Manuel du propriétaire | SKODA Kodiaq (2019/11) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
270 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Kodiaq (2019/11) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D'UTILISATION
ŠKODA KODIAQ
ŠKODA KODIAQ 11.2019
Francouzština/French
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l'acheteur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
7
Aperçus du véhicule
7
8
9
9
10
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
10
Voyants de contrôle
10
10
13
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
16
Correct et sûr
16
17
17
17
18
20
21
22
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
23
Clés, serrures et système d’alarme
23
24
25
26
27
Clés
Fonction de mémoire de la clé
Verrouillage centralisé
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
28
Portes, fenêtres et coffre
28
28
29
29
31
32
32
32
32
33
33
34
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Barre de protection de portière
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
16
16
16
17
35
36
Sièges, volant et miroir
36
36
36
37
38
38
39
40
40
40
41
41
42
42
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Deuxième rangée de sièges
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
Troisième rangée de sièges
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Chauffage et ventilation de siège
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
43
Systèmes de retenue et airbags
43
45
46
49
50
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
51
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
51
53
53
54
57
58
58
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
60
Chauffage et climatiseur
60
60
62
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
64
Système d'informations du conducteur
64
65
66
67
68
68
69
69
70
70
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
Chronomètre sur le combiné d’instruments
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Informations sportives
Personnalisation
71
Infodivertissement Swing
71
71
72
73
74
76
79
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Sommaire
81
82
85
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
87
Infodivertissement Bolero
87
87
89
90
91
92
94
98
99
101
103
105
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
108 Infodivertissement Amundsen
108
108
109
110
111
112
115
118
119
121
123
125
127
127
130
132
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
138
Infodivertissement Columbus
138
138
140
140
141
142
145
150
151
153
155
158
161
162
163
165
168
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Video-DVD
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
174
Démarrer et conduire
174
174
175
175
Démarrer avec la clé
Démarrer avec un bouton
Problèmes de démarrage
START-STOP
3
176
176
178
179
180
181
182
183
184
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
185
Systèmes d’aide à la conduite
185
186
187
187
188
189
191
192
193
193
194
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant embouteillage
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Assistant de descente
195
195
195
196
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
196
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Affichage de l’environnement Area View
Assistant de sortie au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
Assistance aux manœuvres de stationnement
Trailer assist
197
199
200
201
202
204 Moteur, système d’échappement et
carburant
204
204
205
206
207
207
207
207
207
208
210
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Filtre à carburant
Trappe du réservoir
AdBlue
Essence
Diesel
211
Batterie de la voiture et fusibles
211
213
213
214
215
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
4
Sommaire
217
Roues
217
218
218
219
219
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Pneus SEAL
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Système de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
219
221
222
223
223
224
224
225 Espace de stockage et équipement
intérieur
225
225
226
226
227
227
227
228
228
228
229
229
229
230
230
231
233
233
233
233
233
234
234
235
235
235
235
235
235
236
236
237
237
237
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Éléments Cargo dans le coffre à bagages
Filets de fixation
Crochets coulissants
Filet de séparation
Revêtement double
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Cloison dans le coffre à bagages
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Poches de rangement dans la partie intérieure
du siège avant
Porte-tickets de stationnement
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Ports USB
Crochet sur le pilier central de la carrosserie
Compartiment à lunettes
Porte-crayons
Rangement pour cartes, pièces de monnaie et
cartes SD
Rangement pour carte dans le compartiment
de rangement côté conducteur
Troisième rangée de sièges - porte-boissons
et téléphone
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Phone box
Porte-boissons
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Table rabattable
238
238
238
238
239
239
Support multifonction
Plafond
Visuel dans la console centrale arrière
Socle de tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
240 Galerie de toit et dispositif d’attelage
240
240
Galerie de toit
Remorque inclinable
242 Entretien et nettoyage
242
242
243
244
245
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
Autocollants sur la trappe du réservoir
246 Données techniques et règlements
246
246
246
247
248
248
251
252
252
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
255 Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 51
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 58
B Rétroviseur
▶
▶
Réglage des rétroviseurs » Page 42
Caméras pour systèmes d’assistance
C Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 204
D Lave-phares » Page 58
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 181
F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
H Barre de toit » Page 240
I
Poignées de portière
▶ Ouvrir la portière » Page 28
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17.
7
8
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » Page 33
Capot avec commande électrique » Page 33
Caméra pour systèmes d’assistance
B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (à l’intérieur du pare-chocs)
C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
D Remorque inclinable » Page 240
E Trappe du réservoir » Page 207
▶
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 222
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 208
F Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 181
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17.
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 193
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
▶ Columbus » Page 138
▶ Amundsen » Page 108
▶ Bolero » Page 87
▶ Swing » Page 71
B Manette d'ouverture de portière » Page 28
C Commutateur des feux » Page 51
D Diffuseur d’air
E Manette de commande :
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 51
Régulateur de vitesse » Page 189
Limiteur de vitesse » Page 187
assistant de feux de route » Page 54
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 66
G Selon l'équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 64
Tableau de bord numérique » Page 65
H Manette de commande :
▶
I
B Diffuseur d’air
C Module externe d'info-divertissement (dans le
compartiment de rangement du passager) » Page 138
D Manette d'ouverture de portière » Page 28
E Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 193
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 30
G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
▶
Essuie-glace et lave-glace » Page 58
Selon l'équipement :
▶ Antivol de direction » Page 174
▶ Bouton du démarreur » Page 174
▶
▶
Chauffage
Climatisation manuelle » Page 60
Climatronic » Page 61
H Boutons et voyants (selon l'équipement)
Touches :
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
▶
frontal pour le conducteur » Page 49
▶
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
ge 41
L
9
▶
Commande du réglage automatique de la distance » Page 190
▶
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 204
▶
N Bouton pour le hayon électrique » Page 33
O Commande du rétroviseur extérieur » Page 42
▶
P Commande fenêtres » Page 30
I
START-STOPP » Page 175
Assistant de manœuvres de stationnement » Page 201
Assistant d’aide au stationnement » Page 196
Feux de détresse » Page 51
Verrouillage centralisé » Page 25
Voyants de contrôle :
Airbag frontal du passager
ge 50
/
» Pa-
Boutons (selon l’équipement)
▶
Sélection du mode de conduite » Page 178
▶
Auto Hold » Page 184
▶
Frein de stationnement » Page 183
10
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
▶
▶
Contrôle de stabilité ESC / ASR contrôle de
traction » Page 185
Mode Offroad » Page 178
J Selon l'équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 176
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 176
Compartiment moteur
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Couleur des voyants de contrôle
Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de
contrôle du liquide de refroidissement peut par
exemple avoir les couleurs suivantes.
- affichage en couleur
- affichage monochrome
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
A Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
ment » Page 205
- danger
- avertissement
B Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 204
C Réservoir de liquide de frein » Page 182
D Batterie de la voiture » Page 211
E Boîte à fusibles » Page 215
F Réservoir du lave-glace » Page 59
G Jauge de l'huile moteur » Page 204
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Autres informations » Page 10, Mode de fonctionnement.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 10.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 44.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 212.
Brille avec - défaut moteur» Page 206,» Page 212.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 205.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 205.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
11
Signification
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 206.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 206.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 183.
Eau dans le filtre à diesel» Page 207.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 186.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 223.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 184.
Changement de la pression des
pneus» Page 218,» Page 223,» Page 223,» Page 224.
Frein de stationnement activé» Page 183.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 41.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 186.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 189.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 210,» Page 211.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 59.
Ampoule défectueuse» Page 53.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 52.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 205.
Filtre à particules ajouté» Page 207.
Défaut du frein de stationnement» Page 184.
défaut ABS» Page 186.
Garnitures de frein usées» Page 183.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 41.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 41.
Suspension adaptative perturbée» Page 179.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 206.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 207.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 206.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 206.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50.
Airbag avant de passager avant» Page 50.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50.
Défaut du système d’airbag» Page 50.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 195.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 49.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 50.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 241.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 51.
ESC Offroad aktiviert» Page 179.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 44.
ESC Sport aktiviert» Page 186.
ASR désactivé» Page 185.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 186.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 185.
Front Assist désactivé» Page 186.
ACC indisponible» Page 191.
Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191.
Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191.
Clignotant gauche» Page 51,» Page 53.
Clignotant droit» Page 51,» Page 53.
Clignotant de remorque» Page 53.
Feux antibrouillard allumés» Page 52.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 176.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 44.
Assistant de feux de route activé» Page 54.
Aucune lumière n’est allumée» Page 51.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 208.
Défaut du système AdBlue®.» Page 208.
Suspension adaptative perturbée» Page 179.
Entretien» Page 242.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 175.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 175.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 188.
Limiteur de vitesse activé» Page 187.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 184.
ACC non disponible» Page 191.
Lane Assist est prêt à intervenir ou
est en cours d’intervention» Page 192.
ACC activé» Page 189.
Lane Assist est prêt à intervenir ou
est en cours d’intervention» Page 192.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 189.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 189.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 188.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 189.
Régulateur de vitesse activé» Page 188.
Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 196.
Assistant de descente intervient» Page 196.
Front Assist désactivé» Page 186.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 187.
Front Assist wird gestartet» Page 186.
Température extérieure basse» Page 66.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 186.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Signification
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 180.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 184.
pause recommandée» Page 195.
Frein de stationnement activé» Page 183.
Mode de conduite Normal» Page 178.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Mode de conduite Eco» Page 178.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 41.
Mode de conduite Comfort» Page 178.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178.
Mode de conduite Individual» Page 178.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177.
Mode de conduite Offroad» Page 178.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 186.
Mode de conduite Sport» Page 178.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 189.
Mode de conduite Snow» Page 178.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Symbole
13
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 10.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 44.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 212.
Brille avec - défaut moteur» Page 206,» Page 212.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 205.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 205.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 206.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 206.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 183.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 186.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 210,» Page 211.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 59.
Ampoule défectueuse» Page 53.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 52.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 205.
Filtre à particules ajouté» Page 207.
Défaut du frein de stationnement» Page 184.
défaut ABS» Page 186.
Garnitures de frein usées» Page 183.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178.
Eau dans le filtre à diesel» Page 207.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 223.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 186.
Changement de la pression des
pneus» Page 218,» Page 223,» Page 223,» Page 224.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 185.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Front Assist désactivé» Page 186.
ACC indisponible» Page 191.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 41.
Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 41.
Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191.
Suspension adaptative perturbée» Page 179.
Clignotant gauche» Page 51,» Page 53.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 206.
Clignotant droit» Page 51,» Page 53.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 207.
Clignotant de remorque» Page 53.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 206.
Feux antibrouillard allumés» Page 52.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 206.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50.
Airbag avant de passager avant» Page 50.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 176.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 184.
Lane Assist est prêt à intervenir ou
est en cours d’intervention» Page 192.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50.
Lane Assist est prêt à intervenir ou
est en cours d’intervention» Page 192.
Défaut du système d’airbag» Page 50.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 189.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 195.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 189.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 49.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 188.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 50.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 241.
ESC Offroad aktiviert» Page 179.
ESC Sport aktiviert» Page 186.
ASR désactivé» Page 185.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 187.
Température extérieure basse» Page 66.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 51.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 44.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 44.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Assistant de feux de route activé» Page 54.
Mode de conduite Eco» Page 178.
Aucune lumière n’est allumée» Page 51.
Mode de conduite Comfort» Page 178.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 208.
Mode de conduite Individual» Page 178.
Défaut du système AdBlue®.» Page 208.
Mode de conduite Offroad» Page 178.
Suspension adaptative perturbée» Page 179.
Mode de conduite Sport» Page 178.
Entretien» Page 242.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 175.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 175.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 188.
Limiteur de vitesse activé» Page 187.
ACC non disponible» Page 191.
ACC activé» Page 189.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 189.
Régulateur de vitesse activé» Page 188.
Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 196.
Assistant de descente intervient» Page 196.
Front Assist désactivé» Page 186.
Front Assist wird gestartet» Page 186.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 186.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 180.
pause recommandée» Page 195.
Mode de conduite Normal» Page 178.
15
Mode de conduite Snow» Page 178.
16
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
les, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®.
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
▶
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé
d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la
portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les hui-
17
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
18
Correct et sûr › Avant la conduite
› Réglez le siège du con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
›
›
›
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Correct et sûr › Avant la conduite
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 49.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 50.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 46.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
19
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
20 Correct et sûr › Conduite sûre
▶
▶
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement.
Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
▶
N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
Correct et sûr › Appel d’urgence
▶
▶
Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 25.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
21
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data.
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la
centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence
avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche
blissement de la connexion dans l’écran du système
d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
22
Correct et sûr › Après un accident
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Voyant
L’état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’accident aux services de secours.
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’incendie aux services de secours.
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
23
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble des feux arrière
Le véhicule dispose de l’une des clés suivantes.
Clé avec un paneton rabattable
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande
Clé avec un panneton amovible
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
› Remplacer la pile » Page 23.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 23.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 26.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
Sortir le panneton
› Déverrouiller la lan-
guette de sécurité A .
› Sortir le panneton de
télécommande B .
Clé avec un paneton rabattable
› Rabattez le barillet de
la clé.
› Pousser le cache de la
›
pile avec le pouce ou
un tournevis plat aux
emplacements marqués.
Ouvrir le couvercle de
la pile.
24
Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Clé avec un panneton amovible
› Sortir le panneton.
› Insérer un petit tourne›
vis à tête plate dans
l’ouverture.
Débrancher le couvercle de la batterie en
tournant le tournevis.
› Faire glisser le couvercle de la batterie.
re de la clé de télécommande utilisée pour verrouiller
le véhicule.
Utilisation
Appeler la position enregistrée
› Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du
conducteur.
Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs
se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé.
Interrompre le changement de position
› Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à
régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton
sur la clé.
Réglages
Activer et désactiver la fonction de mémoire de la
clé
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Fonction de mémoire de la clé
Mode de fonctionnement
S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation.
Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont enregistrés dans la mémoi-
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Verrouiller le véhicule avec la clé.
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
25
Verrouillage centralisé
Utilisation
Mode de fonctionnement
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés » Page 23.
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26.
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyer sur la touche dans la console centrale.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il
est verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 28, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Le symbole
rouillage.
dans la touche s’allume lors du ver-
Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant
une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du
contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque
26
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière
de l’intérieur ou en retirant la clé du contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
› Direction à droite : Insérer la clé avec les touches
orientées vers le bas dans le cylindre de serrure et
déverrouiller/verrouiller le véhicule.
Déverrouiller et verrouiller avec une clé avec un panneton amovible
› Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée
vers le bas dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de la portière et la maintenir tirée.
› Remettez le couvercle en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
la portière.
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
la portière conducteur
et la maintenir tirée.
› Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
› Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
› Relâchez la poignée de
Déverrouiller et verrouiller avec une clé avec un
panneton rabattable
› Direction à gauche : Insérer la clé avec les
touches orientées vers
le haut dans le cylindre
de serrure et déverrouiller/verrouiller le
véhicule.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
fente.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Utilisation
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
27
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
portière.
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
› Ouvrir la portière.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
Protection contre l'enfermement involontaire des
clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Désactiver le verrouillage sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
›
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Résolution des problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot de malle arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque.
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
28
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Portes, fenêtres et coffre
Portes
Réglages
Ouvrir/fermer la portière
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois.
Ouverture de l’extérieur
▶
▶
› Déverrouiller le véhicu-
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
le et tirer sur la poignée de la portière.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 25, Mode de fonctionnement.
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la protection volumétrique.
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la protection volumétrique.
Les fonctions désactivées sont réactivées après le
déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
Portes, fenêtres et coffre › Barre de protection de portière
› Retirer la barre de la
Sécurité avec commande électrique
portière.
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
▶
AVERTISSEMENT
Si une partie de la barre reste dans la portière, faites appel à un garage spécialisé.
› Installer une nouvelle
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désacti-
barre dans les rainures.
ver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
29
› Appuyer sur la barre.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Barre de protection de portière
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration de la barre, de la portière et
de la carrosserie !
▶ Ne pas ouvrir la portière de façon trop hâtive ou
trop brusque.
▶ Ne pas tenir la barre lors de l’ouverture et la fermeture de la portière, permettre à la barre d’entrer et
de sortir librement.
▶ Si la barre empêche la portière de se fermer librement, ne la fermez pas de force ! Retirer la barre et
faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Mode de fonctionnement
En fonction de l’équipement, les portières peuvent
être équipées d’une bordure de protection chacune.
Cette dernière ressort à l'ouverture de la porte et
protège la zone centrale de la bordure de la portière
contre les risques de dommages éventuels.
La bordure de protection rentre à nouveau dans sa
position d'origine lors de la fermeture de la porte.
Faites-le vous-même
Remplacer la barre endommagée
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Veuillez manipuler la barre avec précaution.
Une nouvelle barre peut être achetée parmi la
gamme des pièces d’origine ŠKODA.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
30 Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
ou :
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conducSelon l'équipement :
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
D Fenêtre arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
portières arrière
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
des fenêtres
Elément de menu relatif à la commande
ou :
Utilisation
Ouvrir
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
Élément de menu relatif à la commande des fenêtres
Résolution des problèmes
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 31.
ou :
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Utilisation
A Ouverture progressi-
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
ve
B Ouverture complète
C Retour progressif
D Retour complet
A Ouverture par éta-
Toit ouvrant coulissant/relevable
pes
B Ouverture complète
Veuillez noter
C Fermeture progres-
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La température extérieure est supérieure à
-20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/
relevable).
31
sive
D Fermeture complète
Après avoir placé l’interrupteur en position B , le
toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h).
Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/
relevable peut encore être ouvert et fermé pendant
environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de
la portière avant.
› Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Résolution des problèmes
Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est
hors service après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 32.
32
Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activation du fonctionnement du toit coulissant/
relevable
Pare-soleil pour les vitres arrière
Fonctionnement
Assombrir
› Mettez le contact.
› Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé.
›
Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se
referme au bout de 10 s environ.
Relâchez le bouton.
Store pare-soleil - à commande
électrique
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher au support A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Utilisation
Ouvrir
Fermeture
› Appuyer sur le bouton
›
ou le maintenir enfoncé pour déplacer le
store.
Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche
›
enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
Relâcher la touche.
1
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
› Appuyer sur la touche
Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande manuelle
Chauffage du pare-brise
› Appuyer sur la touche
ge du pare-brise.
33
Fermeture
afin d’allumer le chauffa-
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Réglages
Chauffage automatique du pare-brise
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Appuyer sur la touche
puyer
sur le Climatronic, apsur l’écran d’Infodivertissement .
ou :
› Appuyer sur
tissement.
dans l’écran d’Infodiver-
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Coffre - à commande manuelle
Utilisation
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Coffre - à commande électrique
Utilisation
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
34
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
Réglages
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
Touche dans la porte
› Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que
le capot commence à
s'ouvrir.
› Pour fermer le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
le capot soit complètement fermé.
› Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le
mouvement du capot.
ou :
› Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 35.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Conditions de fonctionnement
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans
clé. La clé ne doit pas
être dans le véhicule et
doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n’est raccordé à la prise de remorquage.
Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre
Fonctionnement
Déverrouillage du coffre
Ouverture/fermeture du capot
Déverrouiller
› Insérer un tournevis
›
› Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant
rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de
rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
Réglages
Activer et désactiver
L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d'une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage de voiture.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
35
dans l’ouverture du revêtement.
Déverrouiller le volet
en le déplaçant dans le
sens de la flèche.
36
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Organes de commande du siège
Réglage de l'assise
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Réglage de l'appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
Rabattement
› Tirez sur le levier de
commande.
› Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Fonction de mémoire du siège
Mode de fonctionnement
Rabattement vers l'arrière
› Tirez sur le levier de commande.
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
Sièges, volant et miroir › Deuxième rangée de sièges
Utilisation
Appeler la position enregistrée
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
37
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Deuxième rangée de sièges
Régler la deuxième rangée de sièges
Déplacer les sièges en longueur
› Tirer sur le levier
A et
déplacer le siège.
Le siège doit s’enclencher audiblement.
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
rétroviseurs extérieurs.
› Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
Réglage de l’inclinaison des dossiers
› Tirer sur la boucle
A et
ajuster l’inclinaison du
dossier.
Le dossier doit être enclenché de façon audible.
Accès à la troisième rangée de sièges
S’applique à la variante à sept places du véhicule.
› Tirer sur la poignée de
déverrouillage.
› Rabattre le dossier du
siège vers l’avant et
déplacer le siège vers
l’avant.
38
Sièges, volant et miroir › Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière
› Pour accéder plus facilement à la troisième
rangée de sièges, attacher la ceinture de sécurité à la languette.
Rabattre le dossier du milieu vers l’avant
› Appuyer sur la touche
de déverrouillage et rabattre le dossier.
Régler le siège en position de départ
› Réglage du siège en longueur.
› Replacez le dossier.
› Vérifiez cela en tirant sur le siège et le dossier du
Rabattre le dossier du milieu vers l’arrière
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
siège.
Avant de rabattre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des lamelles des buses de
soufflage d’air et des sièges avant.
▶ Régler les appuie-tête de la deuxième rangée de
sièges aussi bas que possible.
▶ Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Rabattre les dossiers vers l’avant depuis l’habitacle
› Tirer sur la boucle A .
› Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Troisième rangée de sièges
Rabattre et relever les sièges de la troisième
rangée de sièges
Avant de rabattre
› Avancer la deuxième rangée de sièges.
› Retirer le couvre-bagages enroulable du coffre à
bagages.
Rabattre les dossiers vers l’avant depuis le coffre à
bagages
› Tirer sur le levier.
›
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Rabattre les dossiers vers l’arrière
› Tirer sur la boucle.
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Rabattement
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage.
› Rabattre le siège vers
l’avant.
Sièges, volant et miroir › Appuie-tête
Rabattement vers l'arrière
› Pour les véhicules à
›
plancher de chargement variable, placer
les parties repliables A
sur le plancher de chargement variable.
Tirer sur la boucle.
39
Appuie-tête
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
Le dossier du siège
doit être enclenché de
façon audible.
Avant de relever
› Desserrer les languettes des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les boucles de ceinture, les
languettes et les sièges.
▶ Les sangles doivent être complètement enroulées.
Appuies-tête dans la deuxième rangée
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
› Rabattez les dossiers.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Soulever
› Tirer sur les boucles en
même temps.
Appuies-tête dans la troisième rangée
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Replier
› Appuyer sur les sièges.
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
› Régler l'appui-tête
›
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
S’applique à la deuxième rangée de sièges.
40 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
› Replier partiellement le
›
›
dossier correspondant.
Déplacer le support
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyer sur le bouton
de déverrouillage et retirer l’appuie-tête.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Accoudoir avant
Réglages
Utilisation
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Réglage en longueur
› Déplacer le dossier à la position souhaitée.
Accoudoir arrière
Réglages
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
ou afin d’allumer le
chauffage de siège.
› Appuyer sur la touche
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyez sur la touche ou .
L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège
avant.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’Infodivertissement.
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Chauffage et ventilation du siège allumés
Sièges, volant et miroir › Volant
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur
la touche
sur le Climatronic
/ appuyer
sur
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› Appuyer sur
/
vertissement.
à l’écran d’Infodi-
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
tée
41
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Volant
Régler le volant
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
› Abaisser le levier de
sécurité.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le vé› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
hicule et faire appel à un garage spécialisé.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Résolution des problèmes
Utilisation
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
Activer/désactiver le chauffage du volant
Concerne le Climatronic.
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic,
/
appuyer sur l’écran Infodivertissement afin de
lancer le chauffage du volant.
ou :
› Appuyer sur
/ sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant.
42
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
Ajuster la puissance du chauffage du volant
Chauffage de volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de
chauffage.
› Appuyer sur le
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton
.
Réglages
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Concerne le Climatronic.
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
Activer la fonction comme suit.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner
l’élément de menu pour le couplage du chauffage
de siège et de volant.
ou :
› Appuyer sur
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le
couplage du chauffage de siège et de volant.
La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant.
Rétroviseur extérieur
Utilisation
Positions du bouton rotatif
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de l'heure
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur intérieur
Utilisation
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assom-
bri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé dans la mémoire du siège
du conducteur » Page 37 ou de la clé avec télécommande » Page 24.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conduc-
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
teur » Page 37 ou la clé avec télécommande » Page 24 pour améliorer la visibilité en marche arrière.
Systèmes de retenue et airbags
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Ceintures de sécurité
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un
impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit
de rabattement.
Réglages
43
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de
traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond,
d'une accélération, dans les côtes et les descentes
ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
Tendeur de ceinture
La sécurité pour le conducteur attaché, pour le passager à l’avant ainsi que pour les passagers à l’arrière
du véhicule est augmentée par le rétracteur de ceinture sur les enrouleurs automatiques pour les ceintures de sécurité à l’avant et extérieures à l’arrière.
ou :
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 194.
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
44
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
allumé - ceinture de sécurité non bouclée à
l’avant
› Insérer la languette
›
B dans la serrure de sorte à
entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture pour s’assurer que les languettes sont bien enclenchées.
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le
siège arrière
› Pour retirer la sangle, saisir la languette
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
›
›
Utilisation
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
›
›
B et la relâcher en appuyant sur le bouton rouge.
Saisir la languette A et la relâcher en appuyant sur
le bouton rouge.
Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule.
Réglage
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
› Appuyer sur le bouton
Poser la ceinture
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
› Saisir la languette et la
›
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
› Après le réglage, tirez
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
Installer et retirer la ceinture avec deux languettes
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
› Pour installer la sangle, tirer lentement sur la languette A .
› Insérer la languette
›
A dans la serrure de sorte à
entendre un déclic.
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette B et appliquez la ceinture sur la poitrine et le
bassin.
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
Siège pour enfant
45
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
Veuillez noter
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
▶
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur un
siège de la deuxième ou de la troisième rangée, le
siège avant correspondant doit être réglé de façon
à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour
enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, il doit être retiré.
Remettez l'appui-tête en place après le démontage
du siège enfant.
En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce
que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
▶
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Catégorie
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
Ceinture de sécurité et ISOFIX/
Britax Römer
000019906K
04 301198
Kidfix XP a)
ceinture de sécub)
rité
2-3
15-36 kg
Ceinture de sécurité et ISOFIX/
Britax Römer
Kidfix II XP
000019906L
04 301323
ceinture de sécurité b)
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Utiliser uniquement la fixation à l'aide de la ceinture de sécurité si le siège n'est pas équipé du système
ISOFIX.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Siège passaCatégorie de
ger avec airtaille
du
sièCatégorie
bag frontal
a)
ge enfant
activé b)
0
Jusqu'à 10 kg
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
E
E
D
C
D
C
B
B1
A
Siège passa- Deuxième ranger avec air- gée de sièges bag frontal
sièges extédésactivé b)
rieurs c)
47
Deuxième rangée de sièges siège central
Troisième rangée de sièges
X
X
IL
X
X
X
X
IL
X
X
X
X
IL
IUF
X
X
2
X
X
IL
X
X
15-25 kg
3
X
X
IL
X
X
22 à 36 kg
a)
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
b)
Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au
montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
c)
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager
avec airbag frontal
activé
Siège passager
avec airbag frontal
désactivé
Deuxième rangée de
sièges - sièges extérieurs
X
X
i-U
Deuxième rangée de Troisième rangée de
sièges - siège central
sièges
X
X
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« « Universal » ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ».
48
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Catégorie
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag frontal désactivé
Deuxième rangée
de sièges - sièges
extérieurs
Deuxième rangée
de sièges - siège
central a)
Troisième rangée
de sièges a) b)
0
Jusqu'à
X
U
U
X
U c)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
X
U c)
13 kg
1
UF
U
U
U
X
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
L
15-25 kg
3
22 à
UF
U
U
U
L
36 kg
a)
Il est interdit d’installer un siège enfant avec un pied d’appui sur le siège central de la deuxième rangée et
sur les sièges de la troisième rangée.
b)
Pour atteindre la troisième rangée de sièges, veuillez suivre les instructions dans ce manuel. En cas d'utilisation de sièges enfants recommandés sur la troisième rangée de sièges, la deuxième rangée doit être
réglée autant vers l'avant que possible dans le sens de la longueur. » Page 37, Régler la deuxième rangée
de sièges
c)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
L Le siège convient uniquement pour les sièges enfants de catégorie 2-3 recommandés » Page 46,
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
Œillets de fixation pour
l’installation du siège enfant avec le système
ISOFIX.
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges extérieurs de la deuxième rangée de sièges, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
49
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillets sur les sièges arrière de la deuxième rangée
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A de la deuxième
rangée, éventuellement sur le siège arrière central B
de la deuxième rangée.
A Airbags frontaux
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
B Airbag latéral avant
C Airbags de tête
D Airbage latéral arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué
par l’inscription
.
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 50, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrou-
50 Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
leur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
ou :
› Sortir le panneton.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez la portière du
passager.
› Insérez le panneton de
Conditions
✓ Contact d’allumage mis.
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
›
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
›
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
›
›
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
▶
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Utilisation
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
En fonction du type de clé :
› Éjectez entièrement le panneton de télécommande.
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
position
.
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez la portière du passager.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Quand aucune lumière n’est allumée
Le symbole
brille dans le commutateur d’éclairage
et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il
est nécessaire d’allumer la lumière.
allumé
› Allumer la lumière.
Utilisation
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position ,
ou
.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
symbole
dans le commutateur d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
51
Utiliser la position
ge de base.
comme position d’éclaira-
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - le voyant du
combiné d’instruments s’allume
B Éteindre les feux de
route - le voyant
s’éteint dans le combiné d’instruments
/ Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant
s’allume
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux
possible devant le véhicule.
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
Clignotants
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
A Allumer le clignotant
à droite - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
B Allumer le clignotant
à gauche - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
› Verrouiller le véhicule.
la position appropriée.
Feux antibrouillard
Positions de retrait de la
commande d’éclairage
Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
2 Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
combiné d’instru1
ments
› Placer le commutateur d’éclairage en position
›
.
ou .
Tirer le commutateur d’éclairage dans la position
appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
53
Réglage du site des projecteurs halogène
Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
ou :
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
ou :
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Résolution des problèmes
Conditions de fonctionnement
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille
ou
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
atelier spécialisé.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
54
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Conditions de fonctionnement
ATTENTION
Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent
éclater lors du remplacement !
▶ Porter des gants et des lunettes de protection.
AVERTISSEMENT
Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite !
▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue.
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h
(pour certains pays, supérieure à 40 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
Utilisation
Conditions pour remplacer une ampoule
Enclenchement
›
Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
brille dans le combiné
d’instruments.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
Feux de croisement
› Retirer le cache de protection du phare.
Coupure
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
ou :
Remplacement des ampoules
Veuillez noter
› Retirer l’ampoule de la
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
› Insérer une nouvelle
douille.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard,
faire ajuster les phares par un atelier spécialisé.
›
ampoule dans la douille
de sorte à ce que la
patte de fixation A
s’enclenche dans le
renfoncement de l’ampoule.
› Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
et la fixer en la tournant vers .
Réinstaller le cache de protection sur le phare.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
55
Feux de route et feu de position
› Remplacer l'ampoule
Retirer le cache de protection du phare
› Insérer la douille avec
dans la douille.
› Retirez le cache de
l’ampoule dans le phare
jusqu’au bout.
protection.
Insérer le cache de protection du phare
› Replacer le cache de protection.
Remplacement de l'ampoule des feux de route
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
Clignotant avant
› Retirer le cache de protection du phare.
› Retirer l’ampoule de la
douille.
› Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
de sorte à ce que la
patte de fixation A
s’enclenche dans le
renfoncement de l’ampoule.
› Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
et la fixer en la tournant vers .
› Retirer la douille avec
l’ampoule.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
Remplacement de l'ampoule du feu de position
› Retirer la douille avec
l’ampoule.
› Insérer la douille avec
›
l’ampoule dans la lampe de sorte que les
pattes de fixation A
s’enclenchent dans les
encoches de l’ampoule.
Réinstaller le cache de
protection sur le phare.
56
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
› Insérer et enclencher le capot dans le passage de
Phare antibrouillard
Retirer le cache dans le passage de roue
› Régler les roues avant de façon à ce que le cache
soit accessible.
› Insérer l’étrier de l’ou›
tillage de bord dans
l’encoche du capot.
Retirer le capot en tirant sur l’étrier.
roue.
Clignotant arrière
Desserrer et retirer la lampe
› Desserrer et retirer la
grille au niveau de A .
Retirer l’ampoule défectueuse
› Retirer le cache en
› Dévisser la vis.
› Tourner et retirer l’am-
› Sortez la lampe avec
caoutchouc du phare.
poule.
› Déverrouiller la fiche et
la débrancher de l’ampoule.
précaution.
› Retirer légèrement la
serrure A sur la fiche.
› Appuyer sur la touche
de sécurité et retirer la
fiche.
Insérer la nouvelle ampoule et le cache dans le
passage de roue
› Brancher la fiche dans la nouvelle ampoule jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
› Insérer la nouvelle ampoule dans le phare de sorte
à ce que les ergots de guidage de l’ampoule soient
alignés avec les ouvertures correspondantes du
phare.
› Fixer l’ampoule en la tournant vers .
› Réinstaller le cache en caoutchouc sur le phare.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
Remplacement de l'ampoule
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
57
Éclairage intérieur
Utilisation
Fonctionnement de l’éclairage
Éclairage avant et arrière
Éclairage arrière
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou
désactivée.
› Remplacer l'ampoule
›
nant vers
.
›
dans la douille.
Insérer la douille avec
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille
soient alignés avec les
ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tour-
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Appuyer sur la serrure légèrement retirée de la fiche.
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton
de démarrage).
Le contact est coupé (véhicule avec bouton de démarrage).
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Si une porte reste ouverte et que le contact est
coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au
bout de 10 minutes.
Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du
plancher
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
› Insérer l’ampoule avec les ouvertures
A dans les
boulons B de la carrosserie.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C .
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
› Visser l’ampoule.
› Réinstaller la grille.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la porte (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie.
Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les
pare-soleil sur le pare-brise
› Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
Réglages
Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour l’éclairage intérieur
ou :
térieur
Élément de menu pour l’éclairage in-
58
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Coupure
Usage prévu
Balayage simple (position auto-rabattue)
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable
dans l’habitacle.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière.
Réglages
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
ou :
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Utilisation
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Balayer
Coupure
Essuyage automatique de la vitre arrière
Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre
arrière est effectué.
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Balayage rapide
Balayage lent
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
ou :
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
59
Ajouter du liquide lave-glace
▶
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
› Mettez le contact et coupez-le.
› Appuyer dans les 10 s
Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 10.
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 5 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Dans
certains pays, le contenu est de 7 litres dans les véhicules équipés du système de nettoyage de phares.
› Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 204.
› Rabattre le dessus du couvercle avec précaution.
› Remplir de liquide lave-glace.
›
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver›
Résolution des problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
brille avec
›
ou
›
brille avec
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
60 Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle
Chauffage et climatiseur
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
en marche a lieu dans les cas suivants.
▶
▶
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
est désactivé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Résolution des problèmes
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d'air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Activation/désactivation du système de réfrigération
Après avoir appuyé sur la touche
, le voyant de
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
▶
▶
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserve la température intérieure
à la température réglée du côté conducteur
(fonction SYNC)
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Utilisation
61
Activation/désactivation du système de réfrigération
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
C
Réglage de la direction du débit d'air
D
Réglage de la vitesse de la soufflante
E
Réglage de la température pour le côté gauche
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
F
Réglage de la température pour le côté droit
G
Selon l'équipement :
▶
Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt
▶
Utilisation de la chaleur résiduelle du
moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur
du véhicule
Réglages
La mise en marche est possible dans les 30
minutes qui suivent la coupure du contact.
ment.
Afficher le menu de réglage
sur le Climatronic.
› Appuyer sur le bouton
ou :
› Appuyer sur
à l’écran d’Infodivertisse-
La désactivation de la fonction prend environ
30 minutes.
H
Capteur de température dans l'habitacle
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
62
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
C
Régler la puissance en mode automatique
Chauffage et ventilation à l'arrêt
D
Sélectionner le mode Climatronic
Système de refroidissement, activer/désactiver le mode de recyclage de l’air ambiant, régler la vitesse du ventilateur et de la distribution de l’air
Usage prévu
E
F
Régler la température à l’arrière
Allumer/éteindre le Climatronic
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même
temps, l’air circule et est nettoyé.
Le processus de purification de l’air est affiché
sur l’infodivertissement.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées.
› Appuyer sur Activé pour l’activer/désactiver.
Réglages avancés du Climatronic
sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche
puyer sur
sur l’écran d’Infodivertissement afin
d’accéder aux réglages avancés.
▶
▶
▶
▶
Valable pour l'Infodivertissement Swing.
Profil de climatisation – réglage de la puissance de fonctionnement en mode automatique.
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant.
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l'habitacle.
Dégivrage automatique du pare-brise – activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage
d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
Avant de couper le contact, le système chauffe ou
ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage
du climatiseur et des buses de sortie d’air.
Lors du réchauffement, le système consomme du
carburant depuis le réservoir.
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint.
Utilisation
Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du
climatiseur
› Appuyez sur la touche .
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
A Voyant
B Antenne
63
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
Coupure
Enclenchement
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Régler la mise en marche automatique
Afficher le menu pour véhicules avec climatisation
manuelle
Le réglage de la mise en marche automatique est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule
doit être opérationnel
B Réglage du chauffage/de la ventilation
C Liste des heures de programmation, activation/
désactivation de l'heure de programmation
D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et
de la durée (10-60 minutes)
E Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
sont affichées en rouge
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
F Temps de présélection affiché actuellement
G Activation du temps de présélection affiché ac-
ou :
tuellement
H Réglage du départ
Afficher le menu pour véhicules avec Climatronic
sur le Climatronic, appuyer sur l’écran d’Infodivertissement .
› Appuyer sur la touche
Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement
après la coupure du contact.
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine
durée préréglée, cette dernière doit être activée.
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection
de cette position, le système est activé tous les
jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier.
64 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Résolution des problèmes
Vapeur dans le compartiment moteur
Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage
stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une
erreur.
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Aperçu
▶
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran
C Tachymètre avec voyants de contrôle
D Barre des voyants
E Bouton multifonction :
▶
à un atelier spécialisé.
▶
▶
Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée.
Changer la pile de la télécommande
› Avec un tournevis à tê›
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
▶
Réglage de l'heure
Réinitialiser le compteur kilométrique (trip)
Affichage du kilométrage et du nombre de
jours restant jusqu'au prochain entretien
F Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
G Indicateur de la réserve de carburant
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Réglages
› Avec un tournevis, reti›
›
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
›
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche
sur l’écran.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
65
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
ou :
les minutes.
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
› Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
La luminosité est réglée avec le feu de croisement
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Régler la variante de l’affichage
sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton
tion pour changer de variante d’affichage.
Tableau de bord numérique
Aperçu
Sélectionner les variantes affichées
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionnez l’option de menu pour les variantes
d’affichées et confirmez.
› Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez.
A Barre des voyants
B Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles
E Informations supplémentaires
F Zone d'affichage centrale
A Affichage classique
B Affichage avancé
C Affichage moderne
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
Le compteur est réinitialisé dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
D Affichage de base
E Affichage sportif
Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement).
66 Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
▶
▶
▶
Auto - affichage des informations selon le mode
de conduite sélectionné
Classic - informations sur le rapport engagé et la
vitesse actuelle
options prédéfinies réglables
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des
informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour le cockpit virtuel
ou :
Élément de menu pour le cockpit vir-
tuel
E Trajet total parcouru
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Options du menu principal
Données de conduite » Page 67
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 68
▶ Chrono. - Chronomètre » Page 69
▶
Utilisation
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
› Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A .
› Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée
pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies
dépend du type d’infodivertissement).
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
Activation/désactivation du système de commande vocale
A Heure
B Indicateur de la di-
rection
Rapport engagé /
Rapport recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automatique
Signalisation détectée
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
Passer au titre/à la station suivante
Passer à la radio/au titre précédent
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
ou
- température extérieure basse
▶
ou :
Appuyer - changer d’affichage
Système d'informations du conducteur › Données de conduite
▶
B
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
67
Depuis départ
Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
▶
Longue durée
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Aperçu
Depuis le plein
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Utilisation
Données de conduite
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Appuyer - sélection-
E Évaluation de l’économie de conduite - fonction
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 179
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
conduite
Élément de menu pour les données de
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
68
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
ou :
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue
de sélection A .
› Pour réinitialiser la
mémoire, tenir la roue
de sélection A .
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
› Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le
bouton A .
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de foncdans l’Infodivertissement dans le menu suition
vant.
conduite
Élément de menu pour les données de
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Avertissement si dépassement de la
vitesse
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
Réglages
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
le
Réglages
ou :
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
véhicule
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
(selon le type d’affichage).
› Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
Élément de menu relatif à l’état du véhicu-
Élément de menu relatif à l’état du
Système d'informations du conducteur › Chronomètre sur le combiné d’instruments 69
Afficher les fonctions à l’aide du volant multifonction
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés
B
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
C
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Afficher les fonctions à l’aide du levier de commande
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Vue d’ensemble des fonctions
▶ Démarrage - démarrer manuellement le chronométrage/continuer le chronométrage interrompu
▶ Dep. départ - démarrer automatiquement le chronométrage au démarrage
▶ Statistiques - évaluer les temps mesurés et réinitialiser
▶
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
Chronomètre sur le combiné
d’instruments
Le plus rapide - le tour réalisé le plus rapidement
Le plus lent - le tour réalisé le plus lentement
▶ Moyenne - le temps de tour moyen
▶ Temps total - la somme des temps réalisés
▶ Réinitialiser - réinitialise tous les temps mesurés
Nouveau tour - démarrer le chronométrage du
tour suivant
Temps intermédiaire - montre le temps intermédiaire
Arrêt - interrompre la mesure du temps
▶
▶
▶
▶
▶
Usage prévu
▶
La fonction Chrono. offre la possibilité de mesurer
jusqu’à 11 temps de tour, par exemple lors de la conduite sur une piste de course, et de les afficher sur
l’écran du combiné d’instruments.
▶
Utilisation
› L’élément de menu Chrono. dans le menu principal à
l’écran du combiné d’instruments.
▶
Continuer - continuer le chronométrage du tour
actuel
Nouveau tour - démarrer le chronométrage du
tour suivant
Interr. tour - interrompre la mesure du temps
sans enregistrer le temps mesuré
Quitter - interrompre la mesure du temps et sauvegarder le temps mesuré
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Vue d’ensemble
Le chronomètre est affiché dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Sport
ou :
70 Système d'informations du conducteur › Informations sportives
Sport
tion du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs, les systèmes d’assistance, l’autoradio, la navigation, etc.
Mode de fonctionnement
Lors de l’ouverture de la porte conducteur, les fonctions personnalisées du compte utilisateur sont réglées en fonction de la clé qui déverrouille le véhicule.
A Durée totale
B
Début de la mesure
Arrêt de la mesure
Il existe trois comptes utilisateur et un compte invité.
Une modification des fonctions personnalisées réglées est automatiquement enregistrée dans le
compte utilisateur actif.
C Temps des tours actuel
D
Évaluation/réinitialisation des temps intermédiaires
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel n'est pas enregistré)
E Commencer à mesurer le temps des tours sui-
vant
F
Affichage court du temps intermédiaire à
l’écran A
Changer de compte utilisateur
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Effectuez le changement de compte alors que le
véhicule est à l’arrêt.
Sur l'écran du combiné d'instruments
› Le changement de compte est réalisé
sur l’écran du combiné d’instruments
en 10 sec après avoir mis le contact.
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel est enregistré)
Informations sportives
Réglages
Dans l’Infodivertissement
› Le changement de compte est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
État du véhicule
Les informations Sport sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Sport
ou :
Sport
Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur
l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Pression de suralimentation.
Accélération.
Puissance.
Température du fluide de refroidissement.
Température de l’huile.
ou :
État du véhicule
Réaliser le changement de compte par ex. lors du
changement de conducteur pendant la conduite. Cela évite de devoir répéter le réglage des fonctions
personnalisées dans le compte d’utilisateur actif.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Personnalisation
Usage prévu
▶
Attribution de clé - options pour attribuer la clé
détectée au compte utilisateur actif
La fonction de personnalisation permet d’attribuer à
chaque clé du véhicule un compte utilisateur.
▶
Le compte d’utilisateur permet d’enregistrer les paramètres concernant la fonction d’éclairage, la posi-
▶
Manuel - la clé doit être attribuée manuellement
au compte actif.
Automatique - la clé est attribuée automatiquement au compte utilisateur actif en cas de passage à un autre compte
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
▶
Attribuer la clé au compte utilisateur actuel - attribution manuelle de la clé au compte actif
Pour conserver l’affectation du compte utilisateur
sélectionné à la clé sélectionnée, nous vous recommandons de sélectionner l’attribution manuelle de la
clé.
71
Infodivertissement Swing
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
A
Écran tactile
B
Lecteur de carte SD
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Menu Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
▶
Réglages du son
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
72
Infodivertissement Swing › Écran
Réglages de base
Résolution des problèmes
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
▶
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage du système audio.
Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour
le conducteur.
Activer/désactiver et régler le volume du caisson
de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du logiciel.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment
C Autres pages du menu
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Fonctionnement
▶
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
▶
▶
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
▶
▶
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
73
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
74
Infodivertissement Swing › Radio
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme.
Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et
AF doivent être activées.
Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer
la fonction de tri alphabétique des stations.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Sélectionner la station
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Infodivertissement Swing › Radio
▶
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels.
Logos des stations.
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
›
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages
›
75
Radioguidage (TP).
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
76
Infodivertissement Swing › Médias
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
Réglages étendus RDS régional :.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Médias
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Veuillez noter
▶
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Radio data system (RDS).
▶
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus DAB Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
77
Infodivertissement Swing › Médias
Utilisation
Bases de fonctionnement
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
dans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Radioguida-
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
Restriction
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
78
Infodivertissement Swing › Médias
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
›
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
79
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 384
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
PLS
WPL
ASX
Suffixe de fichier
m3u
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
80 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible.
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
Infodivertissement Swing › Téléphone
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
▶
81
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d’appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri-
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Déconnecter un appareil mobile
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
phérique souhaité et le profil Bluetooth®.
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :. visible.
l'élément de menu
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
A Nom du téléphone connecté
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
82
Infodivertissement Swing › SmartLink
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée
Profil d'utili-
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone
Communications parallèles.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Infodivertissement Swing › SmartLink
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
▶
Menu principal SmartLink
.
▶
› Appuyer sur
83
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
84
Infodivertissement Swing › SmartLink
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
▶
Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Selon le périphérique, une confirmation peut être
demandée.
Utilisation
Réglages
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Déplacer les touches vers le bord gauche de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran
Déplacer les touches vers le bord supérieur de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord inférieur de
l’écran
Retour au menu principal MirrorLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Restriction
› Appuyer sur
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
Android Auto - Connexion via USB
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion sou-
85
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
haité.
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
86
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregistrement.
Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur
trement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
C Les services de localisation sont restreints ou
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
›
›
trement.
Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
› Appuyer sur
›
›
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Enregis-
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
›
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction mode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion
des services Mode privé.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
87
Infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
88
Infodivertissement Bolero › Système
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage en quadrillage
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
Infodivertissement Bolero › Écran
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
89
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
Agrandir la photo.
▶
Rapetisser la photo.
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
Écarter deux doigts
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Pincer deux doigts
Écran
Vue d’ensemble
Réglages
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
90 Infodivertissement Bolero › Clavier Infotainment
Clavier Infotainment
Clavier numérique
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Infodivertissement Bolero › Commande vocale
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
91
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
Commande vocale
Arrêter le message joué
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
sur le volant
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Conditions
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
92
Infodivertissement Bolero › Radio
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Sélectionner la station
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
Infodivertissement Bolero › Radio
▶
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
93
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
›
Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Touches fléchées :.
Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
94 Infodivertissement Bolero › Médias
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
95
Infodivertissement Bolero › Médias
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
ou :
› Appuyer sur
.
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidadans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
96 Infodivertissement Bolero › Médias
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
›
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
média, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal Multi-
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Infodivertissement Bolero › Médias
97
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
16, 22, 24
8, 11, 12
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
RIFF
AAC HE
AAC HEv2
WAV
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
98
Infodivertissement Bolero › Images
Type de codec
Suffixe de fichier
PLA
pls
Images
Vue d’ensemble
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles 99
Réglages
Source
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
Carte SD
Lecteur de
carte SD
Taille standard
SD
SDHC
SDXC
USB
USB 1.x ; 2.x
3.x
Clé USB
Système du
fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Spécification
Système du
fichier
ou supériHDD
eur et sup(sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Interface
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
100 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
▶
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
http://go.skoda.eu/compatibility
›
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Infodivertissement Bolero › Téléphone 101
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri›
›
phérique souhaité et le profil Bluetooth®.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :.
l'élément de menu
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
ou :
› Appuyer sur
.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
›
.
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
102 Infodivertissement Bolero › Téléphone
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
›
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
principal Téléphone
Mode mains libres.
du message texte s'affiche.
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
sur la touche
.
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Infodivertissement Bolero › SmartLink 103
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
› Appuyer sur
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Menu principal SmartLink
.
ou :
› Appuyer sur
.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
SmartLink
Applications de navigation
Mode de fonctionnement
Applications téléphoniques
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
104 Infodivertissement Bolero › SmartLink
Apple CarPlay
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 105
▶
Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
106 Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 107
› Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
108 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Réglages de base
Menu Navigation
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
Système
▶
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Infodivertissement Amundsen › Écran 109
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
110 Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment
Utilisation
Réglages
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
Écarter deux doigts
▶
▶
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Tourner deux doigts
▶
▶
Faire pivoter l’image.
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Mouvement du doigt
▶
▶
Déplacer la carte.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Infodivertissement Amundsen › Commande vocale 111
Clavier numérique
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
› Appuyer plusieurs fois sur
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
112 Infodivertissement Amundsen › Radio
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
sur le volant
Radio
ou :
Synoptique
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
saisie d’une instruction vocale.
ou :
Restriction
› Appuyer sur
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Infodivertissement Amundsen › Radio 113
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
▶
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Utilisation
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Sélectionner la station
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
▶
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
ou :
›
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
114 Infodivertissement Amundsen › Radio
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
›
›
›
Logos des stations.
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la source externe avec le logo.
Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
▶
Logos des stations.
station souhaitée et confirmer la suppression.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Réglages étendus Région pour logo station :.
Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Infodivertissement Amundsen › Médias 115
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
Utilisation
Bases de fonctionnement
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
116 Infodivertissement Amundsen › Médias
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
▶
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
›
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer correctement : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Infodivertissement Amundsen › Médias 117
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
16, 22, 24
8, 11, 12
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
118 Infodivertissement Amundsen › Images
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
8 - 384
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Utilisation
Vue d’ensemble
Commande tactile
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Afficher des images
▶
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
Infodivertissement Amundsen › Media Command 119
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo précédente.
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
Carte SD
▶
Agrandir l’image.
USB
▶
Réduire l’image.
Taille standard
Lecteur de
SD
carte SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
Système du
fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
120 Infodivertissement Amundsen › Media Command
Vue d’ensemble
Utilisation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Menu principal pour une tablette
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
L’activation/désactivation de la transmission est
effectuée dans l’élément de menu
Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
▶
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/service-app
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 121
›
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
122 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
▶
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
http://go.skoda.eu/compatibility
Établissement de la connexion
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Infodivertissement Amundsen › Téléphone 123
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
124 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
tion téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
›
.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Infodivertissement Amundsen › WLAN 125
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur
teur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une
application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA
Media Command.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
126 Infodivertissement Amundsen › WLAN
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
Restriction du fonctionnement
› Appuyer sur
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
›
›
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l'élément de menu
Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot
de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Mettez le contact.
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 127
Connexion de données
SmartLink
Réglages
Mode de fonctionnement
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
Types d’établissement de la connexion de données
▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Via le dispositif USB CarStick.
Connexion via le dispositif USB CarStick
Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
› Insérez une carte SIM avec services de données
activés dans le dispositif CarStick.
›
›
›
›
›
Les dimensions requises pour la carte SIM et la
procédure correcte d'insertion sont indiquées dans
le manuel joint au CarStick.
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Insérez le CarStick dans le port USB avant.
Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre
voyant que le voyant rouge brille en continu sur le
Carstick.
Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et
l’insérer à nouveau.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données.
AVERTISSEMENT
Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou
dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le
dispositif USB CarStick.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
128 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
Android Auto
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Infodivertissement Amundsen › SmartLink 129
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
130 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
› Appuyez sur la touche
Services en ligne ŠKODA Connect
.
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 131
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
132 Infodivertissement Amundsen › Navigation
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Vue d'ensemble de la carte
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Infodivertissement Amundsen › Navigation 133
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Échelle de la carte
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
› Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
ou :
› Tourner le régulateur
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de
fenêtre supplémentaire n'est possible.
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement.
› Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
.
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
La touche de fonction
est affichée en blanc.
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
134 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Orientation de la carte
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
A.
› Appuyer sur
›
›
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
Infodivertissement Amundsen › Navigation 135
▶
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
136 Infodivertissement Amundsen › Navigation
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Zoom arrière sur la carte
Commande tactile
Déplacer la carte
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Zoom sur la carte
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 137
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Vitesse maximale.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
Réglages étendus Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
instructions de navigation.
Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Source de données de navigation Amundsen
Les données de navigation sont enregistrées sur une
carte SD originale.
Afin de garantir le fonctionnement de la navigation,
la carte SD originale avec les données de navigation
doit être insérée dans le port correspondant du
module externe.
Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue,
une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA.
Avec une carte SD non originale, la navigation ne
fonctionne pas.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
138 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le type de représentation graphique du menu MENU
est réglable.
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Tous les menus
Menus préférés
Augmenter le volume
Réduire le volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Module externe
Affichage horizontal
Menu ACCUEIL
Le menu ACCUEIL comprend trois fenêtres pour un
accès rapide aux menus d’infodivertissement sélectionnés.
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le menu navigation est toujours affiché dans la fenêtre de gauche.
Les menus dans les fenêtres de droite peuvent être
ajustés individuellement.
Restriction
A Bouton d’éjection du CD/DVD
B Fente d'introduction des CD/DVD
C Fente d'introduction de carte SD1
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
D Fente d'introduction de carte SIM
E Fente d'introduction de carte SD2
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Infodivertissement Columbus › Système 139
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
Le volume de l’amplificateur vocal est réglé dans le
Volume Amplificateur vocal électronique.
menu
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
›
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
Les menus dans les fenêtres de droite du menu ACCUEIL peut être changés.
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Tenir appuyé le symbole du menu souhaité dans la
fenêtre de droite.
Une liste des menus disponibles est affichée.
› Sélectionner le menu souhaité.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Affichage horizontal - Affichage horizontal.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
140 Infodivertissement Columbus › Écran
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Pincer deux doigts
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
▶
Faire pivoter l’image.
▶
Déplacer la carte.
▶
Écran
Vue d’ensemble
Tourner deux doigts
Mouvement du doigt
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
› Le contrôle gestuel
s’effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
Écarter deux doigts
▶
▶
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Infodivertissement Columbus › Commande vocale 141
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
142 Infodivertissement Columbus › Radio
Conditions de fonctionnement
Restriction
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Utilisation
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
ou :
Réglages
› Appuyer sur
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
▶
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
›
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
ou :
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
› Appuyer sur la touche
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
Radio
Vue d’ensemble
sur le volant
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Infodivertissement Columbus › Radio 143
Réception analogique et numérique de l’autoradio
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
sur
Scan.
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
A Sélectionner la plage de fréquences
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Restriction
Réglages
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
Filtrer les stations FM par ordre alphabétique, en
fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Fonctionnement
Sélectionner la station
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
144 Infodivertissement Columbus › Radio
› Pour supprimer toutes les touches de station favo-
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
rites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
confirmer la suppression.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Infodivertissement Columbus › Médias 145
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
définit automatiquement une autre station DAB avec
un contenu similaire.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Réglages étendus Commutation sur station similaire.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
Produit laser CD/DVD
▶
▶
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver le changement automatique
vers une station DAB similaire
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
▶
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
146 Infodivertissement Columbus › Médias
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Lecteur vidéo
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réduire l’image
Agrandir l’image
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
Utilisation
Bases de fonctionnement
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidadans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Gérer jukebox
Dans le Jukebox (dans la mémoire interne de l’Infodivertissement) des fichiers audio compatibles peuvent être importés à partir des appareils connectés.
Infodivertissement Columbus › Médias 147
› Pour afficher la gestion du jukebox et du niveau
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri-
› Pour importer les fichiers dans la gestion du juke-
›
›
›
›
› Pour supprimer les fichiers du jukebox, appuyer
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
de mémoire interne de l’infodivertissement appuyer dans le menu principal Multimédia sur
Gérer jukebox.
box, appuyer sur importation.
Sélectionner la source connectée souhaitée.
Sélectionner les fichiers ou dossiers souhaités.
Appuyez sur la touche .
sur Supprimer dans la gestion du jukebox.
› Sélectionner le dossier souhaité ou les fichiers dans
›
la catégorie sélectionnée.
Supprimer.
Appuyer sur
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
que USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
Bluetooth Appareils couplés.
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
CD/DVD :
Le lecteur de CD/DVD se trouve dans un module externe dans le vide-poches côté passager avant.
› Insérer un CD/DVD, face imprimée vers le haut,
›
dans la fente d'introduction des CD jusqu'à avalement automatique.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton .
Le CD/DVD est placé en position de sortie.
Si le CD/DVD éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité.
Lecteur Wi-Fi
L’infodivertissement permet de lire des fichiers audio
à partir d’un appareil connecté à l’infodivertissement
par le Wi-Fi.
L’appareil connecté doit remplir les conditions suivantes.
✓ Prendre en charge la technologie DLNA.
✓ L’application UPnP installée permet la lecture.
› Pour connecter le lecteur Wi-Fi, connecter l’appareil au Wi-Fi.
› Démarrer l’application UPnP sur le périphérique
connecté.
› Dans le menu principal Multimédia, choisir
me source audio.
com-
148 Infodivertissement Columbus › Médias
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
CD/DVD :
Lecteur de
CD/DVD
CD audio (jusqu’à 80
min)
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Infodivertissement Columbus › Médias 149
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8, 11, 12
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
16, 22, 24
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
1,5
15
50
20
50
Suffixe de fichier
m3u
150 Infodivertissement Columbus › Images
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
Infodivertissement Columbus › Video-DVD 151
▶
▶
Rotation de 90°.
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Video-DVD
Veuillez noter
Produit laser CD/DVD
▶
▶
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
Carte SD
USB
CD/DVD :
Taille standard
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
CD audio
(jusqu’à 80
min)
CD-R/RW
(jusqu’à
Lecteur de
700 MB)
CD/DVD
DVD
±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
Système du
fichier
▶
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
Vue d’ensemble
Lecteur de
carte SD
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Afficher le menu principal
› Pour afficher le menu principal, insérer un CD/DVD
dans le lecteur correspondant du module externe.
ou :
› Dans le menu principal Médias sélectionner la
source vidéo souhaitez, afficher la liste des dossiers/titres et démarrer le fichier vidéo.
-
152 Infodivertissement Columbus › Video-DVD
Menu DVD
A Sélection de la source
B Barre de lecture
A Panneau de commande
▶
Affichage du menu DVD vidéo
Réglages
▶
Utilisation
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
▶
▶
▶
▶
▶
- décaler le panneau de commande vers la
droite
- décaler le panneau de commande vers la
gauche
- masquer l’affichage en plein écran du panneau de commande
- afficher l’affichage en plein écran du panneau de commande
- fermer le panneau de commande
- déplacement dans l’EPG/le texte vidéo
Menu principal - retour au menu principal DVD Vidéo
B Exemple du menu affiché du DVD joué
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l'affichage des images
est désactivé pour les vitesses supérieures à 5 km/h.
L'appareil continue cependant de restituer le son.
Le message correspondant est affiché sur l’écran
d’Infodivertissement.
Réglages
› Dans le menu principal DVD Vidéo, appuyer sur
.
En fonction du DVD inséré, certains des éléments de
menu suivants sont affichés.
▶
▶
▶
▶
▶
Sources et fichiers compatibles
Format pour le réglage le rapport largeur/hauteur
de l’affichage à l’écran.
Sélection du canal audio.
Sélection du sous-titre.
Activation/désactivation de la sécurité enfant.
Réglages de la sécurité enfant.
Infodivertissement Columbus › Media Command 153
Sources prises en charge
Source
Interface
Lecteur de carte
SD
Carte SD
USB
Type
Taille standard
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MSC
Lecteur de
CD/DVD
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD vidéo
DVD standard
CD/DVD :
Spécification
Système du fichier
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPEG 4 (ISO)
MPJEG
Xvid
DivX
QuickTime
Matroska
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
Résolution max.
mpeg
mpeg
mp4
mov
1,5
352x288
25
720x576
avi
mov
mkv
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Menu principal pour une tablette
154 Infodivertissement Columbus › Media Command
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
Restriction du fonctionnement
L’activation/désactivation de la transmission est
effectuée dans l’élément de menu
Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
▶
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/service-app
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 155
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
›
›
menu
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Vue d’ensemble
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole blanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Symbole bleu - l’appareil est connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions de l’appareil dépendent des types de connexion suivants.
156 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
Variante de
connexion
Premier appareil
Téléphone principal
Téléphone
1.
2.
3.
4.
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
rSAP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
Connexion
données
lecteur Bluetooth®
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
-
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
Troisième appareil
Quatrième appareil
-
HFP
appels enConnexion dontrants
nées
lecteur
Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
-
-
HFP
appels entrants
lecteur
Bluetooth®
-
lecteur Bluetooth®
-
-
-
appels entrants
SMS
Connexion données
lecteur Bluetooth®
-
-
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans
le module exterle module exne
terne
appels entrants/
HFP
sortants
appels enSMS
trants
contacts téléSMS
phoniques
lecteur
Connexion donBluetooth®
nées
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶
▶
Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 157
›
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Connexion via une carte SIM dans le module externe
La carte SIM peut être utilisée pour les services de
données et les services téléphoniques.
158 Infodivertissement Columbus › Téléphone
Utiliser une carte SIM de taille mini, taille standard
25x15 mm.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
Interface
téléphonique « Business ».
› Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
Lorsque vous utilisez la carte SIM pour la première
fois, sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
▶
▶
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
› Activer l’élément de menu dans
›
›
›
›
Interface
téléphonique « Business ».
Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible.
ment
Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
› Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
› Confirmer le code PIN en appuyant sur
.
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
En utilisant la carte SIM pour les services téléphoniques, la connexion au téléphone couplé est terminée.
D Nom de l'opérateur réseau
Retirer la carte SIM du module externe.
› Appuyer sur la carte SIM insérée jusqu’à ce qu’elle
saute en position de sortie. Ensuite, la retirer.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
B Touches de station des contacts favoris
vilégiés
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Affichage de la liste des téléphones couplés, dis-
ponibles comme source pour les contacts téléphoniques
G Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Infodivertissement Columbus › Téléphone 159
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
principal Téléphone
Mode mains libres.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
160 Infodivertissement Columbus › Téléphone
› Rechercher ou sélectionner le destinataire du mes›
›
sage, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 4000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
Préférer les services de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Préférence :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Automatique - en fonction de l'opérateur téléphonique.
Communic. tél. - les conversations téléphoniques sont
privilégiées
Transm. donn. - une connexion de données est privilégiée
Renommer le profil de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Nom de profil :.
› Entrer le nom et confirmer.
Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 161
Sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
›
Sélectionner les contacts de l’appareil.
Sélectionner le périphérique souhaité.
Régler les fonctions de téléphone de la carte SIM
dans le module externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres d’appel.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Supprimer le journal des appels
Suppression du type d’appel sélectionné réalisé via
une carte SIM insérée dans le module externe ou
d’un téléphone connecté à l’infodivertissement via le
profil rSAP Bluetooth®.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Supprimer les appels.
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
› Confirmez le processus de suppression.
Wi-Fi
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
Régler les fonctions des messages texte
Paramètres des messages texte d’une carte SIM insérée dans le module externe ou dans le téléphone
connecté via le profil Bluetooth® rSAP.
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres de SMS.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver les fonctions téléphoniques de
la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Interface téléphonique « Business ».
Activer/désactiver les services téléphoniques/de
données de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Utiliser carte SIM uniq. pour connex. données.
En activant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée exclusivement pour les services de données.
En désactivant l’élément de menu, la carte SIM est
utilisée pour les services téléphoniques et de données.
Régler le code PIN de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Réglages PIN.
› Régler le code PIN et confirmer.
Rediriger les appels entrants de la carte SIM dans
le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Rediriger les appels.
› Régler l’élément de menu souhaité.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
162 Infodivertissement Columbus › Connexion de données
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
menu
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
›
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Utilisation d’une carte SIM insérée dans module
externe de l’infodivertissement avec des services
de données.
▶ Connexion de l’infodivertissement à un téléphone
portable via le profil Bluetooth® rSAP.
▶
Connexion via une carte SIM de données dans le
module externe
Utiliser une carte SIM de taille mini, dimensions standard 25x15 mm, avec les services de données activés.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
›
Interface
téléphonique « Business ».
Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
▶
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
Infodivertissement Columbus › SmartLink 163
Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
.
▶
›
›
ou :
› Appuyer sur
de PIN.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
pour enregistrer et confirmer le co-
› Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Interface
› Activer l’élément de menu dans
téléphonique « Business ».
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
› Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
164 Infodivertissement Columbus › SmartLink
Apple CarPlay
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Conditions de connexion
Restriction
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 165
▶
▶
Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
166 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregis-
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 167
›
trement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
168 Infodivertissement Columbus › Navigation
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Infodivertissement Columbus › Navigation 169
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée simultanément dans l'info-divertissement sur le tableau de bord numérique.
Orientation de la carte
Le type de la carte affichée sur le tableau de bord numérique peut être sélectionné.
› Dans le menu principal navigation, appuyer sur
Carte Affichage de la carte dans le combiné :.
Échelle de la carte
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
A.
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
▶ Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
et
▶ Utiliser le curseur ou les touches de fonction
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
dans
est affichée en vert.
La touche de fonction
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
est affichée en blanc.
La touche de fonction
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
170 Infodivertissement Columbus › Navigation
D Affichage contextuel de la liste de destination
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
▶
▶
▶
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
Infodivertissement Columbus › Navigation 171
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Mode point de passage
Ce mode convient pour un guidage en dehors des
routes ou dans les lieux pour lesquels aucun support
de carte n'est disponible.
L'Infotainment permet de marquer les points de passage parcourus à l'aide de points de passage définis
de façon automatique ou manuelle. Il est enfin possible de démarrer le guidage vers les points de passage enregistrés ou d'enregistrer les points de passage sur la carte SD.
› Pour l’afficher, appuyer dans le menu principal Navigation sur
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Commande tactile
Déplacer la carte
Activer le mode point de passage.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
172 Infodivertissement Columbus › Navigation
Zoom sur la carte
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
Zoom arrière sur la carte
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
› Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Réglages
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Vitesse maximale.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Infodivertissement Columbus › Navigation 173
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
Réglages étendus Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour manuelle en ligne
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Informations sur la version Mise à jour (en ligne) Appeler.
›
›
Menu pour l'importation/la mise à jour des données
de navigation et des catégories de destinations
spéciales.
Appuyer sur et sélectionner l’élément de menu
souhaité.
Confirmer le téléchargement.
Mise à jour automatique en ligne
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une connexion de données à Internet est disponible, la qualité permettant une mise à jour en ligne.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
174 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé
Démarrer et conduire
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
Démarrer avec la clé
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Positions de la clé dans le contacteur d’allumage
1
Contact coupé
2 Contact d'allumage
mis
3 Démarrer le moteur
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne-
ment.
Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
Tourner la clé en position 3 .
›
›
›
› Relâcher la clé.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinction de
.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Tourner la clé en position 1 .
Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position (applicable
uniquement pour certains pays).
Démarrer avec un bouton
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinction de
.
Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 175
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution des problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 213 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé ne peut pas être tournée dans le contact
› Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
START-STOP
Usage prévu
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Mode de fonctionnement
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
Statut véhicule
176 Démarrer et conduire › Boîte manuelle
ou :
Statut véhicule
Conditions de fonctionnement
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
Réglages
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 179,
Utilisation.
Désactiver/activer système
› Appuyez sur la touche .
Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Boîte manuelle
Fonctionnement
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engagez la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Choisir ou (position élastique)
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 177
Utilisation
+ Montée des rapports
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
-
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
› Laisser le levier sélecteur en position
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
est affiché dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Sélectionner le mode ou le mode manuel.
› Désactiver l’ASR » Page 185.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
› Relâchez la pédale de frein.
-
Rétrogradation
+ Montée des rapports
› Pour allumer, appuyer
sur la bascule - ou + .
› Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée.
Si vous n’actionnez pas
de bascules pendant un
certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 178.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
ou
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
Le véhicule roule à accélération maximale.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite
tion
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position
.
Rétrogradation
brille avec
ou
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
178 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
›
› Tirer la partie en plasti-
voyant s'est éteint.
Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
›
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
que dans le sens de la
flèche et appuyez en
même temps sur la
touche du levier sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
ou
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
Mode de conduite du véhicule
› Il est possible de continuer à conduire avec précau-
Usage prévu
›
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
tion.
Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Aperçu
ou
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déclenchement mécanique de la transmission
automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Ouvrir le vide-poches dans la console centrale
avant.
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace au
niveau de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
Mode Eco
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
Mode Normal
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
Mode Sport
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
Mode Snow
Le mode Snow est adapté pour les déplacements sur
les routes lisses ou couvertes de neige. Dans ce mode, la transmission automatique ne peut pas être réglée sur le mode .
Mode Offroad
Le mode Offroad est adapté pour un trajet en-dehors
des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre
Démarrer et conduire › Conduite économique 179
véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout
terrain.
Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur
l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants.
Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants
passent en mode Offroad.
▶
▶
▶
▶
▶
ESC.
ASR.
EDS.
ABS.
▶
▶
▶
▶
Lorsque le mode Offroad est activé,
lent dans le combiné d’instruments.
,
et
bril-
Angle de braquage.
Température du fluide de refroidissement.
Température de l’huile.
Boussole (infodivertissement Amundsen, Columbus).
Mesure de la hauteur (infodivertissement Amundsen, Columbus).
Résolution des problèmes
Utilisation
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyer sur la touche ou .
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
ou
brille avec
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
B correspon-
dante.
ou :
› Appuyer sur la touche
ou
tée.
de manière répé-
Activer le mode Offroad
› Appuyez sur la touche
.
L’information Offroad apparaît sur l’Infodivertissement.
Informations Offroad
Les informations Offroad servent à estimer la situation de conduite actuelle.
Les informations Offroad sont affichées dans l’Infodivertissement dans l’élément de menu suivant.
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Respectez le rapport recommandé » Page 66.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 222.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
Offroad
ou :
Offroad
180 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque
▶
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
A Affichage de la fluidité de la conduite
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la feuille
pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la
conduite est économique.
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite
est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de
carburant.
Consommateur confort
ou :
Consommateur confort
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant.
brille dans
le combiné d’instruments.
▶
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
▶
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 181
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
1,4 l/92 kW TSI
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/132 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
2,0 l/110 kW TDI CR
2,0 l/130 kW TDI CR
2,0 l/140 kW TDI CR
2,0 l/176 kW TDI CR
a)
b)
Boîte de vitesses
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Version cinq
places
Version sept
places
Version cinq
places
Version sept
places
1600
1600
750
750
2000
2000
750
750
1800
2000
1800
1800
2000
1800
750
750
750
750
750
750
1800
2200
2200
1950
1800
2000
2000
-
750
750
750
750
750
750
750
-
2000
2300
2300
2300
2300
2000
2000
1800
2000
2000
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
Boîte manuelle
Boîte de vitesses manuelle 4x4
DSG b)
DSG b) 4x4
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
Boîte de vitesses manuelle 4x4
DSG b)
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Déposer la grille
› Pour retirer les caches
de roue, insérer l’étrier
dans l’évidement dans
la grille et retirer la grille.
182 Démarrer et conduire › Freins
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de remorquage.
› Insérer la clé à molette
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon ou la grille.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶
▶
À l'œillet de remorquage arrière.
Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique 183
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
sous le marquage
,
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du
liquide de frein.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein de stationnement électrique
Utilisation
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶ La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
doit
Mise en marche manuelle
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Les symboles suivants
s’allument.
▶
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de
la norme FMVSS 116 DOT4.
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
tirée.
d’un démarrage en pente, tenir la touche
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as-
sistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Conditions d’arrêt automatique
✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas,
ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
Désactivation manuelle
› Lorsque l’allumage est
activé, activer la pédale
de freinage et appuyer
simultanément sur la
touche .
184 Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold
Résolution des problèmes
Mode de fonctionnement
Défaut du frein de stationnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
est allumé
Message concernant une erreur de frein de stationnement
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
clignote
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
› Chercher une autre place de stationnement moins
inclinée.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Enclenchement
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
Coupure
› Relâcher la touche
.
ou :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
sécurisé par Auto Hold.
s’allume dans le combiné
d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée.
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
s’allume
sécurisé par le frein de stationnement.
dans le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START.
✓ La fonction Auto Hold est activée.
✓ Sur les véhicules à transmission automatique, le
levier sélecteur n’est pas en position .
Réglages
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
.
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 185
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Système antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou
a été acheté comme accessoire original ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Réglages
Activation/désactivation ASR
› Appuyez sur la touche .
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
Lors de la désactivation,
d’instruments.
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Activer/désactiver ESC Sport
› Maintenir la touche enfoncée.
ou :
186 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
Lors de l’activation,
truments.
s’allume dans le combiné d’ins-
s’éteint lors de la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as-
sistance d'un atelier spécialisé.
Front Assist
Mode de fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité
brille - avertissement en cas de risque
ou
de collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole
ou
apparaît en guise d’avertissement. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
50 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage. Le mesbrille dans le combiné d’instruments.
sage
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Aides conduite.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
brille avec
ou
brille avec
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 187
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Utilisation
Variante sans ACC
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - risque de collision
ou
A
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Activer le limiteur (réglage non activé)
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
C
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Variante avec ACC
Conditions de fonctionnement
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
1)
A
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
188 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Limit. vitesse dans le combiné d’instruments.
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
Variante avec ACC
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le GRA est actif
brille - le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné
d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Démarrer le réglage (reprendre) 1) /augmenter
la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver le limiteur
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 189
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
A
B
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
1)
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur
cinq niveaux différents.
▶
MISE EN GARDE
Conserver une distance minimale conformément
aux réglementations légales spécifiques à chaque
pays.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
› Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou placer le levier en position
.
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
Selon l'équipement :
brille - la régulation est active
ou
brille avec
- la régulation est active
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est
affichée.
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
190 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Utilisation
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Commande à l’aide de la manette
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Réglage du niveau d'espacement
Sur les routes à virages
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position autorabattue ou .
› Régler le commutateur
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 191
Véhicule étroit ou décalé
◼
▶
▶
▶
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque la régulation automatique de la
distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 179)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Résolution des problèmes
ACC indisponible.
brille avec
ou
brille avec
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule immobile
›
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Lane Assist aide à maintenir le véhicule entre les lignes continues et discontinues d’une voie.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif, mais indisponible
pour une intervention
brille - le système est actif, mais indisponible
pour une intervention
192 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage
brille - le système est disponible pour une intervention ou est en cours d'intervention
brille - le système est disponible pour une intervention ou est en cours d'intervention
Fonctionnement du maintien de voie automatique
La fonction maintient la position sélectionnée par le
conducteur dans la voie. Le symbole
ou
brille
à l’écran du combiné d’instruments.
Indicateur à l'écran
Exemples d’affichage à l’écran monochrome.
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglages
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Les deux limites de voie
sont mises en évidence :
maintien de voie automatique en cours.
Les lignes sont marquées
en couleur à l’écran couleur.
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêter le moteur et le redémarrer après un court
instant.
› Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste.
Assistant embouteillage
Avertissement par vibrations du volant
Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie.
Mode de fonctionnement
› Corriger le mouvement de direction.
L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule
dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède.
Conditions de fonctionnement
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 65 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction du fonctionnement
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la
transmission automatique, de la Lane Assist et de
l’ACC.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Prendre en compte les notes dans la description
fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique
est activé et les lignes de démarcation de la voie
de circulation sont reconnues.
✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est
effectuée.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist 193
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h.
Conditions de fonctionnement
Assistant de changement de voie Side
Assist
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Usage prévu
Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Mode de fonctionnement
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglages
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite.
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Détection signalis. routière
Usage prévu
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
194 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
Mode de fonctionnement
Réglages
Signalisation routière affichée
Limites de vitesse.
▶ Interdictions de doubler.
▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
▶
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
ou :
◼
Détection signalis. routière
◼
Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation
des affichages supplémentaires sur l'écran de
l'instrument combiné
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
en cas de dépassement de la vitesse autorisée
▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de
vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
Détection de la remorque
▶
Conduire avec remorque
Si une remorque ou un autre accessoire est connecté
à la prise de remorque, les panneaux de signalisation
relatifs à la remorque s’affichent également.
Conduite sur routes sans limites de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s’affiche à l’écran.
▶
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
▶
▶
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément.
Unités de vitesse
Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
habituelles dans le pays.
Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph.
Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les
remorques
Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de
la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse
maximum pour le mode de fonctionnement avec
une remorque
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
Mode de fonctionnement
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
La zone de détection du capteur est limitée par un
obstacle ou un véhicule qui roule devant.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 195
Désactivation du premier niveau de protection
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Activation/désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Activer l’ESC Sport.
Désactiver l’ASR.
Choisir le mode de conduite Sport.
Choix du mode de conduite Offroad.
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
ou :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Usage prévu
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
L’assistant pour les situations d’urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré.
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation
des deux côtés de la voie sont détectées.
✓ ACC est activé.
Assistant de descente
Conditions de fonctionnement
Mode de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
L’assistant de descente aide à maintenir une vitesse
constante en descente grâce à des interventions de
freinage automatique.
196 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
Le système fonctionne également lors de la conduite
au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée.
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Pour des raisons physiques, le système peut ne pas
remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue).
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille en gris - le système est activé
brille en blanc - le système intervient
Changer de vitesse
Cette limite ne peut être dépassée que par un appui
à fond sur la pédale d'accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle.
Conditions de fonctionnement
Le moteur tourne.
Le mode Offroad est activé.
La pente est d’au moins 10 %.
Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h.
✓
✓
✓
✓
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 10 km / h afin de réduire l’impact.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de l’activation du mode Offroad.
Activation/désactivation dans l’Infodivertissement
L’activation ou la désactivation du système est effectuée dans le menu suivant.
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
Activer / désactiver les avertissements sonores
ou :
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 197
Utilisation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Caméra de recul
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Mode de fonctionnement
Coupure
› Sortir la marche arrière.
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière.
Lignes d’orientation et touches de fonction
Restriction du fonctionnement
Lignes d’orientation
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Réglages
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon
l’angle de braquage actuel. La distance entre les
traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à
la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs
extérieurs.
Touches de fonction
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
198 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
› Arrêter le véhicule de
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
façon à ce qu’il n’y ait
aucun obstacle dans
les espaces entre les
champs d’aide A et à
ce que le champ arrière
ne s’étende pas au-delà
de la limite latérale de
l’espace de stationnement (par ex. bordure).
› Tourner le volant dans
la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne
verte.
la distance
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
E Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
F Affichage d’aide au stationnement
activation/désactivation de l’affichage
plein écran
activation/désactivation du système sonore
d’assistance au stationnement
› Tenir le volant dans la
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Fonctionnement
Allumer le système
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le
s’allume dans la touche.
symbole
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de-
vant un espace de stationnement approprié.
› Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
› Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord).
Mode pour stationnement longitudinal
› Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran.
› Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous
garer.
›
›
›
position réglée et conduire en marche arrière.
› Arrêter le véhicule
lorsque la ligne verte
recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si
s’affiche.
Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire.
Tenir le volant dans la position réglée et conduire
en marche arrière.
Garder le véhicule à une distance de sécurité de
l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche.
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la
distance
L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de
dessus.
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance.
Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à
une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles.
Mode de surveillance derrière le véhicule
L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le
véhicule.
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Affichage de l’environnement Area View 199
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Vue de la caméra arrière
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
la distance
Affichage de l’environnement Area View
Usage prévu
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
Vue de la caméra avant
L’affichage de l’environnement aide le conducteur à
stationner et à manœuvrer en affichant l’environnement du véhicule.
Aperçu
Vue générale
A Mode pour stationnement transversal
Les lignes d’orientation servent à estimer la distance et à indiquer la trajectoire actuellement
prévue en fonction du braquage.
B Mode pour le contrôle de la zone devant le véhi-
A Vues 3D :
Vue extérieure
Affichage oblique depuis le dessus
Affichage sur le côté
Vue générale
Vous pouvez changer l’angle de vue en déplaçant
votre doigt sur l’écran.
cule (affichage large)
La zone directement devant le véhicule est couverte par des lignes bleues.
C Mode pour la surveillance de la distance
La ligne rouge marque une distance d’environ
40 cm par rapport au véhicule.
Vue de la caméra latérale
A Côté gauche
B Côté droit
C Côté gauche et droit
200 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
La ligne jaune est affichée à une distance d’environ
40 cm du véhicule.
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Utilisation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Sélection de l’image de la caméra
La sélection d’une caméra est effectuée dans l’Infodivertissement en touchant l’écran dans la zone à côté,
devant ou derrière la silhouette du véhicule. La zone
sélectionnée est mise en avant par un cadre jaune sur
l’écran.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Coupure
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Certains objets, comme de minces colonnes, des clôtures grillagées, des grilles ou des aspérités sur la
route, sont susceptibles de ne pas être affichés de
manière suffisante.
Les objets qui se trouvent à proximité immédiate des
angles du véhicule peuvent être en-dehors du champ
de la caméra et peuvent donc ne pas être affichés à
l’écran.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Résolution des problèmes
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Le symbole clignote dans la touche après la mise en marche
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Réglages
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 201
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
ou :
Utilisation
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Ne pas utiliser le système dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
.
Le voyant
dans la touche s’allume quand le système est activé.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d’une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un
peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
Changer le mode de stationnement
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les
modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran.
Mode de fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche .
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
bouton .
202 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist
› Pour revenir au mode de stationnement recom-
Résolution des problèmes
Avant de procéder au stationnement
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, deman-
mandé à l’origine, appuyer sur le bouton
veau.
à nou-
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
›
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran.
Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar›
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran.
apparaît à l’écran et qu’un
Dès que le symbole
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant
est tourné en conséquence. Le symbole
s’éteint.
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton .
Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète
alors le processus de stationnement.
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche .
›
dans la touche s’allume quand le sysLe voyant
tème est activé.
Suivre les instructions à l’écran.
Message concernant l’indisponibilité du système
dez l’aide d’un spécialiste.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
Assistance aux manœuvres de
stationnement Trailer assist
Usage prévu
L’aide au stationnement de remorque aide le conducteur à faire marche arrière avec une remorque.
Veuillez noter
Dans les cas suivants, il convient d’utiliser le système
avec une extrême prudence.
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
AVERTISSEMENT
Le système ne prévient pas des obstacles et ne surveille pas la zone située derrière la remorque. Le conducteur doit vérifier par lui-même qu’il n’y a pas
d’obstacle dans la zone située derrière la remorque.
Mode de fonctionnement
La caméra arrière surveille l’angle de flexion du timon
de la remorque. Le système exécute des mouvements de direction appropriés pour positionner la remorque dans la direction souhaitée. Le conducteur
actionne les pédales et le levier sélecteur.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Le conducteur définit la direction souhaitée avec le
bouton du rétroviseur extérieur.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Conditions de fonctionnement
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n’est
pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide du système. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments.
La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
L’ASR est activé et n’intervient pas.
Le capot du coffre à bagages est fermé.
La portière du conducteur est fermée.
La remorque attelée est uniaxiale ou biaxiale sans
essieu directeur.
✓ Le timon de la remorque n’est pas recouvert.
✓
✓
✓
✓
✓
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 203
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
✓ La remorque ne s’éloigne pas de trop.
Utilisation
Avant d’allumer
› Effectuer plusieurs manœuvres de virage avec la
remorque attachée.
Arrêt automatique du système
Si les situations suivantes se produisent pendant le
processus de manœuvre, le système s’arrête et le
véhicule freine automatiquement.
▶
Le système détermine la longueur du timon pour
pouvoir utiliser le plus grand angle de manœuvre
possible.
Allumer le système
› Engager la marche arrière.
› Enfoncez à fond la pédale de frein.
› Relâchez le volant et appuyez sur la touche
.
› Incliner le bouton du
rétroviseur extérieur
vers la droite ou vers la
gauche.
Le menu de réglage s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
A Position actuelle de
la remorque
B Position cible de la
remorque
C Angle de manœuvre
› Incliner le bouton vers
› Démarrer la marche arrière.
▶
▶
▶
▶
Manœuvre
la droite ou vers la gauche pour définir la position cible de la remorque.
Le réglage peut être corrigé pendant la marche arrière.
› Arrêtez-vous dès que la position cible de la remorque est atteinte.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
Alignement correct de l’attelage
› Incliner le bouton vers l’arrière.
› Manœuvrez avec prudence vers l’arrière et vers
l’avant jusqu’à atteindre la position souhaitée de
l’attelage.
.
Le bouton
est pressé.
La porte du conducteur est ouverte.
Le volant est saisi.
La vitesse de conduite est trop élevée.
La remorque s’éloigne trop.
204 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
Moteur, système d’échappement et
carburant
› Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre.
› Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la
à nouveau.
Capot
› Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile
Ouverture du capot
en place.
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile-moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile .
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
▶
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00,
ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre
à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 205
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
Pression d'huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
ou
clignote, s’allume simultanément
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop bas
brille avec
ou
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
A Zone Moteur froid
› Éviter un régime moteur élevé.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Contrôler le niveau
Niveau d'huile de moteur trop élevé
brille avec
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
ou
› Si le niveau se situe
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
ou
teur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile mo-
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
206 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé›
›
visser le bouchon avec précaution.
Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Défaut du moteur
brille avec
ou
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites ap-
ou
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
Électronique du moteur
›
Résolution des problèmes
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 214, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
ou
brille avec
Message de surchauffe du moteur
›
›
›
Ne pas poursuivre la route.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules 207
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
Filtre à particules ajouté
brille avec
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
ou
brille avec
d’un atelier spécialisé.
› Nettoyer le filtre.
Filtre à carburant
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
Résolution des problèmes
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min.
Eau dans le filtre à diesel
brille avec
ou
brille avec
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 40 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
AdBlue
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
208 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
Mode de fonctionnement
rête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de
remplir.
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - injection d’AdBlue®.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 °
C. Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
›
›
Contrôler le niveau et remplir
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système en cas d’injection d’AdBlue® dans le système d’échappement !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette
période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la
date d’expiration est dépassée.
Contrôler le niveau
Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité
de remplissage minimale et maximale en AdBlue®
peut être affichée dans les données de conduite sur
l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de
menu .
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
› Si possible, remplir le niveau
mum.
d’AdBlue®
au maxi-
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
› Rajouter de l’AdBlue®.
Défaut du système AdBlue®.
ou
ou
brille
lisé.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia-
Spécifications techniques
Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont
équipés d’une protection anti-débordement.
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 18 litres.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
Veuillez noter
› Tourner le bouchon
›
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Rajouter de l’AdBlue®.
Le réservoir d’AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® ar-
Essence
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi-
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 209
quera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
›
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
210 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Le réservoir des véhicules à traction avant ont une
capacité de 58 litres, celui des véhicules à quatre
roues motrices peut contenir environ 60 litres, dont
environ 7 litres de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Diesel
Veuillez noter
Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7).
Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique
de colza, également comme additif pour carburant
diesel.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel
conformément à la norme EN 590.
▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590
n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour
diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
Protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre
les erreurs de remplissage de carburant.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé.
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
Dispositions
Normes
Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013
en Russie).
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jus-
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 211
qu'à la butée et remplir de carburant.
Batterie de la voiture et fusibles
de ravitaillement s’est arrêté.
Batterie de la voiture
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
›
›
pompe.
Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Diesel
B Pourcentage de pro-
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Vérifier le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
duits biologiques
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est
correct.
▶ Incolore ou coloration
jaune clair : le niveau
d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
▶
Le réservoir des véhicules à traction avant ont une
capacité de 58 litres, celui des véhicules à quatre
roues motrices peut contenir environ 60 litres, dont
environ 7 litres de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
212 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
A Point de masse
+ Pôle
pour charger les véhicule avec batterie
dans le coffre à bagages
› Connecter la pince
batterie du véhicule.
du chargeur au pôle
La batterie du véhicule dépend de l’équipement dans
le compartiment moteur ou le coffre à bagages.
› Retirer le couvercle de
la batterie à l’aide des
poignées A .
de la
Pour les véhicules avec batterie dans le coffre à bapour le chargement se trouve
gages, le pôle
dans le compartiment moteur.
› Connecter la pince
du chargeur au point de
masse A de la batterie du véhicule.
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et
›
›
allumez l'appareil.
Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Débranchez les bornes du chargeur de la batterie
du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
brille
ou
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Défaut du moteur
ou
brille
› Ne reprenez pas la route !
Accès à la batterie du véhicule dans le coffre à bagages
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le
store pare-soleil électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure » Page 64.
▶ Commande fenêtres » Page 31.
▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable » Page 32.
▶ Store pare-soleil » Page 32.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 213
Utiliser un câble de démarrage
4
Point de masse du moteur à démarrer
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 211.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Compartiment moteur : Point de masse/borne
hicules avec la batterie dans le coffre
pour vé-
Démarrer le moteur
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti.
› Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30
secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
- batterie déchargée /
1
Borne
- batterie d’alimentation
- de la batterie déchargée
2 Borne
- de la batterie d’alimentation
3 Borne
- de la batterie d’alimentation
214 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord
› Desserrer la tige de
Mode de fonctionnement
frein du compartiment
de rangement.
› Appuyer sur les ergots
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage).
✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur
ouverte (véhicule avec bouton de démarrage).
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
›
›
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
Vue d’ensemble des fusibles
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible à
›
l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Aperçu
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
› Appuyer sur le bouton
›
›
et ouvrir le compartiment.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
6
SCR (AdBlue®)
Chauffage du volant
Non affecté
Système d’alarme
Bus de données
Boîte de vitesses automatique, serrure à
clé (véhicule à transmission automatique)
Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 215
Numéro
du fusible
Consommateur
Numéro
du fusible
Consommateur
7
Climatisation, récepteur de chauffage
auxiliaire, chauffage de pare-brise et de
lunette arrière, indicateur de contrôle
des pneus
Interrupteur, capteur de pluie, freinage
de stationnement, éclairage ambiant,
capteur de l'alarme, feux avant
Manette de commande sous le volant
Écran de l’Infotainment
Éclairage - côté gauche
Infotainment
Enrouleur de ceinture, côté gauche
Ventilateur de soufflante pour le climatiseur, chauffage
Verrouillage électrique de la direction
Port USB, raccord de diagnostic, Phonebox
Combiné d'instruments, appel d’urgence
Caméra de recul, Area View
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé)
SCR (AdBlue®), pompe à vide pour système de freinage
Quatre roues motrices
Dispositif d'attelage
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portière avant et
arrière gauche), lève-vitre (gauche), rétroviseur extérieur gauche (chauffage,
fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs)
Chauffage des sièges avant
Éclairage intérieur
Dispositif d'attelage
Non affecté
Réglage amortisseur
Ouverture du capot de coffre à bagages
Aide au stationnement, assistant de manœuvres de stationnement, détection
des « angles morts »
Airbags
Climatisation, interrupteur d'éclairage
arrière, rétroviseur à obscurcissement
automatique, chauffage de siège, frein
de stationnement, interrupteur, barre
avec interrupteurs, chauffage électrique
additionnel
Raccord de diagnostic, caméra, capteur
radar
Phares à LED - à droite
Phares à LED - à gauche
Dispositif d'attelage
39
Verrouillage centralisé (portière avant et
arrière droite), lève-vitre (droit), rétroviseur extérieur droit (chauffage, fonction
de rabattage, réglage des rétroviseurs)
Prise 12 volts
Enrouleur de ceinture, côté droit
Verrouillage du coffre, système de nettoyage des feux, système de lavage du
pare-brise et de la lunette arrière
Amplificateur musical
Dispositif d'attelage
Commande électrique du siège du conducteur
Prise 230 volts
Essuie-glace de lunette arrière
Générateur de son sport
Démarrage du moteur, interrupteur de
la pédale d'embrayage
Non affecté
Chauffage de siège arrière
Ventilation de siège avant
Chauffage de la lunette arrière
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Fusible dans le compartiment moteur
Aperçu
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et rabattre le
couvercle vers le haut.
Retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
216 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
31
32
33
Non affecté
Non affecté
Transmission automatique (seulement
certains véhicules)
Non affecté
Essuie-glaces avant (seulement certains
véhicules)
Non affecté
Chauffage à l'arrêt
Non affecté
34
35
36
37
38
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
ESC, frein de stationnement
ESC
Système de commande du moteur
Ventilateur de radiateur, régulateur de
pression de carburant, chauffage auxiliaire électrique, système de préchauffage, débitmètre d’air massique, système
de freinage, capteur de niveau et de
température d’huile, allumage, composants de moteur
Composants du moteur
Capteur de freinage
Pompe de liquide de refroidissement,
clapet d'échappement, chauffage de
carter de vilebrequin, composants du
moteur
Sonde lambda, capteur NOx et capteur
de particules
Pompe à liquide de refroidissement, allumage, composants de moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Chauffage d'appoint électrique, chauffage du pare-brise
Chauffage additionnel électrique
Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique
Non affecté
Klaxon
Allumage
ESC, système de commande du moteur,
bobine du relais principal
Bus de données, module de données
batterie
Essuie-glaces avant (seulement certains
véhicules)
Non affecté
Transmission automatique (seulement
certains véhicules)
Système de commande du moteur
Démarreur
Chauffage additionnel électrique
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Roues › Pneus et jantes 217
Roues
renseigner sur l’éventuelle adaptation de votre véhicule à l’utilisation de ces roues et ces pneus.
Pneus et jantes
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Roues 8,5Jx20 ET38 avec les pneus 255/40 R 20
Un véhicule équipé de ces roues et ces pneus en usine dispose également d’éléments d’élargissement
correspondants pour l’utilisation de ces roues et ces
pneus.
Si vous souhaitez faire rééquiper ces pneus et ces
roues, demandez à votre partenaire ŠKODA de vous
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 235/55 R 18 100 V
235 Largeur du pneu en mm
55 Rapport hauteur/largeur en %
R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
18 Diamètre de la jante en pouces
100 Indice de charge
V Symbole de vitesse
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
95 690 kg
96 710 kg
97 730 kg
98 750 kg
99 775 kg
100 800 kg
101 825 kg
102 850 kg
103 875 kg
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
M
T
U
H
V
W
Y
▶
130 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
218 Roues › Pneus touts saison ou hiver
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
tiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d’utilisation
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
› Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Résolution des problèmes
Réglages
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 219.
▶ Changer la roue et lever le véhicule.
▶ Kit de dépannage » Page 221.
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
Changement de la pression des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéris-
ou :
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Spécifications techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6,5Jx17 ET38
Taille des pneus
215/65 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
Roues › Pneus SEAL 219
Pneus SEAL
Usage prévu
› Dévisser le contre-écrou.
› Retirez la roue.
Insertion
Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites
d’air lorsqu’ils sont perforés.
› Placer la roue changée, avec la face extérieure ori-
Lors du remplacement des pneus SEAL par des
pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un
des équipements suivants.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
▶
▶
Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis
pour le remplacement.
Kit de dépannage.
Roue de secours et roue de secours
temporaire
entée vers le bas, dans le cuvelage.
opposées dans la jante de roue.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans
la roue et maintenez-la attachée avec la lanière.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec
système audio
Extraction
Aperçu
› Tirer légèrement la lan-
Roue de secours
▶ Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
› Appuyer sur la touche
guette de sécurité A .
de sécurité et retirer la
fiche.
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
› Dévisser le contreécrou.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
› Sortir le haut-parleur.
› Retirez la roue.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Insérer le haut-parleur.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Insérez la prise dans le haut-parleur.
› Sécuriser la languette de sécurité A .
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Extraction
› Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord.
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
220 Roues › Changer la roue et lever le véhicule
›
›
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
Si une remorque est attelée, désattelez-la.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d’appui pour le cric
Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
A 12 cm
B 24 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
› Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
la roue à changer.
cet effet sur le cric.
Roues › Kit de dépannage 221
› Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
›
›
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Conditions d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d’embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
222 Roues › Pression des pneus
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Restriction d’utilisation
Pression des pneus
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
› Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
› Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
› Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
› Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour un fonctionnement écologique
(faible consommation de carburant et
émissions de polluants)
C Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
D Diamètre de la jante en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de
pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications
sont spécifiquées dans la documentation techni-
Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 223
que du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
F Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
G Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
› Utiliser les touches de fonction
›
›
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
▶
▶
Mode de fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
l’infodivertissement
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
ou :
pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
Appuyer sur la touche de fonction
.
Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Changement de la pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roue(s).
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle de la pression des
pneus
Mode de fonctionnement
Le système mesure la pression des pneus lors de la
conduite à l’aide de capteurs sur les roues.
Pour que le système fonctionne correctement, il est
nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que
l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement.
Après avoir mis le contact, la dernière valeur de
pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à
jour à chaque début de trajet.
Avertissement en cas de changement de pression
des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
224 Roues › Caches des boulons de roue
Aperçu
› À l'aide des surfaces fonctionnelles
Affichage sur le combiné d’instruments
›
› Sélectionner le point de menu Véhicule.
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
Appuyer sur la touche
et sélectionner l’état de
chargement du véhicule.
Affichage dans l’Infodivertissement
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
Résolution des problèmes
Restriction des fonctions/défaut système
clignote
ou :
› À l'aide des touches de fonction
, sélectionner
l’élément de menu de contrôle de la pression des
pneus.
Combiné d’instruments/Infodivertissement
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le
›
démarrage du moteur, il y a un problème avec le
système.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
A Pression des pneus
B Pression des pneus recommandée
C Indication de la pression des pneus non disponi-
ble
D Pression des pneus trop faible
E Réglage de l’état de charge du véhicule
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
Les pneus sont chauds pendant la conduite et la
pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est
pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez
pas la pression.
› Retirez le capuchon.
Réglages
Enjoliveur intégral
Type de pneu
Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant.
Retirer et installer l’enjoliveur
ou :
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
L'enlever
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
État de chargement du véhicule
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
ou :
›
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Poser
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 225
›
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Aperçu
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
A S’applique à la variante à cinq places du véhicule.
Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Vide-poches fixe
Charge max. 1,5 kg
D Prise 12 volts
E Commutateur du dispositif d’attelage
F S’applique à la variante à sept places du véhicule.
Rangement latéral
› Pour l’ouvrir, tirer sur la sangle.
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
A Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
B Outillage de bord
C Emplacement du triangle de pré-signalisation
226 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
Extincteur sous le siège passager avant
Éléments de fixation dans le coffre
Outillage de bord
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
Aperçu
Variante à cinq places du véhicule
A Crochets pour sacs
A Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
D Cric avec signe et manivelle
E Clé de roue
Charge max. 7,5 kg
B Crochets pour fixer les filets de fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Variante à sept places du véhicule
F Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
G Kit de dépannage
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Crochets pour fixer les filets de fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 227
Autres éléments de fixation
A Crochets pour sac verrouillables
Charge max. 7,5 kg
B Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages.
› Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages.
Éléments Cargo dans le coffre à bagages
La charge maximale autorisée des éléments Cargo
correspondants est de 8 kg.
Filets de fixation
Aperçu
Crochets de sac dans le coffre à bagages
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
228 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets coulissants
Crochets coulissants
Filet de séparation
Réglages
Attacher le filet de séparation
Déplacer
Attacher à l’arrière
1
Desserrer
2 Déplacer
3 Fixation
› Avant le montage du filet de séparation derrière la
Retrait
› Déplacer et retirer le
crochet à l'avant de la
bande de fixation.
›
›
›
›
deuxième rangée de sièges, rabattre la troisième
rangée de sièges vers l’avant.
Insérez la barre transversale dans le logement A
sur un côté et poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d’ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Installer le crochet
› Appuyer sur le crochet
à l’avant de la bande de
fixation et le rabattre
vers le bas jusqu’au
bout.
Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie.
Desserrer
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Revêtement double
Aperçu
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Espace de stockage et équipement intérieur › Revêtement de sol dans le coffre à bagages 229
Revêtement de sol dans le coffre à
bagages
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
AVERTISSEMENT
Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le crochet du cadre.
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable
S’applique à la variante à sept places du véhicule.
› Ouvrir les compartiments latéraux.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
Extraction
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
› Insérer la plage arrière
›
›
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
Le couvre-bagages
s’enroule.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus
lentement dans des conditions hivernales.
dans les renfoncements du revêtement
latéral.
Fermer les compartiments latéraux.
Restaurer la position
d’origine du plancher
de chargement variable.
Plancher de chargement variable du
coffre
Définir la position
La charge maximale de la plaque arrière dans la position supérieure est de 25 kg. La charge maximale des
deux plaques dans la position supérieure est de 75
kg.
Variante à cinq places du véhicule - le plancher de
chargement variable est composé de deux parties.
Variante à sept places du véhicule - le plancher de
chargement variable est composé d’une seule partie.
Pour les véhicules avec un plancher de chargement variable en deux parties, un côté de la plaque
arrière peut être en tissu et l’autre côté peut être lavable.
230 Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison dans le coffre à bagages
Pour les véhicules avec une roue de secours ou la
batterie du véhicule sous le revêtement de sol dans
le compartiment à bagages, le plancher de chargement variable ne peut pas être réglé sur la position
inférieure.
Pour les véhicules avec une roue de secours sous le
revêtement de sol dans le coffre à bagages, la charge
maximale du revêtement de sol est de 5 kg.
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
La plaque avant et la plaque arrière du sol de chargement variable peuvent être réglées en position supérieure ou en position inférieure. La manipulation des
deux plaques est identique.
Division du coffre à bagages
› Soulever la plaque ar›
rière du plancher de
chargement variable.
Pousser la plaque dans
les rainures A .
Plier la plaque avant vers le haut et vers l’arrière
› Soulever la plaque.
› Soulever le plancher de
Pousser la plaque dans
les rainures A .
chargement variable et
le tirer vers vous.
› Le rabattage s’effectue
dans l’ordre inverse.
› Pour le réglage dans la
position supérieure,
placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant sur
la surface A .
Cloison dans le coffre à bagages
Retirer et insérer
Retirer la cloison
› Pour le réglage dans la
position inférieure, placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant
dans l'espace B .
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
Version du véhicule : Cinq places/sept places
La cloison empêche la cargaison de glisser.
› Retirer la cloison vers le haut.
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Le sac permet de transporter un maximum de 2 paires de skis avec des bâtons.
› Rabattez le dossier du milieu vers l'avant. Rabattez
la troisième rangée de sièges le cas échéant.
› Insérer les skis et les bâtons avec les pointes vers
l'arrière dans le sac et fermer le sac.
Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle 231
›
Le sac de chargement peut être raccourci à l'aide
d'un ruban placé à l'intérieur du sac en fonction de
la longueur des skis.
Insérer le sac vide dans l'espace de sorte que l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve
dans le coffre à bagages.
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
› Resserrer le cordon au-
tour des skis au pied de
la fixation.
› Enfichez la languette
de fermeture dans la
serrure de la ceinture
du siège central.
A Miroir de courtoisie
B Étui à tickets
C Étui à tickets
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
E Vide-poches en haut
› Enclenchez les mousquetons des deux côtés sur
les œillets de fixation.
Afin d’accéder plus facilement aux œillets, vous
pouvez rabattre les dossiers de la deuxième rangée
de sièges.
› Serrer les sangles.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 10 kg.
Charge max. 1,5 kg
› Pour l’ouvrir, appuyer sur la touche à gauche
du couvercle du vide-poches inférieur.
F Vide-poches
▶
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
G Vide-poches inférieur avec buse de sortie d’air
Le compartiment contient un porte-carte, un
porte-stylo et un compartiment de rangement
pour les pièces.
Charge max. 3 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche de droite.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
H Vide-poches
232 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Le compartiment contient une prise de courant
de 12 volts et un port USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre.
I
Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
J Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Table rabattable
C Vide-poches
D Selon l'équipement :
▶
▶
Prise 12 volts
Prise 230 volts
E Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
F Vide-poches
▶
▶
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
Espace de stockage et équipement intérieur › Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant 233
Poches de rangement dans la partie
intérieure du siège avant
un contenu max. de 1,5 l.
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Porte-tickets de stationnement
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 0,5 l.
Ports USB
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données.
234 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochet sur le pilier central de la carrosserie
Compartiment à lunettes
Le port USB sert uniquement à charger.
Crochet sur le pilier central de la
carrosserie
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
▶
La charge maximale autorisée des crochets est de
2 kg.
▶
▶
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes.
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-crayons 235
Porte-crayons
Troisième rangée de sièges - porteboissons et téléphone
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Vide-poches sous le siège avant
Rangement pour cartes, pièces de
monnaie et cartes SD
Ouverture du vide-poches
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
Compartiment pour parapluie
Aperçu
Rangement pour carte dans le
compartiment de rangement côté
conducteur
236 Espace de stockage et équipement intérieur › Phone box
Phone box
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
▶
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelets avant
Les supports permettent
d’ouvrir une bouteille
avec une main.
› Presser la bouteille
Mode de fonctionnement
dans le support et retirer le bouchon.
Fonctions du Phonebox
▶ Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
Porte-gobelets arrière
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
160x80 mm dans le vide-poches.
Indicateur de charge
Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le
symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran
d’infodivertissement.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Espace de stockage et équipement intérieur › Poubelle 237
Poubelle
Allume-cigare
› Enfoncer l’allume-ciga-
Remplacement du sac
re.
› Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
› Retirer et utiliser l’allume-cigare.
› Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
courant 12 V.
Cendrier et allume-cigare
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
Table rabattable
Utilisation
Rabattre la table vers le haut
› Rabattre la table dans
la position désirée.
Utilisation
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
Ouverture du cendrier
Rabattre la table vers le bas
› Appuyer sur la touche
de sécurité et rabattre
la table vers le bas.
Pousser le porte-gobelet vers l’extérieur
Retirer le couvercle
La charge maximale de la tablette est de 8,5 kg.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Pendant le trajet, la tablette doit être en position
rabattue.
238 Espace de stockage et équipement intérieur › Support multifonction
Support multifonction
Socle de tablette
Vue d’ensemble
Réglages
A Porte-boissons
Incliner et tourner
B Compartiment de
pièces et les cartes
rangement pour déposer le cache de la
prise 12 Volts
C Compartiment de
rangement pour la
clé du véhicule
D Compartiment de
rangement pour les
Ajuster la taille
E Vide-poches
› Tirer sur la languette
Le support multifonction peut être retiré ou tourné.
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Plafond
Retirer et insérer
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
▶
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Sur le levier de commande pour le réglage de la
deuxième rangée de sièges dans le sens de la longueur.
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
Visuel dans la console centrale arrière
Aperçu
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
A Réglage de la tempé-
rature
B Écran
› Clipsez le support dans
l'adaptateur.
Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts 239
Retrait
▶
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
▶
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
Résolution des problèmes
Spécifications techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
240 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Insérer la boule d'attelage
▶
Galerie de toit
▶
Aperçu
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
Remorque inclinable
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le
voyant dans l’interrupteur clignote.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans
l’interrupteur clignote.
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 241
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
› Suspendre le câble de
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 W.
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
Caractéristiques techniques
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y
compris leur charge, correspond à la charge verticale
maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
242 Entretien et nettoyage › Entretiens
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
Entretien et nettoyage › Habitacle 243
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Housses des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
244 Entretien et nettoyage › Extérieur
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé,
l’AdBlue® etc.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques.
▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide
et de l’eau froide.
▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et
une éponge.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un
agent polissant ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
Entretien et nettoyage › Autocollants sur la trappe du réservoir 245
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Autocollants sur la trappe du réservoir
246 Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Poids maximum autorisé
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Plaque signalétique.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
A Fabricant du véhicule
La charge utile se compose des poids suivants :
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
Données techniques et règlements › Poids en charge 247
▶
▶
▶
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 241.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé-
Poids en charge
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
Version cinq places
1,4 l/92 kW TSI
Boîte manuelle
1516
Boîte de vitesses manuel1626
le 4x4
1,4 l/110 kW TSI
1572
DSG a)
1641
DSG a) 4x4
Boîte manuelle
1549
1,5 l/110 kW TSI
1581
DSG a)
2,0 l/132 kW TSI
DSG a) 4x4
1706/1702 b)
2,0 l/140 kW TSI
1708
DSG a) 4x4
Boîte de vitesses manuel1725
le 4x4
2,0 l/110 kW TDI CR
1679
DSG a)
DSG a) 4x4
1755/1730 c)
2,0 l/130 kW TDI CR
1718
DSG a) 4x4
2,0 l/140 kW TDI CR
1772
DSG a) 4x4
2,0 l/176 kW TDI CR
1895
DSG a) 4x4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
b)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU4.
c)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU5.
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Version sept places
1559
1669
1615
1684
1592
1624
1749
1751
1768
1722
1798/1773 c)
1761
1815
1928
248 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Valeur (en mm)
Version cinq places
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
a)
b)
Vue d’ensemble
▶
▶
1659/1664 a)
1882
2087
193/191 b)/197 a)
192/191 b)/197 a)
4697/4699 a)
Véhicules équipés du moteur 2,0 l/176 kW TDI.
Valable pour les véhicules avec transmission intégrale.
Spécifications moteur
▶
Version sept places
1660/1665 a)
1,4 l/92 kW TSI » Page 248.
1,4 l/110 kW TSI » Page 248.
1,5 l/110 kW TSI » Page 249.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
2,0 l/132 kW TSI » Page 249.
2,0 l/140 kW TSI » Page 249.
2,0 l/110 kW TDI CR » Page 250.
2,0 l/130 kW TDI CR » Page 250.
2,0 l/140 kW TDI CR » Page 250.
2,0 l/176 kW TDI CR » Page 251.
Moteur 1,4 l/92 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Version du véhicule
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
92/5000-6000
200/1400-4000
4/1395
Boîte manuelle
Cinq places
190
5
10,6
Sept places
189
5
10,8
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Boîte de vitesses
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1395
Cinq places
Boîte de
DSG a)
DSG a) 4x4
vitesses
manuelle
4x4
Vitesse maximale (km/h)
198
199
194
avec l’engrenage principal inséré
5
5
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,8
9,7
10,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Boîte de
vitesses
manuelle
4x4
196
5
9,9
Sept places
DSG a)
DSG a) 4x4
198
5
9,9
192
5
10,2
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 249
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Boîte de vitesses
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a)
manuelle 4x4
Vitesse maximale (km/h)
200
198
avec l’engrenage principal inséré
5
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,8
9,8
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Sept places
Boîte de vitesses
DSG a)
manuelle 4x4
200
198
5
6
9,9
9,8
Moteur 2,0 l/132 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
207
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,2
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
132/3900-6000
320/1400-3940
4/1984
Sept places
DSG a) 4x4
205
5
8,4
Moteur 2,0 l/140 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
211
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,5
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
140/4200-6000
320/1500-4100
4/1984
Sept places
DSG a) 4x4
210
5
7,7
250 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Boîte de vitesses
Cinq places
Boîte DSG a) DSG a)
de vi4x4
tesses
(EU6)
manuelle
4x4
Vitesse maximale (km/h)
197
198
194
avec l’engrenage principal inséré
6
6
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,7
9,8
9,8
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/3500-4000
340/1750-3000
4/1968
DSG a)
4x4
(EU5)
194
7
10,0
Boîte
de vitesses
manuelle
4x4
196
6
9,9
Sept places
DSG a) DSG a)
4x4
(EU6)
198
6
10,0
193
6
10,0
Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
205
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,6
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
130/3500-4000
380/1750-3000
4/1968
Sept places
DSG a) 4x4
203
7
8,8
Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
210
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
140/3500-4000
400/1900-3300
4/1968
Sept places
DSG a) 4x4
209
7
8,6
DSG a)
4x4
(EU5)
192
6
10,3
Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 251
Moteur 2,0 l/176 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
221
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
6,9
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
Le système EDA enregistre la situation d’accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist).
176/4000
500/1750-2500
4/1968
Sept places
DSG a) 4x4
220
7
7,0
Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi
pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l’amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
252 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
4.
5.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
1)
2)
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si
celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages
sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon
la première éventualité) après l’entrée en vigueur
de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité
de la batterie haute tension au fil du temps est une
caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale
utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint
(selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 2).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 253
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si
celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à
l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la
batterie haute tension après remise en état devant
correspondre à au moins 70 % de la capacité totale
utile.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun
droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition
d’un véhicule de remplacement pour la durée de la
réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications
concernant le processus de recharge de la batterie
haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule.
▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe
d’énergie électrique.
▶
▶
influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
254 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
La garantie peinture décrite, la garantie antirouille
ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne
sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA.
L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas
les revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre concessionnaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
Index 255
Index
A
ABS
185,186
ACC
189–191
arrêt et démarrage automatique
189
Interruption de la régulation de la vitesse
190
réglage de la distance
190
Accident de la route
appel d’urgence
21
enregistreur de données
251
que faire après un accident
22
Accoudoir
arrière
40
40
avant
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
recommandations
242
AdBlue
208
capacité du réservoir
contrôler
208
mode de fonctionnement
208
207
norme
208
remplir
sécurité
17
témoin de contrôle
208
Affichage de l’environnement
199
voir Area View
Aide au démarrage
213
196,197,201,202
Aide au stationnement
Aide au stationnement de remorque
202
voir Trailer Assist
Airbag
49
déclenchement
49
50
défaut
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
50
désactiver les airbags
49
emplacement de montage
49
sécurité
19
Alerte conducteur
195
voir l’assistant de détection de fatigue
Allume-cigare
237
Allumer automatiquement les feux de croisement
51,52
Amplificateur vocal électronique pour le
conducteur et le passager
88,109,139
Ampoules
54
clignotant arrière - remplacer
56
55
clignotant avant - remplacer
feux antibrouillard - remplacer
56
feux de croisement - remplacer
54
feux de position - remplacer
55
55
feux de route - remplacer
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
127
Infodivertissement Bolero
103
163
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
83
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Antibrouillard arrière
52
Antidémarrage
175
Antivol de direction
174
Appel d'information
infodivertissement Swing
85
Appel d’information
infodivertissement Amundsen
130
Infodivertissement Bolero
105
165
infodivertissement Columbus
Appel d’urgence
21
Appel de dépannage
infodivertissement Amundsen
130
105
Infodivertissement Bolero
infodivertissement Columbus
165
infodivertissement Swing
85
Apple CarPlay
Infodivertissement Amundsen
127
103
Infodivertissement Bolero
163
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
83
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Application ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
130
Infodivertissement Bolero
105
infodivertissement Columbus
165
85
infodivertissement Swing
Application ŠKODA Media Command
infodivertissement Amundsen
120
infodivertissement Columbus
154
39
Appuie-tête
Area View
199,200
Arrêtoirs
214
ASR
185,186
Assistant de changement de voie
193
voir Side Assist
Assistant de configuration
Infodivertissement Amundsen
108
infodivertissement Bolero
88
138
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
72
Assistant de démarrage en côte
185
Assistant de descente
195
activation/désactivation
196
196
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
195
Assistant de détection de la fatigue
195
assistant de feux de route
53,54
53
Assistant de feux de route
256 Index
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
191
Assistant de sortie de stationnement
200,201
192
Assistant embouteillage
Assistant pour les situations d’urgence
195
Auto Hold
184
Autoradio - Infodivertissement Admunsen
113
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
112
fonction SCAN
113
liste des stations disponibles
112
recherche manuelle de stations
113
sélectionner la station
113
vue d’ensemble du menu principal
112
Autoradio - Infodivertissement Bolero
92,93
92
afficher le menu principal
fonction SCAN
92
92
liste des stations disponibles
recherche manuelle de stations
92
92
sélectionner la station
vue d’ensemble du menu principal
92
Autoradio - Infodivertissement Columbus
143
afficher le menu principal
142
fonction SCAN
143
142
liste des stations disponibles
142
présentation du menu principal
recherche manuelle de stations
143
sélectionner la station
143
74,75
Autoradio - Infodivertissement Swing
afficher le menu principal
74
fonction SCAN
74
liste des stations disponibles
74
présentation du menu principal
74
74
recherche manuelle de stations
sélectionner la station
74
Avertissement si dépassement de la vitesse
68
B
Barre de protection de portière
mode de fonctionnement
29
remplacement
29
Batterie
211
voir batterie du véhicule
Batterie de la voiture
211,212
Batterie du véhicule
charger
211
211
contrôler l’état
débrancher et brancher
212
211
protection contre la décharge
sécurité
17
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Boîte de vitesses automatique
176–178
changer de vitesse manuellement à l’aide des
177
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
177
Boîte manuelle
Bouton du démarreur
176
174
C
Câble de remorquage
182
Câbles de démarrage
213
Caméra de recul
197–199
fonctionnement
198
Capacité du réservoir
essence
210
Capot
204
Capot de coffre à bagages
fonctionnement manuel
33
Capot du coffre à bagages
34,35
commande sans contact
réglage
34
33
verrouillage automatique
246
Caractéristiques techniques
Carburant
Diesel
210
Essence
208
127
CarStick
Carte SD
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
43
Ceintures de sécurité
affichage de l’état
44
boucler et déboucler
44
ceinture bloquée
44
enrouleur automatique
43
position correcte
18
régler la hauteur
44
43
rétracteur de ceinture réversible
tendeur de ceinture
43
Cendrier
237
Chaîne antidérapantes
218
236
Charger le téléphone sans fil
Chauffage des sièges
40,41
Chauffage des vitres
32,33
Chauffage du volant
41,42
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
64
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation à l'arrêt
62–64
Chrono.
69
Combiné d’instruments
Infodivertissement
69
Chronomètre
69
Combiné d’instruments
Infodivertissement
69
Clavier d'infodivertissement Swing
73
langues de clavier supplémentaires
opération
73
recherche
73
réglage des langues de clavier supplémentaires 74
variantes de caractères
73
73
vue d'ensemble
Clavier d’infodivertissement Amundsen
réglage des langues clavier supplémentaires
111
Index 257
Clavier d’infodivertissement Columbus
langues de clavier supplémentaires
141
recherche
141
réglage des langues de clavier supplémentaires
141
utilisation
141
variantes de caractères
141
vue d’ensemble
140
Clavier de l'infodivertissement Bolero
fonctionnement
90
langues clavier supplémentaires
90
recherche
90
réglage des langues clavier supplémentaires
91
variantes de caractères
90
Clavier de l’infodivertissement Amundsen
111
fonctionnement
langues clavier supplémentaires
111
111
recherche
variantes de caractères
111
110
vue d’ensemble
Clavier de l’infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble
90
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Clé
fonction de mémoire de la clé
24
Clés
23
51,52
Clignotants
Clignotement confort
52
Climatisation
60
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
61
60
Climatisation manuelle
Climatronic
60–62
visuel dans la console centrale arrière
238
Cloison dans le coffre à bagages
230
Cockpit virtuel
65
voir combiné d’instruments numérique
Coffre
33–35,225
Commutateur du dispositif d’attelage
225
Éléments de fixation
226
228
filet de séparation
fixer le revêtement de sol
229
levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
225
229
plancher de chargement variable
Prise 12 volts
225
revêtement de sol double
228
transporter des objets en toute sécurité
19
Vide-poches
225
Coffre à bagages
227
filets de fixation
tablette enroulable
229
voir capot de coffre à bagages
33
Combiné d’instrument
64
analogique
Combiné d’instruments
numérique
65
Visuel du combiné d’instruments
66
Combiné d’instruments analogique
64
COMING HOME
53
53
réglage
Commande de l’infodivertissement Bolero
tactile
89
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
aide
112
conditions
111
fonctionnement
111
mode de fonctionnement
111
réglages
112
restriction
112
Commande vocale - Infodivertissement Bolero 91
aide
91
91
conditions
mode de fonctionnement
91
91
réglages
restriction
91
Commande vocale - infodivertissement Columbus
142
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
141
Commande vocale - Infodivertissement Columbus
142
142
aide
142
réglages
restriction
142
Commutateur des feux
51
10
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
211
capot
204
Huile moteur
204
Liquide de refroidissement
205
59
liquide lave-glace
sécurité
17
Compartiments
231,232
Conduire avec remorque
180
177
Conduite au point mort
Conduite avec remorque
sécurité
20
stabilisateur d’attelage
185
Conduite économique
179
20
Conduite sûre
Connexion de données - Infodivertissement
Amundsen
CarStick
127
127
réglages
Connexion de données - Infodivertissement
Columbus
carte SIM dans le module externe
162
réglages
162
179
Conseils pour une conduite économique
Console centrale
9
Contenu du réservoir
diesel
211
28
Contrôle parental
18
Contrôler le véhicule avant la conduite
Coupure du moteur
174,175
Crew Protect Assist
258 Index
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l’intérieur
dans le coffre
Crochets coulissants
194
232
226
228
D
Date
Infodivertissement Amundsen
108
infodivertissement Bolero
88
Infodivertissement Columbus
138
infodivertissement Swing
72
DCC
179
Définir les valeurs de pression des pneus
223
Démarrage du moteur
213
utiliser un câble de démarrage
Démarrer le moteur
174,175
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant
50
187
Détection des piétons
Détection signalis. routière
193,194
Déverrouiller
25,26
Diesel
210
211
carburant prescrit
conditions requises pour le ravitaillement
210
contenu du réservoir
211
dépannage
211
210
normes
protection contre les erreurs de remplissage de
210
carburant
remplir
210
Dimensions du véhicule
248
41
Direction assistée
Dispositif d'attelage
240,241
Dispositif d’attelage
charge verticale
241
240
retirer et insérer la boule d'attelage
Données de conduite
67,68
Avertissement si dépassement de la vitesse
68
Données techniques
dimensions
248
248
spécifications du moteur
Door protect
29
voir la barre de protection de portière
DriveGreen
179
Droits découlant d’une mauvaise exécution
252
voir la garantie
DSR
185
DVD vidéo - Infodivertissement Columbus
veuillez noter
151
DVD Vidéo - Infodivertissement Columbus
152
menu DVD
réglages
152
restriction
152
utilisation
152
E
Eau dans le filtre à carburant
207
Éclairage
51,52
activation et désactivation automatique
52
Changer les ampoules
54
51,52
clignotant
conduire dans le sens inverse de la circulation
53
Éclairage ambiant
58
extérieur
51
feux antibrouillard
52
feux de croisement
52
feux de position
52
feux de stationnement
52
fonction CORNER
51
intérieur
57
nettoyer les phares
58
phares Full LED
51
53
réglage de la portée des phares
résolution des problèmes
53
52
signal de détresse
voyant de contrôle
53
58
Éclairage d'ambiance
Éclairage intérieur
57
Éclairage ambiant
58
Écran d'infodivertissement Swing
réglages
73
72
vue d'ensemble
Écran d’infodivertissement Columbus
réglages
140
vue d’ensemble
140
Écran de l'infodivertissement Amundsen
110
réglages
Écran de l'infodivertissement Bolero
89
réglages
vue d'ensemble
89
Écran de l’infodivertissement Amundsen
109
vue d’ensemble
EDS
185
Électrolyte
211
226
Éléments Cargo
Éléments de fixation dans le coffre
226
Emergency Assist
voir assistant pour les situations d’urgence
195
Enregistreur de données d’accident
251
Entretien
242
afficher la date
attestation
242
périodicité
242
242
réinitialiser les données
EPC
206
Équipement dans le coffre
225
Équipement de secours
cric
226
226
outillage de bord
Équipement pratique
compartiment à lunettes
231
compartiments de rangement
231,232
231
étui à tickets
231
miroir de courtoisie
patère
232
232
poches de rangement
Index 259
prise 12 volts
225,231,232,239
prise 230 volts
232,239
sac de chargement
230
238
support multifonction
Équipements de secours
225
Équipements pratiques
231,232
allume-cigare
237
cendrier
237
Compartiment de rangement pour le parapluie
235
Compartiment de rangement sous le siège avant
235
porte-gobelet
236
support de tablette
238
table pliante
237
185,186
ESC
ESC Sport
185
208
Essence
capacité du réservoir
210
210
carburant prescrit
conditions requises pour le ravitaillement
209
dépannage
210
essence prescrite
209
normes
209
209
remplir
58
Essuie-glace et lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
59
essuie-glace automatique de la lunette arrière 58
58
essuyage automatique
Niveau d’eau du pare-brise trop bas
59
Rabattre les bras d’essuie-glace
59
remplacer un balai d’essuie-glace
59
État du véhicule
68,69
6
Explications
Extincteur
226
F
Fenêtre
30
32
Chauffage
Feu clignotant
voir clignotant
51
51,52
Feu de croisement
Feux antibrouillard
52
Feux de détresse
52
Feux de jour
51
Feux de position
52
voir feux de stationnement
Feux de route
51
53
Assistant de feux de route
Feux de stationnement
52
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
228
Filets
227
207
Filtre à carburant
207
Filtre à particules
résolution des problèmes
207
Fonction de mémoire de la clé
24
Fonction de mémoire du siège
37
Fonction de mémorisation du réglage électrique de
position du siège
36
Fonction SAFE
désactiver
25
description
25
Fonctionnement automatique du Climatronic
61
Fonctionnement de l’infodivertissement
Amundsen
vocal
111
Fonctionnement de l’infodivertissement Swing
tactile
73
Frein de stationnement
183
voir frein de stationnement électrique
183
183,184
Frein de stationnement électrique
Frein multicollisions
voir MCB
185
Freinage
182,183
Freinage automatique
186
voir Front Assist
Front Assist:
186,187
Fusibles
dans le compartiment moteur
215
214
dans le tableau de bord
G
Galerie de toit
240
240
charge sur le toit
conduite sûre
20
Garantie
252
droits découlant d’une mauvaise exécution
252
253
extension de garantie optionnelle
garantie de mobilité
253
garantie pour les véhicules neufs
252
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Amundsen
121,122
121
types de connexion possibles
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
99,100
Bolero
types de connexion possibles
99
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
155–157
Columbus
types de connexion possibles
155
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
79,80
79
types de connexion possibles
Gilet
225
voir gilet réfléchissant
H
Hauteur du véhicule
Heure
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
HHC
voir Assistant de démarrage en côte
248
108
88
138
185
260 Index
Hotspot
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Huile
voir l'huile moteur
204
huile moteur
contrôler
204
Huile moteur
remplacer
205
remplir
204
sécurité
17
spécification
204
voyant de contrôle
205
Huile-moteur
204
I
i-Size
47
ICC
amplificateur vocal électronique pour le
88,109,139
conducteur et le passager
Images
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Images - Infodivertissement Amundsen
118
afficher le menu principal
contrôle gestuel
118
fichiers compatibles
119
fonctionnement sans contact
118
119
réglages
sources compatibles
119
vue d’ensemble du menu principal
118
Images - Infodivertissement Bolero
98
afficher le menu principal
contrôle gestuel
98
fichiers compatibles
99
fonctionnement sans contact
98
réglages
99
99
sources compatibles
vue d’ensemble du menu principal
98
Images - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
150
150
contrôle gestuel
fichiers compatibles
151
fonctionnement sans contact
150
réglages
151
sources compatibles
151
150
vue d’ensemble du menu principal
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
223,224
Infodivertissement Amundsen
clavier
110
111
commande vocale
connexion de données
127
Menu MENU
108
mise à jour du système
109
redémarrage
109
108
réglages de base
restriction du fonctionnement
108
version du système
109
vue d’ensemble
108
Infodivertissement Bolero
Clavier
90
commande tactile
89
Menu MENU
87
mise à jour du système
89
redémarrage
88
réglages de base
88
restriction du fonctionnement
71,88
version du système
89
Infodivertissement Columbus
clavier
140
connexion de données
162
Menu ACCUEIL
138
138
menu MENU
mise à jour du système
139
139
redémarrage
réglages de base
138
138
restriction des fonctions
version du système
139
vue d’ensemble
138
Infodivertissement Swing
clavier
73
73
commande tactile
72
mise à jour du système
réglages de base
72
remarrage
72
72
version du système
vue d’ensemble
71
Informations sportives
70
Infotainment Bolero
87
vue d’ensemble
Interrupteur à clé pour airbag avant du passager
avant
50
Défaut de l’interrupteur à clé
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
50
ISOFIX
48
œillets de fixation
48
utilisation de sièges enfants
46
K
Kick-down
Kit de dépannage
177
221,222
L
Lane Assist
Largeur du véhicule
Launch control
LEAVING HOME
réglage
Lève-vitre électrique
activation
fonctionnement
limitation de force
résolution des problèmes
Lève-vitres électriques
191,192
248
177
53
53
31
30
29
30
30
Index 261
Levier
assistant de feux de route
54
clignotant
51
58
essuie-glace et lave-glace
feux de route
51
Levier sélecteur
177
Light Assist
voir assistant de feux de route
53
Limitation de vitesse
68
Limiteur
voir limiteur de vitesse
187
Limiteur de vitesse
187,188
voyants de contrôle
187
Liquide de frein
182,183
sécurité
17
205
Liquide de refroidissement
contrôler
205
206
dépannage
indicateur de température
205
206
remplir
sécurité
17
spécification
206
voyant de contrôle
206
Liquide lave-glace de pare-brise
59
comment remplir l’eau de lavage
59
Niveau trop bas
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Longueur du véhicule
248
Lumière
53
Assistant de feux de route
M
MCB
185
Media Command
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Media Command - Infodivertissement Amundsen
120
application ŠKODA Media Command
conditions de fonctionnement
120
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
120
menu principal
120
mode de fonctionnement
119
réglages
120
120
restriction du fonctionnement
types de données prise en charge
121
120
utilisation
Media Command - Infodivertissement Columbus
154
application ŠKODA Media Command
conditions de fonctionnement
154
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
154
données prises en charge
155
153
menu principal
153
mode de fonctionnement
réglages
154
restriction du fonctionnement
154
utilisation
154
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Menu ACCUEIL
Infodivertissement Columbus
138
Menu MENU
Infodivertissement Amundsen
108
infodivertissement Bolero
87
infodivertissement Columbus
138
Miroir
voir rétroviseur extérieur
42
voir rétroviseur intérieur
42
MirrorLink
127
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
103
163
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
83
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour du système
Infodivertissement Amundsen
109
infodivertissement Bolero
89
139
Infodivertissement Columbus
72
infodivertissement Swing
Mode de conduite du véhicule
178,179
Eco
178
178
Individual
Normal
178
Offroad
178
Snow
178
Sport
178
176
Modes de la boîte de vitesses automatique
MSR
185
Multimédia - infodivertissement Amundsen
115
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
116,117
fonctionnement
115
menu principal
115
Multimédia - infodivertissement Bolero
94
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Bolero
95,96
fonctionnement
95
menu principal
95
Multimédia - infodivertissement Columbus
146
utilisation
veuillez noter
145
Multimédia - Infodivertissement Columbus
146,148
146
menu principal
Multimédia - infodivertissement Swing
veuillez noter
76
Multimédia - Infodivertissement Swing
77,78
76
menu principal
77
opération
262 Index
N
Navigation - Infodivertissement Amundsen
adresse du domicile
136
affichage de la signalisation routière
136
afficher le menu principal
132
avertissement en cas de dépassement de la limite
de vitesse
136
avertissement ravitaillement
136
calcul de l’itinéraire
132
catégories de destinations spéciales
136
changer de destination
132
chercher destination
132
conduite avec remorque
136
échelle de la carte
132
entrer l’adresse de la destination
132
136
fonctionnement sans contact
informations sur le temps de conduite
136
instructions de la destination
136
132
instructions de navigation
136
limites de vitesse
liste des destinations enregistrées
132
mise à jour de la base de données de navigation
137
mode démo
136
136
obstacle à la circulation
paramétrer les instructions de navigation
136
point de départ du mode démo
136
réglages
136
restriction du guidage
136
sélectionner la destination enregistrée
132
sélectionner la destination recherchée
132
132
sélectionner la destination sur la carte
version de la base de données de navigation
137
vue d’ensemble de l’itinéraire
132
vue d’ensemble de la carte
132
Navigation - Infodivertissement Columbus
172
adresse du domicile
affichage de la signalisation routière
172
afficher le menu principal
168
avertissement en cas de dépassement de la limite
172
de vitesse
avertissement ravitaillement
172
calcul de l’itinéraire
168
catégories de destinations spéciales
172
168
chercher destination
conduite avec remorque
172
échelle de la carte
168
entrer l’adresse de la destination
168
fonctionnement sans contact
171
172
informations sur le temps de conduite
instructions de la destination
172
instructions de navigation
168
intervertir les destinations
168
172
limites de vitesse
168
liste des destinations enregistrées
mise à jour automatique en ligne
173
mise à jour de la base de données de navigation
173
mise à jour manuelle en ligne
mode démo
mode points de passage
obstacle à la circulation
paramétrer les instructions de navigation
point de départ du mode démo
réglages
restriction du guidage
sélectionner la destination enregistrée
sélectionner la destination recherchée
sélectionner la destination sur la carte
version de la base de données de navigation
vue d’ensemble de l’itinéraire
vue d’ensemble de la carte
Nettoyage du véhicule
extérieur
habitacle
veuillez noter
Notes sur le démarrage
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Numéro du moteur
173
172
168
172
172
172
172
172
168
168
168
173
168
168
244
243
243
174
246
246
O
Œillet de remorquage
Offroad
activer/désactiver
informations Offroad
Outil
181
179
179
226
P
Paramétrer le menu HOME
138
Infodivertissement Columbus
Paramétrer le menu MENU
108
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
88
Infodivertissement Columbus
138
72
Infodivertissement Swing
Parapluie
235
Pare-soleil
32
activer le fonctionnement du store pare-soleil 32
fonctionnement électrique du pare-soleil
32
Park Assist
voir Assistant de manœuvres de stationnement
201
Personnalisation
70
70
changer de compte utilisateur
mode de fonctionnement
70
réglage
70
usage prévu
70
Phare antibrouillard
52
Phares
51
Full LED
réglage de la portée
53
Phares avant
53
51
Phares Full LED
236
phone box
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
196
Index 263
Plafond
238
Plancher de chargement variable dans le coffre à
bagages
définir la position
229
Plaque du constructeur
246
Plaquettes de frein
183
Pneus
217,218
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
223
pression
222
vue d’ensemble du marquage
217
Pneus d’hiver
218
Pneus SEAL
219
Pneus toutes saisons
218
Poids
246
213
Point de masse
Porte
ouvrir / fermer
28
Porte-boissons
236
53
Portée d’éclairage
Position d’entretien des balais d’essuie-glace
59
Poubelle
237
Prises
prise 12 volts
239
239
prise 230 volts
Prises de courant
sécurité
17
Processus de commutation
176
boîte de vitesses manuelle
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
portières arrière
32
Protection proactive des occupants
194,195
R
Raclette
8
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Recyclage de l'air ambiant
60,61
Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen
109
Redémarrage de l’infodivertissement Bolero
88
Redémarrage de l’Infodivertissement Columbus
139
Redémarrage de l’Infodivertissement Swing
72
189
Réglage automatique de la distance
Réglages d’usine
108
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
88
138
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
72
Régulateur de vitesse
188,189
Remorque
180
atteler et désatteler
240
181
charge admissible
20
conduite sûre
Système d’alarme
27
Remorquer le véhicule
181,182
Remplir
AdBlue
208
210
Diesel
essence
209
huile moteur
204
liquide de refroidissement
206
liquide lave-glace
59
Répartition du chargement
180
Réservoir de carburant
ouvrir la trappe
207
Responsabilité vices cachés
voir la garantie
252
Retirer en toute sécurité le périphérique connecté
Infodivertissement Amundsen
108
138
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
72
Retirer le périphérique connecté en toute sécurité
infodivertissement Bolero
88
42,43
Rétroviseur extérieur
Rétroviseur intérieur
42
Rétroviseurs
régler les fonctions
43
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
228
229
fixer le revêtement de sol
Roue de rechange
conduite sûre
20
Roue de secours
219
20
conduite sûre
Roue libre
voir rouler au point mort
177
Roues
217
capuchons des boulons
224
218
chaînes à neige
changement
219,220
enjoliveur intégral
224
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
223
Modification de la pression
218
Panne
218
pression des pneus
222
roue de rechange et roue de secours
219
217
vue d’ensemble du marquage des pneus
S
Sac de chargement
Sécurité
adaptations du véhicule
airbag
appel d’urgence
avant de conduire
batterie du véhicule
capteurs et caméras
compartiment moteur
conditions météorologiques
conduite avec remorque
conduite sûre
fluides de fonctionnement
230
16
19
21
16
17
17
17
20
20
20
17
264 Index
franchissement d’une nappe d’eau
20
galerie de toit
20
plaquettes de frein neuves
16
16
pneus neufs
position assise correcte
18
position de la ceinture
18
prises de courant
17
que faire après un accident
22
que faire en cas d’incendie
22
quitter le véhicule
21
roder le moteur
16
roue de rechange et roue de secours
20
siège enfant
19
stationnement
21
systèmes d’assistance
20
19
transport d’enfants
transporter des objets
19
19
transporter un chargement
voyants de contrôle
20
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
130
activer/désactiver des services
appel d’information
130
appel de dépannage
130
application ŠKODA Connect
130
130
changer d’utilisateur
130
droits et obligations
enregistrement et activation des services en ligne
130
130
état de connexion
gestion des services
130
mode privé
130
paramétrer le niveau de protection des données
130
personnelles
130
paramètres
services de localisation
130
site Internet Portail ŠKODA Connect
130
site Internet ŠKODA Connect
130
130
supprimer l’utilisateur
Services en ligne - Infodivertissement Bolero
activer/désactiver des services
106
appel d’information
105
appel de dépannage
105
105
application ŠKODA Connect
changer d’utilisateur
106
droits et obligations
105
enregistrement et activation des services en ligne
106
état de connexion
106
gestion des services
106
mode privé
106
réglage du niveau de protection des données
106
personnelles
réglages
106
services de localisation
106
site web ŠKODA Connect
105
105
site web ŠKODA Connect Portal
106
supprimer l’utilisateur
Services en ligne - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver des services
166
appel d’information
165
appel de dépannage
165
application ŠKODA Connect
165
166
changer d’utilisateur
droits et obligations
165
enregistrement et activation des services en ligne
166
état de connexion
166
gestion des services
166
mode privé
166
paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
166
réglages
166
services de localisation
166
site Internet Portail ŠKODA Connect
165
165
site Internet ŠKODA Connect
supprimer l’utilisateur
166
Services en ligne - Infodivertissement Swing
Activer/désactiver des services
85
85
appel d'information
appel de dépannage
85
application ŠKODA Connect
85
Changer d’utilisateur
85
droits et obligations
85
Enregistrement et activation des services en ligne
85
État de connexion
85
Gestion des services
85
85
Mode privé
Paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
85
Paramètres
85
Services de localisation
85
85
site Internet Portail ŠKODA Connect
site Internet ŠKODA Connect
85
Supprimer l'utilisateur
85
Services en ligne ŠKODA Connect
130
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
105
infodivertissement Columbus
165
infodivertissement Swing
85
Side Assist
193
9
Siège conducteur
Siège enfant
catégorie
46
dans le siège du passager avant
45
48
fixation
Fixation avec une ceinture
48
i-Size
47
ISOFIX
46,48
sécuriser correctement les enfants
19
46
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
48
Siège passager avant
9
Siège pour enfant
45
Cpmsogmes de sécurité
45
Siège pour enfant
Siège pour enfants
45
36–38
Sièges
Index 265
accès à la troisième rangée
37
Chauffage
40
ISOFIX
48
18
s’assoir en toute sécurité
TOP TETHER
48
troisième rangée de sièges
38
ventilation
40
Sièges avant
37
SmartLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
127
Android Auto
127
Android Auto - Connexion via USB
129
129
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
127
129
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
129
commande de l’application MirrorLink en cours
129
conditions de connexion Android Auto
128
conditions de connexion Apple CarPlay
128
conditions de connexion générales
128
128
conditions de connexion MirrorLink
127
menu principal
MirrorLink
127
MirrorLink - Connexion via USB
129
129
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
127
Passer à un autre appareil
129
Passer à un autre type de connexion
129
réglages
129
129
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
129
restriction MirrorLink
129
restriction pendant la conduite
129
127
types de connexion supportés
SmartLink - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
103
Android Auto
103
Android Auto - connexion via USB
105
105
Android Auto - interruption de la connexion
Apple CarPlay
103
Apple CarPlay - connexion via USB
105
Apple CarPlay - interruption de la connexion
105
commande de l’application MirrorLink en cours
104
conditions de connexion Android Auto
104
conditions de connexion Apple CarPlay
104
conditions de connexion MirrorLink
104
104
conditions générales de connexion
menu principal
103
MirrorLink
103
MirrorLink - connexion via USB
105
105
MirrorLink - interruption de la connexion
103
mode de fonctionnement
passer à un autre appareil
105
105
passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion compatibles
SmartLink - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
SmartLink - Infodivertissement Swing
Afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
Menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
105
104
104
104
104
103
163
163
165
165
163
165
165
164
164
164
164
164
163
163
165
165
163
165
165
165
164
164
164
164
163
83
83
84
84
83
84
84
84
83
83
83
83
83
83
84
84
82
84
84
84
84
84
84
84
82
266 Index
Socle de tablette
238,239
Son
Infodivertissement Amundsen
108
88
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
138
infodivertissement Swing
72
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Sport Chassis Preset
179
Stabilisateur d’attelage
185
Start
174
START-STOP
175,176
usage prévu
175
Stationnement
196
Assistant d’aide au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
201
200
Assistant de sortie de stationnement
Caméra de recul
197
21
stationner le véhicule en toute sécurité
Support multifonction
238
Suspension adaptative
179
Système d’alarme
27,28
Remorque
27
Système de contrôle des gaz d'échappement 207
Système de lave-glace
voir essuie-glace et lave-glace
58
Systèmes d’assistance
185
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
196
sécurité
20
Systèmes d’assistance de manœuvres de
196
stationnement
T
Table rabattable
237
Tableau de bord numérique
65
229
Tablette enroulable du coffre à bagages
Télécommande radio du chauffage et de la
ventilation à l’arrêt
64
changer la pile
Téléphone - Infodivertissement Amundsen
123
afficher le menu principal
afficher les messages texte acceptés
124
afficher les photos des contacts du téléphone 125
conditions de connexion
123
124
conférence téléphonique
conférences téléphoniques
125
124
conversation téléphonique
entrer un numéro de téléphone
124
124
envoyer un message texte
établir une connexion au numéro de messagerie
124
gérer les touches de station pour les contacts
125
favoris
125
importer des contacts téléphoniques
124
liste des contacts téléphoniques
mettre à jour les contacts du téléphone
125
numéro de la boîte de messagerie
125
sonnerie
125
trier les contacts dans le répertoire
125
123
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
101
afficher les messages texte acceptés
101
afficher les photos des contacts du téléphone 102
conditions de connexion
101
conférence téléphonique
101
conférences téléphoniques
102
conversation téléphonique
101
entrer un numéro de téléphone
101
envoyer un message texte
101
établir une connexion au numéro de messagerie
101
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
102
importer des contacts téléphoniques
102
101
liste des contacts téléphoniques
mettre à jour les contacts du téléphone
102
numéro de la boîte de messagerie
102
sonnerie
102
trier les contacts dans le répertoire
102
101
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver les fonctions du téléphone de la
carte SIM dans le module externe
160
158
afficher le menu principal
afficher les messages texte acceptés
159
afficher les photos des contacts du téléphone 160
conditions de connexion
159
conférence téléphonique
159
160
conférences téléphoniques
conversation téléphonique
159
définir les fonctions des messages texte
160
entrer un numéro de téléphone
159
159
envoyer un message texte
établir une connexion au numéro de messagerie
159
gérer les touches de station pour les contacts
160
favoris
160
importer des contacts téléphoniques
liste des contacts téléphoniques
159
mettre à jour les contacts téléphoniques
160
numéro de la boîte de messagerie
160
préférer les services de la carte SIM dans le module
160
externe
régler les fonctions du téléphone de la carte SIM
dans le module externe
160
renommer le profil de la carte SIM dans le module
160
externe
sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
160
sonnerie d’appel
160
160
supprimer le journal des appels
160
trier les contacts dans le répertoire
vue d’ensemble du menu principal
158
81,82
Téléphone - Infodivertissement Swing
Index 267
Téléphone - Infotainment Swing
conditions de connexion
81
conversation téléphonique
81
81
entrer un numéro de téléphone
liste des contacts téléphoniques
81
Temps
infodivertissement Swing
72
Tiptronic
177
Toit coulissant/ouvrant
fonctionnement électrique du pare-soleil
32
Toit coulissant/relevable
activation après la déconnexion de la batterie du
véhicule
32
fonctionnement
31
Toit ouvrant/relevable
31
48
TOP TETHER
œillets de fixation
48
25
Touche de verrouillage centralisé
Tout Terrain
178
202,203
Trailer Assist
Transport
transporter des objets en toute sécurité
19
Transporter
dispositif d’attelage
240
240
galerie de toit
207
Trappe du réservoir
Travaux de maintenance
242
Triangle de présignalisation
225
225
Trousse de premiers secours
TSA
voir stabilisateur d'attelage
185
U
Unités
Infodivertissement Amundsen
108
infodivertissement Bolero
88
Infodivertissement Columbus
138
72
infodivertissement Swing
Urgence
21
appel d’urgence
que faire après un accident
22
22
que faire en cas d’incendie
utiliser un câble de démarrage
213
USB
231,232
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
110
Utilisation - Infodivertissement Amundsen
Utilisation - Infodivertissement Columbus
140
V
Ventilation de siège
verrouillage
Verrouillage centralisé
fonction SAFE
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
Veste réfléchissante
Vidéo DVD - Infodivertissement Columbus
40
25,26
25,26
25
41
26,27
225
fichiers vidéo compatibles
152
menu principal
151
sources compatibles
152
Vidéos
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Vides-poches
231,232
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
246
Visuel du combiné d'instruments
66
Vitesse maximale
248
Vitres embuées
60
Volant
41
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
177
41
Chauffage
tenue correcte
19
66
touches/molettes
Volume à l’allumage de l’infodivertissement
108
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
88
Infodivertissement Columbus
138
infodivertissement Swing
72
Voyants de contrôle
10
avant-propos
10,13
vue d’ensemble
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Colombus
138
Vue d’ensemble de l’Infodivertissement
108
Amundsen
Swing
71
Vue d’ensemble de l’Infordivertissement
87
Bolero
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
125
changer le mot de passe pour la connexion au
126
hotspot de l'infodivertissement
connecter l’infodivertissement au hotspot de
126
l'appareil mobile
connecter un appareil mobile au hotspot de
126
l'infodivertissement
connexion manuelle au hotspot
126
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
126
connexion WPS automatique
126
126
conseils pour une connexion parfaite
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
126
niveau de sécurité du hotspot de
126
l'infodivertissement
vue d’ensemble des hotspots disponibles
125
Wi-Fi - Infodivertissement Columbus
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
161
connecter l’infodivertissement au hotspot de
161
l'appareil mobile
268 Index
connecter un appareil mobile au hotspot de
l'infodivertissement
161
connexion manuelle au hotspot
161
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
161
conseils pour une connexion parfaite
161
mode de fonctionnement
161
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
161
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
161
réglages
161
vue d’ensemble des hotspots disponibles
161
WLAN
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
WLAN - Infodivertissement Amundsen
réglages
126
restriction du fonctionnement
126
WLAN - Infodivertissement Columbus
161
restriction du fonctionnement
X
XDS+
185
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
8
7

Manuels associés