▼
Scroll to page 2
of
12
HITACHI COLOUR MONITOR CM643ET USER MANUAL..... I BEDIENUNGSANLEITUNG... 15 MANUAL DE USUARIO... 25 MANUALE DI ISTRUZIONI... 35 MANUEL D’UTILISATION... 45 with EasyMenu ! EasyMenu is HITACHI’s On Screen Display function for easy operation. - READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. For future reference, record the serial number of your colour monitor. SERIAL No. The serial number is located on the rear of the monitor. This monitor is ENERGY STAR@ compliant when used with a computer equipped with VESA DPMS. The ENERGY STARS emblem does not represent EPA endorsement of any product or service. As an ENERGY STAR@ Partner, Hitachi.Ltd. has determined that this product meets the ENERGY STAR@ guidelines for energy efficiency. CARACTERISTIQUES . .._......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PR&ZAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _. . . . . . . _. . . . . . . _ _. 46 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 RiGLAGES STANDARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._...._........... 50 UTILISATION __....._. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._....... . . . . . . . . . . 51 ViRlFlCATlON AUTOMATIQUE DE SIGNAUX . . . . . . .._........._..............._............54 SYSTCME D’kONOMIE D’CNERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .._........._...._..._.... 54 PLUG & PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Le moniteur couleur offre les caracteristiques suivantes. T&s haute prkision d’image et excellent contraste Mise au point tres precise et contraste eleve, FS double precision, ARASC traitement. Toutes ces caracteristiques permettent d’obtenir une mise au point extremement precise et un contraste tres eleve afin de reduire la fatigue oculaire. Balayage multi- frequence G&e au balayage automatique et au rbglage automatique, cet appareil s’adapte a une vaste gamme de frequences de balayage et a de nombreuses utilisations. Fonction de contr6le d’image numkrique La position, la taille, le reglage des coins, trapeze, parallelogramme et la rotation peuvent &tre realises au moyen de commandes numeriques. Le reglage geometrique defini peut Btre memorise pour differentes frequences H/V. Des fonctions, predefinies, basees sur un microprocesseur, peuvent memoriser 25 jeux de reglages geometriques dont le reglage usine standard. Fonctions numkiques de contrBle couleur L’equilibre entre le rouge, le vert et le bleu est reglable par commande numerique. Le reglage de couleurs choisi peut dtre memorise et rappele a I’aide du bouton de selection de couleur. Systeme d’kconomie d’kergie L’agence americaine pour la protection de I’environnement (EPA, Environmental Protection Agency) a lance un programme baptise ENERGY STAR@ dont I’objectif est d’inciter les constructeurs a mettre en oeuvre dans leurs produits une fonction d’economie d’dnergie. Cette fonction permet a un equipement de passer a un &at de faible consommation lorsqu’il nest pas utilise. Le moniteur couleur est equip6 d’un mode “veille” correspondant a une faible consommation electrique, conformbment aux normes edictees par I’EPA dans son programme ENERGY STAR@. Voir la section “SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE” pour davantage d’informations. EasyMenu II s’agit dune fonction d’affichage qui permet d’acceder directement aux differentes oparations de roglage a partir du panneau avant. PLUG & PLAY Ce moniteur est conforme & la norme VESA DDC112B lorsqu’il est utiiise avec un ordinateur confom-re a VESA DDC (Display Data Channel). 45 I 1 E n NE RETIREZ JAMAIS LE COFFRET ARRIi!RE ! Le coffret arriere doit uniquement etre retire par un technicien autorise. Ce moniteur couleur contient en effet des composants de tension elevee. n LA PRISE SECTEUR DOIT ETRE PR~CHE FACILEMENT ACCESSIBLE ! DU MONITEUR ET n INSTALLEZ L’UNITkDANS UN ENVIRONNEMENT ADlkIUAT ! N’EXPOSEZ PAS le moniteur a la pluie ou a I’humidite afin d’eviter toute electrocution ou risque d’incendie. Ce moniteur est destine a etre utilise dans un environnement de bureau. Evitez les vibrations, les poussieres et les gaz corrosifs. n PLACEZ LE MONITEUR DANS UN ENDROIT BIEN VENTILl!! NE COUVREZ PAS le moniteur et ne placez aucun objet contre I’une quelconque de ses surfaces (que ce soit au-dessus, a droite, B gauche, a I’arribre ou sous le moniteur). Des orifices de ventilation sont places sur tous les cot& du coffret arriere afin d’eviter toute elevation de temperature. n PLACEZ LE MONITEUR A L’kART DES SOURCES DE CHALEUR ! NE PLACEZ PAS le moniteur sous le rayonnement direct du soleil ou pres d’appareils de chauffage. n ATTANTION AUX CHAMPS MAGNETIQUES ! Ne placez pas d’aimant, de systeme de haut-parleur, de lecteur de disquettes, d’imprimante, ou d’appareil capable de generer un champ magnetique aupres du moniteur. Un champ magnetique peut provoquer le brouillage des couleurs ou la distorsion de I’affichage. W ATTENTION AU MAGNETISME ! ’ = a Lorsque le moniteur est mis sous tension ou le bouton “DEGAUSS” enclenche, l’ecran est demagnetise pendant environ 10 secondes. Cette operation genere un champ magnetique important autour du carter avant qui peut affecter les donnees stockees sur des bandes ou des disques magnetiques proches. Placez les appareils d’enregistrement magnetiques ainsi que les bandes et les disquettes, a l’ecart de ce moniteur. n I ECLAIRAGE AMBIANT .- Afin de reduire la fatigue oculaire, evitez le rayonnement direct du soleil ou de l’eclairage de la piece l sur l’ecran. W SI UN CORDON D’ALIMENTATION EST FOURNI AVEC LE MONITEUR, C’EST CE CORDON QUI DOIT ETRE UTILE& ! En Europe, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes europeennes. Pour un courant nominal allant jusqu’a 6 amperes, le cordon d’alimentation doit etre au moins de type H05W-F3G0.75 mm* ou H05WH2-F3G0,75 mm2. Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation UL “LISTED” / CSA “LABELLED” ou “CERTIFIED” correspondant aux specifications suivantes: Puissance nominale : minimum 125V. 7amperes Longueur : maximum 3,1m Type : SVT ou SJT Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches paralleles, avec masse, 125V, 15A Le non-respect de ces normes, peut entrainer des risques d’incendie ou d’electrocution. n UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISFS DE TENSION APPROPRICE ET RELIEES A LA TERRE ! 100 - 120 V pour les USA, le Canada, etc. 200 - 240 V pour I’Europe, etc. (Ce moniteur se regle automatiquement sur la tension d’entree 100 - 120 I200 - 240 V.) 46 H ATTENTION uniquement destind B I’utilisation en 200 - 240 V Cet Bquipement utilise les systemes de protection electriques du bltiment OD il est installe pour l’isolation contre les courts-circuits ou les surtensions. Voir le tableau qui suit pour la localisation et le nombre adequats de systemes de protection du bltiment. Systemes de protection en equipement monophase ou sous-ensembles Protection nombre minimum de Localisation contre fusibles ou de poles de coupe-circuit Problemes de Equipment a connecter a des 1 les deux conducteurs SYSTCMES D’ALIMENTATION masse dont le til de masse est facilemenr Surtension 1 L’un des deux identifiable. conducteurs Problbmes de 2 Equipment a connecter a toute Les deux conducteur alimentation, y compris les masse systemes d’alimentation Surtension 1 L’un des deux informatiques et alimantation avec conducteurs prises reversibles. Verifiez que les systemes de protection du bltiment correspondent aux conditions indiquees dans ce tableau avant d’installer le moniteur. n FAITES ATTENTION AU BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION ! Avant de brancher la prise male du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension correcte, verifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (c’est-adire qu’il n’y a pas de poussiere). Ensuite, enfoncez fermement la prise male de ce cordon dans une prise murale atin d’eviter tout risque de choc electrique ou d’incendie. n POUR UNE ISOLATION COMPLETE, RETIRE2 LE CORDON D’ALIMENTATION ! Pour une isolation complete par rapport a la source d’alimentation, retirez le cordon d’alimentation du moniteur ou de la prise murale. n l%ITEZ D’ALLUMER ET D’l!TEINDRE LE MONITEUR i\ INTERVALLES TROP RAPPROCHES ! N’allumez pas et n’eteignez pas le moniteur a des intervalles trop rapproches. provoquer le brouillage des couleurs ou la deterioration de l’aftichage. n Vous risque2 de ATTENTION A L’iLECTRICITi STATIQUE PRl%ENTE A LA SURFACE DE L’kRAN ! Pour eviter tout risque d’electrocution due a l’electrtcite statique presente P la surface de l’bcran, debranchez le cordon d’alimentation au moins 30 secondes apres avoir eteint le moniteur. n A PROPOS DE L’ENTRETIEN La surface de ce moniteur a subi un traitement anti-reflets et anti- electrostatique. Utilisez de I’eau ou un solvant a base d’alcool avec un chiffon doux tel que de.la gaze pour nettoyer la surface de l’bcran. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres contenant de l’ammoniaque a forte concentration ou des produits chimiques puisants car ils endommageraient I’ecran. Nettoyez le coffrage et les boutons de reglage avec un chiffon doux legerement humide. N’UTILISEZ PAS de vaporisateurs, de solvants ou de nettoyants abrasifs. 47 - n POUR LES UTILISATEURS AU CANADA AVIS : Cet appareil numerique de la Classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada. n CHARACTERISTIQUES FAIBLE RADIATIONS Satisfait aux specification MPR- II et TCO. MPR- II Potentiel electrostatique 5Hz - 2kHz Champ electrique 2kHz - 4OOkHz alternatif 5Hz - 2kHz Champ magnetique 2kHz - 4OOkHz Distance de mesure 48 TCO < 5oov < 500 v ~25 V/m <lOV/m * c 25 V/m <l,OV/m * c 250 nT ~200 nT * < 25 nT c 25 nT 50 cm autour du moniteur (* =30 cm en face de l&ran) lnstallez le moniteur comme indique ci-apr& en prenant soin de respecter la s&wit& Cache d’alimentation Panneau de commande Pied inclinable VUE ARRIeRE Cache VUE AVANT \ I.1 I Cordon . - Vers Prise murale de Vers ordinateur central tension correcte 1. Installation lnstallez le moniteur sur une base horizontale. 2. Connexion du cordon d’alimentation @J Vkrifiez que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de skurite du pays dans lequel vous utilisez le moniteur. 0 Branchez le connecteur d’un cordon d’alimentation dans la prise “AC Inlet’ du moniteur. @ Branchez la prise m2le du cordon d’alimentation dans une prise murale de tension correcte. 3. Connexion du ctible de signalisation Branchez le Connecteur d’entrke de signalisation du moniteur sur I’ordinateur E central, en v&ifiant que cet ensemble convient parfaitement. Connecteur 2 15 broches Mini D-Sub 6 7 1 Rouge Terre 1 Vert Terre 4. Mise sous tension Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis I’ordinateur. Consultez, ZI la page 51, la section intitulke “MISE SOUS TENSION/HORS TENSION”. 49 Des fonctions predefinies, basees sur miCrOprOCeSSeUr, peuvent memoriser 25 Les jeux d e reglages geometriques, y compris l e s reglages s t a n d a r d s . &glages standards suivants ant et6 programmets en USine. RElUtARQUE : n Les signaux d’entree ayant approximativement les Qtre consider&s comme identiques. m&-m% frequences peUVf?nt W Les conditions de temporisation horizontales suivantes sont recommandees (avec synchronisation HN separee ou composite). Pour une frequence horizontale de 31 kHz - 45 kHz : Le palier du noir horizontale avant doit Qtre superieur a 0,l us. La largeur de synchronisation horizontale doit se situer entre I ,O et 3,8 ps. Le palier du noir horizontale arriere doit Qtre superieur a I,2 us. Le largeur de suppression de faisceau noir horizontale doit Btre superieure 6 35 ps. Pour une frequence horizontale de 45 kHz - 95 kHz : Le palier du noir horizontale avant doit etre superieur a 0,l us. La largeur de synchronisation horizontale doit se situer entre 1 ,O a 3,0 us. Le palier du noir horizontale arriere doit Qtre superieur a 1 ,I us. Le largeur de suppression de faisceau noir horizontale doit Qtre superieure 4 3,0 ys. W Les conditions de temporisation verticales suivantes sont recommandees: Le palier du noir vertical avant doit etre superieur a IO us. La largeur de synchronisation verticale doit etre superieure a 200 us. Le palier du noir vertical arriere doit etre superieur a 400 us. Le largeur de suppression de faisceau noir vertical doit Qtre superieure i3 500 ps. W Si le palier du noir avant ou arriere est extremement long ou si le temps d’afflchage des donnees est extremement court, il peut s’averer impossible de regler la taille et la position desirees. n 50 Les reglages standard peuvent etre modifies sans preavis. I -l-J -e I I- lndicateur d’alimentation Bouton Boutons Boutons Bouton de mkmo- de rbalaae de fonction de statut I lnterrupteur d’alimentation MISE SOUS TENSION/HORS TENSION Appuyez sur I’interrupteur d’alimentation, pour mettre le moniteur sous tension ou hors tension. W Lorsque le moniteur est sous tension, I’indicateur d’alimentation est allurn& H Aprks avoir mis le moniteur hors tension, attendez au moins 5 secondes avant de le remettre sous tension. Si vous ne respectez pas cet intervalle de 5 secondes minimum, le moniteur peut fonctionner de faGon inhabituelle. n Si I’image n’apparait pas, mettez le moniteur hors tension, v&-i?ez ce qui suit, et attendez au moins 30 secondes avant de le remettre sous tension. Vkrifiez I’interrupteur d’alimentation de I’ordinateur, la connexion du cordon d’alimentation, la connexion du ctible de signalisation et le signal de synchronisation en entree. COMMANDE I 4 “Easy Menu” indique I’Bkment &lectionn& le crit&e de rkglage, le menu de R+ m fonction et les frkquences d’entke du signal. . Vous pouvez choisir le langage Easy- ‘..-..“....,..“..~~ _.._ . . _.._._. ,_I._... ... _..._..... _.... “..“....I E 0 Appuyez sur le bouton de statut. Alors, la fonction d’affichage ~2 I’ecran Menu. Utilisez la fonction “SCL. DE !” m LANGUE”. @ Pour choisir la fonction, utilisez le bouton i de fonction. 0 P o u r exkcuter I’Cl6ment sklectionn6, I utilisez le boutons de rkglage, en Tableau- :.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . !%..~.~~K...~...z.~ Exemple d’Ccran “EasyMenu” 1 au verso. n Vous pouvez m&moriser le rkglage gbombtrique e couleurs. Voir “MEMORISTATION” suivant. H Pour effacer le EasyMenu, appuyez soit une nouvelle fois sur le bouton de statut, soit attendez IO secondes. MEMORISTATION Appuyez sur le bouton de memoristation, pour mkmoriser le rgglage gkom&ique des couleurs. Alors, “MEMORISEE!” est indiqui! au-dessous du menu de fonction. Si la fonction “MEMORISTATION AUTO.” est ON, Vous pouvez memoriser automatiquement lorsque I’EasyMenu disparaitra. 51 le plan horizontal. sur le plan horizontal. (Voir Page 50 “REGlAGES STANDARDS”.) V Renforce le Bleu et le Rouge. Lorsque le Bleu ou le Rouge atteint sa limite suphrieure, cela affaiblit le Vert. B Renforce le Rouge et le Vert. Lorsque le Rouge ou le Vert atteint sa limite superieure, cela affaiblit le Bleu. 52 Renforce le Vert. Lorsque le Vert limite atteint sa supkrieure, cela affaiblit le Bleu et Rouge. Renforce le Bleu. Lorsque le Bleu atteint sa limite superieure, cela affaiblit le Rouge et le Vet-t. bleau-1 (suite) Element m SEL. DE LANGUE ~~NoMISEUR m D’ENERGIE MEMORISTATION m AUTO. fl piJ DCMAGNETISATION SORTIE Retourne a la langue “EasyMenu” prkedente. FRANCAIS 1 ITALIAN0 (Italien) 1 ESPAnOL (Espagnol) 1 DEUTSCH (Allemand) 1 ENGLISH (Anglais) + du Passe 2 la langue du “EasyMenu” suivnate. ENGLISH (Anglais) 1 DEUTSCH (Allemand) 1 ESPAfiOL (Espagnol) 1 ITALIAN0 (Italien) 1 FRANCAIS Arrdte ( O F F ) l e systeme A c t i o n n e ( O N ) l e s y s t b m e d’konomie d’hergie. d’bconomie d’bnergie. V o i r P a g e 5 4 “SYSTCME V o i r P a g e 5 4 “SYSTEME D’ikONOMIE D’ENERGIE” D’lkONOMIE D’GNERGIE”. Arrete ( O F F ) l a f o n c t i o n A c t i o n n e ( O N ) l a f o n c t i o n d’memoristation auto. d’memoristation auto. Voir Page 51 “MEMORISTA- Voir Page 51 “MEMORISTATION”. TION”. dkmagn&isation. Utilisez ce bouton uniquement lorsque vous constatei des impureth au niveau de la couleur a I’bcran apr& avoir mis le moniteur sous tension. Attendez au moins 10 minutes avant de rhtiliser cette fonction. Ce moniteur est “d6magn6tis6” automatiquement pendant la mise sous tension initiale. Sortie fenetre EasyMenu. 53 Lorsque le moniteur dktecte un changement de condition d’entrke du signal, il indiaue automatiauement cette situation. comme suit. _.__ _..._.~,~~ “‘-‘-I-Exemple d’ecran EasyMenu Indication EasyMenu indique les frequences horizontales et verticales. Precision de la frequence : Horizontale, environ +-PkHz Verticale, environ +2Hz EasyMenu affiche le message “ABSENCE DE SYNCHRO.“. EasyMenu affiche le message “FRED SCAN INVALIDE”. L’indicateur d’alimentatiion est alume orange. Condition i’,, . . . ,‘...... rl’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Lorsque ,e monite”r detecte : i un signal approprie. m I i*ipr ,$$p F l-rij @@I i i y@“y&-gJ@ i B’cEctk &$lE&l !.z ______ ??.n,,l~.~...m...~_.j i.~-.r:-,‘;i:.r:‘.;‘.‘,~...~..~~~~~~~~~~~,’~~.~~.~.~....~~.~~.~ Lorsque le moniteur ne :: ;I“ ‘.& : ; detecte pas de signal de ; $ .j!!i ABSENCE BE. SYNCHRO a ,__...,........_____..... :.:.?...i:i..:l... . . . :.:.:.:L!.::.:..:’. ..ij synchronisation. i.~::, ..; :: . . . . . . .‘.“FFfar~“Lirr’li~--:r . . . . :‘..................... ;.r..rr.&.i Lorsque ,e moniteur detecte ; i un signal de synchronisation ii ‘FREQ,QC6N,jNWLIDE‘ “’ j : sit& en dehors de la specii.:.: . . . . . . . . i&i:: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fication definie ou un signal - de synchronisation instable. Lorsque le moniteur passe en mode d’economie d’energie. Voir “SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE”. P. c3 Ce moniteur satisfait aux normes E NERGY S TAR @, VESA DPMS (Display Power il Management Signalling) et les specifications NUTEK. Le moniteur a un systeme de a gestion d’energie quireduit automatiquement la consommation d’energie quand le PC - - n ’ e s t p a s utilise. Ce systeme de gestion d’energie nest utilisable seulement quand il est utilise avec un PC ou une carte video compatible VESA DPMS. Etat APM Signal necessaire Action du Moniteur Consommation d’energie 15W max. I-SW max. 5W max. lndicateur d’alimentation Orange Orange Orange Commute en eta Sync. H. OFF Attente d’economie Interruption Sync. V. OFF d’energie I’ecran Sync. H. et Arret s’eteint Sync. V. OFF Des que le moniteur recoit le premier signal provenant du PC, il NEMARQUE : initialise le systeme de gestion d’energie. Ce moniteur est conforme aux specificites de VESA DDC112B. Le systeme “Plug & Play” concerne I’unite centrale, les peripheriques (y compris les moniteurs) et I’operating system. II fonctionne quand le moniteur est connecte a une unite centrale ayant la fonction DDC et qui fait tourner un operating system capable de gerer le “plug & play”. 54 CRT Tube cathodique Tube image de 17 pouces, pas horizontal des points : 0,22 mm, (pas horizontal des masquer 0,21 mm) deflexion 90”, FS doublepr&ision, AR-ASC traitement. Signal d’ entree Video Sync. Synchronisation Horizontale : 31 - 95 kHz Verticale : 50-130Hz R6solution Horizontale : 1600 points (max.) Verticale : 1200 lignes (max.) : 0,7 Vp a p, analogique : Separee HN, niveau TTL Composite HN, niveau TTL 150 MHz (typique) Frequence horloge video Taille de I’image visible 159 pouces (404 mm), en diagonale (typique) Zone de I’image visible Horizontale : 325 mm (typique) Verticale : 245 mm (typique) Temperature de couleur 9300°K : 6500°K : Equilibrage de couleurs standard, 9300 K Equilibrage de couleurs standard, 6500°K USAGER : en reglage initial Temps de prkhauffage 3 0 m i n u t e s p o u r atterndre le nweau d e pertormance optimal. Alimentation Blectrique 100 - 120 I 200 - 240 Vc.a. (Selectionnee automatiquement) 50/60 Hz, 25 A (max.) Consommation electrique : 135 W (max.) (Fournie avec un circuit d’bconomie d’bnergie.) Dimensions 412 (IV) X 402(H) X 413,5(P) mm (avec un socle inclinable et pivotant) Poids 17,0 kg (environ) (avec un socle inclinable et pivotant) Environnment Temperature Humidite Utilisation 5OC A 35OC 10% A 80% Stockaae -20°C A 60°C 10% a 90% Les specifications et la conception des moniteurs peuvent dtre modifees sans prevais. 55