▼
Scroll to page 2
of
24
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 1 DVD 22 / DVD 22 B Lecteur de DVD MODE D'EMPLOI Power for the Digital Revolution® 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 2 Table des Matières 3 4 5 6 7 8 10 11 11 12 13 14 15 16 16 16 17 17 18 18 18 19 19 19 20 20 20 20 20 21 22 Présentation générale Vocabulaire Fonctionnalités, contenu Commandes de la face avant Afficheur de la face avant Fonctions de la télécommande Connexions du panneau arrière Installation et branchements à un téléviseur Stéréo et à un ampli-tuner Stéréo ou Dolby Pro Logic à un ampli-tuner Dolby Digital / DTS à un téléviseur ou un moniteur doté de prises péritel ou de connecteurs Composantes (YUV) Télécommande Connexions audionumériques Mode opératoire du lecteur Simple lecture Fonctions associées Paramétrage du Système Réglage du système Réglages audio Réglages vidéo Adjustement vidéo Mire de réglage Mire de réglage Réglage de l’Image du Téléviseur avec la mire Menu lecteur (PLAYER) Utilisation de la barre d'état Menu lecteur (Player) Ecrans d’information Lecture Programmée Codage linguistique des DVD Spécifications Déclaration de conformité Harman Consumer Group International 2, Route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE déclare sous sa propre responsabilité que le produit décrit dans la présente notice est conforme aux normes suivantes : EN 55013:2001 EN 55020:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 EN 60065:2002 Jurjen Amsterdam Harman Consumer Group International 07/04 REMARQUE : ce lecteur a été conçu et fabriqué pour être compatible avec les Informations de Gestion Régionales encodées sur la plupart des disques DVD. Il est destiné uniquement à la lecture des disques munis du Code Régional 2, ou de ceux qui n’ont aucun code. La présence d’un autre Code Régional sur un disque en rendra la lecture impossible sur le DVD. 2 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ. L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. 2 TABLE DES MATIÈRES 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 3 Présentation générale Nous vous remercions d’avoir choisi un lecteur de DVD Harman Kardon. Le DVD 22 est un lecteur de DVD à usage multiple, capable de lire aussi bien des disques DVD-Video que des CD audio classiques avec une fidélité de reproduction exceptionnelle. Il est également compatible avec les formats MP3, WMA, JPEG et la plupart des supports CD et DVD inscriptibles et autres supports VCD. Pour tirer le maximum de plaisir des enregistrements DVD, nous avons intégré au DVD les techniques les plus modernes (convertisseurs N/A vidéo 10 bits et des sorties Vidéo (composite), S-Vidéo et RVB Vidéo (RVB via prise péritel), afin que vous soyez assurés d’obtenir toute la qualité inhérente aux DVD d’aujourd’hui. Pour une lecture optimale des DVD NTSC et PAL avec des dispositifs d’affichage compatibles haute définition, le DVD est équipé de sorties vidéo composants progressifs. De plus, l’héritage audio d’Harman Kardon perdure à l’époque de la vidéo numérique avec les convertisseurs numériques analogiques de catégorie audiophile Wolfson pour assurer une qualité audio à la hauteur de la qualité d’image. Les sorties audionumériques optiques et audio numériques coaxiales sont également disponibles permettant un raccordement direct avec des amplis-tuners / processeurs audiovisuels afin que vous puissiez profiter des pistes son Dolby Digital* et DTS. La lecture des disques CD audio assure une qualité de reproduction correspondant à celle des meilleurs lecteurs disponibles sur le marché. Une gamme complète de fonctions de programmation permet de préprogrammer plusieurs heures de spectacle et de divertissement. Au cours de la lecture des DVD, des menus conviviaux s’affichent à l’écran et des icônes vous permettent de changer facilement de langue, de piste son, de sous-titres ou de format d’image, tandis qu’une fonction de verrouillage parental vous garantit un contrôle sur tous les disques à portée des enfants. Aucun appareil électronique grand public lancé sur le marché n’a connu un essor aussi rapide que le lecteur de DVD, mais il se peut que ce soit pourtant votre premier. Bien que de nombreuses caractéristiques du DVD ressemblent à celles des changeurs ou lecteurs de CD, certaines fonctions risquent d’être nouvelles pour vous. Pour bénéficie de toutes les fonctionnalités que vous apporte le support DVD, nous vous conseillons de lire attentivement du contenu du présent manuel. Vous ne regretterez pas ce petit investissement en temps qui vous aidera à utiliser correctement le DVD. ■ Accepte une large gamme de formats Vidéo et Audio, dont les disques vidéo DVD, VCD, disques audio CD, CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW, et MP3 ■ Lecture vidéo Haute qualité, convertisseurs N/A 10 bits, Balayage progressif et sorties composantes vidéo ■ Compatible avec les signaux Dolby Digital et DTS via connecteurs numériques coaxiaux et optiques ■ Convertisseur N/A de type Audiophile Wolfson pour une restitution audio exceptionnelle ■ Système convivial de menus à l’écran ■ Lecture de disques audio MP3, Windows® WMA (v8) et d’images JPEG ■ Lecture simultanée de fichiers MP3 et JPEG ■ Fonctions de programmation étendues pour disques Audio et Vidéo ■ Verrouillage parental ■ Multiples options de langues, bandes son et sous-titrage ■ Fonctions angles de vue multiples (DVD spécialement encodés) ■ Télécommande ergonomique rétro -éclairée PRÉSENTATION GÉNÉRALE 3 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 4 Vocabulaire Vocabulaire Les lecteurs de DVD partagent certaines caractéristiques et une partie de la technologie des lecteurs de CD, de nombreux termes et concepts de fonctionnement sont donc semblables à ceux que vous avez peut-être vus sur les lecteurs et changeurs de CD, ou sur des formats de disques vidéo plus ancien, tels que le disque laser. Mais si c’est votre premier appareil DVD, certains termes vous sont peut-être inconnus. Les explications qui suivent ont pour objet de vous familiariser avec ce vocabulaire nouveau pour vous aider à profiter de la puissance et de la flexibilité du format DVD et du DVD. Avec l’avènement du disque DVD, la quantité de données susceptible d’être contenue par ces supports a augmenté de manière drastique. Sur un disque DVD Video, ce sont les données MPEG 2 video et les bandes son multipistes en Dolby Digital et/ou DTS. Format d’écran : C’est la relation qui existe entre la largeur et la hauteur d’une image vidéo. Un écran vidéo classique a une largeur de quatre unités pour trois unités de hauteur, son ratio est donc appelé “4.3”. Les nouveaux écrans vidéo au format de l’image large font 16 unités de large pour neuf unités de haut, ce qui les font ressembler davantage à un écran de cinéma. Le contenu d’un DVD a pu être enregistré dans n’importe quel format et, de plus, vous pouvez configurer le DVD pour qu’il lise dans l’un ou l’autre format, en fonction des films enregistrés sur le disque. 4 VOCABULAIRE Titre (TITLE) : Les enregistrements sur support DVD sont divisés en titres et en chapitres. Chapitre (CHAPTER) : Les chapitres sous les subdivisions programmées dans chaque titre d’un disque. Les chapitres sont comparables aux plages d’un CD audio. RGB Video : Il s’agit d’un format de signal vidéo qui élimine les parasites liés aux signaux vidéo composite en divisant ce signal en trois couleurs fondamentales, le rouge, le vert et le bleu (Red, Green, Blue = RGB). Via une connexion RGB (prise péritel SCART), la résolution d’image est meilleure et de nombreuses imperfections disparaissent (notamment l’effet de moirage sur les tissus rayés). Toutefois, pour bénéficier d’un signal vidéo RGB, votre moniteur vidéo doit être doté d’une entrée péritel (SCART) compatible RGB. Balayage progressif (Progressif scan) : le DVD offre des sorties vidéo à balayage progressif pour permettre une utilisation avec des téléviseurs et appareils de projection compatibles haute résolution. Avant le DVD, aucun support dans le commerce ne pouvait enregistrer, transmettre ou visualiser une vidéo avec une résolution parfaite. La compression analogique (entrelacement) est utilisée afin de conserver la bande passante : tout d’abord, les lignes impaires d’un cadre sont affichées, suivies des lignes paires. Le résultat est que seulement la moitié de l’image vidéo apparaît en une fois ; le cerveau du spectateur doit rassembler l’image complète. Ceci est possible dès lors que le moniteur n’est pas trop large et qu’il n’y a pas trop de mouvement dans l’image. De larges écrans et des images rapides révèlent les limites de ce système. Grâce à l’immense capacité de données du DVD, les images sont maintenant enregistrées entièrement (progressivement), si bien que toutes les lignes d’un cadre (paires et impaires) apparaissent en même temps. Mais comme la plupart des téléviseurs ne peuvent pas fonctionner avec un signal progressif, tous les lecteurs de DVD actuels sont équipés d’une sortie entrelacée pour assurer la compatibilité. Maintenant, le DVD d’Harman Kardon fait partie des rares lecteurs de DVD équipés d’une sortie vidéo à balayage progressif (NTSC et PAL) pour permettre une utilisation avec des téléviseurs et des appareils de projection CRT compatibles et avec tous les écrans plasma, LCD et DLP via la sortie vidéo de l’élément. Le résultat se traduit par une amélioration de 40 % de l’intensité lumineuse par rapport à un téléviseur normal et par une image haute définition étonnamment précise, ainsi qu’une absence presque totale des lignes de balayage visibles et des parasites dus aux mouvements. Les sorties vidéo Y/Pr/Pb, SCART, S-Video et vidéo composite traditionnelles peuvent également être utilisées sur des téléviseurs et appareils de projection traditionnels. « Reading » : Ce message apparaît lorsque vous avez placé un disque sur le plateau et refermé le tiroir. Il signale que le lecteur identifie le contenu du disque : CD ou DVD, informations sur les différents éléments présents sur le disque, tels que les langues, les formats de l’image, les sous-titres, le nombre de titres, etc. Le court laps de temps que met le lecteur à lire le contenu du disque est normal. « Resume » : La touche STOP du DVD a un fonctionnement différent de celui des lecteurs de CD. Lorsque vous appuyez sur la touche Arrêt d’un lecteur de CD classique, la lecture est interrompue. Et si vous appuyez à nouveau sur la touche de démarrage, la lecture reprend du début. Mais le DVD vous offre deux options pour la lecture d’un disque DVD. Si vous appuyez une fois sur STOP, la lecture sera interrompue, mais l’appareil passera alors en mode « Resume » (Continuer). Vous pouvez l’éteindre et lorsque vous appuierez à nouveau sur PLAY, le disque repartira du point où il se trouvait au moment de la pression sur STOP C’est très pratique dans le cas où vous devez interrompre le visionnement d’un film et que vous souhaitez le reprendre à l’endroit où vous en étiez resté. Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP, l’appareil s’arrête normalement et, la fois suivante, recommence la lecture du disque depuis le début. 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 5 Fonctionnalités Haute qualité visuelle Compatible CD ou DVD Mise à niveau via Internet • Décodage vidéo avancé des formats MPEG-2 à 10 bits. • Le DVD peut lire tous les CD audio, inscriptibles(CD-R) ou réinscriptibles (CD-RW) qui portent les logos ci-contre, les MP3, WMA (v8) ou VCD ou DVD-Video dont le code régional est 0 ou 2. Il est possible d’effectuer une mise a niveau complète des composants régissant le fonctionnement du DVD 22 d’Harman Kardon. Si de futures améliorations sont apportées à ses fonctions et à ses caractéristiques, il sera possible de télécharger les mises à niveau sur le site suivant : www.harmankardon.com/International/ Vous n’aurez qu’à créer un CD-R sur lequel vous enregistrerez les données, et l’insérer dans le DVD pour une mise à niveau automatique. • Sortie RVB directe disponible via connecteur péritel (SCART) pour des performances vidéo optimale. Connecteur SCART également configurable en sortie vidéo composite. • Écrans de test (mire) pour essais de performances et réglage de l’image. • Véritable conversation des disques NTSC en PAL. • Compatibilité Double couche pour extension de lecture DVD. Formats compatibles Le lecteur peut lire les formats de disques suivants (8 et 12 cm) : • DVD-Video • DVD-R • Sorties vidéo à balayage progressif (Progressif scan) : (NTSC et PAL). • DVD-RW • Lecture des fichiers JPEG. • DVD+RW Haute qualité sonore • CD • En connectant un décodeur DTS (Digital Theater Systems) ou Dolby Digital, vous pouvez profiter de la qualité de la restitution sonore surround 5.1 des disques DTS ou Dolby Digital. • En mode PCM linéaire à 16-24 bits et 44-96 kHz (aussi sur la sortie numérique, voir tableau page 15), vous obtenez une qualité audio qui dépasse celle des CD ordinaires. • Sortie audionumérique coaxiale et optique. Une parfaite convivialité • Dialogues par icônes à l’écran pour infos sur le disque et la lecture, et accès aux fonctions majeures de l’appareil. • Sous-titrage disponible en plusieurs langues*. • Fonction de visionnement selon plusieurs angles pour revoir différemment les scènes tournées sous différents angles (limitée aux DVD enregistrés de cette manière). • Options multiples de langues de dialogue et de sélection de pistes (limitées aux DVD enregistrés de cette manière). • Verrouillage parental pour prévenir la lecture de disques réservés aux adultes [DVD seulement]. • DVD+R Contenu 1 lecteur DVD Harman Kardon 1 Télécommande 2 piles AA • CD-R 1 câble AV pour le son analogique stéréo et la vidéo composite • CD-RW 1 câble S-Video • VCD 1 câble de liaison à distance • S-VCD 1 manuel d’utilisation Nota : du fait des différences existant dans le format de certains disques, il se peut que certains présentent des caractéristiques incompatibles avec le DVD. De même, bien que le DVD soit doté d’une gamme étendue de fonctions, tous les disques n’auront pas toutes les possibilités du système DVD. Par exemple, bien que le DVD soit compatible avec les disques multi-angles, cette fonction ne marchera que si le disque est encodé pour la lecture multiangles. De plus, le DVD est à même de lire à la fois les pistes son Dolby Digital et DTS, mais le nombre et les types de pistes disponibles varieront d’un disque à l’autre. Pour s’assurer qu’une fonction spécifique, ou une option de piste son, est disponible, veuillez vérifier les options mentionnées sur l’emballage du disque. ■ La qualité de reproduction des disques CD-R, CD-RW, WMA (v8), JPEG, MP3, VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW et DVD+RW varie en fonction de la qualité du support utilisé et de l’enregistrement effectué. • Accès aux fonctions par menu convivial. • 4 types de zoom en modes lecture et pause. • Télécommande ergonomique rétroéclairée. • Téléchargement des mises à jour logicielles possible via Internet. * Le nombre de langues enregistrées varie avec le logiciel. FONCTIONNALITES 5 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 6 Face avant DVD 22 1 3 4 Ecran d’information principal 1 Marche/Arret (Mode de veille) 2 Ouverture du plateau 3 Lecture 4 Pause 5 6 7 2 5 Arrêt 6 Saut/Recherche (Arrière) 7 Saut/Recherche (Avant) 8 Réglage de la luminosité Ecran d’information principal : cet écran affiche les messages et les indications d’état pour vous aider à faire fonctionner l’appareil 1 Marche/Arret (Mode de veille) : appuyez une fois sur cette touche pour mettre le lecteur DVD sous tension, appuyez à nouveau pour mettre l’appareil dans le mode Veille. 2 Ouverture/fermeture : appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque. 3 Lecture : appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou pour la reprendre après avoir appuyé sur Pause. 6 FACE AVANT 8 4 Pause : appuyez sur cette touche pour arrêter momentanément la lecture. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la reprendre. Si le disque est en cours de lecture, une pression sur cette touche provoquera un arrêt sur image. 5 Arrêt : appuyez une fois sur cette touche pour mettre le disque en mode Resume (Continuer). La lecture du DVD sera interrompue, mais tant que vous n’ouvrirez pas le plateau ou que vous ne changerez pas de disque, elle reprendra au même endroit dès que vous appuierez à nouveau sur la touche Lecture. La fonction Continuer marchera même si vous avez entre-temps éteint l’appareil. Appuyez deux fois sur cette touche pour arrêter le disque et recommencer la lecture depuis le début. 6 Saut/Recherche (Arrière) : appuyez sur cette touche pour revenir sur les plages précédentes d’un CD ou sur les chapitres précédents d’un DVD. Maintenez cette touche enfoncée pour revenir sur les plages précédentes à la vitesse de votre choix (plusieurs vitesses disponibles). 7 Saut/Recherche (Avant) : appuyez sur cette touche pour passer aux plages suivantes d’un CD ou aux chapitres suivants d’un DVD. Maintenez cette touche enfoncée pour passer aux plages suivantes à la vitesse de votre choix (plusieurs vitesses disponibles). 8 Réglage de la luminosité : appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’affichage d’informations de 50% ou pour éteindre complètement l’affichage, selon l’ordre suivant : LUMINOSITÉ MAXIMUM ➔ SEMI-LUMINOSITÉ ➔ ÉTEINT ➔ LUMINOSITÉ MAXIMUM. 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 7 Afficheur de la Face Avant L A JPEG MP3 VCD DVD WMA J H IK PROG RANDOM REPEAT 1 ALL A-B TITLE TRACK CHAPTER PBC B N G F V. OFF HOUR TEST O M MIN D C P. PROG SEC E A Indicateurs du type de disque/format B Indicateurs de mode de lecture C Indicateur de balayage progressif D Indicateur de verrouillage parental E Indicateurs de durée F Indicateur d’essai G Indicateur Vidéo Off H Indicateur de répétition I Indicateur de commande de lecture VCD J Indicateur de lecture aléatoire K Indicateur de lecture répétée A-B L Indicateur de programmation M Indicateur d’angle N Indicateurs du titre O Indicateurs du nombre de chapitres / de plages A Indicateurs du type de disque : le voyant DVD, CD, VCD, MP3, WMA ou JPEG s’allumera pour indiquer le type de disque en cours de lecture. C Indicateur de balayage progressif : s’allume pour indiquer que l’appareil émet un signal de balayage progressif. H Indicateurs de Répétition : ces voyants s’allument lorsqu’une des fonctions de répétition est activée. D Indicateur de verrouillage parental : ce voyant s’allume lorsque le système de verrouillage parental est activé afin d’empêcher de changer le niveau d’accessibilité des programmes sans taper un code. I Indicateur de Commande de Lecture VCD : cet indicateur s’allume lorsque la fonction de commande de lecture est activée pour les VCD. L’indicateur DVD-AUDIO 5.1 Ch s’allume ppour indiquer que le gestionnaire de basses est réglé sur 5.1 audio, avec Subwoofer réglé sur ACTIVE. Dans ce cas, même les enregistrements source 5.0 (enregistrements sans information LFE spéciale) seront restitués en 5.1. B Indicateurs de mode Lecture : ces indicateurs s’allument pour indiquer le mode de lecture en cours: › s’allume lors de la lecture d’un disque dans le mode normal. ›› s’allume lorsque le disque est en mode de Recherche Rapide Avant. Le menu d’affichage à l’écran indique la vitesse sélectionnée (x2, x8, x16, x100). ± s’allume lorsque le disque est en pause. MM s’allume lorsque le disque est en mode de Recherche Arrière Rapide. Le menu d’affichage à l’écran indique la vitesse sélectionnée (x2, x8, x16, x100). E Indicateurs de durée du programme : ces positions indiquent la durée du DVD en cours de lecture. S’il s’agit d’un CD, ces voyants montrent la durée de la plage en cours de lecture, le temps de lecture restant de la plage lue, ou la durée totale restant sur le disque. REMARQUE : les Indicateurs NOE de durée du programme affichent également des messages concernant l’état du DVD, notamment Reading lorsque qu’un disque est chargé, STANDBY lorsque l’appareil est éteint, et D i s c E r r o r lorsque le disque placé en position de lecture n’est pas compatible avec le DVD. F Indicateur d’essai : cet indicateur s’allume lorsque l’écran de test est activé. G Indicateur Vidéo Off : cet indicateur s’allume lorsque la sortie vidéo de l’appareil a été éteinte par un appui sur la touche V-OFF de la télécommande. J Indicateur de Lecture aléatoire : cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est dans le mode Lecture aléatoire. K Indicateur de Lecture Répétée A-B : cet indicateur s’allume lorsqu’un passage spécifique a été sélectionné pour une lecture répétée. L Indicateur de Programmation : ce voyant s’allume lorsque les fonctions de programmation sont activées. M Indicateur d’Angle de vue : clignote lorsque différents angles de vue sont disponibles sur le CD en cours de lecture. N Indicateurs du titre : ces deux positions de l’affichage indiquent le numéro du titre du disque DVD en cours de lecture. O Indicateurs du numéro du chapitre/de la plage : lorsqu’un DVD est en cours de lecture, ces deux positions de l’affichage indiquent le chapitre lu. S’il s’agit d’un disque CD, elles indiquent le numéro de la plage lue. AFFICHEUR DE LA FACE AVANT 7 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 8 Fonctions de la télécommande 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q Mise en marche Mise en mode de veille Sous-titres Titre Angle Audio Validation Ouverture/fermeture OSD Flèches Info Menu Pause Etat Saut/Recherche (Arrière) Saut/Recherche (Avant) Lecture Recherche/Ralenti arrière Stop Recherche/Ralenti avant Luminosité Touches PIC +/PIC Zoom Liste de lecture Lecture aléatoire Répétition A-B V.OFF Rétro éclairage Pavé numérique Répétition Remise à zéro N 0 1 2 5 8 7 9 G H B A C 6 D F E J I Q K M 3 P DVD 22 8 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE O L 4 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 9 Fonctions de la télécommande 0 Touche de MISE EN MARCHE : allume le lecteur lorsqu’il est en mode de veille. (Le logo Harman Kardon s’affiche sur l’écran.) 1 Touche de MISE EN MODE DE VEILLE : éteint le lecteur et le place en mode de veille. 2 SOUS-TITRES : pendant la lecture d’un DVD, pressez cette touche pour désactiver le sous-titrage ou en choisir la langue. 3 TITRE : pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur cette touche pour afficher le numéro du titre. Appuyez une deuxième fois sur la touche TITLE pour passer au titre suivant (et au numéro suivant) du disque. Notez que cette fonction est active même si la fonction de saut de titre est désactivée. 4 ANGLE : appuyez sur cette touche pour accéder aux différents angles de prise de vue du DVD (pour certains passages du DVD contenant de multiples angles de prise de vue). C PAUSE : pour un arrêt sur image (DVD/VCD) et pause de la lecture (CD). Appuyez de nouveau pour reprendre le déroulement des opérations. D ETAT : appuyez sur cette touche lors de la lecture d’un disque pour faire apparaître le menu en incrustation vidéo. Utilisez les FLECHES pour vous déplacer à travers les différentes esélections figurant dans le menu. Lorsqu’une icône est en surbrillance, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour la sélectionner. E SKIP/STEP (amont) : appuyez sur cette touche pour revenir au début de la plage en cours de lecture. Appuyez de nouveau de façon rapide pour revenir au début de la plage oprécédente. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentaire fait apparaître une image à la fois. 5 AUDIO : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes langues audio d’un DVD (si le DVD a été enregistré en plusieurs langues). F SKIP/STEP (aval) : appuyez sur cette touche pour passer au début de la plage suivante. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentaire fait apparaître une image à la fois.. 6 ENTER : Pressez cette touche pour valider un réglage ou une option G LECTURE : lance la lecture du disque (fermez préalablement le tiroir). 7 OPEN/CLOSE : appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque. H SEARCH/SLOW (Arrière) : permet d’exécuter une recherche en arrière sur un disque qui se trouve en mode lecture.. Chaque fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse de recherche change. comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentairalentit la vitesse comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran. 8 OSD: Pressez pour accéder au menu affiché à l’écran. 9 FLÈCHES (GAUCHE/DROITE/ HAUT/BAS) (F / G /D/E) : pour naviguer dans le menu OSD. A INFO : pressez une fois pour obtenir des informations détaillées sur le disque en cours de lecture (débit Video/Audio, format d’écran, etc.), Pressez de nouveau pour connaître le paramétrage de lecture en cours. L’appareil ne réagit à aucune commande de transport tant que ce menu est affiché. Pressez une troisième fois pour enlever cette information de l’écran. B MENU : affiche le menu du disque DVD sur l’écran du téléviseur en mode PLAY mode. I ARRÊT : arrête la lecture d’un disque. En cours de lecture, si vous appuyez sur STOP puis sur PLAY, la lecture reprendra à l’endroit de l’interruption. Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP puis sur PLAY, le disque recommencera depuis le début. K DISPLAY : appuyez sur cette touche pour modifier la luminosité de l’afficheur de la face avant ou pour l’éteindre, appuyez en suivant l’ordre suivant : LUMINOSITE MAXIMUM ➜ SEMI-LUMINOSITE ➜ ETEINT ➜ LUMINOSITE MAXIMUM L Touches PIC+/PIC- : Pressez l'une de ces touches en mode JPEG pour passer à l’image suivante ou précédente. M ZOOM : (lecture de DVD ou VCD). Appuyez sur cette touche pour dilater l’image. Cette fonction zoom est progressive (4 étapes) puis revient à l’image normale (progression en boucle). O LECTURE ALÉATOIRE : appuyez sur cette touche pour lancer la fonction de LECTURE ALÉATOIRE. P RÉPÉTITION A-B : appuyez sur cette touche pour répéter à plusieurs reprises la section A-B que vous avez définie. Q V.OFF : appuyez sur cette touche pour éteindre la sortie vidéo afin d’obtenir un meilleur rendement à partir seulement de disques audio. Appuyez de nouveau pour rétablir la sortie vidéo. RETRO ECLAIRAGE : appuyez sur cette touche pour allumer les touches de la télécommande. TOUCHES NUMEROTEES : pour accéder directement aux plages/titres/chapitres en saisissant leur numéro. RÉPÉTITION : appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu RÉPÉTITION. Vous pouvez répéter un Titre, un Chapitre, une plage ou un disque entier. EFFACER : appuyez sur cette touche pour faire disparaître de l’écran le menu en incrustation vidéo. J SEARCH/SLOW (Avant) : permet d’exécuter une recherche en avant sur un disque qui se trouve en mode lecture. Chaque fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse de recherche change. comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentairalentit la vitesse comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 10 Connexions du panneau arrière MODEL NO. DVD 22 0 1 2 4 5 3 6 7 8 9 ¡ Sortie numérique optique ™ Sortie numérique coaxiale £ Sorties audio analogiques ¢ Sortie vidéo composite ∞ Sortie vidéo S-Vidéo § Sorties vidéo YUV (composantes) ¶ Sortie vidéo RVB (Péritel TV) • Sortie "remote" ª Entrée "remote" ‚ Cordon d’alimentation secteur ¡ Sortie numérique optique : raccordez cette prise à l’entrée numérique optique d’un récepteur A/V ou d’un processeur surround pour une lecture audio Dolby Digital, DTS ou PCM. ∞ Sortie S-Vidéo : raccordez cette prise à l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur ou d’un vidéoprojecteur, ou à l’entrée S-Vidéo d’un récepteur A/V ou d’un processeur, si vous utilisez ce type d’appareil pour commuter les entrées S-Vidéo. • Sortie de la télécommande : raccordez cette prise à la prise d’entrée infrarouge (IR) d’un autre appareil commandé à distance Harman Kardon compatible, pour que le capteur de télécommande incorporé au DVD envoie des signaux IR à d’autres appareils compatibles. ™ Sortie numérique coaxiale : raccordez cette prise à l’entrée numérique coaxiale d’un récepteur A/V ou d’un processeur surround pour une lecture audio Dolby Digital, DTS ou PCM. REMARQUE : la sortie numérique coaxiale doit uniquement être raccordée à une entrée numérique. Même s’il s’agit d’un connecteur RCA du même type que celui des raccordements audio analogiques standard, NE LA RACCORDEZ PAS à une prise d’entrée analogique classique. £ Sorties audio analogiques : raccordez ces prises à l’entrée audio analogique d’un ampli-tuner A/V ou processeur de formats surround pour une lecture audio du signal analogique. ¢ Sortie vidéo composite : raccordez cette prise à l’entrée vidéo d’une télévision ou d’un vidéo-projecteur ou à l’entrée vidéo d’un récepteur A/V ou d’un processeur, si vous utilisez ce type d’appareil pour commuter les entrées vidéo. § Sorties Composants Vidéo : Ces sorties transmettent les signaux composants vidéo pour le raccordement des écrans avec entrées composants vidéo. Pour les téléviseurs analogiques ou les appareils de projection standards équipés d’entrées marquées Y/Pr/Pb ou Y/Cr/Cb, raccorder ces sorties aux entrées correspondantes. Si vous possédez un téléviseur ou un projecteur haute définition compatible avec une vidéo progressive à vitesse de balayage élevée, branchez ces prises aux entrées « Composant HD ». Notez que si vous utilisez un écran à balayage progressif, vous devez sélectionner « Progressive » dans le menu de paramétrage vidéo afin de bénéficier des avantages des circuits à balayage progressif. Reportez vous à la page 16 pour de plus amples informations concernant la vidéo à balayage progressif. IMPORTANT : Ces prises NE DOIVENT PAS être branchées aux entrées composite vidéo standards. ¶ Sortie Scart (Peritel TV) : si votre téléviseur est muni d’une prise péritel (SCART), vous pouvez y brancher un câble PERITEL afin de le raccorder à votre lecteur DVD pour une meilleure qualité vidéo. Ce câble achemine les signaux audio et vidéo. Vous pouvez sélectionner Vidéo Composite ou vidéo RVB pour ce signal de sortie vidéo de la prise péritel (SCART). 10 PANNEAU ARRIÈRE ª Entrée infrarouge de la télécommande : raccordez la sortie d’un capteur infrarouge à distance ou la sortie de télécommande d’un autre appareil Harman Kardon compatible à cette prise. Cela permettra à la télécommande de fonctionner même lorsque le capteur de télécommande du panneau avant du DVD est obstrué par un objet. Cette prise peut également être utilisée avec des systèmes d’automatisation à base de télécommande IR compatibles. ‚ Cordon d’alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise secteur. Si celle-ci comporte un interrupteur, assurez vous qu’il est en position de marche. Remarque : vous trouverez des informations plus détaillées sur les raccordements Audio/Vidéo dans le chapitre Installation et Branchements. 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 11 Installation et branchements ■ Vérifiez que votre lecteur DVD et tous les appareils destinés à lui être reliés sont hors tension (interrupteurs en position « off »). ■ Positionnez vos appareils de manière à ce qu'une ventilation suffisante soit assurée pour chacun d'entre eux. ■ Lisez attentivement les instructions avant de brancher d’autres appareils. ■ Veillez à bien respecter les codes couleurs lors du branchement des câbles audio et vidéo. Branchement à un téléviseur stéréo ou à un ampli-tuner stéréo ou Pro Logic TV Vers l’entrée S-Vidéo Vers les entrées stéréo audio (rouge/blanc) du moniteur TV ou du récepteur/Ampli Stereo/Pro Logic Vers l’entrée vidéo (jaune) Vers la prise secteur (230 V / 50 Hz alternatif) DVD MODEL NO. DVD 22 Remarque : ■ La sortie Video (jaune) achemine vers le moniteur TV ou ampli-tuner AV le signal vidéo complet (composite). Utilisez la sortie Video lorsque votre moniteur TV n’est équipé que d’une seule prise d’entrée Vidéo . un téléviseur équipé d’une entrée S-Vidéo, utilisez le câble S-Vidéo pour obtenir une meilleure clarté d’image. Ne reliez jamais les deux sorties, Video et S-Video, à votre moniteur TV ou récepteur AV, une des deux seulement. ■ Le format S-Vidéo sépare les signaux de couleur (c) et de luminance (Y) avant transmission vers le téléviseur afin de procurer une image plus contrastée et plus fine. Si vous disposez d’un téléviseur équipé d’une entrée S-vidéo, utilisez de préférence un câble S-Vidéo (optionnel) pour le relier au lecteur DVD/CD. Lors du branchement du lecteur à ■ La plupart des moniteurs TV européens sont dotés de prises péritel plutôt que d’une entrée vidéo normale (jaune). Choisissez dans ce cas la prise SCART acheminant également le signal audio. Les connexions audio analogiques séparées vers le moniteur TV ne sont nécessaires que si votre TV est relié à une sortie video ou S-video. ■ Si le signal audio doit être acheminé vers un décodeur/récepteur/ampli stéréo ou Pro Logic plutôt que vers le téléviseur, reliez les jacks de sortie audio à une entrée audio normale de votre ampli/décodeur/récepteur. Le DVD effectue au niveau de ces sorties analogiques une conversion du format Dolby Digital en format Pro Logic qui permet aussi de travailler normalement en signaux surround analogiques ou stéréo. Vous pouvez aussi sélectionner les signaux audio et vidéo de n’importe quel appareil vidéo avec votre ampli/récepteur AV. Voir ”REMARQUE” de la page suivante. PANNEAU ARRIÈRE 11 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 12 Installation et branchements Branchement à un ampli-tuner équipé d’un décodeur Dolby Digital (AC-3) ou DTS (Digital Theater Systems). Pendant la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS, les données audionumériques correspondantes sont acheminées au niveau des connecteurs optique (OPTICAL) ou coaxiaux (COAXIAL) du lecteur DVD. Si vous les reliez à l’entrée numérique correspondante d’un décodeur Dolby Digital, vous pourrez bénéficier au sein de votre salon d’une restitution de son de qualité équivalente à celle d’une salle de cinéma équipée en audionumérique. Un câble optique audionumérique ou un câble coaxial (optionnels) sont nécessaires à cette connexion, qui se réalise selon le schéma ci-dessous. Une seule connexion est nécessaire, jamais les deux à la fois. ■ Remarque : En cas de sources vidéo multiples, vous pouvez utiliser votre ampli-tuner Audio/Video pour sélectionner le signal vidéo et l’acheminer vers le téléviseur, Vous devrez brancher la sortie vidéo ou S-Vidéo (selon le cas) du lecteur DVD sur l’entrée vidéo ou S-Vidéo correspondante de l’ampli-tuner, et la sortie vidéo/S-Vidéo de cet appareil sur l’entrée correspondante du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ampli-tuner audio/vidéo concerné. ■ Remarque pour la prise Analog Audio : Une connexion Audio Out vers le téléviseur est facultative. Normalement, le son provient des haut-parleurs de votre chaîne et le volume du téléviseur est réglé sur zéro. Mais si vous ne voulez pas utiliser votre chaîne, cette connexion doit exister, et vous pourrez régler le volume sur votre téléviseur. TV Vers l’entrée S-Vidéo Vers les entrées audio (rouge/blanc), (facultatif, lire Remarque ci-dessus) Vers l’entrée vidéo (jaune) Vers la prise secteur (230 V / 50 Hz alternatif) DVD MODEL NO. DVD 22 Vers entrée audionumérique par câble coaxial Vers entrée audionumérique par fibre optique Décodeur Dolby Digital ou DTS Enceintes frontales (gauche/droite) 12 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS Enceinte canal central Enceintes surround (droite/gauche) Subwoofer 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 13 Installation et branchements Raccordement à un téléviseur ou moniteur avec entrée péritel ou à connecteurs composants. Remarques importantes concernant les formats péritel et RVB ■ Votre DVD est équipé d’une prise péritel pour une connexion directe au téléviseur. ■ Lorsque le signal vidéo RGB (RVB) est utilisé, les DVD enregistrés dans le format NTSC (avec code régional “0” ou “2”) peuvent être également lus sur les téléviseurs NTSC non-compatibles. ■ La prise péritel (SCART) fournit aussi bien le signal vidéo que les signaux audio (stéréo G/D). ■ La prise péritel du téléviseur achemine le signal composite vidéo ou le signal RVB direct, pour offrir les meilleures performances vidéo possibles, tous deux sélectionnables via le menu de paramétrage. Pour recevoir le signal RVB vidéo, votre téléviseur doit avoir une prise péritel (SCART) compatible RVB et le connecteur TV du lecteur DVD doit être réglé sur « RVB ». Notez qu’en mode vidéo RGB (RVB), l’intensité des couleurs n’est pas ajustable sur la plupart des téléviseurs. Branchement d'un appareil avec connecteurs composants (YUV) Si le moniteur (Ecran) vidéo est muni d’entrées composants vidéo (YUV), branchez les Sorties Vidéo composante (YUV) du lecteur DVD aux connecteurs d’entrée correspondants sur votre téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur ou un projecteur à balayage progressif (Progressif scan), vous devez aussi modifier, dans le menu de paramétrage vidéo du lecteur DVD, le Type de Balayage en choisissant «Progressif» au lieu de « Entrelacé ». Téléviseur ou moniteur Vers l’entrée péritel DVD Vers la prise secteur (230 V / 50 Hz) Vers les prises composantes vidéo (YUV) MODEL NO. DVD 22 Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique d’un amplituner ou décodeur Dolby Digital / DTS INSTALLATION ET BRANCHEMENTS 13 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 14 Télécommande Mise en place des piles Portée de la télécommande Insérez les piles en veillant à bien suivre les indications de polarité (+) et (–). La télécommande peut être utilisée jusqu’à une distance de 7 m et sous un angle de 30° de part et d’autre de l’axe du capteur situé en face avant de l’appareil. DVD 22 Durée de vie des piles ■ La durée de vie des piles est en principe d’un an mais peut varier en fonction de la fréquence et de la nature des manipulations opérées sur la télécommande. ■ En cas de refus de fonctionner même à proximité immédiate de l’appareil, remplacez les piles. DVD 22 ■ Cette distance peut varier en fonction du caractère réfléchissant des murs de la pièce. Remarques : ■ Ne dirigez pas de lumières directement vers le capteur infrarouge. ■ Utilisez des piles de type LR6 (AA). ■ Ne placez aucun objet sur le trajet du signal entre la télécommande et le capteur. Remarques : ■ Ne tentez pas de recharger vos piles. Ne les désassemblez pas et ne les jetez pas au feu. ■ N’utilisez pas cette télécommande simultanément avec une commande du même type destinée à un autre appareil. ■ Prenez soin de votre télécommande et évitez de la laisser tomber, de marcher dessus ou de la brutaliser sous peine de créer divers dysfonctionnements. ■ N’associez pas des piles neuves et des piles usagées. ■ Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de leur logement. Vous éviterez ainsi toute fuite d’électrolyte, susceptible non seulement d’abîmer l’appareil mais aussi de créer un incendie en cas de contact électrique. ■ Nettoyez soigneusement toute fuite éventuelle d’électrolyte au sein du compartiment à piles avant de mettre en place des piles neuves. ■ Les piles contiennent des substances chimiques et nous vous recommandons de vous en débarrasser correctement et conformément à tout règlement local éventuel. Ne vous contentez pas de les jeter, mais rapportez-les à votre revendeur ou à tout lieu de récupération des piles usées. 14 TÉLÉCOMMANDE 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 15 Connexions audionumériques Remarques concernant les formats PCM, Dolby Digital et DTS INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Précautions à prendre avec la sortie numérique optique/coaxiale Type de Format du son Format audionumérique optique/coaxial en sortie: disque enregistré: ■ Le Dolby Digital (AC-3) est une technique de compression numérique du son développée par Dolby Laboratories Licensing Corporation. Couvrant aussi bien le format surround 5.1 que le format stéréo (2 canaux), cette technique permet de stocker de grandes quantités de données audionumériques sur un même disque. ■ Lors du raccordement de cette sortie sur l'entrée correspondante d'un amplificateur ne possédant pas de décodeur Dolby Digital (AC 3) ou DTS, veillez à bien sélectionner le mode PCM en entrée sur l'amplificateur « Format de sortie » (voir aussi p. 18). Dans le cas contraire, la lecture d’un DVD pourrait engendrer des niveaux élevés susceptibles d’endommager aussi bien votre audition que vos enceintes. DVD Dolby Digital (AC-3) Dolby Digital (2 ou 5+1 canaux) ou PCM (2 canaux, 48 kHz/16 bits)* PCM linéaire PCM linéaire (2 canaux) (48/96 kHz, (48/96 kHz/ 16/20/24 bits) 16/20/24 bits) DTS DTS-Bitstream ou pas de signal* MPEG (2.0) MPEG bitstream (2canaux) ou PCM linéaire PCM (2 canaux, 48 kHz) VCD MPEG-1 ou CD-DA PCM linéaire* CD PCM linéaire PCM linéaire (44,1 kHz) * Pour le format numérique, vous devez sélectionner « ORIGINAL » ou « PCM » dans le Menu sortie numérique. ■ Le PCM linéaire est le format d’enregistrement audionumérique utilisé dans les compact disques, mais alors que les CD sont uniquement enregistrés à 44,1 kHz et en 16 bits, les DVD peuvent être enregistrés de 48 kHz / 16 bits à 96 kHz / 24 bits. ■ Les CD peuvent être écoutés comme ils le seraient sur un lecteur CD traditionnel. Remarques : ■ Les décodeurs DTS de la première génération qui ne supportent pas l’interfaçage DVD-DTS risquent de ne pas fonctionner correctement avec un lecteur DVD/CD. ■ Si vous branchez un décodeur surround Dolby Pro Logic sur les sorties audio analogiques (AUDIO OUT) du DVD, la fonction « Downmix » du DVD vous fera bénéficier pleinement des avantages du mode Pro Logic identiques à ceux des films DVD aux bandes sons Dolby Digital pour les configurations surround 5.1, ainsi que des films avec codage Dolby Surround. Informations sur le raccordement numérique avec un cable fibre optique (optionnel) ■ Le DVD a été conçu pour sortir un signal numérique à travers le processus MIC à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz-PCM. Cependant, certains DVD 96 kHz peuvent contenir des codes de protection contre les copies qui empêchent alors l’existence de sorties numériques. Afin de profiter de la haute fidélité à 96 kHz de ces disques, utilisez les sorties analogiques du DVD. ■ Conservez l'accessoire de protection en lieu sûr afin de pouvoir le remettre en place en cas de besoin. Veillez à ce que cette prise soit toujours occupée soit par un connecteur mâle soit par l'accessoire de protection afin d’éviter toute accumulation de poussière. IMPORTANT : si le convertisseur N/A de votre processeur d’ambiance n’accepte pas le processus MIC à 96 kHz, vous devez utiliser les sorties analogiques du DVD pour obtenir une haute fidélité à 96 kHz avec ces disques. ■ Retirez l'accessoire de protection de la sortie optique du lecteur DVD et insérez fermement l’extrémité du câble jusqu’à ce que les embases des deux connecteurs soient bien adaptées. Dolby Digital et DTS Le Dolby Digital et le DTS sont deux formats audionumériques permettant de reproduire le son multicanal des films dans un environnement domestique. Le codage 5.1 canaux comprend : avant droite et gauche, centre, "surround' droite et gauche plus un canal spécifique destiné à la reproduction des effets contenus dans l'extrême grave, les nouveaux codages 6.1 canaux Dolby Digital EX et DTS ES comprennent quant à eux un (voire deux) canaux « Surround arrière » supplémentaires pour obtenir un centre entre les surround. Rappelez-vous que les formats Dolby Digital ou DTS ne reproduisent le codage 5.1 que si vous avez connecté la sortie coaxiale ou à fibre optique du lecteur DVD à un ampli-tuner/décodeur DTS ou Dolby Digital et que le disque a été enregistré en format Dolby Digital ou DTS. Dolby Digital est une marque déposée de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Cet appareil est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems. CONNEXIONS AUDIONUMERIQUES 15 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 16 Mode opératoire du lecteur Simple lecture Fonctions associées Préliminaires Saut de plages ou de titres/chapitres ■ Pour parcourir les plages du CD ou les titres/chapitres du DVD vers l’amont ou vers l’aval pressez la touche SKIP du panneau avant ou PREV./NEXT sur la télécommande. 1. Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez son entrée vidéo qui est reliée au DVD. 2. Pressez POWER pour mettre l’appareil en marche. Vérifiez que le logo DVD harman/kardon apparaîtà l’écran. Si l’affichage du logo est de mauvaise qualité et sans couleurs, procédez aux réglages appropriés via le sous-menu Réglages vidéo en fonction de votre téléviseur et de la connexion utilisée avec le DVD. 3. Si vous ne voyez ni l’image ni le logo harman/kardon, vérifiez le paramétrage de l’entrée vidéo de votre téléviseur (la plupart des prises péritel (SCART) peuvent être configurées via le menu de réglage du téléviseur). Si le problème persiste, essayez de relier le téléviseur au DVD par différents câbles (pour signal Composite (fiches jaunes) ou S-Video), plutôt que SCART, pour afficher les menus de configuration jusqu’á ce que le paramétrage « Video » ait été effectué correctement. 4. Allumez votre chaîne A/V si vous y avez connecté votre lecteur. 5. Pressez OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque. 6. Placez le disque sur le plateau. Maintenez le disque sans en toucher les faces, positionnez-le de manière à ce que le titre regarde vers le haut, alignez-le au moyen des repères. ■ Disque (8 cm) 3", Disque (12 cm) 8" 7. Pressez PLAY. Le tiroir se referme et la lecture démarre. ■ Lorsque le plateau à disque est fermé par un appui sur la touche OPEN/CLOSE, la lecture se lance automatiquement. ■ Dans la plupart des cas, le menu du disque DVD apparaît à l’écran. Sélectionnez l’option qui vous convient au moyen des touches fléchées de la télécommande, puis pressez ENTER. 16 MODE OPERATOIRE DU LECTEUR Lecture/recherche accélérée 1. Pour parcourir rapidement en avant ou en arrière un disque CD ou DVD en cours de lecture, appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, la recherche rapide continuera jusqu’à un appui sur la touche PLAY. Il existe quatre vitesses de lecture rapide. Chaque pression sur les touches SEARCH provoquera le passage à la vitesse suivante dans l’ordre suivant : x2, 4x, x16, x100, comme l’indique le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran. 2. Pressez PLAY à tout moment pour revenir en mode de lecture normale. Notez que la lecture audio n’est pas possible durant l’avance ou le retour rapide d’un disque DVD. Ceci est normal pour les lecteurs DVD car les récepteurs Audio-Vidéo et les processeurs ambiophoniques ne peuvent pas diffuser le flux numérique pendant la lecture rapide ; en revanche, la lecture audio est possible durant la lecture rapide d’un CD conventionnel. Arrêt sur image et progression image par image (DVD uniquement) 1. Pressez PAUSE en cours de lecture pour figer l’image en cours sur l’écran. 2. Pressez alors une de ces deux touches STEP (FWD ou REV) pour avancer d’une image à la fois dans la direction indiquée par la flèche. 3. Pressez PLAY pour revenir en mode de lecture normale. Lecture au ralenti (DVD uniquement) 1. Quand un support DVD est en mode PAUSE et que l’image est figée, vous pouvez progresser vers l’amont ou l’aval, à une des quatre vitesses de progression possibles, en pressant les touches de lecture sur la télécommande, Chaque pression sur une touche activera la vitesse suivante, qui sera indiquée par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran . 2. Pressez PLAY à tout moment pour revenir en mode de lecture normale. La lecture audio n’est pas possible durant l’avance ou le retour ralenti d’un disque DVD. Ceci est normal pour les lecteurs DVD car les récepteurs Audio-Vidéo et les processeurs ambiophoniques ne peuvent pas diffuser le flux numérique pendant la lecture en mode ralenti ; en revanche, la lecture en mode ralenti n’est pas disponible dans le cas d’un CD conventionnel. Remarques : Ces fonctions de lecture peuvent ne pas fonctionner pendant le générique d’ouverture d’un film. Cela est voulu par le créateur du disque et n’est pas imputable à un défaut du DVD. La lecture des DVD audio 96 kHz/24 bits requiert l’utilisation de circuits généralement associés. à d’autres fonctions. C’est pourquoi les fonctions de lecture vers l’amont au ralenti et d’avance image par image ne sont pas disponibles avec ce type de disques. Avec certains disques VCD, les fonctions de lecture au ralenti vers l’amont et de progression par images vers l’amont peuvent être interdites, et la fonction de recherche rapide x4/x8 peut être inhibée. 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 17 Paramétrage du système Réglages du Système Menu de paramétrage La dernière étape de l’installation est l’établissement des réglages par défaut du système. Il est recommandé de prendre quelques minutes pour vous familiariser avec ces réglages, car il se peut qu’ils nécessitent une modification avant la première utilisation ou ultérieurement. La première étape du contrôle ou changement des réglages du système est l’accès au menu de paramétrage. Tout d’abord, assurez-vous que le DVD est correctement connecté à un moniteur/téléviseur et une source de courant. Néanmoins, pour cette étape, il n’est pas nécessaire de charger un disque dans le lecteur. Fonctions de base du menu OSD Les fonctions de paramétrage et de commande du DVD 22 se gèrent via un système de menus avancé sur l’écran (On Screen Display = OSD). Le mode OSD est accessible par une pression sur la touche OSD de la télécommande. Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur la touche OSD. Le menu principal consiste en un menu de lecture PLAYER et un menu de paramétrage SET-UP. Lwe menu PLAYER affiche toutes les informations disponibles sur le disque en cours de lecture. Le menu SET-UP permet de paramétrer (généralement une fois pour toutes) les réglages audio et vidéo. Chacun de ces menus se subdivise en sous.menus indiqués par des icônes sur la gauche, qui peuvent être mises en valeur par un liseré blanc par déplacement d’un curseur associé aux touches fléchées. Une fois mise en valeur, une icône peut être activée en pressant ENTER. La pression sur ENTER change la couleur de l’icône en bleu foncé, et les réglages en vigueur pour cette option apparaissent à droite du menu. En mode STOP, PAUSE ou PLAY, si vous appuyez sur la touche OSD de la télécommande, le menu de paramétrage apparaît sur l’écran. L’apparence du menu principal et des sous-menus peut varier, étant donné qu’ils proposent la liste des paramètres dans différentes langues, selon les réglages déjà effectués. La configuration par défaut étant réglée sur « English », tous les menus figurant sur le manuel sont en version anglaise. Dans le menu SET-UP se trouvent les sous-menus qui permettent de créer ou de modifier tous les réglages et ajustements souhaités pour la gestion des fonctionnalités Audio et Vidéo du DVD 22. Pour accéder au menu SET-UP, pressez la touche OSD et déplacez le curseur vers la droite pour mettre SET-UP en valeur. Pressez ENTER pour accéder au sous-menu SYSTEM Settings: Réglages Système (A) (C) Le principe de navigation dans les sous-menus et réglages est toujours le même. Vous accédez à ces différentes options au moyen des touches fléchées et des touches ENTER de la télécommande. Pour modifier un réglage, déplacez simplement le curseur vers le réglage à changer. Ce réglage sera mis en valeur en bleu clair, et une courte description apparaît sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran. Une fois le réglage mis en valeur, pressez ENTER sur la télécommande pour voir les options disponibles pour ce réglage s’afficher sur la ligne de menu inférieure au bas de l’écran. Utilisez les touches fléchées M / N pour accéder à l’option souhaitée. Puis pressez ENTER pour valider ce nouveau réglage. Display Language : Pour choisir la langue dans laquelle doivent dialoguer les menus OSD affichés sur l’écran. Sub-titled Language : pour spécifier la langue du sous-titrage. Si le disque est doté d’un soustitrage dans cette langue, il apparaîtra automatiquement. Si votre langue n’est pas incluse dans le choix des options, vous pouvez la saisir en tapant le code à quatre chiffres approprié que vous trouverez dans la liste en page 20. Vous pouvez aussi désactiver cette option, pour supprimer le sous-titrage (OFF). Panel Time-Out : pour spécifier le délai au terme duquel l’affichage doit s’éteindre. Status Bar Time-Out : pour spécifier le délai au terme duquel la barre d’état (Status Bar) disparaîtra de l’écran. Parental Control : pour spécifier le mot de passe nécessaire à la visualisation de certains types de programmes. Le mot de passe par défaut est 8888. Après avoir saisi le mot de passe par défaut, vous pouvez soit en choisir un autre soit régler le contrôle parental. Les symboles standard US sont ”G” (Tous publics, niveau 2), ”PG” (Guidage parental, niveau 4), ”PG13” (Guidage parental et au-dessus de 13 ans, niveau 4), ”R” (Restreint, niveau 6) et “NC 17” (à partir de 17 ans, niveau 7). Le DVD accepte jusqu’à huit niveaux. Les niveaux supplémentaires permettent un contrôle plus critique des films pour tous les types de publics. Niveau 8 : Lecture de tous les DVD. Niveaux 7 à 2 : DVDs tous publics. Niveau 1 : DVD pour enfants ; pour spécifier un nouveau mot de passe, suivre les explications à l’écran. PBC Support : pour activer le contrôle de lecture PBC (Play Back Control) des supports VCD. (B) (E) (D) (A) Ligne de menu supérieure (B) Sous-menus (C) Réglages actifs (D) Ligne de menu supérieure avec description Screen Save : pour activer l’économiseur d’écran afin d’éviter que l’image ne “s’incruste” pas sur l’écran du moniteur. Si vous connectez le DVD 22 à un écran LCD ou à plasma, nous recommandons de toujours activer l’économiseur d’écran. Show Angle Icon : pour spécifier si l’icône de vue angulaire doit apparaître sur l’écran lorsque différents angles de vision sont disponibles sur un enregistrement DVD. (E) Ligne de menu inférieure avec les options possibles Le sous-menu System Setting contient les réglages suivants. Suivez les descriptions de la ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour modifier ces réglages. MODE OPERATOIRE DU LECTEUR 17 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 18 Paramétrage du système Réglages audio Réglages vidéo • Movie : Choisir cette option pour s'assurer d'une restitution optimale de l'enregistrement original sur pellicule, même s'il est vu sur un écran vidéo via un disque DVD. • Video : Choisir cette option pour une restitution optimale du matériel enregistré directement en vidéo, tels que concerts et émissions sportives. Ajustement vidéo Le sous-menu Audio Setting permet de spécifier les paramètres suivants. Suivez les descriptions sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour modifier les réglages. Le sous-menu Video Setting permet de spécifier les paramètres suivants. Suivez les descriptions sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour modifier les réglages. Preferred Audio Language : pour spécifier votre langue de doublage audio préférée. Si votre langue préférée est enregistrée sur le film DVD, cette version sera activée automatiquement. Si votre langue n’est pas incluse dans le choix des options, vous pouvez la saisir en tapant le code à quatre chiffres approprié que vous trouverez dans la liste en page 20. Aspect Ratio : pour choisir le format d’écran, classique (4:3) ou grand écran (16:9), en fonction de votre téléviseur. Digital Output : Si votre Ampli ou pré-ampli intègre un décodeur numérique surround 5.1 (Dolby Digital et/ou DTS), sélectionner ORIGINAL comme sortie numérique. Tous les signaux audio seront alors restitués dans leur format original. Si votre Ampli ou pré-ampli ne dispose que des formats stéréo et/ou Dolby Pro Logic, sélectionnez PCM. Tous les signaux audio seront alors restitués en format PCM (DTS ne restituera aucun signal). PCM Limit : Bien que le DVD 22 soit compatible avec des échantillonnages à 48 kHz et 96 kHz, certains ampli-tuners A/V plus anciens ne le sont pas. Si votre ampli-tuner A/V ou processeur surround ne peut pas accepter les signaux 96 kHz, sélectionnez l’option 48 kHz. Si votre ampli-tuner A/V ou processeur surround accepte les signaux 96 kHz, sélectionnez 96 kHz pour obtenir le plus haut degré de fidélité de restitution des signaux audio. Si vous choisissez NONE, la totalité du signal sera acheminée via votre ampli-tuner A/V ou processeur surround. Dynamic Range : Permet sur les enregistrements Dolby Digital de diminuer les niveaux de crêtes des hautes et basses fréquences, tout en respectant le niveau sonore des dialogues. TV Standard : pour spécifier le format de sortie vidéo du lecteur DVD. Si vous avez un téléviseur multi standard, nous vous conseillons de régler sur AUTO pour une qualité d’image optimale. Scan Type : pour spécifier le mode de balayage de l’écran, Interlace ou Progressive. Avant de régler sur Progressive, vérifiez que votre écran peut gérer les signaux à balayage progressif. Dès que vous sélectionnez le balayage progressif, la sortie vidéo change automatiquement pour Component. Video Output : pour spécifier le type de sortie vidéo, Scart ou Component. Scart (péritel) convient à la plupart des téléviseurs. Component (composants vidéo) convient pour la plupart des écrans LCD, à plasma et les projecteurs. Scart Output : permet de sélectionner le type de signal de sortie vidéo qui sera acheminé via la prise scart (péritel). RGB convient dans la plupart des cas. Video Mode : Ce réglage n'est pertinent que pour les sorties Composants vidéo. Il sert à optimiser les signaux pour une image à balayage progressif. Dans la plupart des cas, le mode Auto(matique) est le réglage préférentiel, car il détecte si le contenu du disque en cours de lecture est un enregistrement vidéo original ou la copie d'un film tourné sur pellicule. mais dans certains cas, il peut être judicieux de vouloir compenser l'erreur liée au fait que le débit des images est modifié par la conversion du film en vidéo. Trois options sont possibles : • Auto : Option recommandée, car elle laisse le DVD 22 analyser les signaux en provenance du DVD et ajuster la sortie en conséquence. 18 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME Le sous-menu Video Adjustment permet d’accéder à la mire de réglage. Ajuster d’abord le téléviseur à l’aide de la mire de réglage. Ensuite, il est possible de procéder à un réglage fin du lecteur pour les couleurs, le contraste, la luminosité, la chaleur de l’image et le niveau de noir. Pour accéder à ces réglages, positionnez le curseur sur l’icône “+“ ou “-“ située sur la même ligne que le paramètre. Quand une icône est mise en valeur, pressez ENTER pour augmenter oiu diminuer la valeur du paramètre, comme le montrera la barre affichée dessous. Pour quitter le menu Video Adjustment, placez le curseur sur DONE, et pressez ENTER. 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 19 Mire de réglage Mire de réglage Si vous accédez à la mire de réglage à partir du menu OSD, vous pouvez générer une image fixe pour optimiser les réglages et performances vidéo de votre téléviseur. Les barres de couleur verticales permettent de tester les paramètres suivants : ■ intensité des couleurs. ■ la couleur correcte pour chaque barre, afin de savoir si le standard approprié a été sélectionné. De gauche à droite : noir, jaune, cyan, (turquoise) vert, magenta (pourpre), rouge, bleu, noir. ■ la transition entre couleurs, qui doit être nette. S-Video meilleur que Video, RGB optimal. ■ les performances du filtre chromatique de votre téléviseur (avec des signaux Video). Les arêtes des barres ne doivent pas montrer de points dans le sens vertical. Les signaux S-Video et RGB sont sans problèmes. Grâce à l’échelle de grisés et aux zones noires et blanches se trouvant sous la barre de couleurs, la luminosité et le contraste de votre écran peuvent être réglés avec précision, voir section « Réglage de l’Image du Téléviseur » ci-dessous. Barres de couleur Echelle de grisés Zones 100% noir et blanc Réglage de l’Image du Téléviseur avec la mire Ces réglages peuvent être faits maintenant, mais vous pouvez aussi les faire après avoir terminé de paramétrer votre appareil. Réglage de la luminosité : 1. Diminuez la densité chromatique jusqu’à ce que les barres de couleur apparaissent en noir et blan. 2. Ajustez le contraste jusqu’á ce que les barres de l’échelle de grisés apparaissent clairement séparées. Réglage du contraste : 1. Ajustez le contraste jusqu’à ce que vous voyiez une barre blanche lumineuse en bas à droite et une barre bien noire à gauche. Le contraste optimal varie selon votre goût et la luminosité ambiante de la pièce. 2. Lorsque la luminosité de la barre blanche n’augmente plus si vous continuez d’augmenter le contraste, ou que les bords des lettres « harman/kardon » s’étalent sur le fond noir et diminuent la netteté du texte, le contraste est trop fort. Réduisez-le jusqu’à ce que ces effets disparaissent et que l’image retrouve un aspect proche de la réalité. 3. Si vous regardez le téléviseur pendant la journée, ajustez le contraste pour que l’image s’harmonise avec l’ambiance lumineuse de la pièce afin de ne pas vous fatiguer les yeux. Ce réglage peut être diminué lorsque l’éclairage naturel ambiant est plus tamisé, afin de privilégier la netteté de l’image. 4. L’échelle des grisés devra ensuite retrouver le même degré de différentiation. Si ce n’est pas le cas, revenez au réglage de luminosité et recommencez l’étape 3 puis le réglage du contraste, pour affiner et optimiser de nouveau ces réglages. Réglage des couleurs. 1. Une fois les réglages de luminosité et de contraste effectués de manière optimale, ajustez le réglage des couleurs selon vos préférences. Les couleurs doivent être denses mais rester naturelles. Si certaines barres s’élargissent ou que l’intensité chromatique n’augmente plus, c’est que le réglage est trop fort. Réduisez-le. Vérifiez également les couleurs sur une image normale, avec des visages, des fleurs, des fruits etc. pour voir s’ils elles correspondent à la réalité. 2. Si votre téléviseur est équipé de l’option Tint (disponible sur la plupart des téléviseurs européens NTSC et non PAL), utilisez la barre blanche se trouvant sous l’échelle de grisés pour régler la chaleur de l’image. Le réglage de la brillance de l’image est subjectif. Certains préféreront une image un peu plus froide, d’autres en préféreront une un peu plus chaude. Pour régler cela, vous pouvez utiliser la fonction Tint de votre téléviseur ainsi que la barre blanche. Réglez le Tint en fonction du ton de la couleur blanche qui vous plaît le plus. 3. Ajustez la luminosité pour que les barres de grisés soient toutes bien visibles. La barre de gauche doit être bien noire, mais clairement différenciée de la barre qui la précède, et ainsi de suite jusqu’à la barre de droite blanche. MIRE DE REGLAGE 19 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 20 Menu lecteur (Player) Utiliser la barre d’état à l’écran Menu lecteur (Player) Ecrans d’information Une fois le paramétrage terminé, vous pouvez profitez de votre DVD 22. Après avoir inséré un DVD dans le tiroir, vous pouvez partir à la découverte de l’autre menu, le menu PLAYER. Ce menu liste toutes les options de lecture et de programmation ainsi que des informations sur le contenu du disque. L’agencement de ce menu est très comparable à celui du menu SET-UP. Son fonctionnement également. Les sous-menus apparaissent à gauche sur l’écran, INFO et PROGRAM étant activés par défaut. Comme pour le menu SET-UP, vous mettez les paramètres en valeur au moyen des touches fléchées et validez les réglages en pressant ENTER sur la télécommande. Les différentes options sont affichées sur la ligne de menu inférieure au bas de l’écran. En mode DVD et MP3, l’activation du sous-menu DISC INFO fait apparaître des informations sur le lecteur et sur le disque en cours de lecture. Les premières lignes affichent le nom du disque et son identifiant, Disc Name et Disc ID. Dessous, vous pouvez comparer le format d’écran, le standard vidéo et le type de balayage disponibles sur le disque et les réglages en cours de votre lecteur. La barre d’état sur l’écran peut informer sur de nombreuses fonctionnalités associées à la lecture. Pour la faire apparaître, pressez sur la touche STATUS de la télécommande pendant la lecture d’un disque. Utilisez les touches fléchées de la télécommande pour naviguer entre les différentes fonctions de la barre d’état. Après avoir mis une fonction en valeur, pressez ENTER sur la télécommande pour la sélectionner et la modifier au moyen des options listées à l’écran. Pressez ENTER pour valider les modifications. Title : le numéro affiché correspond au numéro du titre en cours de lecture. Chapter : ce numéro indique le chapitre en cours de lecture. Time : affichage des durées en mode DVD. Pressez la flèche pour activer consécutivement : Titre écoulé, Titre restant, Chapitre écoulé, Chapitre restant. Selon le choix effectué, la barre montrera une vue graphique de l’endroit actuel où en est la lecture. Disc : Affiche le titre original du contenu du disque Audio : Affiche la plage audio en cours de lecture. Les options apparaissent sur les deux lignes de menu au bas de l’écran. Playlist : pour spécifier l’ordre de lecture du contenu du disque. Repeat : pour spécifier le mode de lecture répétée. Random : pour une lecture aléatoire, quand c’est possible. Subtitle : affiche le sous-titrage du disque en cours de lecture. Dans le menu PLAYER, le chapitre (DVD), la plage (CD, MP3, WMA) ou l’image (JPEG) en cours de lecture est repéré(e) par une flèche. Ces items peuvent à tout moment être choisis dans la liste en les désignant avec le curseur et en pressant ENTER pour valider. La partie supérieure de cet écran peut être désactivée pour afficher la liste de plages complète. Pour la désactiver, positionnez le curseur sur le sous-menu INFO à gauche sur l’écran. Pressez ENTER jusqu’à ce que l’icône apparaisse en bleu clair et que la liste complète soit visible sur l’écran. Vous pouvez de la même façon faire disparaître la liste du contenu du disque de l’écran en désactivant le sous-menu PROGRAM. 20 MENU LECTEUR Dans la partie inférieure de l’écran, la résolution et le format audio sont affichés, avec, audessous, une présentation graphique du débit Video et du débit Audio pour le disque en cours de lecture. Lecture programmée En mode STOP, la liste Disque peut servir à une programmation personnalisée du contenu, tant pour les DVD, CD, MP3, WMA que JPEG. Déplacez le curseur vers la droite du menu, sur la liste. Parcourez cette liste pour vous arrêtez à la première option à programmer et pressez ENTER. Le curseur se place sur les options de la ligne de menu inférieure. Vous pouvez soit ajouter la plage (ou image) sélectionnée à la liste de lecture ou lui donner le numéro que vous souhaitez lui attribuer dans la séquence programmée, ou encore effacer cette option de la liste. Placez ensuite le curseur sure l’option suivante à programmer, et ainsi de suite jusqu’à ce que la séquence soit complète. Puis positionnez le curseur sur le paramètre Playlist. Sélectionnez Programmed dans les options disponibles et pressez PLAY pour commencer la lecture. Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, vous pouvez choisir de les lire simultanément, en mixant le fichier MP3 avec vos propres images. L’intervalle temps peut être choisi dans Picture Setting. 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 21 Codage linguistique des DVD Le choix des langues disponibles pour les plages audio ou le sous-titrage varie avec le producteur du disque. Consultez toujours la pochette du disque pour vous informer des versions linguistiques disponibles. Pour accéder à certaines langues, vous devrez saisir un des codes de la liste ci-dessous. Langue Code Langue Code Abkhazian Afar Afrikaans Albanian Ameharic Arabic Armenian Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Basque Bengali; Bangla Bhutani Bihari Bislama Breton Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Catalan Chinese Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Fiji Finnish Français Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6673 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 Hungarian Icelandic Indonesian Interlingua Interlingue Iunpiak Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kashmiri Kazakh Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Korean Kurdish Laothian Latin Latvian, Lettish Lingala Lithuanian Macedonian Malagsy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Moldavian Mongolian Naru Nepali Norwegian Occitan Oriya Oromo (Afan) Panjabi Pashto, Pushto Persian Polish Portuguese Quechua Rhaero-Romance Romanian 7285 7383 7378 7365 7369 7375 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 8287 7589 8278 7579 7585 7679 7665 7686 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7967 7982 7977 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 Langue Code Russian Samoan Sangho Sanskrit Scots Gaelic Serbian Servo-Groatian Sesotho Setswana Shona Sindhi Singhalese Siswati Slovak Slovenian Somali Spanish Sundanese Swahili Swedish Tagalog Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga Tsonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu 8285 8377 8371 8365 7168 8382 8372 8384 8478 8378 8368 8373 8383 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8483 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 CODAGE LINGUISTIQUE DES DVD 21 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 22 Spécifications techniques Disques compatibles : Supports : DVD vidéo (12 cm) ou (8 cm), conformité Standard DVD+RW, DVDR+R, DVD-R et DVD-RW, VCD, CD, CD-R, MP3, WMA (version 8), JPEG ou CD-RW, Codage régional : DVD vidéo avec Code 2 ou 0 uniquement. DVD : Monoface/Monocouche, Monoface/Bicouche, Biface/Bicouche, Biface/Monocouche, Formats audio : PCM linéaire, MPEG, Dolby Digital ou DTS Standards vidéos : PAL / NTSC Sortie vidéo composite : 1 Vp-p / 75 Ohms, polarité sync. négative Sortie S-Vidéo : Y/Luminance : 1 Vp-p/75 Ohms, polarité négative sync C/Chrominance : 0,286 Vp-p Sortie vidéo YUV : Y : 1 Vp-p/75 Ohms, polarité négative sync Cr : 0.7 Vp-p/75 Ohms Cb : 0.7 Vp-p/75 Ohms Sortie audio analogique : 2 Veff max Réponse en fréquence : DVD (Linear PCM) : 2 Hz - 22 kHz +0/-0,5 dB (échantillonnage 48 kHz) 2 Hz - 44 kHz +0/-0,5 dB (échantillonnage 96 kHz) CD : 2 Hz - 20 kHz +0/-0,5 dB Rapport signal / bruit : 105 dB (pondération A) Amplitude dynamique : DVD: 100 dB (18 Bit) / 105 dB (20 Bits) CD / DVD: 96 dB (16 Bits) Distorsion harmonique totale (THD) : DVD / CD : 0,003 % Pleurage : inférieur aux limites mesurables Alimentation : 110 - 240 V / 50 - 60 Hz Consommation : 2 Watts (veille) /20 Watts (Max) Dimensions (L x H x P) : 440 x 49 x 330 mm Poids : 3,3 kg Profondeur hors-tout incluant boutons et connecteurs. Hauteur hors-tout incluant supports et châssis. Toutes spécifications sujettes à modification sans préavis. Harman Kardon et « Power for the digital revolution » sont des marques déposées de Harman Kardon, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Work. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc. Microsoft, Windows et WMAx sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux USA et/ou d’autres pays. Ce produit comporte un système de protection du copyright qui est lui-même protégé par des méthodes issues de certains brevets aux États-Unis ou de certains droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. Cette technologie de protection reste donc soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et n’est destinée par défaut qu’à une utilisation domestique et limitée, sauf autorisation de cette société. Tout procédé de traitement inverse du code ou de désassemblage est formellement interdit. LES CONSOMMATEURS SONT INFORMÉS QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS DE TÉLÉVISION HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS ENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT. DANS CE CAS, DES ARTEFACTS PEUVENT APPARAîTRE À L'ÉCRAN. EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BALAYAGE DE L'IMAGE PROGRESSIF EN 525 OU 625 LIGNES, IL EST CONSEILLÉ À L'UTILISATEUR DE PASSER EN CONNEXION SORTIE "STANDARD DEFINITION". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE LECTEUR DVD, MODÈLE 525p ou 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENTÈLE. 22 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 23 23 20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 24 250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group International: 2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2004 Harman Kardon, Incorporated Partnumber: 312-AB220000-0000