endress+Hauser référence 56004088)
• DVD (Référence Endress+Hauser 70100690)
AMS
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
www.fr.endress.com → Téléchargements
Appareil de test et de simulation :
Sources des descriptions d'appareil
Fieldcheck
Mise à jour via FieldCare avec le Flow Device FXA193/291 DTM dans
Fieldflash Module
Remarque !
L'appareil de test et de simulation "Fieldcheck" est utilisé pour la vérification de débitmètres
sur le terrain. En combinaison avec le logiciel “FieldCare” il est possible d'enregistrer des
données de test dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser pour les besoins
d'une certification par les instances compétentes. D'autres informations vous seront fournies
par le service après-vente Endress+Hauser.
5.4.3
Variables d'appareil
Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART :
Identification (décimale)
Variable d'appareil
0
ARRET (non occupé)
1
Débit volumique
250
Totalisateur
Les grandeurs de process sont affectées en usine aux variables d'appareil suivantes :
• Grandeur de process primaire (PV) → Débit volumique
• Grandeur de process secondaire (SV) → Totalisateur
• Troisième grandeur de process (TV) → non occupé
• Quatrième grandeur de process (FV) → non occupé
5.4.4
Activation/désactivation de la protection en écriture HART
La protection en écriture HART peut être activée ou désactivée par le biais de la fonction
PROTEG. EN ECRIT. →  122.
62
Endress+Hauser
Promag 10
Configuration
5.4.5
Commandes HART universelles et générales
Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil.
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Commandes universelles ("Universal Commands")
0
1
Lire une identification
d'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire la grandeur process
primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas modifiable.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Octet 2 : identification type d'appareil, 69 = Promag 10
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5 : num. rev. commandes spécifiques
– Octet 6 : révision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : informations appareil suppl.
– Octet 9 -11: identification appareil
– Octet 0 : identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– Octet 1-4 : grandeur process primaire
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
2
3
Aucune
Lire la grandeur de process
primaire sous forme de courant
en mA et de pourcentage de la
gamme de mesure réglée
Type d'accès = lecture
– Octet 0-3 : courant actuel de la grandeur de process
primaire en mA
– Octet 4 -7 : % de la gamme de mesure réglée
Aucune
Lire la grandeur de process
primaire comme courant en mA
et quatre grandeurs de process
dynamiques
Type d'accès = lecture
Suivent 24 octets en guise de réponse :
– Octet 0-3 : courant de la grandeur de process primaire
en mA
– Octet 4 : identification unités HART de la grandeur de
process primaire
– Octet 5-8 : grandeur process primaire
– Octet 9 : identification unités HART de la grandeur de
process secondaire
– Octet 10 -13 : grandeur de process secondaire
– Octet 14 : identification unités HART de la troisième
grandeur de process
– Octet 15 -18 : troisième grandeur de process
– Octet 19 : identification unités HART de la quatrième
grandeur de process
– Octet 20 -23 : quatrième grandeur de process
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
Réglage usine :
• Grandeur de process primaire = Débit volumique
• Grandeur de process secondaire = Totalisateur
• Troisième grandeur de process = ARRET (non occ.)
• Quatrième grandeur de process = OFF (non occ.)
L'affectation des grandeurs de process est fixe et ne peut
être modifiée.
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
Endress+Hauser
63
Configuration
Promag 10
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
6
Octet 0 : adresse souhaitée (0…15)
Réglage usine : 0
Octet 0 : adresse active
Régler adresse courte HART
Type d'accès = écriture
!
Remarque !
Pour une adresse > 0 (mode Multidrop) la sortie
courant de la grandeur de process primaire est
réglée de manière fixe sur 4 mA.
11
12
13
14
Lire l'identification de l'appareil
à l'aide du repère du point de
mesure (TAG)
Type d'accès = lecture
Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
Lire le message utilisateur
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Type d'accès = lecture
Aucune
Lire l'information capteur
relative à la grandeur de
process primaire
Aucune
L'identification de l'appareil fournit des informations sur
l'appareil et le fabricant ; elle n'est pas modifiable.
La réponse se compose d'une identification à 12 octets si
le repère du point de mesure (TAG) est identique à celui
mémorisé dans l'appareil :
– Octet 0 : valeur fixe 254
– Octet 1 : identification fabricant, 17 = E+H
– Octet 2 : identification type d'appareil, 69 = Promag 10
– Octet 3 : nombre de préambules
– Octet 4 : num. rev. commandes universelles
– Octet 5 : num. rev. commandes spécifiques
– Octet 6 : révision soft
– Octet 7 : révision hardware
– Octet 8 : informations appareil suppl.
– Octet 9 -11: identification appareil
Octet 0 -24 : Lire le message utilisateur
!
Remarque !
Le message utilisateur peut être écrit à l'aide de la
commande 17.
– Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– Octet 6-17 : description (TAG-Description)
– Octet 18 -20 : date
!
Remarque !
Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG
Description) et la date peuvent être écrits par le biais de
la commande 18.
– Octet 0 -2 : numéro de série du capteur
– Octet 3 : marquage d'unité HART des seuils de capteur
et de la gamme de mesure de la grandeur de process
primaire
– Octet 4 -7 : seuil de capteur supérieur
– Octet 8 -11 : seuil de capteur inférieur
– Octet 12 -15 : étendue minimale
!
Remarque !
• Les indications se rapportent à la grandeur de mesure
primaire (= débit volumique).
• Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées
par l'identification d'unité HART "240".
15
Lire les informations de sortie
de la grandeur de process
primaire
Type d'accès = lecture
Aucune
– Octet 0 : marquage de la sélection d'alarme
– Octet 1 : marquage de la fonction de transmission
– Octet 2 : marquage d'unité HART pour gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– Octet 3-6 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Octet 7-10 : valeur début d'échelle pour 4 mA
– Octet 11-14 : constante d'amortissement en [s]
– Octet 15 : marquage de la protection en écriture
– Octet 16 : identification OEM, 17 = E+H
Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit
volumique
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
16
64
Lire le n° de série de l'appareil
Type d'accès = lecture
Aucune
Octet 0-2 : numéro de l'appareil
Endress+Hauser
Promag 10
Configuration
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
17
Ecrire le message utilisateur
Accès = écriture
Mémorisation d'un texte de 32 caractères au choix Indique le message utilisateur actuellement dans
l'appareil
dans l'appareil. Octet 0-23 : message utilisateur
Octet 0-23 : message utilisateur actuellement dans
souhaité
l'appareil
18
Ecrire le repère du point de
mesure (TAG), la description
(TAG-Description) et la date
Accès = écriture
Sous ce paramètre peuvent être mémorisés un
repère de point de mesure de 8 caractères (TAG),
une description de 16 caractères (TAGDescription) et une date :
– Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– Octet 6-17 : description (TAG-Description)
– Octet 18 -20 : date
19
Ecrire le n° de série de l'appareil Octet 0-2 : numéro de l'appareil
Accès = écriture
Indique les informations actuellement dans l'appareil :
– Octet 0-5 : repère point de mesure (TAG)
– Octet 6-17 : description (TAG-Description)
– Octet 18 -20 : date
Octet 0-2 : numéro de l'appareil
Le tableau suivant comprend toutes les commandes générales supportées par
l'appareil :
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
Commandes générales ("Common Practice Commands")
34
35
Ecrire la constante
d'amortissement pour la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Indique la constante d'amortissement actuellement dans
Octet 0-3 : constante d'amortissement de la
grandeur de process primaire "débit volumique " en l'appareil :
Octet 0-3 : constante d'amortissement en secondes
secondes
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = amortissement
sortie courant
Ecrire la gamme de mesure de Ecrire la gamme de mesure souhaitée :
la grandeur de process primaire – Octet 0 : marquage d'unité HART pour la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
– Octet 1-4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Octet 5-8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
! Remarque !
• Le début d'échelle (4 mA) doit correspondre à
Comme réponse est affichée la gamme de mesure
actuellement réglée :
– Octet 0 : marquage d'unité HART pour gamme de
mesure de la grandeur de process primaire
– Octet 1-4 : valeur fin d'échelle pour 20 mA
– Octet 5-8 : valeur début d'échelle pour 4 mA
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
un débit nul.
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
fonctionne avec la dernière unité valable.
38
40
Remise à zéro de l'état
d'appareil "Modification de
paramétrage" (Configuration
changed)
Accès = écriture
Aucune
Simuler le courant d'accès de la
grandeur de process primaire
Accès = écriture
Simulation du courant de sortie souhaité pour la
grandeur de process primaire. Pour une valeur
entrée de 0 le mode de simulation est quitté :
Octet 0-3 : courant de sortie en mA
Aucune
!
Remarque !
L'exécution de cette commande HART est
également possible avec protection en écriture
active (= MARCHE) !
En réponse est affiché le courant de sortie actuel de la
grandeur de process primaire :
Octet 0-3 : courant de sortie en mA
Réglage usine :
Grandeur de process primaire = Débit volumique
!
Remarque !
L'affectation des variables d'appareil à la grandeur
de process peut être modifiée/déterminée via la
commande 51.
42
Effectuer un reset d'appareil
Accès = écriture
Endress+Hauser
Aucune
Aucune
65
Configuration
Promag 10
N° commande
Commande HART/Type d'accès
Données commandes
(chiffres sous forme décimale)
44
Détermination de l'unité de la grandeur de process En réponse est affiché le code unité actuel de la grandeur
de process primaire :
primaire. Seules les unités correspondant à la
Octet 0 : Marquage d'unité HART
grandeur de process sont reprises par l'appareil :
Octet 0 : Marquage d'unité HART
Remarque !
Réglage usine :
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
Grandeur de process primaire = Débit volumique
l'identification d'unité HART "240".
Ecrire l'unité de la grandeur de
process primaire
Accès = écriture
Données de réponse
(chiffres sous forme décimale)
!
!
Remarque !
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
fonctionne avec la dernière unité valable.
• Une modification de l'unité de la grandeur
process primaire a un effet direct sur les unités
système.
48
Lire l'état d'appareil étendu
Accès = lecture
Aucune
50
Aucune
Lire l'affectation des variables
d'appareil aux quatre grandeurs
de process
Accès = lecture
Comme réponse est indiqué sous forme étendue l'état
actuel de l'appareil :
Codage : voir tableau →  67.
Affichage des variables actuellement affectées aux
grandeurs de process :
– Octet 0 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process primaire
– Octet 1 : Marquage des variables d'appareil à la
grandeur de process secondaire
– Octet 2 : Marquage des variables d'appareil à la
troisième grandeur de process
– Octet 3 : Marquage des variables d'appareil à la
quatrième grandeur de process
Réglage usine :
• Grandeur process primaire : Marquage 1 pour débit
volumique
• Grandeur de process secondaire : Marquage 250 pour
totalisateur
• Troisième grandeur de process : Marquage 0 pour
ARRET (non occupé)
• Quatrième grandeur de process : Marquage 0 pour
ARRET (non occupé)
53
Ecrire l'unité de la variable
d'appareil
Accès = écriture
Avec cette commande on détermine l'unité de la
variable d'appareil indiquée, sachant que seules
les unités correspondant à la variable peuvent être
reprises :
– Octet 0 : Marquage variable d'appareil
– Octet 1 : Marquage d'unité HART
Marquage des variables d'appareil supportées :
Voir indications →  62
En réponse est affichée l'unité actuelle des variables
d'appareil :
– Octet 0 : Marquage variable d'appareil
– Octet 1 : Marquage d'unité HART
!
Remarque !
Les unités spécifiques à l'utilisateur sont représentées par
l'identification d'unité HART "240".
!
Remarque !
• Si le marquage de l'unité HART ne correspond
pas à la grandeur de process, l'appareil
fonctionne avec la dernière unité valable.
• Une modification de l'unité de la grandeur
process primaire a un effet direct sur les unités
système.
59
66
Déterminer le nombre de
préambules dans les
télégrammes de réponse
Accès = écriture
Avec ce paramètre on détermine le nombre de
préambules qui sont intégrés dans les
télégrammes de réponse :
Octet 0 : Nombre de préambules (4…20)
Comme réponse est affiché le nombre de préambules
dans le télégramme de réponse :
Octet 0 : Nombre de préambules
Endress+Hauser
Promag 10
Configuration
5.4.6
Etat d'appareil et messages d'erreur
Via la commande "48", on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages d'erreur
actuels. La commande fournit des informations codées par octet (voir tableau ci-après).
!
Remarque !
• Explications détaillées des états de l'appareil ou des messages d'erreur et leur suppression
→  67.
• Les bits et octets non représentés ne sont pas occupés.
Octet
N° erreur
Description de l'erreur
0
001
Erreur d'appareil critique
1
011
EEPROM ampli défectueuse
2
012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de l'ampli
3
3
111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
5
0
321
Le courant de bobine du capteur est en dehors des tolérances
7
3
351
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée
8
3
359
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée
10
7
401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
2
461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la conductivité du produit est trop
faible ou trop élevée
4
463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube vide sont identiques, c'est à
dire erronées
12
7
501
Version SW de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes
possibles
14
3
601
Blocage mesure actif
3
691
Simulation du mode défaut (sorties) active
4
692
Simulation du débit volumique active
0
Bit
11
18
Endress+Hauser
67
Mise en service
Promag 10
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en
service :
• Check-list "Contrôle du montage" →  43
• Check-list “Contrôle du raccordement” →  56
6.2
Mise sous tension de l'appareil
Après avoir effectué les contrôles de raccordement, mettre l'appareil sous tension. L'appareil
est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure subit
quelques fonctions de test internes. Pendant cette procédure, l'affichage local indique la
séquence de messages suivante :
PROMAG 10
V 1.XX.XX
Message de démarrage
Après un départ réussi, on passe à la mesure normale.
Dans l'affichage apparaissent différentes grandeurs de mesure et/ou d'état (position HOME).
!
Remarque !
Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de
l'origine dudit défaut.
6.3
Instructions condensées "Mise en service"
Position HOME →  → 
Configurer l'affichage
Langue de l'affichage
→  112
Contraste de l'affichage
→  113
Nombre de décimales
→  113
Sélectionner l'unité pour la dimension
Débit volumique
→  110
Totalisateur
→  114
Configurer les sorties
Sortie courant
Sortie impulsion, état
Gamme courant
→  115
Type comptage
→  117
Fin d'échelle
→  116
Valeur impulsion
→  117
Durée impulsion
→  118
ou
Affectation sortie état
→  119
Point enclenchement
→  119
Applications exigeantes
Pour la configuration d'autres fonctions, le plus rapide consiste à se reporter aux pages suivantes :
Matrice de programmation
→  109
Index
→  136
Pour des résultats de mesure optimaux
68
Débit de fuite
→  123
Détection tube vide
→  123
Endress+Hauser
Promag 10
Mise en service
6.4
Mise en service après montage d'une nouvelle platine
d'électronique
Après le démarrage, l'appareil vérifie l'existence d'un numéro de série. Si cela n'est pas le cas,
le setup suivant est démarré. Montage d'une nouvelle platine d'électronique →  81.
6.4.1
!
Setup "Mise en service"
Remarque !
• Dès qu'un numéro de série est entrée et sauvegardé, il n'est plus possible d'interroger le
setup. Dans le cas d'une entrée erronée de paramètre en cours de setup, il faut corriger ceci
par le biais de la matrice de programmation dans la fonction correspondante.
• Les informations correspondantes sont reprises sur la plaque signalétique du capteur et à
l'intérieur du couvercle du boîtier →  2 →  7.
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
POSITION HOME
Langue
Diamètre
nominal
Facteur K
Zéro
Electrode DPP
Numéro de série
Vérif. S#
Non
Identique ?
Oui
Setup
complet
HOME
A0005396-DE
Fig. 46:
Endress+Hauser
Le setup "Mise en service" est démarré après le montage d'une nouvelle platine, en l'absence d'un numéro de série.
69
Mise en service
Promag 10
6.5
Etalonnage tube vide/plein
Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du débit.
Avec la détection présence produit on peut surveiller cet état en permanence.
DPP = détection présence produit (détection de tube vide au moyen d'une électrode)
"
!
Attention !
Des informations complémentaires sur la détection tube vide/tube plein figurent dans la
description des fonctions suivantes :
• ETALONNAGE DPP (réalisation de l'étalonnage) →  124.
• DPP (activation/désactivation de la détection présence produit) →  123
Remarque !
• La fonction DPP est disponible uniquement si le capteur est équipé d'une électrode DPP.
• Les appareils de mesure sont étalonnés en usine avec de l'eau (env. 500 μS/cm).
Pour les liquides, dont la conductivité est différente, il convient de réaliser un nouvel
étalonnage tube vide et tube plein sur site.
• A la livraison de l'appareil la fonction DPP est désactivée et doit le cas échéant être activée.
• L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable.
6.5.1
Réalisation de l'étalonnage vide ou plein (DPP)
1.
Sélectionner la fonction correspondante dans la matrice de programmation :
HOME →  → R → PARAM. PROCESS →  → R →ETALONNAGE DPP
2.
Vider le tube. Pour un étalonnage tube vide DPP, la paroi du tube de mesure devrait
encore être imprégnée de produit.
3.
Démarrer l'étalonnage tube vide en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE VIDE" et en
validant avec .
4.
Après réalisation de l'étalonnage tube vide, remplir le tube de produit.
5.
Démarrer l'étalonnage tube plein en sélectionnant le réglage "ETALO. TUBE PLEIN" et en
validant avec .
6.
Après réalisation de l'étalonnage tube plein sélectionner le réglage "ARRET" et quitter la
fonction avec .
7.
Dans la fonction DPP activer la détection tube vide en sélectionnant "MARCHE".
" Attention !
Pour pouvoir activer la fonction DPP il faut être en présence de coefficients d'étalonnage
valables. Dans le cas d'un étalonnage incorrect, on peut obtenir les messages suivants
dans l'affichage :
– ETALON. PLEIN = VIDE
Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein sont identiques. Dans de tels cas,
il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
– ETALON. INCORRECT
Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les valeurs de conductivité du
produit se situent en dehors de la gamme autorisée.
70
Endress+Hauser
Promag 10
Maintenance
7
Maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
7.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
7.2
Joints
Il convient de remplacer périodiquement les joints du capteur Promag H, notamment lors de
l'utilisation de joints moulés (version aseptique) !
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des
températures du produit et du nettoyage.
Joint de remplacement (accessoire) →  72
Endress+Hauser
71
Accessoires
Promag 10
8
Accessoires
Différents accessoires disponibles pour le transmetteur et le capteur peuvent être
commandés auprès d'Endress+Hauser. Pour plus de détails sur la référence de commande
correspondante, contactez votre agence Endress+Hauser.
8.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoire
Description
Transmetteur Proline
Promag 10
Transmetteur pour le remplacement ou le stockage. Les spécifications suivantes
peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande :
•
•
•
•
•
•
•
8.2
Agréments
Mode de protection / exécution
Câble pour version séparée
Entrée de câble
Affichage/Alimentation/Utilisation
Software
Sorties / Entrées
Accessoires spécifiques au principe de mesure
Accessoire
Description
Kit de montage pour
transmetteur
Promag 10
Kit de montage pour boîtier de terrain en aluminium (version séparée).
Conçu pour montage sur tube.
Kit de montage mural
Promag H
Kit de montage mural pour transmetteur Promag H.
Câble pour version séparée
Câbles de bobine et de signal en différentes longueurs.
Kit de montage pour
Promag D en version entre
brides
•
•
•
•
Tiges filetées
Ecrous y compris rondelles
Joints de brides
Douilles de centrage (si nécessaires pour la bride)
Jeu de joints pour Promag D en Jeu de joints comprenant 2 joints de brides.
version entre brides
72
Kit de montage pour
Promag H
• 2 raccords process
• Vis
• Joints
Jeu de joints pour
Promag H
Pour le remplacement régulier de joints sur le capteur Promag H.
Outil de soudage pour
Promag H
Manchon à souder comme raccord process :
Outil de soudage pour le montage dans une conduite.
Adaptateur pour Promag A/H
Adaptateurs pour le montage d'un Promag H à la place d'un Promag 30/33 A ou
Promag 30/33 H DN 25.
Câble de terre pour
Promag E/L/P/W
Câble de terre pour compensation de potentiel.
Disque de mise à la terre pour
Promag E/L/P/W
Disque de mise à la terre pour compensation de potentiel.
Afficheur de process
RIA45
Afficheur multifonctionnel 1 voie avec :
• Entrée universelle
• Alimentation de transmetteur
• Relais de seuil
• Sortie analogique
Afficheur de process
RIA251
Afficheur numérique pour la connexion à une boucle de courant 4…20 mA.
Endress+Hauser
Promag 10
Accessoires
Accessoire
Description
Afficheur de terrain
RIA16
Afficheur numérique pour la connexion à une boucle de courant 4…20 mA.
Application Manager
RMM621
Enregistrement électronique, affichage, calcul, régulation, mémorisation,
surveillance d'événements et d'alarmes de signaux d'entrée analogiques et
numériques, émission de valeurs et états mesurés au moyen de signaux
analogiques et numériques. Transmission à distance d'alarmes, de valeurs
d'entrée et calculées au moyen de modems PSTN ou GSM.
8.3
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoire
Description
Terminal portable HART Field Terminal portable pour configuration à distance et interrogation des mesures
Xpert SFX 100
via sortie courant HART (4...20 mA).
Pour plus d'informations, contactez votre agence Endress+Hauser.
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs et actionneurs HART via
navigateur web :
• 2 voies, entrée analogique (4…20 mA)
• 4 entrées binaires avec fonction de comptage d'événements et mesure de
fréquence
• Communication via Modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans navigateur web et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par E-mail ou SMS
• Horodatage synchronisé de toutes les valeurs mesurées.
Fieldgate FXA520
Passerelle pour l'interrogation à distance de capteurs et actionneurs HART via
navigateur web :
• Serveur web pour la surveillance à distance de jusqu'à 30 points de mesure
• Version à sécurité intrinsèque [EEx ia]IIC pour applications en zone Ex
• Communication via Modem, Ethernet ou GSM
• Visualisation via Internet/Intranet dans navigateur web et/ou portable WAP
• Surveillance de seuil avec alarme par E-mail ou SMS
• Horodatage synchronisé de toutes les valeurs mesurées
• Diagnostic et paramétrage à distance d'appareils HART raccordés
FXA195
Le Commubox FXA195 relie le transmetteur smart à sécurité intrinsèque avec
protocole HART avec l'interface USB d'un PC. Ceci permet de commander à
distance les transmetteurs à l'aide de logiciels de configuration (par ex.
FieldCare). L'alimentation de la Commubox se fait via l'interface USB.
8.4
Endress+Hauser
Accessoires spécifiques au service
Accessoire
Description
Applicator
Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. Applicator est
disponible via Internet pour une installation sur PC.
Pour plus d'informations, contactez votre agence Endress+Hauser.
Fieldcheck
Appareil de test et de simulation pour le contrôle de débitmètres sur site. En
combinaison avec le logiciel “FieldCare” il est possible d'enregistrer des données
de test dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser pour les
besoins d'une certification par les instances compétentes.
Pour plus d'informations, contactez votre agence Endress+Hauser.
FieldCare
FieldCare est un outil Endress+Hauser d'asset management basé FDT. Il peut
configurer tous les appareils intelligents de votre installation et supporte leur
gestion. En utilisant les informations d'état, il devient un outil simple mais
efficace qui permet de vérifier leur état.
73
Accessoires
74
Promag 10
Accessoire
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs de process importantes. Les valeurs mesurées sont représentées de
manière sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure analysés. La
mémorisation des données se fait dans une mémoire interne de 256 MB et dans
une carte DSD ou sur une clé USB.
Memograph M convainc par sa construction modulaire, la commande intuitive
et le concept de sécurité élaboré. Le logiciel ReadWin® 2000 qui fait partie de la
fourniture standard sert au paramétrage, à la visualisation et à l'archivage des
données.
Les voies mathématiques disponibles en option permettent une surveillance
continue, par ex. d'une consommation énergétique spécifique, du rendement
d'une chaudière ou d'autres paramètres importants pour une gestion
énergétique efficace.
FXA193
Interface service de l'appareil vers le PC pour la configuration via FieldCare.
Endress+Hauser
Promag 10
Suppression des défauts
9
Suppression des défauts
9.1
Recherche de défauts
Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la checklist suivante, si des défauts
se présentent après la mise en route ou pendant la mesure. En répondant à différentes
questions, vous arrivez à la cause du défaut et aux mesures correctives correspondantes.
Vérifier l'affichage
Aucun affichage et pas
de signaux de sortie
disponibles
1. Vérifier la tension d'alimentation → Bornes 1, 2
2. Vérifier le fusible →  83
85…250 V AC : TR5 1 A à fusion retardée / 250 V
11…40 V DC / 20…28 V AC : TR5 1,6A à fusion retardée / 250 V
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange → 
80
Aucun affichage et pas
de signaux de sortie
disponibles
1. Vérifier que le connecteur du câble nappe du module d'affichage est
correctement embroché sur la platine d'ampli →  81
2. Module d'affichage défectueux → Commander la pièce de rechange →  80
3. Electronique de mesure défectueuse → Commander la pièce de rechange
→  80
Les textes d'affichage
apparaissent dans une
langue étrangère, non
compréhensible.
Débrancher l'alimentation. Puis mettre à nouveau l'appareil sous tension en
appuyant simultanément sur les touches . Le texte d'affichage apparaît
maintenant en anglais, et le contraste est maximal.
Malgré l'affichage de la
mesure, pas de signal à
la sortie courant ou
impulsions
Platine d'électronique défectueuse → Commander la pièce de rechange →  80
→
Messages d'erreur sur l'affichage
Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affichées.
Les messages d’erreur sont signalés par deux symboles différents, qui ont la signification suivante (exemple) :
–
–
–
–
–
Type d'erreur : S = erreur système, P = erreur process
Type de message d’erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement
TUBE VIDE = désignation du défaut (par ex. tube de mesure partiellement rempli)
03:00:05 = durée de l'erreur apparue (en heures, minutes et secondes)
#401 = numéro de l'erreur
"
Attention !
• Tenir compte des explications à la →  60
• Les simulations ainsi que la suppression de la mesure sont interprétées par le système de mesure comme
des erreurs système, mais affichées uniquement comme messages d'avertissement.
Numéro d'erreur :
N°. 001 – 399
N° 501 – 699
Erreur système (défaut d'appareil)→  76
Numéro d'erreur :
N° 401 – 499
Erreur process (erreur d'application) →  77
→
Autres types d'erreurs (sans message)
Il existe d'autres types
d'erreurs.
Endress+Hauser
Diagnostic et mesures de suppression →  78
75
Suppression des défauts
Promag 10
9.2
Messages d'erreur système
Les erreurs système critiques sont toujours reconnues par l'appareil de mesure comme
"messages alarme" et représentées dans l'affichage par le symbole de l'éclair ($) ! Les
messages alarme agissent directement sur les entrées/sorties. Par contre, les simulations et
suppressions de la mesure sont considérées et affichées comme messages d'avertissement.
"
!
Type message d’erreur /N°
Attention !
Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation.
Tenir absolument compte des mesures nécessaires avant de renvoyer un appareil à
Endress+Hauser →  5.
Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et
de décontamination" dûment rempli. Une copie se trouve à la fin du présent manuel !
Remarque !
• Les types d'erreur présentés dans la suite correspondent aux réglages usine.
• Tenir compte des explications à la →  60
Cause
Suppression (dépose de la platine →  81)
S = erreur système
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
N° # 0xx → Erreur hardware
S$
ERR. CRITIQUE
# 001
Erreur d'appareil critique
Remplacer la platine d'électronique.
S$
AMP SW-EEPROM
# 011
Platine d'électronique :
EEPROM défectueuse
Remplacer la platine d'électronique.
S$
AMP SW-EEPROM
# 012
Erreur lors de l'accès aux données de l'EEPROM de Dans la fonction "REPAR. DEFAUT" apparaissent les blocs de
l'ampli
données de l'EEPROM, dans lesquels une erreur s'est produite.
Les erreurs correspondantes doivent être validées avec la touche
Enter ; les paramètres défectueux sont alors remplacés par des
valeurs standard prédéfinies.
!
Remarque !
Si une erreur est apparue dans le bloc totalisateur, il convient de
redémarrer l'appareil (voir aussi erreur N° 111 / CHECKSUM
TOTAL.).
N° # 1xx → Erreur software
S$
ERR. GAIN AMPLI.
# 101
Ecart du gain par rapport à la référence non
admissible.
Remplacer la platine d'électronique.
S$
VERIF. TOTAL.
# 111
Contrôle du checksum sur le totalisateur
1. Relancer l'appareil de mesure
2. Remplacer la platine d'électronique.
N° # 3xx → Limites de gamme du système dépassées
321
S : ERR. COUR. BOBI.
$: # 321
Capteur :
Le courant de bobine se situe en dehors des
tolérances.
#
Danger !
Couper l'alimentation avant de manipuler le câble de bobine, le
connecteur de câble de bobine ou les platines d'électronique !
Version séparée :
1. Vérifier le câblage des bornes 41/42 →  44
2. Vérifier le connecteur du câble de bobine.
Versions compacte et séparée :
Remplacer le cas échéant les platines de l'électronique de
mesure.
S!
76
GAM. SORT. COUR.
# 351
Sortie courant :
Le débit actuel se situe en dehors de la gamme
réglée.
– Modifier les valeurs de début et de fin d'échelle entrées
– Augmenter ou réduire le débit
Endress+Hauser
Promag 10
Suppression des défauts
Type message d’erreur /N°
Cause
Suppression (dépose de la platine →  81)
S!
Sortie impulsion :
La fréquence de la sortie impulsion se situe en
dehors de la gamme réglée.
1. Augmenter la valeur des impulsions entrée
GAMME IMPULS.
# 359
2. Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une
valeur qui puisse être traitée par un compteur raccordé (par
ex. compteurs mécaniques, API, etc).
Déterminer la durée des impulsions :
– Variante 1 : On entre la fréquence d'impulsion maximale
comme demi valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit
mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être
enregistrée.
– Variante 2 : On entre la fréquence d'impulsion maximale
comme demi valeur réciproque de l'impulsion que l'on doit
mesurer à un compteur raccordé pour pouvoir être
enregistrée.
Exemple :
La fréquence d'entrée maximale du totalisateur raccordé est
de 10 Hz. La durée d'impulsion à entrer est de :
1 / (2 · 10 Hz) = 50 ms
3. Réduire le débit
N° # 5xx → Erreur d'application
S
!
SW-UPDATE ACT.
# 501
Attendre la fin de la procédure et redémarrer l'appareil de
Platine d'électronique :
Nouvelle version de soft est chargée, aucune autre mesure.
commande n'est possible pour le moment.
S
!
UP/DOWNL. ACT.
# 502
Un upload/download des données est actif via
FieldCare.
Attendre que l'upload/download soit terminé.
!
Remarque !
Pendant l'upload/download, la configuration de
l'appareil est verrouillé.
N° # 6xx → Mode simulation actif
S
!
BLOC. MES. ACTIF
# 601
Blocage mesure actif.
Désactiver le blocage de la mesure
S
$
SIM. MODE DEFAUT
# 691
Simulation du mode défaut (sorties) active
Désactiver la simulation
S
!
SIM. DEBIT VOL.
# 692
Simulation du débit volumique active
Désactiver la simulation
9.3
Messages d’erreur process
Les erreurs process sont définies de manière fixe comme messages d'alarme ou
d'avertissement.
Type
message d’erreur /N°
Cause
Suppression/pièce de rechange
P = erreur process
$ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties)
! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties)
P!
TUBE VIDE
# 401
Tube de mesure partiellement rempli ou vide
1. Vérifier les conditions de process de l'installation
P!
ERR. ETAL. DPP
# 461
Etalonnage DPP impossible étant donné que la
conductivité du produit est trop faible ou trop élevée.
La fonction DPP n'est pas applicable sur de tels produits !
P$
DPP PLEIN = VIDE
# 463
Les valeurs d'étalonnage DPP pour tube plein ou tube
vide sont identiques, c'est à dire erronées.
Répéter l'étalonnage en respectant scrupuleusement la
procédure →  70
Endress+Hauser
2. Remplir le tube de mesure
77
Suppression des défauts
Promag 10
9.4
Type d'erreur
Erreurs process sans message
Mesures de suppression
Remarque : Pour la suppression des défauts, il convient de modifier ou d'adapter certains réglages dans les fonctions de la matrice de programmation.
Affichage de valeurs de débit négatives, bien
que le produit dans la conduite s'écoule en
sens positif.
1. Si version séparée :
– Mettre hors tension et vérifier le câblage →  44
– Event. inverser le raccordement des bornes 41 et 42
2. Modifier la fonction “SENS INSTAL. CAPT." en conséquence
Affichage de la mesure instable malgré un
débit continu.
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel →  52
2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
3. Fonction "AMORTISS. AFFICH" → Augmenter la valeur
1. Vérifier la mise à la terre et la compensation de potentiel →  52
Un débit faible est-il affiché malgré un
produit au repos et un tube de mesure rempli 2. Vérifier si le produit contient des bulles de gaz.
?
3. Activer la fonction "DEBIT FUITE", c'est-à-dire entrer ou augmenter la valeur du point de
commutation.
Une valeur de mesure est-elle affichée
malgré un tube de mesure vide ?
1. Effectuer un étalonnage tube vide ou tube plein puis démarrer la détection présence produit →  70
2. Version séparée : Vérifier les connexions aux bornes du câble DPP →  44
3. Remplir le tube de mesure.
Le signal sortie courant est en permanence 4 1. Régler la fonction "ADRESSE BUS" sur "0".
mA, indépendamment du signal de débit
2. Débit de fuite trop élevé. Réduire la valeur dans la fonction "DEBIT FUITE".
instantané.
Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en Les solutions suivantes sont possibles :
présence d'un autre type d'erreur.
Contacter le service Endress+Hauser
Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes :
Dans de tels cas veuillez vous adresser à votre – Brève description du défaut
agence Endress+Hauser.
– Indications sur la plaque signalétique (→  6) : Référence de commande et numéro de série
Retour d'appareils à Endress+Hauser
Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour
étalonnage à Endress+Hauser →  5.
Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matières dangereuses et de décontamination"
dûment remplie. Une copie du formulaire se trouve à la fin du présent manuel.
Remplacement de l'électronique du transmetteur
Composants de l'électronique de mesure défectueux → Commander la pièce de rechange →  80.
78
Endress+Hauser
Promag 10
Suppression des défauts
9.5
!
Comportement des sorties en cas de défaut
Remarque !
Le mode défaut du totalisateur, de la sortie courant, impulsion et état est déterminé dans la
fonction MODE DEFAUT (→  130).
A l'aide de la suppression de la mesure il est possible de remettre à leur niveau repos les
signaux des sortie courant, impulsions et fréquence, par ex. pour l'interruption du mode
mesure au cours du nettoyage de la conduite. Cette fonction est prioritaire sur toutes les
autres. Les simulations sont par ex. supprimées.
Mode défaut de sorties et totalisateurs
Présence d'une erreur process/système
Suppression de la mesure activée
"
Attention !
Les erreurs de système ou de process définies comme "messages avertissement" n'ont aucun effet sur les entrées
et sorties ! Tenir compte des explications à la →  60.
Sortie courant
COURANT MIN.
4–20 mA (25 mA) → 2 mA
4–20 mA NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA US → 3,75 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 2 mA
4–20 mA HART NAMUR → 3,5 mA
4–20 mA HART US → 3,75 mA
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
VALEUR MAXI.
4–20 mA (25 mA) → 25 mA
4–20 mA NAMUR →22,6 mA
4–20 mA US → 22,6 mA
4–20 mA (25 mA) HART → 25 mA
4–20 mA HART NAMUR → 22,6 mA
4–20 mA HART US → 22,6 mA
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition
d'un défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Sortie impulsion
VALEUR MIN/MAX → FREQUENCE 0 Hz
Sortie de signal → pas d'impulsion
Signal de sortie correspond à un
"débit nul"
BLOCAGE DERN. VAL.
La dernière valeur mesurée valable (avant apparition
d'un défaut) est émise.
VAL. INSTANTANEE
Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la
mesure sur la base de la mesure de débit actuelle.
Totalisateur
VALEUR MIN/MAX → STOP
Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est en
présence d'un défaut.
Totalisateur s'arrête
VAL. INSTANTANEE
Le défaut est ignoré. Le totalisateur continue de
totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle.
Sortie état
Endress+Hauser
Sortie relais sans tension en cas de défaut ou de
coupure de l'alimentation :
Sortie état → bloquée
Pas d'effets sur la sortie état
79
Suppression des défauts
Promag 10
9.6
Pièces de rechange
Vous trouverez une recherche de défauts détaillée dans les chapitres précédents →  75
De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et l'affichage des
erreurs apparues.
Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces
défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. La figure suivante donne une vue
d'ensemble des pièces de rechange livrables.
!
Remarque !
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du SAV
Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série gravé sur la plaque signalétique du
transmetteur →  6.
Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants :
• Pièce de rechange
• Pièces supplémentaires, petit matériel (vis, etc.)
• Instruction de montage
• Emballage
Es
c
2
1
a0005386
Fig. 47:
1
2
80
Pièces de rechange pour transmetteur Promag 10
Platine d'électronique
Module d'affichage
Endress+Hauser
Promag 10
Suppression des défauts
9.6.1
Montage et démontage des platines d'électronique
Boîtier de terrain : Montage/démontage de platines d'électronique →  48
#
"
!
Danger !
• Risque d'électrocution !
Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est
débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
• Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement
statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon
fonctionnement. Utiliser de ce fait un poste de travail ayant une surface mise à la terre.
• Si lors des étapes suivantes on ne peut garantir le respect de la rigidité électrique de
l'appareil, il convient de procéder à un contrôle selon les indications du fabricant.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
Remarque !
Mise en service d'une nouvelle platine d'électronique : →  69
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'affichage local (a) du couvercle du compartiment de raccordement.
4.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales (b) et rabattre le couvercle du
compartiment de raccordement.
5.
Retirer le connecteur du câble d'électrode (c) et du câble de bobine (d).
6.
Retirer les connecteurs pour l'alimentation (e) et les sorties (f).
7.
Retirer le connecteur de l'affichage local (g).
8.
Desserrer les vis du couvercle du compartiment de raccordement (h) et enlever le
couvercle.
9.
Débrocher le câble de terre (i) de la platine électronique.
10. Retirer le module complet (support en matière synthétique et platine électronique) du
boîtier.
11. Pousser légèrement les languettes de verrouillage latérales (k) vers l'extérieur et décaler
la platine d'électronique de l'avant vers l'arrière.
12. Retirer la platine électronique par l'arrière du support en matière synthétique.
13. Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
81
Suppression des défauts
Promag 10
1
Es
c
2
b
a
c
d
e
g
f
3
i
4
h
j
a0005388
Fig. 48:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
82
Boîtier de terrain : Montage et démontage des platines d'électronique
Affichage local
Touches de verrouillage
Connecteur du câble de signal d'électrode
Connecteur du câble de bobine
Connecteur pour l'alimentation en énergie
Connecteur pour sortie courant ou impulsion/état
Connecteur de l'affichage local
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Connecteur du câble de terre
Languettes de verrouillage pour la platine d'électronique
Endress+Hauser
Promag 10
Suppression des défauts
9.6.2
#
Remplacement du fusible d'appareil
Danger !
Risque d'électrocution !
Composants accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est coupée
avant de déposer le couvercle du compartiment de l'électronique.
Le fusible d'appareil se trouve sur la platine d'électronique (→  49).
Remplacer le fusible comme suit :
"
1.
Débrancher l'alimentation.
2.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Appuyer sur les touches de verrouillage latérales et rabattre le couvercle du
compartiment de raccordement.
4.
Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire (a).
5.
Remplacer le fusible de l'appareil (b).
Utiliser exclusivement les types de fusible suivants :
– Alimentation 11…40 V DC / 20…28 V AC → 1,6 A à fusion retardée / 250 V TR5
– Alimentation 85…250 V DC → 1 A à fusion retardée / 250 V TR5
6.
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
Attention !
N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
a
b
A0005389
Fig. 49:
a
b
Endress+Hauser
Remplacement du fusible d'appareil sur la platine d'électronique
Connecteur pour énergie auxiliaire
Fusible d'appareil
83
Suppression des défauts
Promag 10
9.7
"
Retour de matériel
Attention !
Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les
résidus de produit qui auraient pu pénétrer dans les fentes ou diffuser dans la matière
synthétique.
Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages
corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur.
Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à
Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage :
• Joindre toujours à l'appareil un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de
décontamination" dûment complété. Ce n'est qu'à cette condition qu'Endress+Hauser
pourra transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
• Joindre à votre retour des instructions de manipulation spéciales si cela est nécessaire, par
ex. une fiche technique selon directive (CE) Nr. 1907/2006 REACH.
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et
interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit
est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène, etc.
!
Remarque !
Une copie du formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se
trouve à la fin du présent manuel.
9.8
Mise au rebut
Tenir compte des directives nationales en vigueur.
9.9
!
84
Historique des logiciels
Date
Version logiciel
Changement de logiciel
Manuel de mise en
service
03.2016
V 1.04.00
Introduction Promag D avec raccord fileté
71315812/17.16
01.2012
V 1.04.00
Introduction nouveaux diamètres nominaux ;
régulation du courant de bobine plus rapide ; valeurs
Calf à 2,5
71249468/15.14
11.2009
V 1.03.00
Introduction historique Calf
71106178/12.09
71105337/11.09
06.2009
V 1.02.00
Introduction Promag L
71095704/06.09
03.2009
V 1.02.00
Introduction Promag D ; introduction nouveau
diamètre nominal
71088673/03.09
10.2004
V 1.02.00
Adaptation/Extension de soft
Fonction : AUTO CONTROLE
50104787/05.05
09.2004
V 1.01.01
Adaptation de logiciel ; Extension gamme de mesure
nominale
50104787/04.03
06.2004
V 1.01.00
Extension de soft ; préparation pour upload/
download via ToF Tool - Fieldtool Package
50104787/04.03
08.2003
V 1.00.02
Adaptation de soft pour la production
50104787/04.03
01.2003
V 1.00.00
Software d'origine
Utilisable via :
ToF Tool - Fieldtool Package,
HART Communicator DXR 275
(à partir de OS 4.6) avec Rev. 1, DD 1.
50104787/04.03
Remarque !
Un upload ou un download entre les différentes versions de soft n'est normalement possible
qu'avec un soft service spécial.
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
10
Caractéristiques techniques
10.1
Domaine d'application
→4
10.2
Principe et construction du système
Principe de mesure
Débitmétrie électromagnétique d'après le principe d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
→6
10.3
Entrée
Grandeur de mesure
Vitesse d'écoulement (proportionnelle à la tension induite)
Gamme de mesure
Typique v = 0,01…10 m/s (0,033…33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
10.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant
• Galvaniquement séparée
• Active : 4…20 mA, RL < 700 Ω (pour HART : RL ≥ 250 Ω)
• Fin d'échelle réglable
• Coefficient de température : typ. 2 μA/°C, résolution : 1,5 μA
Sortie impulsion/état
• Galvaniquement séparée
• Passive : 30 V DC/250 mA
• Collecteur ouvert
• Configurable au choix comme :
– Sortie impulsion
valeur et polarité des impulsions au choix, durée des impulsions max. réglable
(5...2000 ms), fréquence d'impulsion max. 100 Hz
– Sortie état
configurable par ex. pour message d’erreur, détection présence produit, reconnaissance
du sens d'écoulement, seuil
Signal de défaut
Sortie courant
Mode défaut au choix (par ex. selon recommandation NAMUR NE 43)→  130
Sortie impulsion
Mode défaut au choix→  130
Sortie état
"non conductrice" en cas de défaut ou de coupure de l'alimentation
Endress+Hauser
85
Caractéristiques techniques
Promag 10
Charge
Voir "Signal de sortie"
Débit de fuite
Suppression de débits de fuite, point de commutation librement réglable
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement
entre eux
10.5
Alimentation
Occupation des bornes
→  51
Tension d'alimentation
• 20…28 V AC, 45…65 Hz
• 85…250 V AC, 45…65 Hz
• 11…40 V DC
Consommation
Consommation
• 20…28 V AC : < 8 VA (y compris capteur)
• 85…250 V AC : < 12 VA (y compris capteur)
• 11…40 V DC : < 6 W (y compris capteur)
Courant de mise sous tension
• max. 3,3 A (< 5 ms) pour 24 V DC
• max. 5,5 A (< 5 ms) pour 28 V DC
• max. 16 A (< 5 ms) pour 250 V DC
Coupure de courant
Pontage de min. ½ période : L'EEPROM sauvegarde les données de l'ensemble de mesure
Raccordement électrique
→  44
Compensation de
potentiel
→  52
Entrées de câble
Câble d'alimentation et de signal (entrée/sortie) :
• Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47 inch)
• Filetage pour entrées de câble ½" NPT, G ½"
Câble de liaison pour version séparée :
• Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47 inch)
• Filetage pour entrées de câble ½" NPT, G ½"
Spécifications de câble
86
→  49
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
10.6
Performances
Conditions de référence
• Tolérance d'erreur conformément à DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456
• Eau, typiquement +4…+35 °C (+39…+95 °F) ; 2…6 bar (29…87 psi)
• Indications selon le protocole d'étalonnage ± 5 °C (± 41 °F) et ± 2 bar (± 29 psi)
• Indications de l'écart de mesure, basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, traçable
selon ISO 17025
Ecart de mesure maximal
• Sortie courant : en plus typiquement ± 5 μA
• Sortie impulsion : ± 0,5% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
Les variations de la tension d'alimentation n'ont aucun effet dans la gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
1.0
0.5
0
0
0
1
2
5
4
10
6
15
20
8
25
30
10 [m/s]
v
32 [ft/s]
A0003200
Fig. 50:
Reproductibilité
Erreur de mesure max. en % de la valeur mesurée
max. ± 0,2% de m. ± 2 mm/s (de m. = de la mesure)
10.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" (→  11)
10.8
Température ambiante
Environnement
• Transmetteur : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
! Remarque !
Pour des températures ambiantes inférieures à –20°C (–4°F), la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
• Capteur (matériau de bride acier au carbone) : –10…+60 °C (+14…+140 °F)
"
Endress+Hauser
Attention !
• La gamme de température admissible pour le revêtement du tube de mesure ne doit pas
être dépassée par excès ou par défaut (→ "Conditions d'utilisation Process" → "Gamme de
température du produit").
• Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment
dans les zones climatiques chaudes.
• Dans le cas de températures ambiantes et du produit simultanément élevées, il convient
de monter le transmetteur à distance du capteur.
87
Caractéristiques techniques
Température de stockage
"
Promag 10
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du
transmetteur et du capteur.
Attention !
• Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin
d'éviter des températures de surface trop élevées.
• Choisir un point de stockage où une condensation est exclue, la formation de champignons
ou autres bactéries pouvant endommager le revêtement.
Protection
• En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur.
• En option : IP 68 (NEMA 6P) pour capteurs Promag E/L/P/W en version séparée.
Promag L uniquement possible avec bride inox.
Résistance aux chocs et
aux vibrations
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-6
Nettoyage CIP
"
Attention !
La température du produit max. admissible pour l'appareil ne doit pas être dépassée par
excès.
Nettoyage CIP possible :
Promag E (100 °C / 212 °F), Promag H/P
Nettoyage CIP impossible :
Promag D/L/W
Nettoyage SIP
"
Attention !
La température du produit max. admissible pour l'appareil ne doit pas être dépassée par
excès.
Nettoyage SIP possible :
Promag H
Nettoyage SIP impossible :
Promag D/E/L/P/W
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR NE 21
• Emission : selon seuil industriel EN 55011
10.9
Gamme de température
du produit
Process
La température admissible dépend du revêtement du tube de mesure.
Promag D
0…+60 °C (+32…+140 °F) pour le polyamide
Promag E
–10…+110 °C (+14…+230 °F) pour PTFE,
Restrictions → voir diagramme suivant
88
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
TA [°F] [°C]
140 60
100
40
PTFE
20
0
0
-20
-40
-40
-40 -20 0
-40
0
20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
TF
100
200
300 360 [°F]
A0022937
Fig. 51:
Version compacte/séparée Promag E (TA = température ambiante ; TF = température du produit)
Promag H
Capteur :
• DN 2…25 (¹⁄₁₂…1") : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
• DN 40…100 (1 ½…4") : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
Joints :
• EPDM/Viton (FKM)/Kalrez : –20…+150 °C (–4…+302 °F)
Promag L
• 0…+80 °C (+32…+176 °F) pour ébonite (DN 350…2400 / 14…90")
• –20…+50 °C (–4…+122 °F) pour polyuréthane (DN 25…1200 / 1…48")
• –20…+90 °C (–4…+194 °F) pour PTFE (DN 25…300 / 1…12")
Promag P
–40…+130 °C (–40…+266 °F) pour PTFE (DN 25…600 / 1…24"),
Restrictions → voir diagramme suivant
TA [°F] [°C]
140 60
100
40
-Esc
+E
PTFE
20
0
0
-20
-40
-40
1
-40 -20 0
-40
0
20 40 60 80 100 120140 160 180 [°C]
TF
100
200
300 360 [°F]
a0003449
Fig. 52:
Version compacte Promag P avec revêtement PTFE
TA = température ambiante ; TF = température du produit
À = surface gris clair →gamme de température de –10…–40 °C (–14…–40 °F) valable uniquement pour des brides en inox
Endress+Hauser
89
Caractéristiques techniques
Promag 10
Promag W
• 0…+80 °C (+32…+176 °F) pour ébonite (DN 65…2000 / 2 ½…78")
• –20…+50 °C (–4…+122 °F) pour polyuréthane (DN 25…1200 / 1…48")
Conductivité
La conductivité minimale est ≥50 μS/cm
!
Remarque !
Pour la version séparée, la conductivité minimale dépend aussi de la longueur du câble de
liaison →  18.
Courbes pressiontempérature
Vous trouverez un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process dans
l'"Information technique" de chaque appareil.
Gamme de pression du
produit (pression
nominale)
Promag D
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 16
• ASME B 16.5
– Class 150
• JIS B2220
– 10 K
• DIN ISO 228 (filetage G")
– PN 16
• ANSI/ASME B1.20 (filetage NPT")
– Class 150
Promag E
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 10 (DN 200…600 / 8…24")
– PN 16 (DN 65…600 / 3…24")
– PN 40 (DN 15…50 / ½…2")
• ASME B 16.5
– Class 150 (½…24")
• JIS B2220
– 10 K (DN 50…300 / 2…12")
– 20 K (DN 15…40 / ½…1½")
Promag H
La pression nominale admissible dépend du raccord process et du joint :
• PN 40, Class 150, 20 K → presse-étoupe, brides (avec joint torique)
• PN 16 → manchons à souder, presse-étoupe, clamp, bride (avec joint profilé aseptique)
Promag L
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 6 (DN 350…2400 / 14…90")
– PN 10 (DN 200…2400 / 8…90")
– PN 16 (DN 25…300 / 1…12")
• EN 1092-1, bride tournante en tôle
– PN 10 (DN 25…300 / 1…12")
• ASME B16.5
– Class 150 (1…24")
• AWWA
– Class D (28…90")
• AS2129
– Table E (DN 350…1200 / 14…48")
• AS4087
– PN 16 (DN 350…1200 / 14…48")
90
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Promag P
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 10 (DN 200…600 / 8…24")
– PN 16 (DN 65…600 / 3…24")
– PN 25 (DN 200…600 / 8…24")
– PN 40 (DN 25…150 / 1…6")
• ASME B 16.5
– Class 150 (1…24")
– Class 300 (1…6")
• JIS B2220
– 10 K (DN 50…300 / 2…12")
– 20 K (DN 25…300 / 1…12")
• AS 2129
– Table E (DN 25 / 1", 50 / 2")
• AS 4087
– PN 16 (DN 50 / 2")
Promag W
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– PN 6 (DN 350…2000 / 14…84")
– PN 10 (DN 200…2000 / 8…84")
– PN 16 (DN 65…2000 / 3…84")
– PN 25 (DN 200…1000 / 8…40")
– PN 40 (DN 25…150 / 1…6")
• ASME B 16.5
– Class 150 (1…24")
– Class 300 (1…6")
• AWWA
– Class D (28…78")
• JIS B2220
– 10 K (DN 50…300 / 2…12")
– 20 K (DN 25…300 / 1…12")
• AS 2129
– Table E (DN 80 / 3", 100 / 4", 150…1200 / 6…48")
• AS 4087
– PN 16 (DN 80 / 3", 100 / 4", 150…1200 / 6…48")
Résistance aux
dépressions
Promag D
Tube de mesure : 0 mbar abs (0 psi abs) pour une température du produit ≤ 60 °C (140 °F)
Promag E (revêtement du tube de mesure : PTFE)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
100 °C
110 °C
77 °F
176 °F
212 °F
230 °F
[mm]
[inch]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
15
½"
0
0
0
0
0
0
100
1,45
25
1"
0
0
0
0
0
0
100
1,45
32
–
0
0
0
0
0
0
100
1,45
40
1 ½"
0
0
0
0
0
0
100
1,45
50
2"
0
0
0
0
0
0
100
1,45
65
–
0
0
*
*
40
0,58
130
1,89
80
3"
0
0
*
*
40
0,58
130
1,89
100
4"
0
0
*
*
135
1,96
170
2,47
91
Caractéristiques techniques
Promag 10
Diamètre nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
100 °C
110 °C
77 °F
176 °F
212 °F
230 °F
[mm]
[inch]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
125
–
135
1,96
*
*
240
3,48
385
5,58
150
6"
135
1,96
*
*
240
3,48
385
5,58
200
8"
200
2,90
*
*
290
4,21
410
5,95
250
10"
330
4,79
*
*
400
5,80
530
7,69
300
12"
400
5,80
*
*
500
7,25
630
9,14
350
14"
470
6,82
*
*
600
8,70
730
10,59
400
16"
540
7,83
*
*
670
9,72
800
11,60
450
18"
500
20"
600
24"
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag H (revêtement du tube de mesure : PFA)
Diamètre nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression
absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
[mm]
[inch]
77 °F
176 °F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
2…100
¹⁄₁₂…4"
0
0
0
0
0
0
Promag L (revêtement du tube de mesure : polyuréthane, ébonite)
Diamètre nominal
Revêtement
du tube de
mesure
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour
pression absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du
produit
25 °C
50 °C
80 °C
[mm]
[inch]
77 °F
122 °F
176 °F
25…1200
1…48"
Polyuréthane
0
0
–
350…2400
14…90"
Ebonite
0
0
0
Promag L (revêtement du tube de mesure : PTFE)
Diamètre nominal
92
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
90 °C
77 °F
194 °F
[mm]
[inch]
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
25
1"
0
0
0
0
32
–
0
0
0
0
40
1 ½"
0
0
0
0
50
2"
0
0
0
0
65
-
0
0
40
0,58
80
3"
0
0
40
0,58
100
4"
0
0
135
1,96
125
-
135
1,96
240
3,48
150
6"
135
1,96
240
3,48
200
8"
200
2,90
290
4,21
250
10"
330
4,79
400
5,80
300
12"
400
5,80
500
7,25
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Promag P (revêtement du tube de mesure : PTFE)
Diamètre
nominal
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour pression absolue
[mbar] ([psi]) pour différentes températures du produit
25 °C
80 °C
77 °F
100 °C
176 °F
[mm]
[inch]
[mbar]
[psi]
25
1"
0
0
32
–
0
0
40
1 ½"
0
50
2"
0
212 °F
130 °C
150 °C
180 °C
266 °F
302 °F
356 °F
[mbar]
[psi]
[mbar]
[psi]
0
0
0
100
1,45
–
–
0
0
0
100
1,45
–
–
0
0
0
0
100
1,45
–
–
0
0
0
0
100
1,45
–
–
65
–
0
0
*
40
0,58
130
1,89
–
–
80
3"
0
0
*
40
0,58
130
1,89
–
–
100
4"
0
0
*
135
1,96
170
2,47
–
–
125
–
135
1,96
*
240
3,48
385
5,58
–
–
150
6"
135
1,96
*
240
3,48
385
5,58
–
–
200
8"
200
2,90
*
290
4,21
410
5,95
–
–
250
10"
330
4,79
*
400
5,80
530
7,69
–
–
300
12"
400
5,80
*
500
7,25
630
9,14
–
–
350
14"
470
6,82
*
600
8,70
730
10,59
–
–
400
16"
540
7,83
*
670
9,72
800
11,60
–
–
450
18"
500
20"
600
24"
Pas de dépression admissible !
* Indication de valeur impossible.
Promag W
Diamètre nominal
Revêtement
du tube de
mesure
Résistance aux dépressions revêtement tube mesure : seuils pour
pression absolue [mbar] ([psi]) pour différentes températures du
produit
25 °C
50 °C
80 °C
100 °C
130 °C
150 °C
180 °C
[mm]
[inch]
77 °F
122 °F
176 °F
212 °F
266 °F
302 °F
356 °F
25…1200
1…40"
Polyuréthane
0
0
–
–
–
–
–
50…2000
2…78"
Ebonite
0
0
0
–
–
–
–
Seuil de débit
→  16
Perte de charge
• Pas de perte de charge si le montage du capteur se fait dans une conduite de même
diamètre.
• Indications de perte de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 (voir
Adaptateurs →  15)
Endress+Hauser
93
Caractéristiques techniques
Vibrations
Promag 10
→  14
10.10 Construction
Dimensions
Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur se trouvent dans les
"Informations techniques" correspondantes, que vous pouvez télécharger au format PDF sous
www.endress.com. Une liste des "Informations techniques" disponibles se trouve au chapitre
"Documentation complémentaire" à la →  108.
Poids (unités SI)
Promag D
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
Capteur
Transmetteur
25
1"
2,9
2,5
3,1
40
1 ½"
3,5
3,1
3,1
50
2"
4,3
3,9
3,1
65
2 ½"
5,1
4,7
3,1
80
3"
6,1
5,7
3,1
100
4"
8,8
8,4
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(Poids sans matériau d'emballage)
Promag E
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
ASME
JIS
[mm]
[inch]
PN 6
PN 10
EN (DIN)
PN 16
PN 40
Class 150
10K
15
½"
–
–
–
6,5
6,5
6,5
25
1"
–
–
–
7,3
7,3
7,3
32
–
–
–
–
8,0
–
7,3
40
1½"
–
–
–
9,4
9,4
8,3
50
2"
–
–
–
10,6
10,6
9,3
65
–
–
–
12,0
–
–
11,1
80
3"
–
–
14,0
–
14,0
12,5
100
4"
–
–
16,0
–
16,0
14,7
125
–
–
–
21,5
–
–
21,0
150
6"
–
–
25,5
–
25,5
24,5
200
8"
–
45,0
46,0
–
45,0
41,9
250
10"
–
65,0
70,0
–
75,0
69,4
300
12"
–
70,0
81,0
–
110,0
72,3
350
14"
77,4
88,4
99,4
–
137,4
–
400
16"
89,4
104,4
120,4
–
168,4
–
450
18"
99,4
112,4
133,4
–
191,4
–
500
20"
114,4
132,4
182,4
–
228,4
–
600
24"
155,4
162,4
260,4
–
302,4
–
• Transmetteur (version compacte) : 1,8 kg
• Poids sans matériau d'emballage
94
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version séparée (sans câble)
Capteur
Transmetteur
EN (DIN)
ASME
JIS
[mm]
[inch]
PN 6
PN 10
PN 16
PN 40
Class 150
10K
15
½"
–
–
–
4,5
4,5
4,5
25
1"
–
–
–
5,3
5,3
5,3
32
–
–
–
–
6,0
–
5,3
40
1½"
–
–
–
7,4
7,4
6,3
50
2"
–
–
–
8,6
8,6
7,3
65
–
–
–
10,0
–
–
9,1
80
3"
–
–
12,0
–
12,0
10,5
100
4"
–
–
14,0
–
14,0
12,7
125
–
–
–
19,5
–
–
19,0
150
6"
–
–
23,5
–
23,5
22,5
200
8"
–
43,0
44,0
–
43,0
39,9
250
10"
–
63,0
68,0
–
73,0
67,4
300
12"
–
68,0
79,0
–
108,0
70,3
350
14"
73,1
84,1
95,1
–
133,1
400
16"
85,1
100,1
116,1
–
164,1
450
18"
95,1
108,1
129,1
–
187,1
500
20"
110,1
128,1
178,1
–
224,1
600
24"
158,1
158,1
256,1
–
298,1
Boîtier mural
6,0
• Transmetteur (version séparée) : 3,1 kg
• Poids sans matériau d'emballage
Promag H
Poids en kg
Diamètre nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
DIN
Capteur
Transmetteur
2
¹⁄₁₂"
3,6
2
3,1
4
¹⁄₈"
3,6
2
3,1
8
³⁄₈"
3,6
2
3,1
15
½"
3,7
1,9
3,1
25
1"
3,9
2,8
3,1
40
1 ½"
4,9
4,5
3,1
50
2"
7,4
7,0
3,1
65
2 ½"
7,9
7,5
3,1
80
3"
17,4
17,0
3,1
100
4"
16,9
16,5
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
Endress+Hauser
95
Caractéristiques techniques
Promag 10
Promag L
Poids en kg
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
25
1"
Version compacte (avec transmetteur)1)
EN (DIN)
–
ASME/
AWWA
–
7,3
AS
7,9
–
–
32
1 ¼"
–
–
8,0
–
–
–
40
1 ½"
–
–
9,0
7,5
–
–
50
2"
–
–
9,4
7,6
–
–
65
2 ½"
–
–
10,4
–
–
–
80
3"
–
–
12,4
12,8
–
–
100
4"
–
–
14,4
16,1
–
–
125
5"
–
–
15,9
–
–
–
150
6"
–
–
23,9
24,4
–
–
–
8"
–
43,4
44,9
49,6
–
250
10"
–
63,4
70,7
75,1
–
–
300
12"
–
68,4
85,8
100
–
–
350
14"
77,4
88,4
103
137
99,4
99,4
375
15"
–
–
–
–
105
–
400
16"
89,4
104
124
168
120
120
450
18"
99,4
112
139
500
20"
114
132
174
600
24"
155
162
303
700
28"
190
240
750
30"
–
–
800
32"
240
315
ASME / Class 150
200
191
133
143
228
182
182
302
260
260
288
266
367
346
–
318
445
433
364
383
503
493
36"
308
393
456
470
702
690
40"
359
468
579
587
759
761
1050
42"
–
–
–
670
–
–
1200
48"
529
717
866
1237
–
54"
–
–
–
1400
–
784
1114
1274
AWWA / Class D
900
1000
901
–
1273
–
–
–
–
–
–
60"
–
–
–
1600
–
1058
1624
1872
1594
–
–
–
–
–
1650
66"
–
–
–
2131
–
–
1800
72"
1418
2107
2409
2568
–
–
2000
78"
1877
2630
2997
3113
–
–
3755
–
–
–
–
–
–
–
90"
–
–
–
4797
–
2400
–
–
–
2996
4094
–
Tableau E
–
3422
PN 16
–
2512
PN 16
–
–
PN 10
84"
PN 6
–
2200
–
–
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,1 kg
(Indications de poids sans matériel d'emballage)
1)
96
Bride tournante / bride soudée DN > 300 (12")
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Poids en kg
Diamètre
nominal
[mm]
[inch]
25
1"
Version séparée (capteur plus boîtier de raccordement du capteur sans câble)1)
EN (DIN)
–
ASME/
AWWA
–
5,3
AS
5,9
–
–
32
1 ¼"
–
–
6,0
–
–
–
40
1 ½"
–
–
7,0
5,5
–
–
50
2"
–
–
7,4
5,6
–
–
65
2 ½"
–
–
8,4
–
–
–
80
3"
–
–
10,4
10,8
–
–
100
4"
–
–
12,4
14,1
–
–
125
5"
–
–
13,9
–
–
–
150
6"
–
–
21,9
22,4
–
–
–
8"
–
41,4
42,9
47,6
–
250
10"
–
61,4
68,7
73,1
–
–
300
12"
–
66,4
83,8
98
–
–
350
14"
75,4
86,4
103
135
97,4
97,4
375
15"
–
102
–
–
103
–
400
16"
87,4
102
124
166
118
118
450
18"
97,4
110
139
500
20"
112
130
174
600
24"
153
160
303
700
28"
188
238
750
30"
–
–
800
32"
238
313
ASME / Class 150
200
189
131
141
226
180
180
300
258
258
288
264
365
344
–
316
443
431
364
381
501
491
36"
306
391
456
468
700
688
40"
357
466
579
585
757
759
1050
42"
–
–
–
668
–
–
1200
48"
527
715
866
–
54"
–
–
–
1400
–
782
1112
1274
AWWA / Class D
900
1000
899
1235
1271
–
–
–
–
–
–
60"
–
–
–
1600
–
1056
1622
1872
1592
–
–
–
–
–
1650
66"
–
–
–
2129
–
–
1800
72"
1416
2105
2409
2566
–
–
2000
78"
1875
2628
2997
3111
–
–
3753
–
–
–
–
–
–
–
90"
–
–
–
4795
–
2400
–
–
–
2994
4092
–
Tableau E
–
3420
PN 16
–
2510
PN 16
–
–
PN 10
84"
PN 6
–
2200
–
–
Transmetteur Promag (version séparée) : 3,4 kg
(Poids sans matériau d'emballage)
1)
Endress+Hauser
Bride tournante / bride soudée DN > 300 (12")
97
Caractéristiques techniques
Promag 10
Poids en kg
Version compacte1)
Diamètre
nominal
Version séparée (sans câble)1)
[mm]
[inch]
25
1"
5,8
3,8
4,2
32
1 ¼"
5,4
3,4
4,2
40
1 ½"
6,3
4,7
4,2
50
2"
5,4
3,4
4,2
65
2 ½"
6,2
4,2
4,2
125
5"
150
200
Capteur EN (DIN)
7,2
Transmetteur
5,2
4,2
7,7
4,2
13,2
11,2
4,2
6"
17,2
15,2
4,2
8"
35,7
33,7
4,2
250
10"
54,2
52,2
4,2
300
12"
55,2
53,2
4,2
PN 10
3"
4"
PN 10
80
100
EN (DIN)
9,7
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
1)
Bride tournante en tôle
Promag P
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[mm] [inch]
EN (DIN) /
AS*
JIS
ASME/
AWWA
EN (DIN) /
AS*
JIS
ASME/
AWWA
Transm
etteur
5,7
5,7
5,7
5,3
5,3
5,3
3,1
1 ¼"
6,4
5,7
–
6,0
5,3
–
3,1
40
1 ½"
7,8
6,7
7,8
7,4
6,3
7,4
3,1
50
2"
9,0
7,7
9,0
8,6
7,3
8,6
3,1
PN 40
1"
32
PN 40
25
–
10,0
9,1
–
3,1
10,9
12,4
12,0
10,5
12,0
3,1
100
4"
125
5"
150
200
–
6"
23,9
22,9
8"
43,4
40,3
250
10"
63,4
300
12"
68,4
350
14"
400
16"
450
500
600
14,0
12,7
14,0
3,1
19,5
19,0
–
3,1
23,9
23,5
22,5
43,4
43
39,9
67,8
73,4
63
70,7
108,4
68
113,4
172,4
133,4
203,4
18"
173,4
20"
173,4
24"
233,4
Class 150
14,4
19,4
23,5
3,1
43
3,1
67,4
73
3,1
70,3
108
3,1
113
173
3,1
133
203
3,1
253,4
173
253
3,1
283,4
173
283
3,1
403,4
233
403
3,1
PN 10
Class 150
13,1
19,9
PN 10
14,4
10K
9,5
12,4
PN 16
10,4
3"
10K
2 ½"
PN 16
65
80
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
* Pour les brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles.
98
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Promag W
Poids en kg
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
1"
32
1 ¼"
40
1 ½"
JIS
5,7
PN 40
25
EN (DIN) /
AS*
ASME/
AWWA
5,7
EN (DIN) /
AS*
JIS
5,7
5,3
5,3
6,0
7,4
6,4
5,7
–
7,8
6,7
7,8
PN 40
[mm] [inch]
ASME/
AWWA
Transm
etteur
5,3
3,1
5,3
–
3,1
6,3
7,4
3,1
9,0
8,6
7,3
8,6
3,1
9,5
–
10,0
9,1
–
3,1
125
5"
150
6"
12,4
14,4
10,9
12,4
13,1
14,4
19,9
19,4
23,9
22,9
200
8"
43,4
40,3
250
10"
63,4
67,8
70,7
–
23,9
12,0
14,0
10,5
12,0
3,1
12,7
14,0
3,1
19,5
19,0
23,5
22,5
43,4
43
39,9
73,4
63
67,4
70,3
Class 150
3"
4"
Class 150
80
100
10K
7,7
10,4
PN 16
9,0
2 ½"
10K
2"
65
PN 16
50
–
3,1
23,5
3,1
43
3,1
73
3,1
68
108
3,1
172,4
113
173
3,1
400
16"
133,4
203,4
133
203
3,1
450
18"
173,4
253,4
173
253
3,1
500
20"
173,4
283,4
173
283
3,1
600
24"
233,4
403,4
233
403
3,1
700
28"
353,4
398,4
353
398
3,1
–
30"
–
458,4
–
458
3,1
800
32"
433,4
548,4
433
548
3,1
900
36"
573,4
798,4
573
798
3,1
1000
40"
698,4
898,4
698
898
3,1
–
42"
–
1098,4
–
1098
3,1
1200
48"
848,4
1398,4
848
1398
3,1
–
54"
–
2198,4
–
2198
3,1
1400
–
1298,4
–
1298
–
60"
–
2698,4
–
PN 6
PN 6
Class D
108,4
113,4
PN 10
68,4
14"
Class D
12"
350
PN 10
300
–
3,1
2698
3,1
1600
–
1698,4
–
1698
–
3,1
–
66"
–
3698,4
–
3698
3,1
1800
72"
2198,4
4098,4
2198
4098
3,1
–
78"
–
4598,4
–
4598
3,1
2000
–
2798,4
–
2798
–
3,1
Transmetteur Promag (version compacte) : 1,8 kg
(les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
*Pour brides selon AS, seuls les DN 80, 100, 150…400, 500 et 600 sont disponibles)
Endress+Hauser
99
Caractéristiques techniques
Poids (unités US)
Promag 10
Promag D
Poids en lbs
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
Capteur
Transmetteur
25
1"
6
6
7
40
1 ½"
8
7
7
50
2"
9
9
7
80
3"
13
13
7
100
4"
19
19
7
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,9lbs (poids sans matériau d'emballage)
Promag E
Poids en lbs
Diamètre
nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
Capteur
[mm] [inch]
15
½"
ASME
ASME
Class 150
Class 150
14,3
9,92
25
1"
16,1
11,7
40
1½"
20,7
16,3
50
2"
23,4
19,0
80
3"
30,9
26,5
100
4"
35,3
30,9
150
6"
56,2
51,8
Transmetteur
Boîtier mural
13,2
200
8"
99,2
94,8
250
10"
165,4
161,0
300
12"
242,6
238,1
350
14"
303,0
293,5
400
16"
371,3
361,8
450
18"
422,0
412,6
500
20"
503,6
494,1
600
24"
666,8
657,3
• Transmetteur : 4,0 lbs (version compacte) ; 6,8 lbs (version séparée)
• Poids sans matériau d'emballage
Promag H
Poids en lbs
Diamètre nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
Capteur
2
¹⁄₁₂"
Transmetteur
8
4
4
¹⁄₈"
7
8
4
7
8
³⁄₈"
8
4
7
15
½"
8
4
7
25
1"
9
6
7
40
1 ½"
11
10
7
50
2"
16
15
7
65
2 ½"
17
17
7
80
3"
38
37
7
100
4"
37
36
7
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,9 lbs
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
100
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Promag L (ASME/AWWA)
Poids en lbs
Diamètre nominal
Version compacte1)
Version séparée1)
ASME/AWWA
ASME/AWWA
1"
17,4
13
32
1 ¼"
–
–
40
1 ½"
16,5
12,1
50
2"
16,8
12,3
65
2 ½"
–
–
80
3"
28,2
23,8
100
4"
35,5
31,1
125
5"
150
6"
–
53,8
–
49,4
200
8"
250
10"
300
12"
350
14"
302
375
15"
–
–
400
16"
370
366
450
18"
421
417
500
20"
503
498
600
24"
666
662
700
28"
587
582
750
30"
701
697
800
32"
845
840
900
36"
1036
1032
1000
40"
1294
1290
1050
42"
1477
1473
1200
48"
1987
1982
–
54"
1400
–
–
60"
166
221
2807
–
3515
–
105
161
216
298
AWWA / Class D
AWWA / Class D
109
ASME / Class 150
[inch]
25
ASME / Class 150
[mm]
2803
–
3510
1600
–
1650
66"
1800
72"
5662
5658
2000
78"
6864
6860
8275
4699
–
4694
–
84"
8280
2200
–
–
–
–
90"
10577
10573
2400
–
–
–
Transmetteur Promag (version compacte) : 4,0 lbs
Transmetteur Promag (version séparée) : 6,8 lbs
(Poids sans matériau d'emballage)
1)
Endress+Hauser
Bride tournante / bride soudée DN > 300 (12")
101
Caractéristiques techniques
Promag 10
Promag P (ASME/AWWA)
Poids en lbs
Diamètre nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
25
1"
13
Capteur
12
Transmetteur
7
40
1 ½"
17
16
7
50
2"
20
19
7
27
26
7
32
31
7
150
6"
53
52
7
200
8"
95
7
250
10"
161
7
300
12"
238
7
350
14"
380
381
7
400
16"
448
448
7
450
18"
559
558
7
500
20"
625
624
7
600
24"
889
889
7
96
162
239
Class 150
3"
4"
Class 150
80
100
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,9 lbs
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
Promag W (ASME/AWWA)
Poids en lbs
Diamètre nominal
Version compacte
Version séparée (sans câble)
[mm]
[inch]
25
1"
13
Capteur
12
Transmetteur
7
40
1 ½"
17
16
7
50
2"
20
19
7
27
26
7
32
31
7
150
6"
53
52
7
200
8"
95
7
250
10"
161
7
300
12"
238
7
350
14"
380
381
7
400
16"
448
448
7
450
18"
559
558
7
500
20"
625
624
7
600
24"
889
889
7
700
28"
878
878
7
96
162
239
Class 150
3"
4"
Class 150
80
100
–
30"
1011
1010
7
800
32"
1209
1208
7
36"
1760
1760
7
40"
1981
1980
7
42"
48"
–
54"
–
60"
2422
2421
7
3083
7
4847
4847
7
5950
5949
7
3083
Class D
–
1200
Class D
900
1000
–
66"
8155
8154
7
1800
72"
9037
9036
7
–
78"
10139
10139
7
Transmetteur Promag (version compacte) : 3,9 lbs
(Les indications de poids sont valables pour des paliers de pression standard et sans matériel d'emballage)
102
Endress+Hauser
Promag 10
Matériaux
Caractéristiques techniques
Promag D
• Boîtier du transmetteur : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Tube de mesure : polyamide, joints toriques : EPDM
(Agréments eau potable : WRAS BS 6920, ACS, NSF 61, KTW/W270)
• Electrodes : 1.4435 (316L)
• Disques de mise à la terre du Promag D en version entre brides : 1.4301 (304)
• Disques de mise à la terre du Promag D avec raccord fileté : 1.4301 (304)
Promag E
• Boîtier du transmetteur : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 15…300 (½…12") : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…600 (14…24") : avec vernis protecteur
• Tube de mesure
– DN ≤ 300 (12") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L) (avec revêtement protecteur Al/Zn)
– DN ≥ 350 (14") : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L) (avec vernis protecteur)
• Electrodes : 1.4435 (316L), Alloy C22
• Brides (avec vernis protecteur)
– EN 1092-1 (DIN2501) : RSt37-2 (S235JRG2) ; Alloy C22 ; Fe 410W B
– ASME : A105
– JIS : RSt37-2 (S235JRG2) ; HII
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316L) ou Alloy C22
Promag H
• Boîtier du transmetteur : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Matériau de la fenêtre : verre ou polycarbonate
• Boîtier du capteur : inox 1.4301 (304)
• Kit de montage mural : inox 1.4301 (304)
• Tube de mesure : inox 1.4301 (304)
• Revêtement du tube de mesure : PFA (USP Class VI, FDA 21 CFR 177.1550, 3A)
• Electrodes : 1.4435 (316L) (en option : Alloy C22)
• Brides : raccords généralement en 1.4404 (316L)
• Joints
– DN 2…25 : joint torique (EPDM, Viton, Kalrez), joints moulés (EPDM*, Viton, silicone*)
– DN 40…100 : joint moulé (EPDM*, silicone*)
* = USP Class VI, FDA 21 CFR 177.2600, 3A
• Rondelles de terre : 1.4435 (316L) (en option : Alloy C22)
Endress+Hauser
103
Caractéristiques techniques
Promag 10
Promag L
• Boîtier du transmetteur :
– Boîtier compact : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– Boîtier mural : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 25…300 (1…12") : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…1200 (14…48") : avec vernis protecteur
• Tube de mesure :
– DN ≤300 (12") ; inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
– DN ≥ 350 (14") ; inox 202 ou 304
• Electrodes : 1.4435 (316L), Alloy C22
• Brides
– EN 1092-1 (DIN 2501) : DN ≤ 300 : 1.4306 ; 1.4307 ; 1.4301 (304) ; 1.0038
(S235JRG2)
– EN 1092-1 (DIN 2501) : DN ≥ 350 : A105 ; 1.0038 (S235JRG2)
– AWWA : A181/A105 ; 1.0425 (316L) (P265GH) ; 1.0044 (S275JR)
– AS 2129 : A105 ; 1.0345 (P235GH) ; 1.0425 (316L) (P265GH) ; 1.0038 (S235JRG2) ;
FE 410 WB
– AS 4087 : A105 ; 1.0425 (316L) (P265GH) ; 1.0044 (S275JR)
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316L) ou Alloy C22
Promag P/W
• Boîtier du transmetteur : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
• Boîtier du capteur
– DN 25…300 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé
– DN 350…2000 : avec vernis protecteur
• Tube de mesure
– DN ≤ 300 : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304L)
(matériau de bride : acier au carbone avec revêtement protecteur Al/Zn)
– DN ≥ 350 : inox 1.4301 (304) ou 1.4306 (304)
(matériau de bride : acier au carbone avec vernis protecteur)
• Electrodes : 1.4435 (316L), Alloy C22
• Brides
– EN 1092-1 (DIN2501) : RSt37-2 (S235JRG2) ; Alloy C22 ; FE 410 WB
(DN ≤ 300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN ≥ 350 avec vernis protecteur)
– ASME : A105
(DN ≤ 300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN ≥ 350 avec vernis protecteur)
– AWWA (uniquement Promag W) : 1.0425 (avec vernis protecteur)
– JIS : RSt37-2 (S235JRG2) ; HI I; 1.0425
(DN ≤ 300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN ≥ 350 avec vernis protecteur)
– AS 2129 :
– (DN 25, 80, 100, 150…1200) A105 ou RSt37-2 (S235JRG2)
– (DN 50, 80, 350, 400, 500) A105 ou St44-2 (S275JR)
(DN ≤ 300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN ≥ 350 avec vernis protecteur)
– AS 4087 : A105 ou St44-2 (S275JR)
(DN ≤ 300 : avec revêtement protecteur Al/Zn ; DN ≥ 350 avec vernis protecteur)
• Joints : selon DIN EN 1514-1
• Disques de mise à la terre : 1.4435 (316L) ou Alloy C22
Electrodes
Promag D
• 2 électrodes de mesure du signal
104
Endress+Hauser
Promag 10
Caractéristiques techniques
Promag E/L/P/W
• 2 électrodes de mesure du signal
• 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide
• 1 électrode de référence pour la compensation de potentiel
Promag H
• 2 électrodes de mesure du signal
• 1 électrode DPP pour la détection présence produit/tube vide, pas pour DN 2…8 (¹⁄₁₂…½")
Raccord process
Promag D en version entre brides
La version entre brides est compatibles avec les raccords process suivants :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
• ASME B16.5
• JIS B2220
Promag D avec raccord fileté
• DIN ISO 228, filetage G"
• ANSI/ASME B1.20, filetage NPT"
Promag E
Raccord à bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501), DN ≤ 300 (12") forme A, DN ≥ 350 (14") forme B
(dimensions selon DIN 2501, DN 65 PN 16 et DN 600 (24") PN 16 exclusivement selon
EN 1092-1)
• ASME B16.5
• JIS B2220
Promag H
Avec joint torique :
• Bride EN (DIN), ASME, JIS
• Filetage
Avec joint moulé:
• Manchon à souder EN 10357 (DIN 11850), ODT/SMS
• TriClamp L14 AM7
• Raccord DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145
• Bride DIN 11864-2
Promag L
Raccordements par bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– DN ≤ 300 (12") = Forme A
– DN ≥ 350 (14") = Forme B
• ASME B16.5
• AWWA C207
• AS
Endress+Hauser
105
Caractéristiques techniques
Promag 10
Promag P/W
Raccordements par bride :
• EN 1092-1 (DIN 2501)
– DN ≤ 300 = Forme A
– DN ≥ 350 = Forme B
– DN 65 PN 16 et DN 600 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1
• ASME
• AWWA (uniquement Promag W)
• JIS
• AS
Rugosité de surface
Toutes les indications se rapportent à des pièces en contact avec le produit.
• Electrodes en inox, 1.4435 (316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) : 0,3…0,5 μm
(11,8…19,7 μin)
• Revêtement du tube de mesure avec PFA : ≤ 0,4 μm (15,7 μin)
• Raccord process en inox (Promag H) :
– avec joint torique : ≤ 1,6 μm (63 μin)
– avec joint aseptique : ≤ 0,8 μm (31,5 μin)
– en option : ≤ 0,38 μm (15 μin)
10.11 Utilisation
Configuration sur site
Eléments d'affichage
• Affichage LCD : non éclairé, à deux lignes de 16 caractères chacune
• Affichage (mode de fonctionnement) préconfiguré : débit volumique et état des compteurs
• 1 totalisateur
!
Remarque !
Pour des températures ambiantes inférieures à –20°C (–4°F), la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
Eléments de configuration
Configuration sur site à l'aide de trois touches ()
Configuration à distance
Configuration via protocole HART et FieldCare
10.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser
confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE.
Marquage C-Tick
Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications
Authority (ACMA)”.
Agrément Ex
Votre agence Endress+Hauser vous fournira toutes les informations relatives aux versions
Ex disponibles (ATEX, FM, CSA, IECEx, NEPSI, etc). Toutes les données relatives à la
protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur
simple demande.
106
Endress+Hauser
Promag 10
Compatibilité alimentaire
Caractéristiques techniques
Promag D/E/L/P/W
Pas d'agrément ou de certificat correspondant
Promag H
• Agrément 3A et certifié EHEDG
• Joints : conformes FDA (sauf joints Kalrez)
Agrément eau potable
Promag D/L/W
• WRAS BS 6920
• ACS
• NSF 61
• KTW/W270
Promag E/H/P
Pas d'agrément eau potable
Directive des équipements
sous pression (DESP)
Promag D/L
Pas de directive des équipements sous pression
Promag E/H/P/W
Les appareils peuvent être commandés avec ou sans DESP (Directive des équipements sous
pression). Si un appareil avec DESP est requis, ceci doit être commandé de manière explicite.
Pour les appareils avec des diamètres nominaux inférieurs ou égaux à DN 25 (1") ceci n'est
ni possible ni nécessaire.
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser certifie la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'annexe I de la Directive des équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils munis de ce marquage (avec DESP) sont appropriés pour les types de produits
suivants :
Fluides des groupes 1 et 2 avec une pression de vapeur supérieure ou égale à 0,5 bar
(7,3 psi)
• Les appareils sans ce marquage (sans DESP) ont été conçus et fabriqués selon les bonnes
pratiques de l'ingénierie. Ils satisfont aux exigences de l'article 3 section 3 de la Directive
des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est représenté dans
les diagrammes 6 à 9 de l'annexe II de la Directive des équipements sous pression
97/23/CE.
Normes et directives
externes
• EN 60529 :
Protection par le boîtier (code IP).
• EN 61010-1
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire.
• CEI/EN 61326
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM).
• ASME/ISA-S82.01
Safety Standard for Electrical and Electronic Test, Measuring, Controlling and
related Equipment - General Requirements. Pollution degree 2, Installation Category II.
• CAN/CSA-C22.2 (No. 1010.1-92)
Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement and Control and
Laboratory Use. Pollution degree 2, Installation Category I.
Endress+Hauser
107
Caractéristiques techniques
Promag 10
10.13 Informations à fournir à la commande
Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles :
• Dans le Configurateur de produit sur le site web Endress+Hauser : www.endress.com →
Cliquez sur "Corporate" → Sélectionnez votre pays → Cliquez sur "Products" → Sélectionnez
le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche → Ouvrez la page produit → Le
bouton "Configurer" à droite de la photo du produit ouvre le Configurateur de produit
• Auprès de votre agence Endress+Hauser : www.endress.com/worldwide
!
Remarque !
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration mises à jour quotidiennement
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la
gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
10.14 Accessoires
Différents accessoires disponibles pour le transmetteur et le capteur peuvent être
commandés auprès d'Endress+Hauser →  72.
Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre
agence Endress+Hauser.
10.15 Documentation complémentaire
• Mesure de débit de liquides, gaz et vapeurs (FA00005D)
• Information technique Promag 10D (TI00081D)
• Information technique Promag 10E (TI01160D)
• Information technique Promag 10H (TI00095D)
• Information technique Promag 10L (TI00100D)
• Information technique Promag 10W (TI00094D)
• Information technique Promag 10D (TI00093D)
108
Endress+Hauser
AUTO CONTROLE
(→  131)
DIAMETRE NOMINAL
(→  129)
AMORTISS. DEBIT
(→  127)
PROTEG. EN ECRIT.
(→  122)
SIGNAL DE SORTIE
(→  118)
PERIODE MESURE
(→  129)
IDENTI. CONSTR.
(→  122)
ELECTRODE DPP
(→  129)
IDENT. APPAREIL
(→  122)
11
Annexe
11.1
Représentation de la matrice de programmation
REVI. SOFT
(→  132)
TYPE CAPTEUR
(→  132)
NUMERO DE SERIE
(→  132)
VERSION AMPLI
(→  132)
SIM. VALEUR MESU.
(→  132)
SIM. GRAND. MES.
(→  132)
SIM. MODE DEFAUT
(→  132)
VERSION CAPTEUR
(→  132)
RAZ SYSTEME
(→  131)
TEMPORISAT.
ALARM.
MODE DEFAUT
(→  130)
SIMULAT. SYSTEME
(→  132)
ZERO
(→  128)
FACTEUR K
(→  128)
DATE ETALONN.
(→  128)
SUPERVISION
(→  130)
BLOCAGE MESURE
(→  126)
MODE MESURE
(→  125)
SENS INSTAL.
CAPTEUR
PARAM. CAPT.
(→  128)
ETALON. DPP
(→  124)
ELECTRODE
(→  123)
VAL. ON DEBIT FUIT.
(→  123)
PARAM. SYSTEME
(→  125)
ADRESSE BUS
(→  122)
DESCRIPTION REP.
(→  122)
NOM REPERE
(→  122)
PARAM. PROCESS
(→  123)
POINT DECLENCH.
(→  119)
POINT ENCLENCH.
(→  119)
AFFECT. SORT. ETAT
(→  119)
COMMUNICATION
(→  122)
DUREE IMPULSION
(→  118)
VALEUR IMPULSION
(→  117)
TYPE COMPTAGE
(→  117)
SORTIE IMP./ETAT.
(→  117)
CONSTANTE TEMPS
(→  116)
VALEUR 20 mA
(→  116)
GAMME COURANT
(→  115)
SORTIE COURANT
(→  115)
RAZ TOTAL.
(→  114)
DEPASSEMENT
(→  114)
SOMME
(→  114)
TOTALISATEURS
(→  114)
TEST AFFICHEUR
(→  113)
CONTRASTE LCD
(→  113)
FORMAT
(→  113)
AFFICHEUR
(→  113)
CODE UTILI.
(→  112)
ENTREE CODE
(→  112)
LANGUE
(→  112)
FONCTIONNEMENT
(→  112)
FORMAT DATE
HEURE
UNITE VOLUME
(→  110)
CHOIX UNITES
(→  110)
Fonctions
UNITE DEBIT VOL.
(→  110)
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
▾
Endress+Hauser
▾
Groupes de fonctions
Promag 10
Annexe
109
Annexe
Promag 10
11.2
Groupe CHOIX UNITES
Description des fonctions CHOIX UNITES
Dans ce groupe de fonctions on peut sélectionner l'unité souhaitée et affichée pour la grandeur de
mesure.
UNITE DEBIT VOL.
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le débit volumique.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage débit volumique
• Sortie courant
• Sortie état (seuil pour débit volumique, sens d'écoulement)
• Débit de fuite
Sélection :
Métrique :
Centimètre cube → cm3/s ; cm3/min ; cm3/h ; cm3/jour
décimètre cube → dm3/s ; dm3/min ; dm3/h ; dm3/jour
mètre cube → m3/s ; m3/min ; m3/h ; m3/jour
Millilitre → ml/s ; ml/min ; ml/h ; ml/jour
Litre → l/s ; l/min ; l/h ; l/jour
Hectolitre → hl/s ; hl/min ; hl/h ; hl/jour
Mégalitre → Ml/s ; Ml/min ; Ml/h ; Ml/jour
US :
Cubic centimeter → cc/s; cc/min; cc/h; cc/day
Acre foot → af/s; af/min; af/h; af/day
Cubic foot → ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day
Fluid ounce → oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz f/day
Gallon → gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Kilo gallons → kgal/s; kgal/min; kgal/h; kgal/day
Million gallons → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (normal fluids: 31,5 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (beer: 31,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (petrochemicals: 42,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (filling tanks: 55,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Imperial:
Gallon → gal/s; gal/min; gal/h; gal/day
Mega gallon → Mgal/s; Mgal/min; Mgal/h; Mgal/day
Barrel (beer: 36,0 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Barrel (petrochemicals: 34,97 gal/bbl) → bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
(dm3/min…m3/h ou US-gal/min),
correspond au réglage usine de la valeur de fin d'échelle →  133
UNITE VOLUME
Sélection de l'unité souhaitée et affichée pour le volume.
L'unité sélectionnée ici est également valable pour :
• Affichage de l'état du totalisateur
• Unité totalisateur
• Valeur des impulsions (par ex. m3/p)
Sélection:
Métrique → cm3 ; dm3 ; m3 ; ml ; l ; hl ; Ml
US → cc; af; ft3; oz f; gal; Mgal; bbl (normal fluids); bbl (beer); bbl (petrochemicals);
bbl (filling tanks)
Imperial → gal; Mgal; bbl (beer); bbl (petrochemicals)
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays (dm3...m3 ou US-gal)
correspond au réglage usine Unité totalisateur .→  133
110
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
Description des fonctions CHOIX UNITES
FORMAT DATE
HEURE
Dans cette fonction vous sélectionnez le format de la date et de l'heure.
L'unité sélectionné ici est valable pour l'affichage de la date d'étalonnage actuelle
(fonction DATE ETALONN. →  128
Sélection
JJ.MM.AA 24H
MM/JJ/AA12H A/P
JJ.MM.AA 12H A/P
MM/JJ/AA 24H
Réglage usine
JJ.MM.AA 24H (Unités SI)
MM/JJ/AA 12H A/P (Unités US)
Endress+Hauser
111
Annexe
Promag 10
11.3
Groupe FONCTIONNEMENT
Description de fonction FONCTIONNEMENT
LANGUE
Sélection de la langue souhaitée pour l'affichage de tous les textes, paramètres et
messages.
Sélection:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPANOL
ITALIANO
Réglage usine :
en fonction du pays, voir réglage usine →  133
!
Remarque !
En appuyant simultanément sur les touches au lancement, c'est "ENGLISH" qui
est réglé par défaut.
ENTREE CODE
Toutes les données du système sont protégées contre une modification
intempestive.
C'est uniquement après entrée d'un code dans cette fonction que la programmation
est libérée et que les réglages de l'appareil sont modifiables. Si dans une fonction
quelconque on active les éléments de commande P, le système de mesure passe
automatiquement à cette fonction et dans l'affichage apparaît une demande
d'entrée de code (la programmation étant verrouillée).
Vous pouvez activer la programmation par l'entrée de votre code personnel
(réglage usine = 10, voir fonction CODE UTILISATEUR )
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : 0 …9999
!
Remarque !
• Après un retour à la position HOME, les niveaux de programmation sont
automatiquement verrouillés si aucune des touches n'est activée après 60
secondes.
• La programmation peut également être verrouillée par l'entrée dans cette
fonction d'un nombre quelconque (différent du code client).
• Si vous n'avez plus accès à votre code personnel, le service après-vente E+H peut
vous aider à le retrouver.
CODE UTILI.
Entrée du code personnel permettant de déverrouiller la programmation.
Entrée :
0 …9999 (nombre à max. 4 digits)
Réglage usine :
10
!
Remarque !
• Cette fonction apparaît uniquement si dans la fonction ENTREE CODE on a entré
le code client.
• Avec le code "0" on déverrouille toujours la programmation.
• La modification de ce code est possible uniquement après déverrouillage de la
programmation.
Si la programmation est verrouillée, cette fonction n'est pas disponible, et de ce
fait l'accès au code personnel par d'autres personnes est exclu.
112
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.4
Groupe INTERFACE UTILI.
Description des fonctions INTERFACE UTILI.
FORMAT
Détermination du nombre max. de décimales de la valeur affichée sur la ligne
principale.
Sélection :
XXXXX.
XXXX.X
XXX.XX
XX.XXX
X.XXXX
Réglage usine :
X.XXXX
!
Remarque !
• Le réglage effectué ici n'influence que l'affichage mais aucunement la précision de
calcul propre au système.
• En fonction du réglage et de l'unité de mesure choisis ici, il n'est pas toujours
possible d'afficher le nombre de décimales calculé par l'appareil. Dans un tel cas,
il apparaît une flèche entre la valeur mesurée et l'unité de mesure (par ex.
1,2 l/h), ce qui signifie que le système de mesure calcule avec davantage de
décimales que celles qui peuvent être affichées.
CONTRASTE LCD
Dans cette fonction vous pouvez régler de manière optimale le contraste de
l'affichage en fonction des conditions environnantes (température ambiante).
Entrée :
10…100%
Réglage usine :
50%
TEST AFFICHEUR
Vérification du bon fonctionnement de l'affichage local et de ses pixels.
Sélection :
ARRET
MARCHE
Réglage usine :
ARRET
Déroulement du test :
1. Lancement du test par activation de la sélection "MARCHE".
2. Tous les pixels de la ligne principale et de la ligne supplémentaire sont obscurcis
pendant au moins 0,75 secondes
3. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 8 dans chaque case d'affichage
4. La ligne principale et la ligne supplémentaire indiquent pendant au moins
0,75 secondes la valeur 0 dans chaque case d'affichage
5. Dans la ligne principale, la ligne additionnelle et la ligne d'information on n'a
pas d'affichage (affichage vide)
A la fin du test l'affichage revient à son état d'origine et indique la sélection ARRET.
Endress+Hauser
113
Annexe
Promag 10
11.5
Groupe TOTALISATEURS
Description de fonctions TOTALISATEURS
SOMME
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de
la mesure.
Cette valeur peut être positive ou négative.
• Sens d'écoulement
et/ou
• Réglage dans la fonction MODE MESURE →  125
Affichage :
Nombre à virgule flottante à max. 6 digits y compris signe et unité (par ex.
15467,4 m3)
!
Remarque !
• Le comportement du totalisateur lors de l'apparition d'un défaut est déterminé
dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" →  130.
• L'unité du totalisateur est déterminée dans la fonction UNITE VOLUME →  110.
DEPASSEMENT
Affichage des grandeurs de mesure totalisées par le totalisateur depuis le début de
la mesure.
Le débit totalisé est représenté par un nombre à virgule flottante à max. 7 digits. Les
valeurs supérieures (>9’999’999) peuvent être lues dans cette fonction sous la
forme de dépassements. La quantité réelle découle de la somme de la fonction
DEPASSEMENT et de la valeur affichée dans la fonction SOMME.
Exemple :
Affichage pour deux dépassements : 2 E7 dm3 (= 20’000’000 dm3)
Valeur affichée dans la fonction "SOMME" = 196’845 dm3
Total réel = 20’196’845 dm3
Affichage :
Nombre entier avec puissance de dix, y compris signe et unité, par ex. 2 E7 dm3
RAZ TOTAL.
Remise à zéro de la somme et du dépassement du totalisateur (= RESET).
Sélection :
NON
OUI
Réglage usine :
NON
114
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.6
Groupe SORTIE COURANT
Description des fonctions SORTIE COURANT
!
Remarque !
Les fonctions du groupe SORTIE COURANT sont disponibles uniquement si dans la fonction ADRESSE BUS
→  122 on a entré la valeur "0".
GAMME COURANT
Détermination de la gamme de courant. On peut choisir entre un comportement de
la sortie courant selon la recommandation NAMUR (max. 20,5 mA) ou un
dépassement jusqu'à max. 25 mA.
Sélection :
ARRET (OFF)
4-20 mA (25 mA)
4-20 mA (25 mA) HART
4-20 mA NAMUR
4-20 mA HART NAMUR
4-20 mA US
4-20 mA HART US
Réglage usine :
4-20 mA HART NAMUR
Gamme de courant, gamme de travail et niveau du signal de panne
I [mA]
o
20
m
n
0
A
Q
p
m
n
o
OFF
4 mA
4-20 mA (25 mA)
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA (25 mA) HART
4 - 24 mA
2
25
4-20 mA NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA HART NAMUR
3,8 - 20,5 mA
3,5
22,6
4-20 mA US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
4-20 mA HART US
3,9 - 20,8 mA
3,75
22,6
-
-
A0005392
A = gamme de service
1 = gamme de service
2 = signal de panne inférieur
3 = signal de panne supérieur
4 = valeur de fin d'échelle mise à l'échelle
Q = débit
!
Remarque !
• Si la valeur mesurée se situe en dehors de la gamme de mesure (défini dans la
fonction VALEUR 20 mA, →  116), un message d'avertissement est généré.
• Le comportement de la sortie courant lors de l'apparition d'un défaut est
déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" .→  130
Endress+Hauser
115
Annexe
Promag 10
Description des fonctions SORTIE COURANT
VALEUR 20 mA
Dans cette fonction on attribue une valeur au courant 20mA. Des valeurs positives
et négatives sont admissibles. L'étendue de mesure souhaitée est définie par la
détermination de VALEUR 20 mA.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir →  125 pour les deux
sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens
d'écoulement choisi.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits avec signe
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal...
US-Mgal]
correspond au réglage usine pour la valeur de fin d'échelle →  133.
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES →  110.
• La valeur pour 4 mA correspond toujours au débit nul (0 [unité]).
Cette valeur est fixe et ne peut être modifiée.
CONSTANTE TEMPS
Dans cette fonction on détermine, par le choix de la constante de temps, si le signal
sortie fréquence réagit très rapidement aux fluctuations des grandeurs de mesure
(faible constante de temps) ou de manière amortie (grande constante de temps).
Entrée :
Nombre à virgule fixe 0,01…100,00 s
Réglage usine :
1,00 s
116
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.7
Groupe SORTIE IMP./ETAT
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
TYPE COMPTAGE
Configuration de la sortie comme sortie impulsion ou sortie état. Selon la sélection,
différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe.
Sélection :
ARRET
IMPULSION
ETAT
Réglage usine :
IMPULSION
VALEUR IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement, si dans la fonction MODE DE FONCTION
on a choisi IMPULSION.
Détermination de la quantité écoulée qui déclenche l'émission d'une impulsion
lorsqu'elle est atteinte. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et
de définir ainsi le débit total depuis le début.
L'attribution est valable en mode mesure SYMETRIE voir →  125pour les deux
sens d'écoulement, en mode mesure STANDARD uniquement pour le sens
d'écoulement positif.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm3...m3 ou US-gal] /
impulsion correspond au réglage usine pour la valeur de l'impulsion →  133
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
Endress+Hauser
117
Annexe
Promag 10
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
DUREE IMPULSION
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement, si dans la fonction MODE DE FONCTION
on a choisi IMPULSION.
Entrée de la durée maximale des impulsions de sortie.
Entrée :
5…2000 ms
Réglage usine :
100 ms
L'édition des impulsions se fait toujours à l'aide de la durée des impulsions (B)
entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont
automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au minimum à la durée
des impulsion (B = P).
Transistor
B
conducteur
B<P
non conducteur
P
t
Transistor
B
conducteur
non conducteur
P
B=P
t
A0001233-de
P = Pauses entre les différentes impulsions
B = Largeur impulsion (la représentation ci-dessus est valable pour des impulsions
positives)
"
Attention !
Si le nombre des impulsions est trop important pour pouvoir éditer les impulsions
avec la durée choisie (voir fonction VALEUR IMPULSION à la →  117), on obtient
une mémorisation temporaire (mémoire d'impulsion). Si la mémoire d'impulsion
comporte plus d'impulsions qu'il n'est possible d'éditer en 4 secondes, on obtient le
message d’erreur système GAMME IMPULSIONS.
!
Remarque !
• Sélectionner lors de l'entrée de la durée des impulsions une valeur qui puisse être
traitée par un compteur raccordé (par ex. compteurs mécaniques, API, etc).
• Le comportement de la sortie impulsion lors de l'apparition d'un défaut est
déterminé dans la fonction centrale "MODE DEFAUT" .→  130
SIGNAL DE SORTIE
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement, si dans la fonction MODE DE FONCTION
on a choisi IMPULSION.
Dans cette fonction on peut configurer la sortie de manière à ce qu'elle puisse être
reliée à un totalisateur externe. Selon l'application on pourra choisir le sens des
impulsions.
Sélection :
PASSIF - POSITIF
PASSIF - NEGATIF
Réglage usine :
PASSIF - NEGATIF
118
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
Description de fonctions SORTIE IMPULSION/ETAT
AFFECT. SORT. ETAT
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement, si dans la fonction TYPE COMPTAGE on
a choisi ETAT.
Configuration de la sortie état.
Sélection :
MARCHE (Fonctionnement)
MESSAGE ALARME
MESSAGE AVERTISSEMENT
MESSAGE ALARME ou AVERTISSEMENT
DPP (détection présence produit, uniquement si active)
SENS D'ECOULEMENT
SEUIL DEBIT VOL.
Réglage usine :
MESSAGE ALARME
!
Remarque !
• La sortie état adopte un comportement courant repos, c'est à dire qu'en cours de
fonctionnement normal, la sortie est fermée (transistor conducteur).
• Tenir compte des représentations et informations complémentaires concernant
le comportement de la sortie état →  121.
POINT ENCLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT,
on a choisi SEUIL ou SENS ECOULEMENT.
Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est attirée).
La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point de déclenchement.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
• Pour l'édition du sens d'écoulement on ne dispose que du point d'enclenchement
(pas du point de déclenchement). Lors de l'entrée d'une valeur différente du débit
nul (par ex. 5), la différence entre le débit nul et la valeur entrée correspond à la
demie hystérésis.
POINT DECLENCH.
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement si dans la fonction AFFECT. SORT. ETAT,
on a choisi SEUIL.
Affecter une valeur au point d'enclenchement (sortie état est retombée).
La valeur peut être égale, inférieure ou supérieure au point d'enclenchement.
Des valeurs positives et négatives sont admissibles.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
0 [unité]
!
Remarque !
• L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
• Si, dans la fonction MODE MESURE, on a sélectionné SYMETRIE et si l'on a entré
pour les points d'enclenchement et de déclenchement des valeurs avec des signes
différents, on obtient le message d'avertissement "GAMME D'ENTREE
DEPASSEE".
Endress+Hauser
119
Annexe
Promag 10
11.7.1
Explications quant au comportement de la sortie état
Généralités
Si vous avez configuré la sortie état pour "SEUIL" ou "SENS ECOULEMENT", vous pouvez
déterminer, dans les fonctions POINT ENCLENCH. et POINT DECLENCH., les points de
commutation nécessaires à cette fin. Si la grandeur de mesure correspondante atteint ces
valeurs prédéfinies, la sortie relais commute comme représenté dans les schémas ci-dessous.
Sortie état configurée pour sens d'écoulement
Point de déclenchement/point d'enclenchement
-Q
-1
0
Q
+1
a
b
A0001236
a = sortie état fermée passante
b = sortie état ouverte bloquée
La valeur entrée dans la fonction POINT ENCLENCH. définit en même temps le point de
commutation pour le sens d'écoulement positif et négatif. Si le point de commutation est par
ex. = 1 m3/h, le transistor retombe uniquement à –1 m3/h et est à nouveau attiré à
+1 m3/h. Si une commutation directe est souhaitée (pas d'hystérésis), régler le point de
commutation sur la valeur = 0. Si la suppression du débit de fuite n'est pas utilisée, il est
recommandé de régler l'hystérésis sur une valeur supérieure ou égale au débit de fuite.
Sortie état configurée pour seuil
La sortie état commute dès que la grandeur de mesure actuelle dépasse par excès ou par
défaut un point de commutation donné.
Application : Surveillance de débit ou de techniques limites.
A
m
B
n
m
m
o
C
n
o
n
o
t
A0001235
• A = Sécurité maximale :
1 POINT ENCLENCH. > 2 POINT DECLENCH.
• B = Sécurité minimale :
1 POINT DECLENCH. < 2 POINT ENCLENCH.
• C = Sécurité minimale :
m POINT DECLENCH. = n POINT ENCLENCH. (cette configuration doit être évitée)
• 3 = Relais retombé (sans tension)
120
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.7.2
Mode de commutation sortie état
Fonction
Etat
MARCHE
(Fonctionnement)
Système OK
Comportement collecteur ouvert
(Transistor)
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
Système arrêté
(coupure de l'alimentation)
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
Message alarme
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Alarme → Mode défaut
entrées/sorties et
totalisateurs
Message
avertissement
Système OK
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Avertissement → Poursuite
de la mesure
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001239
Message alarme ou
message
avertissement
Système OK
conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
+
-
E
A0001237
(Erreur système ou process)
Alarme → Mode défaut ou
Avertissement → Poursuite
de la mesure
Détection présence
produit (DPP)
non conducteur
XXX.XXX.XX
Esc
-
+
E
A0001239
Tube de mesure rempli
conducteur
Tube de mesure
partiellement rempli / tube
vide
non conducteur
Positif
conducteur
A0001237
A0001239
Sens d'écoulement
A0001241
Négatif
A0001237
non conducteur
A0001239
A0001242
Seuil débit vol.
Seuil non dépassé par excès
ou par défaut
conducteur
A0001237
A0001243
Seuil dépassé par excès ou
par défaut
non conducteur
A0001239
A0001244
Endress+Hauser
121
Annexe
Promag 10
11.8
Groupe COMMUNICATION
Description de fonctions COMMUNICATION
!
Remarque !
Le groupe Communication est visible uniquement si dans la fonction GAMME COURANT, on a sélectionné
HART.
NOM REPERE
Dans cette fonction on peut affecter une désignation de point de mesure à l'appareil.
Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou
le protocole HART.
Entrée :
Texte à max. 8 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, tiret bas, espace, point
Réglage usine :
"_ _ _ _ _ _ _ _" (sans texte)
DESCRIPTION REP.
Dans cette fonction on peut affecter une description de point de mesure à l'appareil.
Cette description de point de mesure peut être éditée ou lue via l'affichage local ou
le protocole HART.
Entrée :
Texte à max. 16 digits, sélection : A-Z, 0-9, +,-, tiret bas, espace, point
Réglage usine :
"_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" (sans texte)
ADRESSE BUS
Dans cette fonction on détermine l'adresse par le biais de laquelle doit avoir lieu un
échange de données via protocole HART.
Entrée :
0…15
Réglage usine :
0
!
Remarque !
Pour les adresses 1...15 on aura un courant constant forcé à 4 mA.
PROTEG. EN ECRIT.
Dans cette fonction peut être activée la protection en écriture HART.
Sélection :
ARRET = fonction affichable/lisible via protocole HART
MARCHE = protocole HART protégé en écriture (uniquement lisible)
Réglage usine :
ARRET
IDENTI. CONSTR.
Affichage du numéro de fabricant dans un format décimal.
Affichage :
– Endress+Hauser
17 ( 11 hex) pour Endress + Hauser
IDENT. APPAREIL
Affichage de l'ID des appareils dans un format hexadécimal.
Affichage :
45 hex ( 69 dez) pour Promag 10
122
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.9
Groupe PARAM. PROCESS
Description de fonctions PARAM. PROCESS
VAL. ON DEBIT FUIT.
Entrée du point d'enclenchement de la suppression des débits de fuite.
Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite devient
active. Si la suppression des débits de fuite est active, le signe du débit est mis en
valeur dans l'affichage.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité]
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays, [valeur] / [dm…m ou US-gal]
correspond au réglage usine pour le débit de fuite →  133
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
Le point de déclenchement est entré sous forme d'une valeur d'hystérésis positive,
fixée à 50% du point d'enclenchement.
Q
a
2
2
b
H
1
1
c
c
t
A0001245
Q
t
H
a
b
c
1
2
DPP
Débit [volume/temps]
Temps
Hystérésis
POINT ENCLENCH./POINT DECLENCH. = 200 dm3/h
Point déclenchement débit de fuite = 50%
Suppression débits de fuite active
Suppression débits de fuite est activée à 200 dm3/h
Suppression débits de fuite est désactivée à 300 dm3/h
Activation de la détection présence produit (DPP).
Sélection :
ARRET
MARCHE (détection présence produit)
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• La sélection MARCHE est disponible uniquement si le capteur est équipé d'une
électrode DPP.
• La fonction DPP est désactivée à la livraison (sélection = ARRET) et doit le cas
échéant être activée.
• Avant livraison, l'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau (500 μS/cm).
Si le produit s'écarte de cette conductivité, il faut procéder sur site à un étalonnage
tube vide et tube plein.
• Il faut disposer de coefficients d'étalonnage valables pour l'activation de cette
fonction (sélection MARCHE).
• Les messages d’erreur suivants sont affichés dans le cas d'un étalonnage tube
vide ou tube plein erroné :
• ETALON. PLEIN = VIDE : Les valeurs d'étalonnage pour tube vide et tube plein
sont identiques.
• ETALON. INCORRECT : Un étalonnage n'est pas possible étant donné que les
valeurs de conductivité du produit se situent en dehors de la gamme autorisée.
• Dans de tels cas, il faut répéter l'étalonnage tube vide et tube plein !
Endress+Hauser
123
Annexe
Promag 10
Description de fonctions PARAM. PROCESS
MODE DPP (suite)
Remarques quant à la détection présence produit (DPP)
• Seul un tube de mesure entièrement rempli garantit une mesure correcte du
débit. Avec la DPP, détection présence produit, il est possible de surveiller cet état
en permanence.
• Un tube vide ou partiellement plein correspond à une erreur de process. En usine
il a été défini qu'un message d'avertissement est émis et que cette erreur process
n'a aucun effet sur les sorties.
• L'erreur de process DPP peut être émise par le biais de la sortie état configurable.
Comportement en cas de tube partiellement rempli
Si la DPP est active et réagit en présence d'un tube de mesure partiellement rempli
ou vide, on obtient dans l'affichage le message d'avertissement "TUBE VIDE" et un
débit zéro est affiché.
En cas de remplissage partiel du tube de mesure et de DPP non active, le
comportement dans des installations à structure identique peut être totalement
différent.
• Affichage de débit instable
• Débit nul
• Valeurs de débit trop élevées
ETALONNAGE DPP
Dans cette fonction on peut activer un étalonnage pour un tube de mesure vide ou
plein.
Sélection :
ARRET
ETALON. DPP TUBE VIDE
ETALON. DPP TUBE PLEIN
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
Une description précise de la procédure pour un étalonnage DPP tube vide/tube
plein figure à la →  70.
124
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.10 Groupe PARAM. SYSTEME
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
SENS INSTAL.
CAPTEUR
Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit le cas échéant.
Sélection :
POSITIF (débit dans le sens de la flèche)
NEGATIF (débit dans le sens contraire de la flèche)
Réglage usine :
POSITIF
!
Remarque !
Définir le sens d'écoulement réel du produit en fonction du sens de la flèche sur le
capteur (plaque signalétique).
MODE MESURE
Sélection du mode de mesure pour toutes les sorties et le totalisateur interne.
Sélection :
STANDARD
SYMETRIE
Réglage usine :
STANDARD
Aux pages suivantes vous trouverez une description détaillée du comportement des
différentes sorties et du totalisateur interne pour chaque mode de mesure
correspondant.
Sortie courant
STANDARD
Seules les parts de débit pour le sens d'écoulement choisi (valeur de fin d'échelle
positive ou négative (2) = sens d'écoulement) sont affichées. Les parts de débit en
sens contraire ne sont pas prises en compte (suppression).
Exemple pour la sortie courant :
I [mA]
20
4
0
m
n
Q
A0001248
SYMETRIE
Les signaux de la sortie courant sont indépendants du sens d'écoulement (valeur
absolue de la grandeur de mesure). La "VALEUR 20mA" (3) (par ex. flux retour)
correspond à la VALEUR 20mA (2) recopiée (par ex. débit). Les parts de débit
positive et négative sont prises en compte.
Exemple pour la sortie courant :
mA
20
o
4
0
m
n
Q
A0001249
!
Remarque !
Le sens d'écoulement peut être affiché par le biais de la sortie état configurable.
Endress+Hauser
125
Annexe
Promag 10
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
MODE MESURE
(suite)
Sortie impulsion
STANDARD
Seules les parts de débit du sens d'écoulement positif sont affichées.
Les parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
La valeur absolue des parts de débit positives et négatives est prise en compte.
Sortie état
!
Remarque !
Les indications sont valables uniquement si dans la fonction AFFECT. ETAT on a
sélectionné SEUIL.
STANDARD
Le signal de sortie relais commute aux points définis.
SYMETRIE
Le signal de sortie état commute aux points de commutation définis
indépendamment du signe entré. Si un point de commutation a été défini avec un
signe positif, le signal de sortie état commute dès que la valeur en sens négatif (avec
signe négatif) a été atteinte (voir fig.).
Exemple pour le mode mesure SYMETRIE
Point d'enclenchement : Q = 4
Point de déclenchement : Q = 10
1 = sortie état fermée (conductrice)
2 = sortie état désactivée (non conductrice)
Q
10
4
0
t
-4
- 10
m
n
m
n
m
A0001247
Totalisateur
STANDARD
Seules les parts de débit positives sont affichées.
Les parts négatives ne sont pas prises en compte.
SYMETRIE
Les parts de débit positives et négatives sont additionnées.
C'est à dire on établit le débit net dans le sens de l'écoulement
BLOCAGE MESURE
Dans cette fonction on peut interrompre l'exploitation de grandeurs de mesure.
Ceci peut être judicieux pour les process de nettoyage d'une conduite.
L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil.
Sélection :
ARRET
MARCHE → Le signal émis est réglé sur la valeur "DEBIT NUL".
Réglage usine :
ARRET
126
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
Description de fonctions PARAM. SYSTEME
AMORTISS. DEBIT
Dans cette fonction on peut régler la profondeur de filtrage du filtre digital.
Ceci permet de réduire la sensibilité du signal de mesure par rapport à des pics
parasites (par ex. teneur en particules solides élevée, bulles de gaz, etc).
Le temps de réaction du système de mesure augmente avec le réglage du filtre.
Entrée :
0 …4
Réglage usine :
3
!
Remarque !
• L'amortissement du système agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil.
• L'amortissement est d'autant plus élevé que la valeur réglée est grande (temps de
réponse plus important).
Endress+Hauser
127
Annexe
Promag 10
11.11 Groupe PARAM. CAPTEUR
Toutes les données du capteur sont réglées en usine (facteur d'étalonnage, zéro, diamètre
nominal, etc).
"
Attention !
Ces données ne doivent en principe pas être modifiées sous peine d'influencer de
nombreuses fonctions de l'installation de mesure, notamment la précision. Les fonctions
décrites dans la suite comportent de ce fait, après entrée de votre code personnel, une
question de sécurité supplémentaire (avec code fixe 10).
Description de fonctions PARAM. CAPTEUR
DATE ETALONN.
Entrée de la date d'étalonnage actuelle avec indication de l'heure pour le capteur.
Entrée :
Date d'étalonnage et heure.
Réglage usine :
Date d'étalonnage et heure de l'étalonnage actuel.
!
Remarque !
Le format de la date d'étalonnage et de l'heure est défini dans la fonction FORMAT
DATE HEURE. →  111
Formats au choix :
JJ.MM.AA 24H
MM/JJ/AA12H A/P
JJ.MM.AA 12H A/P
MM/JJ/AA 24H
FACTEUR K
Affichage du facteur d'étalonnage actuel (sens d'écoulement positif et négatif) pour
le capteur. La correction du zéro est déterminée et réglée en usine.
Entrée :
Nombre à virgule fixe à 5 digits : 0,5000 …2,0000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
!
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
ZERO
Affichage de la valeur de correction actuelle du zéro pour le capteur.
La correction du zéro est déterminée et réglée en usine.
Entrée :
Nombre à max. 4 digits : -1000 …+1000
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal et du pays
!
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
DIAMETRE NOMINAL
Affichage du diamètre nominal du capteur. Le diamètre nominal est défini par la
taille du capteur; il est réglé en usine.
Sélection :
2…2000 mm
¹⁄₁₂…78"
Réglage usine :
en fonction de la taille du capteur
!
Remarque !
Cette valeur est également mentionnée sur la plaque signalétique du capteur.
128
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
Description de fonctions PARAM. CAPTEUR
PERIODE MESURE
Dans cette fonction on règle la durée d'une période de mesure complète. La durée
d'une période de mesure découle du temps de montée du champ magnétique, du
bref temps de repos, du temps d'intégration (repris automatiquement) et du temps
de détection du produit.
Entrée :
10…1000 ms
Réglage usine :
en fonction du diamètre nominal
ELECTRODE DPP
Affichage si le capteur est équipé ou non d'une électrode DPP.
Affichage :
OUI
NON
Réglage usine :
OUI → pour une électrode disponible en standard
Endress+Hauser
129
Annexe
Promag 10
11.12 Groupe SUPERVISION
Description de fonctions SUPERVISION
MODE DEFAUT
Dans le cas d'un défaut, il est judicieux, pour des raisons de sécurité, que le
traitement du signal par l'appareil de mesure atteigne un état défini au préalable.
Le réglage sélectionné ici est valable pour :
• Sortie courant
• Sortie impulsion
• Totalisateur
!
Remarque !
L'affichage n'est pas influencé.
Sélection :
VALEUR MINI.
VALEUR MAXI.
VAL. INSTANTANEE
Réglage usine :
VALEUR MINI.
Le comportement des différentes sorties et du totalisateur est présenté dans la
suite.
Sortie courant :
VALEUR MINI.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau inférieur du signal de panne (les
valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT→  115).
VALEUR MAXI.
La sortie courant est réglée sur la valeur du niveau supérieur du signal de panne. (les
valeurs correspondantes figurent dans la fonction GAMME COURANT à la
→  115).
VAL. INSTANTANEE
Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré.
Sortie impulsion :
VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI.
Edition 0 impulsion.
VAL. INSTANTANEE
Valeur éditée sur la base de la mesure actuelle du débit, le défaut est ignoré.
Totalisateur :
VALEUR MINI. ou VALEUR MAXI.
Les totalisateurs son arrêtés aussi longtemps que le défaut subsiste.
VAL. INSTANTANEE
Les totalisateurs continuent de totaliser sur la base de la valeur de débit actuelle. Le
défaut est ignoré.
130
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
Description de fonctions SUPERVISION
TEMPORISAT.
ALARM.
Dans cette fonction on entre la plage de temps dans laquelle les critères pour une
erreur doivent être remplis en permanence avant que ne soit généré un message
info ou défaut.
Cette suppression agit, selon le réglage et le type de défaut, sur :
• Affichage
• Sortie courant
• Sortie impulsion/état
Entrée :
0...100 s (en pas de 1 s)
Réglage usine :
0s
"
Attention !
L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les
messages d’erreur et avertissement de façon temporisée à un organe de commande
expert (API, etc).
Il convient donc de vérifier au préalable si les règles de sécurité liées au process le
permettent.
Si les messages d’erreur ou avertissement ne doivent pas être supprimés, il faut
régler ici une valeur de 0 secondes.
RAZ SYSTEME
Dans cette fonction peut être activée la simulation de la sortie courant.
Sélection :
NON
REDEMARRAGE
(nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation)
REGLAGE USINE
(nouveau démarrage sans interruption de l'alimentation, les réglages mémorisés à
la sortie usine sont utilisés)
Réglage usine :
NON
AUTO-CONTROLE
Activation ou désactivation de l'auto-contrôle de l'ampli d'électrodes
La fonction étant activée, le circuit signal électrode est contrôlé à intervalles de 60
s par rapport à une tension de référence. Dans le cas d'un écart non admissible, le
message d’erreur système #101 est émis et affiché.
Sélection :
MARCHE
ARRET
Réglage usine :
ARRET
Endress+Hauser
131
Annexe
Promag 10
11.13 Groupe SIMULAT. SYSTEME
Description de fonctions SIMULAT. SYSTEME
SIM. MODE DEFAUT
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs
totalisateurs leur comportement en cas de défaut afin de vérifier leur bon
fonctionnement.
Pendant ce temps l'affichage indique le message "SIM. MODE DEFAUT".
Sélection :
MARCHE
ARRET
Réglage usine :
ARRET
SIM. GRAND. MESURE
Dans cette fonction on peut appliquer à toutes les sorties et aux compteurs
totalisateurs leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon
fonctionnement.
Pendant ce temps l'affichage indique le message SIM. GRAND. MES.
Sélection :
ARRET
DEBIT VOLUMIQUE
Réglage usine :
ARRET
!
Remarque !
• L'appareil ne mesure plus pendant la simulation.
• Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
SIM. VALEUR MESU.
!
Remarque !
Cette fonction est disponible uniquement si la fonction SIM. GRAND. MES. est
active (= DEBIT VOLUMIQUE).
Dans cette fonction on règle une valeur librement programmable (par ex. 12 m3/s).
Ceci permet de vérifier les appareils connectés en aval ou l'appareil de mesure.
Entrée :
nombre à virgule flottante à 5 digits [unité] avec signe
Réglage usine :
0 [unité]
"
Attention !
Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de l'alimentation.
!
Remarque !
L'unité correspondante est reprise du groupe CHOIX UNITES.
11.14 Groupe VERSION CAPTEUR
Description de fonctions VERSION CAPTEUR
NUMERO DE SERIE
Affichage du numéro de série du capteur.
TYPE CAPTEUR
Affichage du type de capteur.
11.15 Groupe VERSION AMPLI
Description de fonctions VERSION AMPLI
REVI. SOFT
132
Affichage du numéro de révision du software de la platine d'électronique.
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.16 Réglages usine
11.16.1 Unités SI (pas pour USA ni Canada)
Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur
Diamètre nominal
Fin d'échelle sortie
courant
Valeur impulsion
(env. v = 0,04 m/s)
(env. v = 2,5 m/s)
(env. 2 impuls./s
pour v = 2,5 m/s)
Totalisateur
[mm]
[inch]
2
¹⁄₁₂"
0,01
dm3/min
0,5
dm3/min
0,005
dm3
dm3
4
¹⁄₈"
0,05
dm3/min
2
dm3/min
0,025
dm3
dm3
8
dm3/min
0,10
dm3
dm3
25
dm3/min
0,20
dm3
dm3
3
8
³⁄₈"
0,1
dm3/min
15
½"
0,5
dm3/min
25
1"
1
dm /min
75
dm /min
0,50
dm
dm3
32
1 ¼"
2
dm3/min
125
dm3/min
1,00
dm3
dm3
3
3
3
3
40
1 ½"
3
dm /min
200
dm /min
1,50
dm
dm3
50
2"
5
dm3/min
3
300
dm3/min
2,50
dm3
dm3
500
dm3/min
5,00
dm3
dm3
65
2 ½"
8
dm3/min
80
3"
12
dm3/min
750
dm3/min
5,00
dm3
dm3
1200
dm3/min
10,00
dm3
dm3
15,00
dm3
dm3
100
4"
20
dm3/min
125
5"
30
dm3/min
1850
dm3/min
3
3
150
6"
2,5
m /h
150
m /h
0,025
m
m3
200
8"
5,0
m3/h
300
m3/h
0,05
m3
m3
3
3
3
3
250
10"
7,5
m /h
500
m /h
0,05
m
m3
300
12"
10
m3/h
750
m3/h
0,10
m3
m3
1000
m3/h
0,10
m3
m3
350
14"
15
m3/h
375
15"
20
m3/h
1200
m3/h
0,15
m3
m3
3
3
3
400
16"
20
m /h
1200
m /h
0,15
m
m3
450
18"
25
m3/h
1500
m3/h
0,25
m3
m3
3
3
3
500
20"
30
m /h
2000
m /h
0,25
m
m3
600
24"
40
m3/h
2500
m3/h
0,30
m3
m3
3500
m3/h
0,50
m3
m3
700
28"
50
m3/h
–
30"
60
m3/h
4000
m3/h
0,50
m3
m3
3
3
3
800
32"
75
m /h
4500
m /h
0,75
m
m3
900
36"
100
m3/h
6000
m3/h
0,75
m3
m3
3
3
3
1000
40"
125
m /h
7000
m /h
1,00
m
m3
–
42"
125
m3/h
8000
m3/h
1,00
m3
m3
10000
m3/h
1,50
m3
m3
1200
48"
150
m3/h
–
54"
200
m3/h
13000
m3/h
1,50
m3
m3
3
3
3
1400
–
225
m /h
14000
m /h
2,00
m
m3
–
60"
250
m3/h
16000
m3/h
2,00
m3
m3
3
3
3
1600
–
300
m /h
18000
m /h
2,50
m
m3
–
66"
325
m3/h
20500
m3/h
2,50
m3
m3
23000
m3/h
3,00
m3
m3
28500
m3/h
3,50
m3
m3
28500
3
3,50
3
m3
1800
72"
350
m3/h
–
78"
450
m3/h
450
3
2000
Endress+Hauser
Débit de fuite
–
m /h
m /h
m
133
Annexe
Promag 10
Langue
134
Pays
Langue
Afrique du Sud
ENGLISH
Allemagne
DEUTSCH
Angleterre
ENGLISH
Autriche
DEUTSCH
Belgique
ENGLISH
Danemark
ENGLISH
Espagne
ESPANOL
Finlande
ENGLISH
France
FRANCAIS
Hollande
ENGLISH
Hong Kong
ENGLISH
International Instruments
ENGLISH
Italie
ITALIANO
Japon
ENGLISH
Malaisie
ENGLISH
Norvège
ENGLISH
Singapour
ENGLISH
Suède
ENGLISH
Suisse
DEUTSCH
Thailande
ENGLISH
Endress+Hauser
Promag 10
Annexe
11.16.2 Unités US (uniquement pour USA et Canada)
Débit de fuite, fin d'échelle, valeur des impulsions, totalisateur
Diamètre nominal
Débit de fuite
Fin d'échelle sortie
courant
Valeur impulsion
(env. v = 0,04 m/s)
(env. v = 2,5 m/s)
(env. 2 impuls./s
pour v = 2,5 m/s)
Totalisateur
[inch]
[mm]
¹⁄₁₂"
2
0,002
gal/min
0,1
gal/min
0,001
gal
gal
¹⁄₈"
4
0,008
gal/min
0,5
gal/min
0,005
gal
gal
³⁄₈"
8
0,025
gal/min
2
gal/min
0,02
gal
gal
½"
15
0,10
gal/min
6
gal/min
0,05
gal
gal
1"
25
0,25
gal/min
18
gal/min
0,20
gal
gal
1 ¼"
32
0,50
gal/min
30
gal/min
0,20
gal
gal
1 ½"
40
0,75
gal/min
50
gal/min
0,50
gal
gal
2"
50
1,25
gal/min
75
gal/min
0,50
gal
gal
2 ½"
65
2,0
gal/min
130
gal/min
1
gal
gal
3"
80
2,5
gal/min
200
gal/min
2
gal
gal
4"
100
4,0
gal/min
300
gal/min
2
gal
gal
5"
125
7,0
gal/min
450
gal/min
5
gal
gal
6"
150
12
gal/min
600
gal/min
5
gal
gal
8"
200
15
gal/min
1200
gal/min
10
gal
gal
10"
250
30
gal/min
1500
gal/min
15
gal
gal
12"
300
45
gal/min
2400
gal/min
25
gal
gal
14"
350
60
gal/min
3600
gal/min
30
gal
gal
15"
375
60
gal/min
4800
gal/min
50
gal
gal
16"
400
60
gal/min
4800
gal/min
50
gal
gal
18"
450
90
gal/min
6000
gal/min
50
gal
gal
20"
500
120
gal/min
7500
gal/min
75
gal
gal
24"
600
180
gal/min
10500
gal/min
100
gal
gal
28"
700
210
gal/min
13500
gal/min
125
gal
gal
30"
–
270
gal/min
16500
gal/min
150
gal
gal
32"
800
300
gal/min
19500
gal/min
200
gal
gal
36"
900
360
gal/min
24000
gal/min
225
gal
gal
40"
1000
480
gal/min
30000
gal/min
250
gal
gal
42"
–
600
gal/min
33000
gal/min
250
gal
gal
48"
1200
600
gal/min
42000
gal/min
400
gal
gal
54"
–
1,3
Mgal/d
75
Mgal/d
0,0005
Mgal
Mgal
–
1400
1,3
Mgal/d
85
Mgal/d
0,0005
Mgal
Mgal
60"
–
1,3
Mgal/d
95
Mgal/d
0,0005
Mgal
Mgal
–
1600
1,7
Mgal/d
110
Mgal/d
0,0008
Mgal
Mgal
66"
–
2,2
Mgal/d
120
Mgal/d
0,0008
Mgal
Mgal
72"
1800
2,6
Mgal/d
140
Mgal/d
0,0008
Mgal
Mgal
78"
–
3,0
Mgal/d
175
Mgal/d
0,001
Mgal
Mgal
–
2000
3,0
Mgal/d
175
Mgal/d
0,001
Mgal
Mgal
Langue
Endress+Hauser
Pays
Langue
USA
English
Canada
English
135
Promag 10
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ADRESSE BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
AFFECT. ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Affichage
Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 106
tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Affichage local
voir affichage
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 106
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AMORTISS. DEBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Applicator (logiciel de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . 73
AUTO-CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
B
BLOCAGE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Câble de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Câble de terre
Promag E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Promag L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Promag P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promag W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
CEM (compatibilité électromagnétique). . . . . . . . . . 49, 88
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 106
Charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
CODE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Compatibilité alimentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Compensation de potentiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comportement en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Comportement sortie état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conditions d'implantation
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conduite verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conduites partiellement remplies . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fondations, renforts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . 14
Montage de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Point de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conditions d'utilisation
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
136
Conductivité produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FieldCare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Logiciels de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Terminal portable HART Field Xpert . . . . . . . . . . . . . 61
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
CONSTANTE TEMPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Construction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CONTRASTE LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Couples de serrage
Promag D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22–23
Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Coupure de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Courbe pression-température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
D
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Déclaration de conformité (marque CE). . . . . . . . . . . . . . . 8
DEPASSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DESCRIPTION REPERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
DIAMETRE NOMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Diamètre nominal et quantité écoulée
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directive des équipements sous pression (DESP) . . . . 107
Directive européenne des équipements sous pression
(DESP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Documentation (complémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Douilles de centrage
Promag D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
DUREE IMPULSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
E
Ecart de mesure (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ELECTRODE DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Electrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Electrode DPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 106
Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ENTREE CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Entrée de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Entrée de code (matrice de programmation). . . . . . . . . . 59
Erreur process (définition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Erreur système (définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ETALONNAGE DPP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Etalonnage tube vide/plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Endress+Hauser
Promag 10
F
Facteur d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FACTEUR K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 61
FieldCare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 73
Fieldcheck (appareil de test et de simulation) . . . . . . . . 73
FORMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
FXA193. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FXA195. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 73
G
GAM. SORT. COUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Gamme de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Grandeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Groupe
CHOIX UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
INTERFACE UTILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
PARAM. CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PARAM. PROCESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
PARAM. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
SIMULAT. SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SORTIE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
SORTIE IMPULSION/ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
TOTALISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
VERSION AMPLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
VERSION CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
H
HART
Classes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat d'appareil/messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . .
Protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminal portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
61
67
62
62
63
61
IDENT. APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
IDENTI. CONSTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Indications sur la plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations à fournir à la commande . . . . . . . . . . . . . 108
Instructions condensées Mise en service . . . . . . . . . . . . 68
Interface service FXA 193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Interface service FXA 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 73
Endress+Hauser
J
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Promag D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
L
LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Longueurs droites d'entrée et de sortie. . . . . . . . . . . . . . . 14
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Manchon à souder Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Marquage C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Matrice de programmation
Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Représentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Messages d'erreur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Messages d’erreur process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mise en service
avec une nouvelle platine d'électronique . . . . . . . . . . 69
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mise sous tension (appareil de mesure). . . . . . . . . . . . . . 68
Mode de commutation sortie état. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mode de programmation
libérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MODE DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
MODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Montage
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Promag D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
voir montage
N
Nettoyage (nettoyage extérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nettoyage au racloir Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nettoyage SIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
NOM REPERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Normes, directives externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
NUMERO DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Numéro de série
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
137
Promag 10
P
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
PERIODE MESURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Perte de charge
Adaptateurs (convergents, divergents) . . . . . . . . . . . 15
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 100
POINT DECLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
POINT ENCLENCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Position HOME (affichage mode de mesure) . . . . . . . . . 57
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Produits dangereux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Promag D
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22–23
Douilles de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Tiges filetées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Promag E
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Promag H
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage au racloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Promag L
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Promag P
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Promag W
Câble de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Joints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 88
PROTEG. EN ECRIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Q
Quantité écoulée/seuil de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
R
Raccord process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Raccordement
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Version séparée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Racloir (nettoyage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
138
RAZ SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
RAZ TOTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Référence
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Référence de commande
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage usine
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Résistance aux chocs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
REVI. SOFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
S
Sécurité de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SENS INSTAL CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Set de montage Promag D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Setup Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Signal de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
SIGNAL DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
SIM. GRAND. MES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SIM. MODE DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SIM. VALEUR MESU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
SOMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Spécifications de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Température
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TEMPORISAT. ALARM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TEST AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tiges filetées
Promag D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TYPE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
TYPE COMPTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Types d'erreurs (erreur système et process). . . . . . . . . . . 60
Types de messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
U
UNITE DEBIT VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
UNITE VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110–111, 128
Endress+Hauser
Promag 10
V
VAL. IMPULS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
VAL. ON DEBIT FUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
VALEUR 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Variables d'appareil via protocole HART. . . . . . . . . . . . . 62
Version séparée
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Z
ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Endress+Hauser
139
www.addresses.endress.com

Manuels associés