▼
Scroll to page 2
of
13
MODE D’EMPLOI PISTOLET PULVERISATEUR ELECTRIQUE GT-SG-100 Notice d’utilisation originale TABLE DE MATIERES DESIGNATION DES PIECES ET ACCESSOIRES........................................... 1 DONNEES TECHNIQUES............................................................................ 2 INSTRUCTIONS......................................................................................... 2 CONSIGNES DE SECURITE........................................................................ 3-6 MESURES DE SECURITE POUR LE PISTOLET............................................ 7-8 TABLEAU DE VISCOSITE .......................................................................... 8 GENERALITES........................................................................................... 9 MONTAGE . ............................................................................................... 9-10 REMPLISSAGE DU RECIPIENT.................................................................. 10 REGLAGE DU DEBIT A L’AIDE DE LA MOLETTE DE REGLAGE.................... 11 METHODE DE TRAVAIL.............................................................................. 11-12 NETTOYAGE DU PISTOLET ....................................................................... 12-13 STOCKAGE................................................................................................ 13 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT....................................................... 13 INFORMATIONS SANITAIRES.................................................................... 13 DEPANNAGE ............................................................................................ 14 GLOSSAIRE............................................................................................... 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ............................................................... 16 CONDITIONS DE GARANTIE...................................................................... 17 CARTE DE GARANTIE ............................................................................... 18 DESIGNATION DES PIECES ET ACCESSOIRES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Support de la pompe Poignée Cadran de réglage de la quantité de peinture Interrupteur Marche/Arrêt Câble secteur avec fiche Conteneur gradué Tamis à vernis Tuyau d’aspiration Tête de vaporisation 0,8 mm Ecrou de blocage Aiguille à peinture Boulon à ressort Accessoires (sans illustration) - Viscosimètre - Aiguille à peinture, axe de ressort et buse de jet 0,5 mm - Boulon de nettoyage 1 DONNEES TECHNIQUES Débit Viscosité Pression Consommation Puissance Classe de protection Niveau sonore au poste de travail LpA Niveau de puissance acoustique LWA Incertitude de mesure max. 320 ml / min max. 30 s max. 140 bar 230 V~, 50 Hz 100 W II (protection d’isolation) 89 dB 100 dB K 3 dB Capacité du récipient Cylindre de pompe Piston de pompe Buse à jet rond Longueur du câble Poids de l’appareil Valeur des émissions de vibration Incertitude de mesure 800 ml Alliage spécial Acier spécial 0,5 mm / 0,8 mm 2,0 m 1,75 kg 11,2 m/s² K 1,5 m/s² Fabriqué en Chine INSTRUCTIONS Félicitation pour l’achat de votre Pistolet Pulvérisateur. Avant d’utiliser le pistolet, lire attentivement les instructions et respecter les précautions de sécurité. Conserver ce document dans un endroit sûr. Vous avez acheté un produit qui, pour éviter tout problème, demande un nettoyage et une maintenance minutieuse. IMPORTANT : Le pistolet doit être parfaitement nettoyé après chaque utilisation. Ne pas nettoyer le pistolet amènera à des dysfonctionnements. Il ne pourra pas y avoir de réclamation pour des dysfonctionnements imputables à l’encrassage. Toutefois, en cas de problème tester à nouveau votre outil nettoyé avant de l’expédier au Service Après-vente. 2 CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION ! Lors de l’utilisation des outils électriques, il faut TOUJOURS observer les consignes de sécurité suivantes pour vous protéger des risques de chocs, de blessures et d’incendie. Lisez correctement ces conseils et tenez-les en compte avant d’utiliser une machine. mandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante. Coiffez-vous d’un filet à cheveux si ces derniers sont longs. 10. Portez des lunettes de protection 1. Maintenez de l’ordre dans votre lieu de travail Le désordre dans le lieu de travail augmente le risque d’accident. 2.Tenez compte de « environnement » du poste de travail N’exposez pas des outils électriques à la pluie. N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Veillez à ce que le lieu de travail soit bien éclairé. N’utilisez pas d’outils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables. 3. Protégez-vous contre les décharges électriques Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, réfrigérateurs, par exemple. 4. Tenez les enfants éloignés Ne permettez jamais que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble. Tenez-les éloignées de votre lieu de travail. 5. Utilisation par d‘autres personnes Evitez que les personnes non familiarisées avec l‘appareil ou avec les présentes consignes utilisent le pistolet à peinture. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont utilisés par des personnes non expérimentées. 6. Rangez vos outils dans un endroit sûr Les outils non utilisés devraient être rangés dans un endroit sûr, fermé et hors de portée des enfants. 7. Ne surchargez pas votre outil Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de puissance indiquée. 8. Utilisez l’outil adéquat N’utilisez pas d’outils ou de dispositifs adaptables de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. N’utilisez pas des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. 9. Portez des vêtements de travail appropriés Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement de l’appareil. Lors de travaux à l’air libre, il est recom- Utilisez également un masque anti-poussière an cas de travaux dégageant beaucoup de poussière. Si le niveau sonore dépasse 85 dB(A), vous devez porter des dispositifs anti-bruit. Il est possible de dépasser les niveaux sonores indiqués en fonction du cadre de travail et du matériel à travailler. 11. Utilisation du point d’aspiration Si l’outil dispose d’un point d’aspiration et de regroupement, veillez à l’utiliser correctement. 12. Préservez le câble d’alimentation Ne portez pas l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 13. Fixez bien la pièce à travailler Employez un dispositif de serrage ou un étau afin de bien fixer la pièce. Elle sera ainsi bloquée plus sûrement qu’avec votre main et vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 14. Ne pas présumer de ses forces Evitez d’adopter une position fatigante pour le corps. Veillez à ce que votre support de travail soit sûr et stable et conservez l’équilibre à tout moment. 15. Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observez les consignes d’entretien et les indications de changement de l’outillage. Vérifiez régulièrement l’état de la fiche et du câble d’alimentation et, en cas d’anomalie, faites-les changer par un spécialiste reconnu. Vérifiez le câble prolongateur périodiquement et remplacez-le s’il est endommagé. Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 16. Débranchez la fiche de la prise en cas de non utilisation, avant de procéder à l’entretien et lors du changement d’outil, comme par exemple des lames de scie, de forêt et d tout autre outillage. 17. Retirez les clés et outils de réglage Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que les clés et outils de réglage ont été retirés. 3 4 18. Evitez tout démarrage involontaire Tant qu’il est branché au réseau électrique, ne portez pas l’outil en ayant le doigt placé sur l’interrupteur. Assurez-vous que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher l’outil au réseau électrique. 19. Câble prolongateur pour l’extérieur A l’extérieur, n’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant. 20. Soyez toujours attentif Observez votre travail. Agissez en utilisant votre bon sens. N’employez pas l’outil si vous êtes fatigués. 21. Contrôlez si votre appareil est endommagé Avant d’utiliser votre outil, vérifiez soigneusement le parfait fonctionnement de dispositifs de sécurité ou si des pièces sont légèrement endommagées. Vérifiez si le fonctionnement des pièces mobiles est correct, si elles ne se grippent pas ou si d’autres pièces sont endommagées. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l’appareil. Tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagés doivent être réparés ou changés de manière appropriée par un atelier du Service Après-vente, pour autant que d’autres instructions ne soient contenues dans le mode d’emploi. N’utilisez aucun outil dont l’interrupteur ne puisse ni ouvrir ni fermer le circuit correctement. 22. Contrôlez si le câble d'alimentation est endommagé N'utilisez jamais l'outil si le câble d'alimentation est endommagé. Un câble endommagé doit être remplacé par le fabricant ou son service aprés-vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. 23. Accessoires Pour votre propre sécurité, n’utilisez que les accessoires et dispositifs adaptables mentionnés dans le mode d’emploi ou recommandés par le fabricant de l’outil. L’utilisation d’accessoires ou d’outils adaptables autres que ceux recommandés dans le mode d’emploi peut signifier un risque d’accident pour vous. 24. Faites réparer votre outil par un spécialiste Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toute réparation doit être faite pas un spécialiste et uniquement avec des pièces d’origine. Une infraction à ces directives peut être la cause de risques graves pour la sécurité de l’utilisateur. Conserver soigneusement des consignes de sécurité. Veuillez joindre ce mode d‘emploi quand vous transmettez votre pistolet peinture à une autre personne. 5 6 NOTE : Le pistolet ne doit jamais être pointé vers des êtres humains ou des animaux. Le risque de blessure est élevé. Il n’est pas autorisé d’utiliser les produits suivants avec le pistolet à peinture : Les liquides abrasifs comme par exemple I'oxyde de plomb, Les vernis, Les peintures à dispersion, Les substances caustiques et alcalines, L'utilisation du pistolet avec de telles substances peut entrainer une détérioration ou corrosion excessive, dégradant I'ensemble de la pompe. Ces usages ne sont pas couverts par la garantie. En cas de blessure sur la peau due à la peinture ou un solvant, un traitement rapide par un médecin est primordial. Le médecin concerné doit être avisé du type de produit ou solvant mis en cause. Pulvérisation de liquides préparés Pour être utilisées avec le pistolet, les peintures doivent être au préalable diluées. (viscosité = consistance ou épaisseur de la peinture). MESURES DE SECURITE POUR LE PISTOLET •Les substances à vaporiser sont expulsées sous haute pression, de l’extrémité de la buse. •Le pistolet ne peut pas être utilisé pour des peintures ou solvants dont le point éclair est inférieur à 21°C (32°C pour le Royaume-Uni). •Quand le pistolet à peinture est utilisé, il faudra veiller à ce qu‘aucune source d‘incendie ne soit en proximité, comme un feu, des cigarettes allumées, des étincelles, des fils incandescents ou des surfaces chaudes. •Le pistolet ne peut pas être utilisé sur des chantiers où il existe un risque d’incendie ou d’explosion. •Pulvérisation en intérieur : Une ventilation efficace doit être prévue. •Des flammes isolées ou de la fumée peuvent annconcer des risques d’incendie ou d’explosion et sont donc à proscrire. •Le pistolet n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent donc pas l’utiliser ou jouer avec. •Avant de commencer toute intervention sur le pistolet, veiller à débrancher le cordon de la source électrique. •Ne pas utiliser le pistolet pour vaporiser des liquides inflammables. •Ne pas nettoyer le pistolet à peinture à l’aide de solvants inflammables. •Prendre les mesures de précaution nécessaires contre tout risque potentiel lié au spray liquide et suivre les instructions sur le bidon du produit ou mentionnées par les fabricants du liquide. •Ne pas vaporiser de liquide sans en connaître les risques potentiels. •Le pistolet de vaporisation électrique est prévu pour l’utilisation privée. Il ne convient pas pour l’utilisation professionnelle dans les ateliers, etc. 7 Mesure de la viscosité (ill. 1) 1.Bien remuer la préparation. 2. Immerger Ie viscosimètre dans la préparation jusqu'au niveau de son rebord. 3.Puis ressortir Ie viscosimètre et mesurer, en secondes, Ie temps mis jusqu'à ce que Ie produit s'écoule complètement. 4.Lorsque le vidange des peintures prend plus que la durée recommandée, il faudra les diluer. Voir Ie tableau de viscosité. •Le taux d’oscillation du bras (ou à la main) est inférieur à 2.5 m/s TABLEAU DE VISCOSITE Liquides pulvérisés Vernis / apprêts (à base de dissolvants) Vernis / apprêts (base sur d’eau) Vernis automobiles Vernis coup de marteau Peinture aluminium Imprégnation bois Cémentations bois Temps d’écoulement en s 15-25 25-50 10-20 15-25 15-20 dilution pas nécessaire dilution pas nécessaire 8 GENERALITES Mode de fonctionnement Le liquide à vaporiser est amené à l’intérieur du pistolet où l’atomisation a lieu (sans assistance d’air comprimé) sous l’effet de la pression exercée sur le liquide par le système de tourbillon (mouvement rotatif) et l’orifice de la buse. La pulvérisation sans air dégage peu de brouillard et avec un minimum de perte de peinture. Usage du pistolet Revêtement en bois, barrière, mobilier intérieur et extérieur, montants de fenêtre, portes, parois de protection. Sélection de la tête de vaporisation Le pistolet à peinture est fourni avec 2 têtes de vaporisation de diamètre 0,8 mm ou 0,5 mm. La buse plus grande vous servira pour les peintures plus visqueuses, comme les dispersions à base d’eau. La petite buse est utile pour les peintures plus liquides ainsi que les huiles et vernis d’imprégnation. Contrôlez chaque fois si le produit, la buse et les réglages sont bien assortis en effectuant un essai. Vérifiez, avant de brancher le pistolet à peinture au secteur que la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’appareil correspond à celle du secteur. NOTE : Ne pas faire fonctionner Ie pistolet à peinture sans liquide à I'interieur du réservoir, si tel était Ie cas la pompe subirait une dégradation excessive. MONTAGE Le pistolet à peinture est livré en état assemblé. Les composants en contact avec la peinture peuvent démontés et nettoyés pour préparer le travail et pour les activités d’entretien. Conteneur Tournez le conteneur de ca. 30 degrés dans le sens des aiguilles de la montre et démontez-le de l’appareil en tirant vers le bas. Le conteneur a une graduation permettant de vérifier la quantité. La capacité maximale est 800 ml. Assemblez le conteneur en ordre inverse. Veillez à raccorder le tuyau d’aspiration (8) avec le tamis à vernis (7) à l’appareil. Unité de vaporisation Pour démonter l’unité de vaporisation : •Tournez la tête de vaporisation (9) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et démontez-la. •Tirez l’aiguille de peinture (11) du boulon à ressort (12). •Tournez l’écrou de blocage (10) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et démontez-le. •Sortez le boulon à ressort (12) de l’appareil en tournant légèrement. Assemblez l’unité de vaporisation en ordre inverse. 9 REMPLISSAGE DU RECIPIENT (ill. 2) 1. Débrancher la fiche de la prise avant de remplir le récipient. 2.Démontez le conteneur de l’appareil comme décrit dans les instructions de montage. 3.Poser le réservoir sur une feuille de papier et le remplir avec le liquide à pulvériser. 4. Diluer le liquide autant qu’il est nécessaire (ill. 3). 5.Placer le pistolet à peinture sur le réservoir (ill. 4) et visser celui-ci (à l’aide de l’anneau prévu à cet effet) au pistolet à peinture. 10 REGLAGE DU DEBIT A L’AIDE DE LA MOLETTE DE REGLAGE (ill. 5) Avant de vaporiser les liquides. tournez le cadran dans le sens inverse des aiguilles de la montre jusqu’à la butée [im. 5]. S’assurer d’obtenir le meilleur jet à l’aide de plusieurs pulvérisations d’essai. Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner le pistolet à peinture et tourner la molette de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la meilleure qualité de pulvérisation soit atteinte. –Tourner la molette de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre réduit le débit. –Tourner la molette de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre augmente le débit. METHODE DE TRAVAIL Ce conseil est à appliquer tout particulièrement pour les surfaces verticales afin d’éviter tout amas de peinture. •La distance entre le bout du pistolet à peinture dépend du débit de peinture. Avec de faibles débits la vaporisation peut s’effectuer près de la surface à traiter, limitant alors la perte de liquide. Commencer pourtant avec une distance plus grande. •Il est conseiller de masquer les surfaces ne devant pas être peintes à l’aide de ruban adhésif et de papier journal. Meilleur protection peut être atteinte avec l’aide de papier de feutre. •La méthode de pulvérisation la plus efficace est d’effectuer des passages croisés avec le pistolet. Commencer à l’extérieur de la surface à peindre et éviter d’interrompre la pulvérisation au dessus de celle-ci (ill. 8). •Il est à prendre en considération que des gouttes de peinture puissent tomber sur le sol. •Ne videz jamais complètement le gobelet. Le tuyau d‘aspiration doit toujours être rempli de matériel. Dans le cas contraire, la bruine s‘interrompt et il y le risque de sprayer des gouttes. NETTOYAGE DU PISTOLET ATTENTION ! Mettez l’appareil hors tension avant l’entretien et le nettoyage et retirez la fiche de la prise secteur. •Afin d’obtenir des résultats satisfaisants, il est essentiel de travailler sur les surfaces lisses et propres. Avant de peindre, ces dernières devront donc être correctement préparées et protégées de la poussière. Les surfaces particulièrement lisses devraient être enrouées pour atteindre une meilleure adhérence des couleurs. Eliminer la poussière d’aiguisage. •Afin de déterminer la bonne tenue pour pulvériser, effectuer un essai sur une feuille de carton. •Gardez le pistolet à peinture toujours en position droite et parallèle à la surface (ill. 6 et 7). •Commencer la pulvérisation avec une quantité limitée de peinture afin d’éviter les couleurs et bavures. Laisser un peu de temps à la première couche avant de procéder à une seconde. Respecter les conseils du fabricant des couleurs. 11 1.A la fin de la pulvérisation, vaporiser IMMEDIATEMENT le pistolet à peinture avec un diluant approprié. Utiliser seulement un diluant avec seuil d’inflammabilité à 21°C au minimum (32°C pour le Royaume-Uni). 2.Déconnecter la prise de la source d’électricité. Essuyer l’embout extérieur du pistolet à peinture avec un chiffon imbibé de dissolvant (ill. 9). Le pistolet ne doit JAMAIS être immergé dans un liquide. 3.Retirer le réservoir de peinture, la tête ainsi que la soupape. Retirer le tube de la pompe (ill. 10). 4.Nettoyer le réservoir, la tête, la soupape et le tube de la pompe avec un pinceau (ill. 11). 12 5.Appliquez quelques gouttes d’une huile sans résine et acide, comme de l’huile pour machines à coudre dans l’ouverture du tuyau d’aspiration de l’appareil posé à lenvers (image 12) comme protection anticorrosion. Actionnez ensuite le pistolet pendant un moment dans cette position. 6.Nettoyez le boîtier après chaque utilisation au moyen d‘un chiffon moelleux, Si la crasse ne se laisse pas éliminer, vous pouvez humidifier le chiffon avec un peu d‘eau savonneuse. DEPANNAGE Problème Solution Trop de substance La peinture coule Trop de retour de bruine de peinture La distance est insuffisante (augmenter la distance à l‘objet) Viscosité trop faible (moins diluer la peinture) Diamètre de buse trop grand (utiliser une buse plus petite) Le jet se désintègre La peinture ne couvre pas correctement Des nuages se forment quand on utilise des vernis métallisés La distance est trop grande (réduire la distance à l‘objet) Diamètre de buse trop petit (utiliser une buse plus grande) Peinture irrégulière Le réservoir est presque vide (remplir) Inclinaison du pistolet de peinture, aspiration d‘air Buse, canaux ou perçages défectueux ou obstrués (nettoyer) Le sélecteur est mal réglé (régler à nouveau) Viscosité trop élevée (diluer la peinture conformément au tableau de viscosité) STOCKAGE Stockez le pistolet à peinture uniquement nettoyé et huilé avec les accessoires en un lieu sec et sans poussière, hors de la portée des enfants. Nous conseillons de le stocker dans l’emballage d’origine. Information importante : Ne stockez pas l’appareil avec le mécanisme de la pompe non huilé, car le piston risque de se bloquer par corrosion. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les dissolvants et restes de peinture ne doivent pas être éliminés dans la canalisation ou avec les ordures ménagères. Les peintures, vernis et dissolvants sont des déchets spéciaux et doivent être éliminés de manière conforme. Veuillez également éliminer les emballages de ces produits en conformité avec les directives locales. L‘appareil ne peut pas être non plus jeté avec les ordures ménagères. Veuillez le déposer à l‘endroit prévu à cet effet et vous renseigner auprès des autorités locales. INFORMATIONS SANITAIRES D’autres informations également relatives aux pièces de rechange disponibles chez notre service clientèle (voir les Conditions de la garantie) Les risques pour la santé par les dissolvants organiques, Isozyanats et particules Les activités de peinture et de préparation de peinture représentent un risque pour votre santé dont vous devez prendre conscience. La concentration de substances toxiques dans les locaux de travail ne doit pas dépasser les valeurs MAK autorisées, car cela pourrait mettre en danger votre santé. 13 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GLOSSAIRE Viscosité La viscosité du matériel est une mesure de ductibilité d‘un liquide. Elle indique la durée en seconde qu‘il faut à la matière pour écouler entièrement d‘un réservoir standardisé. Pour obtenir un résultat optimal, il faudra choisir les buses en fonction de la substance à diffuser. MAK (Maximale Arbeitsplatz Konzentration = Concentration maximale au poste de travail) La Concentration maximale au poste de travail, ou la valeur MAK est la concentration maximale autorisée d‘une substance de travail sous forme de gaz, vapeur ou particule flottante au poste de travail qui, selon le savoir actuel, ne représente pas de risque pour la santé en présence répétée et de longue durée - normalement 8 heures par jour et 40 heures par semaine, et ne compromet pas le bien être du travailleur. Point d‘inflammation Le point d‘inflammation d‘un liquide est la température où la pression de la vapeur est si élevée que le mélange gaz/air peut être allumé au moyen d‘une source d‘inflammation, mais la combustion s‘arrête parce qu‘il n‘y a pas suffisamment de vapeurs pour continuer la combustion. 15 16 CONDITIONS DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous. En cas de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à partir de la date d'achat du produit. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline de SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans appel préalable ! Dommages :_____________________________________________________________________ Hotline de service : 01 40 82 92 26 Article : PISTOLET PULVERISATEUR ELECTRIQUE GT-SG-100 __________________________________________________________________________________ Acheté chez : (joindre le ticket de caisse)_________________________________________ __________________________________________________________________________________ zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : Acheteur Nom :____________________________________________________________________________ Rue :_____________________________________________________________________________ Code postal, lieu :________________________________________________________________ 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit. 2.Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci. 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV. mentionné. 17 Téléphone :______________________________________________________________________ Signature :_______________________________________________________________________ Hotline de service : 01 40 82 92 26 zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux RN 415 F-68600 Algolsheim E42366 S.07/10-B 18 19 20