Harman Kardon HKTS 8 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Harman Kardon HKTS 8 Manuel du propriétaire | Fixfr
HKTS 8 Système d’enceintes Home cinema
NOTICE D’UTILISATION
Power for the Digital Revolution®
Table des matières
3 Généralités
4 Commandes et connexions du panneau
arrière du subwoofer SUB-TS8
6 Positionner les enceintes
7 Options de montage
8 Connexions des enceintes
8
Guide de connexion niveau ligne
9
Dolby Digital ou DTS (ou autre mode
numérique surround) Connexion
10
Dolby Pro Logic (Non-Digital) –
Niveau ligne
11
Dolby Pro Logic (Non-Digital) –
Niveau haut-parleur
12 Mode opératoire
12
Volume
12
Réglage fin des basses
13 Dépannage
14 Spécifications
Déclaration de Conformité
Nous, Harman Consumer Group International
2, Route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
certifions sur l’honneur que le produit décrit dans
ce manuel d’utilisation est conforme aux spécifications
suivantes :
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
01/05
Conventions typographiques
Certaines convention sont utilisées dans le présent Manuel pour vous en faciliter la lecture.
Exemple – (caractère gras) renvoie à une commande ou un connecteur sur le panneau arrière du
caisson SUB-TS8
EXEMPLE – renvoie à une commande ou une position de commutateur sur le caisson SUB-TS8
– (un nombre dans un cercle) renvoie à une commande ou un connecteur sur le panneau arrière
du caisson SUB-TS8
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
Généralités
Félicitations ! L’achat d’un Système d’enceintes pour cinéma domestique Harman Kardon
HKTS 8 vous prépare à de nombreuses années
de plaisir et d’émotions cinématographiques à
domicile.
Comparé à d’autres systèmes sophistiqués d’utilisation parfois compliquée, le branchement et le
mode opératoire du HKTS 8 sont d’une grande
simplicité, grâce notamment à l’utilisation d’un
codage couleur pour les cordons et les connecteurs, et de commandes faciles à gérer.
Pour profiter au maximum des performances de
votre nouveau système prenez le temps de lire le
présent manuel. Ceci vous garantira des
connexions correctes pour l’ampli-tuner/processeur/préamplificateur ou autre périphériques
source Ces quelques minutes passées à
apprendre et mémoriser les fonctions des
diverses commandes vous permettront de bénéficier des grandes performances du HKTS 8.
Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement,
veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
Le Système Home Theater HKTS 8 est composé
de sept éléments : un subwoofer bass-reflex de
250mm amplifié (100 W), cinq enceintes satellites deux voies identiques pour les canaux frontaux gauche droite et les canaux arrière, une
enceinte voie centrale optimisée à deux hautparleurs, des embases étagère et des consoles
murales pour les cinq satellites, ainsi que les
câbles nécessaires à leur raccordement à l’amplituner/processeur/préamplificateur. Câbles et
connecteurs bénéficient d’un codage couleurs
normalisé CEA pour éviter les erreurs de raccordement, notamment quand le Système HKTS 8
est utilisé avec un ampli-tuner Harman Kardon.
Le raccordement du caisson de graves est aisé,
car cette enceinte est équipée d’une entrée spéciale subwoofer pour une utilisation avec un
équipement doté de connecteurs de sortie
basses fréquences. Le subwoofer comporte également des entrées niveau haut-parleur stéréo et
des sorties pour le raccordement à des amplituners de fabrication plus ancienne qui n’ont pas
de sortie subwoofer niveau ligne. Parmi les
autres fonctionnalités associées à la fonction
subwoofer, il faut citer une commande de niveau
de sortie, un sélecteur de filtre passe-bas et un
sélecteur de phase pour un ajustement de la
réponse dans les graves en fonction des goûts et
de l’acoustique de la pièce, de même qu’un système de détection efficace du signal audio qui
fait automatiquement passer le caisson de
graves du mode de veille en mode actif.
Enceintes et accessoires inclus
Une enceinte voie centrale
Un subwoofer amplifié
Des embases étagère et des consoles muralessont incluses pour les enceintes satellite. Des
socles HTFS 2 pour positionnement sur le sol
sont disponibles en option auprès de votre
revendeur Harman Kardon.
Harman Kardon a inventé les systèmes haute
fidélité il y a cinquante ans. Intégrant des fonctionnalités haut de gamme et une électronique
éprouvée, le HKTS 8 est le complète idéalement
un ampli-tuner Harman Kardon ou toute autre
installation de cinéma à domicile.
Cinq enceintes satellites
pour canaux frontaux et
surround droite et gauche,
avec codage couleur (ici
avec embasess étagère
montées)
■ Gamme complète d’enceintes Home
Cinéma
■ Blindage antimagnétique des enceintes
permettant leur positionnement à
proximité du téléviseur ou du moniteur
■ Codage couleurs des cordons et des
connecteurs pour raccordement
simplifié
■ Entrées niveau ligne et niveau hautparleur pour une utilisation avec la
plupart des composants audio
■ Entrée subwoofer pour meilleure restitution des graves (utilisation avec un
système audionumérique intégrant gestion des basses et filtres répartiteurs
ajustables)
Cinq consoles murales
Cordon RCA pour raccordement du subwoofer
(pourpre)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Trois cordons (6m) pour raccordement des
enceintes frontales droite, gauche (rouge et
blanc) et voie centrale (vert)
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Trois cordons (12m) pour raccordement des
enceintes surround arrière (gris, bleu et marron)
GÉNERALITÉS 3
Connexions du panneau arrière
SUBWOOFER
LEVEL
SUB-TS8
For use with
HKTS 8 System
¡
FILTER
ON
™
MAX
MIN
OFF
CAUTION
£
RISK OF ELECTR IC SHOCK
DO NOT OPE N
ON
AUTO
PHASE
¢
∞
REVERSE
NORMAL
SUB
§
H
I
G
H
¶
•
ª
‚
L
R
LINE
LEVEL
IN
L
E
V
E
L
"WARNING: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE T 2.5A L/250 VOLT FUSE"
L
"AVERTISSEMENT: UTILISEZ UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME
TYPE T 2.5A L/250V"
POWER
AC 230V~50Hz
R
OUT
IN
IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE
TO RED ( ) SPEAKER TERMINAL.
Réglage du niveau de sortie subwoofer
Commutateur du filtre passe-bas
Commutateur Marche/Mode de veille
Sélecteur de phase
Entrée niveau ligne subwoofer (SUB)
Entrées niveau ligne (RCA)
Sorties niveau haut-parleur
Entrées niveau haut-parleur
Mise sous tension/hors tension
Cordon d’alimentation
Volume du subwoofer : Pour régler le
niveau de sortie du caisson de graves. Tourner
vers la droite pour augmenter le volume du
SUB-TS, vers la gauche pour le diminuer.
Marche/Mode de veille : Positionner sur
AUTO pour que le SUB-TS se place en mode de
veille et s’active automatiquement à la détection
d’un signal audio (si le commutateur est
en position sous tension). Positionner sur
ON pour que le SUB-TS reste toujours actif, qu’il
détecte ou non un signal audio.
Quand le commutateur est en position
hors tension, la diode reste éteinte quel que
soit le réglage du commutateur .
Filtre passe-bas : Placer le commutateur
sur ON pour activer la coupure des signaux
audio dont la fréquence est supérieure à 120Hz.
Le SUB-TS peut alors focaliser toute sa puissance sur la reproduction des fréquences basses,
évitant distorsion et manque d’efficacité. Activer
ce filtre conjointement avec les entrées niveau
haut-parleur ou les entrées niveau ligne
bande passante , à moins que l’amplituner/processeur ne conditionne déjà le signal
de sortie niveau ligne au moyen d’un filtre
passe-bas. Ce filtre perd son effet quand
l’entrée SUB est utilisée.
4 CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Une diode témoin sur le haut du SUB-TS indique
si le caisson de graves est en mode de veille ou
actif lorsque le commutateur est en position AUTO. Le mode de veille est signalé par
une couleur ambre, la réception d’un signal
audio par la couleur bleue.
Quand le commutateur est en position
ON, la diode s’allume en bleu, qu’un signal
audio soit ou non présent.
Sélecteur de phase : Ce réglage détermine si le mouvement de va et vient du haut-parleur du SUB-TS est en phase avec les enceintes
principales. En situation de déphasage, les ondes
sonores émises par le caisson de graves peuvent
être annulées, entraînant une réduction de la
réponse aux basses fréquences. Le réglage correct dépend notamment de l’emplacement des
enceintes dans la pièce. Dans la plupart des cas,
ce sélecteur
doit être positionné sur
NORMAL. Essayer les deux positions pour le
laisser sur celle qui est la plus propice à une
bonne restitution dans le grave.
Connexions du panneau arrière
Entrée niveau ligne (SUB) : Connecter ici
la sortie subwoofer de l’ampli-tuner/processeur
de format numérique surround tel que Dolby*
Digital ou DTS®. Cette entrée contourne le circuit
de coupure interne du SUB-TS et doit être
utilisée uniquement avec un signal préalablement filtré. Si l’ampli-tuner n’a pas de décodeur
numérique, il faut utiliser les entrées niveau
ligne bande passante en lieu et place.
Entrées niveau ligne (RCA) : Connecter
ici la sortie subwoofer niveau ligne ou les sorties
préamp de votre ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’a
pas de sortie subwoofer séparée, utiliser un
adaptateur Y (non inclus) pour ponter la sortie
préamp de l’ampli-tuner et l’entrée amp principale de ce canal, et brancher l’autre extrémité
de l’adaptateur à l’entrée niveau ligne correspondante sur le SUB-TS. Si l’ampli-tuner n’a
qu’une sortie subwoofer, celle-ci peut être reliée
à l’entrée niveau ligne droite ou gauche du SUBTS, et l’adaptateur Y n’est plus nécessaire.
Mise sous tension/hors tension : Placer
cet interrupteur dans la position “•” pour alimenter le SUB-TS en courant. Le SUB-TS se place
alors en mode de veille ou actif, selon le réglage
du commutateur Marche/Mode de veille .
Cordon d’alimentation secteur :
Brancher ce cordon dans une prise secteur pour
alimenter le SUB-TS en courant.
Il ne doit pas être branché à la sortie d’alimentation annexe dont sont dotés certains composants audio.
Sorties niveau haut-parleur : Si les
entrées niveau haut-parleur sont utilisées sur le SUB-TS, il faut connecter ces broniers
aux enceintes frontales droite et gauche en faisant attention de respecter les polarités : le (+)
du SUB-TS au bornier (+) de l’enceinte, le (–) du
SUB-TS au bornier (–). Si les entrées niveau
haut-parleur ne sont pas utilisées, connecter les enceintes frontales droite et gauche directement à l’ampli-tuner. Voir pages pages 9 à 12
pour les informations supplémentaires sur le
raccordement des enceintes.
Entrées niveau haut-parleur : Connecter
ces borniers aux sorties enceintes droite et
gauche de l’ampli-tuner si cet appareil n’a pas
de sortie niveau ligne subwoofer. Respecter les
polarités : le (+) de l’ampli-tuner au (+) sur le
SUB-TS, etc.
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 5
Positionner les enceintes
Codage couleurs
Enceinte "voie centrale"
Le Système HKTS 8 utilise le codage couleurs
standardisé par Consumer Electronics Association pour faciliter le raccordement des enceintes.
Il suffit d’associer des étiquettes de différentes
couleurs aux bornes de chacune des enceintes
satellites selon la table de correspondances ciaprès. Ces quatre enceintes peuvent indifféremment être placées en position frontale ou arrière.
(L’enceinte voie centrale et le subwoofer amplifié
sont précodés)
Position de
l’enceinte
Couleur d’étiquette
(ou de borne) et de
cordon
Frontale gauche
Frontale droite
Voie centrale
Surround gauche
Surround droite
Subwoofer (LFE)
Surround arrière
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Gris
Purple
Marron
Enceintes surround
Vert
Blanc
0-0,55 m
Blanc
Vert
Rouge
Bleu
L’enceinte "voie centrale" doit être placée
légèrement derrière et à peu près au même
niveau que les enceintes droite et gauche. Il est
souvent pratique de placer la voie centrale sur le
dessus de la télévision comme indiqué sur la
figure.
Gris
1,5-1,85 m
Subwoofer
Blanc
Rouge Pourpre
Enceintes frontales
Blanc
Rouge
Rouge
La distance qui sépare l'auditeur des deux
enceintes doit être équivalente à celle qui sépare
ces deux dernières. Elles doivent être placées à
peu près la même hauteur du sol que les oreilles
des auditeurs ou peuvent être inclinées vers les
auditeurs.
Le son de basse fréquence reproduit par le subwoofer est principalement omnidirectionnel et
cette enceinte peut être placée à un endroit
commode dans la pièce. Cependant, la meilleure
reproduction des graves est obtenue lorsque le
subwoofer est placé dans un coin le long du
même mur que les enceintes avant. Recherchez
l’emplacement du subwoofer en le plaçant
temporairement dans la zone d’écoute et en le
déplaçant dans la pièce jusqu’à ce que la
reproduction des graves soit optimale. Installez
alors le subwoofer à cet endroit.
Les deux enceintes "surround" doivent être
placées face à face légèrement derrière la zone
d'écoute. Si ce n’est pas possible, elles peuvent
être placées sur un mur derrière la zone
d’écoute, tournées vers l’avant. L'enceinte centrale arrière (surround back) doit être placé au
centre, sur le mur arrière. Les enceintes
d’ambiance acoustique ne doivent pas attirer
l’attention : cherchez leur place jusqu’à ce que
vous entendiez un bruit ambiant diffus qui
accompagne le programme principal diffusé par
les enceintes avant.
Enceintes satellites et enceintes
surround
Les enceintes satellites peuvent être placées sur
une embase de type étagère.
Elles peuvent aussi être accrochées au mur au
moyen des consoles murales incluses.
6 POSITIONNER LES ENCEINTES
Options de montage
Montage mural
Fils vers bornes de l'enceinte
Dévisser le boulon qui maintient le socle noir
sous l’enceinte. Garder ces éléments dans un
endroit sûr pour pouvoir facilement les retrouver
le cas échéant.
Cache
Une fois montée, l’enceinte doit pouvoir pivoter
dans le plan horixontal ; mais pas verticalement.
Toute tentative en ce sens risquerait de l’endommager, ou d’endommager le mur, ce qui ne serait
pas couvert par notre garantie.
Mur
Cordon
Vue de dessus
Démonter
le socle
15mm
La console présente deux ouvertures sur le dessus : un trou à vis rond, et une ouverture en arc
de cercle. Passer le cordon dans cette dernière,
non dans le trou de vis.
23mm
M6–1.25P
Enficher la console sur le support mural en insérant préalablement la languette du support dans
la fente de la console.
Support mural
Monter le support de la console sur le mur à
l’endroit approprié.
Si possible, positionner les enceintes pour que
les vis de montage (non incluses, utiliser des vis
de 8) soient fixées directement sur du bois dans
la cloison.
Sinon, utiliser des chevilles capables de supporter un poids minimum de 12,5 kg. La responsabilité du choix et du montage des
accessoires utilisés pour la fixation des
enceintes au mur incombe à l’utilisateur.
En se référant aux instructions de raccordement
données aux pages 8 à 11, faire passer les
cordons appropriés dans l’ouverture pratiquée
au bas du support puis par l’arrière de la
consolecomme illustré sur le schéma.
Passer le cordon dans l’ouverture ronde du
cache de protection du bornier, puis insérer les
fils sur les bornes de l’enceinte, en ayant soin de
respecter les polarités (page 8).
Remettre le cache du bornier en place sur la face
inférieure de l’enceinte pour qu’il vienne affleurer la surface de l’enceinte et recouvre les
bornes, l’ouverture laissant apparaître le trou
fileté pratiqué dans la base de l’enceinte.
La console vient s’ajuster dans le cache par
l’ouverture.
Support vissé
dans le mur
Insérer le boulon par le bas de la console et
l’ouverture du cache pour le visser dans le trou
fileté. Exercer un couple de serrage qui assure la
fixation sans empêcher la console de pivoter.
OPTIONS DE MONTAGE 7
Connexions des Enceintes
Guide de connexion niveau hautparleur
IMPORTANT : Avant de procéder aux raccordements des enceintes, vérifier que l’ampli-tuner
intégré/processeur est éteint et débranché du
secteur. Le subwoofer SUB-TS ne doit pas être
branché sur le secteur avant que toutes les
connexions aient été réalisées.
Les enceintes et les connecteurs des composants
audio ont des bornes (+) et (–). La plupart des
fabricants, dont Harman Kardon, utilisent la couleur rouge pour désigner le positif, le noir pour
désigner le négatif.
Avec l’arrivée des systèmes surround sound multicanaux, l’importance du respect des polarités
ne s’est pas atténuée, loin s’en faut, puisqu’il est
nécessaire à la restitution des effets surround et
des caractéristiques directionnelles des enregistrements numériques.
Pour raccorder les cordons inclus sur les bornes
placées au bas des enceintes satellites et de
l’enceinte voie centrale, appuyer sur la languette
rouge ou noire, insérer l’extrémité dénudée du fil
dans le trou puis relâcher la languette. Tirer
légèrement sur le fil pour vérifier qu’il est correctement inséré.
Pour l’obtention des meilleures performances,
Harman Kardon recommande de connecter le
subwoofer soit via l’entrée niveau ligne
SUB soit les entrées niveau ligne bande
passante . Toutefois, si le système envisagé
requiert l’utilisation de connexions niveau hautparleur pour le subwoofer, dévisser la bague de
la borne jusqu’à ce que le trou qui traverse la
borne soit visible et insérer l’extrémité dénudée
du fil dans ce trou ; puis revisser la bague
jusqu’à ce que la connexion soit bien assurée.
Le trou au centre de chaque bague est destiné à
l’insertion de fiches banane.
Les ampli-tuners Harman Kardon les plus récents
sont conformes au standard CEA et utilisent
donc d’autres couleurs que le rouge et le noir
aux fins d’indiquer la position de l’enceinte dans
le système. Bien que le Système HKTS ait des
bagues rouges et noires sur les bornes de
chaque enceinte pour indiquer le positif et le
négatif, il inclut aussi une bande de couleur sur
le conducteur positif à chaque extrémité du cordon et une étiquette de couleur assortie pour
chacune des enceintes satellites, selon la codification de la table de la page 6. L’enceinte voie
centrale a une borne positive verte, le subwoofer
une prise d’entrée SUB pourpre. Ce codage est
destiné à guider l’utilisateur pour le raccordement correct des enceintes aux connecteurs de
l’ampli-tuner intégré/processeur.
Le fil (+) du cordon est désigné par une rayure
longitudinale et porte une bande de couleur correspondant au rôle attribué à l’enceinte dans le
système. Il est important de connecter toutes les
enceintes de la même manière : le (+) de
l’enceinte au (+) de l’ampli, et le (–) au (–).
Un câblage incorrect résulterait en une image
stéréo médiocre, des basses sans souffle et un
son anémié.
8 CONNEXIONS DES ENCEINTES
Connexions des enceintes
Raccordement Dolby Digital ou
DTS®
Utiliser cette méthode de raccordement pour les
modes "surround" Dolby Digital, DTS® ou autres
formats numériques.
Utiliser l'entrée ligne RCA marquée "SUB" pour
le raccordement du canal subwoofer sur la sortie
correspondante de l’ampli-tuner ou de l'amplificateur.
Raccorder chaque enceinte aux bornes correspondantes des enceintes sur l’ampli-tuner ou
l’amplificateur.
S’assurer que le processeur "surround" est
configuré pour ”subwoofer on”.
Les enceintes frontales gauche, centrale, droite
et arrière doivent toutes être définies comme
“Small.”
Enceinte centrale
Frontale
gauche
Frontale
droite
SUB-TS8 Subwoofer
LINE LEVEL IN
SUB
R
L
Frontale
droite
Frontale
gauche
SUB/LFE
Out
Surround
gauche
Surround
gauche
Centrale
Surround Back
Surround
Droite
Surround
droite
Ampli-tuner
Surround
Back
CONNEXIONS DES ENCEINTES 9
Connexions des enceintes
Dolby Pro Logic (Non-Digital) –
Niveau ligne
Utiliser cette méthode de raccordement pour les
applications Dolby Pro Logic (non Dolby Digital,
DTS®) lorsque l’ampli-tuner/ processeur est
équipé d’une sortie subwoofer ou d’une sortie
préampli contrôlée par le volume. Utiliser un cordon de commutation type RCA pour raccorder la
sortie "line-level out subwoofer" de l’amplituner/processeur vers les bornes "line-level in"
gauche ou droite du subwoofer.
Utiliser les entrées gauche et droite du subwoofer si l’ampli-tuner/processeur est doté de sorties
niveau ligne droite et gauche. Dans ce cas, un
second cordon d’interconnexion est nécessaire.
Si l’ampli-tuner/processeur est équipé de sorties
niveau ligne mais n’a pas de sortie subwoofer
séparée, utiliser un adaptateur en Y (non inclus)
pour ponter la sortie preamp de l’ampli-tuner et
l’entrée amp principale pour ce canal, et raccorder la troisième extrémité de l’adaptateur à l’entrée niveau ligne correspondante sur le SUB-TS.
IMPORTANT : Ne pas utiliser l’entrée SUB du subwoofer avec les décodeurs Dolby
Pro Logic.
Connecter chaque enceinte aux bornes correspondantes sur l’ampli. Vérifier que le processeur
de format surround sound est réglé sur “Subwoofer On.” Les enceintes frontales gauche,
centrale, droite et arrière doivent toutes être
définies comme “Small.”
Une fois toutes les connexions réalisées, brancher le cordon d’alimentation du subwoofer à
une prise secteur.
Si l’ampli-tuner/processeur est équipé d’un filtre
de coupure passe-bas pour la sortie subwoofer,
l’entrée SUB peut être utilisée pour
contourner le filtre répartiteur interne du subwoofer.
Enceinte centrale
Frontale
gauche
Frontale
droite
SUB-TS8
Subwoofer
Line-Level
R
L
Frontale
gauche
Frontale
droite
SUB/LFE
Out
Surround
gauche
Surround
gauche
Centrale
Surround Back
Ampli-tuner
Surround
Back
10 CONNEXIONS DES ENCEINTES
Surround
droite
Surround
droite
Connexions des enceintes
Dolby ”Pro-Logic” - Raccordement
niveau haut-parleur
Utiliser cette méthode de raccordement pour les
applications Dolby Pro Logic (et non Dolby
Digital, DTS®) lorsque l’ampli-tuner/processeur
ne possède pas de sortie subwoofer ou préampli
contrôlée par le volume.
Raccorder les bornes des enceintes frontales
gauche et droite de l’ampli aux bornes gauche
et droite sur le subwoofer qui portent la mention
”High Level In”. Raccorder les bornes gauche et
droite sur le subwoofer qui portent la mention
”High Level Out” aux bornes correspondantes à
l’arrière des enceintes avant gauche et droite.
Raccorder les bornes des enceintes "surround",
gauche et droite de l’ampli aux bornes correspondantes à l’arrière des enceintes d’ambiance
acoustique centrale, gauche et droite.
Enceinte centrale
Frontale
gauche
Frontale
droite
SUB-TS8
Subwoofer
H
I
G
H
L
E
V
E
L
Surround
gauche
L
R
Frontale gauche
Centrale
Frontale droite
Surround gauche
Surround Back
Surround droite
Ampli-tuner
Surround
droite
Surround
Back
CONNEXIONS DES ENCEINTES 11
Mode opératoire
Placer l’interrupteur principal d’alimentation
POWER” du subwoofer en position ”ON”
(sous tension). Le subwoofer s’active automatiquement ou passe en mode de veille, selon
qu’un signal audio lui est ou non envoyé par
l’ampli-tuner/processeur surround, et si le commutateur Marche/Mode de veille est
réglé sur "AUTO". Quand l’ampli est éteint, ou
ne lui envoie pas de signaux, le subwoofer se
place en mode de veille et la diode témoin
placée en haut de l’enceinte est allumée et de
couleur ambre. Quand le subwoofer détecte un
signal audio, il s’active automatiquement et la
diode devient bleue. Si le subwoofer ne détecte
pas de signal pendant une vingtaine de minutes,
il repasse automatiquement en mode de veille.
Quand le commutateur Marche/Mode de
veille est réglé sur “On”, le subwoofer reste
constamment actif, même si aucun enregistrement source n’est lu, et la diode reste bleue.
En cas de non-utilisation prolongée du subwoofer, commuter l’interrupteur principal
d’alimentation en position OFF (arrêt).
Volume
Réglage fin du subwoofer
Le volume peut être réglé en utilisant le bouton
de réglage du niveau du subwoofer comme indiqué ci-après.
Tourner le potentiomètre vers la droite pour
augmenter le volume et vers la gauche pour le
diminuer.
Outre les réglages de volume décrits précédemment, le subwoofer SUB-TS est équipé d’un
commutateur de phase
et d’un commutateur de filtre qui peuvent servir à ajuster
la réponse dans les graves afin qu’elle corresponde à votre préférence ou à l’acoustique de la
pièce.
Subwoofer
Level
MIN
MAX
Subwoofer
Level
MIN
MAX
Dans la plupart des cas, laisser le commutateur de phase
sur NORMAL.
Si le fonctionnement du subwoofer ne semble
pas en phase avec celui des autres enceintes, ce
qui réduit la réponse aux basses fréquences,
essayer de positionner ce commutateur sur
REVERSE. Cet essai est inoffensif pour
l’équipement et il est toujours possible de
revenir sur NORMAL à tout moment.
Il est judicieux d’utiliser ce réglage si les
enceintes ont été changées de place ou si le
mobilier de la pièce a été modifié, aux fins de
vérifier si les enceintes sont toujours en phase.
Le sélecteur de filtre de coupure passebas limite l’acheminement du signal audio
aux seules fréquences basses, qui sont celles que
le haut-parleur restitue le mieux.
Cela lui permet de fonctionner plus efficacement, avec une meilleure qualité dans les
graves, et moins de risques de distorsion liés à la
tentative du haut-parleur de restituer des fréquences trop élevées pour lui. Ce commutateur
doit être laissé en position ON, sauf :
1. si l’entrée SUB est utilisée, auquel cas il
ne joue aucun rôle, ou
2. si les entrées niveau haut-parleur ou
les entrées niveau ligne bande passante
sont utilisées avec un filtre répartiteur
intégré à l’ampli/processeur.
Auquel cas il doit être réglé sur OFF.
12 MODE OPÉRATOIRE
Dépannage
Si les enceintes restent muettes :
• Vérifier que l’ampli-tuner/processeur est sous tension et qu’une source y est en cours de lecture.
• Vérifier que le subwoofer est branché, et que le commutateur Power est en position ON.
• Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur. S’assurer que tous les câbles sont branchés.
S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou claqué.
• Vérifier le fonctionnement correct du récepteur/amplificateur.
Si une enceinte est muette :
• Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et les enceintes. S’assurer que
tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles de l'enceinte n’est dénudé, coupé
ou claqué.
• En modes Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de telle sorte
que l’enceinte en question soit activée.
Si l’enceinte centrale est muette :
• Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et l’enceinte. S’assurer que
tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou
claqué.
• Si le récepteur/processeur est réglé en mode Dolby Pro Logic, s’assurer que l’enceinte centrale n’est
pas en mode phantom.
• Si le récepteur/processeur est en mode Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur
est configuré de manière à activer l’enceinte centrale.
Si le système émet à faible volume
mais s’arrête dès que le
volume est poussé :
• Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et l’enceinte. S’assurer que
tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou
claqué.
• Si plus d’une paire d’enceintes principales est utilisée, vérifier les conditions d’impédance minimale
du récepteur/amplificateur.
Si la sortie est très faible
(voir nulle) :
• S’assurer que les connexions aux ”entrée des enceintes” gauche et droite ont la polarité correcte
(+ et -).
• Vérifier que le subwoofer est branché, et qu'il est sous tension.
• S’assurer que le subwoofer alimenté est branché et se trouve en position ”On” ou ”Auto”.
• En mode Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de manière à
activer le subwoofer et la sortie LFE.
Si les enceintes surround sont muettes :
• Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et les enceintes. S’assurer que
tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou
claqué.
• S’assurer du fonctionnement correct du récepteur/ amplificateur et de ses fonctions d’ambiance
acoustique.
• S’assurer que le film ou le programme télévisé regardé est enregistré en mode d’ambiance
acoustique. Sinon, vérifier si le récepteur/amplificateur possède d’autres modes d’ambiance
acoustique que vous pourriez utiliser.
• En modes Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de manière
à activer les enceintes "surround".
• Revoir le fonctionnement du lecteur DVD et de la prise du DVD pour s’assurer que le DVD présente
le mode Dolby Digital ou DTS® souhaité et que ce mode a été correctement sélectionné en utilisant
le menu du lecteur de DVD et le menu du disque DVD.
DEPANNAGE 13
Spécifications
Système
HKTS 8
Enceinte voie centrale
CEN-TS8
Subwoofer
SUB-TS8
Réponse en fréquence
35Hz – 20kHz (–6dB)
Puissance recommandée
10 – 80 W
Amplificateur
100 W RMS
Impédance nominale
8 Ohms
Caisson
Type bass-reflex, subwoofer 250 mm
Sensibilité
86dB pour 1W/1m
Dimensions (H x L x P)
479mm x 340mm x 340mm
Tweeter
dôme de 13 mm, blindage vidéo
Poids
15kg
Satellites
SAT-TS8
Puissance recommandée
10 – 80 W
Impédance nominale
8 Ohms
Sensibilité
86dB pour 1W/1m
Tweeter
dôme de 13 mm, blindage vidéo
Médiums
Haut-parleur de 75 mm, blindage vidéo
Médiums
Deux haut-parleurs de 75 mm, blindage vidéo
Dimensions (H x L x P)
102mm x 241mm x 92mm
Poids
1kg
Dimensions (H x L x P)
167mm x 100mm x 92mm
Poids
0,6kg
Caractéristiques et spécifications sujettes à modificatioon sans préavis.
Harman Kardon et Power for the Digital Revolution sont des marques déposées
deHarman International Industries, Incorporated.
* Marques commerciales Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée Digital Theater Systems, Inc.
14 SPECIFICATIONS
15
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer Group International
2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2005 Harman Kardon, Incorporated
Part 406-000-05150

Manuels associés