▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d’emploi Pistolet à air chaud 2000 W N° de commande 2233290 Page 2 - 11 Table des matières Page 1. Introduction...........................................................................................................................................................3 2. Explication des symboles.....................................................................................................................................3 3. Utilisation prévue..................................................................................................................................................4 4. Contenu de l’emballage........................................................................................................................................4 5. Mode d’emploi actualisé.......................................................................................................................................4 6. Consignes de sécurité..........................................................................................................................................5 a) Informations importantes................................................................................................................................5 b) Généralités.....................................................................................................................................................6 c) Électrique........................................................................................................................................................6 d) Sécurité individuelle........................................................................................................................................7 e) Sécurité sur l’aire de travail............................................................................................................................7 f) Peinture au plomb..........................................................................................................................................7 7. Applications..........................................................................................................................................................8 8. Éléments de commande.......................................................................................................................................9 9. Fonctionnement..................................................................................................................................................10 a) Une sécurité renforcée.................................................................................................................................10 b) Utilisation du pistolet à air chaud..................................................................................................................10 10. Entretien et nettoyage......................................................................................................................................... 11 11. Élimination des déchets...................................................................................................................................... 11 12. Caractéristiques techniques............................................................................................................................... 11 2 1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): [email protected] Suisse: www.conrad.ch 2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Lire les consignes attentivement. Classe de protection II – Double isolation Portez des gants de protection. Portez une protection oculaire. Portez un masque anti-poussière. Risque de brûlures ! Ne touchez pas les surfaces chaudes. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. 3 3. Utilisation prévue Le produit est destiné à être utilisé comme pistolet à air chaud pour des applications telles que le décapage de peinture et de résidus de peinture, la dissolution d’adhésifs, le brasage tendre, le collage, la déformation de matériaux synthétiques, le séchage, l’emballage sous film rétractable et le dégel de conduites d’eau gelées. Il dispose de deux réglages de chaleur et est équipé de racleurs et de buses pour différentes applications. Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 4. Contenu de l’emballage • Pistolet à air chaud • 4 buses • Racleur fixe • Cadre pour racleur • 3 lames de racleur • Mode d’emploi 5. Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 4 6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations importantes • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils soient surveillés et aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques encourus. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. - Le nettoyage et l'entretien réalisable par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • La mauvaise utilisation de l’appareil peut causer un incendie, pour cela : - Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil en présence de matériaux combustibles. N’appliquez pas la chaleur au même endroit pendant longtemps. - Ne l’utilisez pas en présence d’une atmosphère explosive. - La chaleur pourrait être transmise à des matériaux combustibles qui sont hors de vue. - Placez l’appareil sur un support après utilisation et laissez-le refroidir avant de le ranger. Si un support n’est pas disponible, placez l’appareil sur une surface non combustible avec la buse chaude vers le haut. 5 b) Généralités • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. • Protégez l’appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, d’une humidité élevée, de l’humidité, des gaz inflammables, de la vapeur et des solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. • En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert. • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé. • Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. • Le produit doit être utilisé sous la supervision d'un personnel qualifié dans les écoles, les établissements d'enseignement, les ateliers de loisirs et de bricolage. • En cas d'utilisation dans des établissements commerciaux, les prescriptions de prévention des accidents de la compagnie d'assurance responsabilité civile de l'employeur doivent être respectées. • Il y a un risque de brûlure ! Ne stockez le produit qu'après son refroidissement complet. c) Électrique • Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant. Enlevez la fiche de la prise de courant en la tenant bien par les prises de préhension. • Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le produit sur une longue période. • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche secteur de la prise électrique lors d'orages. • Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne soit pas coincé, plié, endommagé par des bords tranchants ou soumis à des contraintes mécaniques. Évitez les changements thermiques excessifs dus à la chaleur ou au froid extrêmes du câble d’alimentation électrique. Ne modifiez jamais le câble d’alimentation électrique. Autrement le câble d’alimentation électrique peut être endommagé. Un câble d’alimentation électrique endommagé peut causer une électrocution mortelle. • Ne touchez pas au câble d’alimentation électrique s'il est endommagé. D'abord, coupez la prise du secteur (par exemple, par l'intermédiaire du disjoncteur qui l'alimente) pour ensuite débrancher avec précaution la fiche de la prise de courant. Il est interdit d'utiliser le produit si le câble d’alimentation électrique est endommagé. 6 • Un cordon d'alimentation endommagé doit être seulement remplacé par le fabricant, un atelier autorisé par le fabricant ou une personne tout autant qualifiée, afin d'éviter tout danger. • N'effectuez jamais des opérations de branchement/débranchement avec les mains humides. • Risque de choc électrique ! N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide vers une chaude. Cela pourrait générer de la condensation, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit ou endommager les composants intérieurs. • Gardez toujours le câble d’alimentation loin des surfaces chaudes, surtout si vous posez le pistolet à air chaud. d) Sécurité individuelle • N’utilisez pas le pistolet à air chaud lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment de négligence peut causer des blessures graves. • Utilisez toujours le pistolet à air chaud avec précaution. Évitez l’effet de familiarisation si vous avez longtemps travaillé avec le pistolet à air chaud. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours vigilant. Un moment de négligence peut entraîner de graves accidents. • Portez toujours les équipements de protection individuelle nécessaires. • Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de bijou. Les cheveux, les bijoux ou les vêtements peuvent être exposés à des pièces chaudes, risque de blessure ! Par conséquent, utilisez un filet à cheveux ou quelque chose de similaire si vous avez des cheveux longs et si vous portez des vêtements serrés lorsque vous utilisez le produit. • Assurez-vous que vous vous tenez debout fermement lorsque vous travaillez et évitez les postures anormales. Il est ainsi beaucoup plus facile de contrôler le pistolet à air chaud dans des circonstances imprévues. • L’inhalation ou le contact avec certaines fumées de matériaux est nuisible à la santé. Renseignez-vous toujours sur les matériaux que vous usinez et prenez les mesures de précaution nécessaires. e) Sécurité sur l’aire de travail • Gardez votre espace de travail propre. Assurez-vous que l’espace de travail est bien éclairé. Un espace de travail désorganisé ou un faible éclairage peut entraîner des accidents. • Les enfants et les autres personnes doivent être tenus à l’écart de la zone de travail ! Les distractions peuvent causer des accidents. • Attention ! Des gaz dangereux ou toxiques peuvent se dégager lors de l’utilisation du pistolet à air chaud. Assurez-vous que l’espace de travail est bien ventilé. • Les autres personnes doivent être tenues à l’écart de la zone de travail ! Toute personne se trouvant à proximité doit également porter un équipement de protection individuelle. f) Peinture au plomb • Certains bâtiments anciens peuvent avoir une peinture contenant du plomb et recouverte par des couches supplémentaires de peinture. Une exposition de faible niveau au plomb peut avoir des effets graves sur la santé. • Il convient d’être extrêmement prudent lors du décapage, car les écailles, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. • L’utilisation d’un pistolet à air chaud pour enlever la peinture au plomb n’est pas recommandée. Les peintures à base de plomb doivent être enlevées uniquement par un professionnel et pas à l’aide d’un pistolet à air chaud. 7 7. Applications En cas de doute sur le fonctionnement, l’application, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert. Retrait de la peinture et des résidus de peinture 1 Chauffez la surface à traiter et enlevez tout résidu à l’aide d'un racleur approprié. Dissolution d'adhésifs 2 De nombreux adhésifs peuvent être ramollis sous l'effet de la chaleur. Il est possible de défaire des jointures ou d'enlever des excédents de colle de cette manière. Brasage tendre 3 • Cet appareil convient pour le brasage par points ou le brasage de tuyaux. • La température de fusion de la soudure doit être inférieure à 550 °C. Liaison et déformation de matériaux synthétiques 4 • Réchauffez les matériaux synthétiques en utilisant des mouvements oscillants constants. • Veillez à appliquer un adhésif chaud qui convient pour la liaison. Séchage 5 Le produit peut être utilisé pour sécher des couches de peintures, de liants et de produits d’étanchéité. Rétractation 6 Sélectionnez une gaine thermorétractable qui convient à la pièce à travailler, et chauffez-la de manière uniforme avec le pistolet. Dégel des conduites d’eau 7 • Chauffez toujours les sections gelées en commençant par le bord puis en allant vers le milieu. • Pour éviter les dommages ou les brûlures, faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous chauffez des tuyaux en plastique et les joints entre les sections de tuyau. 8 8. Éléments de commande 1 2 9 3 10 4 8 5 6 7 1 Racleur fixe 2 Cadre pour racleur 3 Racleurs 4 Réflecteur 5 Déflecteur 6 Buse ronde 7 Concentrateur 8 Sortie d’air chaud 9 Admission d’air 10 Commutateur d’alimentation O (Arrêt), I (Faible), II (Élevé) 9 9. Fonctionnement a) Une sécurité renforcée • Risque de brûlures ! Les accessoires ne doivent pas être remplacés avant que l’appareil n’ait complètement refroidi et que le produit ne soit déconnecté de l’alimentation électrique. • Assurez-vous que tous les accessoires sont correctement fixés et orientés avant de mettre en marche le pistolet à air chaud. • Ne laissez jamais le pistolet à air chaud sans surveillance lorsqu’il est allumé. • Ne pointez jamais le pistolet à air chaud vers des personnes ou des animaux. • N’utilisez jamais le pistolet à air chaud comme un sèche-cheveux. • Ne bloquez pas l’entrée d’air (9) et la sortie d’air chaud (8). • N’appliquez pas la chaleur au même endroit pendant longtemps. • Sachez que la chaleur peut être conduite à des matériaux combustibles qui sont hors de vue. b) Utilisation du pistolet à air chaud 1. Fixez une buse si nécessaire. 2. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation (10) est en position O (Arrêt). 3. Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant. 4. Commencez à chauffer en réglant le commutateur d’alimentation sur : I (Faible)/II (Élevé). - Gardez toujours une distance minimale de 25 mm entre la buse et la surface à traiter. - Pour éviter la surchauffe, faites fonctionner le pistolet à air chaud chaque fois pendant 20 minutes, puis éteignez-le pendant 3 minutes. 5. Une fois le travail terminé : - Réglez le commutateur d’alimentation sur O (Arrêt). - Débranchez l’appareil de la prise de courant. - Placez le pistolet à air chaud sur un support ou une surface solide non combustible. La buse chaude doit être dirigée vers le haut. Voir l’image à droite. 6. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de stocker. Pendant le refroidissement, placez le pistolet à air chaud à un endroit où il n’est pas susceptible : - de causer des dommages aux biens ou à d’autres équipements. - d'être touché par des personnes ou des animaux. 10 10. Entretien et nettoyage Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant d’effectuer toute opération de réglage ou de maintenance. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service. N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. • Utilisez une brosse sèche à poils mous pour nettoyer les ouvertures de ventilation. 11. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit. 12. Caractéristiques techniques Tension nominale...............................................230 V/CA, 50 Hz Puissance nominale..........................................Modèle l : 1000 W Mode II : 2000 W Température......................................................Mode I : 350 °C Mode II : 550 °C max. Flux d’air............................................................Mode I : 300 l/min Mode II : 500 l/min max. Classe de protection..........................................II Conditions de fonctionnement/stockage............0 à +40 °C, < 85 % HR (sans condensation) Longueur du câble.............................................env. 2 m (sans fiche) Dimensions (L x l x H).......................................295 x 275 x 85 mm Poids..................................................................1,48 kg (ensemble complet avec boîtier) 11 Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 2233290_v1_0520_02_dh_m_fr