Harman Kardon DVD 22 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Harman Kardon DVD 22 Manuel du propriétaire | Fixfr
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 1
DVD 22 / DVD 22 B Lecteur de DVD
MODE D'EMPLOI
Power for the Digital Revolution®
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 2
Table des Matières
3
4
5
6
7
8
10
11
11
12
13
14
15
16
16
16
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
20
20
20
21
22
Présentation générale
Vocabulaire
Fonctionnalités, contenu
Commandes de la face avant
Afficheur de la face avant
Fonctions de la télécommande
Connexions du panneau arrière
Installation et branchements
à un téléviseur Stéréo et à un ampli-tuner
Stéréo ou Dolby Pro Logic
à un ampli-tuner Dolby Digital / DTS
à un téléviseur ou un moniteur doté de prises
péritel ou de connecteurs Composantes (YUV)
Télécommande
Connexions audionumériques
Mode opératoire du lecteur
Simple lecture
Fonctions associées
Paramétrage du Système
Réglage du système
Réglages audio
Réglages vidéo
Adjustement vidéo
Mire de réglage
Mire de réglage
Réglage de l’Image du
Téléviseur avec la mire
Menu lecteur (PLAYER)
Utilisation de la barre d'état
Menu lecteur (Player)
Ecrans d’information
Lecture Programmée
Codage linguistique des DVD
Spécifications
Déclaration de conformité
Harman Consumer Group International
2, Route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sous sa propre responsabilité que le produit décrit
dans la présente notice est conforme aux normes suivantes :
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
07/04
REMARQUE : ce lecteur a été conçu et fabriqué
pour être compatible avec les Informations de
Gestion Régionales encodées sur la plupart des
disques DVD. Il est destiné uniquement à la
lecture des disques munis du Code Régional 2,
ou de ceux qui n’ont aucun code. La présence
d’un autre Code Régional sur un disque en
rendra la lecture impossible sur le DVD.
2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en
œuvre et l'entretien de l'appareil.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
2 TABLE DES MATIÈRES
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 3
Présentation générale
Nous vous remercions d’avoir choisi un
lecteur de DVD Harman Kardon. Le DVD 22
est un lecteur de DVD à usage multiple, capable
de lire aussi bien des disques DVD-Video que des
CD audio classiques avec une fidélité de
reproduction exceptionnelle. Il est également
compatible avec les formats MP3, WMA, JPEG et
la plupart des supports CD et DVD inscriptibles et
autres supports VCD.
Pour tirer le maximum de plaisir des enregistrements DVD, nous avons intégré au DVD les
techniques les plus modernes (convertisseurs N/A
vidéo 10 bits et des sorties Vidéo (composite),
S-Vidéo et RVB Vidéo (RVB via prise péritel), afin
que vous soyez assurés d’obtenir toute la qualité
inhérente aux DVD d’aujourd’hui. Pour une lecture
optimale des DVD NTSC et PAL avec des
dispositifs d’affichage compatibles haute définition,
le DVD est équipé de sorties vidéo composants
progressifs.
De plus, l’héritage audio d’Harman Kardon
perdure à l’époque de la vidéo numérique avec
les convertisseurs numériques analogiques de
catégorie audiophile Wolfson pour assurer une
qualité audio à la hauteur de la qualité d’image.
Les sorties audionumériques optiques et audio
numériques coaxiales sont également disponibles
permettant un raccordement direct avec des
amplis-tuners / processeurs audiovisuels afin que
vous puissiez profiter des pistes son Dolby
Digital* et DTS. La lecture des disques CD audio
assure une qualité de reproduction correspondant
à celle des meilleurs lecteurs disponibles sur le
marché.
Une gamme complète de fonctions de programmation permet de préprogrammer plusieurs
heures de spectacle et de divertissement. Au
cours de la lecture des DVD, des menus conviviaux s’affichent à l’écran et des icônes vous permettent de changer facilement de langue, de
piste son, de sous-titres ou de format d’image,
tandis qu’une fonction de verrouillage parental
vous garantit un contrôle sur tous les disques à
portée des enfants.
Aucun appareil électronique grand public lancé
sur le marché n’a connu un essor aussi rapide que
le lecteur de DVD, mais il se peut que ce soit
pourtant votre premier. Bien que de nombreuses
caractéristiques du DVD ressemblent à celles des
changeurs ou lecteurs de CD, certaines fonctions
risquent d’être nouvelles pour vous. Pour bénéficie
de toutes les fonctionnalités que vous apporte le
support DVD, nous vous conseillons de lire
attentivement du contenu du présent manuel.
Vous ne regretterez pas ce petit investissement en
temps qui vous aidera à utiliser correctement le
DVD.
■ Accepte une large gamme de formats
Vidéo et Audio, dont les disques vidéo
DVD, VCD, disques audio CD, CD-R/RW,
DVD-R/RW, DVD+R/RW, et MP3
■ Lecture vidéo Haute qualité, convertisseurs N/A 10 bits, Balayage progressif
et sorties composantes vidéo
■ Compatible avec les signaux Dolby
Digital et DTS via connecteurs numériques coaxiaux et optiques
■ Convertisseur N/A de type Audiophile
Wolfson pour une restitution audio
exceptionnelle
■ Système convivial de menus à l’écran
■ Lecture de disques audio MP3,
Windows® WMA (v8) et d’images JPEG
■ Lecture simultanée de fichiers MP3 et
JPEG
■ Fonctions de programmation étendues
pour disques Audio et Vidéo
■ Verrouillage parental
■ Multiples options de langues, bandes
son et sous-titrage
■ Fonctions angles de vue multiples
(DVD spécialement encodés)
■ Télécommande ergonomique rétro
-éclairée
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 3
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 4
Vocabulaire
Vocabulaire
Les lecteurs de DVD partagent certaines
caractéristiques et une partie de la technologie
des lecteurs de CD, de nombreux termes et
concepts de fonctionnement sont donc
semblables à ceux que vous avez peut-être vus
sur les lecteurs et changeurs de CD, ou sur des
formats de disques vidéo plus ancien, tels que le
disque laser. Mais si c’est votre premier appareil
DVD, certains termes vous sont peut-être
inconnus. Les explications qui suivent ont pour
objet de vous familiariser avec ce vocabulaire
nouveau pour vous aider à profiter de la
puissance et de la flexibilité du format DVD et
du DVD.
Avec l’avènement du disque DVD, la quantité de
données susceptible d’être contenue par ces
supports a augmenté de manière drastique. Sur
un disque DVD Video, ce sont les données MPEG
2 video et les bandes son multipistes en Dolby
Digital et/ou DTS.
Format d’écran : C’est la relation qui existe
entre la largeur et la hauteur d’une image vidéo.
Un écran vidéo classique a une largeur de quatre
unités pour trois unités de hauteur, son ratio est
donc appelé “4.3”. Les nouveaux écrans vidéo
au format de l’image large font 16 unités de
large pour neuf unités de haut, ce qui les font
ressembler davantage à un écran de cinéma. Le
contenu d’un DVD a pu être enregistré dans
n’importe quel format et, de plus, vous pouvez
configurer le DVD pour qu’il lise dans l’un ou
l’autre format, en fonction des films enregistrés
sur le disque.
4 VOCABULAIRE
Titre (TITLE) : Les enregistrements sur support
DVD sont divisés en titres et en chapitres.
Chapitre (CHAPTER) : Les chapitres sous les
subdivisions programmées dans chaque titre
d’un disque. Les chapitres sont comparables aux
plages d’un CD audio.
RGB Video : Il s’agit d’un format de signal
vidéo qui élimine les parasites liés aux signaux
vidéo composite en divisant ce signal en trois
couleurs fondamentales, le rouge, le vert et le
bleu (Red, Green, Blue = RGB). Via une
connexion RGB (prise péritel SCART), la résolution d’image est meilleure et de nombreuses
imperfections disparaissent (notamment l’effet
de moirage sur les tissus rayés). Toutefois, pour
bénéficier d’un signal vidéo RGB, votre moniteur
vidéo doit être doté d’une entrée péritel (SCART)
compatible RGB.
Balayage progressif (Progressif scan) : le
DVD offre des sorties vidéo à balayage progressif
pour permettre une utilisation avec des
téléviseurs et appareils de projection compatibles
haute résolution. Avant le DVD, aucun support
dans le commerce ne pouvait enregistrer,
transmettre ou visualiser une vidéo avec une
résolution parfaite. La compression analogique
(entrelacement) est utilisée afin de conserver la
bande passante : tout d’abord, les lignes
impaires d’un cadre sont affichées, suivies des
lignes paires. Le résultat est que seulement la
moitié de l’image vidéo apparaît en une fois ; le
cerveau du spectateur doit rassembler l’image
complète. Ceci est possible dès lors que le
moniteur n’est pas trop large et qu’il n’y a pas
trop de mouvement dans l’image. De larges
écrans et des images rapides révèlent les limites
de ce système. Grâce à l’immense capacité de
données du DVD, les images sont maintenant
enregistrées entièrement (progressivement), si
bien que toutes les lignes d’un cadre (paires et
impaires) apparaissent en même temps. Mais
comme la plupart des téléviseurs ne peuvent pas
fonctionner avec un signal progressif, tous les
lecteurs de DVD actuels sont équipés d’une sortie
entrelacée pour assurer la compatibilité.
Maintenant, le DVD d’Harman Kardon fait partie
des rares lecteurs de DVD équipés d’une sortie
vidéo à balayage progressif (NTSC et PAL) pour
permettre une utilisation avec des téléviseurs et
des appareils de projection CRT compatibles et
avec tous les écrans plasma, LCD et DLP via la
sortie vidéo de l’élément. Le résultat se traduit
par une amélioration de 40 % de l’intensité
lumineuse par rapport à un téléviseur normal et
par une image haute définition étonnamment
précise, ainsi qu’une absence presque totale des
lignes de balayage visibles et des parasites dus
aux mouvements. Les sorties vidéo Y/Pr/Pb,
SCART, S-Video et vidéo composite
traditionnelles peuvent également être utilisées
sur des téléviseurs et appareils de projection
traditionnels.
« Reading » : Ce message apparaît lorsque
vous avez placé un disque sur le plateau et
refermé le tiroir. Il signale que le lecteur identifie
le contenu du disque : CD ou DVD, informations
sur les différents éléments présents sur le disque,
tels que les langues, les formats de l’image, les
sous-titres, le nombre de titres, etc. Le court laps
de temps que met le lecteur à lire le contenu du
disque est normal.
« Resume » : La touche STOP du DVD a un
fonctionnement différent de celui des lecteurs de
CD. Lorsque vous appuyez sur la touche Arrêt d’un
lecteur de CD classique, la lecture est interrompue.
Et si vous appuyez à nouveau sur la touche de
démarrage, la lecture reprend du début. Mais le
DVD vous offre deux options pour la lecture d’un
disque DVD. Si vous appuyez une fois sur STOP, la
lecture sera interrompue, mais l’appareil passera
alors en mode « Resume » (Continuer). Vous
pouvez l’éteindre et lorsque vous appuierez à
nouveau sur PLAY, le disque repartira du point où
il se trouvait au moment de la pression sur STOP
C’est très pratique dans le cas où vous devez
interrompre le visionnement d’un film et que vous
souhaitez le reprendre à l’endroit où vous en étiez
resté. Si vous appuyez deux fois sur la touche
STOP, l’appareil s’arrête normalement et, la fois
suivante, recommence la lecture du disque depuis
le début.
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 5
Fonctionnalités
Haute qualité visuelle
Compatible CD ou DVD
Mise à niveau via Internet
• Décodage vidéo avancé des formats MPEG-2
à 10 bits.
• Le DVD peut lire tous les CD audio,
inscriptibles(CD-R) ou réinscriptibles (CD-RW)
qui portent les logos ci-contre, les MP3, WMA
(v8) ou VCD ou DVD-Video dont le code
régional est 0 ou 2.
Il est possible d’effectuer une mise a niveau
complète des composants régissant le
fonctionnement du DVD 22 d’Harman Kardon.
Si de futures améliorations sont apportées à ses
fonctions et à ses caractéristiques, il sera
possible de télécharger les mises à niveau sur le
site suivant :
www.harmankardon.com/International/
Vous n’aurez qu’à créer un CD-R sur lequel vous
enregistrerez les données, et l’insérer dans le
DVD pour une mise à niveau automatique.
• Sortie RVB directe disponible via connecteur
péritel (SCART) pour des performances vidéo
optimale. Connecteur SCART également
configurable en sortie vidéo composite.
• Écrans de test (mire) pour essais de performances et réglage de l’image.
• Véritable conversation des disques NTSC en PAL.
• Compatibilité Double couche pour extension
de lecture DVD.
Formats compatibles
Le lecteur peut lire les formats de disques
suivants (8 et 12 cm) :
• DVD-Video
• DVD-R
• Sorties vidéo à balayage progressif (Progressif
scan) : (NTSC et PAL).
• DVD-RW
• Lecture des fichiers JPEG.
• DVD+RW
Haute qualité sonore
• CD
• En connectant un décodeur DTS (Digital
Theater Systems) ou Dolby Digital, vous
pouvez profiter de la qualité de la restitution
sonore surround 5.1 des disques DTS ou Dolby
Digital.
• En mode PCM linéaire à 16-24 bits et
44-96 kHz (aussi sur la sortie numérique, voir
tableau page 15), vous obtenez une qualité
audio qui dépasse celle des CD ordinaires.
• Sortie audionumérique coaxiale et optique.
Une parfaite convivialité
• Dialogues par icônes à l’écran pour infos sur le
disque et la lecture, et accès aux fonctions
majeures de l’appareil.
• Sous-titrage disponible en plusieurs langues*.
• Fonction de visionnement selon plusieurs
angles pour revoir différemment les scènes
tournées sous différents angles (limitée aux
DVD enregistrés de cette manière).
• Options multiples de langues de dialogue et
de sélection de pistes (limitées aux DVD
enregistrés de cette manière).
• Verrouillage parental pour prévenir la lecture
de disques réservés aux adultes [DVD
seulement].
• DVD+R
Contenu
1 lecteur DVD Harman Kardon
1 Télécommande
2 piles AA
• CD-R
1 câble AV pour le son analogique stéréo et la
vidéo composite
• CD-RW
1 câble S-Video
• VCD
1 câble de liaison à distance
• S-VCD
1 manuel d’utilisation
Nota : du fait des différences existant dans le
format de certains disques, il se peut que
certains présentent des caractéristiques
incompatibles avec le DVD. De même, bien que
le DVD soit doté d’une gamme étendue de
fonctions, tous les disques n’auront pas toutes
les possibilités du système DVD. Par exemple,
bien que le DVD soit compatible avec les
disques multi-angles, cette fonction ne marchera
que si le disque est encodé pour la lecture multiangles. De plus, le DVD est à même de lire à la
fois les pistes son Dolby Digital et DTS, mais le
nombre et les types de pistes disponibles
varieront d’un disque à l’autre. Pour s’assurer
qu’une fonction spécifique, ou une option de
piste son, est disponible, veuillez vérifier les
options mentionnées sur l’emballage du disque.
■ La qualité de reproduction des disques
CD-R, CD-RW, WMA (v8), JPEG, MP3,
VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW et
DVD+RW varie en fonction de la qualité du
support utilisé et de l’enregistrement effectué.
• Accès aux fonctions par menu convivial.
• 4 types de zoom en modes lecture et pause.
• Télécommande ergonomique rétroéclairée.
• Téléchargement des mises à jour logicielles
possible via Internet.
* Le nombre de langues enregistrées varie avec
le logiciel.
FONCTIONNALITES 5
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 6
Face avant
DVD 22
1
3
4
Ecran d’information principal
1 Marche/Arret (Mode de veille)
2 Ouverture du plateau
3 Lecture
4 Pause
5
6
7
2
5 Arrêt
6 Saut/Recherche (Arrière)
7 Saut/Recherche (Avant)
8 Réglage de la luminosité
Ecran d’information principal : cet écran
affiche les messages et les indications d’état
pour vous aider à faire fonctionner l’appareil
1 Marche/Arret (Mode de veille) : appuyez
une fois sur cette touche pour mettre le lecteur
DVD sous tension, appuyez à nouveau pour
mettre l’appareil dans le mode Veille.
2 Ouverture/fermeture : appuyez sur cette
touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
3 Lecture : appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture ou pour la reprendre après avoir
appuyé sur Pause.
6 FACE AVANT
8
4 Pause : appuyez sur cette touche pour
arrêter momentanément la lecture. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour la reprendre. Si le
disque est en cours de lecture, une pression sur
cette touche provoquera un arrêt sur image.
5 Arrêt : appuyez une fois sur cette touche
pour mettre le disque en mode Resume
(Continuer). La lecture du DVD sera interrompue,
mais tant que vous n’ouvrirez pas le plateau ou
que vous ne changerez pas de disque, elle
reprendra au même endroit dès que vous
appuierez à nouveau sur la touche Lecture. La
fonction Continuer marchera même si vous avez
entre-temps éteint l’appareil. Appuyez deux fois
sur cette touche pour arrêter le disque et
recommencer la lecture depuis le début.
6 Saut/Recherche (Arrière) : appuyez sur
cette touche pour revenir sur les plages
précédentes d’un CD ou sur les chapitres
précédents d’un DVD. Maintenez cette touche
enfoncée pour revenir sur les plages précédentes
à la vitesse de votre choix (plusieurs vitesses
disponibles).
7 Saut/Recherche (Avant) : appuyez sur
cette touche pour passer aux plages suivantes
d’un CD ou aux chapitres suivants d’un DVD.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer
aux plages suivantes à la vitesse de votre choix
(plusieurs vitesses disponibles).
8 Réglage de la luminosité : appuyez sur
cette touche pour régler la luminosité de
l’affichage d’informations de 50% ou pour
éteindre complètement
l’affichage, selon l’ordre suivant : LUMINOSITÉ
MAXIMUM ➔ SEMI-LUMINOSITÉ ➔ ÉTEINT ➔
LUMINOSITÉ MAXIMUM.
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 7
Afficheur de la Face Avant
L
A
JPEG MP3
VCD
DVD
WMA
J
H
IK
PROG RANDOM REPEAT 1 ALL A-B
TITLE TRACK CHAPTER PBC
B
N
G
F
V. OFF
HOUR
TEST
O
M
MIN
D
C
P. PROG
SEC
E
A Indicateurs du type de disque/format
B Indicateurs de mode de lecture
C Indicateur de balayage progressif
D Indicateur de verrouillage parental
E Indicateurs de durée
F Indicateur d’essai
G Indicateur Vidéo Off
H Indicateur de répétition
I Indicateur de commande de lecture VCD
J Indicateur de lecture aléatoire
K Indicateur de lecture répétée A-B
L Indicateur de programmation
M Indicateur d’angle
N Indicateurs du titre
O Indicateurs du nombre de chapitres / de plages
A Indicateurs du type de disque :
le voyant DVD, CD, VCD, MP3, WMA ou JPEG
s’allumera pour indiquer le type de disque en
cours de lecture.
C Indicateur de balayage progressif :
s’allume pour indiquer que l’appareil émet un
signal de balayage progressif.
H Indicateurs de Répétition : ces voyants
s’allument lorsqu’une des fonctions de répétition
est activée.
D Indicateur de verrouillage parental :
ce voyant s’allume lorsque le système de
verrouillage parental est activé afin d’empêcher
de changer le niveau d’accessibilité des
programmes sans taper un code.
I Indicateur de Commande de Lecture
VCD : cet indicateur s’allume lorsque la fonction
de commande de lecture est activée pour les VCD.
L’indicateur DVD-AUDIO 5.1 Ch s’allume ppour
indiquer que le gestionnaire de basses est réglé
sur 5.1 audio, avec Subwoofer réglé sur ACTIVE.
Dans ce cas, même les enregistrements source
5.0 (enregistrements sans information LFE
spéciale) seront restitués en 5.1.
B Indicateurs de mode Lecture : ces
indicateurs s’allument pour indiquer le mode de
lecture en cours:
› s’allume lors de la lecture d’un disque dans le
mode normal.
›› s’allume lorsque le disque est en mode de
Recherche Rapide Avant. Le menu d’affichage à
l’écran indique la vitesse sélectionnée
(x2, x8, x16, x100).
± s’allume lorsque le disque est en pause.
MM s’allume lorsque le disque est en mode de
Recherche Arrière Rapide. Le menu d’affichage à
l’écran indique la vitesse sélectionnée
(x2, x8, x16, x100).
E Indicateurs de durée du programme :
ces positions indiquent la durée du DVD en
cours de lecture. S’il s’agit d’un CD, ces voyants
montrent la durée de la plage en cours de
lecture, le temps de lecture restant de la plage
lue, ou la durée totale restant sur le disque.
REMARQUE : les Indicateurs NOE de durée
du programme affichent également des
messages concernant l’état du DVD, notamment
Reading lorsque qu’un disque est chargé,
STANDBY lorsque l’appareil est éteint, et
D i s c E r r o r lorsque le disque placé en
position de lecture n’est pas compatible avec le
DVD.
F Indicateur d’essai : cet indicateur s’allume
lorsque l’écran de test est activé.
G Indicateur Vidéo Off : cet indicateur
s’allume lorsque la sortie vidéo de l’appareil a
été éteinte par un appui sur la touche V-OFF de
la télécommande.
J Indicateur de Lecture aléatoire : cet
indicateur s’allume lorsque l’appareil est dans le
mode Lecture aléatoire.
K Indicateur de Lecture Répétée A-B : cet
indicateur s’allume lorsqu’un passage spécifique
a été sélectionné pour une lecture répétée.
L Indicateur de Programmation :
ce voyant s’allume lorsque les fonctions de
programmation sont activées.
M Indicateur d’Angle de vue : clignote
lorsque différents angles de vue sont disponibles
sur le CD en cours de lecture.
N Indicateurs du titre : ces deux positions
de l’affichage indiquent le numéro du titre du
disque DVD en cours de lecture.
O Indicateurs du numéro du chapitre/de
la plage : lorsqu’un DVD est en cours de
lecture, ces deux positions de l’affichage
indiquent le chapitre lu. S’il s’agit d’un disque
CD, elles indiquent le numéro de la plage lue.
AFFICHEUR DE LA FACE AVANT 7
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 8
Fonctions de la télécommande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Mise en marche
Mise en mode de veille
Sous-titres
Titre
Angle
Audio
Validation
Ouverture/fermeture
OSD
Flèches
Info
Menu
Pause
Etat
Saut/Recherche (Arrière)
Saut/Recherche (Avant)
Lecture
Recherche/Ralenti arrière
Stop
Recherche/Ralenti avant
Luminosité
Touches PIC +/PIC Zoom
Liste de lecture
Lecture aléatoire
Répétition A-B
V.OFF
Rétro éclairage
Pavé numérique
Répétition
Remise à zéro
N
0
1
2
5
8
7
9
G
H
B
A
C
6
D
F
E
J
I
Q
K
M
3
P
DVD 22
8 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
O
L
4
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 9
Fonctions de la télécommande
0 Touche de MISE EN MARCHE :
allume le lecteur lorsqu’il est en mode de veille.
(Le logo Harman Kardon s’affiche sur l’écran.)
1 Touche de MISE EN MODE DE VEILLE :
éteint le lecteur et le place en mode de veille.
2 SOUS-TITRES : pendant la lecture d’un
DVD, pressez cette touche pour désactiver le
sous-titrage ou en choisir la langue.
3 TITRE : pendant la lecture d’un DVD,
appuyez sur cette touche pour afficher le
numéro du titre. Appuyez une deuxième fois sur
la touche TITLE pour passer au titre suivant
(et au numéro suivant) du disque. Notez que
cette fonction est active même si la fonction de
saut de titre est désactivée.
4 ANGLE : appuyez sur cette touche pour
accéder aux différents angles de prise de vue du
DVD (pour certains passages du DVD contenant
de multiples angles de prise de vue).
C PAUSE : pour un arrêt sur image
(DVD/VCD) et pause de la lecture (CD). Appuyez
de nouveau pour reprendre le déroulement des
opérations.
D ETAT : appuyez sur cette touche lors de la
lecture d’un disque pour faire apparaître le
menu en incrustation vidéo. Utilisez les FLECHES
pour vous déplacer à travers les différentes
esélections figurant dans le menu. Lorsqu’une
icône est en surbrillance, appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande pour la sélectionner.
E SKIP/STEP (amont) : appuyez sur cette
touche pour revenir au début de la plage en
cours de lecture. Appuyez de nouveau de façon
rapide pour revenir au début de la plage
oprécédente. Suite à une pression sur la touche
PAUSE, chaque pression supplémentaire fait
apparaître une image à la fois.
5 AUDIO : appuyez sur cette touche pour
accéder aux différentes langues audio d’un DVD
(si le DVD a été enregistré en plusieurs langues).
F SKIP/STEP (aval) : appuyez sur cette
touche pour passer au début de la plage
suivante. Suite à une pression sur la touche
PAUSE, chaque pression supplémentaire fait
apparaître une image à la fois..
6 ENTER : Pressez cette touche pour valider
un réglage ou une option
G LECTURE : lance la lecture du disque
(fermez préalablement le tiroir).
7 OPEN/CLOSE : appuyez sur cette touche
pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
H SEARCH/SLOW (Arrière) : permet
d’exécuter une recherche en arrière sur un
disque qui se trouve en mode lecture.. Chaque
fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse
de recherche change. comme indiqué par le
nombre de flèches en haut et à droite de l’écran
Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentairalentit la vitesse
comme indiqué par le nombre de flèches en
haut et à droite de l’écran.
8 OSD: Pressez pour accéder au menu
affiché à l’écran.
9 FLÈCHES (GAUCHE/DROITE/
HAUT/BAS) (F / G /D/E) : pour naviguer
dans le menu OSD.
A INFO : pressez une fois pour obtenir des
informations détaillées sur le disque en cours de
lecture (débit Video/Audio, format d’écran, etc.),
Pressez de nouveau pour connaître le
paramétrage de lecture en cours. L’appareil ne
réagit à aucune commande de transport tant
que ce menu est affiché. Pressez une troisième
fois pour enlever cette information de l’écran.
B MENU : affiche le menu du disque DVD
sur l’écran du téléviseur en mode PLAY mode.
I ARRÊT : arrête la lecture d’un disque. En
cours de lecture, si vous appuyez sur STOP puis
sur PLAY, la lecture reprendra à l’endroit de
l’interruption. Si vous appuyez deux fois sur la
touche STOP puis sur PLAY, le disque
recommencera depuis le début.
K DISPLAY : appuyez sur cette touche pour
modifier la luminosité de l’afficheur de la face
avant ou pour l’éteindre, appuyez en
suivant l’ordre suivant : LUMINOSITE MAXIMUM
➜ SEMI-LUMINOSITE ➜ ETEINT ➜
LUMINOSITE MAXIMUM
L Touches PIC+/PIC- : Pressez l'une de ces
touches en mode JPEG pour passer à l’image
suivante ou précédente.
M ZOOM : (lecture de DVD ou VCD).
Appuyez sur cette touche pour dilater l’image.
Cette fonction zoom est progressive (4 étapes)
puis revient à l’image normale (progression en
boucle).
O LECTURE ALÉATOIRE : appuyez sur cette
touche pour lancer la fonction de LECTURE
ALÉATOIRE.
P RÉPÉTITION A-B : appuyez sur cette
touche pour répéter à plusieurs reprises la
section A-B que vous avez définie.
Q V.OFF : appuyez sur cette touche pour
éteindre la sortie vidéo afin d’obtenir un meilleur
rendement à partir seulement de disques audio.
Appuyez de nouveau pour rétablir la sortie
vidéo.
RETRO ECLAIRAGE : appuyez sur cette
touche pour allumer les touches de la
télécommande.
TOUCHES NUMEROTEES : pour accéder
directement aux plages/titres/chapitres en
saisissant leur numéro.
RÉPÉTITION : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu RÉPÉTITION. Vous pouvez
répéter un Titre, un Chapitre, une plage ou un
disque entier.
EFFACER : appuyez sur cette touche pour
faire disparaître de l’écran le menu en
incrustation vidéo.
J SEARCH/SLOW (Avant) : permet
d’exécuter une recherche en avant sur un disque
qui se trouve en mode lecture. Chaque fois que
vous pressez sur cette touche, la vitesse de
recherche change. comme indiqué par le nombre
de flèches en haut et à droite de l’écran
Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentairalentit la vitesse
comme indiqué par le nombre de flèches en
haut et à droite de l’écran.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 9
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 10
Connexions du panneau arrière
MODEL NO. DVD 22
0
1
2
4
5
3
6
7
8
9
¡ Sortie numérique optique
™ Sortie numérique coaxiale
£ Sorties audio analogiques
¢ Sortie vidéo composite
∞ Sortie vidéo S-Vidéo
§ Sorties vidéo YUV (composantes)
¶ Sortie vidéo RVB (Péritel TV)
• Sortie "remote"
ª Entrée "remote"
‚ Cordon d’alimentation secteur
¡ Sortie numérique optique : raccordez
cette prise à l’entrée numérique optique d’un
récepteur A/V ou d’un processeur surround pour
une lecture audio Dolby Digital, DTS ou PCM.
∞ Sortie S-Vidéo : raccordez cette prise à
l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur ou d’un vidéoprojecteur, ou à l’entrée S-Vidéo d’un récepteur
A/V ou d’un processeur, si vous utilisez ce type
d’appareil pour commuter les entrées S-Vidéo.
• Sortie de la télécommande : raccordez
cette prise à la prise d’entrée infrarouge (IR)
d’un autre appareil commandé à distance
Harman Kardon compatible, pour que le capteur
de télécommande incorporé au DVD envoie des
signaux IR à d’autres appareils compatibles.
™ Sortie numérique coaxiale : raccordez
cette prise à l’entrée numérique coaxiale d’un
récepteur A/V ou d’un processeur surround pour
une lecture audio Dolby Digital, DTS ou PCM.
REMARQUE : la sortie numérique coaxiale doit
uniquement être raccordée à une entrée
numérique. Même s’il s’agit d’un connecteur
RCA du même type que celui des raccordements
audio analogiques standard, NE LA RACCORDEZ
PAS à une prise d’entrée analogique classique.
£ Sorties audio analogiques : raccordez
ces prises à l’entrée audio analogique d’un
ampli-tuner A/V ou processeur de formats
surround pour une lecture audio du signal
analogique.
¢ Sortie vidéo composite : raccordez cette
prise à l’entrée vidéo d’une télévision ou d’un
vidéo-projecteur ou à l’entrée vidéo d’un
récepteur A/V ou d’un processeur, si vous utilisez
ce type d’appareil pour commuter les entrées
vidéo.
§ Sorties Composants Vidéo : Ces sorties
transmettent les signaux composants vidéo pour
le raccordement des écrans avec entrées
composants vidéo. Pour les téléviseurs
analogiques ou les appareils de projection
standards équipés d’entrées marquées Y/Pr/Pb
ou Y/Cr/Cb, raccorder ces sorties aux entrées
correspondantes. Si vous possédez un téléviseur
ou un projecteur haute définition compatible
avec une vidéo progressive à vitesse de balayage
élevée, branchez ces prises aux entrées
« Composant HD ». Notez que si vous utilisez un
écran à balayage progressif, vous devez
sélectionner « Progressive » dans le menu de
paramétrage vidéo afin de bénéficier des
avantages des circuits à balayage progressif.
Reportez vous à la page 16 pour de plus amples
informations concernant la vidéo à balayage
progressif.
IMPORTANT : Ces prises NE DOIVENT PAS être
branchées aux entrées composite vidéo
standards.
¶ Sortie Scart (Peritel TV) : si votre téléviseur est muni d’une prise péritel (SCART), vous
pouvez y brancher un câble PERITEL afin de le
raccorder à votre lecteur DVD pour une meilleure
qualité vidéo. Ce câble achemine les signaux
audio et vidéo. Vous pouvez sélectionner Vidéo
Composite ou vidéo RVB pour ce signal de sortie
vidéo de la prise péritel (SCART).
10 PANNEAU ARRIÈRE
ª Entrée infrarouge de la télécommande :
raccordez la sortie d’un capteur infrarouge à
distance ou la sortie de télécommande d’un
autre appareil Harman Kardon compatible à
cette prise. Cela permettra à la télécommande
de fonctionner même lorsque le capteur de
télécommande du panneau avant du DVD est
obstrué par un objet. Cette prise peut également
être utilisée avec des systèmes d’automatisation
à base de télécommande IR compatibles.
‚ Cordon d’alimentation secteur :
branchez le cordon sur une prise secteur. Si
celle-ci comporte un interrupteur, assurez vous
qu’il est en position de marche.
Remarque : vous trouverez des informations
plus détaillées sur les raccordements
Audio/Vidéo dans le chapitre Installation et
Branchements.
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 11
Installation et branchements
■ Vérifiez que votre lecteur DVD et tous les
appareils destinés à lui être reliés sont hors
tension (interrupteurs en position « off »).
■ Positionnez vos appareils de manière à ce
qu'une ventilation suffisante soit assurée
pour chacun d'entre eux.
■ Lisez attentivement les instructions avant de
brancher d’autres appareils.
■ Veillez à bien respecter les codes couleurs lors
du branchement des câbles audio et vidéo.
Branchement à un téléviseur stéréo ou à un ampli-tuner stéréo ou Pro Logic
TV
Vers l’entrée S-Vidéo
Vers les entrées stéréo audio (rouge/blanc) du
moniteur TV ou du récepteur/Ampli Stereo/Pro Logic
Vers l’entrée
vidéo (jaune)
Vers la prise secteur
(230 V / 50 Hz
alternatif)
DVD
MODEL NO. DVD 22
Remarque :
■ La sortie Video (jaune) achemine vers le
moniteur TV ou ampli-tuner AV le signal vidéo
complet (composite). Utilisez la sortie Video
lorsque votre moniteur TV n’est équipé que
d’une seule prise d’entrée Vidéo .
un téléviseur équipé d’une entrée S-Vidéo,
utilisez le câble S-Vidéo pour obtenir une
meilleure clarté d’image. Ne reliez jamais les
deux sorties, Video et S-Video, à votre
moniteur TV ou récepteur AV, une des deux
seulement.
■ Le format S-Vidéo sépare les signaux de
couleur (c) et de luminance (Y) avant transmission vers le téléviseur afin de procurer une
image plus contrastée et plus fine. Si vous
disposez d’un téléviseur équipé d’une entrée
S-vidéo, utilisez de préférence un câble
S-Vidéo (optionnel) pour le relier au lecteur
DVD/CD. Lors du branchement du lecteur à
■ La plupart des moniteurs TV européens sont
dotés de prises péritel plutôt que d’une
entrée vidéo normale (jaune). Choisissez dans
ce cas la prise SCART acheminant également
le signal audio. Les connexions audio analogiques séparées vers le moniteur TV ne sont
nécessaires que si votre TV est relié à une
sortie video ou S-video.
■ Si le signal audio doit être acheminé vers un
décodeur/récepteur/ampli stéréo ou Pro Logic
plutôt que vers le téléviseur, reliez les jacks de
sortie audio à une entrée audio normale de
votre ampli/décodeur/récepteur. Le DVD effectue au niveau de ces sorties analogiques une
conversion du format Dolby Digital en format
Pro Logic qui permet aussi de travailler normalement en signaux surround analogiques
ou stéréo.
Vous pouvez aussi sélectionner les signaux
audio et vidéo de n’importe quel appareil
vidéo avec votre ampli/récepteur AV.
Voir ”REMARQUE” de la page suivante.
PANNEAU ARRIÈRE 11
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 12
Installation et branchements
Branchement à un ampli-tuner équipé d’un décodeur Dolby Digital (AC-3) ou DTS (Digital Theater Systems).
Pendant la lecture de DVD enregistrés en Dolby
Digital ou DTS, les données audionumériques
correspondantes sont acheminées au niveau des
connecteurs optique (OPTICAL) ou coaxiaux
(COAXIAL) du lecteur DVD. Si vous les reliez à
l’entrée numérique correspondante d’un décodeur
Dolby Digital, vous pourrez bénéficier au sein de
votre salon d’une restitution de son de qualité
équivalente à celle d’une salle de cinéma équipée
en audionumérique. Un câble optique
audionumérique ou un câble coaxial (optionnels)
sont nécessaires à cette connexion, qui se réalise
selon le schéma ci-dessous. Une seule connexion
est nécessaire, jamais les deux à la fois.
■ Remarque : En cas de sources vidéo multiples, vous pouvez utiliser votre ampli-tuner
Audio/Video pour sélectionner le signal vidéo
et l’acheminer vers le téléviseur, Vous devrez
brancher la sortie vidéo ou S-Vidéo (selon le
cas) du lecteur DVD sur l’entrée vidéo ou
S-Vidéo correspondante de l’ampli-tuner, et la
sortie vidéo/S-Vidéo de cet appareil sur
l’entrée correspondante du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ampli-tuner audio/vidéo
concerné.
■ Remarque pour la prise Analog Audio :
Une connexion Audio Out vers le téléviseur
est facultative. Normalement, le son provient
des haut-parleurs de votre chaîne et le
volume du téléviseur est réglé sur zéro. Mais
si vous ne voulez pas utiliser votre chaîne,
cette connexion doit exister, et vous pourrez
régler le volume sur votre téléviseur.
TV
Vers l’entrée S-Vidéo
Vers les entrées audio (rouge/blanc),
(facultatif, lire Remarque ci-dessus)
Vers l’entrée
vidéo (jaune)
Vers la prise secteur
(230 V / 50 Hz
alternatif)
DVD
MODEL NO. DVD 22
Vers entrée audionumérique par câble coaxial
Vers entrée audionumérique par fibre optique
Décodeur Dolby Digital
ou DTS
Enceintes frontales (gauche/droite)
12 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS
Enceinte canal central
Enceintes surround
(droite/gauche)
Subwoofer
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 13
Installation et branchements
Raccordement à un téléviseur ou moniteur avec entrée péritel ou à connecteurs composants.
Remarques importantes concernant les
formats péritel et RVB
■ Votre DVD est équipé d’une prise péritel pour
une connexion directe au téléviseur.
■ Lorsque le signal vidéo RGB (RVB) est utilisé,
les DVD enregistrés dans le format NTSC
(avec code régional “0” ou “2”) peuvent être
également lus sur les téléviseurs NTSC
non-compatibles.
■ La prise péritel (SCART) fournit aussi bien le
signal vidéo que les signaux audio (stéréo G/D).
■ La prise péritel du téléviseur achemine le
signal composite vidéo ou le signal RVB
direct, pour offrir les meilleures performances
vidéo possibles, tous deux sélectionnables via
le menu de paramétrage. Pour recevoir le
signal RVB vidéo, votre téléviseur doit avoir
une prise péritel (SCART) compatible RVB et
le connecteur TV du lecteur DVD doit être
réglé sur « RVB ».
Notez qu’en mode vidéo RGB (RVB),
l’intensité des couleurs n’est pas ajustable sur
la plupart des téléviseurs.
Branchement d'un appareil avec
connecteurs composants (YUV)
Si le moniteur (Ecran) vidéo est muni d’entrées
composants vidéo (YUV), branchez les Sorties
Vidéo composante (YUV) du lecteur DVD aux
connecteurs d’entrée correspondants sur votre
téléviseur.
Si vous utilisez un téléviseur ou un projecteur à
balayage progressif (Progressif scan), vous devez
aussi modifier, dans le menu de paramétrage
vidéo du lecteur DVD, le Type de Balayage en
choisissant «Progressif» au lieu de
« Entrelacé ».
Téléviseur ou moniteur
Vers l’entrée péritel
DVD
Vers la prise secteur (230 V / 50 Hz)
Vers les prises composantes vidéo (YUV)
MODEL NO. DVD 22
Vers l’entrée numérique coaxiale ou
optique d’un amplituner ou décodeur
Dolby Digital / DTS
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS 13
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 14
Télécommande
Mise en place des piles
Portée de la télécommande
Insérez les piles en veillant à bien suivre les
indications de polarité (+) et (–).
La télécommande peut être utilisée jusqu’à une
distance de 7 m et sous un angle de 30° de part
et d’autre de l’axe du capteur situé en face
avant de l’appareil.
DVD 22
Durée de vie des piles
■ La durée de vie des piles est en principe d’un
an mais peut varier en fonction de la
fréquence et de la nature des manipulations
opérées sur la télécommande.
■ En cas de refus de fonctionner même à
proximité immédiate de l’appareil, remplacez
les piles.
DVD 22
■ Cette distance peut varier en fonction du
caractère réfléchissant des murs de la pièce.
Remarques :
■ Ne dirigez pas de lumières directement vers le
capteur infrarouge.
■ Utilisez des piles de type LR6 (AA).
■ Ne placez aucun objet sur le trajet du signal
entre la télécommande et le capteur.
Remarques :
■ Ne tentez pas de recharger vos piles. Ne les
désassemblez pas et ne les jetez pas au feu.
■ N’utilisez pas cette télécommande simultanément avec une commande du même type
destinée à un autre appareil.
■ Prenez soin de votre télécommande et évitez
de la laisser tomber, de marcher dessus ou de
la brutaliser sous peine de créer divers
dysfonctionnements.
■ N’associez pas des piles neuves et des piles
usagées.
■ Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de
leur logement. Vous éviterez ainsi toute fuite
d’électrolyte, susceptible non seulement
d’abîmer l’appareil mais aussi de créer un
incendie en cas de contact électrique.
■ Nettoyez soigneusement toute fuite éventuelle d’électrolyte au sein du compartiment à
piles avant de mettre en place des piles
neuves.
■ Les piles contiennent des substances
chimiques et nous vous recommandons de
vous en débarrasser correctement et
conformément à tout règlement local éventuel. Ne vous contentez pas de les jeter, mais
rapportez-les à votre revendeur ou à tout lieu
de récupération des piles usées.
14 TÉLÉCOMMANDE
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 15
Connexions audionumériques
Remarques concernant les formats PCM,
Dolby Digital et DTS
INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES
Précautions à prendre avec la
sortie numérique optique/coaxiale
Type de Format du son Format audionumérique
optique/coaxial en sortie:
disque enregistré:
■ Le Dolby Digital (AC-3) est une technique de
compression numérique du son développée
par Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Couvrant aussi bien le format surround 5.1
que le format stéréo (2 canaux), cette technique permet de stocker de grandes quantités
de données audionumériques sur un même
disque.
■ Lors du raccordement de cette sortie sur l'entrée
correspondante d'un amplificateur ne possédant
pas de décodeur Dolby Digital (AC 3) ou DTS,
veillez à bien sélectionner le mode PCM en
entrée sur l'amplificateur « Format de sortie »
(voir aussi p. 18). Dans le cas contraire, la lecture d’un DVD pourrait engendrer des niveaux
élevés susceptibles d’endommager aussi bien
votre audition que vos enceintes.
DVD
Dolby Digital
(AC-3)
Dolby Digital (2 ou 5+1
canaux) ou PCM (2 canaux,
48 kHz/16 bits)*
PCM linéaire PCM linéaire (2 canaux)
(48/96 kHz, (48/96 kHz/
16/20/24 bits) 16/20/24 bits)
DTS
DTS-Bitstream ou pas de
signal*
MPEG (2.0)
MPEG bitstream
(2canaux) ou PCM linéaire
PCM (2 canaux, 48 kHz)
VCD
MPEG-1 ou
CD-DA
PCM linéaire*
CD
PCM linéaire
PCM linéaire
(44,1 kHz)
* Pour le format numérique, vous devez
sélectionner « ORIGINAL » ou « PCM » dans
le Menu sortie numérique.
■ Le PCM linéaire est le format d’enregistrement audionumérique utilisé dans les
compact disques, mais alors que les CD sont
uniquement enregistrés à 44,1 kHz et en
16 bits, les DVD peuvent être enregistrés de
48 kHz / 16 bits à 96 kHz / 24 bits.
■ Les CD peuvent être écoutés comme ils le
seraient sur un lecteur CD traditionnel.
Remarques :
■ Les décodeurs DTS de la première génération
qui ne supportent pas l’interfaçage DVD-DTS
risquent de ne pas fonctionner correctement
avec un lecteur DVD/CD.
■ Si vous branchez un décodeur surround Dolby
Pro Logic sur les sorties audio analogiques
(AUDIO OUT) du DVD, la fonction
« Downmix » du DVD vous fera bénéficier
pleinement des avantages du mode Pro Logic
identiques à ceux des films DVD aux bandes
sons Dolby Digital pour les configurations
surround 5.1, ainsi que des films avec codage
Dolby Surround.
Informations sur le raccordement
numérique avec un cable fibre
optique (optionnel)
■ Le DVD a été conçu pour sortir un signal
numérique à travers le processus MIC à une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz-PCM.
Cependant, certains DVD 96 kHz peuvent
contenir des codes de protection contre les
copies qui empêchent alors l’existence de sorties numériques. Afin de profiter de la haute
fidélité à 96 kHz de ces disques, utilisez les
sorties analogiques du DVD.
■ Conservez l'accessoire de protection en lieu
sûr afin de pouvoir le remettre en place en
cas de besoin. Veillez à ce que cette prise soit
toujours occupée soit par un connecteur mâle
soit par l'accessoire de protection afin d’éviter
toute accumulation de poussière.
IMPORTANT : si le convertisseur N/A de votre
processeur d’ambiance n’accepte pas le
processus MIC à 96 kHz, vous devez utiliser les
sorties analogiques du DVD pour obtenir une
haute fidélité à 96 kHz avec ces disques.
■ Retirez l'accessoire de protection de la sortie
optique du lecteur DVD et insérez fermement
l’extrémité du câble jusqu’à ce que les embases
des deux connecteurs soient bien adaptées.
Dolby Digital et DTS
Le Dolby Digital et le DTS sont deux formats
audionumériques permettant de reproduire le
son multicanal des films dans un environnement
domestique. Le codage 5.1 canaux comprend :
avant droite et gauche, centre, "surround' droite
et gauche plus un canal spécifique destiné à la
reproduction des effets contenus dans l'extrême
grave, les nouveaux codages 6.1 canaux Dolby
Digital EX et DTS ES comprennent quant à eux
un (voire deux) canaux « Surround arrière »
supplémentaires pour obtenir un centre entre les
surround.
Rappelez-vous que les formats Dolby Digital ou DTS
ne reproduisent le codage 5.1 que si vous avez
connecté la sortie coaxiale ou à fibre optique du
lecteur DVD à un ampli-tuner/décodeur DTS ou
Dolby Digital et que le disque a été enregistré en
format Dolby Digital ou DTS.
Dolby Digital est une marque déposée de Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Cet appareil
est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés. DTS est une
marque déposée de Digital Theater Systems.
CONNEXIONS AUDIONUMERIQUES 15
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 16
Mode opératoire du lecteur
Simple lecture
Fonctions associées
Préliminaires
Saut de plages ou de titres/chapitres
■ Pour parcourir les plages du CD ou les
titres/chapitres du DVD vers l’amont ou vers
l’aval pressez la touche SKIP du panneau
avant ou PREV./NEXT sur la télécommande.
1. Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez
son entrée vidéo qui est reliée au DVD.
2. Pressez POWER pour mettre l’appareil en
marche. Vérifiez que le logo DVD
harman/kardon apparaîtà l’écran. Si
l’affichage du logo est de mauvaise qualité et
sans couleurs, procédez aux réglages
appropriés via le sous-menu Réglages vidéo
en fonction de votre téléviseur et de la
connexion utilisée avec le DVD.
3. Si vous ne voyez ni l’image ni le logo
harman/kardon, vérifiez le paramétrage de
l’entrée vidéo de votre téléviseur (la plupart
des prises péritel (SCART) peuvent être
configurées via le menu de réglage du
téléviseur).
Si le problème persiste, essayez de relier le
téléviseur au DVD par différents câbles (pour
signal Composite (fiches jaunes) ou
S-Video), plutôt que SCART, pour afficher les
menus de configuration jusqu’á ce que le
paramétrage « Video » ait été effectué
correctement.
4. Allumez votre chaîne A/V si vous y avez
connecté votre lecteur.
5. Pressez OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à
disque.
6. Placez le disque sur le plateau.
Maintenez le disque sans en toucher les faces,
positionnez-le de manière à ce que le titre regarde vers le haut, alignez-le au moyen des repères.
■ Disque (8 cm) 3", Disque (12 cm) 8"
7. Pressez PLAY.
Le tiroir se referme et la lecture démarre.
■ Lorsque le plateau à disque est fermé par un
appui sur la touche OPEN/CLOSE, la lecture
se lance automatiquement.
■ Dans la plupart des cas, le menu du disque
DVD apparaît à l’écran. Sélectionnez l’option
qui vous convient au moyen des touches
fléchées de la télécommande, puis pressez
ENTER.
16 MODE OPERATOIRE DU LECTEUR
Lecture/recherche accélérée
1. Pour parcourir rapidement en avant ou en
arrière un disque CD ou DVD en cours de
lecture, appuyez sur la touche SEARCH de la
télécommande. Après avoir appuyé sur l’une
de ces touches, la recherche rapide continuera
jusqu’à un appui sur la touche PLAY.
Il existe quatre vitesses de lecture rapide.
Chaque pression sur les touches SEARCH
provoquera le passage à la vitesse suivante dans
l’ordre suivant : x2, 4x, x16, x100, comme
l’indique le nombre de flèches en haut et à
droite de l’écran.
2. Pressez PLAY à tout moment pour revenir en
mode de lecture normale.
Notez que la lecture audio n’est pas possible
durant l’avance ou le retour rapide d’un disque
DVD. Ceci est normal pour les lecteurs DVD car
les récepteurs Audio-Vidéo et les processeurs
ambiophoniques ne peuvent pas diffuser le flux
numérique pendant la lecture rapide ; en
revanche, la lecture audio est possible durant la
lecture rapide d’un CD conventionnel.
Arrêt sur image et progression image par
image (DVD uniquement)
1. Pressez PAUSE en cours de
lecture pour figer l’image en cours sur l’écran.
2. Pressez alors une de ces deux touches STEP
(FWD ou REV) pour avancer d’une image à la
fois dans la direction indiquée par la flèche.
3. Pressez PLAY pour revenir en mode de lecture
normale.
Lecture au ralenti (DVD uniquement)
1. Quand un support DVD est en mode PAUSE et
que l’image est figée, vous pouvez progresser
vers l’amont ou l’aval, à une des quatre
vitesses de progression possibles, en pressant
les touches de lecture sur la télécommande,
Chaque pression sur une touche activera la
vitesse suivante, qui sera indiquée par le
nombre de flèches en haut et à droite de
l’écran .
2. Pressez PLAY à tout moment pour revenir en
mode de lecture normale.
La lecture audio n’est pas possible durant
l’avance ou le retour ralenti d’un disque DVD.
Ceci est normal pour les lecteurs DVD car les
récepteurs Audio-Vidéo et les processeurs
ambiophoniques ne peuvent pas diffuser le flux
numérique pendant la lecture en mode ralenti ;
en revanche, la lecture en mode ralenti n’est pas
disponible dans le cas d’un CD conventionnel.
Remarques : Ces fonctions de lecture peuvent
ne pas fonctionner pendant le générique
d’ouverture d’un film. Cela est voulu par le
créateur du disque et n’est pas imputable à un
défaut du DVD.
La lecture des DVD audio 96 kHz/24 bits
requiert l’utilisation de circuits généralement
associés. à d’autres fonctions. C’est pourquoi les
fonctions de lecture vers l’amont au ralenti et
d’avance image par image ne sont pas
disponibles avec ce type de disques.
Avec certains disques VCD, les fonctions de
lecture au ralenti vers l’amont et de progression
par images vers l’amont peuvent être interdites,
et la fonction de recherche rapide x4/x8 peut
être inhibée.
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 17
Paramétrage du système
Réglages du Système
Menu de paramétrage
La dernière étape de l’installation est
l’établissement des réglages par défaut du système.
Il est recommandé de prendre quelques minutes
pour vous familiariser avec ces réglages, car il se
peut qu’ils nécessitent une modification avant la
première utilisation ou ultérieurement.
La première étape du contrôle ou changement
des réglages du système est l’accès au menu de
paramétrage. Tout d’abord, assurez-vous que le
DVD est correctement connecté à un
moniteur/téléviseur et une source de courant.
Néanmoins, pour cette étape, il n’est pas
nécessaire de charger un disque dans le lecteur.
Fonctions de base du menu OSD
Les fonctions de paramétrage et de commande du
DVD 22 se gèrent via un système de menus
avancé sur l’écran (On Screen Display = OSD). Le
mode OSD est accessible par une pression sur la
touche OSD de la télécommande. Pour quitter ce
mode, appuyez de nouveau sur la touche OSD.
Le menu principal consiste en un menu de lecture
PLAYER et un menu de paramétrage SET-UP. Lwe
menu PLAYER affiche toutes les informations
disponibles sur le disque en cours de lecture. Le
menu SET-UP permet de paramétrer
(généralement une fois pour toutes) les réglages
audio et vidéo.
Chacun de ces menus se subdivise en sous.menus
indiqués par des icônes sur la gauche, qui
peuvent être mises en valeur par un liseré blanc
par déplacement d’un curseur associé aux
touches fléchées. Une fois mise en valeur, une
icône peut être activée en pressant ENTER. La
pression sur ENTER change la couleur de l’icône
en bleu foncé, et les réglages en vigueur pour
cette option apparaissent à droite du menu.
En mode STOP, PAUSE ou PLAY, si vous appuyez
sur la touche OSD de la télécommande, le menu
de paramétrage apparaît sur l’écran.
L’apparence du menu principal et des sous-menus
peut varier, étant donné qu’ils proposent la liste
des paramètres dans différentes langues, selon les
réglages déjà effectués. La configuration par défaut
étant réglée sur « English », tous les menus
figurant sur le manuel sont en version anglaise.
Dans le menu SET-UP se trouvent les sous-menus
qui permettent de créer ou de modifier tous les
réglages et ajustements souhaités pour la gestion
des fonctionnalités Audio et Vidéo du DVD 22.
Pour accéder au menu SET-UP, pressez la touche
OSD et déplacez le curseur vers la droite pour
mettre SET-UP en valeur. Pressez ENTER pour
accéder au sous-menu SYSTEM Settings:
Réglages Système
(A)
(C)
Le principe de navigation dans les sous-menus et
réglages est toujours le même. Vous accédez à ces
différentes options au moyen des touches
fléchées et des touches ENTER de la
télécommande.
Pour modifier un réglage, déplacez simplement le
curseur vers le réglage à changer. Ce réglage sera
mis en valeur en bleu clair, et une courte
description apparaît sur la ligne de menu
supérieure au bas de l’écran. Une fois le réglage
mis en valeur, pressez ENTER sur la
télécommande pour voir les options disponibles
pour ce réglage s’afficher sur la ligne de menu
inférieure au bas de l’écran. Utilisez les touches
fléchées M / N pour accéder à l’option
souhaitée. Puis pressez ENTER pour valider ce
nouveau réglage.
Display Language : Pour choisir la langue dans
laquelle doivent dialoguer les menus OSD affichés
sur l’écran.
Sub-titled Language : pour spécifier la langue
du sous-titrage. Si le disque est doté d’un soustitrage dans cette langue, il apparaîtra
automatiquement. Si votre langue n’est pas
incluse dans le choix des options, vous pouvez la
saisir en tapant le code à quatre chiffres
approprié que vous trouverez dans la liste en
page 20. Vous pouvez aussi désactiver cette
option, pour supprimer le sous-titrage (OFF).
Panel Time-Out : pour spécifier le délai au
terme duquel l’affichage doit s’éteindre.
Status Bar Time-Out : pour spécifier le délai au
terme duquel la barre d’état (Status Bar)
disparaîtra de l’écran.
Parental Control : pour spécifier le mot de
passe nécessaire à la visualisation de certains
types de programmes. Le mot de passe par défaut
est 8888. Après avoir saisi le mot de passe par
défaut, vous pouvez soit en choisir un autre soit
régler le contrôle parental. Les symboles standard
US sont ”G” (Tous publics, niveau 2), ”PG”
(Guidage parental, niveau 4), ”PG13” (Guidage
parental et au-dessus de 13 ans, niveau 4), ”R”
(Restreint, niveau 6) et “NC 17” (à partir de 17
ans, niveau 7). Le DVD accepte jusqu’à huit
niveaux. Les niveaux supplémentaires permettent
un contrôle plus critique des films pour tous les
types de publics. Niveau 8 : Lecture de tous les
DVD. Niveaux 7 à 2 : DVDs tous publics. Niveau 1
: DVD pour enfants ; pour spécifier un nouveau
mot de passe, suivre les explications à l’écran.
PBC Support : pour activer le contrôle de
lecture PBC (Play Back Control) des supports VCD.
(B)
(E)
(D)
(A) Ligne de menu supérieure
(B) Sous-menus
(C) Réglages actifs
(D) Ligne de menu supérieure avec description
Screen Save : pour activer l’économiseur
d’écran afin d’éviter que l’image ne “s’incruste”
pas sur l’écran du moniteur. Si vous connectez le
DVD 22 à un écran LCD ou à plasma, nous
recommandons de toujours activer l’économiseur
d’écran.
Show Angle Icon : pour spécifier si l’icône de
vue angulaire doit apparaître sur l’écran lorsque
différents angles de vision sont disponibles sur un
enregistrement DVD.
(E) Ligne de menu inférieure avec les options
possibles
Le sous-menu System Setting contient les
réglages suivants. Suivez les descriptions de la
ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour
modifier ces réglages.
MODE OPERATOIRE DU LECTEUR 17
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 18
Paramétrage du système
Réglages audio
Réglages vidéo
• Movie : Choisir cette option pour s'assurer
d'une restitution optimale de l'enregistrement
original sur pellicule, même s'il est vu sur un
écran vidéo via un disque DVD.
• Video : Choisir cette option pour une
restitution optimale du matériel enregistré
directement en vidéo, tels que concerts et
émissions sportives.
Ajustement vidéo
Le sous-menu Audio Setting permet de spécifier
les paramètres suivants. Suivez les descriptions
sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran
pour modifier les réglages.
Le sous-menu Video Setting permet de spécifier
les paramètres suivants. Suivez les descriptions
sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran
pour modifier les réglages.
Preferred Audio Language : pour spécifier
votre langue de doublage audio préférée. Si votre
langue préférée est enregistrée sur le film DVD,
cette version sera activée automatiquement. Si
votre langue n’est pas incluse dans le choix des
options, vous pouvez la saisir en tapant le code à
quatre chiffres approprié que vous trouverez dans
la liste en page 20.
Aspect Ratio : pour choisir le format d’écran,
classique (4:3) ou grand écran (16:9), en fonction
de votre téléviseur.
Digital Output : Si votre Ampli ou pré-ampli
intègre un décodeur numérique surround 5.1
(Dolby Digital et/ou DTS), sélectionner ORIGINAL
comme sortie numérique. Tous les signaux audio
seront alors restitués dans leur format original. Si
votre Ampli ou pré-ampli ne dispose que des
formats stéréo et/ou Dolby Pro Logic,
sélectionnez PCM. Tous les signaux audio seront
alors restitués en format PCM (DTS ne restituera
aucun signal).
PCM Limit : Bien que le DVD 22 soit compatible
avec des échantillonnages à 48 kHz et 96 kHz,
certains ampli-tuners A/V plus anciens ne le sont
pas. Si votre ampli-tuner A/V ou processeur
surround ne peut pas accepter les signaux
96 kHz, sélectionnez l’option 48 kHz. Si votre
ampli-tuner A/V ou processeur surround accepte
les signaux 96 kHz, sélectionnez 96 kHz pour
obtenir le plus haut degré de fidélité de
restitution des signaux audio. Si vous choisissez
NONE, la totalité du signal sera acheminée via
votre ampli-tuner A/V ou processeur surround.
Dynamic Range : Permet sur les
enregistrements Dolby Digital de diminuer les
niveaux de crêtes des hautes et basses
fréquences, tout en respectant le niveau sonore
des dialogues.
TV Standard : pour spécifier le format de sortie
vidéo du lecteur DVD. Si vous avez un téléviseur
multi standard, nous vous conseillons de régler
sur AUTO pour une qualité d’image optimale.
Scan Type : pour spécifier le mode de balayage
de l’écran, Interlace ou Progressive. Avant de
régler sur Progressive, vérifiez que votre écran
peut gérer les signaux à balayage progressif. Dès
que vous sélectionnez le balayage progressif, la
sortie vidéo change automatiquement pour
Component.
Video Output : pour spécifier le type de sortie
vidéo, Scart ou Component. Scart (péritel)
convient à la plupart des téléviseurs. Component
(composants vidéo) convient pour la plupart des
écrans LCD, à plasma et les projecteurs.
Scart Output : permet de sélectionner le type
de signal de sortie vidéo qui sera acheminé via la
prise scart (péritel). RGB convient dans la plupart
des cas.
Video Mode : Ce réglage n'est pertinent que
pour les sorties Composants vidéo. Il sert à
optimiser les signaux pour une image à balayage
progressif. Dans la plupart des cas, le mode
Auto(matique) est le réglage préférentiel, car il
détecte si le contenu du disque en cours de
lecture est un enregistrement vidéo original ou la
copie d'un film tourné sur pellicule. mais dans
certains cas, il peut être judicieux de vouloir
compenser l'erreur liée au fait que le débit des
images est modifié par la conversion du film en
vidéo. Trois options sont possibles :
• Auto : Option recommandée, car elle laisse le
DVD 22 analyser les signaux en provenance du
DVD et ajuster la sortie en conséquence.
18 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Le sous-menu Video Adjustment permet
d’accéder à la mire de réglage. Ajuster d’abord le
téléviseur à l’aide de la mire de réglage. Ensuite,
il est possible de procéder à un réglage fin du
lecteur pour les couleurs, le contraste, la
luminosité, la chaleur de l’image et le niveau de
noir. Pour accéder à ces réglages, positionnez le
curseur sur l’icône “+“ ou “-“ située sur la même
ligne que le paramètre. Quand une icône est mise
en valeur, pressez ENTER pour augmenter oiu
diminuer la valeur du paramètre, comme le
montrera la barre affichée dessous. Pour quitter le
menu Video Adjustment, placez le curseur sur
DONE, et pressez ENTER.
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 19
Mire de réglage
Mire de réglage
Si vous accédez à la mire de réglage à partir du
menu OSD, vous pouvez générer une image fixe
pour optimiser les réglages et performances
vidéo de votre téléviseur. Les barres de couleur
verticales permettent de tester les paramètres
suivants :
■ intensité des couleurs.
■ la couleur correcte pour chaque barre, afin de
savoir si le standard approprié a été
sélectionné. De gauche à droite : noir, jaune,
cyan, (turquoise) vert, magenta (pourpre),
rouge, bleu, noir.
■ la transition entre couleurs, qui doit être nette.
S-Video meilleur que Video, RGB optimal.
■ les performances du filtre chromatique de
votre téléviseur (avec des signaux Video). Les
arêtes des barres ne doivent pas montrer de
points dans le sens vertical. Les signaux
S-Video et RGB sont sans problèmes.
Grâce à l’échelle de grisés et aux zones noires et
blanches se trouvant sous la barre de couleurs, la
luminosité et le contraste de votre écran peuvent
être réglés avec précision, voir section « Réglage
de l’Image du Téléviseur » ci-dessous.
Barres de
couleur
Echelle de
grisés
Zones 100%
noir et blanc
Réglage de l’Image du Téléviseur
avec la mire
Ces réglages peuvent être faits maintenant, mais
vous pouvez aussi les faire après avoir terminé
de paramétrer votre appareil.
Réglage de la luminosité :
1. Diminuez la densité chromatique jusqu’à ce
que les barres de couleur apparaissent en noir
et blan.
2. Ajustez le contraste jusqu’á ce que les barres
de l’échelle de grisés apparaissent clairement
séparées.
Réglage du contraste :
1. Ajustez le contraste jusqu’à ce que vous
voyiez une barre blanche lumineuse en bas à
droite et une barre bien noire à gauche. Le
contraste optimal varie selon votre goût et la
luminosité ambiante de la pièce.
2. Lorsque la luminosité de la barre blanche
n’augmente plus si vous continuez
d’augmenter le contraste, ou que les bords
des lettres « harman/kardon » s’étalent sur le
fond noir et diminuent la netteté du texte, le
contraste est trop fort. Réduisez-le jusqu’à ce
que ces effets disparaissent et que l’image
retrouve un aspect proche de la réalité.
3. Si vous regardez le téléviseur pendant la
journée, ajustez le contraste pour que l’image
s’harmonise avec l’ambiance lumineuse de la
pièce afin de ne pas vous fatiguer les yeux. Ce
réglage peut être diminué lorsque l’éclairage
naturel ambiant est plus tamisé, afin de
privilégier la netteté de l’image.
4. L’échelle des grisés devra ensuite retrouver le
même degré de différentiation. Si ce n’est pas
le cas, revenez au réglage de luminosité et
recommencez l’étape 3 puis le réglage du
contraste, pour affiner et optimiser de
nouveau ces réglages.
Réglage des couleurs.
1. Une fois les réglages de luminosité et de
contraste effectués de manière optimale,
ajustez le réglage des couleurs selon vos
préférences. Les couleurs doivent être denses
mais rester naturelles. Si certaines barres
s’élargissent ou que l’intensité chromatique
n’augmente plus, c’est que le réglage est trop
fort. Réduisez-le. Vérifiez également les
couleurs sur une image normale, avec des
visages, des fleurs, des fruits etc. pour voir s’ils
elles correspondent à la réalité.
2. Si votre téléviseur est équipé de l’option Tint
(disponible sur la plupart des téléviseurs
européens NTSC et non PAL), utilisez la barre
blanche se trouvant sous l’échelle de grisés
pour régler la chaleur de l’image. Le réglage de
la brillance de l’image est subjectif. Certains
préféreront une image un peu plus froide,
d’autres en préféreront une un peu plus
chaude. Pour régler cela, vous pouvez utiliser la
fonction Tint de votre téléviseur ainsi que la
barre blanche. Réglez le Tint en fonction du ton
de la couleur blanche qui vous plaît le plus.
3. Ajustez la luminosité pour que les barres de
grisés soient toutes bien visibles. La barre de
gauche doit être bien noire, mais clairement
différenciée de la barre qui la précède, et ainsi
de suite jusqu’à la barre de droite blanche.
MIRE DE REGLAGE 19
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 20
Menu lecteur (Player)
Utiliser la barre d’état à l’écran
Menu lecteur (Player)
Ecrans d’information
Une fois le paramétrage terminé, vous pouvez
profitez de votre DVD 22. Après avoir inséré un
DVD dans le tiroir, vous pouvez partir à la
découverte de l’autre menu, le menu PLAYER. Ce
menu liste toutes les options de lecture et de
programmation ainsi que des informations sur le
contenu du disque. L’agencement de ce menu est
très comparable à celui du menu SET-UP. Son
fonctionnement également. Les sous-menus
apparaissent à gauche sur l’écran, INFO et
PROGRAM étant activés par défaut. Comme pour
le menu SET-UP, vous mettez les paramètres en
valeur au moyen des touches fléchées et validez
les réglages en pressant ENTER sur la
télécommande. Les différentes options sont
affichées sur la ligne de menu inférieure au bas
de l’écran.
En mode DVD et MP3, l’activation du sous-menu
DISC INFO fait apparaître des informations sur le
lecteur et sur le disque en cours de lecture. Les
premières lignes affichent le nom du disque et
son identifiant, Disc Name et Disc ID. Dessous,
vous pouvez comparer le format d’écran, le
standard vidéo et le type de balayage disponibles
sur le disque et les réglages en cours de votre
lecteur.
La barre d’état sur l’écran peut informer sur de
nombreuses fonctionnalités associées à la lecture.
Pour la faire apparaître, pressez sur la touche
STATUS de la télécommande pendant la lecture
d’un disque. Utilisez les touches fléchées de la
télécommande pour naviguer entre les différentes
fonctions de la barre d’état. Après avoir mis une
fonction en valeur, pressez ENTER sur la
télécommande pour la sélectionner et la modifier
au moyen des options listées à l’écran. Pressez
ENTER pour valider les modifications.
Title : le numéro affiché correspond au numéro
du titre en cours de lecture.
Chapter : ce numéro indique le chapitre en
cours de lecture.
Time : affichage des durées en mode DVD.
Pressez la flèche pour activer
consécutivement : Titre écoulé, Titre restant,
Chapitre écoulé, Chapitre restant. Selon le choix
effectué, la barre montrera une vue graphique de
l’endroit actuel où en est la lecture.
Disc : Affiche le titre original du contenu du
disque
Audio : Affiche la plage audio en cours de
lecture. Les options apparaissent sur les deux
lignes de menu au bas de l’écran.
Playlist : pour spécifier l’ordre de lecture du
contenu du disque.
Repeat : pour spécifier le mode de lecture
répétée.
Random : pour une lecture aléatoire, quand
c’est possible.
Subtitle : affiche le sous-titrage du disque en
cours de lecture.
Dans le menu PLAYER, le chapitre (DVD), la plage
(CD, MP3, WMA) ou l’image (JPEG) en cours de
lecture est repéré(e) par une flèche. Ces items
peuvent à tout moment être choisis dans la liste
en les désignant avec le curseur et en pressant
ENTER pour valider.
La partie supérieure de cet écran peut être
désactivée pour afficher la liste de plages
complète. Pour la désactiver, positionnez le
curseur sur le sous-menu INFO à gauche sur
l’écran. Pressez ENTER jusqu’à ce que l’icône
apparaisse en bleu clair et que la liste complète
soit visible sur l’écran. Vous pouvez de la même
façon faire disparaître la liste du contenu du
disque de l’écran en désactivant le sous-menu
PROGRAM.
20 MENU LECTEUR
Dans la partie inférieure de l’écran, la résolution
et le format audio sont affichés, avec, audessous, une présentation graphique du débit
Video et du débit Audio pour le disque en cours
de lecture.
Lecture programmée
En mode STOP, la liste Disque peut servir à une
programmation personnalisée du contenu, tant
pour les DVD, CD, MP3, WMA que JPEG.
Déplacez le curseur vers la droite du menu, sur la
liste. Parcourez cette liste pour vous arrêtez à la
première option à programmer et pressez ENTER.
Le curseur se place sur les options de la ligne de
menu inférieure. Vous pouvez soit ajouter la
plage (ou image) sélectionnée à la liste de lecture
ou lui donner le numéro que vous souhaitez lui
attribuer dans la séquence programmée, ou
encore effacer cette option de la liste. Placez
ensuite le curseur sure l’option suivante à
programmer, et ainsi de suite jusqu’à ce que la
séquence soit complète. Puis positionnez le
curseur sur le paramètre Playlist. Sélectionnez
Programmed dans les options disponibles et
pressez PLAY pour commencer la lecture.
Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et
JPEG, vous pouvez choisir de les lire
simultanément, en mixant le fichier MP3 avec vos
propres images. L’intervalle temps peut être
choisi dans Picture Setting.
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 21
Codage linguistique des DVD
Le choix des langues disponibles pour les plages audio ou le sous-titrage varie avec le producteur du disque. Consultez toujours la pochette du disque pour
vous informer des versions linguistiques disponibles. Pour accéder à certaines langues, vous devrez saisir un des codes de la liste ci-dessous.
Langue
Code
Langue
Code
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali; Bangla
Bhutani
Bihari
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fiji
Finnish
Français
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6673
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Iunpiak
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian, Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagsy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Naru
Nepali
Norwegian
Occitan
Oriya
Oromo (Afan)
Panjabi
Pashto, Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaero-Romance
Romanian
7285
7383
7378
7365
7369
7375
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
8287
7589
8278
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7967
7982
7977
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
Langue
Code
Russian
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Servo-Groatian
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalese
Siswati
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
8285
8377
8371
8365
7168
8382
8372
8384
8478
8378
8368
8373
8383
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
CODAGE LINGUISTIQUE DES DVD 21
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 22
Spécifications techniques
Disques compatibles :
Supports : DVD vidéo (12 cm) ou (8 cm), conformité Standard DVD+RW, DVDR+R, DVD-R et DVD-RW,
VCD, CD, CD-R, MP3, WMA (version 8), JPEG ou CD-RW,
Codage régional : DVD vidéo avec Code 2 ou 0 uniquement.
DVD : Monoface/Monocouche, Monoface/Bicouche, Biface/Bicouche, Biface/Monocouche,
Formats audio : PCM linéaire, MPEG, Dolby Digital ou DTS
Standards vidéos :
PAL / NTSC
Sortie vidéo composite :
1 Vp-p / 75 Ohms, polarité sync. négative
Sortie S-Vidéo :
Y/Luminance : 1 Vp-p/75 Ohms, polarité négative sync
C/Chrominance : 0,286 Vp-p
Sortie vidéo YUV :
Y : 1 Vp-p/75 Ohms, polarité négative sync
Cr : 0.7 Vp-p/75 Ohms
Cb : 0.7 Vp-p/75 Ohms
Sortie audio analogique :
2 Veff max
Réponse en fréquence :
DVD (Linear PCM) :
2 Hz - 22 kHz +0/-0,5 dB (échantillonnage 48 kHz)
2 Hz - 44 kHz +0/-0,5 dB (échantillonnage 96 kHz)
CD :
2 Hz - 20 kHz +0/-0,5 dB
Rapport signal / bruit :
105 dB (pondération A)
Amplitude dynamique :
DVD:
100 dB (18 Bit) / 105 dB (20 Bits)
CD / DVD:
96 dB (16 Bits)
Distorsion harmonique totale (THD) : DVD / CD :
0,003 %
Pleurage :
inférieur aux limites mesurables
Alimentation :
110 - 240 V / 50 - 60 Hz
Consommation :
2 Watts (veille) /20 Watts (Max)
Dimensions (L x H x P) :
440 x 49 x 330 mm
Poids :
3,3 kg
Profondeur hors-tout incluant boutons et connecteurs.
Hauteur hors-tout incluant supports et châssis.
Toutes spécifications sujettes à modification sans préavis.
Harman Kardon et « Power for the digital revolution » sont des marques déposées de Harman Kardon, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Work. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
Microsoft, Windows et WMAx sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux USA et/ou d’autres pays.
Ce produit comporte un système de protection du copyright qui est lui-même protégé par des méthodes issues de certains brevets aux États-Unis ou de
certains droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires. Cette technologie de protection reste donc soumise à
l’autorisation de Macrovision Corporation et n’est destinée par défaut qu’à une utilisation domestique et limitée, sauf autorisation de cette société. Tout
procédé de traitement inverse du code ou de désassemblage est formellement interdit.
LES CONSOMMATEURS SONT INFORMÉS QUE TOUS LES ÉQUIPEMENTS DE TÉLÉVISION HAUTE DÉFINITION NE
SONT PAS ENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT. DANS CE CAS, DES ARTEFACTS PEUVENT APPARAîTRE
À L'ÉCRAN. EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BALAYAGE DE L'IMAGE PROGRESSIF EN 525 OU 625 LIGNES, IL EST CONSEILLÉ
À L'UTILISATEUR DE PASSER EN CONNEXION SORTIE "STANDARD DEFINITION". SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS
CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE LECTEUR DVD, MODÈLE 525p ou 625p,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENTÈLE.
22 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 23
23
20825_DVD22 French 17/08/04 12:31 Side 24
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
Harman Consumer Group International:
2, Route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France
© 2004 Harman Kardon, Incorporated
Partnumber: 312-AB220000-0000

Manuels associés