Manuel du propriétaire | SKODA Kodiaq (2019/11) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels270 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
270
Votre notice d’utilisation Version électronique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D'UTILISATION ŠKODA KODIAQ ŠKODA KODIAQ 11.2019 Francouzština/French Documentation pour la remise du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l'acheteur Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2019 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 1 2 Sommaire Sommaire 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation 6 Explications 7 Aperçus du véhicule 7 8 9 9 10 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur 10 Voyants de contrôle 10 10 13 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 16 Correct et sûr 16 17 17 17 18 20 21 22 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 23 Clés, serrures et système d’alarme 23 24 25 26 27 Clés Fonction de mémoire de la clé Verrouillage centralisé Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 28 Portes, fenêtres et coffre 28 28 29 29 31 32 32 32 32 33 33 34 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Barre de protection de portière Fenêtre - à commande électrique Toit ouvrant coulissant/relevable Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil pour les vitres arrière Pare-soleil Chauffage des vitres Coffre - à commande manuelle Coffre - à commande électrique Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Déverrouillage du coffre 16 16 16 17 35 36 Sièges, volant et miroir 36 36 36 37 38 38 39 40 40 40 41 41 42 42 Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique Fonction de mémoire du siège Deuxième rangée de sièges Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Troisième rangée de sièges Appuie-tête Accoudoir avant Accoudoir arrière Chauffage et ventilation de siège Volant Chauffage du volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 43 Systèmes de retenue et airbags 43 45 46 49 50 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 51 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 51 53 53 54 57 58 58 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Remplacement des ampoules Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace 60 Chauffage et climatiseur 60 60 62 Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic Chauffage et ventilation à l'arrêt 64 Système d'informations du conducteur 64 65 66 67 68 68 69 69 70 70 Combiné d’instruments analogique Tableau de bord numérique Visuel du combiné d'instruments Données de conduite Avertissement si dépassement de la vitesse État du véhicule Chronomètre sur le combiné d’instruments Chronomètre dans l’Infodivertissement Informations sportives Personnalisation 71 Infodivertissement Swing 71 71 72 73 74 76 79 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Radio Médias Gestion des appareils mobiles Sommaire 81 82 85 Téléphone SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 87 Infodivertissement Bolero 87 87 89 90 91 92 94 98 99 101 103 105 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio Médias Images Gestion des appareils mobiles Téléphone SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 108 Infodivertissement Amundsen 108 108 109 110 111 112 115 118 119 121 123 125 127 127 130 132 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio Médias Images Media Command Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN Connexion de données SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 138 Infodivertissement Columbus 138 138 140 140 141 142 145 150 151 153 155 158 161 162 163 165 168 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Commande vocale Radio Médias Images Video-DVD Media Command Gestion des appareils mobiles Téléphone Wi-Fi Connexion de données SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 174 Démarrer et conduire 174 174 175 175 Démarrer avec la clé Démarrer avec un bouton Problèmes de démarrage START-STOP 3 176 176 178 179 180 181 182 183 184 Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein de stationnement électrique Fonction de maintien automatique Auto Hold 185 Systèmes d’aide à la conduite 185 186 187 187 188 189 191 192 193 193 194 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Assistant embouteillage Assistant de changement de voie Side Assist Détection signalis. routière Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Assistant de descente 195 195 195 196 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 196 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Affichage de l’environnement Area View Assistant de sortie au stationnement Assistant de manœuvres de stationnement Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 197 199 200 201 202 204 Moteur, système d’échappement et carburant 204 204 205 206 207 207 207 207 207 208 210 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Filtre à carburant Trappe du réservoir AdBlue Essence Diesel 211 Batterie de la voiture et fusibles 211 213 213 214 215 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 4 Sommaire 217 Roues 217 218 218 219 219 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Pneus SEAL Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Système de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 219 221 222 223 223 224 224 225 Espace de stockage et équipement intérieur 225 225 226 226 227 227 227 228 228 228 229 229 229 230 230 231 233 233 233 233 233 234 234 235 235 235 235 235 235 236 236 237 237 237 Équipement dans le coffre Équipements de secours Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Éléments Cargo dans le coffre à bagages Filets de fixation Crochets coulissants Filet de séparation Revêtement double Revêtement de sol dans le coffre à bagages Tablette enroulable du coffre à bagages Plancher de chargement variable du coffre Cloison dans le coffre à bagages Sac de chargement Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Ports USB Crochet sur le pilier central de la carrosserie Compartiment à lunettes Porte-crayons Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Troisième rangée de sièges - porte-boissons et téléphone Vide-poches sous le siège avant Compartiment pour parapluie Phone box Porte-boissons Poubelle Cendrier et allume-cigare Table rabattable 238 238 238 238 239 239 Support multifonction Plafond Visuel dans la console centrale arrière Socle de tablette Prise 12 volts Prise 230 volts 240 Galerie de toit et dispositif d’attelage 240 240 Galerie de toit Remorque inclinable 242 Entretien et nettoyage 242 242 243 244 245 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur Autocollants sur la trappe du réservoir 246 Données techniques et règlements 246 246 246 247 248 248 251 252 252 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 255 Index À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version électronique de la notice d'utilisation La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version électronique de la notice d'utilisation comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est disponible au téléchargement sur le site Internet ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 51 Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 58 B Rétroviseur ▶ ▶ Réglage des rétroviseurs » Page 42 Caméras pour systèmes d’assistance C Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 204 D Lave-phares » Page 58 E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 181 F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance H Barre de toit » Page 240 I Poignées de portière ▶ Ouvrir la portière » Page 28 ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17. 7 8 Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Poignée du capot du coffre à bagages ▶ ▶ ▶ Capot avec commande manuelle » Page 33 Capot avec commande électrique » Page 33 Caméra pour systèmes d’assistance B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (à l’intérieur du pare-chocs) C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance D Remorque inclinable » Page 240 E Trappe du réservoir » Page 207 ▶ ▶ ▶ ▶ Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 222 Autocollant indiquant le carburant requis Raclette Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 208 F Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 181 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17. Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur A Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » Page 193 Console centrale et siège passager avant A Infodivertissement (en fonction de l’équipe- ment) : ▶ Columbus » Page 138 ▶ Amundsen » Page 108 ▶ Bolero » Page 87 ▶ Swing » Page 71 B Manette d'ouverture de portière » Page 28 C Commutateur des feux » Page 51 D Diffuseur d’air E Manette de commande : ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » Page 51 Régulateur de vitesse » Page 189 Limiteur de vitesse » Page 187 assistant de feux de route » Page 54 F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- fonction » Page 66 G Selon l'équipement : ▶ ▶ Combiné d’instruments analogique » Page 64 Tableau de bord numérique » Page 65 H Manette de commande : ▶ I B Diffuseur d’air C Module externe d'info-divertissement (dans le compartiment de rangement du passager) » Page 138 D Manette d'ouverture de portière » Page 28 E Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » Page 193 F Commande de la fenêtre dans la porte passager avant » Page 30 G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) : ▶ Essuie-glace et lave-glace » Page 58 Selon l'équipement : ▶ Antivol de direction » Page 174 ▶ Bouton du démarreur » Page 174 ▶ ▶ Chauffage Climatisation manuelle » Page 60 Climatronic » Page 61 H Boutons et voyants (selon l'équipement) Touches : J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag ▶ frontal pour le conducteur » Page 49 ▶ K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- ge 41 L 9 ▶ Commande du réglage automatique de la distance » Page 190 ▶ M Déverrouillage du capot-moteur » Page 204 ▶ N Bouton pour le hayon électrique » Page 33 O Commande du rétroviseur extérieur » Page 42 ▶ P Commande fenêtres » Page 30 I START-STOPP » Page 175 Assistant de manœuvres de stationnement » Page 201 Assistant d’aide au stationnement » Page 196 Feux de détresse » Page 51 Verrouillage centralisé » Page 25 Voyants de contrôle : Airbag frontal du passager ge 50 / » Pa- Boutons (selon l’équipement) ▶ Sélection du mode de conduite » Page 178 ▶ Auto Hold » Page 184 ▶ Frein de stationnement » Page 183 10 Voyants de contrôle › Compartiment moteur ▶ ▶ Contrôle de stabilité ESC / ASR contrôle de traction » Page 185 Mode Offroad » Page 178 J Selon l'équipement : ▶ ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 176 Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 176 Compartiment moteur Voyants de contrôle Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Si vous négligez les voyants allumés ou les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. Couleur des voyants de contrôle Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de contrôle du liquide de refroidissement peut par exemple avoir les couleurs suivantes. - affichage en couleur - affichage monochrome Voyants de contrôle supplémentaires En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire. A Vases d'expansion du liquide de refroidisse- ment » Page 205 - danger - avertissement B Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa- ge 204 C Réservoir de liquide de frein » Page 182 D Batterie de la voiture » Page 211 E Boîte à fusibles » Page 215 F Réservoir du lave-glace » Page 59 G Jauge de l'huile moteur » Page 204 Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Autres informations » Page 10, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 10. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 44. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 212. Brille avec - défaut moteur» Page 206,» Page 212. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 205. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 205. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 11 Signification Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 206. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 206. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 183. Eau dans le filtre à diesel» Page 207. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 186. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 223. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 184. Changement de la pression des pneus» Page 218,» Page 223,» Page 223,» Page 224. Frein de stationnement activé» Page 183. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 41. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177. Avertissement en cas de risque de collision» Page 186. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 189. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 210,» Page 211. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 59. Ampoule défectueuse» Page 53. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 52. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 205. Filtre à particules ajouté» Page 207. Défaut du frein de stationnement» Page 184. défaut ABS» Page 186. Garnitures de frein usées» Page 183. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 41. Suspension adaptative perturbée» Page 179. Défaut de commande du moteur à essence» Page 206. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 207. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 206. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 206. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50. Airbag avant de passager avant» Page 50. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50. Défaut du système d’airbag» Page 50. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 195. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 49. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 50. 12 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 241. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 51. ESC Offroad aktiviert» Page 179. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 44. ESC Sport aktiviert» Page 186. ASR désactivé» Page 185. brille - défaut ESC ou ASR» Page 186. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 185. Front Assist désactivé» Page 186. ACC indisponible» Page 191. Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191. Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191. Clignotant gauche» Page 51,» Page 53. Clignotant droit» Page 51,» Page 53. Clignotant de remorque» Page 53. Feux antibrouillard allumés» Page 52. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 176. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 44. Assistant de feux de route activé» Page 54. Aucune lumière n’est allumée» Page 51. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 208. Défaut du système AdBlue®.» Page 208. Suspension adaptative perturbée» Page 179. Entretien» Page 242. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 175. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 175. Défaut du limiteur de vitesse» Page 188. Limiteur de vitesse activé» Page 187. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 184. ACC non disponible» Page 191. Lane Assist est prêt à intervenir ou est en cours d’intervention» Page 192. ACC activé» Page 189. Lane Assist est prêt à intervenir ou est en cours d’intervention» Page 192. ACC règle la vitesse de conduite » Page 189. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 189. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 188. Défaut du régulateur de vitesse» Page 189. Régulateur de vitesse activé» Page 188. Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 196. Assistant de descente intervient» Page 196. Front Assist désactivé» Page 186. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 187. Front Assist wird gestartet» Page 186. Température extérieure basse» Page 66. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 186. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Signification Condition de conduite favorable à la consommation» Page 180. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 184. pause recommandée» Page 195. Frein de stationnement activé» Page 183. Mode de conduite Normal» Page 178. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Mode de conduite Eco» Page 178. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 41. Mode de conduite Comfort» Page 178. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178. Mode de conduite Individual» Page 178. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177. Mode de conduite Offroad» Page 178. Avertissement en cas de risque de collision» Page 186. Mode de conduite Sport» Page 178. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 189. Mode de conduite Snow» Page 178. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Symbole Symbole 13 Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 10. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 44. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 212. Brille avec - défaut moteur» Page 206,» Page 212. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 205. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 205. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 206. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 206. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 183. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 186. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 210,» Page 211. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 59. Ampoule défectueuse» Page 53. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 52. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 205. Filtre à particules ajouté» Page 207. Défaut du frein de stationnement» Page 184. défaut ABS» Page 186. Garnitures de frein usées» Page 183. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 177. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 178. Eau dans le filtre à diesel» Page 207. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 223. brille - défaut ESC ou ASR» Page 186. Changement de la pression des pneus» Page 218,» Page 223,» Page 223,» Page 224. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 185. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Front Assist désactivé» Page 186. ACC indisponible» Page 191. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 41. Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 41. Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 191. Suspension adaptative perturbée» Page 179. Clignotant gauche» Page 51,» Page 53. Défaut de commande du moteur à essence» Page 206. Clignotant droit» Page 51,» Page 53. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 207. Clignotant de remorque» Page 53. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 206. Feux antibrouillard allumés» Page 52. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 206. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 50. Airbag avant de passager avant» Page 50. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 176. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 184. Lane Assist est prêt à intervenir ou est en cours d’intervention» Page 192. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 50. Lane Assist est prêt à intervenir ou est en cours d’intervention» Page 192. Défaut du système d’airbag» Page 50. ACC règle la vitesse de conduite » Page 189. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 195. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 189. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 49. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 188. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 50. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 241. ESC Offroad aktiviert» Page 179. ESC Sport aktiviert» Page 186. ASR désactivé» Page 185. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 187. Température extérieure basse» Page 66. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 51. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 44. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 44. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Assistant de feux de route activé» Page 54. Mode de conduite Eco» Page 178. Aucune lumière n’est allumée» Page 51. Mode de conduite Comfort» Page 178. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 208. Mode de conduite Individual» Page 178. Défaut du système AdBlue®.» Page 208. Mode de conduite Offroad» Page 178. Suspension adaptative perturbée» Page 179. Mode de conduite Sport» Page 178. Entretien» Page 242. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 175. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 175. Défaut du limiteur de vitesse» Page 188. Limiteur de vitesse activé» Page 187. ACC non disponible» Page 191. ACC activé» Page 189. Défaut du régulateur de vitesse» Page 189. Régulateur de vitesse activé» Page 188. Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 196. Assistant de descente intervient» Page 196. Front Assist désactivé» Page 186. Front Assist wird gestartet» Page 186. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 186. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 180. pause recommandée» Page 195. Mode de conduite Normal» Page 178. 15 Mode de conduite Snow» Page 178. 16 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ ▶ Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). les, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®. ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les hui- 17 Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. 18 Correct et sûr › Avant la conduite › Réglez le siège du con- Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ › › › Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condition d'être correctement appliquées. S'assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Correct et sûr › Avant la conduite Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag latéral. Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 49. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 50. Sécuriser correctement les enfants ▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 46. Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! 19 Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. 20 Correct et sûr › Conduite sûre ▶ ▶ Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l'avant. Conduite sûre Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement. Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. ▶ N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. Correct et sûr › Appel d’urgence ▶ ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . › Coupez le moteur. › Pour les véhicules avec transmission manuelle, en› clencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 25. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. 21 MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data. Accident grave - appel automatique Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement. Accident léger - option d’appel L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement. Appel manuel › Maintenir la touche enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche blissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). 22 Correct et sûr › Après un accident › Attendez l’arrivée des services de secours. Voyant L’état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Après un accident Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’accident aux services de secours. › Attendez l’arrivée des services de secours. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. Clés, serrures et système d’alarme › Clés 23 Clés, serrures et système d’alarme Clés Vue d’ensemble des feux arrière Le véhicule dispose de l’une des clés suivantes. Clé avec un paneton rabattable Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande Clé avec un panneton amovible panneton ▶ ▶ Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Languette de sécurité pour retirer le AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ▶ ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. › Remplacer la pile » Page 23. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 23. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 26. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. Changer la pile de la clé La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. Sortir le panneton › Déverrouiller la lan- guette de sécurité A . › Sortir le panneton de télécommande B . Clé avec un paneton rabattable › Rabattez le barillet de la clé. › Pousser le cache de la › pile avec le pouce ou un tournevis plat aux emplacements marqués. Ouvrir le couvercle de la pile. 24 Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe › › clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Clé avec un panneton amovible › Sortir le panneton. › Insérer un petit tourne› vis à tête plate dans l’ouverture. Débrancher le couvercle de la batterie en tournant le tournevis. › Faire glisser le couvercle de la batterie. re de la clé de télécommande utilisée pour verrouiller le véhicule. Utilisation Appeler la position enregistrée › Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du conducteur. Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé. Interrompre le changement de position › Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à régler. ou : › Appuyez sur le bouton sur la clé. Réglages Activer et désactiver la fonction de mémoire de la clé L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe › › clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Fonction de mémoire de la clé Mode de fonctionnement S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation. Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont enregistrés dans la mémoi- Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière › Verrouiller le véhicule avec la clé. › Mettez le contact. › Activez la fonction de repliement du miroir dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé 25 Verrouillage centralisé Utilisation Mode de fonctionnement Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l'équipement : ▶ Clés » Page 23. ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyer sur la touche dans la console centrale. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule depuis l’extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. DANGER Danger mortel ! ▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. Désactiver la fonction SAFE par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : ▶ Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 28, Réglages. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Le symbole rouillage. dans la touche s’allume lors du ver- Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque 26 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. › Direction à droite : Insérer la clé avec les touches orientées vers le bas dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule. Déverrouiller et verrouiller avec une clé avec un panneton amovible › Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée vers le bas dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule. Poser la protection › Tirer sur la poignée de la portière et la maintenir tirée. › Remettez le couvercle en place. › Relâchez la poignée de la portière. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Résolution des problèmes Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture la portière. Retirez le cache › Tirer sur la poignée de la portière conducteur et la maintenir tirée. › Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache. › Rabattez le cache dans le sens de la flèche . › Relâchez la poignée de Déverrouiller et verrouiller avec une clé avec un panneton rabattable › Direction à gauche : Insérer la clé avec les touches orientées vers le haut dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la fente. › Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. Verrouillage sans clé (KESSY) Usage prévu Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. Utilisation Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme 27 › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le Déverrouiller › Saisir la poignée de la portière. véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. › Ouvrir la portière. Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. verrouillage › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. Protection contre l'enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. › Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Résolution des problèmes Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot de malle arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. 28 Portes, fenêtres et coffre › Portes Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Portes, fenêtres et coffre Portes Réglages Ouvrir/fermer la portière Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois. Ouverture de l’extérieur ▶ ▶ › Déverrouiller le véhicu- Protection volumétrique. Protection de remorquage. le et tirer sur la poignée de la portière. La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 25, Mode de fonctionnement. Désactivation ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. Les fonctions désactivées sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée Portes, fenêtres et coffre › Barre de protection de portière › Retirer la barre de la Sécurité avec commande électrique portière. › Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche. ▶ AVERTISSEMENT Si une partie de la barre reste dans la portière, faites appel à un garage spécialisé. › Installer une nouvelle › Appuyer sur la touche droite pour activer/désacti- barre dans les rainures. ver la sécurité dans la portière arrière droite. L’activation de la sécurité est indiquée par lume dans la touche. 29 › Appuyer sur la barre. qui s’al- Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est également bloquée dans la portière correspondante. Barre de protection de portière Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque de détérioration de la barre, de la portière et de la carrosserie ! ▶ Ne pas ouvrir la portière de façon trop hâtive ou trop brusque. ▶ Ne pas tenir la barre lors de l’ouverture et la fermeture de la portière, permettre à la barre d’entrer et de sortir librement. ▶ Si la barre empêche la portière de se fermer librement, ne la fermez pas de force ! Retirer la barre et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Mode de fonctionnement En fonction de l’équipement, les portières peuvent être équipées d’une bordure de protection chacune. Cette dernière ressort à l'ouverture de la porte et protège la zone centrale de la bordure de la portière contre les risques de dommages éventuels. La bordure de protection rentre à nouveau dans sa position d'origine lors de la fermeture de la porte. Faites-le vous-même Remplacer la barre endommagée ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Veuillez manipuler la barre avec précaution. Une nouvelle barre peut être achetée parmi la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. 30 Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps de la clé enfoncée. › Maintenez la touche Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur ou : › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conducSelon l'équipement : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche D Fenêtre arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. portières arrière F Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique) G Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. des fenêtres Elément de menu relatif à la commande ou : Utilisation Ouvrir › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. Élément de menu relatif à la commande des fenêtres Résolution des problèmes › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 31. ou : tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Utilisation A Ouverture progressi- Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. ve B Ouverture complète C Retour progressif D Retour complet A Ouverture par éta- Toit ouvrant coulissant/relevable pes B Ouverture complète Veuillez noter C Fermeture progres- Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force. ▶ ▶ AVERTISSEMENT En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable. Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avant de débrancher la batterie. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La température extérieure est supérieure à -20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/ relevable). 31 sive D Fermeture complète Après avoir placé l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h). Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement. Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/ relevable peut encore être ouvert et fermé pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Commande confort du toit ouvrant coulissant/ relevable La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé. › Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée. › Pour le fermer, maintenir la touche appuyée. Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de la portière avant. › Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant. Résolution des problèmes Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est hors service après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 32. 32 Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activation du fonctionnement du toit coulissant/ relevable Pare-soleil pour les vitres arrière Fonctionnement Assombrir › Mettez le contact. › Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé. › Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se referme au bout de 10 s environ. Relâchez le bouton. Store pare-soleil - à commande électrique › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l’accrocher au support A . Enrouler › Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Utilisation Ouvrir Fermeture › Appuyer sur le bouton › ou le maintenir enfoncé pour déplacer le store. Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule › Mettez le contact. › Maintenir la touche › enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau. Relâcher la touche. 1 Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière Chauffage des vitres Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation Chauffage de la lunette arrière afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière. › Appuyer sur la touche Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande manuelle Chauffage du pare-brise › Appuyer sur la touche ge du pare-brise. 33 Fermeture afin d’allumer le chauffa- › Tenir A la poignée et tirer le capot vers le bas. Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Réglages Chauffage automatique du pare-brise Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche si le pare-brise risque de s’embuer. Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Appuyer sur la touche puyer sur le Climatronic, apsur l’écran d’Infodivertissement . ou : › Appuyer sur tissement. dans l’écran d’Infodiver- Résolution des problèmes Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. Coffre - à commande manuelle Utilisation Ouvrir › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Coffre - à commande électrique Utilisation ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ ▶ Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. 34 Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Réglages Poignée dans le capot › Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Touche dans le capot › Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot › Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Résolution des problèmes Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. Touche dans la porte › Pour ouvrir le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le capot commence à s'ouvrir. › Pour fermer le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le capot soit complètement fermé. › Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le mouvement du capot. ou : › Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 35. Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. ▶ AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Conditions de fonctionnement Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé. La clé ne doit pas être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot. Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre Fonctionnement Déverrouillage du coffre Ouverture/fermeture du capot Déverrouiller › Insérer un tournevis › › Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur. Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement. Annonce de la fermeture Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot. Interrompre/rétablir le mouvement du capot Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de rétablir le mouvement du capot. Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ Averse. Pare-chocs arrière sale. Réglages Activer et désactiver L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Nous recommandons de désactiver la fonction dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Montage d'une galerie de toit. Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire au dispositif d’attelage. Lavage de voiture. Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule. 35 dans l’ouverture du revêtement. Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. 36 Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle Sièges, volant et miroir Siège avant - à commande électrique Siège avant - à commande manuelle Organes de commande du siège Organes de commande du siège Réglage de l'assise A Réglage en longueur B Ajuster l’inclinaison C Réglage de la hau- teur A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- Réglage du dossier du siège A Ajuster l’inclinaison vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage D Régler le degré de courbure des supports lom- baires Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Dossier du siège du passager avant rabattable Réglage de l'appui lombaire A Définir la position de la courbure B Régler le degré de courbure Rabattement › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Fonction de mémoire du siège Mode de fonctionnement Rabattement vers l'arrière › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Selon l’équipement, le siège du passager avant peut également avoir la fonction de mémoire. Sièges, volant et miroir › Deuxième rangée de sièges Utilisation Appeler la position enregistrée › Lorsque le contact est coupé et que la portière › conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée. Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée. La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon. Interrompre le changement de position › Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler. ou : › Appuyez sur le bouton sur la clé. › Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue. 37 › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. Deuxième rangée de sièges Régler la deuxième rangée de sièges Déplacer les sièges en longueur › Tirer sur le levier A et déplacer le siège. Le siège doit s’enclencher audiblement. Réglages Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant › Mettez le contact. › Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs. › Appuyez sur le bouton A et l’une des touches de mémoire B dans les 10 secondes. L'enregistrement est confirmé par un signal sonore. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémoriser la position du siège du passager avant La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière › Mettez le contact. › Activez la fonction de repliement du miroir dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . Réglage de l’inclinaison des dossiers › Tirer sur la boucle A et ajuster l’inclinaison du dossier. Le dossier doit être enclenché de façon audible. Accès à la troisième rangée de sièges S’applique à la variante à sept places du véhicule. › Tirer sur la poignée de déverrouillage. › Rabattre le dossier du siège vers l’avant et déplacer le siège vers l’avant. 38 Sièges, volant et miroir › Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière › Pour accéder plus facilement à la troisième rangée de sièges, attacher la ceinture de sécurité à la languette. Rabattre le dossier du milieu vers l’avant › Appuyer sur la touche de déverrouillage et rabattre le dossier. Régler le siège en position de départ › Réglage du siège en longueur. › Replacez le dossier. › Vérifiez cela en tirant sur le siège et le dossier du Rabattre le dossier du milieu vers l’arrière › Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière siège. Avant de rabattre AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des lamelles des buses de soufflage d’air et des sièges avant. ▶ Régler les appuie-tête de la deuxième rangée de sièges aussi bas que possible. ▶ Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. Rabattre les dossiers vers l’avant depuis l’habitacle › Tirer sur la boucle A . › Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Troisième rangée de sièges Rabattre et relever les sièges de la troisième rangée de sièges Avant de rabattre › Avancer la deuxième rangée de sièges. › Retirer le couvre-bagages enroulable du coffre à bagages. Rabattre les dossiers vers l’avant depuis le coffre à bagages › Tirer sur le levier. › Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant. Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Rabattre les dossiers vers l’arrière › Tirer sur la boucle. › Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Rabattement › Appuyer sur la poignée de déverrouillage. › Rabattre le siège vers l’avant. Sièges, volant et miroir › Appuie-tête Rabattement vers l'arrière › Pour les véhicules à › plancher de chargement variable, placer les parties repliables A sur le plancher de chargement variable. Tirer sur la boucle. 39 Appuie-tête Réglage de la hauteur des appuies-tête Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. Le dossier du siège doit être enclenché de façon audible. Avant de relever › Desserrer les languettes des ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT Risque d’endommager les boucles de ceinture, les languettes et les sièges. ▶ Les sangles doivent être complètement enroulées. Appuies-tête dans la deuxième rangée › Déplacez le support dans la position souhaitée. › Rabattez les dossiers. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Soulever › Tirer sur les boucles en même temps. Appuies-tête dans la troisième rangée › Déplacez le support dans la position souhaitée. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Replier › Appuyer sur les sièges. Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort. › Régler l'appui-tête › dans la première position tirée. Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes. Retirer et insérer les appuie-tête arrière Extraction S’applique à la deuxième rangée de sièges. 40 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant › Replier partiellement le › › dossier correspondant. Déplacer le support vers le haut jusqu’au bout. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer l’appuie-tête. Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n'est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. Conditions ✓ Le moteur tourne. Accoudoir avant Réglages Utilisation Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Réglage en longueur › Déplacer le dossier à la position souhaitée. Accoudoir arrière Réglages › Rabattez l'accoudoir vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule. Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement être chauffés. Variante sans ventilation de siège ou afin d’allumer le chauffage de siège. › Appuyer sur la touche Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction. La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou sur l’affichage du Climatronic. Variante avec ventilation de siège › Appuyez sur la touche ou . L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’Infodivertissement. Chauffage et ventilation de siège Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. Affichage de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche Chauffage du siège allumé Ventilation du siège allumée Chauffage et ventilation du siège allumés Sièges, volant et miroir › Volant Réglages Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière › Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur la touche sur le Climatronic / appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement. ou : › Appuyer sur / vertissement. à l’écran d’Infodi- Lorsque la fonction est activée, la puissance de chauffage peut uniquement être réduite. tée 41 brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Volant Régler le volant MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. › Abaisser le levier de sécurité. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Réglez le volant dans la position souhaitée. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le vé› Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. hicule et faire appel à un garage spécialisé. Chauffage du volant Conditions ✓ Le moteur tourne. Résolution des problèmes Utilisation Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction Activer/désactiver le chauffage du volant Concerne le Climatronic. › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant › Appuyer sur la touche sur le Climatronic, / appuyer sur l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant. ou : › Appuyer sur / sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant. 42 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur Ajuster la puissance du chauffage du volant Chauffage de volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de chauffage. › Appuyer sur le La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton . Réglages Chauffage du volant avec chauffage du siège du conducteur Concerne le Climatronic. Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant. Activer la fonction comme suit. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le couplage du chauffage de siège et de volant. ou : › Appuyer sur dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le couplage du chauffage de siège et de volant. La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant. Rétroviseur extérieur Utilisation Positions du bouton rotatif Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. Régler le rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler le rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Réglage de l'heure › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Rétroviseur intérieur Utilisation Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri B Rétroviseur assom- bri Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d'accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. Régler les rétroviseurs de façon synchronisée Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée. Rétroviseur avec fonction de mémorisation Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé dans la mémoire du siège du conducteur » Page 37 ou de la clé avec télécommande » Page 24. Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conduc- Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité teur » Page 37 ou la clé avec télécommande » Page 24 pour améliorer la visibilité en marche arrière. Systèmes de retenue et airbags Conditions ✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement. ✓ La position du rétroviseur est mémorisée. ✓ La marche arrière est enclenchée. ✓ Le bouton rotatif se trouve en position . Ceintures de sécurité Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! ▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Réglages 43 Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d'accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-même. Faites immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Tendeur de ceinture La sécurité pour le conducteur attaché, pour le passager à l’avant ainsi que pour les passagers à l’arrière du véhicule est augmentée par le rétracteur de ceinture sur les enrouleurs automatiques pour les ceintures de sécurité à l’avant et extérieures à l’arrière. ou : La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Rétracteur de ceinture réversible Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de ceinture réversibles » Page 194. Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la relâchant à nouveau. 44 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant › Insérer la languette › B dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s’assurer que les languettes sont bien enclenchées. allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière › Pour retirer la sangle, saisir la languette allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière › › Utilisation Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- › › B et la relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Saisir la languette A et la relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Réglage rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle est bien enclenchée. › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. › Appuyer sur le bouton Poser la ceinture de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. › Saisir la languette et la › relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. › Après le réglage, tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. Installer et retirer la ceinture avec deux languettes Résolution des problèmes Enrouleur automatique de ceinture bloqué › Saisir la sangle au mi- › Pour installer la sangle, tirer lentement sur la languette A . › Insérer la languette › A dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette B et appliquez la ceinture sur la poitrine et le bassin. › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant Siège pour enfant 45 Autocollant sur le paresoleil côté passager avant. Veuillez noter Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-R 44. ▶ ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Lors de l'installation du siège pour enfants sur un siège de la deuxième ou de la troisième rangée, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, il doit être retiré. Remettez l'appui-tête en place après le démontage du siège enfant. En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. ▶ MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. 46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfants recommandés Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44. Catégorie Poids de l'enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 à 18 kg 15-25 kg 22 à 36 kg Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg a) b) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d'homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER Ceinture de sécurité et ISOFIX/ Britax Römer 000019906K 04 301198 Kidfix XP a) ceinture de sécub) rité 2-3 15-36 kg Ceinture de sécurité et ISOFIX/ Britax Römer Kidfix II XP 000019906L 04 301323 ceinture de sécurité b) Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Utiliser uniquement la fixation à l'aide de la ceinture de sécurité si le siège n'est pas équipé du système ISOFIX. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfant avec le système ISOFIX Siège passaCatégorie de ger avec airtaille du sièCatégorie bag frontal a) ge enfant activé b) 0 Jusqu'à 10 kg 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg E E D C D C B B1 A Siège passa- Deuxième ranger avec air- gée de sièges bag frontal sièges extédésactivé b) rieurs c) 47 Deuxième rangée de sièges siège central Troisième rangée de sièges X X IL X X X X IL X X X X IL IUF X X 2 X X IL X X 15-25 kg 3 X X IL X X 22 à 36 kg a) La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. b) Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». c) Le siège convient pour la fixation ISO/R3. IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. i-Size Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé Deuxième rangée de sièges - sièges extérieurs X X i-U Deuxième rangée de Troisième rangée de sièges - siège central sièges X X i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie « « Universal » ». X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ». 48 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Catégorie Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé Deuxième rangée de sièges - sièges extérieurs Deuxième rangée de sièges - siège central a) Troisième rangée de sièges a) b) 0 Jusqu'à X U U X U c) 10 kg 0+ Jusqu'à X U U X U c) 13 kg 1 UF U U U X 9 à 18 kg 2 UF U U U L 15-25 kg 3 22 à UF U U U L 36 kg a) Il est interdit d’installer un siège enfant avec un pied d’appui sur le siège central de la deuxième rangée et sur les sièges de la troisième rangée. b) Pour atteindre la troisième rangée de sièges, veuillez suivre les instructions dans ce manuel. En cas d'utilisation de sièges enfants recommandés sur la troisième rangée de sièges, la deuxième rangée doit être réglée autant vers l'avant que possible dans le sens de la longueur. » Page 37, Régler la deuxième rangée de sièges c) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. L Le siège convient uniquement pour les sièges enfants de catégorie 2-3 recommandés » Page 46, X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu Œillets de fixation pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures ou objets aux œillets prévus pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges extérieurs de la deuxième rangée de sièges, et éventuellement sur le siège passager avant. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets marqués avec le symbole TOP TETHER. Accrocher une seule ceinture de fixation de siège enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le système TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER. Systèmes de retenue et airbags › Airbags 49 Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags Œillets sur les sièges arrière de la deuxième rangée La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A de la deuxième rangée, éventuellement sur le siège arrière central B de la deuxième rangée. A Airbags frontaux Airbags Usage prévu Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. B Airbag latéral avant C Airbags de tête D Airbage latéral arrière E Airbag de genoux côté conducteur L’emplacement de montage des airbags est marqué par l’inscription . MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 50, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrou- 50 Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant leur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! ou : › Sortir le panneton. Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez la portière du passager. › Insérez le panneton de Conditions ✓ Contact d’allumage mis. Résolution des problèmes Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. › › Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé Voyants de contrôle ▶ ▶ Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! Utilisation Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant En fonction du type de clé : › Éjectez entièrement le panneton de télécommande. télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Retirez le panneton de télécommande hors de la fente. Fermez la portière du passager. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. ▶ Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. Si le système fonctionne correctement, les deux voy- ants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Quand aucune lumière n’est allumée Le symbole brille dans le commutateur d’éclairage et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il est nécessaire d’allumer la lumière. allumé › Allumer la lumière. Utilisation Éteindre les feux (sauf les feux de jour) Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Allumer les feux de position Allumer les feux de croisement Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position , ou . Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . L’allumage automatique des phares est indiqué par le symbole dans le commutateur d’éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole 51 Utiliser la position ge de base. comme position d’éclaira- Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route - le voyant du combiné d’instruments s’allume B Éteindre les feux de route - le voyant s’éteint dans le combiné d’instruments / Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant s’allume Phares Full LED Lorsque le commutateur d’éclairage est en position , les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). Clignotants La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments 52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. › Verrouiller le véhicule. la position appropriée. Feux antibrouillard Positions de retrait de la commande d’éclairage Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments 2 Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instru1 ments › Placer le commutateur d’éclairage en position › . ou . Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée. Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. › Placer le commutateur d’éclairage en position › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Activer / désactiver le clignotement Confort L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME 53 Réglage du site des projecteurs halogène Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Les phares sont embués de l’intérieur De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. ou : Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. › Sélectionner la position en fonction de l’état de charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , . Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Activez le mode voyage dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. ou : La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. Résolution des problèmes Conditions de fonctionnement Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne ✓ Mauvaise visibilité. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . › Contrôler le clignotant droit. clignote plus vite - clignotant gauche en panne › Contrôler le clignotant gauche. lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse brille ou Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. › Remplacer l’ampoule en panne. › En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un atelier spécialisé. Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Assistant de feux de route Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. 54 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Conditions de fonctionnement ATTENTION Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement ! ▶ Porter des gants et des lunettes de protection. AVERTISSEMENT Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite ! ▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue. ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h (pour certains pays, supérieure à 40 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté ! ▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule. Utilisation Conditions pour remplacer une ampoule Enclenchement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. brille dans le combiné d’instruments. ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Éclairage éteint. Feux de croisement › Retirer le cache de protection du phare. Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Réglages Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. ou : Remplacement des ampoules Veuillez noter › Retirer l’ampoule de la Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé. › Insérer une nouvelle douille. La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe. Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard, faire ajuster les phares par un atelier spécialisé. › ampoule dans la douille de sorte à ce que la patte de fixation A s’enclenche dans le renfoncement de l’ampoule. › Insérer la douille avec l’ampoule dans le phare et la fixer en la tournant vers . Réinstaller le cache de protection sur le phare. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules 55 Feux de route et feu de position › Remplacer l'ampoule Retirer le cache de protection du phare › Insérer la douille avec dans la douille. › Retirez le cache de l’ampoule dans le phare jusqu’au bout. protection. Insérer le cache de protection du phare › Replacer le cache de protection. Remplacement de l'ampoule des feux de route › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. Clignotant avant › Retirer le cache de protection du phare. › Retirer l’ampoule de la douille. › Insérer une nouvelle ampoule dans la douille de sorte à ce que la patte de fixation A s’enclenche dans le renfoncement de l’ampoule. › Insérer la douille avec l’ampoule dans le phare et la fixer en la tournant vers . › Retirer la douille avec l’ampoule. › Remplacer l'ampoule dans la douille. Remplacement de l'ampoule du feu de position › Retirer la douille avec l’ampoule. › Insérer la douille avec › l’ampoule dans la lampe de sorte que les pattes de fixation A s’enclenchent dans les encoches de l’ampoule. Réinstaller le cache de protection sur le phare. 56 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules › Insérer et enclencher le capot dans le passage de Phare antibrouillard Retirer le cache dans le passage de roue › Régler les roues avant de façon à ce que le cache soit accessible. › Insérer l’étrier de l’ou› tillage de bord dans l’encoche du capot. Retirer le capot en tirant sur l’étrier. roue. Clignotant arrière Desserrer et retirer la lampe › Desserrer et retirer la grille au niveau de A . Retirer l’ampoule défectueuse › Retirer le cache en › Dévisser la vis. › Tourner et retirer l’am- › Sortez la lampe avec caoutchouc du phare. poule. › Déverrouiller la fiche et la débrancher de l’ampoule. précaution. › Retirer légèrement la serrure A sur la fiche. › Appuyer sur la touche de sécurité et retirer la fiche. Insérer la nouvelle ampoule et le cache dans le passage de roue › Brancher la fiche dans la nouvelle ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Insérer la nouvelle ampoule dans le phare de sorte à ce que les ergots de guidage de l’ampoule soient alignés avec les ouvertures correspondantes du phare. › Fixer l’ampoule en la tournant vers . › Réinstaller le cache en caoutchouc sur le phare. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur Remplacement de l'ampoule › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. 57 Éclairage intérieur Utilisation Fonctionnement de l’éclairage Éclairage avant et arrière Éclairage arrière Lampes de lecture Allumer et éteindre automatiquement Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou désactivée. › Remplacer l'ampoule › nant vers . › dans la douille. Insérer la douille avec la nouvelle ampoule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer la douille en tour- Insérer et fixer la lampe › Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Appuyer sur la serrure légèrement retirée de la fiche. Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage). Le contact est coupé (véhicule avec bouton de démarrage). Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Si une porte reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du plancher L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. › Insérer l’ampoule avec les ouvertures A dans les boulons B de la carrosserie. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique en cas d’entrée d’eau ! ▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C . AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule. › Visser l’ampoule. › Réinstaller la grille. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la porte (par exemple lors de l’entrée ou de la sortie. Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les pare-soleil sur le pare-brise › Faire glisser le cache du miroir de courtoisie. Réglages Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour l’éclairage intérieur ou : térieur Élément de menu pour l’éclairage in- 58 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur Éclairage ambiant intérieur Coupure Usage prévu Balayage simple (position auto-rabattue) L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle. L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière. Réglages Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière ou : Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue) Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue) Utilisation MISE EN GARDE Risque d'accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise Balayer Coupure Essuyage automatique de la vitre arrière Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre arrière est effectué. Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Balayage rapide Balayage lent Selon l'équipement : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie ou : Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace 59 Ajouter du liquide lave-glace ▶ MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. › Mettez le contact et coupez-le. › Appuyer dans les 10 s Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 10. La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 5 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Dans certains pays, le contenu est de 7 litres dans les véhicules équipés du système de nettoyage de phares. › Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 204. › Rabattre le dessus du couvercle avec précaution. › Remplir de liquide lave-glace. › AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver› Résolution des problèmes Niveau du liquide lave-glace trop bas brille avec › ou › brille avec › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de 60 Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle Chauffage et climatiseur Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Vue d’ensemble des éléments de commande de la climatisation manuelle Mise en marche automatique de la climatisation La mise en marche automatique de la climatisation prévient la formation de buée sur les vitres. La mise en marche a lieu dans les cas suivants. ▶ ▶ Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position . Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant est désactivé. Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en position et le mode de recyclage de l’air ambiant est activé. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Résolution des problèmes A Réglage de la température B Réglage de la vitesse de la soufflante C Réglage de la direction du débit d'air Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du système de réfrigération Après avoir appuyé sur la touche , le voyant de contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les conditions pour l’activation de la climatisation ne sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque les conditions d’activation de la climatisation sont remplies. Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic ▶ ▶ Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. Appuyer - activer le mode automatique La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Maintenir - conserve la température intérieure à la température réglée du côté conducteur (fonction SYNC) MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Utilisation 61 Activation/désactivation du système de réfrigération En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. A Réglage de la température pour le côté gauche B Réglage de la température pour le côté droit C Réglage de la direction du débit d'air D Réglage de la vitesse de la soufflante E Réglage de la température pour le côté gauche MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. F Réglage de la température pour le côté droit G Selon l'équipement : ▶ Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt ▶ Utilisation de la chaleur résiduelle du moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur du véhicule Réglages La mise en marche est possible dans les 30 minutes qui suivent la coupure du contact. ment. Afficher le menu de réglage sur le Climatronic. › Appuyer sur le bouton ou : › Appuyer sur à l’écran d’Infodivertisse- La désactivation de la fonction prend environ 30 minutes. H Capteur de température dans l'habitacle Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur A Réglage de la température pour le côté gauche B Réglage de la température pour le côté droit 62 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt C Régler la puissance en mode automatique Chauffage et ventilation à l'arrêt D Sélectionner le mode Climatronic Système de refroidissement, activer/désactiver le mode de recyclage de l’air ambiant, régler la vitesse du ventilateur et de la distribution de l’air Usage prévu E F Régler la température à l’arrière Allumer/éteindre le Climatronic Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé. Le processus de purification de l’air est affiché sur l’infodivertissement. Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées. › Appuyer sur Activé pour l’activer/désactiver. Réglages avancés du Climatronic sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche puyer sur sur l’écran d’Infodivertissement afin d’accéder aux réglages avancés. ▶ ▶ ▶ ▶ Valable pour l'Infodivertissement Swing. Profil de climatisation – réglage de la puissance de fonctionnement en mode automatique. Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant. Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle. Dégivrage automatique du pare-brise – activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur. La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil. Veuillez noter DANGER Risque d’empoisonnement ! ▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés. DANGER Risque d’incendie ! ▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein. ▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc. Mode de fonctionnement Avant de couper le contact, le système chauffe ou ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage du climatiseur et des buses de sortie d’air. Lors du réchauffement, le système consomme du carburant depuis le réservoir. Conditions de fonctionnement ✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant. ✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint. Utilisation Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du climatiseur › Appuyez sur la touche . Allumer/éteindre avec la télécommande radio › Maintenir la touche correspondante appuyée. Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt A Voyant B Antenne 63 Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement Coupure Enclenchement Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut. Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil. Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio ▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer. ▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre. Portée de la télécommande radio La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée. Régler la mise en marche automatique Afficher le menu pour véhicules avec climatisation manuelle Le réglage de la mise en marche automatique est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule doit être opérationnel B Réglage du chauffage/de la ventilation C Liste des heures de programmation, activation/ désactivation de l'heure de programmation D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et de la durée (10-60 minutes) E Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres sont affichées en rouge Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres sont affichées en bleu F Temps de présélection affiché actuellement G Activation du temps de présélection affiché ac- ou : tuellement H Réglage du départ Afficher le menu pour véhicules avec Climatronic sur le Climatronic, appuyer sur l’écran d’Infodivertissement . › Appuyer sur la touche Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement après la coupure du contact. Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être activée. La durée préréglée est désactivée après le démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine durée préréglée, cette dernière doit être activée. Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection de cette position, le système est activé tous les jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier. 64 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique Résolution des problèmes Vapeur dans le compartiment moteur Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage. Voyant de contrôle dans la télécommande radio Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu. ▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu. ▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur. Système d'informations du conducteur Combiné d’instruments analogique Aperçu ▶ › Vérifier la quantité de carburant. › Si la quantité de carburant est correcte, faire appel A Compte-tours avec voyants de contrôle B Écran C Tachymètre avec voyants de contrôle D Barre des voyants E Bouton multifonction : ▶ à un atelier spécialisé. ▶ ▶ Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée. Changer la pile de la télécommande › Avec un tournevis à tê› te plate fin, desserrer le cache dans la zone indiquée. Rabattre et pousser le couvercle. ▶ Réglage de l'heure Réinitialiser le compteur kilométrique (trip) Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain entretien F Indicateur de température du liquide de refroi- dissement G Indicateur de la réserve de carburant Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. Réglages › Avec un tournevis, reti› › rer la pile dans la zone indiquée. Remplacer la pile. Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique › Appuyer brièvement sur le bouton dans le combiné d’instruments. Réglage de l'heure › Appuyer sur la touche dans le combiné › d’instruments et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche sur l’écran. Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de l’heure. Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique 65 › Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les heures. ou : les minutes. Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. › Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler › Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. La luminosité est réglée avec le feu de croisement dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Régler la variante de l’affichage sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton tion pour changer de variante d’affichage. Tableau de bord numérique Aperçu Sélectionner les variantes affichées enfoncée sur le volant › Maintenir la touche multifonction. › Sélectionnez l’option de menu pour les variantes d’affichées et confirmez. › Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez. A Barre des voyants B Indicateur de température du liquide de refroi- dissement C Indicateur de la réserve de carburant D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles E Informations supplémentaires F Zone d'affichage centrale A Affichage classique B Affichage avancé C Affichage moderne Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique Le compteur est réinitialisé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. D Affichage de base E Affichage sportif Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires enfoncée sur le volant › Maintenir la touche multifonction. › Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement). 66 Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments ▶ ▶ ▶ Auto - affichage des informations selon le mode de conduite sélectionné Classic - informations sur le rapport engagé et la vitesse actuelle options prédéfinies réglables Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le cockpit virtuel ou : Élément de menu pour le cockpit vir- tuel E Trajet total parcouru F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Options du menu principal Données de conduite » Page 67 ▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 68 ▶ Chrono. - Chronomètre » Page 69 ▶ Utilisation Fonctionnement à l’aide du levier de commande A Appuyer - basculer › Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A . › Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies dépend du type d’infodivertissement). entre les éléments de menu / définir les valeurs Maintenir - afficher le menu principal B Appuyer confirmer l’élément de menu Fonctionnement à l’aide du volant multifonction Visuel du combiné d'instruments Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des éléments de menu dans le menu principal En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. Activation/désactivation du système de commande vocale A Heure B Indicateur de la di- rection Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique Signalisation détectée A Tourner - régler le volume sonore Appuyer - couper/mettre le son Passer au titre/à la station suivante Passer à la radio/au titre précédent Afficher le menu du système d'assistance Selon l'équipement : ▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a été sélectionné) / afficher le menu téléphone C Menu, voyants de contrôle et informations D Température extérieure ou - température extérieure basse ▶ ou : Appuyer - changer d’affichage Système d'informations du conducteur › Données de conduite ▶ B Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu Maintenir - afficher le menu principal 67 Depuis départ Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ Longue durée Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. ▶ Aperçu Depuis le plein ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Utilisation Données de conduite Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée A Trajet parcouru B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via le levier de commande › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Appuyer - sélection- E Évaluation de l’économie de conduite - fonction ner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 179 F Représentation graphique du niveau de carbu- rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole G Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite Élément de menu pour les données de ou : de conduite Élément de menu pour les données 68 Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction ou : › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue de sélection A . › Pour réinitialiser la mémoire, tenir la roue de sélection A . Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A . › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le bouton A . Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement Effectuer la sélection à l’aides des touches de foncdans l’Infodivertissement dans le menu suition vant. conduite Élément de menu pour les données de ou : de conduite Élément de menu pour les données Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Avertissement si dépassement de la vitesse Usage prévu Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments. Réglages Définir la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de vitesse souhaitée et confirmer. › Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée et la confirmer comme limite de vitesse. Réinitialiser la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou valeur enregistrée. Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée. État du véhicule Affichage L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. le Réglages ou : Sélectionner les données de conduite à afficher Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. véhicule ou : Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. (selon le type d’affichage). › Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la Élément de menu relatif à l’état du véhicu- Élément de menu relatif à l’état du Système d'informations du conducteur › Chronomètre sur le combiné d’instruments 69 Afficher les fonctions à l’aide du volant multifonction A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés B Aucun message Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre C Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP & START ▶ Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système START-STOP dans un autre affichage d'écran Mode de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. Afficher les fonctions à l’aide du levier de commande A Appuyer - sélection- ner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée Vue d’ensemble des fonctions ▶ Démarrage - démarrer manuellement le chronométrage/continuer le chronométrage interrompu ▶ Dep. départ - démarrer automatiquement le chronométrage au démarrage ▶ Statistiques - évaluer les temps mesurés et réinitialiser ▶ Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de contrôle (danger) ou (avertissement) restent affichés. Chronomètre sur le combiné d’instruments Le plus rapide - le tour réalisé le plus rapidement Le plus lent - le tour réalisé le plus lentement ▶ Moyenne - le temps de tour moyen ▶ Temps total - la somme des temps réalisés ▶ Réinitialiser - réinitialise tous les temps mesurés Nouveau tour - démarrer le chronométrage du tour suivant Temps intermédiaire - montre le temps intermédiaire Arrêt - interrompre la mesure du temps ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Usage prévu ▶ La fonction Chrono. offre la possibilité de mesurer jusqu’à 11 temps de tour, par exemple lors de la conduite sur une piste de course, et de les afficher sur l’écran du combiné d’instruments. ▶ Utilisation › L’élément de menu Chrono. dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Continuer - continuer le chronométrage du tour actuel Nouveau tour - démarrer le chronométrage du tour suivant Interr. tour - interrompre la mesure du temps sans enregistrer le temps mesuré Quitter - interrompre la mesure du temps et sauvegarder le temps mesuré Chronomètre dans l’Infodivertissement Vue d’ensemble Le chronomètre est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Sport ou : 70 Système d'informations du conducteur › Informations sportives Sport tion du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs, les systèmes d’assistance, l’autoradio, la navigation, etc. Mode de fonctionnement Lors de l’ouverture de la porte conducteur, les fonctions personnalisées du compte utilisateur sont réglées en fonction de la clé qui déverrouille le véhicule. A Durée totale B Début de la mesure Arrêt de la mesure Il existe trois comptes utilisateur et un compte invité. Une modification des fonctions personnalisées réglées est automatiquement enregistrée dans le compte utilisateur actif. C Temps des tours actuel D Évaluation/réinitialisation des temps intermédiaires Terminer la mesure (le chronométrage de tour actuel n'est pas enregistré) E Commencer à mesurer le temps des tours sui- vant F Affichage court du temps intermédiaire à l’écran A Changer de compte utilisateur MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Effectuez le changement de compte alors que le véhicule est à l’arrêt. Sur l'écran du combiné d'instruments › Le changement de compte est réalisé sur l’écran du combiné d’instruments en 10 sec après avoir mis le contact. Terminer la mesure (le chronométrage de tour actuel est enregistré) Informations sportives Réglages Dans l’Infodivertissement › Le changement de compte est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. État du véhicule Les informations Sport sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Sport ou : Sport Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pression de suralimentation. Accélération. Puissance. Température du fluide de refroidissement. Température de l’huile. ou : État du véhicule Réaliser le changement de compte par ex. lors du changement de conducteur pendant la conduite. Cela évite de devoir répéter le réglage des fonctions personnalisées dans le compte d’utilisateur actif. Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Personnalisation Usage prévu ▶ Attribution de clé - options pour attribuer la clé détectée au compte utilisateur actif La fonction de personnalisation permet d’attribuer à chaque clé du véhicule un compte utilisateur. ▶ Le compte d’utilisateur permet d’enregistrer les paramètres concernant la fonction d’éclairage, la posi- ▶ Manuel - la clé doit être attribuée manuellement au compte actif. Automatique - la clé est attribuée automatiquement au compte utilisateur actif en cas de passage à un autre compte Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement ▶ Attribuer la clé au compte utilisateur actuel - attribution manuelle de la clé au compte actif Pour conserver l’affectation du compte utilisateur sélectionné à la clé sélectionnée, nous vous recommandons de sélectionner l’attribution manuelle de la clé. 71 Infodivertissement Swing Vue d’ensemble de l’infodivertissement A Écran tactile B Lecteur de carte SD Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Menu Téléphone Menu Paramètres infodivertissement Menu SmartLink Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : activer / désactiver la commande vocale de l’application SmartLink ▶ Réglages du son Informations sur les réglages du véhicule Système Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. 72 Infodivertissement Swing › Écran Réglages de base Résolution des problèmes Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon. tué dans le menu Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage du système audio. Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour le conducteur. Activer/désactiver et régler le volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du logiciel. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Vue d’ensemble Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment C Autres pages du menu B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ Fonctionnement ▶ AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. ▶ ▶ La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. ▶ ▶ Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran. nies dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ 73 Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. 74 Infodivertissement Swing › Radio › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme. Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et AF doivent être activées. Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer la fonction de tri alphabétique des stations. Mise à jour manuelle de la liste des stations sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Utilisation Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Sélectionner la station Langues clavier supplémentaires. Radio Synoptique Afficher le menu principal . › Appuyer sur Réception analogique et numérique de l’autoradio › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Infodivertissement Swing › Radio ▶ ▶ ▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels. Logos des stations. Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. › › Dans le menu principal Autoradio, désactiver › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages › 75 Radioguidage (TP). › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Trier les stations dans la liste des stations disponibles Pour la gamme de fréquences FM. ▶ ▶ Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Trier liste des stations :. Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe. 76 Infodivertissement Swing › Médias Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. Réglages étendus RDS régional :. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. Médias › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Veuillez noter ▶ Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. ▶ › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Radio data system (RDS). ▶ Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus DAB Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages 77 Infodivertissement Swing › Médias Utilisation Bases de fonctionnement A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre dans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Radioguida- Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. Restriction › Pour supprimer, commencer par déconnecter la AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur curité : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. 78 Infodivertissement Swing › Médias › Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. › ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles 79 Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 384 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 32, 44, 48, 96 Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U PLS WPL ASX Suffixe de fichier m3u pls wpl asx Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. 80 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur Infodivertissement Swing › Téléphone › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement ▶ 81 Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l’opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts Listes d’appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Réglages Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri- Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Déconnecter un appareil mobile Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. phérique souhaité et le profil Bluetooth®. fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur La visibilité de l'infotainment est activée dans Bluetooth Visibilité :. visible. l'élément de menu ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. A Nom du téléphone connecté › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . 82 Infodivertissement Swing › SmartLink › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. Entrer les détails de la recherche. de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée Profil d'utili- › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Infodivertissement Swing › SmartLink Vue d’ensemble de la connexion SmartLink ▶ Menu principal SmartLink . ▶ › Appuyer sur 83 Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. 84 Infodivertissement Swing › SmartLink ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Selon le périphérique, une confirmation peut être demandée. Utilisation Réglages Utilisation de l'application MirrorLink en cours Déplacer les touches vers le bord gauche de l’écran Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran Déplacer les touches vers le bord supérieur de l’écran Déplacer les touches vers le bord inférieur de l’écran Retour au menu principal MirrorLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Restriction › Appuyer sur Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . Android Auto - Connexion via USB via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion sou- 85 ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche haité. . Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ . Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. 86 Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyer sur › › › ŠKODA Connect (services en ligne) Enregistrement. Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur trement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. C Les services de localisation sont restreints ou Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur › › › trement. Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. › Appuyer sur › › B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Enregis- Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonction mode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. 87 Infodivertissement Bolero Vue d’ensemble de l’infodivertissement Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. A Écran tactile Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Menu Téléphone Commande vocale Paramètres infodivertissement Menu SmartLink Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Système Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. › Pour afficher le menu, appuyer sur . Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable. 88 Infodivertissement Bolero › Système ▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Affichage en quadrillage Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer Affichage horizontal Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu : › › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Horizont. Affichage - Affichage horizontal. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans les haut-parleurs à l'arrière. › Pour régler le volume de l’amplificateur vocal électronique, appuyer sur teur vocal électronique. Volume Amplifica- Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. Infodivertissement Bolero › Écran › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. ▶ 89 ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. ▶ Agrandir la photo. ▶ Rapetisser la photo. http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur Écarter deux doigts logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Pincer deux doigts Écran Vue d’ensemble Réglages A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Autres pages du menu Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. 90 Infodivertissement Bolero › Clavier Infotainment Clavier Infotainment Clavier numérique Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Infodivertissement Bolero › Commande vocale Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. 91 Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur Commande vocale Arrêter le message joué Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. sur le volant ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. Conditions ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche ou : › Appuyer sur dans l’Infodivertissement. . Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». Restriction La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). 92 Infodivertissement Bolero › Radio Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Utilisation Sélectionner la station Radio Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Réception analogique et numérique de l’autoradio › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. Infodivertissement Bolero › Radio ▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. 93 Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touches fléchées :. Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. 94 Infodivertissement Bolero › Médias Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. 95 Infodivertissement Bolero › Médias Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel ou : › Appuyer sur . Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages Utilisation Bases de fonctionnement A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidadans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. 96 Infodivertissement Bolero › Médias Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la › carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. média, appuyer sur Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal Multi- Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Infodivertissement Bolero › Médias 97 L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 16, 22, 24 8, 11, 12 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 384 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS RIFF AAC HE AAC HEv2 WAV 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U M3U8 PLS WPL ASX Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx 98 Infodivertissement Bolero › Images Type de codec Suffixe de fichier PLA pls Images Vue d’ensemble Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. ▶ Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Utilisation Commande tactile A Afficher des images ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles 99 Réglages Source Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD Lecteur de carte SD Taille standard SD SDHC SDXC USB USB 1.x ; 2.x 3.x Clé USB Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS Spécification Système du fichier ou supériHDD eur et sup(sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Interface Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® appels entrants lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. 100 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps ▶ Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth visibilité : visible. › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. http://go.skoda.eu/compatibility › Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. Infodivertissement Bolero › Téléphone 101 › Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri› › phérique souhaité et le profil Bluetooth®. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur Listes d'appels Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans Bluetooth Visibilité :. l'élément de menu visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. ou : › Appuyer sur . Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Icônes d’état du téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Liste des contacts Messages texte Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur › . Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. Entrer les détails de la recherche. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . 102 Infodivertissement Bolero › Téléphone Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. › Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. du message texte s'affiche. › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. › Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut- Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. parleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. sur la touche . Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Infodivertissement Bolero › SmartLink 103 Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer › Appuyer sur dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Menu principal SmartLink . ou : › Appuyer sur . Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :. › Entrer le numéro de votre messagerie vocale. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur SmartLink Applications de navigation Mode de fonctionnement Applications téléphoniques SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) 104 Infodivertissement Bolero › SmartLink Apple CarPlay ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours › Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le bouton rotatif droit . Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 105 ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal 106 Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis› trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › Appuyer sur › › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 107 › Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. 108 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Amundsen Vue d’ensemble de l’infodivertissement Affichage en quadrillage A Écran tactile Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Affichage horizontal Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Menu Médias Menu Téléphone Commande vocale Réglages de base Menu Navigation Menu SmartLink Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Système ▶ Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. › Pour afficher le menu, appuyer sur . Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable. Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Infodivertissement Amundsen › Écran 109 ▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu : › › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Horizont. Affichage - Affichage horizontal. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Vue d’ensemble Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans les haut-parleurs à l'arrière. › Pour régler le volume de l’amplificateur vocal électronique, appuyer sur teur vocal électronique. Volume Amplifica- Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Autres pages du menu 110 Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment Utilisation Réglages AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ Écarter deux doigts ▶ ▶ ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Pincer deux doigts ▶ ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ Tourner deux doigts ▶ ▶ Faire pivoter l’image. ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ Mouvement du doigt ▶ ▶ Déplacer la carte. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Infodivertissement Amundsen › Commande vocale 111 Clavier numérique Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Mode de fonctionnement Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche ou : › Appuyer sur . Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. › Appuyer plusieurs fois sur Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». 112 Infodivertissement Amundsen › Radio Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). sur le volant Radio ou : Synoptique › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la Afficher le menu principal . › Appuyer sur saisie d’une instruction vocale. ou : Restriction › Appuyer sur La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Réception analogique et numérique de l’autoradio . Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. Infodivertissement Amundsen › Radio 113 Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. ▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Utilisation Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Sélectionner la station Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ ▶ ▶ › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. ou : › Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. 114 Infodivertissement Amundsen › Radio Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › › › Logos des stations. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Sélectionner la source externe avec le logo. Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de ▶ Logos des stations. station souhaitée et confirmer la suppression. Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Réglages étendus Région pour logo station :. Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Infodivertissement Amundsen › Médias 115 Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. Utilisation Bases de fonctionnement › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel 116 Infodivertissement Amundsen › Médias Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel ▶ › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer correctement : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Infodivertissement Amundsen › Médias 117 Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 16, 22, 24 8, 11, 12 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 118 Infodivertissement Amundsen › Images Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] 8 - 384 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 RIFF WAV 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA m3u m3u8 pls wpl asx pls Images Utilisation Vue d’ensemble Commande tactile Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Afficher des images ▶ A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image Infodivertissement Amundsen › Media Command 119 ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale ▶ Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Guidage aux coordonnées GPS. La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS. Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo précédente. Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD ▶ Agrandir l’image. USB ▶ Réduire l’image. Taille standard Lecteur de SD carte SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. Media Command Mode de fonctionnement La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI. 120 Infodivertissement Amundsen › Media Command Vue d’ensemble Utilisation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Lancer la lecture › Pour sélectionner la source de lecture, appuyer sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source. › Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie puis le titre. Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux tablettes en même temps. Menu principal pour une tablette Menu principal pour deux tablettes Choix de la tablette connectée Réglages Conditions de fonctionnement ✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée. L’activation/désactivation de la transmission est effectuée dans l’élément de menu Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA. ✓ La commande de l’infodivertissement par le biais de l’application est activée. Le réglage de la commande est effectué dans Transmission de données apl’élément de menu pareils mobiles Commande via les apps :. L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné. Désactiver - la commande est désactivée. Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application. ▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune confirmation. ✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes. ✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au hotspot de l’infordivertissement. ▶ Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Appuyer : jouer le titre suivant Augmenter le volume audio de la tablette Diminuer le volume audio de la tablette Afficher les options de contrôle pour deux tablettes Afficher les options de contrôle pour une tablette Mettre la tablette en sourdine Désactiver la sourdine de la tablette Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Restriction du fonctionnement Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être restreinte. Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command. La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement. ▶ Réglages Application de commande de média ŠKODA L’application peut être téléchargée sur votre appareil mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/service-app Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 121 › Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur la tablette. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Démarrez l'application ŠKODA Media Command sur la tablette. Types de données pris en charge Format Type de codec Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS MPEG-4 Part 2 Vidéo MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3) Audio aac (4,1+) m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. 122 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® appels entrants lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. ▶ Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps http://go.skoda.eu/compatibility Établissement de la connexion Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Infodivertissement Amundsen › Téléphone 123 L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement › › › › Bluetooth Bluetooth. Appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Icônes d’état du téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Liste des contacts Messages texte Listes d'appels Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. 124 Infodivertissement Amundsen › Téléphone › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. Entrer les détails de la recherche. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur tion téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. › . Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Infodivertissement Amundsen › WLAN 125 Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur teur Numéro de messagerie :. › Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur WLAN Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA Media Command. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi. › Appuyer sur Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot 126 Infodivertissement Amundsen › WLAN Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. Restriction du fonctionnement › Appuyer sur L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. › › Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l'élément de menu Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot(Wi-Fi) SSID :. › Entrer le nom et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. › Appuyer sur Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :. Entrer le mot de passe et confirmer. Appuyer sur Enregistrer. Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Mettez le contact. › Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de l’appareil mobile. › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Réglages manuels. › Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de passe. › Appuyer sur Connexion. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. ▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 127 Connexion de données SmartLink Réglages Mode de fonctionnement Données mobiles Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau mobile. SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. Types d’établissement de la connexion de données ▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi. ▶ Via le dispositif USB CarStick. Connexion via le dispositif USB CarStick Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la gamme des accessoires d'origine ŠKODA. › Insérez une carte SIM avec services de données activés dans le dispositif CarStick. › › › › › Les dimensions requises pour la carte SIM et la procédure correcte d'insertion sont indiquées dans le manuel joint au CarStick. Allumez le contact et l'Infodivertissement. Insérez le CarStick dans le port USB avant. Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre voyant que le voyant rouge brille en continu sur le Carstick. Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et l’insérer à nouveau. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. . Confirmer le code PIN en appuyant sur La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données. AVERTISSEMENT Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le dispositif USB CarStick. Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink 128 Infodivertissement Amundsen › SmartLink Android Auto Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Infodivertissement Amundsen › SmartLink 129 Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours › Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le bouton rotatif droit . Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. 130 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyez sur la touche Services en ligne ŠKODA Connect . Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 131 › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis› trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › Appuyer sur › › › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. 132 Infodivertissement Amundsen › Navigation › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver la fonction Infotainment Online En désactivant les services Infotainment Online, les services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infotainment Online. Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Vue d'ensemble de la carte Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur A Position du véhicule B Itinéraire C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha- ge de la carte D Touche de fonction pour les destinations person- nalisées E Touche de fonction pour la liste des destinations personnalisées F Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée G Informations sur la vitesse maximum autorisée Afficher le menu suivant en fonction du contexte Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une nouvelle destination Il n'y a pas de guidage ▶ Afficher le plan de route. ▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation. ▶ Rechercher/saisir une destination. ▶ Quitter le guidage. Afficher le menu suivant Enregistrer la position actuelle du véhicule en tant que destination repère. ▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés. ▶ Afficher la liste des destinations enregistrées. ▶ Afficher la liste des dernières destinations. ▶ Guidage vers l’adresse du domicile. ▶ Recherche de destination spéciale Réglages de l'affichage des cartes Infodivertissement Amundsen › Navigation 133 Passer l’affichage de la carte entre le combiné d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement Échelle de la carte Affichage pour le contrôle des instructions de navigation Réglages Symboles affichés sur la carte Position de la destination Position de la destination intermédiaire Adresse domicile Position des favoris Options de la représentation de carte L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique. › Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A . Mode de modification manuelle de l'échelle › Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher ou les éloigner l'un de l'autre. ou : › Tourner le régulateur A Représentation automatique de la carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé B Représentation de la carte en mode jour C Représentation de la carte en mode nuit D Activation/désactivation de l'affichage de la fe- nêtre supplémentaire Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de fenêtre supplémentaire n'est possible. E Activation/désactivation de l'affichage des caté- gories de destinations personnalisées sélectionnées Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement. › Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu principal Navigation sur . . Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer. L’échelle automatique n’est alors activée que si la carte est centrée sur la position du véhicule. › Pour l’activer, appuyer sur navigation le menu principal. La touche de fonction dans est affichée en vert. › Pour la désactiver, appuyer sur navigation dans le menu principal. La touche de fonction est affichée en blanc. La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est modifiée manuellement. Affichage de la carte à une échelle réduite L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée. › Appuyer sur affichage . 134 Infodivertissement Amundsen › Navigation Orientation de la carte ▶ ▶ Liste des dernières destinations. Liste des destinations recherchées. Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer l’adresse d’une nouvelle destination . › Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur A. › Appuyer sur › › La carte peut être alignée comme suit. Carte orientée vers le nord Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas. Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas. Si l'échelle de la carte est plus importante que 10 km, la carte est orientée automatiquement vers le Nord. Centrage de la carte La carte déplacée peut être centrée sur la position du véhicule, de la destination ou du trajet. › Appuyer sur le centrage de la carte . Rechercher une nouvelle destination . › Appuyer sur A Ligne de saisie B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent. ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de navigation ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne C - Sélection de la recherche/saisie de destination D Affichage contextuel de la liste de destination Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via l’adresse. Entrer les informations requises. Entrer une nouvelle destination via un point de la carte . › Appuyer sur › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via un point de la carte. Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran. ou : › Définissez les coordonnées GPS. › Confirmez l’entrée de destination. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées Destinations. › Appuyer sur A Sélectionner la catégorie de destinations enre- gistrées ▶ - destinations enregistrées ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ - destination repère Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère. - destination enregistrée - favorite - favorites - destinations des contacts du téléphone Infodivertissement Amundsen › Navigation 135 ▶ - destinations en ligne créées dans le ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. › Appuyer sur pour lancer le guidage. Intervertir des destinations Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires, il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre, d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des destinations. › Pour changer l’ordre de la destination, maintenir › appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la destination soit libre. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Calcul d’itinéraire En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré. Liste des messages routiers L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online. Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent être ajoutées. La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment. Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des options d'itinéraire définies. › Pour afficher des messages routiers, appuyer sur . › Appuyer sur Options d’itinéraire. › Sélectionnez la liste des entrées souhaitées. Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire. › Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis. Itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination, même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est affiché en rouge l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée. L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire. Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de données de navigation obsolètes. Vue d’ensemble de l’itinéraire Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible. › Appuyer sur Plan d’itinéraire. A Liste des messages routiers B Filtrage des messages routiers C Symbole de la source du message routier Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge. Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation est indiqué comme suit. ▶ ▶ ▶ Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur la route Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé › Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur te Réglages trafic. Car- 136 Infodivertissement Amundsen › Navigation AVERTISSEMENT L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles. Zoom arrière sur la carte Commande tactile Déplacer la carte Restriction L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers TMC, l’itinéraire est recalculé. › Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraire dynamique. Zoom sur la carte Options d’itinéraires Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Affichage de l’heure :. Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage de l’itinéraire suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Barre d’état :. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. Infodivertissement Amundsen › Navigation 137 › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. ou : › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Paramètres avancés Remarque : frontière passée. Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans le menu principal Navigation sur Vitesse maximale. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu principal Navigation sur Réglages étendus Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo. ou : › Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec- tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Carte Afficher la signalisation routière. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque. Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › instructions de navigation. Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de destinations personnalisées. Définir les catégories préférées. Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. Adresse de domicile. › Appuyer sur › Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Source de données de navigation Amundsen Les données de navigation sont enregistrées sur une carte SD originale. Afin de garantir le fonctionnement de la navigation, la carte SD originale avec les données de navigation doit être insérée dans le port correspondant du module externe. Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue, une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA. Avec une carte SD non originale, la navigation ne fonctionne pas. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur 138 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Columbus Vue d’ensemble de l’infodivertissement › Appuyer sur l’affichage du menu . Le type de représentation graphique du menu MENU est réglable. Affichage en quadrillage A Écran tactile Tous les menus Menus préférés Augmenter le volume Réduire le volume Selon l’état : Infodivertissement désactivé ▶ Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Module externe Affichage horizontal Menu ACCUEIL Le menu ACCUEIL comprend trois fenêtres pour un accès rapide aux menus d’infodivertissement sélectionnés. › Appuyer sur l’affichage du menu . Le menu navigation est toujours affiché dans la fenêtre de gauche. Les menus dans les fenêtres de droite peuvent être ajustés individuellement. Restriction A Bouton d’éjection du CD/DVD B Fente d'introduction des CD/DVD C Fente d'introduction de carte SD1 Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. D Fente d'introduction de carte SIM E Fente d'introduction de carte SD2 Système Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Infodivertissement Columbus › Système 139 Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec. tué dans le menu Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans les haut-parleurs à l'arrière. Le volume de l’amplificateur vocal est réglé dans le Volume Amplificateur vocal électronique. menu Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. › Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu ACCUEIL Les menus dans les fenêtres de droite du menu ACCUEIL peut être changés. Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. › Tenir appuyé le symbole du menu souhaité dans la fenêtre de droite. Une liste des menus disponibles est affichée. › Sélectionner le menu souhaité. Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu :. › Appuyer sur › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Affichage horizontal - Affichage horizontal. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. 140 Infodivertissement Columbus › Écran › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Pincer deux doigts ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. ▶ Faire pivoter l’image. ▶ Déplacer la carte. ▶ Écran Vue d’ensemble Tourner deux doigts Mouvement du doigt A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Autres pages du menu Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. Contrôle gestuel sans contact Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main. › Le contrôle gestuel s’effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. Écarter deux doigts ▶ ▶ ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Infodivertissement Columbus › Commande vocale 141 Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ Supprimer le caractères devant le curseur L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. 142 Infodivertissement Columbus › Radio Conditions de fonctionnement Restriction ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Utilisation Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. ou : Réglages › Appuyer sur . Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. ▶ Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. ou : › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». › Appuyer sur la touche › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Radio Vue d’ensemble sur le volant ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). Afficher le menu principal . › Appuyer sur Infodivertissement Columbus › Radio 143 Réception analogique et numérique de l’autoradio Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur Scan. › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle A Sélectionner la plage de fréquences › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Restriction Réglages ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible Filtrer les stations FM par ordre alphabétique, en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Fonctionnement Sélectionner la station ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Appuyer sur ou en haut de l’écran. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. 144 Infodivertissement Columbus › Radio › Pour supprimer toutes les touches de station favo- › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. rites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. confirmer la suppression. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Infodivertissement Columbus › Médias 145 Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Réglages étendus Commutation sur station similaire. Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ Produit laser CD/DVD ▶ ▶ Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver le changement automatique vers une station DAB similaire Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. ▶ ATTENTION Le lecteur de CD/DVD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme. Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement 146 Infodivertissement Columbus › Médias Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages Lecteur vidéo Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Gérer les fichiers/base de données multimédia Réduire l’image Agrandir l’image Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic Utilisation Bases de fonctionnement lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidadans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Gérer jukebox Dans le Jukebox (dans la mémoire interne de l’Infodivertissement) des fichiers audio compatibles peuvent être importés à partir des appareils connectés. Infodivertissement Columbus › Médias 147 › Pour afficher la gestion du jukebox et du niveau › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri- › Pour importer les fichiers dans la gestion du juke- › › › › › Pour supprimer les fichiers du jukebox, appuyer Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. de mémoire interne de l’infodivertissement appuyer dans le menu principal Multimédia sur Gérer jukebox. box, appuyer sur importation. Sélectionner la source connectée souhaitée. Sélectionner les fichiers ou dossiers souhaités. Appuyez sur la touche . sur Supprimer dans la gestion du jukebox. › Sélectionner le dossier souhaité ou les fichiers dans › la catégorie sélectionnée. Supprimer. Appuyer sur Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. que USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. Bluetooth Appareils couplés. . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la › carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur curité : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. CD/DVD : Le lecteur de CD/DVD se trouve dans un module externe dans le vide-poches côté passager avant. › Insérer un CD/DVD, face imprimée vers le haut, › dans la fente d'introduction des CD jusqu'à avalement automatique. Pour le retirer, appuyez sur le bouton . Le CD/DVD est placé en position de sortie. Si le CD/DVD éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Lecteur Wi-Fi L’infodivertissement permet de lire des fichiers audio à partir d’un appareil connecté à l’infodivertissement par le Wi-Fi. L’appareil connecté doit remplir les conditions suivantes. ✓ Prendre en charge la technologie DLNA. ✓ L’application UPnP installée permet la lecture. › Pour connecter le lecteur Wi-Fi, connecter l’appareil au Wi-Fi. › Démarrer l’application UPnP sur le périphérique connecté. › Dans le menu principal Multimédia, choisir me source audio. com- 148 Infodivertissement Columbus › Médias Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ CD/DVD : Lecteur de CD/DVD CD audio (jusqu’à 80 min) CD-R/RW (jusqu’à 700 MB) DVD±R/RW DVD audio DVD vidéo ISO9660 ; Joliet (niveaux 1, 2, 3) UDF 1.x UDF 2.x - lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Infodivertissement Columbus › Médias 149 Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8, 11, 12 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 384 AAC HE AAC HEv2 RIFF WAV 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 16, 22, 24 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPJEG MPEG 4 (ISO) Xvid WMV9 Listes de lecture compatibles Type de codec M3U Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid wmv asf 1,5 15 50 20 50 Suffixe de fichier m3u 150 Infodivertissement Columbus › Images Type de codec Suffixe de fichier M3U8 PLS WPL ASX PLA m3u8 pls wpl asx pls Images Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS. Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Utilisation Commande tactile A Afficher des images ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Guidage aux coordonnées GPS. Infodivertissement Columbus › Video-DVD 151 ▶ ▶ Rotation de 90°. Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. Video-DVD Veuillez noter Produit laser CD/DVD ▶ ▶ Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD USB CD/DVD : Taille standard SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x CD audio (jusqu’à 80 min) CD-R/RW (jusqu’à Lecteur de 700 MB) CD/DVD DVD ±R/RW DVD audio DVD vidéo Système du fichier ▶ ATTENTION Le lecteur de CD/DVD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme. Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement Vue d’ensemble Lecteur de carte SD FAT16 FAT32 exFAT NTFS Afficher le menu principal › Pour afficher le menu principal, insérer un CD/DVD dans le lecteur correspondant du module externe. ou : › Dans le menu principal Médias sélectionner la source vidéo souhaitez, afficher la liste des dossiers/titres et démarrer le fichier vidéo. - 152 Infodivertissement Columbus › Video-DVD Menu DVD A Sélection de la source B Barre de lecture A Panneau de commande ▶ Affichage du menu DVD vidéo Réglages ▶ Utilisation Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ - décaler le panneau de commande vers la droite - décaler le panneau de commande vers la gauche - masquer l’affichage en plein écran du panneau de commande - afficher l’affichage en plein écran du panneau de commande - fermer le panneau de commande - déplacement dans l’EPG/le texte vidéo Menu principal - retour au menu principal DVD Vidéo B Exemple du menu affiché du DVD joué Restriction Pour des raisons de sécurité, l'affichage des images est désactivé pour les vitesses supérieures à 5 km/h. L'appareil continue cependant de restituer le son. Le message correspondant est affiché sur l’écran d’Infodivertissement. Réglages › Dans le menu principal DVD Vidéo, appuyer sur . En fonction du DVD inséré, certains des éléments de menu suivants sont affichés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sources et fichiers compatibles Format pour le réglage le rapport largeur/hauteur de l’affichage à l’écran. Sélection du canal audio. Sélection du sous-titre. Activation/désactivation de la sécurité enfant. Réglages de la sécurité enfant. Infodivertissement Columbus › Media Command 153 Sources prises en charge Source Interface Lecteur de carte SD Carte SD USB Type Taille standard USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MSC Lecteur de CD/DVD CD-R/RW (jusqu’à 700 MB) DVD±R/RW DVD vidéo DVD standard CD/DVD : Spécification Système du fichier SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS ISO9660 ; Joliet (niveaux 1, 2, 3) UDF 1.x UDF 2.x - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPEG 4 (ISO) MPJEG Xvid DivX QuickTime Matroska Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] Résolution max. mpeg mpeg mp4 mov 1,5 352x288 25 720x576 avi mov mkv Media Command Mode de fonctionnement La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Menu principal pour une tablette 154 Infodivertissement Columbus › Media Command Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Appuyer : jouer le titre suivant Augmenter le volume audio de la tablette Diminuer le volume audio de la tablette Afficher les options de contrôle pour deux tablettes Afficher les options de contrôle pour une tablette Mettre la tablette en sourdine Désactiver la sourdine de la tablette Menu principal pour deux tablettes Choix de la tablette connectée Réglages Conditions de fonctionnement Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. ✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée. Restriction du fonctionnement L’activation/désactivation de la transmission est effectuée dans l’élément de menu Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA. ✓ La commande de l’infodivertissement par le biais de l’application est activée. Le réglage de la commande est effectué dans Transmission de données apl’élément de menu pareils mobiles Commande via les apps :. L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné. Désactiver - la commande est désactivée. Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application. ▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune confirmation. ✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes. ✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au hotspot de l’infordivertissement. ▶ Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être restreinte. Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command. La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement. ▶ Réglages Application de commande de média ŠKODA L’application peut être téléchargée sur votre appareil mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/service-app Utilisation Lancer la lecture › Pour sélectionner la source de lecture, appuyer sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source. › Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie puis le titre. Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux tablettes en même temps. Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur la tablette. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 155 › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. › › menu Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Démarrez l'application ŠKODA Media Command sur la tablette. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Types de données pris en charge Format Type de codec Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS MPEG-4 Part 2 Vidéo MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3) Audio aac (4,1+) m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Gestion des appareils mobiles Vue d’ensemble Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole blanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole gris - l’appareil peut être connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie. Symbole bleu - l’appareil est connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions de l’appareil dépendent des types de connexion suivants. 156 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles Variante de connexion Premier appareil Téléphone principal Téléphone 1. 2. 3. 4. HFP appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® rSAP appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques Connexion données lecteur Bluetooth® HFP appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® - Deuxième appareil Téléphone supplémentaire Troisième appareil Quatrième appareil - HFP appels enConnexion dontrants nées lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® - - HFP appels entrants lecteur Bluetooth® - lecteur Bluetooth® - - - appels entrants SMS Connexion données lecteur Bluetooth® - - contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans le module exterle module exne terne appels entrants/ HFP sortants appels enSMS trants contacts téléSMS phoniques lecteur Connexion donBluetooth® nées Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 157 › Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Connexion via une carte SIM dans le module externe La carte SIM peut être utilisée pour les services de données et les services téléphoniques. 158 Infodivertissement Columbus › Téléphone Utiliser une carte SIM de taille mini, taille standard 25x15 mm. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Activer l’élément de menu dans Interface téléphonique « Business ». › Dans le module externe dans le vide-poches côté passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant. Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle s’enclenche. AVERTISSEMENT Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe. Lorsque vous utilisez la carte SIM pour la première fois, sélectionner l’un des éléments de menu suivants pour utiliser la carte SIM. ▶ ▶ Appels également - Activation des services de données et de téléphone. Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement. › Activer l’élément de menu dans › › › › Interface téléphonique « Business ». Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible. ment Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité. Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP. La condition pour l'établissement de la connexion Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte SIM avec les services de données actifs. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur › Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. › Confirmer le code PIN en appuyant sur . ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés Si votre fournisseur de données n'est pas affiché dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des fournisseurs indiqués peut être utilisé. C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- En utilisant la carte SIM pour les services téléphoniques, la connexion au téléphone couplé est terminée. D Nom de l'opérateur réseau Retirer la carte SIM du module externe. › Appuyer sur la carte SIM insérée jusqu’à ce qu’elle saute en position de sortie. Ensuite, la retirer. Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. Régler les paramètres de la connexion de données Réseau Connexion de données :. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Connexion au téléphone via le profil Bluetooth® rSAP › Allumez le contact et l'Infodivertissement. B Touches de station des contacts favoris vilégiés ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Affichage de la liste des téléphones couplés, dis- ponibles comme source pour les contacts téléphoniques G Icônes d’état du téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Liste des contacts Messages texte Listes d'appels Réglages Infodivertissement Columbus › Téléphone 159 Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. 160 Infodivertissement Columbus › Téléphone › Rechercher ou sélectionner le destinataire du mes› › sage, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 4000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :. › Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur Préférer les services de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Préférence :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Automatique - en fonction de l'opérateur téléphonique. Communic. tél. - les conversations téléphoniques sont privilégiées Transm. donn. - une connexion de données est privilégiée Renommer le profil de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Nom de profil :. › Entrer le nom et confirmer. Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 161 Sélectionner un appareil pour utiliser les contacts › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur › Sélectionner les contacts de l’appareil. Sélectionner le périphérique souhaité. Régler les fonctions de téléphone de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Paramètres d’appel. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Supprimer le journal des appels Suppression du type d’appel sélectionné réalisé via une carte SIM insérée dans le module externe ou d’un téléphone connecté à l’infodivertissement via le profil rSAP Bluetooth®. › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Supprimer les appels. › Sélectionner l’élément de menu souhaité. › Confirmez le processus de suppression. Wi-Fi Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media Command). Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi. › Appuyer sur Régler les fonctions des messages texte Paramètres des messages texte d’une carte SIM insérée dans le module externe ou dans le téléphone connecté via le profil Bluetooth® rSAP. › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Paramètres de SMS. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver les fonctions téléphoniques de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Interface téléphonique « Business ». Activer/désactiver les services téléphoniques/de données de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Utiliser carte SIM uniq. pour connex. données. En activant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée exclusivement pour les services de données. En désactivant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée pour les services téléphoniques et de données. Régler le code PIN de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Réglages PIN. › Régler le code PIN et confirmer. Rediriger les appels entrants de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Rediriger les appels. › Régler l’élément de menu souhaité. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Mise à jour de la liste des hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. 162 Infodivertissement Columbus › Connexion de données › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de menu Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot(Wi-Fi) SSID :. › Entrer le nom et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. › Appuyer sur Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. › Appuyer sur › › Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :. Entrer le mot de passe et confirmer. Appuyer sur Enregistrer. Connexion manuelle de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de l’appareil mobile. › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Réglages manuels. › Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de passe. › Appuyer sur Connexion. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. ▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Connexion de données Réglages Données mobiles Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau mobile. Types d’établissement de la connexion de données Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi. ▶ Utilisation d’une carte SIM insérée dans module externe de l’infodivertissement avec des services de données. ▶ Connexion de l’infodivertissement à un téléphone portable via le profil Bluetooth® rSAP. ▶ Connexion via une carte SIM de données dans le module externe Utiliser une carte SIM de taille mini, dimensions standard 25x15 mm, avec les services de données activés. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Activer l’élément de menu dans › Interface téléphonique « Business ». Dans le module externe dans le vide-poches côté passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant. Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle s’enclenche. AVERTISSEMENT Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants pour utiliser la carte SIM. ▶ Appels également - Activation des services de données et de téléphone. Infodivertissement Columbus › SmartLink 163 Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. Confirmer le code PIN en appuyant sur . ▶ › › ou : › Appuyer sur de PIN. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ pour enregistrer et confirmer le co- › Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet. Si votre fournisseur de données n'est pas affiché dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des fournisseurs indiqués peut être utilisé. ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. Régler les paramètres de la connexion de données Réseau Connexion de données :. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Connexion au téléphone via le profil Bluetooth® rSAP › Allumez le contact et l'Infodivertissement. Interface › Activer l’élément de menu dans téléphonique « Business ». › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment › Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité. › Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto La condition pour l'établissement de la connexion Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte SIM avec les services de données actifs. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) 164 Infodivertissement Columbus › SmartLink Apple CarPlay Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Conditions de connexion Restriction Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 165 ▶ ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut être utilisée uniquement pour la connexion de données. Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut être utilisée uniquement pour la connexion de données. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». › Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. 166 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect ▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . http://go.skoda.eu/skodaconnectapp registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregis- Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 167 › trement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › Appuyer sur › › › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Activer/désactiver la fonction Infotainment Online En désactivant les services Infotainment Online, les services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infotainment Online. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. 168 Infodivertissement Columbus › Navigation AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Vue d'ensemble de la carte A Position du véhicule B Itinéraire C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha- ge de la carte D Touche de fonction pour les destinations person- nalisées E Touche de fonction pour la liste des destinations personnalisées F Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée G Informations sur la vitesse maximum autorisée Afficher le menu suivant en fonction du contexte Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une nouvelle destination Il n'y a pas de guidage ▶ Afficher le plan de route. ▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation. ▶ Rechercher/saisir une destination. ▶ Quitter le guidage. Afficher le menu suivant Enregistrer la position actuelle du véhicule en tant que destination repère. ▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés. ▶ Afficher la liste des destinations enregistrées. ▶ Afficher la liste des dernières destinations. ▶ Guidage vers l’adresse du domicile. ▶ Recherche de destination spéciale Réglages de l'affichage des cartes Passer l’affichage de la carte entre le combiné d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement Affichage pour le contrôle des instructions de navigation Réglages Symboles affichés sur la carte Position de la destination Position de la destination intermédiaire Adresse domicile Position des favoris Options de la représentation de carte A Représentation automatique de la carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé B Représentation de la carte en mode jour C Représentation de la carte en mode nuit D Activation/désactivation de l'affichage de la fe- nêtre supplémentaire E Activation/désactivation de l'affichage des caté- gories de destinations personnalisées sélectionnées Infodivertissement Columbus › Navigation 169 Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique La carte peut être affichée simultanément dans l'info-divertissement sur le tableau de bord numérique. Orientation de la carte Le type de la carte affichée sur le tableau de bord numérique peut être sélectionné. › Dans le menu principal navigation, appuyer sur Carte Affichage de la carte dans le combiné :. Échelle de la carte › Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur A. La carte peut être alignée comme suit. Carte orientée vers le nord Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas. L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique. › Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A . Mode de modification manuelle de l'échelle ▶ Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher ou les éloigner l'un de l'autre. et ▶ Utiliser le curseur ou les touches de fonction . Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer. Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas. Si l'échelle de la carte est plus importante que 10 km, la carte est orientée automatiquement vers le Nord. Centrage de la carte La carte déplacée peut être centrée sur la position du véhicule, de la destination ou du trajet. › Appuyer sur le centrage de la carte . Rechercher une nouvelle destination . › Appuyer sur L’échelle automatique n’est alors activée que si la carte est centrée sur la position du véhicule. › Pour l’activer, appuyer sur navigation le menu principal. dans est affichée en vert. La touche de fonction › Pour la désactiver, appuyer sur navigation dans le menu principal. est affichée en blanc. La touche de fonction La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est modifiée manuellement. A Ligne de saisie B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent. ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de navigation ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne Affichage de la carte à une échelle réduite L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée. › Appuyer sur affichage . C - Sélection de la recherche/saisie de destination 170 Infodivertissement Columbus › Navigation D Affichage contextuel de la liste de destination ▶ ▶ Liste des dernières destinations. Liste des destinations recherchées. Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer l’adresse d’une nouvelle destination . › Appuyer sur › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via l’adresse. Entrer les informations requises. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer une nouvelle destination via un point de la carte . › Appuyer sur › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via un point de la carte. Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran. ou : › Définissez les coordonnées GPS. › Confirmez l’entrée de destination. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées Destinations. › Appuyer sur A Sélectionner la catégorie de destinations enre- gistrées ▶ - destinations enregistrées ▶ ▶ ▶ - destination repère Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère. - destination enregistrée - favorite ▶ ▶ ▶ - favorites - destinations des contacts du téléphone - destinations en ligne créées dans le ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. › Appuyer sur pour lancer le guidage. Calcul d’itinéraire En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré. Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent être ajoutées. Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des options d'itinéraire définies. › Appuyer sur Options d’itinéraire. › Sélectionnez la liste des entrées souhaitées. Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire. › Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis. Itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination, même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est affiché en rouge l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée. L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire. Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de données de navigation obsolètes. Vue d’ensemble de l’itinéraire Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible. Infodivertissement Columbus › Navigation 171 › Appuyer sur Plan d’itinéraire. Intervertir des destinations Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires, il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre, d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des destinations. › Pour changer l’ordre de la destination, maintenir › appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la destination soit libre. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Mode point de passage Ce mode convient pour un guidage en dehors des routes ou dans les lieux pour lesquels aucun support de carte n'est disponible. L'Infotainment permet de marquer les points de passage parcourus à l'aide de points de passage définis de façon automatique ou manuelle. Il est enfin possible de démarrer le guidage vers les points de passage enregistrés ou d'enregistrer les points de passage sur la carte SD. › Pour l’afficher, appuyer dans le menu principal Navigation sur ▶ ▶ ▶ Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur la route Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé › Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur te Réglages trafic. Car- AVERTISSEMENT L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles. Commande tactile Déplacer la carte Activer le mode point de passage. Liste des messages routiers L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online. La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment. › Pour afficher des messages routiers, appuyer sur . A Liste des messages routiers B Filtrage des messages routiers C Symbole de la source du message routier Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge. Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation est indiqué comme suit. Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte 172 Infodivertissement Columbus › Navigation Zoom sur la carte Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage de l’itinéraire suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Barre d’état :. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. Zoom arrière sur la carte › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. ou : › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. › Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans le menu principal Navigation sur Restriction L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers TMC, l’itinéraire est recalculé. › Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans Options d’itinéraires Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Affichage de l’heure :. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Carte Afficher la signalisation routière. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant. Réglages le menu principal Navigation sur Itinéraire dynamique. Vitesse maximale. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque. Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de destinations personnalisées. Définir les catégories préférées. Infodivertissement Columbus › Navigation 173 Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. Adresse de domicile. › Appuyer sur › Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu principal Navigation sur Réglages étendus Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo. ou : › Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec- tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo. Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Mise à jour manuelle en ligne › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Informations sur la version Mise à jour (en ligne) Appeler. › › Menu pour l'importation/la mise à jour des données de navigation et des catégories de destinations spéciales. Appuyer sur et sélectionner l’élément de menu souhaité. Confirmer le téléchargement. Mise à jour automatique en ligne L’infodivertissement propose automatiquement une option de mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une connexion de données à Internet est disponible, la qualité permettant une mise à jour en ligne. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur 174 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé Démarrer et conduire MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. Démarrer avec la clé Notes sur le démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Positions de la clé dans le contacteur d’allumage 1 Contact coupé 2 Contact d'allumage mis 3 Démarrer le moteur Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne- ment. Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. Tourner la clé en position 3 . › › › › Relâcher la clé. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Tourner la clé en position 3 . › Relâcher la clé. Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact . Le moteur démarre après l’extinction de . ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Tourner la clé en position 1 . Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position (applicable uniquement pour certains pays). Démarrer avec un bouton Notes sur le démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Appuyer sur le bouton de démarrage. Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact . Le moteur démarre après l’extinction de . Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 175 ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Problèmes de démarrage Résolution des problèmes AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule » Page 213 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé ne peut pas être tournée dans le contact › Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé › Appuyer sur le bouton › du démarreur directement avec la clé. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. START-STOP Usage prévu Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et permet d’économiser du carburant. Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. Mode de fonctionnement Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort et du relâchement de la pédale d’embrayage. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP Le moteur n’est pas arrêté par le système START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies Affichage d’informations détaillées dans l’écran d’Infodivertissement Statut véhicule 176 Démarrer et conduire › Boîte manuelle ou : Statut véhicule Conditions de fonctionnement Certaines conditions dépendent du système et ne peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. Réglages Activation automatique ▶ Au démarrage du moteur. ▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 179, Utilisation. Désactiver/activer système › Appuyez sur la touche . Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. Boîte manuelle Fonctionnement › Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Le tourner complètement vers la gauche. › Attendez quelques minutes. › Engagez la marche arrière. Boîte de vitesses automatique Positions du levier sélecteur Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Marche arrière Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Le changement de vitesse est effectué automatiquement. Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode . Choisir ou (position élastique) Sortir le levier sélecteur de la position ou brille - le levier sélecteur est verrouillé › Appuyer sur la pédale de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. Passer la marche arrière › Arrêter le véhicule. MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position , ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à l’aide du frein. Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 177 Utilisation + Montée des rapports Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. - Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant › Laisser le levier sélecteur en position Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position . › Coupez le moteur. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. est affiché dans le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. Accélération maximale au démarrage (Launch control) La fonction permet une accélération maximale au démarrage. › Sélectionner le mode ou le mode manuel. › Désactiver l’ASR » Page 185. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. › Relâchez la pédale de frein. - Rétrogradation + Montée des rapports › Pour allumer, appuyer sur la bascule - ou + . › Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée. Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur ▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. Résolution des problèmes Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 178. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec ou brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Le véhicule roule à accélération maximale. Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur › Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite tion à droite). › Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position . Rétrogradation brille avec ou brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. 178 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule › Il est possible de reprendre la route une fois que le › › Tirer la partie en plasti- voyant s'est éteint. Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Défaut de la boîte de vitesses brille avec que dans le sens de la flèche et appuyez en même temps sur la touche du levier sélecteur. Mettre le levier sélecteur sur . ou brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence Mode de conduite du véhicule › Il est possible de continuer à conduire avec précau- Usage prévu › Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. tion. Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Aperçu ou brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Déclenchement mécanique de la transmission automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Ouvrir le vide-poches dans la console centrale avant. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace au niveau de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. Mode Eco Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. Mode Comfort Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets. Mode Normal Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. Mode Sport Le mode Sport est adapté à une conduite sportive. Mode Individual Le mode Individual permet de personnaliser certains systèmes du véhicule. Mode Snow Le mode Snow est adapté pour les déplacements sur les routes lisses ou couvertes de neige. Dans ce mode, la transmission automatique ne peut pas être réglée sur le mode . Mode Offroad Le mode Offroad est adapté pour un trajet en-dehors des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre Démarrer et conduire › Conduite économique 179 véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout terrain. Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants. Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants passent en mode Offroad. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ESC. ASR. EDS. ABS. ▶ ▶ ▶ ▶ Lorsque le mode Offroad est activé, lent dans le combiné d’instruments. , et bril- Angle de braquage. Température du fluide de refroidissement. Température de l’huile. Boussole (infodivertissement Amundsen, Columbus). Mesure de la hauteur (infodivertissement Amundsen, Columbus). Résolution des problèmes Utilisation Suspension adaptative DCC perturbée brille avec Sélectionner le mode de conduite › Appuyer sur la touche ou . Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement. ou brille avec › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual sélectionné B Menu de mode de conduite › Appuyer sur la touche de fonction B correspon- dante. ou : › Appuyer sur la touche ou tée. de manière répé- Activer le mode Offroad › Appuyez sur la touche . L’information Offroad apparaît sur l’Infodivertissement. Informations Offroad Les informations Offroad servent à estimer la situation de conduite actuelle. Les informations Offroad sont affichées dans l’Infodivertissement dans l’élément de menu suivant. Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Respectez le rapport recommandé » Page 66. ▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. ▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 222. ▶ Évitez les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. ▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement DriveGreen ou : DriveGreen Offroad ou : Offroad 180 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque ▶ Le véhicule à BV automatique roule en position neutre. Conduire avec remorque Veuillez noter A Affichage de la fluidité de la conduite En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à côté du point vert. B Feuille Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie. C Tableau d’efficacité de conduite Chaque barre indique l’économie de la conduite par incréments de 5 s. La barre actuelle est à gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la conduite est économique. D Classement par points (0-100) Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite. E Consommation moyenne de carburant Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite. F Informations sur le mode de conduite actuel ▶ ▶ ▶ ▶ Conduite économique La vitesse actuelle a un impact négatif sur la consommation de carburant La conduite n’est pas fluide Rapport recommandé Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de carburant. Consommateur confort ou : Consommateur confort Conditions de conduite favorables à la consommation Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant. brille dans le combiné d’instruments. ▶ La gestion active des cylindres a temporairement désactivé certains cylindres du moteur (s’applique à certains types de moteur). MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. ▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. ▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. ▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. ▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. ▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. ▶ Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 181 Charges de remorque autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur 1,4 l/92 kW TSI 1,4 l/110 kW TSI 1,5 l/110 kW TSI 2,0 l/132 kW TSI 2,0 l/140 kW TSI 2,0 l/110 kW TDI CR 2,0 l/130 kW TDI CR 2,0 l/140 kW TDI CR 2,0 l/176 kW TDI CR a) b) Boîte de vitesses Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) Version cinq places Version sept places Version cinq places Version sept places 1600 1600 750 750 2000 2000 750 750 1800 2000 1800 1800 2000 1800 750 750 750 750 750 750 1800 2200 2200 1950 1800 2000 2000 - 750 750 750 750 750 750 750 - 2000 2300 2300 2300 2300 2000 2000 1800 2000 2000 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 Boîte manuelle Boîte de vitesses manuelle 4x4 DSG b) DSG b) 4x4 Boîte manuelle DSG b) DSG b) 4x4 DSG b) 4x4 Boîte de vitesses manuelle 4x4 DSG b) DSG b) 4x4 DSG b) 4x4 DSG b) 4x4 DSG b) 4x4 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Œillet de remorquage Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capuchon et le retirer. Déposer la grille › Pour retirer les caches de roue, insérer l’étrier dans l’évidement dans la grille et retirer la grille. 182 Démarrer et conduire › Freins Montage de l'œillet de remorquage › Visser l'œillet de remorquage. › Insérer la clé à molette › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon ou la grille. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ ▶ À l'œillet de remorquage arrière. Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d'accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . Freins Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Moteur coupé. Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique 183 Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › › tance d'un atelier spécialisé. sous le marquage , ne pas continuer la conduite. Ne pas rajouter de liquide. Faites appel à l'assis- Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué dans le combiné d'instruments par le voyant . Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide de frein. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent. Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein de stationnement électrique Utilisation MISE EN GARDE Danger concernant la serrure à clé ! ▶ La poignée pour les doigts devant le bouton rester vide. doit Mise en marche manuelle › Tirer sur le bouton et le maintenir. Les symboles suivants s’allument. ▶ Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. ▶ dans le bouton. dans le combiné d’instruments. Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Désactivation automatique Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors tirée. d’un démarrage en pente, tenir la touche Résolution des problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as- sistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Garnitures de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Conditions d’arrêt automatique ✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également. Désactivation manuelle › Lorsque l’allumage est activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la touche . 184 Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold Résolution des problèmes Mode de fonctionnement Défaut du frein de stationnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante. est allumé Message concernant une erreur de frein de stationnement › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Stationnement dans des pentes fortement inclinées clignote Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée › Chercher une autre place de stationnement moins inclinée. Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La batterie du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé › Connecter la batterie du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule. Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage Enclenchement › Tirer sur le bouton et le maintenir. Le véhicule commence à freiner fortement et émet un signal sonore. Coupure › Relâcher la touche . ou : › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Fonction de maintien automatique Auto Hold Usage prévu Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté. Sécuriser et libérer le véhicule Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement sécurisé par Auto Hold. s’allume dans le combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée. Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement libéré par Auto Hold. Protection automatique par le frein de stationnement Dans certaines circonstances, le véhicule peut être s’allume sécurisé par le frein de stationnement. dans le combiné d’instruments. Conditions de fonctionnement ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START. ✓ La fonction Auto Hold est activée. ✓ Sur les véhicules à transmission automatique, le levier sélecteur n’est pas en position . Réglages Activation/désactivation › Appuyez sur la touche . L’activation est indiquée par le symbole lume dans le bouton. qui s’al- AVERTISSEMENT Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto. Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 185 Systèmes d’aide à la conduite Systèmes de freinage et de stabilisation Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient ESC Sport La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite. allumé - ESC Sport est activé Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Système antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Direction assistée active (DSR) En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Conditions de fonctionnement ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Conditions de fonctionnement ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou a été acheté comme accessoire original ŠKODA. ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Réglages Activation/désactivation ASR › Appuyez sur la touche . ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. ou : Lors de la désactivation, d’instruments. s’allume dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Pour démarrer un véhicule bloqué. Activer/désactiver ESC Sport › Maintenir la touche enfoncée. ou : 186 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. ou : Lors de l’activation, truments. s’allume dans le combiné d’ins- s’éteint lors de la désactivation. Résolution des problèmes Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'as- sistance d'un atelier spécialisé. Front Assist Mode de fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité brille - avertissement en cas de risque ou de collision Freinage automatique en cas de risque de collision En cas de risque de collision, le symbole ou apparaît en guise d’avertissement. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 50 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Le mesbrille dans le combiné d’instruments. sage Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. Réglages Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Aides conduite. Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu suivant. ou : Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments brille avec ou brille avec Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 187 Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Utilisation Variante sans ACC Détection des piétons Mode de fonctionnement La détection des piétons aide à prévenir les collisions avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - risque de collision ou A Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 60 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. Activer le limiteur (réglage non activé) Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B te C Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Variante avec ACC Conditions de fonctionnement ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h. Limiteur de vitesse Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. 1) A Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. 188 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche D et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B te Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. Variante avec ACC Démarrer le réglage / réduire la limite par pas de 1 km/h Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Régulateur de vitesse Mode de fonctionnement Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le GRA est actif brille - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Démarrer le réglage (reprendre) 1) /augmenter la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver le limiteur Augmenter la limite par pas de 10 km/h Réduire la limite par pas de 10 km/h 1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 189 Utilisation Commande à l’aide de la manette Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Plage de vitesse Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h. A B Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Résolution des problèmes Défaut du régulateur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Régulateur automatique d'espacement (ACC) Mode de fonctionnement Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. 1) Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. ▶ MISE EN GARDE Conserver une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. › Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale d’accélérateur ou placer le levier en position . Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé Selon l'équipement : brille - la régulation est active ou brille avec - la régulation est active Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. 190 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) Utilisation Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Commande à l’aide de la manette Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur . la position auto-rabattue Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Restriction du fonctionnement Activer ACC (réglage non activé) Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. Réglage du niveau d'espacement Sur les routes à virages Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyer sur . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Réglage du niveau d'espacement en position autorabattue ou . › Régler le commutateur La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. › Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur . Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 191 Véhicule étroit ou décalé ◼ ▶ ▶ ▶ ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 179) Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents Résolution des problèmes ACC indisponible. brille avec ou brille avec › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule immobile › › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Assistant de maintien de voie Lane Assist Usage prévu Lane Assist aide à maintenir le véhicule entre les lignes continues et discontinues d’une voie. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Mode de fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, le système exécute un légermouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de démarcation. Le braquage être annulé manuellement. Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le système est actif, mais indisponible pour une intervention brille - le système est actif, mais indisponible pour une intervention 192 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage brille - le système est disponible pour une intervention ou est en cours d'intervention brille - le système est disponible pour une intervention ou est en cours d'intervention Fonctionnement du maintien de voie automatique La fonction maintient la position sélectionnée par le conducteur dans la voie. Le symbole ou brille à l’écran du combiné d’instruments. Indicateur à l'écran Exemples d’affichage à l’écran monochrome. Limite de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de démarcation droite. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Réglages Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Assistants Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Les deux limites de voie sont mises en évidence : maintien de voie automatique en cours. Les lignes sont marquées en couleur à l’écran couleur. Message concernant l’indisponibilité du système › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur. › Arrêter le moteur et le redémarrer après un court instant. › Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste. Assistant embouteillage Avertissement par vibrations du volant Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie. Mode de fonctionnement › Corriger le mouvement de direction. L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède. Conditions de fonctionnement Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 65 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Restriction du fonctionnement Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lors d’un virage serré. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la transmission automatique, de la Lane Assist et de l’ACC. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à reprendre le contrôle du volant. ▶ Prendre en compte les notes dans la description fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC. Conditions de fonctionnement ✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique est activé et les lignes de démarcation de la voie de circulation sont reconnues. ✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est effectuée. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist 193 ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h. Conditions de fonctionnement Assistant de changement de voie Side Assist ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Usage prévu Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule. Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. Mode de fonctionnement Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté. Situations de conduite menant à un avertissement système Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Réglages Sur l'écran du combiné d'instruments Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. Voyant brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de délimitation entre les véhicules doit être détectée. Dans l’Infodivertissement Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Détection signalis. routière Usage prévu La détection des panneaux de signalisation affiche les panneaux de signalisation sur l’écran du combiné d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse. 194 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Mode de fonctionnement Réglages Signalisation routière affichée Limites de vitesse. ▶ Interdictions de doubler. ▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de vitesse dans des conditions humides. Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ▶ MISE EN GARDE Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran. ou : ◼ Détection signalis. routière ◼ Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation des affichages supplémentaires sur l'écran de l'instrument combiné ▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée ▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée Détection de la remorque ▶ Conduire avec remorque Si une remorque ou un autre accessoire est connecté à la prise de remorque, les panneaux de signalisation relatifs à la remorque s’affichent également. Conduite sur routes sans limites de vitesse Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse, le panneau de signalisation s’affiche à l’écran. ▶ Exemple d’affichage de panneau de signalisation ▶ ▶ Exemple de caractère supplémentaire Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément. Unités de vitesse Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse habituelles dans le pays. Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph. Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les remorques Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse maximum pour le mode de fonctionnement avec une remorque Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Le système de protection proactive des occupants augmente la protection des occupants des sièges avant en cas de risque de collision. Mode de fonctionnement Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse. La zone de détection du capteur est limitée par un obstacle ou un véhicule qui roule devant. Dans des conditions météorologiques défavorables. À des vitesses élevées. Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme. Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants. Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation. Le premier niveau de protection En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants. Le deuxième niveau de protection Si le système évalue la situation comme critique : ▶ ▶ ▶ Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des occupants. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout. Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé. Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 195 Désactivation du premier niveau de protection La désactivation du premier niveau de protection est possible comme suit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Activation/désactivation Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Activer l’ESC Sport. Désactiver l’ASR. Choisir le mode de conduite Sport. Choix du mode de conduite Offroad. Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : ou : Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Usage prévu Résolution des problèmes Défaut du système de protection proactive des occupants brille avec Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. L’assistant pour les situations d’urgence détecte l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à une perte de connaissance soudaine. Le système prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt. Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant. Mode de fonctionnement Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur ▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement. ▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. Interruption du freinage automatique ▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération. ▶ Mouvement du volant. Conditions de fonctionnement ✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation des deux côtés de la voie sont détectées. ✓ ACC est activé. Assistant de descente Conditions de fonctionnement Mode de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. L’assistant de descente aide à maintenir une vitesse constante en descente grâce à des interventions de freinage automatique. 196 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Le système fonctionne également lors de la conduite au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Pour des raisons physiques, le système peut ne pas remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue). Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille en gris - le système est activé brille en blanc - le système intervient Changer de vitesse Cette limite ne peut être dépassée que par un appui à fond sur la pédale d'accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle. Conditions de fonctionnement Le moteur tourne. Le mode Offroad est activé. La pente est d’au moins 10 %. Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h. ✓ ✓ ✓ ✓ Mode de fonctionnement Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 10 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de l’activation du mode Offroad. Activation/désactivation dans l’Infodivertissement L’activation ou la désactivation du système est effectuée dans le menu suivant. A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage Activer / désactiver les avertissements sonores ou : Désactivation / activation unique du freinage automatique Commutation vers l'affichage de la caméra de recul Dysfonctionnement Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 197 Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. Caméra de recul Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. Mode de fonctionnement Coupure › Sortir la marche arrière. En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. ou : › Appuyez sur la touche . Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière. Lignes d’orientation et touches de fonction Restriction du fonctionnement Lignes d’orientation L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Réglages Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes A Distance d’environ 40 cm B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon l’angle de braquage actuel. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Touches de fonction Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. clignote dans la touche après la miLe symbole se en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. A Mode pour stationnement transversal B Mode pour stationnement longitudinal 198 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul › Arrêter le véhicule de C Mode pour approcher une remorque/contrôle de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans les espaces entre les champs d’aide A et à ce que le champ arrière ne s’étende pas au-delà de la limite latérale de l’espace de stationnement (par ex. bordure). › Tourner le volant dans la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne verte. la distance D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) E Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran F Affichage d’aide au stationnement activation/désactivation de l’affichage plein écran activation/désactivation du système sonore d’assistance au stationnement › Tenir le volant dans la Conditions de fonctionnement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Fonctionnement Allumer le système › Engagez la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le s’allume dans la touche. symbole Mode pour stationnement transversal › Arrêter le véhicule de- vant un espace de stationnement approprié. › Conduire en marche arrière afin que les lignes jaunes mènent dans la place de stationnement. › Arrêter le véhicule au plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord). Mode pour stationnement longitudinal › Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran. › Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous garer. › › › position réglée et conduire en marche arrière. › Arrêter le véhicule lorsque la ligne verte recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si s’affiche. Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire. Tenir le volant dans la position réglée et conduire en marche arrière. Garder le véhicule à une distance de sécurité de l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche. Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de dessus. Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance. Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles. Mode de surveillance derrière le véhicule L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule. Éteindre le système › Appuyez sur la touche . ou : › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Affichage de l’environnement Area View 199 Désactivation automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. Vue de la caméra arrière Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. A Mode pour stationnement transversal B Mode pour stationnement longitudinal C Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance Affichage de l’environnement Area View Usage prévu D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) Vue de la caméra avant L’affichage de l’environnement aide le conducteur à stationner et à manœuvrer en affichant l’environnement du véhicule. Aperçu Vue générale A Mode pour stationnement transversal Les lignes d’orientation servent à estimer la distance et à indiquer la trajectoire actuellement prévue en fonction du braquage. B Mode pour le contrôle de la zone devant le véhi- A Vues 3D : Vue extérieure Affichage oblique depuis le dessus Affichage sur le côté Vue générale Vous pouvez changer l’angle de vue en déplaçant votre doigt sur l’écran. cule (affichage large) La zone directement devant le véhicule est couverte par des lignes bleues. C Mode pour la surveillance de la distance La ligne rouge marque une distance d’environ 40 cm par rapport au véhicule. Vue de la caméra latérale A Côté gauche B Côté droit C Côté gauche et droit 200 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement La ligne jaune est affichée à une distance d’environ 40 cm du véhicule. Assistant de sortie au stationnement Mode de fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Sélection de l’image de la caméra La sélection d’une caméra est effectuée dans l’Infodivertissement en touchant l’écran dans la zone à côté, devant ou derrière la silhouette du véhicule. La zone sélectionnée est mise en avant par un cadre jaune sur l’écran. Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Coupure › Appuyez sur la touche . ou : › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . Désactivation automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Certains objets, comme de minces colonnes, des clôtures grillagées, des grilles ou des aspérités sur la route, sont susceptibles de ne pas être affichés de manière suffisante. Les objets qui se trouvent à proximité immédiate des angles du véhicule peuvent être en-dehors du champ de la caméra et peuvent donc ne pas être affichés à l’écran. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement Résolution des problèmes La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. Le symbole clignote dans la touche après la mise en marche › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Réglages L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 201 L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. ou : Utilisation Activation/désactivation › Appuyez sur la touche Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Assistant de manœuvres de stationnement Usage prévu L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales. Veuillez noter Ne pas utiliser le système dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement. . Le voyant dans la touche s’allume quand le système est activé. Sélectionner le côté de la voie pour la procédure de stationnement Le système recherche automatiquement une place de stationnement du côté du passager. › Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour trouver une place de stationnement de ce côté de la route. Processus pour la recherche d’une place de stationnement › Passer devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m. › Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à 20 km / h. › Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h. Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran. Changer le mode de stationnement Si une place de parking appropriée a été trouvée, les modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran. Mode de fonctionnement Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Le système affiche des informations et des astuces sur l’écran du combiné d’instruments. Si le système identifie un risque d’impact, un freinage d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact. Stationnement parallèle en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche avant Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h. ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas. ✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique. Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche . Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le bouton . 202 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist › Pour revenir au mode de stationnement recom- Résolution des problèmes Avant de procéder au stationnement › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, deman- mandé à l’origine, appuyer sur le bouton veau. à nou- › Si vous avez trouvé une place de stationnement › appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez comme indiqué par la flèche à l’écran. Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système. Processus de stationnement ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur. › Observer les environs du véhicule et rouler en mar› › che avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran. apparaît à l’écran et qu’un Dès que le symbole signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole s’éteint. Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran. Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit. Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton . Lorsque le véhicule est partiellement garé dans un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète alors le processus de stationnement. Sortir d’une place de stationnement › Appuyez sur la touche . › dans la touche s’allume quand le sysLe voyant tème est activé. Suivre les instructions à l’écran. Message concernant l’indisponibilité du système dez l’aide d’un spécialiste. Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé. Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist Usage prévu L’aide au stationnement de remorque aide le conducteur à faire marche arrière avec une remorque. Veuillez noter Dans les cas suivants, il convient d’utiliser le système avec une extrême prudence. ▶ ▶ Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. AVERTISSEMENT Le système ne prévient pas des obstacles et ne surveille pas la zone située derrière la remorque. Le conducteur doit vérifier par lui-même qu’il n’y a pas d’obstacle dans la zone située derrière la remorque. Mode de fonctionnement La caméra arrière surveille l’angle de flexion du timon de la remorque. Le système exécute des mouvements de direction appropriés pour positionner la remorque dans la direction souhaitée. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Réduction automatique de la vitesse Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse. Le conducteur définit la direction souhaitée avec le bouton du rétroviseur extérieur. Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois. Conditions de fonctionnement Restriction du fonctionnement Si la place de stationnement est trop petite, il n’est pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide du système. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments. La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h. L’ASR est activé et n’intervient pas. Le capot du coffre à bagages est fermé. La portière du conducteur est fermée. La remorque attelée est uniaxiale ou biaxiale sans essieu directeur. ✓ Le timon de la remorque n’est pas recouvert. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 203 Éteindre le système › Appuyez sur la touche ✓ La remorque ne s’éloigne pas de trop. Utilisation Avant d’allumer › Effectuer plusieurs manœuvres de virage avec la remorque attachée. Arrêt automatique du système Si les situations suivantes se produisent pendant le processus de manœuvre, le système s’arrête et le véhicule freine automatiquement. ▶ Le système détermine la longueur du timon pour pouvoir utiliser le plus grand angle de manœuvre possible. Allumer le système › Engager la marche arrière. › Enfoncez à fond la pédale de frein. › Relâchez le volant et appuyez sur la touche . › Incliner le bouton du rétroviseur extérieur vers la droite ou vers la gauche. Le menu de réglage s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. A Position actuelle de la remorque B Position cible de la remorque C Angle de manœuvre › Incliner le bouton vers › Démarrer la marche arrière. ▶ ▶ ▶ ▶ Manœuvre la droite ou vers la gauche pour définir la position cible de la remorque. Le réglage peut être corrigé pendant la marche arrière. › Arrêtez-vous dès que la position cible de la remorque est atteinte. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur. Alignement correct de l’attelage › Incliner le bouton vers l’arrière. › Manœuvrez avec prudence vers l’arrière et vers l’avant jusqu’à atteindre la position souhaitée de l’attelage. . Le bouton est pressé. La porte du conducteur est ouverte. Le volant est saisi. La vitesse de conduite est trop élevée. La remorque s’éloigne trop. 204 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot Moteur, système d’échappement et carburant › Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre. › Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la à nouveau. Capot › Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile Ouverture du capot en place. Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouvrir › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. › Ouvrir le verrouillage. › Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert. Fermeture › Tirer le capot vers le bas. › Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. Huile-moteur Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Contrôler le niveau › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Remplir › Dévissez le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d'huile . › Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ ▶ Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00, ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option. Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 205 Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement Pression d'huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément ou clignote, s’allume simultanément › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop bas brille avec ou brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. A Zone Moteur froid › Éviter un régime moteur élevé. B Zone moteur à température de service C Plage de températures élevées Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. Contrôler le niveau Niveau d'huile de moteur trop élevé brille avec Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. ou › Si le niveau se situe brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec ou teur brille avec Message concernant le capteur d’huile mo- › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 206 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé› › visser le bouchon avec précaution. Ajouter du liquide de refroidissement approprié. Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Défaut du moteur brille avec ou brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites ap- ou pel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis Électronique du moteur › Résolution des problèmes Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 214, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec ou brille avec Message de surchauffe du moteur › › › Ne pas poursuivre la route. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de commande du moteur diesel clignote Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de préchauffage du diesel brille ou ne brille pas après la mise du contact Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules 207 Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Filtre à particules Résolution des problèmes Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. Filtre à particules ajouté brille avec › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance ou brille avec d’un atelier spécialisé. › Nettoyer le filtre. Filtre à carburant Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP. Résolution des problèmes Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel › Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des régimes moteur d’au moins 2000 tr/min. Eau dans le filtre à diesel brille avec ou brille avec › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Trappe du réservoir Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . ne disparaît pas dans les 40 minutes, Si le voyant il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. › Répétez cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . ne disparaît pas dans les 30 minutes, Si le voyant il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. AdBlue Dispositions Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®. AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid). 208 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence Mode de fonctionnement rête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de remplir. Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au système d’échappement afin de réduire les émissions nocives - injection d’AdBlue®. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 ° C. Le fonctionnement du système est assuré par un chauffage automatique. › › Contrôler le niveau et remplir AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système en cas d’injection d’AdBlue® dans le système d’échappement ! ▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments. ▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la date d’expiration est dépassée. Contrôler le niveau Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé. La distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité de remplissage minimale et maximale en AdBlue® peut être affichée dans les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de menu . Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible de démarrer le moteur. › Si possible, remplir le niveau mum. d’AdBlue® au maxi- Conditions requises pour le remplissage ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. Méthodes de remplissage ▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service. ▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon. ▶ Dans une entreprise spécialisée. remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30 s, afin que le remplissage du système puisse être détecté. Résolution des problèmes Niveau de remplissage AdBlue® trop bas ou ou brille › Rajouter de l’AdBlue®. Défaut du système AdBlue®. ou ou brille lisé. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia- Spécifications techniques Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont équipés d’une protection anti-débordement. Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 18 litres. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. Veuillez noter › Tourner le bouchon › › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Rajouter de l’AdBlue®. Le réservoir d’AdBlue® est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® ar- Essence DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi- Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 209 quera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. › Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. 210 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques Le réservoir des véhicules à traction avant ont une capacité de 58 litres, celui des véhicules à quatre roues motrices peut contenir environ 60 litres, dont environ 7 litres de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Diesel Veuillez noter Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7). Nous vous recommandons d’utiliser du diesel avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Utilisation et conditions météorologiques différentes Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à venir. Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique de colza, également comme additif pour carburant diesel. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel conformément à la norme EN 590. ▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590 n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. Protection contre les erreurs de remplissage de carburant La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre les erreurs de remplissage de carburant. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé. Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › Dispositions Normes Le diesel doit être conforme à la norme européenne EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013 en Russie). › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jus- Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 211 qu'à la butée et remplir de carburant. Batterie de la voiture et fusibles de ravitaillement s’est arrêté. Batterie de la voiture › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la › › pompe. Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé conformément à la norme appropriée › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage › Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage, le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Diesel B Pourcentage de pro- Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Vérifier le niveau d'électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. duits biologiques Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. ▶ Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. ▶ Le réservoir des véhicules à traction avant ont une capacité de 58 litres, celui des véhicules à quatre roues motrices peut contenir environ 60 litres, dont environ 7 litres de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. 212 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. A Point de masse + Pôle pour charger les véhicule avec batterie dans le coffre à bagages › Connecter la pince batterie du véhicule. du chargeur au pôle La batterie du véhicule dépend de l’équipement dans le compartiment moteur ou le coffre à bagages. › Retirer le couvercle de la batterie à l’aide des poignées A . de la Pour les véhicules avec batterie dans le coffre à bapour le chargement se trouve gages, le pôle dans le compartiment moteur. › Connecter la pince du chargeur au point de masse A de la batterie du véhicule. › Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et › › allumez l'appareil. Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne brille ou › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Défaut du moteur ou brille › Ne reprenez pas la route ! Accès à la batterie du véhicule dans le coffre à bagages Débranchement › Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le store pare-soleil électrique. › Couper le contact et arrêter les consommateurs électriques connectés. › Débrancher la borne puis la borne . Rebranchement › Brancher la borne puis la borne . Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle s’allument. › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Réglage de l'heure » Page 64. ▶ Commande fenêtres » Page 31. ▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable » Page 32. ▶ Store pare-soleil » Page 32. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 213 Utiliser un câble de démarrage 4 Point de masse du moteur à démarrer Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 211. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Compartiment moteur : Point de masse/borne hicules avec la batterie dans le coffre pour vé- Démarrer le moteur › Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Fusibles Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. - batterie déchargée / 1 Borne - batterie d’alimentation - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation 3 Borne - de la batterie d’alimentation 214 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord › Desserrer la tige de Mode de fonctionnement frein du compartiment de rangement. › Appuyer sur les ergots Fusible fondu Conditions pour le remplacement de fusible ✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage). ✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur ouverte (véhicule avec bouton de démarrage). ✓ Tous les consommateurs sont coupés. › › › de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas. Remplacer le fusible. Insérer et verrouiller la tige de frein. Fermez le vide-poches. Vue d’ensemble des fusibles Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible à › l’aide de la pince située à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. Fusibles dans le tableau de bord Aperçu Accès aux fusibles - conduite à gauche › Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant. › Appuyer sur le bouton › › et ouvrir le compartiment. Remplacer le fusible. Fermez le vide-poches. Accès aux fusibles - conduite à droite › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 6 SCR (AdBlue®) Chauffage du volant Non affecté Système d’alarme Bus de données Boîte de vitesses automatique, serrure à clé (véhicule à transmission automatique) Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 215 Numéro du fusible Consommateur Numéro du fusible Consommateur 7 Climatisation, récepteur de chauffage auxiliaire, chauffage de pare-brise et de lunette arrière, indicateur de contrôle des pneus Interrupteur, capteur de pluie, freinage de stationnement, éclairage ambiant, capteur de l'alarme, feux avant Manette de commande sous le volant Écran de l’Infotainment Éclairage - côté gauche Infotainment Enrouleur de ceinture, côté gauche Ventilateur de soufflante pour le climatiseur, chauffage Verrouillage électrique de la direction Port USB, raccord de diagnostic, Phonebox Combiné d'instruments, appel d’urgence Caméra de recul, Area View KESSY (système de verrouillage et de démarrage sans clé) SCR (AdBlue®), pompe à vide pour système de freinage Quatre roues motrices Dispositif d'attelage Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique Éclairage - côté droit Verrouillage centralisé (portière avant et arrière gauche), lève-vitre (gauche), rétroviseur extérieur gauche (chauffage, fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs) Chauffage des sièges avant Éclairage intérieur Dispositif d'attelage Non affecté Réglage amortisseur Ouverture du capot de coffre à bagages Aide au stationnement, assistant de manœuvres de stationnement, détection des « angles morts » Airbags Climatisation, interrupteur d'éclairage arrière, rétroviseur à obscurcissement automatique, chauffage de siège, frein de stationnement, interrupteur, barre avec interrupteurs, chauffage électrique additionnel Raccord de diagnostic, caméra, capteur radar Phares à LED - à droite Phares à LED - à gauche Dispositif d'attelage 39 Verrouillage centralisé (portière avant et arrière droite), lève-vitre (droit), rétroviseur extérieur droit (chauffage, fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs) Prise 12 volts Enrouleur de ceinture, côté droit Verrouillage du coffre, système de nettoyage des feux, système de lavage du pare-brise et de la lunette arrière Amplificateur musical Dispositif d'attelage Commande électrique du siège du conducteur Prise 230 volts Essuie-glace de lunette arrière Générateur de son sport Démarrage du moteur, interrupteur de la pédale d'embrayage Non affecté Chauffage de siège arrière Ventilation de siège avant Chauffage de la lunette arrière 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Fusible dans le compartiment moteur Aperçu Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › › ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et rabattre le couvercle vers le haut. Retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. 216 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 31 32 33 Non affecté Non affecté Transmission automatique (seulement certains véhicules) Non affecté Essuie-glaces avant (seulement certains véhicules) Non affecté Chauffage à l'arrêt Non affecté 34 35 36 37 38 Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 ESC, frein de stationnement ESC Système de commande du moteur Ventilateur de radiateur, régulateur de pression de carburant, chauffage auxiliaire électrique, système de préchauffage, débitmètre d’air massique, système de freinage, capteur de niveau et de température d’huile, allumage, composants de moteur Composants du moteur Capteur de freinage Pompe de liquide de refroidissement, clapet d'échappement, chauffage de carter de vilebrequin, composants du moteur Sonde lambda, capteur NOx et capteur de particules Pompe à liquide de refroidissement, allumage, composants de moteur Pompe d'alimentation en carburant Chauffage d'appoint électrique, chauffage du pare-brise Chauffage additionnel électrique Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique Non affecté Klaxon Allumage ESC, système de commande du moteur, bobine du relais principal Bus de données, module de données batterie Essuie-glaces avant (seulement certains véhicules) Non affecté Transmission automatique (seulement certains véhicules) Système de commande du moteur Démarreur Chauffage additionnel électrique 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Roues › Pneus et jantes 217 Roues renseigner sur l’éventuelle adaptation de votre véhicule à l’utilisation de ces roues et ces pneus. Pneus et jantes Vue d’ensemble du marquage des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les › caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). Roues 8,5Jx20 ET38 avec les pneus 255/40 R 20 Un véhicule équipé de ces roues et ces pneus en usine dispose également d’éléments d’élargissement correspondants pour l’utilisation de ces roues et ces pneus. Si vous souhaitez faire rééquiper ces pneus et ces roues, demandez à votre partenaire ŠKODA de vous Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 235/55 R 18 100 V 235 Largeur du pneu en mm 55 Rapport hauteur/largeur en % R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 18 Diamètre de la jante en pouces 100 Indice de charge V Symbole de vitesse Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 95 690 kg 96 710 kg 97 730 kg 98 750 kg 99 775 kg 100 800 kg 101 825 kg 102 850 kg 103 875 kg Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. M T U H V W Y ▶ 130 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h MISE EN GARDE Ne pas dépasser la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. . Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. 218 Roues › Pneus touts saison ou hiver La profondeur de sculpture peut être mesurée à l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser de pneus usés. Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année 2019. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans. tiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Conditions d’utilisation Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement. › Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Résolution des problèmes Réglages Assistance en cas de crevaison ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 219. ▶ Changer la roue et lever le véhicule. ▶ Kit de dépannage » Page 221. Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. Changement de la pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : Pneus touts saison ou hiver Usage prévu Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéris- ou : Chaîne antidérapantes Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Spécifications techniques Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 6,5Jx17 ET38 Taille des pneus 215/65 R17 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 13 mm. Roues › Pneus SEAL 219 Pneus SEAL Usage prévu › Dévisser le contre-écrou. › Retirez la roue. Insertion Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites d’air lorsqu’ils sont perforés. › Placer la roue changée, avec la face extérieure ori- Lors du remplacement des pneus SEAL par des pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un des équipements suivants. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures ▶ ▶ Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis pour le remplacement. Kit de dépannage. Roue de secours et roue de secours temporaire entée vers le bas, dans le cuvelage. opposées dans la jante de roue. › Visser le contre-écrou à fond. › Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la lanière. Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec système audio Extraction Aperçu › Tirer légèrement la lan- Roue de secours ▶ Une roue de rechange complète est identique aux autres roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. › Appuyer sur la touche guette de sécurité A . de sécurité et retirer la fiche. Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. › Dévisser le contreécrou. Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. › Sortir le haut-parleur. › Retirez la roue. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans système audio La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages ou le plancher de chargement variable. Insertion › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Insérer le haut-parleur. › Visser le contre-écrou à fond. › Insérez la prise dans le haut-parleur. › Sécuriser la languette de sécurité A . Changer la roue et lever le véhicule Veuillez noter Extraction › Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord. Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir 220 Roues › Changer la roue et lever le véhicule › › de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. Si une remorque est attelée, désattelez-la. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d’appui pour le cric Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. A 12 cm B 24 cm Positionner le cric et soulever le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. › Accrochez la manivelle dans le logement prévu à la roue à changer. cet effet sur le cric. Roues › Kit de dépannage 221 › Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un › › sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. Serrer les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. F Touche pour la réduction de pression G Indicateur de pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET J Flacon de produit de colmatage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Conditions d’utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. A Autocollant avec l’indication de vitesse B Visseur/dévisseur d’embout de valve C Flexible de remplissage avec obturateurs D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Flexible de gonflage des pneus Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. 222 Roues › Pression des pneus AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Restriction d’utilisation Pression des pneus Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. › Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. › Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. › Retirez le tuyau de remplissage de la valve. › Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Autocollant avec pression de pneu prescrite L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. A Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour un fonctionnement écologique (faible consommation de carburant et émissions de polluants) C Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé D Diamètre de la jante en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation techni- Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 223 que du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule . E Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant F Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière G Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours › Utiliser les touches de fonction › › Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ Indicateur de contrôle de la pression des pneus ▶ ▶ Mode de fonctionnement L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. Enregistrer les valeurs de pression des pneus Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans l’infodivertissement › Gonfler les pneus à la pression prescrite. › Mettez le contact. › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus. Appuyer sur la touche de fonction . Suivre ensuite les consignes sur l’écran. Changement de la pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roue(s). Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. Résolution des problèmes Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbôle continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Système de contrôle de la pression des pneus Mode de fonctionnement Le système mesure la pression des pneus lors de la conduite à l’aide de capteurs sur les roues. Pour que le système fonctionne correctement, il est nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement. Après avoir mis le contact, la dernière valeur de pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à jour à chaque début de trajet. Avertissement en cas de changement de pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. 224 Roues › Caches des boulons de roue Aperçu › À l'aide des surfaces fonctionnelles Affichage sur le combiné d’instruments › › Sélectionner le point de menu Véhicule. , sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus. Appuyer sur la touche et sélectionner l’état de chargement du véhicule. Affichage dans l’Infodivertissement › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. Résolution des problèmes Restriction des fonctions/défaut système clignote ou : › À l'aide des touches de fonction , sélectionner l’élément de menu de contrôle de la pression des pneus. Combiné d’instruments/Infodivertissement › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le › démarrage du moteur, il y a un problème avec le système. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Caches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons A Pression des pneus B Pression des pneus recommandée C Indication de la pression des pneus non disponi- ble D Pression des pneus trop faible E Réglage de l’état de charge du véhicule Extraction › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. Les pneus sont chauds pendant la conduite et la pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez pas la pression. › Retirez le capuchon. Réglages Enjoliveur intégral Type de pneu Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant. Retirer et installer l’enjoliveur ou : Pose › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. L'enlever › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs État de chargement du véhicule › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : › des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Poser › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante. Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 225 › ▶ Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. Espace de stockage et équipement intérieur Équipement dans le coffre Aperçu AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. A S’applique à la variante à cinq places du véhicule. Cloison amovible du vide-poches Charge max. 2,5 kg B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière C Vide-poches fixe Charge max. 1,5 kg D Prise 12 volts E Commutateur du dispositif d’attelage F S’applique à la variante à sept places du véhicule. Rangement latéral › Pour l’ouvrir, tirer sur la sangle. Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages A Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) B Outillage de bord C Emplacement du triangle de pré-signalisation 226 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Extincteur sous le siège passager avant Éléments de fixation dans le coffre Outillage de bord Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. Aperçu Variante à cinq places du véhicule A Crochets pour sacs A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins D Cric avec signe et manivelle E Clé de roue Charge max. 7,5 kg B Crochets pour fixer les filets de fixation C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Variante à sept places du véhicule F Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues G Kit de dépannage La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg B Crochets pour fixer les filets de fixation C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 227 Autres éléments de fixation A Crochets pour sac verrouillables Charge max. 7,5 kg B Éléments Cargo Charge max. 8 kg Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. › Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages. Éléments Cargo dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée des éléments Cargo correspondants est de 8 kg. Filets de fixation Aperçu Crochets de sac dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. 228 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets coulissants Crochets coulissants Filet de séparation Réglages Attacher le filet de séparation Déplacer Attacher à l’arrière 1 Desserrer 2 Déplacer 3 Fixation › Avant le montage du filet de séparation derrière la Retrait › Déplacer et retirer le crochet à l'avant de la bande de fixation. › › › › deuxième rangée de sièges, rabattre la troisième rangée de sièges vers l’avant. Insérez la barre transversale dans le logement A sur un côté et poussez-la vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. Enclenchez les mousquetons B dans les œillets d’ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. Attacher à l’avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Installer le crochet › Appuyer sur le crochet à l’avant de la bande de fixation et le rabattre vers le bas jusqu’au bout. Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie. Desserrer Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. Revêtement double Aperçu La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable. Espace de stockage et équipement intérieur › Revêtement de sol dans le coffre à bagages 229 Revêtement de sol dans le coffre à bagages Retirer et insérer Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas AVERTISSEMENT Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le crochet du cadre. de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable S’applique à la variante à sept places du véhicule. › Ouvrir les compartiments latéraux. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation Extraction › Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. › Insérer la plage arrière › › Enroulement › Appuyer sur la tablette au niveau de la poignée. Le couvre-bagages s’enroule. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. dans les renfoncements du revêtement latéral. Fermer les compartiments latéraux. Restaurer la position d’origine du plancher de chargement variable. Plancher de chargement variable du coffre Définir la position La charge maximale de la plaque arrière dans la position supérieure est de 25 kg. La charge maximale des deux plaques dans la position supérieure est de 75 kg. Variante à cinq places du véhicule - le plancher de chargement variable est composé de deux parties. Variante à sept places du véhicule - le plancher de chargement variable est composé d’une seule partie. Pour les véhicules avec un plancher de chargement variable en deux parties, un côté de la plaque arrière peut être en tissu et l’autre côté peut être lavable. 230 Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison dans le coffre à bagages Pour les véhicules avec une roue de secours ou la batterie du véhicule sous le revêtement de sol dans le compartiment à bagages, le plancher de chargement variable ne peut pas être réglé sur la position inférieure. Pour les véhicules avec une roue de secours sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages, la charge maximale du revêtement de sol est de 5 kg. Réglage dans la position supérieure ou inférieure La plaque avant et la plaque arrière du sol de chargement variable peuvent être réglées en position supérieure ou en position inférieure. La manipulation des deux plaques est identique. Division du coffre à bagages › Soulever la plaque ar› rière du plancher de chargement variable. Pousser la plaque dans les rainures A . Plier la plaque avant vers le haut et vers l’arrière › Soulever la plaque. › Soulever le plancher de Pousser la plaque dans les rainures A . chargement variable et le tirer vers vous. › Le rabattage s’effectue dans l’ordre inverse. › Pour le réglage dans la position supérieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant sur la surface A . Cloison dans le coffre à bagages Retirer et insérer Retirer la cloison › Pour le réglage dans la position inférieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant dans l'espace B . › Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. Version du véhicule : Cinq places/sept places La cloison empêche la cargaison de glisser. › Retirer la cloison vers le haut. Sac de chargement Insérer et verrouiller Le sac permet de transporter un maximum de 2 paires de skis avec des bâtons. › Rabattez le dossier du milieu vers l'avant. Rabattez la troisième rangée de sièges le cas échéant. › Insérer les skis et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac et fermer le sac. Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle 231 › Le sac de chargement peut être raccourci à l'aide d'un ruban placé à l'intérieur du sac en fonction de la longueur des skis. Insérer le sac vide dans l'espace de sorte que l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages. Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant › Resserrer le cordon au- tour des skis au pied de la fixation. › Enfichez la languette de fermeture dans la serrure de la ceinture du siège central. A Miroir de courtoisie B Étui à tickets C Étui à tickets D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg › Pour ouvrir, appuyez sur la touche. E Vide-poches en haut › Enclenchez les mousquetons des deux côtés sur les œillets de fixation. Afin d’accéder plus facilement aux œillets, vous pouvez rabattre les dossiers de la deuxième rangée de sièges. › Serrer les sangles. MISE EN GARDE Le poids maximum des skis transportés est de 10 kg. Charge max. 1,5 kg › Pour l’ouvrir, appuyer sur la touche à gauche du couvercle du vide-poches inférieur. F Vide-poches ▶ ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante G Vide-poches inférieur avec buse de sortie d’air Le compartiment contient un porte-carte, un porte-stylo et un compartiment de rangement pour les pièces. Charge max. 3 kg › Pour ouvrir, appuyez sur la touche de droite. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . H Vide-poches 232 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Le compartiment contient une prise de courant de 12 volts et un port USB. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre. I Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement › Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment. J Vide-poches Charge max. 0,5 kg Le compartiment contient un porte-cartes. › Tirer sur la poignée pour l’ouvrir. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière A Crochets à vêtements Charge max. 2 kg B Table rabattable C Vide-poches D Selon l'équipement : ▶ ▶ Prise 12 volts Prise 230 volts E Vide-poches ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante F Vide-poches ▶ ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. Espace de stockage et équipement intérieur › Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant 233 Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant un contenu max. de 1,5 l. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Porte-tickets de stationnement L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 0,5 l. Ports USB Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. 234 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochet sur le pilier central de la carrosserie Compartiment à lunettes Le port USB sert uniquement à charger. Crochet sur le pilier central de la carrosserie La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. ▶ La charge maximale autorisée des crochets est de 2 kg. ▶ ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-crayons 235 Porte-crayons Troisième rangée de sièges - porteboissons et téléphone ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. Vide-poches sous le siège avant Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD Ouverture du vide-poches La charge maximale du vide-poches est de 1,5 kg. Compartiment pour parapluie Aperçu Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur 236 Espace de stockage et équipement intérieur › Phone box Phone box Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! ▶ Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Porte-boissons Aperçu Porte-gobelets avant Les supports permettent d’ouvrir une bouteille avec une main. › Presser la bouteille Mode de fonctionnement dans le support et retirer le bouchon. Fonctions du Phonebox ▶ Chargement sans fil des téléphones. ▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant. Porte-gobelets arrière Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de 160x80 mm dans le vide-poches. Indicateur de charge Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement. Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. Conditions de fonctionnement Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. Résolution des problèmes L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. ▶ Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être placé au centre du support sur le symbole de téléphone. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. Espace de stockage et équipement intérieur › Poubelle 237 Poubelle Allume-cigare › Enfoncer l’allume-ciga- Remplacement du sac re. › Attendre que l’allumecigare chaud ressorte. › Retirer et utiliser l’allume-cigare. › Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice. courant 12 V. Cendrier et allume-cigare Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure ou d’incendie ! ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants. ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution. La prise de l’allume-cigarette sert de prise de Table rabattable Utilisation Rabattre la table vers le haut › Rabattre la table dans la position désirée. Utilisation Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet. Ouverture du cendrier Rabattre la table vers le bas › Appuyer sur la touche de sécurité et rabattre la table vers le bas. Pousser le porte-gobelet vers l’extérieur Retirer le couvercle La charge maximale de la tablette est de 8,5 kg. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Pendant le trajet, la tablette doit être en position rabattue. 238 Espace de stockage et équipement intérieur › Support multifonction Support multifonction Socle de tablette Vue d’ensemble Réglages A Porte-boissons Incliner et tourner B Compartiment de pièces et les cartes rangement pour déposer le cache de la prise 12 Volts C Compartiment de rangement pour la clé du véhicule D Compartiment de rangement pour les Ajuster la taille E Vide-poches › Tirer sur la languette Le support multifonction peut être retiré ou tourné. de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Plafond Retirer et insérer Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. La couverture est située dans une sacoche, qui peut être fixée à l'un des emplacements suivants. ▶ ▶ ▶ Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant. Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant. Sur le levier de commande pour le réglage de la deuxième rangée de sièges dans le sens de la longueur. Retirer et insérer Fixer derrière l’appuie-tête › Insérez l’adaptateur Visuel dans la console centrale arrière Aperçu ouvert dans les tiges de guidage de l'appuietête et enfichez-le. A Réglage de la tempé- rature B Écran › Clipsez le support dans l'adaptateur. Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts 239 Retrait ▶ › Appuyez sur la touche de verrouillage et retirez le support. Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Affichage de l’état Brille en vert - la prise est allumée. ▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur. ▶ › Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le. La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume. Conditions de fonctionnement ✓ Le moteur tourne. Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP. Résolution des problèmes Spécifications techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. Prise 12 volts Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Prise 230 volts Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente à la prise. Le voyant clignote en rouge La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes. ▶ ▶ ▶ Intensité du courant excessive. Faible niveau de charge de la batterie du véhicule. Surchauffe de la prise. › Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant. 240 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit Galerie de toit et dispositif d’attelage Insérer la boule d'attelage ▶ Galerie de toit ▶ Aperçu Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. Remorque inclinable AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant dans l’interrupteur clignote. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Retirer et insérer la boule d’attelage Retirer la boule d'attelage › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans l’interrupteur clignote. › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. › Pivotez la boule d’atte- lage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 241 › Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . › Suspendre le câble de hicule. ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au vé- Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 W. Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. La boule d'attelage n’est pas enclenchée allumé › Enclencher la boule d’attelage. Caractéristiques techniques Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! ▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. 242 Entretien et nettoyage › Entretiens Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l'intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. Le symbole et un message correspondant à l’écran du combiné d'instruments vous indique que la date de votre prochain entretien approche. L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants. Certificat d'entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L'attestation d’entretien peut être imprimée. Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. ▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. Entretien et nettoyage › Habitacle 243 Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ ▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. Housses des sièges chauffants électriques AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Revêtement des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. 244 Entretien et nettoyage › Extérieur Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs fois. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé, l’AdBlue® etc. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques. ▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide et de l’eau froide. ▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et une éponge. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Remédier dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un agent polissant ou de la cire dure. Ne polissez pas les feuilles. Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. AVERTISSEMENT Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir automatiquement par la pression exercée par les brosses de lavage. ▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. Laver avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s'applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d'arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de caméras. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. Entretien et nettoyage › Autocollants sur la trappe du réservoir 245 › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d'attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Autocollants sur la trappe du réservoir 246 Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, dans le document COC. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA. Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA. Poids maximum autorisé Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option. Les valeurs ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière Poids d'attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d'altitude entamée. Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Plaque signalétique. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. A Fabricant du véhicule La charge utile se compose des poids suivants : B Numéro d'identification du véhicule (VIN) ▶ ▶ Le poids des passagers. Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés. Données techniques et règlements › Poids en charge 247 ▶ ▶ ▶ Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 241. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge Informations sur le poids en charge Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé- Poids en charge Type de moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) Version cinq places 1,4 l/92 kW TSI Boîte manuelle 1516 Boîte de vitesses manuel1626 le 4x4 1,4 l/110 kW TSI 1572 DSG a) 1641 DSG a) 4x4 Boîte manuelle 1549 1,5 l/110 kW TSI 1581 DSG a) 2,0 l/132 kW TSI DSG a) 4x4 1706/1702 b) 2,0 l/140 kW TSI 1708 DSG a) 4x4 Boîte de vitesses manuel1725 le 4x4 2,0 l/110 kW TDI CR 1679 DSG a) DSG a) 4x4 1755/1730 c) 2,0 l/130 kW TDI CR 1718 DSG a) 4x4 2,0 l/140 kW TDI CR 1772 DSG a) 4x4 2,0 l/176 kW TDI CR 1895 DSG a) 4x4 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. b) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU4. c) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU5. Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé. Version sept places 1559 1669 1615 1684 1592 1624 1749 1751 1768 1722 1798/1773 c) 1761 1815 1928 248 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule Dimensions Indication Valeur (en mm) Version cinq places Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule a) b) Vue d’ensemble ▶ ▶ 1659/1664 a) 1882 2087 193/191 b)/197 a) 192/191 b)/197 a) 4697/4699 a) Véhicules équipés du moteur 2,0 l/176 kW TDI. Valable pour les véhicules avec transmission intégrale. Spécifications moteur ▶ Version sept places 1660/1665 a) 1,4 l/92 kW TSI » Page 248. 1,4 l/110 kW TSI » Page 248. 1,5 l/110 kW TSI » Page 249. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 2,0 l/132 kW TSI » Page 249. 2,0 l/140 kW TSI » Page 249. 2,0 l/110 kW TDI CR » Page 250. 2,0 l/130 kW TDI CR » Page 250. 2,0 l/140 kW TDI CR » Page 250. 2,0 l/176 kW TDI CR » Page 251. Moteur 1,4 l/92 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Version du véhicule Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 92/5000-6000 200/1400-4000 4/1395 Boîte manuelle Cinq places 190 5 10,6 Sept places 189 5 10,8 Moteur 1,4 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Boîte de vitesses 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1395 Cinq places Boîte de DSG a) DSG a) 4x4 vitesses manuelle 4x4 Vitesse maximale (km/h) 198 199 194 avec l’engrenage principal inséré 5 5 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,8 9,7 10,0 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Boîte de vitesses manuelle 4x4 196 5 9,9 Sept places DSG a) DSG a) 4x4 198 5 9,9 192 5 10,2 Données techniques et règlements › Spécifications moteur 249 Moteur 1,5 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Boîte de vitesses 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1498 Cinq places Boîte de vitesses DSG a) manuelle 4x4 Vitesse maximale (km/h) 200 198 avec l’engrenage principal inséré 5 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,8 9,8 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Sept places Boîte de vitesses DSG a) manuelle 4x4 200 198 5 6 9,9 9,8 Moteur 2,0 l/132 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Cinq places Boîte de vitesses DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 207 avec l’engrenage principal inséré 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,2 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 132/3900-6000 320/1400-3940 4/1984 Sept places DSG a) 4x4 205 5 8,4 Moteur 2,0 l/140 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Cinq places Boîte de vitesses DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 211 avec l’engrenage principal inséré 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 7,5 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 140/4200-6000 320/1500-4100 4/1984 Sept places DSG a) 4x4 210 5 7,7 250 Données techniques et règlements › Spécifications moteur Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Boîte de vitesses Cinq places Boîte DSG a) DSG a) de vi4x4 tesses (EU6) manuelle 4x4 Vitesse maximale (km/h) 197 198 194 avec l’engrenage principal inséré 6 6 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,7 9,8 9,8 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/3500-4000 340/1750-3000 4/1968 DSG a) 4x4 (EU5) 194 7 10,0 Boîte de vitesses manuelle 4x4 196 6 9,9 Sept places DSG a) DSG a) 4x4 (EU6) 198 6 10,0 193 6 10,0 Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Cinq places Boîte de vitesses DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 205 avec l’engrenage principal inséré 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,6 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 130/3500-4000 380/1750-3000 4/1968 Sept places DSG a) 4x4 203 7 8,8 Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Cinq places Boîte de vitesses DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 210 avec l’engrenage principal inséré 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,4 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 140/3500-4000 400/1900-3300 4/1968 Sept places DSG a) 4x4 209 7 8,6 DSG a) 4x4 (EU5) 192 6 10,3 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 251 Moteur 2,0 l/176 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Version du véhicule Cinq places Boîte de vitesses DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 221 avec l’engrenage principal inséré 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 6,9 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement « EDA »). La fonction principale du système EDA est d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les systèmes de retenue sont activés. Le système EDA enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. Les données enregistrées servent à mieux analyser le comportement des systèmes du véhicule juste avant, pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des dommages matériels ou même corporels. Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. En plus des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes. ▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de manœuvres de stationnement. ▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist). 176/4000 500/1750-2500 4/1968 Sept places DSG a) 4x4 220 7 7,0 Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident avec activation des systèmes de retenue. Dans des conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes. Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi (« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact soit allumé. La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies dans les accords contractuels ou sont soumises aux réglementations obligatoires généralement en vigueur. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on est autorisé à utiliser des données du système EDA que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. 252 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. Pour afficher les informations relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit. 1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur. 2. 3. 4. 5. http://go.skoda.eu/owners-manuals Cliquer sur « Choose your manual ». Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche. Sélectionnez la période de construction et la langue. Choisir le fichier « Informations sur la directive 2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio n° 355 » au format pdf. Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire 1) 2) ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. ▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est une caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 2). Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire ŠKODA vous informera de cette date sur demande. Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 253 La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la batterie haute tension après remise en état devant correspondre à au moins 70 % de la capacité totale utile. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque. Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de causalité avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. ▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule. ▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique. ▶ ▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Garantie de mobilité ŠKODA La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de 254 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA. L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre concessionnaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. Index 255 Index A ABS 185,186 ACC 189–191 arrêt et démarrage automatique 189 Interruption de la régulation de la vitesse 190 réglage de la distance 190 Accident de la route appel d’urgence 21 enregistreur de données 251 que faire après un accident 22 Accoudoir arrière 40 40 avant Actualisation du système d’Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Adaptations du véhicule recommandations 242 AdBlue 208 capacité du réservoir contrôler 208 mode de fonctionnement 208 207 norme 208 remplir sécurité 17 témoin de contrôle 208 Affichage de l’environnement 199 voir Area View Aide au démarrage 213 196,197,201,202 Aide au stationnement Aide au stationnement de remorque 202 voir Trailer Assist Airbag 49 déclenchement 49 50 défaut Désactiver l’airbag frontal du passager avant 50 désactiver les airbags 49 emplacement de montage 49 sécurité 19 Alerte conducteur 195 voir l’assistant de détection de fatigue Allume-cigare 237 Allumer automatiquement les feux de croisement 51,52 Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager 88,109,139 Ampoules 54 clignotant arrière - remplacer 56 55 clignotant avant - remplacer feux antibrouillard - remplacer 56 feux de croisement - remplacer 54 feux de position - remplacer 55 55 feux de route - remplacer Android Auto Infodivertissement Amundsen 127 Infodivertissement Bolero 103 163 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 83 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Antibrouillard arrière 52 Antidémarrage 175 Antivol de direction 174 Appel d'information infodivertissement Swing 85 Appel d’information infodivertissement Amundsen 130 Infodivertissement Bolero 105 165 infodivertissement Columbus Appel d’urgence 21 Appel de dépannage infodivertissement Amundsen 130 105 Infodivertissement Bolero infodivertissement Columbus 165 infodivertissement Swing 85 Apple CarPlay Infodivertissement Amundsen 127 103 Infodivertissement Bolero 163 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 83 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Application ŠKODA Connect infodivertissement Amundsen 130 Infodivertissement Bolero 105 infodivertissement Columbus 165 85 infodivertissement Swing Application ŠKODA Media Command infodivertissement Amundsen 120 infodivertissement Columbus 154 39 Appuie-tête Area View 199,200 Arrêtoirs 214 ASR 185,186 Assistant de changement de voie 193 voir Side Assist Assistant de configuration Infodivertissement Amundsen 108 infodivertissement Bolero 88 138 Infodivertissement Columbus infodivertissement Swing 72 Assistant de démarrage en côte 185 Assistant de descente 195 activation/désactivation 196 196 conditions de fonctionnement mode de fonctionnement 195 Assistant de détection de la fatigue 195 assistant de feux de route 53,54 53 Assistant de feux de route 256 Index Assistant de maintien de voie voir Lane Assist 191 Assistant de sortie de stationnement 200,201 192 Assistant embouteillage Assistant pour les situations d’urgence 195 Auto Hold 184 Autoradio - Infodivertissement Admunsen 113 Autoradio - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 112 fonction SCAN 113 liste des stations disponibles 112 recherche manuelle de stations 113 sélectionner la station 113 vue d’ensemble du menu principal 112 Autoradio - Infodivertissement Bolero 92,93 92 afficher le menu principal fonction SCAN 92 92 liste des stations disponibles recherche manuelle de stations 92 92 sélectionner la station vue d’ensemble du menu principal 92 Autoradio - Infodivertissement Columbus 143 afficher le menu principal 142 fonction SCAN 143 142 liste des stations disponibles 142 présentation du menu principal recherche manuelle de stations 143 sélectionner la station 143 74,75 Autoradio - Infodivertissement Swing afficher le menu principal 74 fonction SCAN 74 liste des stations disponibles 74 présentation du menu principal 74 74 recherche manuelle de stations sélectionner la station 74 Avertissement si dépassement de la vitesse 68 B Barre de protection de portière mode de fonctionnement 29 remplacement 29 Batterie 211 voir batterie du véhicule Batterie de la voiture 211,212 Batterie du véhicule charger 211 211 contrôler l’état débrancher et brancher 212 211 protection contre la décharge sécurité 17 Bluetooth voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Boîte de vitesses automatique 176–178 changer de vitesse manuellement à l’aide des 177 bascules sur le volant changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 177 Boîte manuelle Bouton du démarreur 176 174 C Câble de remorquage 182 Câbles de démarrage 213 Caméra de recul 197–199 fonctionnement 198 Capacité du réservoir essence 210 Capot 204 Capot de coffre à bagages fonctionnement manuel 33 Capot du coffre à bagages 34,35 commande sans contact réglage 34 33 verrouillage automatique 246 Caractéristiques techniques Carburant Diesel 210 Essence 208 127 CarStick Carte SD voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 43 Ceintures de sécurité affichage de l’état 44 boucler et déboucler 44 ceinture bloquée 44 enrouleur automatique 43 position correcte 18 régler la hauteur 44 43 rétracteur de ceinture réversible tendeur de ceinture 43 Cendrier 237 Chaîne antidérapantes 218 236 Charger le téléphone sans fil Chauffage des sièges 40,41 Chauffage des vitres 32,33 Chauffage du volant 41,42 Chauffage et la ventilation à l’arrêt 64 changer la pile de la télécommande Chauffage et ventilation à l'arrêt 62–64 Chrono. 69 Combiné d’instruments Infodivertissement 69 Chronomètre 69 Combiné d’instruments Infodivertissement 69 Clavier d'infodivertissement Swing 73 langues de clavier supplémentaires opération 73 recherche 73 réglage des langues de clavier supplémentaires 74 variantes de caractères 73 73 vue d'ensemble Clavier d’infodivertissement Amundsen réglage des langues clavier supplémentaires 111 Index 257 Clavier d’infodivertissement Columbus langues de clavier supplémentaires 141 recherche 141 réglage des langues de clavier supplémentaires 141 utilisation 141 variantes de caractères 141 vue d’ensemble 140 Clavier de l'infodivertissement Bolero fonctionnement 90 langues clavier supplémentaires 90 recherche 90 réglage des langues clavier supplémentaires 91 variantes de caractères 90 Clavier de l’infodivertissement Amundsen 111 fonctionnement langues clavier supplémentaires 111 111 recherche variantes de caractères 111 110 vue d’ensemble Clavier de l’infodivertissement Bolero Vue d’ensemble 90 Clavier Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Clé fonction de mémoire de la clé 24 Clés 23 51,52 Clignotants Clignotement confort 52 Climatisation 60 voir climatisation manuelle voir Climatronic 61 60 Climatisation manuelle Climatronic 60–62 visuel dans la console centrale arrière 238 Cloison dans le coffre à bagages 230 Cockpit virtuel 65 voir combiné d’instruments numérique Coffre 33–35,225 Commutateur du dispositif d’attelage 225 Éléments de fixation 226 228 filet de séparation fixer le revêtement de sol 229 levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière 225 229 plancher de chargement variable Prise 12 volts 225 revêtement de sol double 228 transporter des objets en toute sécurité 19 Vide-poches 225 Coffre à bagages 227 filets de fixation tablette enroulable 229 voir capot de coffre à bagages 33 Combiné d’instrument 64 analogique Combiné d’instruments numérique 65 Visuel du combiné d’instruments 66 Combiné d’instruments analogique 64 COMING HOME 53 53 réglage Commande de l’infodivertissement Bolero tactile 89 Commande vocale - Infodivertissement Amundsen aide 112 conditions 111 fonctionnement 111 mode de fonctionnement 111 réglages 112 restriction 112 Commande vocale - Infodivertissement Bolero 91 aide 91 91 conditions mode de fonctionnement 91 91 réglages restriction 91 Commande vocale - infodivertissement Columbus 142 conditions de fonctionnement mode de fonctionnement 141 Commande vocale - Infodivertissement Columbus 142 142 aide 142 réglages restriction 142 Commutateur des feux 51 10 Compartiment moteur Batterie de la voiture 211 capot 204 Huile moteur 204 Liquide de refroidissement 205 59 liquide lave-glace sécurité 17 Compartiments 231,232 Conduire avec remorque 180 177 Conduite au point mort Conduite avec remorque sécurité 20 stabilisateur d’attelage 185 Conduite économique 179 20 Conduite sûre Connexion de données - Infodivertissement Amundsen CarStick 127 127 réglages Connexion de données - Infodivertissement Columbus carte SIM dans le module externe 162 réglages 162 179 Conseils pour une conduite économique Console centrale 9 Contenu du réservoir diesel 211 28 Contrôle parental 18 Contrôler le véhicule avant la conduite Coupure du moteur 174,175 Crew Protect Assist 258 Index voir protection proactive des passagers Crochet à l’intérieur dans le coffre Crochets coulissants 194 232 226 228 D Date Infodivertissement Amundsen 108 infodivertissement Bolero 88 Infodivertissement Columbus 138 infodivertissement Swing 72 DCC 179 Définir les valeurs de pression des pneus 223 Démarrage du moteur 213 utiliser un câble de démarrage Démarrer le moteur 174,175 Désactivation de l'airbag frontal du passager avant 50 187 Détection des piétons Détection signalis. routière 193,194 Déverrouiller 25,26 Diesel 210 211 carburant prescrit conditions requises pour le ravitaillement 210 contenu du réservoir 211 dépannage 211 210 normes protection contre les erreurs de remplissage de 210 carburant remplir 210 Dimensions du véhicule 248 41 Direction assistée Dispositif d'attelage 240,241 Dispositif d’attelage charge verticale 241 240 retirer et insérer la boule d'attelage Données de conduite 67,68 Avertissement si dépassement de la vitesse 68 Données techniques dimensions 248 248 spécifications du moteur Door protect 29 voir la barre de protection de portière DriveGreen 179 Droits découlant d’une mauvaise exécution 252 voir la garantie DSR 185 DVD vidéo - Infodivertissement Columbus veuillez noter 151 DVD Vidéo - Infodivertissement Columbus 152 menu DVD réglages 152 restriction 152 utilisation 152 E Eau dans le filtre à carburant 207 Éclairage 51,52 activation et désactivation automatique 52 Changer les ampoules 54 51,52 clignotant conduire dans le sens inverse de la circulation 53 Éclairage ambiant 58 extérieur 51 feux antibrouillard 52 feux de croisement 52 feux de position 52 feux de stationnement 52 fonction CORNER 51 intérieur 57 nettoyer les phares 58 phares Full LED 51 53 réglage de la portée des phares résolution des problèmes 53 52 signal de détresse voyant de contrôle 53 58 Éclairage d'ambiance Éclairage intérieur 57 Éclairage ambiant 58 Écran d'infodivertissement Swing réglages 73 72 vue d'ensemble Écran d’infodivertissement Columbus réglages 140 vue d’ensemble 140 Écran de l'infodivertissement Amundsen 110 réglages Écran de l'infodivertissement Bolero 89 réglages vue d'ensemble 89 Écran de l’infodivertissement Amundsen 109 vue d’ensemble EDS 185 Électrolyte 211 226 Éléments Cargo Éléments de fixation dans le coffre 226 Emergency Assist voir assistant pour les situations d’urgence 195 Enregistreur de données d’accident 251 Entretien 242 afficher la date attestation 242 périodicité 242 242 réinitialiser les données EPC 206 Équipement dans le coffre 225 Équipement de secours cric 226 226 outillage de bord Équipement pratique compartiment à lunettes 231 compartiments de rangement 231,232 231 étui à tickets 231 miroir de courtoisie patère 232 232 poches de rangement Index 259 prise 12 volts 225,231,232,239 prise 230 volts 232,239 sac de chargement 230 238 support multifonction Équipements de secours 225 Équipements pratiques 231,232 allume-cigare 237 cendrier 237 Compartiment de rangement pour le parapluie 235 Compartiment de rangement sous le siège avant 235 porte-gobelet 236 support de tablette 238 table pliante 237 185,186 ESC ESC Sport 185 208 Essence capacité du réservoir 210 210 carburant prescrit conditions requises pour le ravitaillement 209 dépannage 210 essence prescrite 209 normes 209 209 remplir 58 Essuie-glace et lave-glace ajouter du liquide lave-glace 59 essuie-glace automatique de la lunette arrière 58 58 essuyage automatique Niveau d’eau du pare-brise trop bas 59 Rabattre les bras d’essuie-glace 59 remplacer un balai d’essuie-glace 59 État du véhicule 68,69 6 Explications Extincteur 226 F Fenêtre 30 32 Chauffage Feu clignotant voir clignotant 51 51,52 Feu de croisement Feux antibrouillard 52 Feux de détresse 52 Feux de jour 51 Feux de position 52 voir feux de stationnement Feux de route 51 53 Assistant de feux de route Feux de stationnement 52 Fichiers médias pris en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 228 Filets 227 207 Filtre à carburant 207 Filtre à particules résolution des problèmes 207 Fonction de mémoire de la clé 24 Fonction de mémoire du siège 37 Fonction de mémorisation du réglage électrique de position du siège 36 Fonction SAFE désactiver 25 description 25 Fonctionnement automatique du Climatronic 61 Fonctionnement de l’infodivertissement Amundsen vocal 111 Fonctionnement de l’infodivertissement Swing tactile 73 Frein de stationnement 183 voir frein de stationnement électrique 183 183,184 Frein de stationnement électrique Frein multicollisions voir MCB 185 Freinage 182,183 Freinage automatique 186 voir Front Assist Front Assist: 186,187 Fusibles dans le compartiment moteur 215 214 dans le tableau de bord G Galerie de toit 240 240 charge sur le toit conduite sûre 20 Garantie 252 droits découlant d’une mauvaise exécution 252 253 extension de garantie optionnelle garantie de mobilité 253 garantie pour les véhicules neufs 252 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Amundsen 121,122 121 types de connexion possibles Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement 99,100 Bolero types de connexion possibles 99 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement 155–157 Columbus types de connexion possibles 155 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Swing 79,80 79 types de connexion possibles Gilet 225 voir gilet réfléchissant H Hauteur du véhicule Heure Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero Infodivertissement Columbus HHC voir Assistant de démarrage en côte 248 108 88 138 185 260 Index Hotspot voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Huile voir l'huile moteur 204 huile moteur contrôler 204 Huile moteur remplacer 205 remplir 204 sécurité 17 spécification 204 voyant de contrôle 205 Huile-moteur 204 I i-Size 47 ICC amplificateur vocal électronique pour le 88,109,139 conducteur et le passager Images voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Images - Infodivertissement Amundsen 118 afficher le menu principal contrôle gestuel 118 fichiers compatibles 119 fonctionnement sans contact 118 119 réglages sources compatibles 119 vue d’ensemble du menu principal 118 Images - Infodivertissement Bolero 98 afficher le menu principal contrôle gestuel 98 fichiers compatibles 99 fonctionnement sans contact 98 réglages 99 99 sources compatibles vue d’ensemble du menu principal 98 Images - Infodivertissement Columbus afficher le menu principal 150 150 contrôle gestuel fichiers compatibles 151 fonctionnement sans contact 150 réglages 151 sources compatibles 151 150 vue d’ensemble du menu principal Indicateur de contrôle de la pression des pneus 223,224 Infodivertissement Amundsen clavier 110 111 commande vocale connexion de données 127 Menu MENU 108 mise à jour du système 109 redémarrage 109 108 réglages de base restriction du fonctionnement 108 version du système 109 vue d’ensemble 108 Infodivertissement Bolero Clavier 90 commande tactile 89 Menu MENU 87 mise à jour du système 89 redémarrage 88 réglages de base 88 restriction du fonctionnement 71,88 version du système 89 Infodivertissement Columbus clavier 140 connexion de données 162 Menu ACCUEIL 138 138 menu MENU mise à jour du système 139 139 redémarrage réglages de base 138 138 restriction des fonctions version du système 139 vue d’ensemble 138 Infodivertissement Swing clavier 73 73 commande tactile 72 mise à jour du système réglages de base 72 remarrage 72 72 version du système vue d’ensemble 71 Informations sportives 70 Infotainment Bolero 87 vue d’ensemble Interrupteur à clé pour airbag avant du passager avant 50 Défaut de l’interrupteur à clé Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 50 ISOFIX 48 œillets de fixation 48 utilisation de sièges enfants 46 K Kick-down Kit de dépannage 177 221,222 L Lane Assist Largeur du véhicule Launch control LEAVING HOME réglage Lève-vitre électrique activation fonctionnement limitation de force résolution des problèmes Lève-vitres électriques 191,192 248 177 53 53 31 30 29 30 30 Index 261 Levier assistant de feux de route 54 clignotant 51 58 essuie-glace et lave-glace feux de route 51 Levier sélecteur 177 Light Assist voir assistant de feux de route 53 Limitation de vitesse 68 Limiteur voir limiteur de vitesse 187 Limiteur de vitesse 187,188 voyants de contrôle 187 Liquide de frein 182,183 sécurité 17 205 Liquide de refroidissement contrôler 205 206 dépannage indicateur de température 205 206 remplir sécurité 17 spécification 206 voyant de contrôle 206 Liquide lave-glace de pare-brise 59 comment remplir l’eau de lavage 59 Niveau trop bas Liste des stations radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Longueur du véhicule 248 Lumière 53 Assistant de feux de route M MCB 185 Media Command voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Media Command - Infodivertissement Amundsen 120 application ŠKODA Media Command conditions de fonctionnement 120 connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement 120 menu principal 120 mode de fonctionnement 119 réglages 120 120 restriction du fonctionnement types de données prise en charge 121 120 utilisation Media Command - Infodivertissement Columbus 154 application ŠKODA Media Command conditions de fonctionnement 154 connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement 154 données prises en charge 155 153 menu principal 153 mode de fonctionnement réglages 154 restriction du fonctionnement 154 utilisation 154 Médias voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Menu ACCUEIL Infodivertissement Columbus 138 Menu MENU Infodivertissement Amundsen 108 infodivertissement Bolero 87 infodivertissement Columbus 138 Miroir voir rétroviseur extérieur 42 voir rétroviseur intérieur 42 MirrorLink 127 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero 103 163 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 83 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Mise à jour du système Infodivertissement Amundsen 109 infodivertissement Bolero 89 139 Infodivertissement Columbus 72 infodivertissement Swing Mode de conduite du véhicule 178,179 Eco 178 178 Individual Normal 178 Offroad 178 Snow 178 Sport 178 176 Modes de la boîte de vitesses automatique MSR 185 Multimédia - infodivertissement Amundsen 115 veuillez noter Multimédia - Infodivertissement Amundsen 116,117 fonctionnement 115 menu principal 115 Multimédia - infodivertissement Bolero 94 veuillez noter Multimédia - Infodivertissement Bolero 95,96 fonctionnement 95 menu principal 95 Multimédia - infodivertissement Columbus 146 utilisation veuillez noter 145 Multimédia - Infodivertissement Columbus 146,148 146 menu principal Multimédia - infodivertissement Swing veuillez noter 76 Multimédia - Infodivertissement Swing 77,78 76 menu principal 77 opération 262 Index N Navigation - Infodivertissement Amundsen adresse du domicile 136 affichage de la signalisation routière 136 afficher le menu principal 132 avertissement en cas de dépassement de la limite de vitesse 136 avertissement ravitaillement 136 calcul de l’itinéraire 132 catégories de destinations spéciales 136 changer de destination 132 chercher destination 132 conduite avec remorque 136 échelle de la carte 132 entrer l’adresse de la destination 132 136 fonctionnement sans contact informations sur le temps de conduite 136 instructions de la destination 136 132 instructions de navigation 136 limites de vitesse liste des destinations enregistrées 132 mise à jour de la base de données de navigation 137 mode démo 136 136 obstacle à la circulation paramétrer les instructions de navigation 136 point de départ du mode démo 136 réglages 136 restriction du guidage 136 sélectionner la destination enregistrée 132 sélectionner la destination recherchée 132 132 sélectionner la destination sur la carte version de la base de données de navigation 137 vue d’ensemble de l’itinéraire 132 vue d’ensemble de la carte 132 Navigation - Infodivertissement Columbus 172 adresse du domicile affichage de la signalisation routière 172 afficher le menu principal 168 avertissement en cas de dépassement de la limite 172 de vitesse avertissement ravitaillement 172 calcul de l’itinéraire 168 catégories de destinations spéciales 172 168 chercher destination conduite avec remorque 172 échelle de la carte 168 entrer l’adresse de la destination 168 fonctionnement sans contact 171 172 informations sur le temps de conduite instructions de la destination 172 instructions de navigation 168 intervertir les destinations 168 172 limites de vitesse 168 liste des destinations enregistrées mise à jour automatique en ligne 173 mise à jour de la base de données de navigation 173 mise à jour manuelle en ligne mode démo mode points de passage obstacle à la circulation paramétrer les instructions de navigation point de départ du mode démo réglages restriction du guidage sélectionner la destination enregistrée sélectionner la destination recherchée sélectionner la destination sur la carte version de la base de données de navigation vue d’ensemble de l’itinéraire vue d’ensemble de la carte Nettoyage du véhicule extérieur habitacle veuillez noter Notes sur le démarrage Numéro d'identification du véhicule (VIN) Numéro du moteur 173 172 168 172 172 172 172 172 168 168 168 173 168 168 244 243 243 174 246 246 O Œillet de remorquage Offroad activer/désactiver informations Offroad Outil 181 179 179 226 P Paramétrer le menu HOME 138 Infodivertissement Columbus Paramétrer le menu MENU 108 Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero 88 Infodivertissement Columbus 138 72 Infodivertissement Swing Parapluie 235 Pare-soleil 32 activer le fonctionnement du store pare-soleil 32 fonctionnement électrique du pare-soleil 32 Park Assist voir Assistant de manœuvres de stationnement 201 Personnalisation 70 70 changer de compte utilisateur mode de fonctionnement 70 réglage 70 usage prévu 70 Phare antibrouillard 52 Phares 51 Full LED réglage de la portée 53 Phares avant 53 51 Phares Full LED 236 phone box Pilote de stationnement voir l’assistant d’aide au stationnement 196 Index 263 Plafond 238 Plancher de chargement variable dans le coffre à bagages définir la position 229 Plaque du constructeur 246 Plaquettes de frein 183 Pneus 217,218 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 223 pression 222 vue d’ensemble du marquage 217 Pneus d’hiver 218 Pneus SEAL 219 Pneus toutes saisons 218 Poids 246 213 Point de masse Porte ouvrir / fermer 28 Porte-boissons 236 53 Portée d’éclairage Position d’entretien des balais d’essuie-glace 59 Poubelle 237 Prises prise 12 volts 239 239 prise 230 volts Prises de courant sécurité 17 Processus de commutation 176 boîte de vitesses manuelle Protection contre le soleil utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des portières arrière 32 Protection proactive des occupants 194,195 R Raclette 8 Radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Recyclage de l'air ambiant 60,61 Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen 109 Redémarrage de l’infodivertissement Bolero 88 Redémarrage de l’Infodivertissement Columbus 139 Redémarrage de l’Infodivertissement Swing 72 189 Réglage automatique de la distance Réglages d’usine 108 infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero 88 138 Infodivertissement Columbus infodivertissement Swing 72 Régulateur de vitesse 188,189 Remorque 180 atteler et désatteler 240 181 charge admissible 20 conduite sûre Système d’alarme 27 Remorquer le véhicule 181,182 Remplir AdBlue 208 210 Diesel essence 209 huile moteur 204 liquide de refroidissement 206 liquide lave-glace 59 Répartition du chargement 180 Réservoir de carburant ouvrir la trappe 207 Responsabilité vices cachés voir la garantie 252 Retirer en toute sécurité le périphérique connecté Infodivertissement Amundsen 108 138 Infodivertissement Columbus infodivertissement Swing 72 Retirer le périphérique connecté en toute sécurité infodivertissement Bolero 88 42,43 Rétroviseur extérieur Rétroviseur intérieur 42 Rétroviseurs régler les fonctions 43 Revêtement de sol dans le coffre à bagages 228 229 fixer le revêtement de sol Roue de rechange conduite sûre 20 Roue de secours 219 20 conduite sûre Roue libre voir rouler au point mort 177 Roues 217 capuchons des boulons 224 218 chaînes à neige changement 219,220 enjoliveur intégral 224 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 223 Modification de la pression 218 Panne 218 pression des pneus 222 roue de rechange et roue de secours 219 217 vue d’ensemble du marquage des pneus S Sac de chargement Sécurité adaptations du véhicule airbag appel d’urgence avant de conduire batterie du véhicule capteurs et caméras compartiment moteur conditions météorologiques conduite avec remorque conduite sûre fluides de fonctionnement 230 16 19 21 16 17 17 17 20 20 20 17 264 Index franchissement d’une nappe d’eau 20 galerie de toit 20 plaquettes de frein neuves 16 16 pneus neufs position assise correcte 18 position de la ceinture 18 prises de courant 17 que faire après un accident 22 que faire en cas d’incendie 22 quitter le véhicule 21 roder le moteur 16 roue de rechange et roue de secours 20 siège enfant 19 stationnement 21 systèmes d’assistance 20 19 transport d’enfants transporter des objets 19 19 transporter un chargement voyants de contrôle 20 Services en ligne - Infodivertissement Amundsen 130 activer/désactiver des services appel d’information 130 appel de dépannage 130 application ŠKODA Connect 130 130 changer d’utilisateur 130 droits et obligations enregistrement et activation des services en ligne 130 130 état de connexion gestion des services 130 mode privé 130 paramétrer le niveau de protection des données 130 personnelles 130 paramètres services de localisation 130 site Internet Portail ŠKODA Connect 130 site Internet ŠKODA Connect 130 130 supprimer l’utilisateur Services en ligne - Infodivertissement Bolero activer/désactiver des services 106 appel d’information 105 appel de dépannage 105 105 application ŠKODA Connect changer d’utilisateur 106 droits et obligations 105 enregistrement et activation des services en ligne 106 état de connexion 106 gestion des services 106 mode privé 106 réglage du niveau de protection des données 106 personnelles réglages 106 services de localisation 106 site web ŠKODA Connect 105 105 site web ŠKODA Connect Portal 106 supprimer l’utilisateur Services en ligne - Infodivertissement Columbus activer/désactiver des services 166 appel d’information 165 appel de dépannage 165 application ŠKODA Connect 165 166 changer d’utilisateur droits et obligations 165 enregistrement et activation des services en ligne 166 état de connexion 166 gestion des services 166 mode privé 166 paramétrer le niveau de protection des données personnelles 166 réglages 166 services de localisation 166 site Internet Portail ŠKODA Connect 165 165 site Internet ŠKODA Connect supprimer l’utilisateur 166 Services en ligne - Infodivertissement Swing Activer/désactiver des services 85 85 appel d'information appel de dépannage 85 application ŠKODA Connect 85 Changer d’utilisateur 85 droits et obligations 85 Enregistrement et activation des services en ligne 85 État de connexion 85 Gestion des services 85 85 Mode privé Paramétrer le niveau de protection des données personnelles 85 Paramètres 85 Services de localisation 85 85 site Internet Portail ŠKODA Connect site Internet ŠKODA Connect 85 Supprimer l'utilisateur 85 Services en ligne ŠKODA Connect 130 infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero 105 infodivertissement Columbus 165 infodivertissement Swing 85 Side Assist 193 9 Siège conducteur Siège enfant catégorie 46 dans le siège du passager avant 45 48 fixation Fixation avec une ceinture 48 i-Size 47 ISOFIX 46,48 sécuriser correctement les enfants 19 46 sièges enfants recommandés TOP TETHER 48 Siège passager avant 9 Siège pour enfant 45 Cpmsogmes de sécurité 45 Siège pour enfant Siège pour enfants 45 36–38 Sièges Index 265 accès à la troisième rangée 37 Chauffage 40 ISOFIX 48 18 s’assoir en toute sécurité TOP TETHER 48 troisième rangée de sièges 38 ventilation 40 Sièges avant 37 SmartLink voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 SmartLink - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 127 Android Auto 127 Android Auto - Connexion via USB 129 129 Android Auto - Interrupton de la connexion Apple CarPlay 127 129 Apple CarPlay - Connexion via USB Apple CarPlay - Interruption de la connexion 129 commande de l’application MirrorLink en cours 129 conditions de connexion Android Auto 128 conditions de connexion Apple CarPlay 128 conditions de connexion générales 128 128 conditions de connexion MirrorLink 127 menu principal MirrorLink 127 MirrorLink - Connexion via USB 129 129 MirrorLink - Interruption de la connexion mode de fonctionnement 127 Passer à un autre appareil 129 Passer à un autre type de connexion 129 réglages 129 129 restriction Android Auto restriction Apple CarPlay 129 restriction MirrorLink 129 restriction pendant la conduite 129 127 types de connexion supportés SmartLink - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal 103 Android Auto 103 Android Auto - connexion via USB 105 105 Android Auto - interruption de la connexion Apple CarPlay 103 Apple CarPlay - connexion via USB 105 Apple CarPlay - interruption de la connexion 105 commande de l’application MirrorLink en cours 104 conditions de connexion Android Auto 104 conditions de connexion Apple CarPlay 104 conditions de connexion MirrorLink 104 104 conditions générales de connexion menu principal 103 MirrorLink 103 MirrorLink - connexion via USB 105 105 MirrorLink - interruption de la connexion 103 mode de fonctionnement passer à un autre appareil 105 105 passer à un autre type de connexion réglages restriction Android Auto restriction Apple CarPlay restriction MirrorLink restriction pendant la conduite types de connexion compatibles SmartLink - Infodivertissement Columbus afficher le menu principal Android Auto Android Auto - Connexion via USB Android Auto - Interrupton de la connexion Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via USB Apple CarPlay - Interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours conditions de connexion Android Auto conditions de connexion Apple CarPlay conditions de connexion générales conditions de connexion MirrorLink menu principal MirrorLink MirrorLink - Connexion via USB MirrorLink - Interruption de la connexion mode de fonctionnement Passer à un autre appareil Passer à un autre type de connexion réglages restriction Android Auto restriction Apple CarPlay restriction MirrorLink restriction pendant la conduite types de connexion supportés SmartLink - Infodivertissement Swing Afficher le menu principal Android Auto Android Auto - Connexion via USB Android Auto - Interrupton de la connexion Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via USB Apple CarPlay - Interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours conditions de connexion Android Auto conditions de connexion Apple CarPlay conditions de connexion générales conditions de connexion MirrorLink Menu principal MirrorLink MirrorLink - Connexion via USB MirrorLink - Interruption de la connexion mode de fonctionnement Passer à un autre appareil Passer à un autre type de connexion réglages restriction Android Auto restriction Apple CarPlay restriction MirrorLink restriction pendant la conduite types de connexion supportés 105 104 104 104 104 103 163 163 165 165 163 165 165 164 164 164 164 164 163 163 165 165 163 165 165 165 164 164 164 164 163 83 83 84 84 83 84 84 84 83 83 83 83 83 83 84 84 82 84 84 84 84 84 84 84 82 266 Index Socle de tablette 238,239 Son Infodivertissement Amundsen 108 88 infodivertissement Bolero Infodivertissement Columbus 138 infodivertissement Swing 72 Sources de média prises en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Sport Chassis Preset 179 Stabilisateur d’attelage 185 Start 174 START-STOP 175,176 usage prévu 175 Stationnement 196 Assistant d’aide au stationnement Assistant de manœuvres de stationnement 201 200 Assistant de sortie de stationnement Caméra de recul 197 21 stationner le véhicule en toute sécurité Support multifonction 238 Suspension adaptative 179 Système d’alarme 27,28 Remorque 27 Système de contrôle des gaz d'échappement 207 Système de lave-glace voir essuie-glace et lave-glace 58 Systèmes d’assistance 185 aide à la conduite Assistant de manœuvres de stationnement 196 sécurité 20 Systèmes d’assistance de manœuvres de 196 stationnement T Table rabattable 237 Tableau de bord numérique 65 229 Tablette enroulable du coffre à bagages Télécommande radio du chauffage et de la ventilation à l’arrêt 64 changer la pile Téléphone - Infodivertissement Amundsen 123 afficher le menu principal afficher les messages texte acceptés 124 afficher les photos des contacts du téléphone 125 conditions de connexion 123 124 conférence téléphonique conférences téléphoniques 125 124 conversation téléphonique entrer un numéro de téléphone 124 124 envoyer un message texte établir une connexion au numéro de messagerie 124 gérer les touches de station pour les contacts 125 favoris 125 importer des contacts téléphoniques 124 liste des contacts téléphoniques mettre à jour les contacts du téléphone 125 numéro de la boîte de messagerie 125 sonnerie 125 trier les contacts dans le répertoire 125 123 vue d’ensemble du menu principal Téléphone - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal 101 afficher les messages texte acceptés 101 afficher les photos des contacts du téléphone 102 conditions de connexion 101 conférence téléphonique 101 conférences téléphoniques 102 conversation téléphonique 101 entrer un numéro de téléphone 101 envoyer un message texte 101 établir une connexion au numéro de messagerie 101 gérer les touches de station pour les contacts favoris 102 importer des contacts téléphoniques 102 101 liste des contacts téléphoniques mettre à jour les contacts du téléphone 102 numéro de la boîte de messagerie 102 sonnerie 102 trier les contacts dans le répertoire 102 101 vue d’ensemble du menu principal Téléphone - Infodivertissement Columbus activer/désactiver les fonctions du téléphone de la carte SIM dans le module externe 160 158 afficher le menu principal afficher les messages texte acceptés 159 afficher les photos des contacts du téléphone 160 conditions de connexion 159 conférence téléphonique 159 160 conférences téléphoniques conversation téléphonique 159 définir les fonctions des messages texte 160 entrer un numéro de téléphone 159 159 envoyer un message texte établir une connexion au numéro de messagerie 159 gérer les touches de station pour les contacts 160 favoris 160 importer des contacts téléphoniques liste des contacts téléphoniques 159 mettre à jour les contacts téléphoniques 160 numéro de la boîte de messagerie 160 préférer les services de la carte SIM dans le module 160 externe régler les fonctions du téléphone de la carte SIM dans le module externe 160 renommer le profil de la carte SIM dans le module 160 externe sélectionner un appareil pour utiliser les contacts 160 sonnerie d’appel 160 160 supprimer le journal des appels 160 trier les contacts dans le répertoire vue d’ensemble du menu principal 158 81,82 Téléphone - Infodivertissement Swing Index 267 Téléphone - Infotainment Swing conditions de connexion 81 conversation téléphonique 81 81 entrer un numéro de téléphone liste des contacts téléphoniques 81 Temps infodivertissement Swing 72 Tiptronic 177 Toit coulissant/ouvrant fonctionnement électrique du pare-soleil 32 Toit coulissant/relevable activation après la déconnexion de la batterie du véhicule 32 fonctionnement 31 Toit ouvrant/relevable 31 48 TOP TETHER œillets de fixation 48 25 Touche de verrouillage centralisé Tout Terrain 178 202,203 Trailer Assist Transport transporter des objets en toute sécurité 19 Transporter dispositif d’attelage 240 240 galerie de toit 207 Trappe du réservoir Travaux de maintenance 242 Triangle de présignalisation 225 225 Trousse de premiers secours TSA voir stabilisateur d'attelage 185 U Unités Infodivertissement Amundsen 108 infodivertissement Bolero 88 Infodivertissement Columbus 138 72 infodivertissement Swing Urgence 21 appel d’urgence que faire après un accident 22 22 que faire en cas d’incendie utiliser un câble de démarrage 213 USB 231,232 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 110 Utilisation - Infodivertissement Amundsen Utilisation - Infodivertissement Columbus 140 V Ventilation de siège verrouillage Verrouillage centralisé fonction SAFE Verrouillage de la colonne de direction Verrouillage sans clé (KESSY) Veste réfléchissante Vidéo DVD - Infodivertissement Columbus 40 25,26 25,26 25 41 26,27 225 fichiers vidéo compatibles 152 menu principal 151 sources compatibles 152 Vidéos voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Vides-poches 231,232 VIN voir le numéro d’identification du véhicule 246 Visuel du combiné d'instruments 66 Vitesse maximale 248 Vitres embuées 60 Volant 41 changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 177 41 Chauffage tenue correcte 19 66 touches/molettes Volume à l’allumage de l’infodivertissement 108 infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero 88 Infodivertissement Columbus 138 infodivertissement Swing 72 Voyants de contrôle 10 avant-propos 10,13 vue d’ensemble Vue d’ensemble de l’infodivertissement Colombus 138 Vue d’ensemble de l’Infodivertissement 108 Amundsen Swing 71 Vue d’ensemble de l’Infordivertissement 87 Bolero W Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen 125 changer le mot de passe pour la connexion au 126 hotspot de l'infodivertissement connecter l’infodivertissement au hotspot de 126 l'appareil mobile connecter un appareil mobile au hotspot de 126 l'infodivertissement connexion manuelle au hotspot 126 connexion rapide de l’infodivertissement au hotspot 126 connexion WPS automatique 126 126 conseils pour une connexion parfaite modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 126 niveau de sécurité du hotspot de 126 l'infodivertissement vue d’ensemble des hotspots disponibles 125 Wi-Fi - Infodivertissement Columbus changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'infodivertissement 161 connecter l’infodivertissement au hotspot de 161 l'appareil mobile 268 Index connecter un appareil mobile au hotspot de l'infodivertissement 161 connexion manuelle au hotspot 161 connexion rapide de l’infodivertissement au hotspot 161 conseils pour une connexion parfaite 161 mode de fonctionnement 161 modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 161 niveau de sécurité du hotspot de l'infodivertissement 161 réglages 161 vue d’ensemble des hotspots disponibles 161 WLAN voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 WLAN - Infodivertissement Amundsen réglages 126 restriction du fonctionnement 126 WLAN - Infodivertissement Columbus 161 restriction du fonctionnement X XDS+ 185 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 8 7