Manuel du propriétaire | SKODA Kodiaq (2019/07) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
268 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Kodiaq (2019/07) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
MANUEL D’UTILISATION
ŠKODA KODIAQ
ŠKODA KODIAQ 07.2019
Francouzština/French
565012740AF
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature du revendeur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
miles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO
a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
565012740AF
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
565012740AF
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
7
Aperçus du véhicule
7
8
9
9
10
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
10
Voyants de contrôle
10
10
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
14
Correct et sûr
14
15
15
15
16
17
19
19
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
20
Clés, serrures et système d’alarme
20
21
22
23
24
Clés
Fonction de mémoire de la clé
Verrouillage central
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
25
Portes, fenêtres et coffre
25
25
26
26
28
29
29
29
29
30
30
31
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Barre de protection de portière
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
14
14
14
15
32
33
Sièges, volant et miroir
33
33
33
34
35
36
37
37
37
38
38
39
39
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Deuxième rangée de sièges
Troisième rangée de sièges
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Chauffage et ventilation de siège
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
40
Systèmes de retenue et airbags
40
42
43
46
47
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
48
50
50
51
54
54
55
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
57
Chauffage et climatiseur
57
57
59
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
61
Système d'informations du conducteur
61
62
63
64
65
66
66
67
67
67
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
Chronomètre sur le combiné d’instruments
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Informations sportives
Personnalisation
68
Infodivertissement Swing
68
68
69
70
71
73
76
78
79
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Sommaire
81
Services en ligne ŠKODA Connect
84
Infodivertissement Bolero
84
84
86
87
88
89
91
94
96
97
100
102
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
105 Infodivertissement Amundsen
105
105
106
107
108
109
112
115
116
118
120
122
123
124
126
129
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
134
Infodivertissement Columbus
134
134
136
137
138
139
142
147
148
150
152
155
158
159
160
162
164
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Video-DVD
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
170
Démarrer et conduire
170
171
171
172
172
173
Démarrer avec la clé
Démarrer avec un bouton
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
3
174
176
176
178
179
180
180
Mode de conduite du véhicule
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
181
Systèmes d’aide à la conduite
181
182
183
183
185
185
188
189
189
190
191
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant embouteillage
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Assistant de descente
191
192
192
193
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
193
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Affichage de l’environnement Area View
Assistant de sortie au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
Assistance aux manœuvres de stationnement
Trailer assist
194
195
197
197
199
200 Moteur, système d’échappement et
carburant
200
200
201
203
203
203
203
204
204
205
206
Capot
Huile moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Filtre à carburant
Trappe du réservoir
AdBlue
Essence
Diesel
208 Batterie de la voiture et fusibles
208
209
210
210
212
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
4
Sommaire
213
Roues
213
214
215
215
215
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Pneus SEAL
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Affichage de contrôle de la pression des pneus
Système de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
216
217
219
219
220
221
221
222 Espace de stockage et équipement
intérieur
222
222
223
223
224
224
224
225
225
226
226
227
228
229
229
229
230
230
230
231
231
231
231
232
232
233
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Éléments de fixation dans le coffre
Filets de fixation
Crochets coulissants
Filet de séparation
Revêtement double
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
Lampe amovible
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Phone box
Porte-boissons
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Table rabattable
Support multifonction
Plafond
Visuel dans la console centrale arrière
Socle de tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
233 Galerie de toit et dispositif d’attelage
233
233
Galerie de toit
Remorque inclinable
235 Entretien et nettoyage
235
235
236
237
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
239 Données techniques et règlements
239
239
240
240
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
241
241
244
245
245
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
d’une garantie pour les véhicules neufs
ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et
d’une extension de garantie optionnelle
ŠKODA
248 Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 48
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 55
B Rétroviseur
▶
▶
Réglage des rétroviseurs » Page 39
Caméras pour systèmes d’assistance
C Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 200
D Lave-phares » Page 55
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 178
F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
H Barre de toit » Page 233
I
Poignées de portière
▶ Ouvrir la portière » Page 25
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 23
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 15.
7
8
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » Page 30
Capot avec commande électrique » Page 30
Caméra pour systèmes d’assistance
B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (à l’intérieur du pare-chocs)
C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
D Remorque inclinable » Page 233
E Trappe du réservoir » Page 204
▶
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 219
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 204
F Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 178
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 15.
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 189
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
Columbus » Page 134
▶ Amundsen » Page 105
▶ Bolero » Page 84
▶ Swing » Page 68
B Manette d'ouverture de portière » Page 25
▶
C Commande d'éclairage » Page 48
D Diffuseur d’air
E Manette de commande :
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 48
Régulateur de vitesse » Page 185
Limiteur de vitesse » Page 184
Assistant de feux de route » Page 51
F Touches/molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 63
G Selon l'équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 61
Tableau de bord numérique » Page 62
H Manette de commande :
▶
▶
I
B Diffuseur d’air
C Module externe d'info-divertissement (dans le
compartiment de rangement du passager) » Page 134
D Manette d'ouverture de portière » Page 25
E Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 189
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 27
G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
▶
Essuie-glace et lave-glace » Page 55
Système d'information » Page 63
Selon l'équipement :
▶ Antivol de direction » Page 170
▶ Bouton du démarreur » Page 171
▶
▶
Touches :
▶
▶
frontal pour le conducteur » Page 46
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
▶
ge 38
Commande du réglage automatique de la distance » Page 186
▶
▶
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 200
N Bouton pour le hayon électrique » Page 30
▶
O Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa-
ge 39
P Commande fenêtres » Page 27
Chauffage
Climatisation manuelle » Page 57
Climatronic » Page 58
H Boutons et voyants (selon l'équipement)
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
L
9
I
START-STOPP » Page 172
Assistant de manœuvres de stationnement » Page 197
Assistant d’aide au stationnement » Page 193
Feux de détresse » Page 48
Verrouillage centralisé » Page 22
Voyants de contrôle :
Airbag frontal du passager
ge 47
/
» Pa-
Boutons (selon l’équipement)
▶
Sélection du mode de conduite » Page 174
▶
Auto Hold » Page 180
▶
Frein de stationnement » Page 180
10
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
▶
▶
Contrôle de stabilité ESC / ASR contrôle de
traction » Page 181
Mode Offroad » Page 175
J Selon l'équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 172
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 173
Compartiment moteur
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Couleur des voyants de contrôle
Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de
contrôle du liquide de refroidissement peut par
exemple avoir les couleurs suivantes.
- affichage en couleur
- affichage monochrome
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
- avertissement
A Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
ment » Page 202
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
B Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 200
C Réservoir de liquide de frein » Page 179
D Batterie de la voiture » Page 208
E Boîte à fusibles » Page 212
F Réservoir du lave-glace » Page 55
G Jauge de l'huile moteur » Page 200
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 10.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 208.
Brille avec - défaut moteur» Page 202,» Page 208.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 202.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 202.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 186.
Frein de stationnement activé» Page 180.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
11
Signification
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 174.
Défaut du système d’airbag» Page 47.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 174.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 47.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 41.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 179.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 182.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 180.
Frein de stationnement perturbé» Page 180.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 46.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 191.
ESC Offroad aktiviert» Page 175.
ASR désactivé» Page 182.
ESC Sport aktiviert» Page 182.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 182.
Garnitures de frein usées» Page 179.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 201.
défaut ABS» Page 182.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 201.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 182.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 38.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10.
ACC indisponible» Page 188.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 203.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 203.
Airbag avant de passager avant» Page 47.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 47.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 47.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 181.
Filtre à particules ajouté» Page 203.
Front Assist désactivé» Page 183.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 203.
Changement de la pression des
pneus» Page 214,» Page 219,» Page 220,» Page 221.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 220.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 203.
Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 188.
Lane Assist est actif, mais indisponible pour une intervention.» Page 188.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 201.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 234.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 56.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 174.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 206,» Page 207.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 38.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 38.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 38.
Ampoule défectueuse» Page 50.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 49.
Eau dans le filtre à diesel» Page 203.
Suspension adaptative perturbée» Page 175.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 174.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 186.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 184.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 185.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 186.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 180.
Symbole
Signification
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 48.
Front Assist wird gestartet» Page 183.
ACC activé» Page 186.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 204.
Défaut du système AdBlue®» Page 204.
Assistant de feux de route activé» Page 51.
pause recommandée» Page 191.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 41.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 41.
Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 192.
Assistant de descente intervient» Page 192.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 182.
Limiteur de vitesse activé» Page 184.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 185.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 173.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 172.
Lane Assist est prêt à intervenir ou
est en cours d’intervention» Page 188.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 172.
Lane Assist est prêt à intervenir ou
est en cours d’intervention» Page 188.
Aucune lumière n’est allumée» Page 48.
Clignotant gauche» Page 48,» Page 50.
Clignotant droit» Page 48,» Page 50.
Clignotant de remorque» Page 50.
Feux antibrouillard allumés» Page 49.
Température extérieure basse» Page 63.
Régulateur de vitesse activé» Page 185.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 185.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 176.
Mode de conduite Normal» Page 175.
Mode de conduite Sport» Page 175.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Mode de conduite Eco» Page 175.
Mode de conduite Comfort» Page 175.
Mode de conduite Snow» Page 175.
Mode de conduite Offroad» Page 175.
Mode de conduite Individual» Page 175.
13
14
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation,
puisque l'utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
C'est pourquoi la notice d'utilisation doit toujours
se trouver dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l'utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
les, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®.
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
▶
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé
d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la
portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l'écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du moteur et évitez le
maniement de flamme nue ou de sources d'étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les hui-
15
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
16
Correct et sûr › Avant la conduite
› Pour les véhicules avec airbag de genoux côté con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Réglez le siège dans une position adaptée et attachez correctement votre ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours
laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la
conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
›
›
ducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de
la ceinture de sécurité
doit passer au milieu de
l’épaule et reposer fermement contre le
corps.
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Correct et sûr › Conduite sûre
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet) ne doit se trouver dans la zone de déploiement
des airbags » Page 46.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 47.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 43.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement aux enfants transportés sur le siège du passager – ceux-ci
peuvent se faire blesser ou tuer si le système d'airbag se déclenche !
▶
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
▶
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
17
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! En tant que conducteur, votre sécurité et celle des autres relève
entièrement de votre responsabilité.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi
qu'aux conditions de circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
18
Correct et sûr › Conduite sûre
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N'activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d'assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l'atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l'étiquette d'avertissement.
Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
Évitez d'utiliser des chaînes à neige sur la roue de
secours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
▶
▶
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l'avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N'arrêtez en aucun cas le véhicule dans l'eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. vidange du liquide de refroidissement, changement de la batterie etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu'un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
Franchissement d'une nappe d'eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
Avant de franchir une nappe d'eau, déterminez la
profondeur de l'eau. Le niveau de l'eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
▶
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
Correct et sûr › Appel d’urgence
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 22.
Appel d’urgence
Accident grave - appel automatique
Lors d'un accident pendant lequel l'airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d'appels d'urgence se fait automatiquement.
Accident léger - option d’appel
L'option pour l'établissement d'une connexion avec la
centrale d'appel d'urgence ou le service de dépannage s'affiche sur l'écran d'Infodivertissement.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
Infotainment.
L’établissement manuel
de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident
dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Voyant
L'état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : http://www.skoda-auto.com/data-privacy/.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
19
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n'avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
20 Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble des feux arrière
Le véhicule dispose de l’une des clés suivantes.
Clé avec un panneton rabattable
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande
Clé avec un panneton amovible
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée
de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
› Remplacer la pile » Page 20.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 20.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 23.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
Sortir le panneton
› Déverrouiller la lan-
guette de sécurité A .
› Sortir le panneton de
télécommande B .
Clé avec un panneton rabattable
› Éjectez le panneton de
télécommande.
› Pousser le cache de la
›
pile avec le pouce ou
un tournevis plat aux
emplacements marqués.
Ouvrir le couvercle de
la pile.
Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Clé avec un panneton amovible
› Sortir le panneton.
› Insérer un petit tourne›
vis à tête plate dans
l’ouverture.
Débrancher le couvercle de la batterie en
tournant le tournevis.
› Faire glisser le couvercle de la batterie.
21
Le réglage enregistré est attribué à la clé avec laquelle le véhicule a été verrouillé.
Fonctionnement
Appeler la position enregistrée
› Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du
conducteur.
Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs
se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé.
Interrompre le changement de position
› Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à
régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton
sur la clé.
Réglages
Activer et désactiver la fonction de mémoire de la
clé
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Fonction de mémoire de la clé
Mode de fonctionnement
S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation.
Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et du rétroviseur extérieur sont enregistrés.
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Verrouiller le véhicule avec la clé.
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engagez la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Désenclenchez la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
22
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central
Verrouillage central
Fonctionnement
Mode de fonctionnement
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés » Page 20
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 23
▶ Touche de verrouillage centralisé
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est
verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 25, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Touche de verrouillage centralisé
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Verrouiller et déverrouiller
› Appuyer sur la touche dans la console centrale.
Le symbole
rouillage.
dans la touche s’allume lors du ver-
Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant
une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du
contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Une seule portière
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d'un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller
les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière
de l’intérieur ou en retirant la clé du contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
23
› Direction à droite : Insérer la clé avec les touches
orientées vers le bas dans le cylindre de serrure et
déverrouiller/verrouiller le véhicule.
Déverrouiller et verrouiller avec une clé avec un panneton amovible
› Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée
vers le bas dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de la portière et la maintenir tirée.
› Remettez le cache en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Déverrouillage et verrouillage d’urgence de la
portière
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
la portière.
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
la portière conducteur
et la maintenir tirée.
› Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
› Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
› Relâchez la poignée de
Déverrouiller et verrouiller avec une clé avec un
panneton rabattable
› Direction à gauche : Insérer la clé avec les
touches orientées vers
le haut dans le cylindre
de serrure et déverrouiller/verrouiller le
véhicule.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
fente.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
Après la fermeture, la portière est verrouillée.
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Fonctionnement
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
24
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
Résolution des problèmes
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
›
portière.
Ouvrir la portière.
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
Protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l'alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Désactiver le déverrouillage et le verrouillage
sans clé
›
›
›
Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
▶
▶
Ouverture du capot du compartiment moteur.
Ouverture du capot de coffre à bagages.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d'allumage.
Remorquage du véhicule .
Mouvement dans le véhicule .
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque .
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
ou :
La portière doit rester verrouillée.
Conditions de fonctionnement
Le déverrouillage et le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
› Mettez le contact.
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
Portes, fenêtres et coffre › Portes
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Portes, fenêtres et coffre
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Portes
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Ouverture de l’extérieur
25
Ouvrir / fermer la portière
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
Réglages
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées une fois.
▶
▶
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 22, Mode de fonctionnement.
Ouverture de l'intérieur
› Tirer le levier d’ouver-
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ture de la portière et
pousser la portière.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Protection volumétrique
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Protection volumétrique
Fermeture de l'intérieur
Les fonctions du système d’alarme doivent être
désactivées lorsque le véhicule est par ex. remorqué
ou transporté.
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Les fonctions du système d’alarme sont réactivées
après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Fonctionnement
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
26
Portes, fenêtres et coffre › Barre de protection de portière
› Retirer la barre de la
Sécurité avec commande électrique
portière.
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
▶
AVERTISSEMENT
Si une partie de la barre reste dans la portière, faites appel à un garage spécialisé.
› Installer une nouvelle
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désacti-
barre dans les rainures.
ver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
› Appuyer sur la barre.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Barre de protection de portière
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration de la barre, de la portière et
de la carrosserie !
▶ Ne pas ouvrir la portière de façon trop hâtive ou
trop brusque.
▶ Ne pas tenir la barre lors de l’ouverture et la fermeture de la portière, permettre à la barre d’entrer et
de sortir librement.
▶ Si la barre empêche la portière de se fermer librement, ne la fermez pas de force ! Retirer la barre et
faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Mode de fonctionnement
En fonction de l’équipement, les portières peuvent
être équipées d’une bordure de protection chacune.
Cette dernière ressort à l'ouverture de la porte et
protège la zone centrale de la bordure de la portière
contre les risques de dommages éventuels.
La bordure de protection rentre à nouveau dans sa
position d'origine lors de la fermeture de la porte.
Faites-le vous-même
Remplacer la barre endommagée
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Veuillez manipuler la barre avec précaution.
Une nouvelle barre peut être achetée parmi la
gamme des pièces d’origine ŠKODA.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
27
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
ou :
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conducSelon l'équipement :
A Portière avant gauche
B Portière avant droite
C Portière arrière gauche
D Portière arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
portières arrière
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Commande des glaces
ou :
Commande des glaces
Fonctionnement
Ouverture
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Résolution des problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 27.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
28
Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fer-
A Ouverture par éta-
›
›
B Ouverture complète
mez la vitre.
Relâcher la touche.
Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
pes
C Fermeture progres-
sive
D Fermeture complète
Toit ouvrant coulissant/relevable
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
Après avoir placé l’interrupteur en position B , le
toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h).
Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/
relevable peut encore être ouvert et fermé pendant
environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Pour les véhicules dotés d’un système de déverrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de
la portière avant.
› Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Conditions de fonctionnement
Résolution des problèmes
✓ Le contact est mis.
✓ La température est supérieure à -20 °C.
Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est
hors service après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 29.
Fonctionnement
A Ouverture progressi-
ve
B Ouverture complète
C Retour progressif
D Retour complet
Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activation du fonctionnement du toit coulissant/
relevable
29
Pare-soleil pour les vitres arrière
Fonctionnement
Assombrir
› Mettez le contact.
› Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé.
›
Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se
referme au bout de 10 s environ.
Relâchez le bouton.
Store pare-soleil - à commande
électrique
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher au support A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Fonctionnement
Ouvrir
Fermeture
› Appuyer sur le bouton
›
ou le maintenir enfoncé pour déplacer le
store.
Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche
›
enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
Relâcher la touche.
1
Orientez le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orientez le pare-soleil vers la portière
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Fonctionnement
Chauffage de la lunette arrière
afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
› Appuyer sur la touche
30 Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande manuelle
Chauffage du pare-brise
Concerne le Climatronic.
› Appuyer sur la touche
ge du pare-brise.
Fermeture
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
afin d’allumer le chauffa-
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Réglage
Chauffage automatique du pare-brise
Concerne le Climatronic.
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l'écran d'Infodivertissement .
ou :
› Activer la touche de fonction
l’écran de l’Infodivertissement.
sur
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Coffre - à commande manuelle
Fonctionnement
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
Coffre - à commande électrique
Fonctionnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le capot uniquement lorsque personne
ne se trouve dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
et soulever le capot.
▶
▶
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km / h. La touche
est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
31
Réglages
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
Touche dans la porte
› Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que
le capot commence à
s'ouvrir.
› Pour fermer le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
le capot soit complètement fermé.
ou :
› Effectuer un déverrouillage d’urgence du capot » Page 32.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
› Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Touche sur la clé
Conditions de fonctionnement
mouvement du capot.
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de déverrouillage
sans clé. La clé ne doit
pas être dans le véhicule
et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n'est raccordé à la prise de remorquage.
32
Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre
Fonctionnement
Déverrouillage du coffre
Ouverture/fermeture du capot
Déverrouiller
› Insérer un tournevis
›
› Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant
rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de
rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
Réglages
Activer et désactiver
L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d'une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage de voiture.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
dans l’ouverture du revêtement.
Déverrouiller le volet
en le déplaçant dans le
sens de la flèche.
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Organes de commande du siège
Réglage de l’assise
33
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Réglage de l’appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
Rabattement
› Tirez sur le levier de
commande.
› Pliez le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Fonction de mémoire du siège
Mode de fonctionnement
Rabattement vers l’arrière
› Tirez sur le levier de commande.
› Pliez le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
34
Sièges, volant et miroir › Deuxième rangée de sièges
Fonctionnement
Appeler la position enregistrée
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
› Engagez la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Désenclenchez la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Deuxième rangée de sièges
Régler la deuxième rangée de sièges
Déplacer les sièges en longueur
› Tirer sur le levier
A et
déplacer le siège.
Le siège doit s’enclencher audiblement.
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
rétroviseurs extérieurs.
› Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
Réglage de l’inclinaison des dossiers
› Tirer sur la boucle
A et
ajuster l’inclinaison du
dossier.
Le dossier doit être enclenché de façon audible.
Accès à la troisième rangée de sièges
S’applique à la variante à sept places du véhicule.
› Tirer sur la poignée de
déverrouillage.
› Rabattre le dossier du
siège vers l’avant et
déplacer le siège vers
l’avant.
Sièges, volant et miroir › Troisième rangée de sièges
› Pour accéder plus facilement à la troisième
rangée de sièges, attacher la ceinture de sécurité à la languette.
35
Rabattre le dossier du milieu vers l’avant
› Appuyer sur la touche
de déverrouillage et rabattre le dossier.
Régler le siège en position de départ
› Réglage du siège en longueur.
› Replacez le dossier.
› Vérifiez cela en tirant sur le siège et sur le dossier
du siège.
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des lamelles des buses de
soufflage d’air et des sièges avant.
▶ Régler les appuie-tête de la deuxième rangée de
sièges aussi bas que possible.
▶ Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Rabattre le dossier du milieu vers l’arrière
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Troisième rangée de sièges
Rabattre et relever les sièges de la troisième
rangée de sièges
Avant de rabattre
› Avancer la deuxième rangée de sièges.
› Retirer le couvre-bagages enroulable du coffre à
bagages.
Rabattement
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage.
› Rabattre le siège vers
Rabattre les dossiers vers l’avant depuis l’habitacle
l’avant.
› Tirer sur la boucle A .
› Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Rabattement vers l’arrière
› Pour les véhicules à
Rabattre les dossiers vers l’avant depuis le coffre à
bagages
› Tirer sur le levier.
›
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Rabattre les dossiers vers l’arrière
› Tirer sur la boucle.
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
›
plancher de chargement variable, placer
les parties repliables A
sur le plancher de chargement variable.
Tirer sur la boucle.
Le dossier du siège
doit être enclenché de
façon audible.
Avant de relever
› Desserrer les languettes des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les boucles de ceinture, les
languettes et les sièges.
▶ Les sangles doivent être complètement enroulées.
› Rabattez les dossiers.
36
Sièges, volant et miroir › Appuie-tête
Soulever
Appuies-tête dans la troisième rangée
› Déplacez le support
› Tirer sur les boucles en
dans la position souhaitée.
même temps.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Replier
› Appuyer sur les sièges.
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
› Régler l'appui-tête
›
Appuie-tête
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
Extraction
S’applique à la deuxième rangée de sièges.
› Replier partiellement le
› Maintenir le bouton de
dossier correspondant.
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
› Déplacer le support
›
Appuies-tête dans la deuxième rangée
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyer sur le bouton
de déverrouillage et retirer l’appuie-tête.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Accoudoir avant
Conditions
Réglages
✓ Le moteur tourne.
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Réglage en longueur
› Déplacer le dossier à la position souhaitée.
Accoudoir arrière
Réglages
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
37
Fonctionnement
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
ou afin d’allumer le
chauffage de siège.
› Appuyer sur la touche
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyez sur la touche ou .
L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège
avant.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran Infodivertissement.
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Chauffage et ventilation du siège allumés
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur
sur le Climatronic
/ appuyer
la touche
sur
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› Appuyer sur
vertissement.
/
à l’écran d’Infodi-
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
38
Sièges, volant et miroir › Volant
Volant
Régler le volant
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d'allumer les consommateurs électriques.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Abaisser le levier de
› Il est possible de continuer à conduire avec précau-
› Réglez le volant dans la
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
sécurité.
position souhaitée.
tion. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Déplacer légèrement le volant vers l'avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Fonctionnement
Résolution des problèmes
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si le voyant
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
›
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
Si le voyant
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Activer/désactiver le chauffage du volant
Concerne le Climatronic.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic,
/
appuyer sur l’écran Infodivertissement afin de
lancer le chauffage du volant.
ou :
› Appuyer sur
/ sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant.
Ajuster la puissance du chauffage du volant
chauffage du volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de
chauffage.
› Appuyer sur le
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton
.
Réglages
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Concerne le Climatronic.
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner
l’élément de menu pour le couplage du chauffage
de siège et de volant.
ou :
› Appuyer sur
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le
couplage du chauffage de siège et de volant.
La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant.
Rétroviseur intérieur
39
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de la surface du rétroviseur
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
Fonctionnement
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assombri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Fonctionnement
Positions du bouton rotatif et réglage de la surface
du rétroviseur
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur rabattable manuellement
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Réglage synchronisé des surfaces des rétroviseurs
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé dans la mémoire du siège
du conducteur » Page 34 ou de la clé avec télécommande » Page 21.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur » Page 34 ou la clé avec télécommande » Page 21 pour améliorer la visibilité en marche arrière.
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
40 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
Systèmes de retenue et airbags
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin. Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui
suit.
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié
par des influences extérieures (par ex. par un impact
lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le
bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Ceintures de sécurité
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas
de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée.
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
La sécurité pour le conducteur attaché, pour le passager à l’avant ainsi que pour les passagers à l’arrière
du véhicule est augmentée par le rétracteur de ceinture sur les enrouleurs automatiques pour les ceintures de sécurité à l’avant et extérieures à l’arrière.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 191.
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- ceinture de sécurité non bouclée à l’avant
› Insérer la languette
›
B dans la serrure de sorte à
entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture pour s’assurer que les languettes sont bien enclenchées.
- ceinture de sécurité non bouclée sur la banquette arrière
› Pour retirer la sangle, saisir la languette
- ceinture de sécurité bouclée sur la banquette
arrière
›
›
Fonctionnement
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
›
›
A et la relâcher en appuyant sur le bouton rouge.
Saisir la languette B et la relâcher en appuyant sur
le bouton rouge.
Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule.
Réglage
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
› Appuyer sur le bouton
Poser la ceinture
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
› Saisir la languette et la
›
41
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
› Après le réglage, tirez
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
Installer et retirer la ceinture avec deux languettes
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
› Pour installer la sangle, tirer lentement sur la languette A .
› Insérer la languette
›
A dans la serrure de sorte à
entendre un déclic.
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette B et appliquez la ceinture sur la poitrine et le
bassin.
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
42
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
Siège pour enfant
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
Veuillez noter
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de
toujours transporter les enfants sur les sièges arrière.
Les enfants peuvent exceptionnellement être transportés sur le siège du passager avant.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
▶
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur un
siège de la deuxième ou de la troisième rangée, le
siège avant correspondant doit être réglé de façon
à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour
enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, il doit être retiré.
Remettez l'appui-tête en place après le démontage
du siège enfant.
En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce
que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
En cas d'utilisation de siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager, observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
43
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Groupe
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Groupe
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
Ceinture de sécurité et ISOFIX/
Britax Römer
000019906K
04 301198
Kidfix XP a)
ceinture de sécub)
rité
2-3
15-36 kg
Ceinture de sécurité et ISOFIX/
Britax Römer
Kidfix II XP
000019906L
04 301323
ceinture de sécurité b)
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Utiliser uniquement la fixation à l'aide de la ceinture de sécurité si le siège n'est pas équipé du système
ISOFIX.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
44
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Siège passaCatégorie de
ger avec airtaille
du
sièGroupe
bag frontal
a)
ge enfant
activé b)
0
Jusqu'à 10 kg
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
E
E
D
C
D
C
B
B1
A
Siège passa- Deuxième ranger avec air- gée de sièges bag frontal
sièges extédésactivé b)
rieurs c)
Deuxième rangée de sièges siège central
Troisième rangée de sièges
X
X
IL
X
X
X
X
IL
X
X
X
X
IL
X
X
2
X
X
IL
X
X
15-25 kg
3
X
X
IL
X
X
22 à 36 kg
a)
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
b)
Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au
montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ».
c)
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ».
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager
avec airbag frontal
activé
Siège passager
avec airbag frontal
désactivé
Deuxième rangée de
sièges - sièges extérieurs
X
X
i-U
Deuxième rangée de Troisième rangée de
sièges - siège central
sièges
X
X
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« Universal ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « Universal ».
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
45
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Groupe
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag frontal désactivé
Deuxième rangée
de sièges - sièges
extérieurs
Deuxième rangée
de sièges - siège
central a)
Troisième rangée
de sièges a) b)
0
Jusqu'à
X
U
U
X
U c)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
X
U c)
13 kg
1
UF
U
U
U
X
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
L
15-25 kg
3
22 à
UF
U
U
U
L
36 kg
a)
Il est interdit d’installer un siège enfant avec un pied d’appui sur le siège central de la deuxième rangée et
sur les sièges de la troisième rangée.
b)
Pour atteindre la troisième rangée de sièges, veuillez suivre les instructions dans ce manuel. En cas d'utilisation de sièges enfants recommandés sur la troisième rangée de sièges, la deuxième rangée doit être
réglée autant vers l'avant que possible dans le sens de la longueur. » Page 34, Régler la deuxième rangée
de sièges
c)
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie
de poids.
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé
dans cette catégorie de poids.
L Le siège convient uniquement pour les sièges enfants de catégorie 2-3 recommandés » Page 43,
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Vue d’ensemble
Œillets de fixation pour
l’installation du siège enfant avec le système
ISOFIX.
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges extérieurs de la deuxième rangée de sièges, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
46 Systèmes de retenue et airbags › Airbags
▶
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillets sur les sièges arrière de la deuxième rangée
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A de la deuxième
rangée, éventuellement sur le siège arrière central B
de la deuxième rangée.
Airbags
Usage prévu
Le système d'airbag offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l'airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l'avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Condition de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
A Airbags avant
B Airbags latéraux avant
C Airbags de tête
D Airbags latéraux arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué
par l’inscription
.
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 47, Fonctionnement autres que celui
du passager avant par votre partenaire de service
ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrou-
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
leur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Couper le contact.
› Ouvrez la portière du
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
passager.
› Insérez le panneton de
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
›
›
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
›
›
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Fonctionnement
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
En fonction du type de clé :
› Éjectez entièrement le panneton de télécommande.
ou :
› Sortir le panneton de télécommande.
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
position
.
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez la portière du passager.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
47
▶
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignotent ensemble
et
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Quand aucune lumière n’est allumée
Le symbole
brille dans le commutateur d’éclairage
et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il
est nécessaire d’allumer la lumière.
allumé
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l'éclairage de la zone avant
du véhicule.
› Allumer la lumière.
Fonctionnement
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Ils assurent également l’éclairage de l'arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position ,
ou
.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - brille
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
symbole
dans le commutateur d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
B Éteindre les feux de
route s’éteint /
allumer l’avertisseur
optique - brille
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
droit - clignote
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux
possible devant le véhicule.
B Allumer le clignotant
gauche - clignote
Fonction CORNER
La fonction CORNER assure l’éclairage des alentours
du véhicule dans le sens du virage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Couper le contact.
› Verrouiller le véhicule.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
Feux antibrouillard
1 Feux antibrouillard brille
2 Phares antibrouillard
- brille
› Placer le commutateur
›
49
d’éclairage en position
.
ou .
Tirer le commutateur
d’éclairage dans la position appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s'arrête.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L'activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Correcteur de portée des phares halogène
Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
ou :
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
› Couper le contact.
› Déplacer le levier dans
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s'arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
ou :
.
charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur.
ou :
Résolution des problèmes
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
Conditions de fonctionnement
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Réglages
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
ou
brille
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
ou :
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
Fonctionnement
51
✓ Éclairage éteint.
Allumer
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
brille dans le combiné
d’instruments.
Clignotant arrière
Desserrer et retirer la lampe
› Desserrer et retirer la
grille au niveau de A .
Éteindre
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Dévisser la vis.
ou :
Remplacement des ampoules
Veuillez noter
› Sortez la lampe avec
précaution.
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard,
faire ajuster les phares par un atelier spécialisé.
ATTENTION
Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent
éclater lors du remplacement !
▶ Porter des gants et des lunettes de protection.
AVERTISSEMENT
Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite !
▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
Conditions pour remplacer une ampoule
✓ Contact d'allumage coupé.
› Retirer légèrement la
serrure A sur la fiche.
› Appuyer sur la touche
de sécurité et retirer la
fiche.
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
Feux de route et feu de position
Remplacement de l'ampoule
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
Retirer le cache de protection du phare
› Retirez le cache de
protection.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
nant vers
.
›
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille
soient alignés avec les
ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tour-
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Appuyer sur la serrure légèrement retirée de la fiche.
Remplacement de l'ampoule des feux de route
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
› Retirer l’ampoule de la
douille.
› Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
de sorte à ce que la
patte de fixation A
s’enclenche dans le
renfoncement de l’ampoule.
› Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
et la fixer en la tournant vers .
Remplacement de l'ampoule du feu de position
› Insérer l’ampoule avec les ouvertures
A dans les
boulons B de la carrosserie.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C .
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
› Visser l’ampoule.
› Réinstaller la grille.
› Retirer la douille avec
l’ampoule.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
› Remplacer l'ampoule
›
dans la douille.
Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
jusqu’au bout.
Insérer le cache de protection du phare
› Replacer le cache de protection.
53
› Insérer l’étrier de l’ou›
tillage de bord dans
l’encoche du capot.
Retirer le capot en tirant sur l’étrier.
Retirer l’ampoule défectueuse
› Retirer le cache en
caoutchouc du phare.
Feux de croisement
› Retirer le cache de protection du phare.
› Tourner et retirer l’ampoule.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
› Déverrouiller la fiche et
la débrancher de l’ampoule.
› Retirer l’ampoule de la
douille.
› Insérer une nouvelle
›
ampoule dans la douille
de sorte à ce que la
patte de fixation A
s’enclenche dans le
renfoncement de l’ampoule.
› Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
et la fixer en la tournant vers .
Réinstaller le cache de protection sur le phare.
Phare antibrouillard
Retirer le cache dans le passage de roue
› Régler les roues avant de façon à ce que le cache
soit accessible.
Insérer la nouvelle ampoule et le cache dans le
passage de roue
› Brancher la fiche dans la nouvelle ampoule jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
› Insérer la nouvelle ampoule dans le phare de sorte
à ce que les ergots de guidage de l’ampoule soient
alignés avec les ouvertures correspondantes du
phare.
› Fixer l’ampoule en la tournant vers .
› Réinstaller le cache en caoutchouc sur le phare.
› Insérer et enclencher le capot dans le passage de
roue.
54
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
Clignotant avant
› Retirer le cache de protection du phare.
La lumière arrière peut être allumée et éteinte automatiquement avec la lumière avant en fonction de
l’équipement.
Lorsque l’éclairage avant est éteint, la lumière à l’arrière peut être allumée ou éteinte manuellement.
Allumage automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
› Retirer la douille avec
l’ampoule.
▶
Arrêt automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
La clé de contact est retirée.
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du
plancher
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie).
Réglages
› Insérer la douille avec
›
l’ampoule dans la lampe de sorte que les
pattes de fixation A
s’enclenchent dans les
encoches de l’ampoule.
Réinstaller le cache de
protection sur le phare.
Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage de l’habitacle
ou :
Éclairage de l’habitacle
Éclairage ambiant intérieur
Usage prévu
Éclairage intérieur
L’éclairage ambiant permet d’éclairer différentes zones de l’habitacle du véhicule.
Fonctionnement
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
Fonctionnement de l’éclairage
Selon l'équipement :
Allumer
Activation/désactivation
Éclairage arrière
Éteindre
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie).
Réglages
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
55
Balayer et laver la lunette arrière
ou :
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Balayer
Éteindre
Essuyage automatique de la lunette arrière
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Balayage rapide
ou :
Balayage lent
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Éteindre
Balayage simple (position auto-rabattue)
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
56
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
› Appuyer sur le ver-
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 10.
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 5 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Dans
certains pays, le contenu est de 7 litres dans les véhicules équipés du système de nettoyage de phares.
›
›
Résolution des problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
ou
s’allume
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les bras d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
› Mettez le contact et coupez-le.
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
›
Les bras d’essuie-glace
se mettent en position
pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le bras d’essuie-glace du pare-brise.
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre de nouveau le
bras d’essuie-glace
contre le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle
Chauffage et climatiseur
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
57
Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
en marche a lieu dans les cas suivants.
▶
▶
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
est désactivé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Résolution des problèmes
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d'air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Allumer/éteindre le système de refroidissement
Après avoir appuyé sur la touche
, le voyant de
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
58
▶
▶
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserve la température intérieure
à la température réglée du côté conducteur
(fonction SYNC)
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Fonctionnement
Allumer/éteindre le système de refroidissement
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
C
Réglage de la direction du débit d'air
D
Réglage de la vitesse de la soufflante
E
Réglage de la température pour le côté gauche
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
F
Réglage de la température pour le côté droit
G
Selon l'équipement :
▶
Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt
▶
Utilisation de la chaleur résiduelle du
moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur
du véhicule
Réglages
La mise en marche est possible dans les 30
minutes qui suivent la coupure du contact.
ment.
Afficher le menu de réglage
sur le Climatronic.
› Appuyer sur le bouton
ou :
› Appuyer sur
à l’écran d’Infodivertisse-
La désactivation de la fonction prend environ
30 minutes.
H
Capteur de température dans l'habitacle
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
C
Régler la puissance en mode automatique
Chauffage et ventilation à l'arrêt
D
Sélectionner le mode Climatronic
Système de refroidissement, activer/désactiver le mode de recyclage de l’air ambiant, régler la vitesse du ventilateur et de la distribution de l’air
Usage prévu
E
F
Régler la température à l’arrière
Allumer/éteindre le Climatronic
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même
temps, l’air circule et est nettoyé.
Le processus de purification de l’air est affiché
sur l’infodivertissement.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées.
› Appuyer sur Actif pour l’activer/désactiver.
Réglages avancés du Climatronic
sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche
puyer sur
sur l’écran d’Infodivertissement afin
d’accéder aux réglages avancés.
▶
▶
▶
▶
Valable pour l'Infodivertissement Swing.
Profil de climatisation – réglage de la puissance de fonctionnement en mode automatique.
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant.
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l'habitacle.
Dégivrage automatique de pare-brise – activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
59
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage additionnel se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
Avant de couper le contact, le système chauffe ou
ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage
du climatiseur et des buses de sortie d’air.
Lors du réchauffement, le système consomme du
carburant depuis le réservoir.
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint.
Fonctionnement
Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du
climatiseur
› Appuyez sur la touche .
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
60 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
A Voyant
B Antenne
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
Éteindre
Allumer
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule.
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Régler la mise en marche automatique
Afficher le menu pour véhicules avec climatisation
manuelle
Le réglage de la mise en marche automatique est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule
doit être opérationnel
B Réglage du chauffage/de la ventilation
C Liste des heures de programmation, activation/
désactivation de l'heure de programmation
D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et
de la durée (10-60 minutes)
E Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
sont affichées en rouge
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
F Temps de présélection affiché actuellement
G Activation du temps de présélection affiché ac-
ou :
tuellement
H Réglage du départ
Afficher le menu pour véhicules avec Climatronic
sur le Climatronic, appuyer sur l’écran d’Infodivertissement .
› Appuyer sur la touche
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection
de cette position, le véhicule est prêt à fonctionner à
l'heure sélectionnée sans avoir à sélectionner un jour.
Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement
après la coupure du contact.
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour le prochain démarrage, il convient d'activer une des durées préréglées.
Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Résolution des problèmes
Vapeur dans le compartiment moteur
Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage
stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote rapidement en vert - le système est verrouillé.
61
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Vue d’ensemble
▶
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée.
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran avec voyants de contrôle
C Tachymètre avec voyants de contrôle
D Barre des voyants
E Bouton multifonction :
▶
▶
▶
Changer la pile de la télécommande
› Avec un tournevis à tê›
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
› Avec un tournevis, reti›
›
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Réglage de l'heure
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru
(trip)
Affichage du kilométrage et du nombre de
jours restant jusqu'au prochain entretien
F Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
G Indicateur de la réserve de carburant
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
›
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche
sur l’écran.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
62
Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
ou :
les minutes.
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
› Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
ou :
Tableau de bord numérique
Vue d’ensemble
Régler la variante de l’affichage
sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton
tion pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionnez l’élément de menu Affichage et confirmez.
› Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez.
A Barre des voyants
B Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles
E Informations supplémentaires
F Zone d'affichage centrale
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
Le compteur kilométrique est réinitialisé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Affichage classique
B Affichage avancé
C Affichage moderne
D Affichage de base
E Affichage sportif
Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
› Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement).
▶
▶
▶
Auto - affichage des informations selon le mode
de conduite sélectionné
Classic - informations sur le rapport engagé et la
vitesse actuelle
options prédéfinies réglables
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des
informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Cockpit virtuel
ou :
Cockpit virtuel
63
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
ou
- température extérieure basse
E Trajet total parcouru
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Options du menu principal
Données de conduite » Page 64
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 66
▶ Chrono. - Chronomètre » Page 66
▶
Fonctionnement
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
› Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A .
› Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée
pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies
dépend du type d’infodivertissement).
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
A Heure
Activation/désactivation du système de commande vocale
B Indicateur de la di-
rection
Rapport de vitesse
enclenché / rapport
de vitesse recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automa-
tique
Panneaux de signalisation détectés
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
Passer au titre/à la station suivante
Revenir au titre/à la station précédente
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
64 Système d'informations du conducteur › Données de conduite
▶
▶
B
ou :
Appuyer - changer d’affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Dans l’Infodivertissement
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
Données de conduite
E Évaluation de l’économie de conduite - fonction
Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 176
Vue d’ensemble
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
Autonomie - distance pouvant encore être parcourue avec le volume de carburant restant et avec un
mode de conduite identique
▶ Autonomie AdBlue® – distance pouvant encore
être parcourue avec le volume d’AdBlue® restant et
avec un mode de conduite identique
▶ Consommation moyenne de carburant
▶ Consommation actuelle de carburant
▶ Température de l’huile - si la température est inférieure à 50 °C ou en cas d’erreur système, --- apparaît
▶ Avertissement si dépassement de la vitesse » Page 65
▶ Détection signalis. routière » Page 190
▶ Vitesse actuelle du véhicule
▶ Vitesse moyenne
▶ Trajet parcouru
▶ Durée du trajet
▶ Consommateur de confort - Informations sur la
consommation totale des consommateurs de confort en L/h et liste des trois consommateurs qui
consomment le plus de carburant
▶
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite sont enregistrées dans
la mémoire dès que vous mettez le contact et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée
en cas d’une interruption de la conduite de plus de
2 heures.
▶
Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
▶
Fonctionnement
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu Données de conduite dans le menu
principal à l’écran du combiné d’instruments.
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu Données de conduite dans le menu
principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
65
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
ou :
Données de conduite
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Réglages
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
ou :
Données de conduite
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant :
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant :
ou :
Avertissement si dépassement de la
vitesse
› Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le
Usage prévu
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
bouton A .
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue
de sélection A .
› Pour réinitialiser la
mémoire, tenir la roue
de sélection A .
Réglage
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
66 Système d'informations du conducteur › État du véhicule
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Aver›
tissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
État du véhicule
Affichage
Chronomètre sur le combiné
d’instruments
Usage prévu
La fonction Chrono. offre la possibilité de mesurer
jusqu’à 11 temps de tour, par exemple lors de la conduite sur une piste de course, et de les afficher sur
l’écran du combiné d’instruments.
Fonctionnement
› L’élément de menu Chrono. dans le menu principal à
l’écran du combiné d’instruments.
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Afficher les fonctions à l’aide du levier de commande
État du véhicule
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
ou :
État du véhicule
Afficher les fonctions à l’aide du volant multifonction
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés.
B
C
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
Vue d’ensemble des fonctions
▶ Démarrage - démarrer manuellement le chronométrage/continuer le chronométrage interrompu
▶ Dep. départ - démarrer automatiquement le chronométrage au démarrage
▶ Statistiques - évaluer les temps mesurés et réinitialiser
Le plus rapide - le tour réalisé le plus rapidement
Le plus lent - le tour réalisé le plus lentement
▶ Moyenne - le temps de tour moyen
▶ Temps total - la somme des temps réalisés
▶ Réinitialiser - réinitialise tous les temps mesurés
Nouveau tour - démarrer le chronométrage du
tour suivant
Temps intermédiaire - montre le temps intermédiaire
Arrêt - interrompre la mesure du temps
▶
▶
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
▶
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
▶
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
▶
▶
Continuer - continuer le chronométrage du tour
actuel
Système d'informations du conducteur › Chronomètre dans l’Infodivertissement
▶
▶
▶
Nouveau tour - démarrer le chronométrage du
tour suivant
Interr. tour - interrompre la mesure du temps
sans enregistrer le temps mesuré
Quitter - interrompre la mesure du temps et sauvegarder le temps mesuré
67
Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur
l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Pression de suralimentation.
Accélération.
Puissance.
Température du fluide de refroidissement.
Température de l’huile.
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Vue d’ensemble
Personnalisation
Le chronomètre est affiché dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Usage prévu
Sport
ou :
Sport
La fonction de personnalisation permet d’attribuer à
chaque clé du véhicule un compte utilisateur.
Le compte d’utilisateur permet d’enregistrer les paramètres concernant la fonction d’éclairage, la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs, les systèmes d’assistance, l’autoradio, la navigation, etc.
Mode de fonctionnement
A Durée totale
B
Début de la mesure
Arrêt de la mesure
C Temps des tours actuel
D
Évaluation/réinitialisation des temps intermédiaires
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel n'est pas enregistré)
E Commencer à mesurer le temps des tours sui-
vant
F
Affichage court du temps intermédiaire à
l’écran A
Lors de l’ouverture de la porte conducteur, les fonctions personnalisées du compte utilisateur sont réglées en fonction de la clé qui déverrouille le véhicule.
Il existe trois comptes utilisateur et un compte invité.
Une modification des fonctions personnalisées réglées est automatiquement enregistrée dans le
compte utilisateur actif.
Changer de compte utilisateur
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Effectuez le changement de compte alors que le
véhicule est à l’arrêt.
Sur l'écran du combiné d'instruments
› Le changement de compte est réalisé
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel est enregistré)
Informations sportives
Réglages
Les informations Sport sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Sport
sur l’écran du combiné d’instruments
en 10 sec après avoir mis le contact.
Dans l’Infodivertissement
› Le changement de compte est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
ou :
Sport
Réaliser le changement de compte par ex. lors du
changement de conducteur pendant la conduite. Cela évite de devoir répéter le réglage des fonctions
personnalisées dans le compte d’utilisateur actif.
68
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Réglages
Infodivertissement Swing
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
ou :
▶
Attribution de clé - options pour attribuer la clé
détectée au compte utilisateur actif
Manuel - la clé doit être attribuée manuellement
au compte actif.
▶ Automatique - la clé est attribuée automatiquement au compte utilisateur actif en cas de passage à un autre compte
Attribuer la clé au compte utilisateur actuel - attribution manuelle de la clé au compte actif
▶
▶
Pour conserver l’affectation du compte utilisateur
sélectionné à la clé sélectionnée, nous vous recommandons de sélectionner l’attribution manuelle de la
clé.
A
Écran tactile
B
Lecteur de carte SD
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Menu Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
▶
Réglages du son
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Infodivertissement Swing › Écran 69
Réglages de base
Résolution des problèmes
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
▶
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage du système audio.
Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour
le conducteur.
Activer/désactiver et régler le volume du caisson
de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du logiciel.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
70 Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment
C Autres pages du menu
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Fonctionnement
▶
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
▶
▶
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
▶
▶
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
Infodivertissement Swing › Radio
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme.
Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et
AF doivent être activées.
Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer
la fonction de tri alphabétique des stations.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
71
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Sélectionner la station
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
72
▶
Infodivertissement Swing › Radio
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
Réglages
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Touches fléchées :.
Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
›
Radioguidage (TP).
de menu
Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
texte radio.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
Infodivertissement Swing › Médias
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
▶
▶
Réglages étendus RDS régional :.
Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Médias
Veuillez noter
▶
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
73
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
74
Infodivertissement Swing › Médias
Utilisation
Bases de fonctionnement
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Carte SD
Appuyer : jouer le titre suivant
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Infodivertissement Swing › Médias
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
75
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L'affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
76
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
WMA
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Fichiers audio compatibles
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 384
16, 22, 24
8, 11, 12
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
M3U
PLS
WPL
ASX
Listes de lecture compatibles
Suffixe de fichier
m3u
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
77
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisse-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Bluetooth Bluetooth.
ment
Bluetooth visibilité : visible.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
78
Infodivertissement Swing › Téléphone
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier nu-
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
mérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d'appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :. visible.
l'élément de menu
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Infodivertissement Swing › SmartLink
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
› Pour passer d’un appel parallèle à un autre, ap-
›
›
SmartLink
station souhaitée.
Sélectionner un contact dans la liste affichée.
Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
puyer sur Téléphone
Communications parallèles.
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
79
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
80 Infodivertissement Swing › SmartLink
Android Auto
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
81
Utilisation
Réglages
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Déplacer les touches vers le bord gauche de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran
Déplacer les touches vers le bord supérieur de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord inférieur de
l’écran
Retour au menu principal MirrorLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Restriction
› Appuyer sur
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Selon le périphérique, une confirmation peut être
demandée.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
Android Auto - Connexion via USB
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
82
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect
.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
.
›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
Enregistrement.
Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur
trement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur
trement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
› Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
dentialité et services.
ŠKODA Connect (services en ligne) Confi-
› Pour afficher la désignation et le statut des servi›
›
ces, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
83
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction mode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion
des services Mode privé.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocol-
84
Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
lant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Infodivertissement Bolero
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Infodivertissement Bolero › Système
▶
85
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage en quadrillage
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
86
Infodivertissement Bolero › Écran
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
Agrandir la photo.
▶
Rapetisser la photo.
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
Écarter deux doigts
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Pincer deux doigts
Écran
Vue d’ensemble
Réglages
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Infodivertissement Bolero › Clavier Infotainment
Clavier Infotainment
87
Clavier numérique
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
88
Infodivertissement Bolero › Commande vocale
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
Commande vocale
Arrêter le message joué
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Conditions
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Fonctionnement
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Infodivertissement Bolero › Radio
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
89
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Sélectionner la station
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
90 Infodivertissement Bolero › Radio
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap-
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
› Pour supprimer toutes les touches de station favo-
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
rites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
confirmer la suppression.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
de menu
station souhaitée et confirmer la suppression.
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Infodivertissement Bolero › Médias
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
91
ou :
.
92
Infodivertissement Bolero › Médias
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Appuyer : jouer le titre suivant
Carte SD
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
Infodivertissement Bolero › Médias
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
›
93
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
94 Infodivertissement Bolero › Images
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
16, 22, 24
8, 11, 12
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
Images
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Infodivertissement Bolero › Images
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
95
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
96 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles
Sources et fichiers compatibles
Source
Interface
Spécification
Taille standard
Lecteur de
SD
carte SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Carte SD
USB
Sources prises en charge
Système du
fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶
▶
La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
Infodivertissement Bolero › Téléphone
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
97
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
Bluetooth Bluetooth.
Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
›
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
A Nom du téléphone connecté
98
Infodivertissement Bolero › Téléphone
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
D Nom de l'opérateur réseau
›
vilégiés
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
principal,Téléphone, appuyer sur
.
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
Saisie des numéros de téléphone
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :.
l'élément de menu
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
Utilisation du téléphone
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
ou :
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
tion téléphonique/une conférence.
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
Infodivertissement Bolero › Téléphone 99
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
100 Infodivertissement Bolero › SmartLink
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
principal Téléphone sur
Conférence.
Android Auto
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
▶
▶
▶
Apple CarPlay
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Infodivertissement Bolero › SmartLink 101
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Utilisation
Réglages
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
bouton rotatif droit
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
102 Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
▶
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Auto.
›
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 103
› Appuyez sur la touche
.
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregisApplication ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
Réglages
›
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
104 Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement 105
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Réglages de base
Menu Navigation
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
Système
▶
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
106 Infodivertissement Amundsen › Écran
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment 107
Fonctionnement
Réglages
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Écarter deux doigts
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Mouvement du doigt
▶
▶
Déplacer la carte.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
108 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Clavier numérique
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Fonctionnement
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
› Appuyer plusieurs fois sur
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Infodivertissement Amundsen › Radio 109
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Radio
ou :
Synoptique
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
saisie d’une instruction vocale.
ou :
Restriction
› Appuyer sur
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
110 Infodivertissement Amundsen › Radio
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la station
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
›
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
Infodivertissement Amundsen › Radio 111
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Logos des stations.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
›
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
112 Infodivertissement Amundsen › Médias
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Infodivertissement Amundsen › Médias 113
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
›
›
›
Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole .
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
114 Infodivertissement Amundsen › Médias
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Spécification
Bluetooth®
-
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
FLAC
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
flac
8 - 384
8 - 320
8 - 768
défini par le format
environ 5,5 Mbps
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Infodivertissement Amundsen › Images 115
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
Multicanaux
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Utilisation
Vue d’ensemble
Commande tactile
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Afficher des images
▶
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
116 Infodivertissement Amundsen › Media Command
Commande par geste
▶
▶
Afficher la photo suivante.
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Source
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
Interface
Spécification
Taille standard
Carte SD
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
USB
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Sources prises en charge
Lecteur de
carte SD
Réduire l’image.
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
▶
Système du
fichier
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
Infodivertissement Amundsen › Media Command 117
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Menu principal pour une tablette
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
L’activation/désactivation de la transmission est
Transeffectuée dans l’élément de menu
mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/service-app
118 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
›
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 119
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
bles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Bluetooth visibilité : visible.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponiDéterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
120 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri-
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
phérique mobile souhaité.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
ou :
› Appuyer sur
.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
Infodivertissement Amundsen › Téléphone 121
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
teur Gérer les favoris.
Profil d’utilisa-
122 Infodivertissement Amundsen › WLAN
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
›
Réglages
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 123
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
menu
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
›
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot
de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Mettez le contact.
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
l'élément de menu
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Via le dispositif USB CarStick.
▶
Connexion via le dispositif USB CarStick
Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
› Insérez une carte SIM avec services de données
activés dans le dispositif CarStick.
124 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
›
›
›
›
›
Les dimensions requises pour la carte SIM et la
procédure correcte d'insertion sont indiquées dans
le manuel joint au CarStick.
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Insérez le CarStick dans le port USB avant.
Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre
voyant que le voyant rouge brille en continu sur le
Carstick.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et
l’insérer à nouveau.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données.
AVERTISSEMENT
Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou
dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le
dispositif USB CarStick.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
SmartLink
Mode de fonctionnement
Applications de navigation
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
Applications téléphoniques
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Infodivertissement Amundsen › SmartLink 125
Apple CarPlay
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Retour au menu principal SmartLink
Restriction
Liste des applications en cours
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
126 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit .
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 127
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
Site Internet ŠKODA Connect
▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en-
.
›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregisApplication ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
128 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 129
Navigation
▶
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Vue d'ensemble de la carte
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶
▶
▶
Afficher le plan de route.
Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
Rechercher/saisir une destination.
Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de
fenêtre supplémentaire n'est possible.
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
130 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement.
Orientation de la carte
› Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu
.
principal Navigation sur
Échelle de la carte
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
A.
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
› Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
ou :
› Tourner le régulateur
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
› Appuyer sur .
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
est affichée en blanc.
La touche de fonction
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
Infodivertissement Amundsen › Navigation 131
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
▶
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
132 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
Commande tactile
Déplacer la carte
L’itinéraire est recalculé.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
Zoom sur la carte
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
Zoom arrière sur la carte
Infodivertissement Amundsen › Navigation 133
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
Vitesse maximale.
le menu principal Navigation sur
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
mo.
Paramètres avancés Mode dé-
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode
démo.
ou :
134 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Source de données de navigation Amundsen
Les données de navigation sont enregistrées sur une
carte SD originale.
Afin de garantir le fonctionnement de la navigation,
la carte SD originale avec les données de navigation
doit être insérée dans le port correspondant du
module externe.
Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue,
une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA.
Avec une carte SD non originale, la navigation ne
fonctionne pas.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
A
Écran tactile
Tous les menus
Menus préférés
Augmenter le volume
Réduire le volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Module externe
A Bouton d’éjection du CD/DVD
B Fente d'introduction des CD/DVD
C Fente d'introduction de carte SD1
D Fente d'introduction de carte SIM
E Fente d'introduction de carte SD2
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
Infodivertissement Columbus › Système 135
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le type de représentation graphique du menu MENU
est réglable.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affichage en quadrillage
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage horizontal
Menu ACCUEIL
Le menu ACCUEIL comprend trois fenêtres pour un
accès rapide aux menus d’infodivertissement sélectionnés.
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le menu navigation est toujours affiché dans la fenêtre de gauche.
Les menus dans les fenêtres de droite peuvent être
ajustés individuellement.
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
Les menus dans les fenêtres de droite du menu ACCUEIL peut être changés.
› Tenir appuyé le symbole du menu souhaité dans la
fenêtre de droite.
Une liste des menus disponibles est affichée.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
› Sélectionner le menu souhaité.
Réglages de base
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
Écran Menu :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Affichage horizontal - Affichage horizontal.
136 Infodivertissement Columbus › Écran
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
Le volume de l’amplificateur vocal est réglé dans le
Volume Amplificateur vocal électronique.
menu
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
ché
C Autres pages du menu
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Infodivertissement Columbus › Clavier 137
› Le contrôle gestuel
Écarter deux doigts
▶
▶
s'effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message
sonore ou animé.
Pincer deux doigts
Réglages
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier
Tourner deux doigts
▶
Faire pivoter l’image.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Mouvement du doigt
▶
Déplacer la carte.
Exemple de clavier
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Passer aux minuscules
138 Infodivertissement Columbus › Commande vocale
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
Exemple de clavier
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Fonctionnement
Utilisation
ou :
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Après la mise en marche, le symbole
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
touche
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur
.
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Infodivertissement Columbus › Radio 139
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur le volant multifonction et prosur la touche
noncer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
saisie d’une instruction vocale.
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Réglages
Liste des stations disponibles
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
définies dans le menu
commande vocale.
Recherche manuelle de station
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
140 Infodivertissement Columbus › Radio
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
Filtrer les stations FM par ordre alphabétique, en
fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Fonctionnement
Sélectionner la station
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
Scan.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Restriction
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
Réglages étendus Informations routières DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
Infodivertissement Columbus › Radio 141
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Logos des stations.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
›
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
142 Infodivertissement Columbus › Médias
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Produit laser CD/DVD
▶
▶
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver le changement automatique
vers une station DAB similaire
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement une autre station DAB avec
un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
▶
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
A Sélection de la source
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Lecteur vidéo
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réduire l’image
Agrandir l’image
Réglages
Infodivertissement Columbus › Médias 143
Utilisation
Bases de fonctionnement
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Gérer jukebox
Dans le Jukebox (dans la mémoire interne de l’Infodivertissement) des fichiers audio compatibles peuvent être importés à partir des appareils connectés.
› Pour afficher la gestion du jukebox et du niveau
de mémoire interne de l’infodivertissement appuyer dans le menu principal Multimédia sur
Gérer jukebox.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
› Pour importer les fichiers dans la gestion du jukebox, appuyer sur importation.
› Sélectionner la source connectée souhaitée.
› Sélectionner les fichiers ou dossiers souhaités.
› Appuyez sur la touche .
› Pour supprimer les fichiers du jukebox, appuyer
sur Supprimer dans la gestion du jukebox.
› Sélectionner le dossier souhaité ou les fichiers dans
la catégorie sélectionnée.
Supprimer.
Appuyer : jouer le titre suivant
› Appuyer sur
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
144 Infodivertissement Columbus › Médias
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
CD/DVD :
Le lecteur de CD/DVD se trouve dans un module externe dans le vide-poches côté passager avant.
› Insérer un CD/DVD, face imprimée vers le haut,
dans la fente d'introduction des CD jusqu'à avalement automatique.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton .
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri-
›
›
Si le CD/DVD éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité.
que USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
Le CD/DVD est placé en position de sortie.
Lecteur Wi-Fi
L’infodivertissement permet de lire des fichiers audio
à partir d’un appareil connecté à l’infodivertissement
par le Wi-Fi.
L’appareil connecté doit remplir les conditions suivantes.
✓ Prendre en charge la technologie DLNA.
✓ L’application UPnP installée permet la lecture.
› Pour connecter le lecteur Wi-Fi, connecter l’appareil au Wi-Fi.
› Démarrer l’application UPnP sur le périphérique
connecté.
› Dans le menu principal Multimédia, choisir
me source audio.
com-
Infodivertissement Columbus › Médias 145
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
CD/DVD :
Lecteur de
CD/DVD
CD audio (jusqu’à 80
min)
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
16, 22, 24
8, 11, 12
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
146 Infodivertissement Columbus › Médias
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
8 - 384
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
1,5
15
50
20
50
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Infodivertissement Columbus › Images 147
Images
Vue d’ensemble
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Rotation de 90°.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
148 Infodivertissement Columbus › Video-DVD
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Video-DVD
Veuillez noter
Produit laser CD/DVD
▶
▶
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
▶
Sources et fichiers compatibles
Source
Interface
Spécification
Taille standard
Lecteur de
Carte SD
SD
carte SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
USB
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
CD audio
(jusqu’à 80
min)
CD-R/RW
(jusqu’à
Lecteur de
CD/DVD :
700 MB)
CD/DVD
DVD
±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
Sources prises en charge
Système du
fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
› Pour afficher le menu principal, insérer un CD/DVD
dans le lecteur correspondant du module externe.
ou :
› Dans le menu principal Médias sélectionner la
source vidéo souhaitez, afficher la liste des dossiers/titres et démarrer le fichier vidéo.
-
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
A Sélection de la source
B Barre de lecture
Affichage du menu DVD vidéo
Réglages
Infodivertissement Columbus › Video-DVD 149
Utilisation
▶
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Menu DVD
▶
▶
▶
- afficher l’affichage en plein écran du panneau de commande
- fermer le panneau de commande
- déplacement dans l’EPG/le texte vidéo
Menu principal - retour au menu principal DVD Vidéo
B Exemple du menu affiché du DVD joué
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l'affichage des images
est désactivé pour les vitesses supérieures à 5 km/h.
L'appareil continue cependant de restituer le son.
Le message correspondant est affiché sur l’écran
d’Infodivertissement.
Réglages
› Dans le menu principal DVD Vidéo, appuyer sur
.
En fonction du DVD inséré, certains des éléments de
menu suivants sont affichés.
▶
A Panneau de commande
▶
▶
▶
▶
- décaler le panneau de commande vers la
droite
- décaler le panneau de commande vers la
gauche
- masquer l’affichage en plein écran du panneau de commande
▶
▶
▶
Format pour le réglage le rapport largeur/hauteur
de l’affichage à l’écran.
Sélection du canal audio.
Sélection du sous-titre.
Activation/désactivation de la sécurité enfant.
Réglages de la sécurité enfant.
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MSC
CD/DVD :
Lecteur de
CD/DVD
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD vidéo
DVD standard
Sources prises en charge
Spécification
Système du fichier
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
150 Infodivertissement Columbus › Media Command
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Type de codec
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
Résolution max.
mpeg
mpeg
mp4
mov
1,5
352x288
25
720x576
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPEG 4 (ISO)
MPJEG
Xvid
DivX
QuickTime
Matroska
Fichiers vidéo compatibles
avi
mov
mkv
Media Command
Conditions de fonctionnement
Mode de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
L’activation/désactivation de la transmission est
effectuée dans l’élément de menu
Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
l’élément de menu
Transmission de données appareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Menu principal pour une tablette
Utilisation
Menu principal pour deux tablettes
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Choix de la tablette connectée
Réglages
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Infodivertissement Columbus › Media Command 151
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/service-app
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
152 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Vue d’ensemble
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole blanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Symbole bleu - l’appareil est connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions de l’appareil dépendent des types de connexion suivants.
Variante de
connexion
Premier appareil
Téléphone principal
Téléphone
1.
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
Troisième appareil
Quatrième appareil
lecteur Bluetooth®
-
Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans
le module exterle module exne
terne
-
HFP
appels enConnexion dontrants
nées
lecteur
Bluetooth®
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 153
Variante de
connexion
Premier appareil
Téléphone principal
Téléphone
2.
3.
4.
rSAP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
Connexion
données
lecteur Bluetooth®
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
-
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
Troisième appareil
Quatrième appareil
Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans
le module exterle module exne
terne
-
HFP
appels entrants
lecteur
Bluetooth®
-
lecteur Bluetooth®
-
-
-
appels entrants
SMS
Connexion données
lecteur Bluetooth®
-
-
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
appels entrants/
HFP
sortants
appels enSMS
trants
contacts téléSMS
phoniques
lecteur
Connexion donBluetooth®
nées
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
154 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisse-
Connexion via une carte SIM dans le module externe
La carte SIM peut être utilisée pour les services de
données et les services téléphoniques.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponi-
Utiliser une carte SIM de taille mini, taille standard
25x15 mm.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
Bluetooth Bluetooth.
ment
Bluetooth visibilité : visible.
bles sur l'appareil mobile.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Interface
téléphonique « Business ».
Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
Lorsque vous utilisez la carte SIM pour la première
fois, sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
▶
▶
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
› Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
› Confirmer le code PIN en appuyant sur
.
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri-
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
En utilisant la carte SIM pour les services téléphoniques, la connexion au téléphone couplé est terminée.
phérique souhaité et le profil Bluetooth®.
sélectionner l’appareil à remplacer.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 155
Retirer la carte SIM du module externe.
› Appuyer sur la carte SIM insérée jusqu’à ce qu’elle
saute en position de sortie. Ensuite, la retirer.
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
F Affichage de la liste des téléphones couplés, dis-
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
G Icônes d’état du téléphone
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Interface
› Activer l’élément de menu dans
téléphonique « Business ».
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
› Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
› Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ponibles comme source pour les contacts téléphoniques
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
D Nom de l'opérateur réseau
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
vilégiés
principal,Téléphone, appuyer sur
.
156 Infodivertissement Columbus › Téléphone
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
teur Gérer les favoris.
Profil d’utilisa-
Infodivertissement Columbus › Téléphone 157
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 4000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
Préférer les services de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Préférence :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Automatique - en fonction de l'opérateur téléphonique.
Communic. tél. - les conversations téléphoniques sont
privilégiées
Transm. donn. - une connexion de données est privilégiée
Renommer le profil de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Nom de profil :.
› Entrer le nom et confirmer.
Sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Sélectionner les contacts de l’appareil.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
Régler les fonctions de téléphone de la carte SIM
dans le module externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres d’appel.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Supprimer le journal des appels
Suppression du type d’appel sélectionné réalisé via
une carte SIM insérée dans le module externe ou
d’un téléphone connecté à l’infodivertissement via le
profil rSAP Bluetooth®.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Supprimer les appels.
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
› Confirmez le processus de suppression.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
Régler les fonctions des messages texte
Paramètres des messages texte d’une carte SIM insérée dans le module externe ou dans le téléphone
connecté via le profil Bluetooth® rSAP.
›
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
Paramètres de SMS.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver les fonctions téléphoniques de
la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Interface téléphonique « Business ».
Activer/désactiver les services téléphoniques/de
données de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Utiliser carte SIM uniq. pour connex. données.
En activant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée exclusivement pour les services de données.
158 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi
En désactivant l’élément de menu, la carte SIM est
utilisée pour les services téléphoniques et de données.
Régler le code PIN de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Réglages PIN.
› Régler le code PIN et confirmer.
Rediriger les appels entrants de la carte SIM dans
le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Rediriger les appels.
› Régler l’élément de menu souhaité.
Wi-Fi
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
l'élément de menu
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
Infodivertissement Columbus › Connexion de données 159
› Entrer le mot de passe et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Dans le module externe dans le vide-poches côté
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Utilisation d’une carte SIM insérée dans module
externe de l’infodivertissement avec des services
de données.
▶ Connexion de l’infodivertissement à un téléphone
portable via le profil Bluetooth® rSAP.
▶
Connexion via une carte SIM de données dans le
module externe
Utiliser une carte SIM de taille mini, dimensions standard 25x15 mm, avec les services de données activés.
téléphonique « Business ».
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
▶ Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
▶
›
›
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
Connexion de données
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Interface
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Interface
› Activer l’élément de menu dans
téléphonique « Business ».
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
› Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
160 Infodivertissement Columbus › SmartLink
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
Android Auto
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Infodivertissement Columbus › SmartLink 161
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
162 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
▶
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Auto.
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
Mode de fonctionnement
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
Services en ligne ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 163
› Appuyez sur la touche
.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregisApplication ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
164 Infodivertissement Columbus › Navigation
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Infodivertissement Columbus › Navigation 165
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée simultanément dans l'info-divertissement sur le tableau de bord numérique.
Le type de la carte affichée sur le tableau de bord numérique peut être sélectionné.
› Dans le menu principal navigation, appuyer sur
Carte Affichage de la carte dans le combiné :.
Échelle de la carte
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
166 Infodivertissement Columbus › Navigation
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
▶ Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
et
▶ Utiliser le curseur ou les touches de fonction
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
La touche de fonction
est affichée en blanc.
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
Orientation de la carte
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
›
Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
A.
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Infodivertissement Columbus › Navigation 167
› Sélectionner la destination via un point de la carte.
› Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
› Appuyer sur
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
▶
- destination enregistrée
▶
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Mode point de passage
Ce mode convient pour un guidage en dehors des
routes ou dans les lieux pour lesquels aucun support
de carte n'est disponible.
L'Infotainment permet de marquer les points de passage parcourus à l'aide de points de passage définis
de façon automatique ou manuelle. Il est enfin possible de démarrer le guidage vers les points de passage enregistrés ou d'enregistrer les points de passage sur la carte SD.
168 Infodivertissement Columbus › Navigation
› Pour l’afficher, appuyer dans le menu principal Navigation sur
Activer le mode point de passage.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
Commande tactile
Déplacer la carte
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
Zoom sur la carte
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
Zoom arrière sur la carte
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Infodivertissement Columbus › Navigation 169
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
› Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Vitesse maximale.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
mo.
Paramètres avancés Mode dé-
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode
démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
170 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour manuelle en ligne
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Informations sur la version Mise à jour (en ligne) Appeler.
›
›
Menu pour l'importation/la mise à jour des données
de navigation et des catégories de destinations
spéciales.
Appuyer sur et sélectionner l’élément de menu
souhaité.
Confirmer le téléchargement.
Démarrer et conduire
Démarrer avec la clé
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Positions de la clé dans le contacteur d’allumage
1
Contact coupé
2 Contact mis
3 Démarrer le moteur
Mise à jour automatique en ligne
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une connexion de données à Internet est disponible, la qualité permettant une mise à jour en ligne.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinction de
.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Tourner la clé en position 1 .
Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position (applicable
uniquement pour certains pays).
Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton 171
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Démarrer avec un bouton
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
▶
À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution des problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur et du catalyseur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Couper le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 209 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinction de
.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé ne peut pas être tournée dans le contact
› Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
172 Démarrer et conduire › START-STOP
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
ou :
État du véhicule
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Conditions de fonctionnement
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
START-STOP
Usage prévu
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
Réglages
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 175,
Fonctionnement.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Désactiver/activer système
› Appuyez sur la touche .
Mode de fonctionnement
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
État du véhicule
Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Boîte manuelle
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 173
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engagez la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Choisir ou (position élastique)
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
Fonctionnement
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrer le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le levier sélecteur en position
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
brille dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ Vitesse de conduite entre 20 et 130 km / h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Sélectionner le mode ou le mode manuel.
› Désactiver l’ASR » Page 182.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
› Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule roule à accélération maximale.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite
tion
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la po.
sition
174 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule
+ Montée des rapports
-
Rétrogradation
Défaut de la boîte de vitesses
ou
s’allume
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
Rétrogradation
+ Montée des rapports
› Appuyer sur
›
- ou +
pour allumer la bascule.
Pour éteindre la bascule, appuyer sur + .
Si vous n’actionnez pas
de bascules pendant un
certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
ou
brille
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déverrouillage de secours du levier sélecteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Ouvrez le vide-poches dans la console centrale
avant .
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace au
niveau de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Effectuer un déverrouillage de secours du levier » Page 174.
› Tirer la partie en plasti-
Surchauffe de la boîte de vitesses
ou
s’allume
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
›
brille
ou
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
que dans le sens de la
flèche et appuyez en
même temps sur la
touche du levier sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
› Ne poursuivez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
Mode de conduite du véhicule
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Usage prévu
› Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 175
Vue d’ensemble
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
Mode Eco
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
Mode Normal
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
ou :
› Appuyer sur la touche
Mode Sport
Informations Offroad
Mode Snow
Le mode Snow est adapté pour les déplacements sur
les routes lisses ou couvertes de neige. Dans ce mode, la transmission automatique ne peut pas être réglée sur le mode .
Le mode Offroad est adapté pour un trajet en-dehors
des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre
véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout
terrain.
Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants
passent en mode Offroad.
Les informations Offroad sont affichées dans l’Infodivertissement dans l’élément de menu suivant.
ou :
Offroad
Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur
l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants.
▶
▶
▶
ESC.
ASR.
EDS.
ABS.
Lorsque le mode Offroad est acitvé, ,
lument dans le combiné d’instruments
Les informations Offroad servent à estimer la situation de conduite actuelle.
Offroad
Mode Offroad
▶
.
L’information Offroad apparaît sur l’Infodivertissement.
Mode Individual
▶
de manière répé-
Activer le mode Offroad
› Appuyez sur la touche
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
▶
ou
tée.
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
▶
B correspon-
dante.
▶
▶
et
s’al-
Angle de braquage.
Température du fluide de refroidissement.
Température de l’huile.
Boussole (infodivertissement Amundsen, Columbus).
Mesure de la hauteur (infodivertissement Amundsen, Columbus).
Résolution des problèmes
Fonctionnement
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyer sur la touche ou .
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
Suspension adaptative DCC perturbée
ou
brille
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
176 Démarrer et conduire › Conduite économique
Conduite économique
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur est élevée, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la valeur D
pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez les accélérations et les freinages non nécessaires.
▶ Respectez le rapport recommandé » Page 63, Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des
éléments de menu dans le menu principal.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 219, Autocollant avec pression de pneu prescrite.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant le départ, démontez la galerie de toit, si
celle-ci n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de
carburant.
Consommateur de confort
ou :
Consommateur de confort
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant.
brille dans
le combiné d’instruments.
▶
DriveGreen
▶
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
A Affichage de la fluidité de la conduite
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus la feuille est verte, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour
afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres sont hautes, plus la conduite est économique.
AVERTISSEMENT
Si vous effectuez des remorquages régulièrement, le
véhicule tracte une charge excessive, c'est pourquoi
il faut faire vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
▶
Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 177
▶
▶
▶
▶
▶
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶
▶
Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
1,4 l/92 kW TSI
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/132 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
2,0 l/110 kW TDI CR
2,0 l/130 kW TDI CR
2,0 l/140 kW TDI CR
2,0 l/176 kW TDI CR
a)
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Boîte de vitesses manuelle 4x4
DSG b)
DSG b) 4x4
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
Boîte de vitesses manuelle 4x4
DSG b)
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Version cinq
places
Version sept
places
Version cinq
places
Version sept
places
1600
1600
750
750
2000
2000
750
750
1800
2000
- c)
1800
2000
- c)
750
750
- c)
750
750
- c)
- c)
2200
2200
1950
- c)
2000
2000
-
- c)
750
750
750
- c)
750
750
-
2000
2300
2300
2300
2300
2000
2000
1800
2000
2000
750
750
750
750
750
750
750
750
750
750
178 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Type de moteur
Boîte de vitesses
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Version cinq
places
b)
c)
Version sept
places
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Version cinq
places
Version sept
places
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
Œillet de remorquage et remorquage
▶
Œillet de remorquage
Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
Déposer la grille
› Pour retirer les caches
de roue, insérer l’étrier
dans l’évidement dans
la grille et retirer la grille.
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de remorquage.
› Insérer la clé à molette
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon ou la grille.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
AVERTISSEMENT
Pendant le remorquage, le câble de remorquage
doit toujours être tendu.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Accélérer uniquement lorsque le câble est tendu.
Démarrer et conduire › Freins 179
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
régulièrement le niveau du liquide de frein directement dans le réservoir.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme
VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences
de la norme FMVSS 116 DOT4).
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Si le niveau se situe
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
›
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
›
tance d'un atelier spécialisé.
,
sous le marquage
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de contrôler
conditions de circulation le permettent.
180 Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique
› Chercher une autre place de stationnement moins
Frein de stationnement électrique
inclinée.
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
doit
Allumer
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Les symboles suivants
s’allument.
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Allumer
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
tirée.
d’un démarrage en pente, tenir la touche
Conditions d’arrêt automatique
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
Désactivation manuelle
›
Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur la
touche .
Éteindre
› Relâcher la touche
.
ou :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Résolution des problèmes
Mode de fonctionnement
Défaut du frein de stationnement
allumé
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
Message concernant une erreur de frein de stationnement
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
allumé
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
brille dans le combiné
sécurisé par Auto Hold.
d’instruments.
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 181
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
sécurisé par le frein de stationnement.
brille dans
le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START.
✓ La fonction Auto Hold est activée.
✓ Sur les véhicules à transmission automatique, le
levier sélecteur n’est pas en position .
Systèmes de freinage et de stabilisation
Vue d’ensemble
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Réglages
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
Systèmes d’aide à la conduite
.
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule lors d’une rétrogradation ou d’une décélération brusque, par ex. sur
une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. Ainsi le
freinage moteur est réduit et les roues peuvent de
nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
182 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors de la collision était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ Ne pas appuyer sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré monté en usine
ou appartient à l'équipement d'origine ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Activation/désactivation ASR
› Appuyez sur la touche .
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
Lors de l’activation,
truments.
s’allume dans le combiné d’ins-
s’éteint lors de la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
Front Assist
Mode de fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
ou :
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Activer/désactiver ESC Sport
› Maintenir la touche enfoncée.
ou :
ment.
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Réglages
Lors de la désactivation,
d’instruments.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse-
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- la distance est inférieure à la distance de
sécurité
- avertissement en cas de risque de
ou
collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole
ou
s’affiche en guise d’avertissement. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
50 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 183
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage. Le message suivant s’affiche sur le combiné d’instruments
.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- risque de collision
ou
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
Conditions de fonctionnement
ou :
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
- Front Assist est désactivé
ou
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
184 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- le limiteur de vitesse est activé
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Fonctionnement
Variante sans ACC
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
Variante avec ACC
A
B
C
Activer le limiteur (réglage non activé)
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Reprendre la régulation/augmenter la limite
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Variante avec ACC
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
l’élément de menu Lim. de vit. dans le combiné
d’instruments.
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter
la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver le limiteur
A
1)
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Lim. de vit. dans le combiné d’instruments.
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 185
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice ou de l'effet du frein moteur.
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
C
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- le GRA est actif
- le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
1)
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
186 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule qui précède est réglable dans
une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents.
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
› Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
d’accélérateur ou placer le levier en position
.
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Réglage du niveau d'espacement
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- ACC est activé
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
Selon l'équipement :
avec
- réglage actif
ou
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée.
- l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Démarrer le réglage / réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position autorabattue ou .
› Régler le commutateur
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 187
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Véhicule étroit ou décalé
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Restriction du fonctionnement
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Sur les routes à virages
Véhicule immobile
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
188 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist
◼
ACC (réglage automatique de la distance)
▶
▶
▶
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque la régulation automatique de la
distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 175)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Fonctionnement du maintien de voie automatique
La fonction maintient la position sélectionnée par le
conducteur dans la voie. Le symbole
ou
brille
à l’écran du combiné d’instruments.
Indicateur à l'écran
Exemples d’affichage à l’écran monochrome.
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
Résolution des problèmes
ACC indisponible
brille
ou
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
Les deux limites de voie
sont mises en évidence :
maintien de voie automatique en cours.
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Lane Assist aide à maintenir le véhicule entre les lignes continues et discontinues d’une voie.
Les lignes sont marquées
en couleur à l’écran couleur.
Avertissement par vibrations du volant
Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie.
› Corriger le mouvement de direction.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Conditions de fonctionnement
Mode de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 65 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif, mais indisponible
pour une intervention
brille - le système est actif, mais indisponible
pour une intervention
brille - le système est disponible pour une intervention ou est en cours d'intervention
brille - le système est disponible pour une intervention ou est en cours d'intervention
Restriction du fonctionnement
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage 189
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglages
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Le Side Assist surveille la zone à côté et derrière le
véhicule sur une distance d’environ 70 m.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Mode de fonctionnement
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Assistant embouteillage
Mode de fonctionnement
L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule
dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède.
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la
transmission automatique, de la Lane Assist et de
l’ACC.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Prendre en compte les notes dans la description
fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC.
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique
est activé et les lignes de démarcation de la voie
de circulation sont reconnues.
✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est
effectuée.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h.
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
190 Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
Conduire avec remorque
Si une remorque ou un autre accessoire est connecté
à la prise de remorque, les panneaux de signalisation
relatifs à la remorque s’affichent également.
Conduite sur routes sans limites de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s’affiche à l’écran.
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément.
Réglages
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants.
Interdictions de doubler.
Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Unités de vitesse
Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
habituelles dans le pays.
ou :
Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph.
Résolution des problèmes
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
▶
Détection signalis. routière
▶
Usage prévu
▶
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
▶
▶
▶
▶
Mode de fonctionnement
Signalisation routière affichée
Limites de vitesse.
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
Le champ de vision du capteur est limité par un
obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist 191
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Désactivation du premier niveau de protection
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
ou :
▶
▶
◼
Détection signalis. routière
◼
Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation
des affichages supplémentaires sur l'écran de
l'instrument combiné
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
en cas de dépassement de la vitesse autorisée
▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de
vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
Détection de la remorque
▶
▶
▶
▶
Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les
remorques
Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de
la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse
maximum pour le mode de fonctionnement avec
une remorque
▶
▶
Activer l’ESC Sport.
Désactiver l’ASR.
Choisir le mode de conduite Sport.
Choix du mode de conduite Offroad.
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
allumé
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n'est émis en cas de « microsommeil ».
Mode de fonctionnement
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
192 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist
Réglages
Activation/désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Le système fonctionne également lors de la conduite
au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Pour des raisons physiques, le système peut ne pas
remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue).
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille en gris - le système est activé
brille en blanc - le système intervient
Usage prévu
L’assistant pour les situations d'urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu'à l'arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré.
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation
des deux côtés de la voie sont détectées.
✓ ACC est activé et maintient la vitesse réglée.
Assistant de descente
Mode de fonctionnement
L’assistant de descente aide à maintenir une vitesse
constante en descente grâce à des interventions de
freinage automatique.
Changer de vitesse
Cette limite ne peut être dépassée que par un appui
à fond sur la pédale d'accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle.
Conditions de fonctionnement
Le moteur tourne.
Le mode Offroad est activé.
La pente est d’au moins 10 %.
Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h.
✓
✓
✓
✓
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de l’activation du mode Offroad.
Activation/désactivation dans l’Infodivertissement
L’activation ou la désactivation du système est effectuée dans le menu suivant.
ou :
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 193
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement
à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 10 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé
et désactivé dans l’Infodivertissement.
Fonctionnement
Allumer
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Le freinage automatique ne s'active pas avec l’activation automatique.
Éteindre
› Désenclenchez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
Restriction du fonctionnement
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
braquage
Réglages
Activer / désactiver les avertissements sonores
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
ou :
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
194 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Touches de fonction
Caméra de recul
Mode de fonctionnement
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
la distance
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière.
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
Lignes d’orientation et touches de fonction
F Affichage d’aide au stationnement
hicule (affichage large)
E Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
activation/désactivation de l’affichage
plein écran
activation/désactivation du système sonore
d’assistance au stationnement
Lignes d’orientation
Conditions de fonctionnement
✓ Le contact est mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
D Les lignes de trajectoire se terminent environ
300 cm derrière le véhicule. Les lignes indiquent
la trajectoire prévue selon l’angle de braquage
actuel.
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les
rétroviseurs extérieurs.
Fonctionnement
Allumer le système
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le
symbole
s’allume dans la touche.
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de-
vant un espace de stationnement approprié.
› Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
› Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord).
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Affichage de l’environnement Area View 195
Mode pour stationnement longitudinal
› Sélectionner le mode de stationnement longitudi›
nal à l’écran.
Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous
garer.
› Arrêter le véhicule de
façon à ce qu’il n’y ait
aucun obstacle dans
les espaces entre les
champs d’aide A et à
ce que le champ arrière
ne s’étende pas au-delà
de la limite latérale de
l’espace de stationnement (par ex. bordure).
› Tourner le volant dans
la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne
verte.
› Tenir le volant dans la
›
›
›
position réglée et conduire en marche arrière.
› Arrêter le véhicule
lorsque la ligne verte
recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si
s’affiche.
Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire.
Tenir le volant dans la position réglée et conduire
en marche arrière.
Garder le véhicule à une distance de sécurité de
l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche.
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L'image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l'affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Affichage de l’environnement Area View
Usage prévu
L’affichage de l’environnement aide le conducteur à
stationner et à manœuvrer en affichant l’environnement du véhicule.
Vue d’ensemble
Vue générale
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la
distance
L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de
dessus.
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance.
Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à
une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles.
Mode de surveillance derrière le véhicule
L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le
véhicule.
A Vues 3D :
Vue extérieure
Affichage oblique depuis le dessus
Affichage sur le côté
Vue générale
Vous pouvez changer l’angle de vue en déplaçant
votre doigt sur l'écran.
196 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Affichage de l’environnement Area View
Vue de la caméra arrière
La ligne jaune est affichée à une distance d’environ
40 cm du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le contact est mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Fonctionnement
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
la distance
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
Vue de la caméra avant
Allumer
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Sélection de l’image de la caméra
La sélection d'une caméra est effectuée dans l’Infodivertissement en touchant l'écran dans la zone à côté,
devant ou derrière la silhouette du véhicule. La zone
sélectionnée est mise en avant par un cadre jaune sur
l'écran.
Éteindre
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
A Mode pour stationnement transversal
Les lignes d’orientation servent à estimer la distance et à indiquer la trajectoire actuellement
prévue en fonction du braquage.
B Mode pour le contrôle de la zone devant le véhi-
cule (affichage large)
La zone directement devant le véhicule est couverte par des lignes bleues.
C Mode pour la surveillance de la distance
La ligne rouge marque une distance d'environ
40 cm par rapport au véhicule.
Vue de la caméra latérale
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L'image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l'affichage pour
estimer la distance.
Certains objets, comme de minces colonnes, des clôtures grillagées, des grilles ou des aspérités sur la
route, sont susceptibles de ne pas être affichés de
manière suffisante.
Les objets qui se trouvent à proximité immédiate des
angles du véhicule peuvent être en-dehors du champ
de la caméra et peuvent donc ne pas être affichés à
l'écran.
A Côté gauche
B Côté droit
C Côté gauche et droit
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement 197
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Ne pas utiliser le système dans les cas suivants.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d'instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
▶
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
Mode de fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
Conditions de fonctionnement
Réglages
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n'intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
198 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Fonctionnement
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche .
dans la touche s'allume quand le sysLe voyant
tème est activé.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d'une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un
peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
Changer le mode de stationnement
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les
modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran.
› Pour revenir au mode de stationnement recommandé à l’origine, appuyer sur le bouton
veau.
à nou-
Avant de procéder au stationnement
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
›
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran.
Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar›
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran.
apparaît à l’écran et qu'un
Dès que le symbole
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant
est tourné en conséquence. Le symbole
s’éteint.
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton .
Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète
alors le processus de stationnement.
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche .
›
dans la touche s'allume quand le sysLe voyant
tème est activé.
Suivre les instructions à l’écran.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche .
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
bouton .
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n'est
pas possible d'effectuer une manœuvre de stationnement à l'aide du système. Un message correspondant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistance aux manœuvres de stationnement Trailer assist 199
Résolution des problèmes
✓ La remorque ne s'éloigne pas de trop.
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
Assistance aux manœuvres de
stationnement Trailer assist
Usage prévu
Fonctionnement
Avant d’allumer
› Effectuer plusieurs manœuvres de virage avec la
remorque attachée.
Le système détermine la longueur du timon pour
pouvoir utiliser le plus grand angle de manœuvre
possible.
Allumer le système
› Engagez la marche arrière.
› Enfoncez à fond la pédale de frein.
› Relâchez le volant et appuyez sur la touche
› Incliner le bouton du
rétroviseur extérieur
vers la droite ou vers la
gauche.
L’aide au stationnement de remorque aide le conducteur à faire marche arrière avec une remorque.
Le menu de réglage s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
Veuillez noter
Dans les cas suivants, il convient d’utiliser le système
avec une extrême prudence.
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
A Position actuelle de
la remorque
B Position cible de la
AVERTISSEMENT
Le système ne prévient pas des obstacles et ne surveille pas la zone située derrière la remorque. Le conducteur doit vérifier par lui-même qu’il n’y a pas
d’obstacle dans la zone située derrière la remorque.
remorque
C Angle de manœuvre
› Incliner le bouton vers
Mode de fonctionnement
La caméra arrière surveille l’angle de flexion du timon
de la remorque. Le système exécute des mouvements de direction appropriés pour positionner la remorque dans la direction souhaitée. Le conducteur
actionne les pédales et le levier sélecteur.
Le conducteur définit la direction souhaitée avec le
bouton du rétroviseur extérieur.
Conditions de fonctionnement
La vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.
L’ASR est activé et n’intervient pas.
Le capot du coffre à bagages est fermé.
La portière du conducteur est fermée.
La remorque attelée est uniaxiale ou biaxiale sans
essieu directeur.
✓ Le timon de la remorque n’est pas recouvert.
✓
✓
✓
✓
✓
.
Manœuvre
› Démarrer la marche arrière.
la droite ou vers la gauche pour définir la position cible de la remorque.
Le réglage peut être corrigé pendant la marche arrière.
› Arrêtez-vous dès que la position cible de la remorque est atteinte.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
Alignement correct de l’attelage
› Incliner le bouton vers l’arrière.
› Manoeuvrez avec prudence vers l'arrière et vers
l'avant jusqu'à atteindre la position souhaitée de
l'attelage.
200 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique du système
Si les situations suivantes se produisent pendant le
processus de manœuvre, le système s’arrête et le
véhicule freine automatiquement.
▶
▶
▶
▶
▶
Le bouton
est pressé.
La porte du conducteur est ouverte.
Le volant est saisi.
La vitesse de conduite est trop élevée.
La remorque s’éloigne trop.
Moteur, système d’échappement et
carburant
Capot
Ouverture du capot
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Tenez éloignées du moteur toutes les personnes.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
› Retirez la jauge de niveau d'huile et nettoyez-la
avec un chiffon propre.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 201
› Insérez la jauge de niveau d'huile jusqu'à la butée et
Résolution des problèmes
›
Pression d'huile de moteur trop basse.
ou
clignote
sortez-la à nouveau.
Lisez le niveau d'huile et réinsérez la jauge.
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile.
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Niveau d'huile de moteur trop bas
ou
brille
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
Niveau d'huile de moteur trop élevé
ou
s’allume
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
s’allume
ou
Message concernant le capteur d’huile moteur
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
▶
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs diesel : VW 507 00, ACEA C3 ou
API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre à particules,
VW 505 01 peut être utilisée en option.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
A Zone Moteur froid
› Éviter un régime moteur élevé.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
202 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau et remplir
Résolution des problèmes
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
ou
s’allume
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
Contrôler le niveau
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
sous le marquage
,
rajouter du liquide de
refroidissement.
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 210, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement. Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est
vide.
▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression. Ne
pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide
de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendre que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
Pour le remplissage, utiliser l'additif pour liquide de
refroidissement G12evo (TL 774 L) ou G13 (TL 774 J).
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
s’allume
ou
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
ou
brille
› Ne poursuivez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Remplissez le liquide de refroidissement et faites
appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 203
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
ne disparaît pas dans les 40 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
Si le voyant
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Filtre à particules
Résolution des problèmes
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Filtre à particules ajouté
brille
ou
Filtre à carburant
› Nettoyer le filtre.
Résolution des problèmes
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
Eau dans le filtre à diesel
brille
ou
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
204 Moteur, système d’échappement et carburant › Trappe du réservoir
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le bidon de remplissage.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
Nous recommandons d’utiliser des bidons de remplissage de la gamme de pièces d'origine ŠKODA.
Ceux-ci sont équipés d’une protection anti-débordement.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
AdBlue
›
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Mode de fonctionnement
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - injection d’AdBlue®.
L’AdBlue®
gèle à des températures inférieures à - 11 °
C. Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
Contrôler le niveau et remplir
Contrôler le niveau
Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité
de remplissage minimale et maximale en AdBlue®
peut être affichée dans les données de conduite sur
l’écran du combiné d’instruments.
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
› Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maxi-
›
Le réservoir d’AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de
remplir.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
›
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système AdBlue® !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette
période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la
date d’expiration est dépassée.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
› Rajouter de l’AdBlue®.
mum.
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Rajouter de l’AdBlue®.
Défaut du système AdBlue®.
ou
ou
brille
lisé.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia-
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 205
Caractéristiques techniques
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 18 litres.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
206 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Diesel
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013
en Russie).
Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7).
Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
A Essence sans plomb
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
B Pourcentage de pro-
Additifs
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
duits biologiques
Le réservoir des véhicules à traction avant ont une
capacité de 58 litres, celui des véhicules à quatre
roues motrices peut contenir environ 60 litres, dont
environ 7 litres de réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique
de colza, également comme additif pour carburant
diesel.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel
conformément à la norme EN 590.
▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590
n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour
diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 207
Remplir
A Diesel
Protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre
les erreurs de remplissage de carburant.
B Pourcentage de pro-
Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
duits biologiques
Le réservoir des véhicules à traction avant ont une
capacité de 58 litres, celui des véhicules à quatre
roues motrices peut contenir environ 60 litres, dont
environ 7 litres de réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
208 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
A Point de masse
+ Pôle
pour charger les véhicule avec batterie
dans le coffre à bagages
› Connecter la pince
batterie du véhicule.
du chargeur au pôle
de la
Pour les véhicules avec batterie dans le coffre à bapour le chargement se trouve
gages, le pôle
dans le compartiment moteur.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
› Connecter la pince
Contrôler et charger la batterie du véhicule
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
Contrôler le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct.
Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
du chargeur au point de
masse A de la batterie du véhicule.
allumez l'appareil.
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
› Branchez les bornes du chargeur de la batterie du
véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles ou en débranchant ou défaisant la fiche
du câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Une batterie de véhicule déchargée peut geler facilement.
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
brille
ou
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Défaut du moteur
ou
brille
› Ne poursuivez pas la route !
Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 209
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
La batterie du véhicule dépend de l’équipement dans
le compartiment moteur ou le coffre à bagages.
› Retirer le couvercle de
la batterie à l’aide des
poignées A .
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 208.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
Accès à la batterie du véhicule dans le coffre à bagages
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le
store pare-soleil électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure » Page 61.
▶ Commande fenêtres » Page 27.
▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable » Page 29.
▶ Store pare-soleil » Page 29.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Démarrer le moteur
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
1
Borne de la batterie déchargée.
2
Borne de la batterie d’alimentation.
3
Borne de la batterie d’alimentation.
210 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles
4
Mode de fonctionnement
Point de masse du moteur à démarrer.
Compartiment moteur : Point de masse/borne
hicules avec la batterie dans le coffre
pour vé-
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournis›
›
sant le courant et le laisser tourner au ralenti.
Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
déchargée.
Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30
secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage).
✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur
ouverte (véhicule avec bouton de démarrage).
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible à
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d'utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
›
l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Appuyer sur le bouton
›
›
et ouvrir le compartiment.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 211
› Desserrer la tige de
frein du compartiment
de rangement.
Numéro
du fusible
8
› Appuyer sur les ergots
›
›
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
Vue d’ensemble des fusibles
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
6
SCR (AdBlue®)
Chauffage du volant
Libre
Système d’alarme
Bus de données
Boîte de vitesses automatique, serrure à
clé (véhicule à transmission automatique)
Climatisation, récepteur de chauffage
auxiliaire, chauffage de pare-brise et de
7
33
34
35
36
37
38
Consommateur
lunette arrière, indicateur de contrôle
des pneus
Interrupteur, capteur de pluie, freinage
de stationnement, éclairage ambiant,
capteur de l'alarme, feux avant
Manette de commande sous le volant
Écran de l'Infodivertissement
Éclairage - côté gauche
Infodivertissement
Enrouleur de ceinture, côté gauche
Ventilateur de soufflante pour le climatiseur, chauffage
Verrouillage électrique de la direction
Port USB, raccord de diagnostic, Phonebox
Combiné d'instruments, appel d'urgence
Caméra de recul, Area View
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé)
SCR (AdBlue®), pompe à vide pour système de freinage
Quatre roues motrices
Dispositif d'attelage
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portière avant et
arrière gauche), lève-vitre (gauche), rétroviseur extérieur gauche (chauffage,
fonction de rabattage, réglage des rétroviseurs)
Chauffage des sièges avant
Éclairage intérieur
Dispositif d'attelage
Libre
Réglage amortisseur
Ouverture du capot de coffre à bagages.
Aide au stationnement, assistant de manœuvres de stationnement, détection
des « angles morts »
Airbags
Climatisation, interrupteur d'éclairage
arrière, rétroviseur à obscurcissement
automatique, chauffage de siège, frein
de stationnement, interrupteur, barre
avec interrupteurs, chauffage électrique
additionnel
Raccord de diagnostic, caméra, capteur
radar
Phares à LED - à droite
Phares à LED - à gauche
Dispositif d'attelage
212 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Numéro
du fusible
Consommateur
39
Verrouillage centralisé (portière avant et
arrière droite), lève-vitre (droit), rétroviseur extérieur droit (chauffage, fonction
de rabattage, réglage des rétroviseurs)
Prise 12 volts
Enrouleur de ceinture, côté droit
Verrouillage du coffre, système de nettoyage des feux, système de lavage du
pare-brise et de la lunette arrière
Amplificateur musical
Dispositif d'attelage
Commande électrique du siège du conducteur
Prise 230 volts
Essuie-glace de lunette arrière
Générateur de son sport
Démarrage moteur, commutateur de
pédale d'embrayage
Libre
Chauffage de siège arrière
Ventilation de siège avant
Chauffage de la lunette arrière
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
ESC, frein de stationnement
ESC
Système de commande du moteur
Ventilateur de radiateur, régulateur de
pression de carburant, chauffage auxiliaire électrique, système de préchauffage, débitmètre d’air massique, système
de freinage, capteur de niveau et de
température d’huile, composants de
moteur
Allumage, pompe à carburant, composants du moteur
Capteur des freins
Pompe de liquide de refroidissement,
clapet d'échappement, chauffage de
carter de vilebrequin, composants du
moteur
Sonde lambda, capteur NOx et capteur
de particules
Pompe à liquide de refroidissement, allumage, composants de moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Chauffage d'appoint électrique, chauffage du pare-brise
Chauffage additionnel électrique
Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique
Libre
Klaxon
Allumage
ESC, système de commande du moteur,
bobine du relais principal
Bus de données, module de données
batterie
Essuie-glaces avant (seulement certains
véhicules)
Libre
Transmission automatique (seulement
certains véhicules)
Système de commande du moteur
Démarreur
Fusible dans le compartiment moteur
5
Vue d’ensemble
6
7
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et rabattre le
couvercle vers le haut.
Retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Roues › Pneus et jantes 213
Numéro
du fusible
Consommateur
24
31
32
33
Chauffage additionnel électrique
Libre
Libre
Transmission automatique (seulement
certains véhicules)
Libre
Essuie-glaces avant (seulement certains
véhicules)
Libre
Chauffage à l’arrêt
Libre
34
35
36
37
38
Roues
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Roues 8,5Jx20 ET38 avec les pneus 255/40 R 20
Un véhicule équipé de ces roues et ces pneus en usine dispose également d’éléments d’élargissement
correspondants pour l’utilisation de ces roues et ces
pneus.
Si vous souhaitez faire rééquiper ces pneus et ces
roues, demandez à votre partenaire ŠKODA de vous
214 Roues › Pneus touts saison ou hiver
renseigner sur l’éventuelle adaptation de votre véhicule à l’utilisation de ces roues et ces pneus.
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 235/55 R 18 100 V
235 Largeur du pneu en mm
55 Rapport hauteur/largeur en %
R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
18 Diamètre de la jante en pouces
100 Indice de charge
V Symbole de vitesse
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
95 690 kg
96 710 kg
97 730 kg
98 750 kg
99 775 kg
100 800 kg
101 825 kg
102 850 kg
103 875 kg
Résolution des problèmes
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
M
T
U
H
V
W
Y
▶
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 215.
▶ Changer la roue et lever le véhicule.
▶ Kit de dépannage » Page 217.
Changement de la pression des pneus
Changement de la pression des pneus
130 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
Le pneu indiqué par le système est visible dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons (ou les pneus « hiver »)
améliorent la tenue de route dans des conditions
météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un
symbole de montagne et de flocon de neige par M
+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
Roues › Chaîne antidérapantes 215
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d’utilisation
Si des pneus toutes saisons installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
Pneus SEAL
Usage prévu
Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites
d’air lorsqu’ils sont perforés.
Lors du remplacement des pneus SEAL par des
pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un
des équipements suivants.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégo-
▶
›
▶
rie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Réglages
Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis
pour le remplacement.
Kit de dépannage.
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Vue d’ensemble
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
ou :
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent le comportement
routier dans des conditions climatiques hivernales
sur les routes.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être mon-
Roue de rechange
Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
tée sur les roues avant.
Caractéristiques techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6,5Jx17 ET38
Taille des pneus
215/65 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
Extraction
› Détachez la lanière et retirez la boîte avec l'outillage de bord.
216 Roues › Changer la roue et lever le véhicule
› Dévisser la vis de fixation.
› Retirez la roue.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser la vis de fixation à fond.
› Placez la boîte contenant l'outillage de bord dans la
roue et maintenez-la attachée avec la sangle.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec
système audio
Extraction
› Tirer légèrement la languette de sécurité A .
› Appuyer sur la touche
de sécurité et retirer la
fiche.
› Dévisser le contreécrou.
› Sortir le haut-parleur.
› Retirez la roue.
›
›
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Insérer le haut-parleur.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Insérez la prise dans le haut-parleur.
› Sécuriser la languette de sécurité A .
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
Roues › Kit de dépannage 217
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d'appui pour le cric
› Placez l'embase du cric sur toute la surface sur un
›
›
sol plan pour que le cric s'applique perpendiculairement à l'emplacement du point d'appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu'à ce que la
mâchoire du levier touche la point d'appui.
Continuez à surélever le véhicule jusqu'à ce que la
roue ne touche plus le sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d'origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
A - 12 cm
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
de sol du coffre à bagages.
B - 24 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d'embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
› Placez le cric sur le point d'appui le plus proche de
›
la roue à changer.
Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
D Compresseur à air (l'agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
218 Roues › Kit de dépannage
F Touche pour la réduction de pression
▶
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
Le compresseur d'air ou le carnet de bord sont joints
à la déclaration de conformité.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Conditions d’utilisation
Restriction d’utilisation
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Consignes pour la conduite avec un pneu réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
Dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le capuchon de valve du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
› Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
› Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
› Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
› Visser l’élément de valve.
Gonflage du pneu
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Roues › Pression des pneus 219
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
que du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
F Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
G Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Affichage de contrôle de la pression des
pneus
Pression des pneus
Mode de fonctionnement
Veuillez noter
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Enregistrer les nouvelles valeurs dans le système
de surveillance de la pression des pneus après chaque changement de pression des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour une utilisation
économique (consommation de carburant légèrement
moins élevée et
émissions moindres)
C Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
D Diamètre du pneu en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Celle-ci ne
présente pas de liste des dimensions de pneus
autorisées pour votre véhicule. Ces indications
sont spécifiquées dans la documentation techni-
Avertissement en cas de changement de pression
Allumé - changement de pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Statut du véhicule
ou :
État du véhicule
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d'endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
l’infodivertissement
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
État du véhicule
ou :
220 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus
Affichage dans l’Infodivertissement
État du véhicule
› Appuyer sur la touche de fonction
›
.
Utiliser les touches de fonction
pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Changement de la pression des pneus.
Remplacement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
› Sélectionner l’élément de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
› À l'aide des surfaces fonctionnelles
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
Combiné d’instruments/Infodivertissement
Résolution des problèmes
Système de contrôle des pneus perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle de la pression des
pneus
A Pression des pneus
B Pression des pneus recommandée
C Indication de la pression des pneus non disponi-
ble
D Pression des pneus trop faible
E Réglage de l’état de charge du véhicule
Les pneus sont chauds pendant la conduite et la
pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est
pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez
pas la pression.
Mode de fonctionnement
Le système mesure la pression des pneus lors de la
conduite à l’aide de capteurs sur les roues.
Réglages
Type de pneu
Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant.
Pour que le système fonctionne correctement, il est
nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que
l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement.
ou :
Après avoir mis le contact, la dernière valeur de
pression mesurée s'affiche. Cet affichage est mis à
jour à chaque début de trajet.
› Sélectionner l’élément de menu suivant.
Avertissement en cas de changement de pression
des pneus
allumé
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
État de chargement du véhicule
État du véhicule
ou :
État du véhicule
› À l'aide des surfaces fonctionnelles
›
Vue d’ensemble
Affichage sur le combiné d’instruments
› Sélectionner le point de menu Véhicule.
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
et sélectionner l’état de
Appuyer sur la touche
chargement du véhicule.
Roues › Caches des boulons de roue 221
Résolution des problèmes
Restriction des fonctions/défaut système
clignote
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le
›
démarrage du moteur, il y a un problème avec le
système.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
Extraction
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
›
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Pose
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
›
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
▶
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
222 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
Vue d’ensemble
Extincteur sous le siège passager avant
A S’applique à la variante à cinq places du véhicule.
Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
Outillage de bord
Le contenu de l'outillage de bord varie d'un équipement à un autre.
rière
C Lampe amovible
D Vide-poches fixe
Charge max. 1,5 kg
E Prise 12 volts
F Commutateur du dispositif d’attelage
G S’applique à la variante à sept places du véhicule.
Rangement latéral
› Pour l’ouvrir, tirer sur la sangle.
A Pièce de rehausse pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
C Étrier d'extraction des enjoliveurs pleins
D Cric avec signe et manivelle
E Clé de roue
F Agrafe d'extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
G Kit de dépannage
Le cric ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité.
A Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
B Outillage de bord
C Emplacement du triangle de pré-signalisation
Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre 223
Éléments de fixation dans le coffre
Autres éléments de fixation
Vue d’ensemble
Variante à cinq places du véhicule
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Crochets pour fixer les filets de fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Variante à sept places du véhicule
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
A Crochet pour fixer la cargaison à l'œillet du sys-
tème TOP TETHER
Charge max. 5 kg
B Crochets pour sac verrouillables
Charge max. 7,5 kg
C Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages.
› Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages.
B Crochets pour fixer les filets de fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Filets de fixation
Vue d’ensemble
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
224 Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets coulissants
Crochets coulissants
Filet de séparation
Réglages
Attacher le filet de séparation
Déplacer
Attacher à l’arrière
1
Desserrer
2 Déplacer
3 Fixation
› Avant le montage du filet de séparation derrière la
Retrait
› Déplacer et retirer le
crochet à l'avant de la
bande de fixation.
›
›
›
›
deuxième rangée de sièges, rabattre la troisième
rangée de sièges vers l’avant.
Insérez la barre transversale dans le logement A
sur un côté et poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d’ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Installer le crochet
› Appuyer sur le crochet
à l’avant de la bande de
fixation et le rabattre
vers le bas jusqu’au
bout.
Les œillets d’ancrage pour les mousquetons se trouvent derrière la colonne centrale de la carrosserie.
Desserrer
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Revêtement double
Vue d’ensemble
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Espace de stockage et équipement intérieur › Revêtement de sol dans le coffre à bagages 225
Revêtement de sol dans le coffre à
bagages
Extraction
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
› Saisir la lampe au niveau de
A et la basculer vers
l’extérieur.
Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex.
être attachée à la carrosserie du véhicule.
Lampe amovible
Insertion
Vue d’ensemble
› L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
A Touche pour allumer et éteindre
B Lampe (brille lorsque la lampe se trouve dans le
Changer les piles
support et que le coffre à bagages est ouvert)
C Lampe (brille lorsque la lampe se trouve hors du
support)
Les piles de la lampe sont chargées pendant que
le moteur tourne.
La charge complète des piles prend environ 3 heures.
Retirer et insérer
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la lampe de l’humidité.
› Soulever le couvercle avec un objet étroit et pointu
au niveau de la flèche.
› Remplacez les piles.
› Placer le couvercle et le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine.
226 Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages
› Insérer la plage arrière
Tablette enroulable du coffre à bagages
Fonctionnement
Extraction
›
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
›
dans les renfoncements du revêtement
latéral.
Fermer les compartiments latéraux.
Restaurer la position
d’origine du plancher
de chargement variable.
Plancher de chargement variable du
coffre
Définir la position
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
Le couvre-bagages
s’enroule.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus
lentement dans des conditions hivernales.
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable
S’applique à la variante à sept places du véhicule.
› Ouvrir les compartiments latéraux.
La charge maximale de la plaque arrière dans la position supérieure est de 25 kg. La charge maximale des
deux plaques dans la position supérieure est de 75
kg.
Variante à cinq places du véhicule - le plancher de
chargement variable est composé de deux parties.
Variante à sept places du véhicule - le plancher de
chargement variable est composé d’une seule partie.
Pour les véhicules avec un plancher de chargement variable en deux parties, un côté de la plaque
arrière peut être en tissu et l’autre côté peut être lavable.
Pour les véhicules avec une roue de secours ou la
batterie du véhicule sous le revêtement de sol dans
le compartiment à bagages, le plancher de chargement variable ne peut pas être réglé sur la position
inférieure.
Pour les véhicules avec une roue de secours sous le
revêtement de sol dans le coffre à bagages, la charge
maximale du revêtement de sol est de 5 kg.
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
La plaque avant et la plaque arrière du sol de chargement variable peuvent être réglées en position supérieure ou en position inférieure. La manipulation des
deux plaques est identique.
› Soulever le plancher de
chargement variable et
le tirer vers vous.
Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de chargement 227
› Pour le réglage dans la
position supérieure,
placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant sur
la surface A .
Retirer et insérer
Retirer la cloison
› Pour le réglage dans la
position inférieure, placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant
dans l'espace B .
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
Version du véhicule : Cinq places/sept places
La cloison empêche la cargaison de glisser.
› Retirer la cloison vers le haut.
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Division du coffre à bagages
› Soulever la plaque ar›
rière du plancher de
chargement variable.
Pousser la plaque dans
les rainures A .
Le sac permet de transporter un maximum de 2 paires de skis avec des bâtons.
› Rabattez le dossier du milieu vers l'avant. Rabattez
la troisième rangée de sièges le cas échéant.
› Insérer les skis et les bâtons avec les pointes vers
l'arrière dans le sac et fermer le sac.
›
Plier la plaque avant vers le haut et vers l’arrière
› Soulever la plaque.
Pousser la plaque dans
les rainures A .
Le sac de chargement peut être raccourci à l'aide
d'un ruban placé à l'intérieur du sac en fonction de
la longueur des skis.
Insérer le sac vide dans l'espace de sorte que l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve
dans le coffre à bagages.
› Resserrer le cordon au-
tour des skis au pied de
la fixation.
› Le rabattage s’effectue
dans l’ordre inverse.
› Enfichez la languette
de fermeture dans la
serrure de la ceinture
du siège central.
228 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Charge max. 1,5 kg
› Pour l’ouvrir, appuyer sur la touche à gauche
du couvercle du vide-poches inférieur.
F Vide-poches
▶
▶
▶
› Enclenchez les mousquetons des deux côtés sur
G Vide-poches inférieur avec buse de sortie d’air
Le compartiment contient un porte-carte et un
compartiment de rangement pour les pièces.
Charge max. 3 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche de droite.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
les œillets de fixation.
Afin d’accéder plus facilement aux œillets, vous
pouvez rabattre les dossiers de la deuxième rangée
de sièges.
› Serrer les sangles.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 10 kg.
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
H Filet
Charge max. 0,5 kg
I
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
Vide-poches
Le compartiment contient une prise de courant
de 12 volts et un port USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la barre.
J Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
K Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
▶
A Miroir de courtoisie
B Porte-tickets
C Porte-tickets
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
E Vide-poches en haut
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant 229
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
Compartiment pour parapluie
Vue d’ensemble
Phone box
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Table rabattable
C Vide-poches
D Selon l'équipement :
▶
▶
Prise 12 volts
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
E Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
F Vide-poches
Fonctions du Phonebox
Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
▶
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
160x80 mm dans le vide-poches.
Vide-poches sous le siège avant
Ouverture du vide-poches
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
230 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Poubelle
Remplacement du sac
Porte-boissons
Vue d’ensemble
Porte-gobelets avant
Les supports permettent
d’ouvrir une bouteille
avec une main.
› Presser la bouteille
dans le support et retirer le bouchon.
Porte-gobelets arrière
Cendrier et allume-cigare
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
Fonctionnement
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
Ouverture du cendrier
Retirer le couvercle
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
Espace de stockage et équipement intérieur › Table rabattable 231
Allume-cigare
› Enfoncer l’allume-ciga›
›
›
courant 12 V.
re.
Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
Retirer et utiliser l’allume-cigare.
Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
Support multifonction
Vue d’ensemble
A Porte-boissons
B Compartiment de
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
pièces et les cartes
Table rabattable
rangement pour déposer le cache de la
prise 12 Volts
C Compartiment de
rangement pour la
clé du véhicule
D Compartiment de
rangement pour les
E Vide-poches
Fonctionnement
Le support multifonction peut être retiré ou tourné.
Rabattre la table vers le haut
› Rabattre la table dans
la position désirée.
Plafond
Retirer et insérer
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
▶
Rabattre la table vers le bas
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Sur le levier de commande pour le réglage de la
deuxième rangée de sièges dans le sens de la longueur.
› Appuyer sur la touche
de sécurité et rabattre
la table vers le bas.
Visuel dans la console centrale arrière
Vue d’ensemble
A Réglage de la tempé-
rature
Pousser le porte-gobelet vers l’extérieur
La charge maximale de la tablette est de 8,5 kg.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Pendant le trajet, la tablette doit être en position
rabattue.
B Écran
232 Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette
Socle de tablette
Retrait
› Appuyez sur la touche
Réglages
de verrouillage et retirez le support.
Incliner et tourner
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Données techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Retirer et insérer
Prise 12 volts
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
› Clipsez le support dans
l'adaptateur.
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Prise 230 volts 233
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
▶ Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Galerie de toit
Vue d’ensemble
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans
l’interrupteur clignote.
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
234 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable
› Brancher la fiche élec-
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
trique de la remorque
dans la prise A .
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Suspendre le câble de
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le
voyant dans l’interrupteur clignote.
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
Résolution des problèmes
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
Caractéristiques techniques
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Entretien et nettoyage › Entretiens 235
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité d'entretien
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Entretien
ou :
Entretien
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
236 Entretien et nettoyage › Habitacle
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
▶
▶
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis, des décolorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Entretien et nettoyage › Extérieur 237
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Revêtement des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
Instructions de nettoyage
▶
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
▶
AVERTISSEMENT
L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques.
▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide
et de l’eau froide.
▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et
une éponge.
▶
▶
▶
▶
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé,
l’AdBlue® etc.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
▶
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces de peinture mates avec un
agent de polissage ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
238 Entretien et nettoyage › Extérieur
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
▶
Après le lavage avec une conservation par la cire
▶
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
›
›
▶
▶
▶
▶
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 239
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du côté droit du véhicule.
Plaque signalétique.
A Constructeur automobile
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
240 Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Entretien
ou :
Entretien
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le côté droit du véhicule.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit comprenant le
poids de la retenue du chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 234.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et la puissance de traction en côte se réduit
en conséquence.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Type de moteur
1,4 l/92 kW TSI
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/132 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Boîte de vitesses manuelle 4x4
DSG a)
DSG a) 4x4
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a) 4x4
DSG a) 4x4
Poids en charge (kg)
Version cinq places
Version sept places
1516
1626
1559
1669
1572
1641
- b)
- b)
1706/1702 c)
1708
1615
1684
- b)
- b)
1745
1751
Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule 241
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
Version cinq places
Version sept places
2,0 l/110 kW TDI CR
Boîte de vitesses manuel1725
1768
le 4x4
1679
1722
DSG a)
DSG a) 4x4
1755/1730 d)
1798/1773 d)
2,0 l/130 kW TDI CR
1718
1761
DSG a) 4x4
2,0 l/140 kW TDI CR
1772
1815
DSG a) 4x4
2,0 l/176 kW TDI CR
1895
1928
DSG a) 4x4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
b)
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
c)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU4.
d)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU5.
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Valeur (en mm)
Version cinq places
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
a)
b)
Vue d’ensemble
▶
▶
1659/1664 a)
1882
2087
193/191 b)/197 a)
192/191 b)/197 a)
4697/4699 a)
Véhicules équipés du moteur 2,0 l/176 kW TDI.
Valable pour les véhicules avec transmission intégrale.
Spécifications moteur
▶
Version sept places
1660/1665 a)
1,4 l/92 kW TSI » Page 242.
1,4 l/110 kW TSI » Page 242.
1,5 l/110 kW TSI » Page 242.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
2,0 l/132 kW TSI » Page 243.
2,0 l/140 kW TSI » Page 243.
2,0 l/110 kW TDI CR » Page 243.
2,0 l/130 kW TDI CR » Page 244.
2,0 l/140 kW TDI CR » Page 244.
2,0 l/176 kW TDI CR » Page 244.
242 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Moteur 1,4 l/92 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Version du véhicule
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
92/5000-6000
200/1400-4000
4/1395
Boîte manuelle
Cinq places
190
5
10,6
Sept places
189
5
10,8
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Boîte de vitesses
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1395
Cinq places
Boîte de
DSG a)
DSG a) 4x4
vitesses
manuelle
4x4
Vitesse maximale (km/h)
198
199
194
avec l’engrenage principal inséré
5
5
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,8
9,7
10,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Boîte de
vitesses
manuelle
4x4
196
5
9,9
Sept places
DSG a)
DSG a) 4x4
198
5
9,9
192
5
10,2
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Boîte de vitesses
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
Cinq places
Sept places
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses
DSG a)
DSG a)
manuelle 4x4
manuelle 4x4
Vitesse maximale (km/h)
- b)
- b)
- b)
- b)
b)
b)
b)
avec l’engrenage principal inséré
- b)
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
- b)
- b)
- b)
- b)
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
b)
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 243
Moteur 2,0 l/132 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
207
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,2
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
132/3900-6000
320/1400-3940
4/1984
Sept places
DSG a) 4x4
205
5
8,4
Moteur 2,0 l/140 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
211
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,5
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
140/4200-6000
320/1500-4100
4/1984
Sept places
DSG a) 4x4
210
5
7,7
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Boîte de vitesses
Cinq places
Boîte DSG a) DSG a)
de vi4x4
tesses
(EU6)
manuelle
4x4
Vitesse maximale (km/h)
197
198
194
avec l’engrenage principal inséré
6
6
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,7
9,8
9,8
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/3500-4000
340/1750-3000
4/1968
DSG a)
4x4
(EU5)
194
7
10,0
Boîte
de vitesses
manuelle
4x4
196
6
9,9
Sept places
DSG a) DSG a)
4x4
(EU6)
198
6
10,0
193
6
10,0
DSG a)
4x4
(EU5)
192
6
10,3
244 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder)
Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
205
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,6
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
130/3500-4000
380/1750-3000
4/1968
Sept places
DSG a) 4x4
203
7
8,8
Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
210
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
140/3500-4000
400/1900-3300
4/1968
Sept places
DSG a) 4x4
209
7
8,6
Moteur 2,0 l/176 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Version du véhicule
Cinq places
Boîte de vitesses
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
221
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
6,9
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d'un appareil qui sert d'enregistreur de données d'accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d'enregistrer des données lors d'un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
176/4000
500/1750-2500
4/1968
Sept places
DSG a) 4x4
220
7
7,0
Le système EDA enregistre la situation d'accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule 245
pendant et juste après l'accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l'accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d'assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l'accident, ou s'ils n'était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d'espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d'urgence (Front Assist).
Les données EDA - enregistrement de données d'accident - ne sont établies que lorsqu'il y a un accident
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n'y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l'âge ou encore le lieu de l'accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d'accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l'aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d'autres sources de données et ainsi
pouvoir identifier, lors de l'analyse des causes de l'accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d'accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d'autres fins, aucune des données de l'accident enregistrées dans le système EDA sans l'autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c'est pour cela que l'on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l'amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c'est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
4.
5.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, d’une garantie pour les
véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie
de mobilité ŠKODA et d’une extension de
garantie optionnelle ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente ŠKODA.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
246
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, d’une garantie pour les véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et d’une extension de garantie optionnelle ŠKODA
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée Garantie ŠKODA), selon
les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l'intérieur vers l'extérieur.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 1).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de la garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun
droit à une livraison de remplacement, aucun droit de
retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation
des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
1)
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l'usure naturelle, comme les pneus, les bougies d'allumage, les balais d'essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l'embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Le dommage implique des montages, des installations et des démontages externes, ni les vices du
véhicule occasionnés par ceux-ci.
▶ Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas
été montés et/ou livrés en usine.
▶ Montage ou branchement sur/dans le véhicule de
pièces dont ŠKODA AUTO n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non
autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning).
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine.
▶ influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
▶ non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l'acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d'un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d'assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu'au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la
date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, d’une garantie pour les véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et d’une extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d'autres services ultérieurs tels qu'un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d'un véhicule de
remplacement, etc.
Les revendications pour une prestation gratuite de la
garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si
votre véhicule est laissé dans un lien de causalité
avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des réclamations de l’extension de
garantie ŠKODA, les mêmes règles que pour la garantie ŠKODA s’appliquent.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut donc être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide
du type de réparation du véhicule. La réparation du
véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l'extension de garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
L'extension de garantie ŠKODA ne concerne pas les
films intérieurs et extérieurs.
Les informations concernant les conditions détaillées
de la prolongation de garantie ŠKODA sont mises à
votre disposition par votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
247
248 Index
Index
A
ABS
mode de fonctionnement
181
résolution des problèmes
182
ACC
185
arrêt et démarrage automatique
186
fonctionnement
186
Interruption de la régulation de la vitesse
187
manette
186
mode de fonctionnement
185
réglage de l’Infodivertissement
187
réglage de la distance
186
188
résolution des problèmes
restriction
187
186
voyants de contrôle
Accident de la route
appel d’urgence
19
244
enregistreur de données
Accoudoir
37
arrière
avant
37
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
recommandations
235
AdBlue
204
capacité du réservoir
205
contrôler
204
204
mode de fonctionnement
norme
204
remplir
204
sécurité
15
témoin de contrôle
204
Affichage de contrôle de la pression des pneus
219
Affichage de l’environnement
195
voir Area View
Affichage du combiné d’instruments
63
fonctionnement
menu
63
vue d’ensemble
63
Aide au démarrage
209
Aide au stationnement
193
fonctionnement
Aide au stationnement de remorque
voir Trailer Assist
199
Airbag
46
46
déclenchement
désactivation
46
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
47
mode de fonctionnement
46
47
résolution des problèmes
16
sécurité
vue d’ensemble
46
Alerte conducteur
voir l’assistant de détection de fatigue
191
Allumage automatique des phares
réglage
49
230
Allume-cigare
Allumer automatiquement les feux de croisement
48
Amplificateur vocal électronique pour le
conducteur et le passager
85,106,136
Ampoules
51
clignotant arrière - remplacer
51
clignotant avant - remplacer
54
feux antibrouillard - remplacer
53
feux de croisement - remplacer
53
feux de position - remplacer
52
feux de route - remplacer
52
51
sécurité
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
124
Infodivertissement Bolero
100
160
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
79
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Antibrouillard arrière
49
171
Antidémarrage
170
Antivol de direction
Appel d'information
infodivertissement Swing
81
Appel d’information
126
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
102
infodivertissement Columbus
162
Appel d’urgence
19
Appel de dépannage
126
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
102
infodivertissement Columbus
162
81
infodivertissement Swing
Apple CarPlay
Infodivertissement Amundsen
124
Infodivertissement Bolero
100
Infodivertissement Columbus
160
79
Infodivertissement Swing
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Application ŠKODA Connect
126
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
102
infodivertissement Columbus
162
infodivertissement Swing
81
Application ŠKODA Media Command
117
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Columbus
151
Appuie-tête
retirer et insérer
36
Appuies-tête
36
régler la hauteur
Area View
commande
196
Index 249
conditions de fonctionnement
restriction
usage prévu
vue d’ensemble
ASR
désactivation et activation
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
Assistant d’aide au stationnement
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
réglage
résolution des problèmes
restriction
vue d’ensemble
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
Assistant de configuration
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
Assistant de démarrage en côte
Assistant de descente
activation/désactivation
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
Assistant de détection de fatigue
activation/désactivation
mode de fonctionnement
voyant de contrôle
Assistant de feux de route
activation et désactivation dans
l’Infodivertissement
allumer
conditions
éteindre
mode de fonctionnement
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
Assistant de manœuvres de stationnement
activation/désactivation
changer le mode de stationnement
conditions de fonctionnement
dépannage
fonctionnement
mode de fonctionnement
processus de stationnement
restriction
sortir d’une place de stationnement
stationnement
usage prévu
veuillez noter
Assistant de sortie de stationnement
conditions de fonctionnement
dépannage
mode de fonctionnement
réglage
restriction
196
196
195
195
182
181
182
193
193
193
193
193
193
189
105
85
135
69
181
192
192
192
192
192
191
191
50
51
51
50
51
50
188
198
198
197
199
198
197
198
198
198
198
197
197
197
197
197
197
197
Assistant embouteillage
189
conditions de fonctionnement
189
mode de fonctionnement
189
192
Assistant pour les situations d’urgence
conditions de fonctionnement
192
mode de fonctionnement
192
usage prévu
192
Auto Hold
180
activation/désactivation
181
conditions de fonctionnement
181
mode de fonctionnement
180
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
109
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
110
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
110
110
attribuer le logo de la station
attribution automatique du logo de la station 110
110
autres annonces DAB
changement de fréquence automatique (AF)
110
fonction SCAN
110
informations routières (TP)
110
informations sur la station
110
109
liste des stations disponibles
110
logo de la station régionale
passer à une station FM liée à une région
110
passer à une station FM similaire en cas de faible
110
réception de la station DAB
passer de la station DAB à la même station DAB
110
radio trafic DAB
110
RDS
110
110
recherche manuelle de stations
réglages
110
restriction
110
sélectionner la station
110
110
Station DAB dans la gamme L
supprimer le logo de la station
110
supprimer les favoris
110
texte radio
110
touches fléchées
110
109
vue d’ensemble du menu principal
Autoradio - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
89
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
90
stations
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
90
attribuer les logos des stations
90
attribution automatique du logo des stations
90
90
autres annonces DAB
changement de fréquence automatique (AF)
90
fonction SCAN
89
informations routières (TP)
90
90
informations routières DAB
90
informations sur la station
liste des stations disponibles
89
90
logos des stations régionales
250 Index
passer à une station FM liée à une région
90
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
90
passer de la station DAB à la même station DAB
90
RDS
90
recherche manuelle de stations
89
réglages
90
restriction
89
sélectionner la station
89
station DAB dans la gamme L
90
supprimer les favoris
90
supprimer les logos de la station
90
texte radio
90
touches fléchées
90
89
vue d’ensemble du menu principal
Autoradio - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
139
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
140
stations
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
140
attribuer le logo de la station
140
attribution automatique du logo de la station 140
140
autres annonces DAB
changement de fréquence automatique (AF) 140
fonction SCAN
140
informations routières (TP)
140
140
informations sur la station
liste des stations disponibles
139
logo de la station régionale
140
passer à une station FM liée à une région
140
passer à une station FM similaire en cas de faible
140
réception de la station DAB
passer de la station DAB à la même station DAB
140
passer de la station DAB à une station DAB
140
similaire
présentation du menu principal
139
radio trafic DAB
140
RDS
140
recherche manuelle de stations
140
140
réglages
restriction
140
sélectionner la station
140
Station DAB dans la gamme L
140
140
supprimer le logo de la station
supprimer les favoris
140
texte radio
140
touches fléchées
140
Autoradio - Infodivertissement Swing
71
afficher le menu principal
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
72
ajouter la station aux favoris à partir du menu
72
principal
72
attribuer le logo de la station
autres annonces DAB
72
72
changement de fréquence automatique (AF)
fonction SCAN
71
informations routières (TP)
72
informations sur la station
72
71
liste des stations disponibles
passer à une station FM liée à une région
72
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
72
passer de la station DAB à la même station DAB
72
présentation du menu principal
71
radio trafic DAB
72
RDS
72
recherche manuelle de stations
71
réglages
72
restriction
71
71
sélectionner la station
supprimer le logo de la station
72
72
supprimer les favoris
texte radio
72
72
touches fléchées
trier les stations dans la liste des stations
disponibles
72
Avertissement en cas de dépassement de la
vitesse
65
réglage
65
Avertissement si dépassement de la vitesse
B
Barre de protection de portière
mode de fonctionnement
26
remplacement
26
Batterie
208
voir batterie du véhicule
208
Batterie de la voiture
Batterie du véhicule
charger
208
contrôler l’état
208
209
débrancher et brancher
208
protection contre la décharge
résolution des problèmes
208
sécurité
15
208
voyants de contrôle
Blocage électronique du différentiel
EDS
181
XDS +
181
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
173
Boîte de vitesses automatique
arrêt
173
changer de vitesse manuellement à l’aide des
174
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
173
débloquer le levier sélecteur
173
173
démarrage
174
dépannage
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 174
Index 251
fonctionnement
kick-down
positions du levier sélecteur
rouler au point mort
voyant de contrôle
Boîte manuelle
Bouton de démarrage
coupure du moteur
mettre et couper le contact
notes sur le démarrage
résolution des problèmes
173
173
173
173
174
172
171
171
171
171
C
Câbles de démarrage
209
Caméra de recul
194
conditions de fonctionnement
fonctionnement
194
194
lignes d’orientation
194
mode de fonctionnement
195
restriction
touches de fonction
194
vue d'ensemble
194
Capacité du réservoir
206
essence
Capot
200
Capot de coffre à bagages
fonctionnement électrique
30
30
fonctionnement manuel
Capot du coffre à bagages
32
commande sans contact
conditions pour la commande sans contact
31
déverrouiller
32
31
réglage
régler la commande sans contact
32
résolution des problèmes
31
restriction de la commande sans contact
32
30
verrouillage automatique
Caractéristiques techniques
239
Carburant
206
Diesel
Essence
205
123
CarStick
Carte SD
113
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
92
Infodivertissement Columbus
143
74
Infodivertissement Swing
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
CD/DVD
143
Infodivertissement Columbus
Ceinture de sécurité
installer et retirer la ceinture avec deux languettes
41
Ceintures de sécurité
40
affichage de l’état sur l’écran du combiné
41
d’instruments
boucler et déboucler
41
ceinture bloquée
41
enrouleur automatique
40
position correcte
16
41
régler la hauteur
résolution des problèmes
41
rétracteur de ceinture réversible
40
tendeur de ceinture
40
Cendrier
230
Chaînes à neige
conditions
215
usage prévu
215
Changer de vitesse
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
174
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
173
sélecteur
Charge
240
229
Charger le téléphone sans fil
Chauffage de pare-brise
30
résolution des problèmes
Chauffage de siège
conditions
37
fonctionnement
37
réglages
37
37
veuillez noter
Chauffage de vitre
conditions
29
usage prévu
29
Chauffage de volant
38
conditions
Chauffage des vitres
29
fonctionnement
Chauffage du pare-brise
30
réglage
Chauffage du volant
réglages
38
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
61
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation d’appoint
conditions de fonctionnement
59
fonctionnement
59
mode de fonctionnement
59
60
réglage
résolution des problèmes
61
usage prévu
59
veuillez noter
59
Chrono.
66
Combiné d’instruments
Infodivertissement
67
Chronomètre
Combiné d’instruments
66
67
Infodivertissement
Clavier d'infodivertissement Swing
langues de clavier supplémentaires
70
opération
70
70
recherche
réglage des langues de clavier supplémentaires 71
variantes de caractères
70
70
vue d'ensemble
252 Index
Clavier d’infodivertissement Amundsen
réglage des langues clavier supplémentaires
108
Clavier d’infodivertissement Columbus
langues de clavier supplémentaires
138
recherche
138
réglage des langues de clavier supplémentaires
138
utilisation
138
variantes de caractères
138
vue d’ensemble
137
Clavier de l'infodivertissement Bolero
fonctionnement
87
langues clavier supplémentaires
87
recherche
87
réglage des langues clavier supplémentaires
88
87
variantes de caractères
Clavier de l’infodivertissement Amundsen
fonctionnement
108
langues clavier supplémentaires
108
108
recherche
variantes de caractères
108
vue d’ensemble
107
Clavier de l’infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble
87
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Clé
20
changer la pile
fonction de mémoire de la clé
21
Résolutions des problèmes
20
sortir le panneton
20
vue d’ensemble
20
48
Clignotants
Clignotement confort
48
Clignotement Confort
49
réglage
Climatisation
57
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
58
Climatisation manuelle
conditions de fonctionnement de la climatisation
57
fonctionnement
57
mode recyclage de l’air ambiant
57
résolution des problèmes
57
57
veuillez noter
Climatronic
affichage Climatronic
58
conditions de fonctionnement de la climatisation
58
58
fonctionnement
mode automatique
58
mode de recyclage de l’air ambiant
58
réglage
58
59
résolution des problèmes
57
veuillez noter
visuel dans la console centrale arrière
231
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
62
Coffre
222
Commutateur du dispositif d’attelage
222
222
éclairage amovible
Éléments de fixation
223
filet de séparation
224
fixer le revêtement de sol
225
levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
222
plancher de chargement variable
226
Prise 12 volts
222
revêtement de sol double
224
transporter des objets en toute sécurité
17
Vide-poches
222
Coffre à bagages
223
filets de fixation
tablette enroulable
226
30
voir capot de coffre à bagages
Combiné d’instrument
61
analogique
Combiné d’instruments
numérique
62
Visuel du combiné d’instruments
63
Combiné d’instruments analogique
61
61
réglage
61
vue d’ensemble
Combiné d’instruments numérique
affichage
62
62,63
informations supplémentaires
réglage
62
vue d’ensemble
62
COMING HOME
50
conditions de fonctionnement
50
50
fonctionnement
réglage
50
Commande d'éclairage
48
Commande de couple freinage du moteur
181
voir MSR
Commande de l’infodivertissement Bolero
tactile
86
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
109
aide
108
conditions
fonctionnement
108
mode de fonctionnement
108
réglages
109
109
restriction
Commande vocale - Infodivertissement Bolero
aide
88
conditions
88
fonctionnement
88
88
mode de fonctionnement
réglages
88
restriction
88
Commande vocale - infodivertissement Columbus
138
conditions de fonctionnement
138
fonctionnement
mode de fonctionnement
138
Commande vocale - Infodivertissement Columbus
Index 253
aide
139
réglages
139
restriction
139
10
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
208
capot
200
Huile moteur
200
liquide de frein
179
Liquide de refroidissement
201
liquide lave-glace
55,56
sécurité
15
Compartiments
228,229
Conduire avec remorque
176
Conduite avec remorque
sécurité
18
182
stabilisateur d’attelage
Conduite économique
conseils pour une conduite économique
176
DriveGreen
176
17
Conduite sûre
Connexion de données - Infodivertissement
Amundsen
CarStick
123
réglages
123
Connexion de données - Infodivertissement
Columbus
159
carte SIM dans le module externe
réglages
159
9
Console centrale
Contenu du réservoir
diesel
207
Contrôle de traction
181
voir ASR
181
Contrôle électronique de la stabilité
Contrôle parental
25
Contrôler le véhicule avant la conduite
16
Coupure du moteur
171
bouton de démarrage
contacteur d’allumage
170
Crew Protect Assist
voir protection proactive des passagers
191
Crochet
229
à l’intérieur
dans le coffre
223
Crochets coulissants
224
D
Date
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
Démarrage du moteur
bouton de démarrage
résolution des problèmes
serrure de contact
utiliser un câble de démarrage
Désactiver l’airbag côté passager avant
105
85
135
69
171
171
170
209
interrupteur à clé
47
Désactiver l’airbag du passager avant
voyants de contrôle
47
Désactiver l’airbag passager avant
affichage de l'état sur l'écran du combiné
d'instruments
47
Détection de la signalisation
mode de fonctionnement
190
réglages
191
restriction
190
usage prévu
190
Détection des piétons
conditions de fonctionnement
183
mode de fonctionnement
183
Détection signalis. routière
190
Déverrouillage
touche de verrouillage centralisé
22
Déverrouiller
déverrouillage d’urgence
23
22
mode de fonctionnement
réglage
22
sans clé
23
Diesel
206
carburant prescrit
207
206
conditions requises pour le ravitaillement
207
contenu du réservoir
dépannage
207
normes
206
protection contre les erreurs de remplissage de
207
carburant
remplir
207
Dimensions du véhicule
241
Direction assistée
38
Direction assistée active
181
DSR
Dispositif d'attelage
233
Dispositif d’attelage
234
charge verticale
résolution des problèmes
234
retirer et insérer la boule d'attelage
233
veuillez noter
233
voyant de contrôle
234
64
Données de conduite
affichage
64,65
Avertissement si dépassement de la vitesse
65
mémoire
64,65
65
réglage
vue d’ensemble
64
Données techniques
consommation
239
dimensions
241
239
norme antipollution
poids maximum autorisé
240
spécifications du moteur
241
Door protect
26
voir la barre de protection de portière
176
DriveGreen
Droits découlant d’une mauvaise exécution
245
181
DSR
254 Index
DVD vidéo - Infodivertissement Columbus
veuillez noter
DVD Vidéo - Infodivertissement Columbus
menu DVD
réglages
restriction
utilisation
148
149
149
149
149
E
Eau dans le filtre à carburant
203
Éclairage
48
activation et désactivation
48
activation et désactivation automatique
48,49
Changer les ampoules
51
48
clignotant
conduire dans le sens inverse de la circulation 50
Éclairage ambiant
54
48
extérieur
49
feux antibrouillard
48,49
feux de croisement
feux de jour
48
feux de position
49
feux de route
48
49
feux de stationnement
fonction CORNER
48
intérieur
54
nettoyer les phares
55
48
phares Full LED
49
réglage de la portée des phares
résolution des problèmes
50
signal de détresse
49
voyant de contrôle
50
Éclairage amovible
225
changer les piles
retirer et insérer
225
vue d’ensemble
225
54
Éclairage d'ambiance
Éclairage intérieur
54
Éclairage ambiant
54
réglage
54
Écran d'infodivertissement Swing
70
réglages
vue d'ensemble
69
Écran d’infodivertissement Columbus
137
réglages
vue d’ensemble
136
Écran de l'infodivertissement Amundsen
107
réglages
Écran de l'infodivertissement Bolero
réglages
86
86
vue d'ensemble
Écran de l’infodivertissement Amundsen
vue d’ensemble
106
EDS
181
Électrolyte
208
223
Éléments Cargo
223
Éléments de fixation dans le coffre
Emergency Assist
voir assistant pour les situations d’urgence
192
Enregistreur de données d'accident
244
Entretien
afficher la date
235
attestation
235
périodicité
235
réinitialiser les données
235
EPC
203
Équipement dans le coffre
222
Équipement de secours
cric
222
extincteur
222
outillage de bord
222
triangle de présignalisation
222
trousse de secours
222
222
veste réfléchissante
Équipement pratique
compartiment à lunettes
228
compartiments de rangement
228,229
231
couverture
étui à tickets
228
miroir de courtoisie
228
patère
229
poches de rangement
229
222,228,229,232
prise 12 volts
229,233
prise 230 volts
support multifonction
231
Équipements pratiques
228,229
230
allume-cigare
cendrier
230
Compartiment de rangement pour le parapluie
229
Compartiment de rangement sous le siège avant
229
porte-gobelet
230
poubelle
230
support de tablette
232
231
table pliante
ESC
181
mode de fonctionnement
181
résolution des problèmes
182
ESC Sport
182
activer/désactiver
Essence
205
capacité du réservoir
206
carburant prescrit
206
205
conditions requises pour le ravitaillement
dépannage
206
essence prescrite
205
normes
205
remplir
205
Essuie-glace et lave-glace
55
ajouter du liquide lave-glace
conditions de fonctionnement
55
dépannage
56
essuie-glace automatique de la lunette arrière 55
55
fonctionnement
rabattre les bras d’essuie-glace
56
55
réglage
Index 255
remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
Explications
Extincteur
56
66
6
222
F
Fenêtre
Chauffage
29
fonctionnement électrique
27
Feu clignotant
voir clignotant
48
Feux antibrouillard
arrière
49
avant
49
48,49
Feux de croisement
Feux de détresse
49
48
Feux de jour
Feux de position
voir feux de stationnement
49
Feux de route
48
Assistant de feux de route
50
49
Feux de stationnement
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
224
Filet de séparation
Filets dans le coffre à bagages
223
Filtre à carburant
203
Filtre à particules
203
nettoyage
203
résolution des problèmes
203
Fonction de mémoire de la clé
21
21
enregistrer la position du siège
Fonction de mémoire du siège
33
mémoriser la position
34
Fonction SAFE
22
désactiver
description
22
Fonctionnement de l’infodivertissement
Amundsen
tactile
107
108
vocal
Fonctionnement de l’infodivertissement Bolero
88
vocal
Fonctionnement de l’infodivertissement Colombus
tactile
136
Fonctionnement de l’infodivertissement Columbus
138
vocal
Fonctionnement de l’infodivertissement Swing
tactile
70
180
Frein de stationnement
voir frein de stationnement électrique
180
Frein de stationnement électrique
180
résolution des problèmes
180
Frein multicollisions
182
voir MCB
Freinage
veuillez noter
179
Freins
frein de stationnement
liquide de frein
plaquettes de frein
résolution des problèmes
Front Assist
Avertissement d'espacement
conditions de fonctionnement
freinage automatique
mode de fonctionnement
réglage
résolution des problèmes
restriction
Fusibles
dans le compartiment moteur
dans le tableau de bord
fusible fondu
remplacement
179
180
179
179
179
182
182
183
182
182
183
183
183
212
210
210
210
G
Galerie de toit
233
charge sur le toit
233
conduite sûre
18
245
Garantie
245
droits découlant d’une mauvaise exécution
extension de la garantie
247
garantie de mobilité
246
garantie pour les véhicules neufs
246
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
118
Amundsen
applications dans les appareils mobiles
119
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 119
119
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
119
apparié
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
119
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
119
couper la connexion d’un appareil mobile
119
supprimer un appareil mobile couplé
119
118
types de connexion possibles
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
96
Bolero
applications dans les appareils mobiles
96
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 96
96
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
97
apparié
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
97
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
97
couper la connexion d’un appareil mobile
97
supprimer un appareil mobile couplé
97
types de connexion possibles
96
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
152
Columbus
256 Index
applications dans les appareils mobiles
153
carte SIM dans le module externe
154
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 153
153
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
154
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
154
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
154
couper la connexion d’un appareil mobile
154
définir les paramètres du réseau
154
rSAP
154
supprimer un appareil mobile couplé
154
types de connexion possibles
152
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
76
77
applications dans les appareils mobiles
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles
77
77
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
77
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
77
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
77
couper la connexion d’un appareil mobile
77
supprimer un appareil mobile couplé
77
76
types de connexion possibles
H
Hauteur du véhicule
241
Heure
105
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
85
Infodivertissement Columbus
135
HHC
181
voir Assistant de démarrage en côte
Hotspot
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Huile
200
voir l'huile moteur
huile moteur
contrôler
200
Huile moteur
200
201
remplacer
remplir
201
15
sécurité
spécification
201
201
voyant de contrôle
Huile-moteur
200
I
i-Size
44
ICC
amplificateur vocal électronique pour le
85,106,136
conducteur et le passager
Images
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Images - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
115
contrôle gestuel
115
fichiers compatibles
116
fonctionnement sans contact
115
réglages
116
sources compatibles
116
vue d’ensemble du menu principal
115
Images - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
94
contrôle gestuel
95
fichiers compatibles
96
95
fonctionnement sans contact
réglages
95
96
sources compatibles
vue d’ensemble du menu principal
94
Images - Infodivertissement Columbus
147
afficher le menu principal
contrôle gestuel
147
fichiers compatibles
148
fonctionnement sans contact
147
148
réglages
148
sources compatibles
vue d’ensemble du menu principal
147
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
219,220
changement de pression des pneus
enregistrer les valeurs de pression des pneus 219
état de chargement du véhicule
220
mode de fonctionnement
220
réglages
220
220,221
résolution des problèmes
restriction
219
type de pneu
220
voyant de contrôle
219–221
220
vue d’ensemble
Infodivertissement Amundsen
clavier
107
commande tactile
107
commande vocale
108
123
connexion de données
Menu MENU
105
mise à jour du système
106
redémarrage
106
105
réglages de base
restriction du fonctionnement
105
version du système
106
vue d’ensemble
105
Infodivertissement Bolero
87
Clavier
commande tactile
86
commande vocale
88
Menu MENU
84
86
mise à jour du système
85
redémarrage
réglages de base
85
68,85
restriction du fonctionnement
Index 257
version du système
86
Infodivertissement Colombus
commande tactile
136
Infodivertissement Columbus
clavier
137
commande vocale
138
connexion de données
159
Menu ACCUEIL
134
menu MENU
134
mise à jour du système
136
redémarrage
136
réglages de base
135
restriction des fonctions
135
version du système
136
vue d’ensemble
134
Infodivertissement Swing
clavier
70
70
commande tactile
mise à jour du système
69
69
réglages de base
remarrage
69
version du système
69
vue d’ensemble
68
Informations sportives
67
Infotainment Bolero
84
vue d’ensemble
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
47
ISOFIX
45
mode de fonctionnement
utilisation de sièges enfants
43
J
Jukebox
Infodivertissement Columbus
143
K
Kit de dépannage
conditions
restriction
utilisation
vue d’ensemble
218
218
218
217
L
Lane Assist
condictions
réglage
résolution des problèmes
restriction
Largeur du véhicule
Launch control
Lave-glace
conditions de fonctionnement
niveau du liquide lave-glace trop bas
LEAVING HOME
conditions de fonctionnement
fonctionnement
réglage
188
188
189
189
188
241
173
55
56
50
50
50
50
Lecteur Bluetooth®
Infodivertissement Columbus
143
Lecteur Wi-Fi
Infodivertissement Amundsen
113
Infodivertissement Columbus
143
Lève-vitre électrique
activation
27
fonctionnement
27
limitation de force
26
réglage
27
résolution des problèmes
27
touches dans la portière
27
Levier
assistant de feux de route
51
clignotant
48
55
essuie-glace et lave-glace
feux de route
48
185
régulateur de vitesse
Levier sélecteur
173
Light Assist
50
voir assistant de feux de route
Limiteur
voir limiteur de vitesse
183
Limiteur de vitesse
184
fonctionnement
183
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
185
voyants de contrôle
184
179
Liquide de frein
contrôler
179
sécurité
15
spécification
179
voyants de contrôle
179
201
Liquide de refroidissement
contrôler
202
dépannage
202
indicateur de température
201
202
remplir
sécurité
15
spécification
202
voyant de contrôle
202
Liquide lave-glace
55
ajouter du liquide lave-glace
voyant de contrôle
56
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Longueur du véhicule
241
Lumière
Assistant de feux de route
50
M
Manette
ACC
limiteur de vitesse
MCB
Media Command
186
184
182
258 Index
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Media Command - Infodivertissement Amundsen
application ŠKODA Media Command
117
conditions de fonctionnement
117
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
117
menu principal
116
mode de fonctionnement
116
réglages
117
restriction du fonctionnement
117
types de données prise en charge
118
utilisation
117
Media Command - Infodivertissement Columbus
application ŠKODA Media Command
151
150
conditions de fonctionnement
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
151
données prises en charge
151
150
menu principal
mode de fonctionnement
150
réglages
151
restriction du fonctionnement
151
utilisation
150
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Menu ACCUEIL
134
Infodivertissement Columbus
Menu MENU
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
84
infodivertissement Columbus
134
Miroir
39
voir rétroviseur extérieur
voir rétroviseur intérieur
39
MirrorLink
124
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
100
Infodivertissement Columbus
160
Infodivertissement Swing
79
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour du système
Infodivertissement Amundsen
106
infodivertissement Bolero
86
136
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
69
Mode de conduite du véhicule
174
Eco
175
Individual
175
175
Normal
Offroad
175
résolution des problèmes
175
sélection du mode de conduite
175
175
Snow
175
Sport
usage prévu
174
175
vue d'ensemble
Modes de la boîte de vitesses automatique
MSR
Multimédia - infodivertissement Amundsen
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
carte SD
fichiers audio compatibles
fonctionnement
informations routières
lecteur Wi-Fi
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture compatibles
menu principal
périphérique USB
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
Multimédia - infodivertissement Bolero
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Bolero
carte SD
fichiers audio compatibles
fonctionnement
informations routières
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture compatibles
menu principal
périphérique USB
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
Multimédia - infodivertissement Columbus
utilisation
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Columbus
carte SD
CD/DVD
fichiers audio pris en charge
gérer jukebox
lecteur Bluetooth®
lecteur Wi-Fi
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture prises en charge
menu principal
périphérique USB
radio trafic
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
Multimédia - infodivertissement Swing
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Swing
carte SD
fichiers audio pris en charge
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture prises en charge
menu principal
opération
périphérique USB
173
181
112
113
114
112
113
113
113
114
112
113
113
113
114
91
92
93
92
92
92
93
91
92
92
92
93
143
142
143
143
145
143
143
143
143
145
142
143
143
143
143
145
73
74
75
74
75
73
74
74
Index 259
radio trafic
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
74
74
74
75
N
Navigation - Infodivertissement Amundsen
adresse du domicile
133
affichage de la signalisation routière
133
afficher le menu principal
129
avertissement en cas de dépassement de la limite
de vitesse
133
avertissement ravitaillement
133
calcul de l’itinéraire
129
133
catégories de destinations spéciales
changer de destination
129
129
chercher destination
133
conduite avec remorque
échelle de la carte
129
entrer l’adresse de la destination
129
fonctionnement sans contact
132
133
informations sur le temps de conduite
instructions de la destination
133
instructions de navigation
129
limites de vitesse
133
129
liste des destinations enregistrées
mise à jour de la base de données de navigation
134
mode démo
133
obstacle à la circulation
133
paramétrer les instructions de navigation
133
point de départ du mode démo
133
133
réglages
restriction du guidage
133
sélectionner la destination enregistrée
129
sélectionner la destination recherchée
129
129
sélectionner la destination sur la carte
version de la base de données de navigation
134
vue d’ensemble de l’itinéraire
129
vue d’ensemble de la carte
129
Navigation - Infodivertissement Columbus
169
adresse du domicile
affichage de la signalisation routière
169
afficher le menu principal
165
avertissement en cas de dépassement de la limite
de vitesse
169
169
avertissement ravitaillement
calcul de l’itinéraire
165
catégories de destinations spéciales
169
chercher destination
165
169
conduite avec remorque
échelle de la carte
165
entrer l’adresse de la destination
165
fonctionnement sans contact
168
informations sur le temps de conduite
169
169
instructions de la destination
164
instructions de navigation
intervertir les destinations
165
limites de vitesse
169
liste des destinations enregistrées
165
mise à jour automatique en ligne
170
mise à jour de la base de données de navigation
170
mise à jour manuelle en ligne
170
mode démo
169
mode points de passage
165
obstacle à la circulation
169
paramétrer les instructions de navigation
169
point de départ du mode démo
169
réglages
169
restriction du guidage
168
sélectionner la destination enregistrée
165
sélectionner la destination recherchée
165
165
sélectionner la destination sur la carte
version de la base de données de navigation
170
165
vue d’ensemble de l’itinéraire
vue d’ensemble de la carte
165
Nettoyage du véhicule
237,238
extérieur
habitacle
236,237
veuillez noter
236,237
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
239
239
Numéro du moteur
O
Œillet de remorquage
Offroad
activer/désactiver
informations Offroad
Outil
178
175
175
222
P
Paramétrer le menu HOME
135
Infodivertissement Columbus
Paramétrer le menu MENU
105
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
85
Infodivertissement Columbus
135
Infodivertissement Swing
69
229
Parapluie
Pare-soleil
activer le fonctionnement du store pare-soleil 29
fonctionnement des pares-soleil
29
29
fonctionnement électrique du pare-soleil
Park Assist
voir Assistant de manœuvres de stationnement
197
Périphérique USB
113
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
92
Infodivertissement Columbus
143
Infodivertissement Swing
74
67
Personnalisation
67
changer de compte utilisateur
67
mode de fonctionnement
réglage
68
260 Index
usage prévu
67
Phare antibrouillard
49
Phares
Full LED
48
réglage de la portée
49
réglage Full LED
50
Phares Full LED
48
Phonebox
conditions de fonctionnement
229
mode de fonctionnement
229
veuillez noter
229
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
193
Plafonnier
fonctionnement
54
Plage arrière du coffre enroulable
retirer et insérer
226
Plancher de chargement variable dans le coffre à
bagages
226
définir la position
retirer et insérer
227
Plaquette signalétique
239
Pneus
Affichage de contrôle de la pression des pneus
219
214
pneus toutes saisons ou d’hiver
pression
219
veuillez noter
213
214
vue d’ensemble du marquage
Pneus d’hiver
conditions
215
réglage
215
usage prévu
214
214
veuillez noter
Pneus SEAL
215
Pneus toute saison
214
veuillez noter
Pneus toutes saisons
215
conditions
réglage
215
usage prévu
214
Poids
240
charge utile
maximum autorisé
240
Point de masse
209
Porte
25
ouvrir / fermer
Porte-boissons
230
Portée d’éclairage
49
Poubelle
230
Prises
232
prise 12 volts
prise 230 volts
233
Prises de courant
sécurité
15
Processus de commutation
173
boîte de vitesses automatique
boîte de vitesses manuelle
172
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
portières arrière
29
Protection proactive des occupants
résolution des problèmes
191
Protection volumétrique - désactivation
25
R
8
Raclette
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen
106
Redémarrage de l’infodivertissement Bolero
85
Redémarrage de l’Infodivertissement Columbus
136
Redémarrage de l’Infodivertissement Swing
69
Réglage automatique de la distance
185
voir ACC
Réglages d’usine
infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
85
Infodivertissement Columbus
135
69
infodivertissement Swing
Régulateur de vitesse
185
fonctionnement
185
mode de fonctionnement
185
185
résolution des problèmes
185
voyant de contrôle
Remorque
176
atteler et désatteler
234
charge admissible
177
176
conduite avec remorque
conduite sûre
18
répartition de la charge
176
Remorquer le véhicule
178
câble de remorquage
œillet de remorquage
178
Remplir
204
AdBlue
Diesel
207
205
essence
huile moteur
201
liquide de refroidissement
202
liquide lave-glace
55,56
Réservoir à carburant
204
Réservoir de carburant
204
ouvrir la trappe
Responsabilité pour vices cachés
245
Retirer en toute sécurité le périphérique connecté
105
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
69
Retirer le périphérique connecté en toute sécurité
85
infodivertissement Bolero
39
Rétroviseur extérieur
40
dépannage
Index 261
régler la position de la surface du rétroviseur et du
boîtier du rétroviseur
39
Rétroviseur intérieur
39
Rétroviseurs
régler les fonctions
40
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
fixer le revêtement de sol
225
Revêtement double dans le coffre
revêtements de sol double
224
Roue de rechange
215
conduite sûre
18
retirer et insérer
215,216
Roue de secours
215
conduite sûre
18
retirer et insérer
215,216
Roue libre
voir rouler au point mort
173
Roues
Affichage de contrôle de la pression des pneus
219
capuchons des boulons
221
chaînes à neige
215
changement
216
enjoliveur intégral
221
219
pression des pneus
214
résolution des problèmes
roue de rechange et roue de secours
215
veuillez noter
213
214
vue d’ensemble du marquage des pneus
rSAP
Infodivertissement Columbus
154
S
Sécurité
adaptations du véhicule
airbag
appel d’urgence
après un accident
batterie du véhicule
capteurs et caméras
compartiment moteur
conditions météorologiques
conduite avec remorque
conduite sûre
contrôles réguliers
fluides de fonctionnement
franchissement d’une nappe d’eau
galerie de toit
plaquettes de frein neuves
pneus neufs
position assise correcte
position de la ceinture
prises de courant
quitter le véhicule
roder le moteur
roue de rechange et roue de secours
siège enfant
stationnement
14
16
19
19
15
15
15
18
18
17
14
15
18
18
14
14
16
16
15
19
14
18
17
18
systèmes d’assistance
18
transport d’enfants
17
transporter des objets
17
17
transporter un chargement
voyants de contrôle
17
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
activer/désactiver des services
127
appel d’information
126
appel de dépannage
126
application ŠKODA Connect
126
changer d’utilisateur
127
droits et obligations
126
enregistrement et activation des services en ligne
127
état de connexion
127
127
gestion des services
mode privé
127
paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
127
127
paramètres
services de localisation
127
site Internet Portail ŠKODA Connect
126
site Internet ŠKODA Connect
126
supprimer l’utilisateur
127
Services en ligne - Infodivertissement Bolero
103
activer/désactiver des services
appel d’information
102
appel de dépannage
102
102
application ŠKODA Connect
changer d’utilisateur
103
droits et obligations
102
enregistrement et activation des services en ligne
103
103
état de connexion
gestion des services
103
mode privé
103
réglage du niveau de protection des données
103
personnelles
réglages
103
services de localisation
103
site web ŠKODA Connect
102
site web ŠKODA Connect Portal
102
103
supprimer l’utilisateur
Services en ligne - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver des services
163
appel d’information
162
162
appel de dépannage
application ŠKODA Connect
162
changer d’utilisateur
163
droits et obligations
162
enregistrement et activation des services en ligne
163
état de connexion
163
gestion des services
163
mode privé
163
paramétrer le niveau de protection des données
163
personnelles
réglages
163
163
services de localisation
262 Index
site Internet Portail ŠKODA Connect
162
site Internet ŠKODA Connect
162
supprimer l’utilisateur
163
Services en ligne - Infodivertissement Swing
Activer/désactiver des services
82
appel d'information
81
appel de dépannage
81
application ŠKODA Connect
81
Changer d’utilisateur
82
droits et obligations
81
Enregistrement et activation des services en ligne
82
État de connexion
82
Gestion des services
82
Mode privé
82
Paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
82
82
Paramètres
Services de localisation
82
81
site Internet Portail ŠKODA Connect
site Internet ŠKODA Connect
81
Supprimer l'utilisateur
82
Services en ligne ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
126
102
Infodivertissement Bolero
162
infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
81
Side Assist
189
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
189
réglage
190
résolution des problèmes
190
restriction
190
189
usage prévu
Siège conducteur
9
Siège enfant
43
catégorie
42
dans le siège du passager avant
fixation
45
i-Size
44
ISOFIX
43,45
sécuriser correctement les enfants
17
17
sécurité
siège enfant attaché avec une ceinture de sécurité
45
sièges enfants recommandés
43
45
TOP TETHER
veuillez noter
42
Siège passager avant
9
Siège pour enfant
42
Siège pour enfant
42
Sièges
34
accès à la troisième rangée
Chauffage
37
dossier du siège passager avant rabattable
33
fonction de mémorisation du réglage électrique de
33
position du siège
ISOFIX
45
mémoriser la position du siège à réglage électrique
34
rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
35
33
réglage électrique
réglage manuel
33
régler l’appuie-tête
36
régler la deuxième rangée
34
s’assoir en toute sécurité
16
TOP TETHER
45
troisième rangée de sièges
35
ventilation
37
Sièges avant
fonction de mémorisation du réglage électrique de
position du siège
33
mémoriser la position du siège à réglage électrique
34
réglage électrique
33
33
réglage manuel
SmartLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
124
Android Auto
124
126
Android Auto - Connexion via USB
126
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
124
Apple CarPlay - Connexion via USB
126
126
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
126
conditions de connexion Android Auto
125
conditions de connexion Apple CarPlay
125
125
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
125
menu principal
124
MirrorLink
124
126
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
126
mode de fonctionnement
124
Passer à un autre appareil
126
Passer à un autre type de connexion
126
126
réglages
restriction Android Auto
125
restriction Apple CarPlay
125
restriction MirrorLink
125
125
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
124
SmartLink - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
100
Android Auto
100
101
Android Auto - connexion via USB
Android Auto - interruption de la connexion
101
Apple CarPlay
100
Apple CarPlay - connexion via USB
101
101
Apple CarPlay - interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
101
101
conditions de connexion Android Auto
Index 263
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion MirrorLink
conditions générales de connexion
menu principal
MirrorLink
MirrorLink - connexion via USB
MirrorLink - interruption de la connexion
mode de fonctionnement
passer à un autre appareil
passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion compatibles
SmartLink - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
SmartLink - Infodivertissement Swing
Afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
Menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
101
101
101
100
100
101
101
100
101
101
101
101
101
101
101
100
160
160
162
162
160
162
162
161
161
161
161
161
160
160
162
162
160
162
162
162
161
161
161
161
160
79
79
81
81
79
81
81
81
80
80
80
80
79
79
81
MirrorLink - Interruption de la connexion
81
mode de fonctionnement
79
Passer à un autre appareil
81
81
Passer à un autre type de connexion
réglages
81
restriction Android Auto
81
restriction Apple CarPlay
81
restriction MirrorLink
81
restriction pendant la conduite
81
types de connexion supportés
79
Son
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
85
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
69
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Stabilisateur d’attelage
182
172
START-STOP
conditions de fonctionnement
172
mode de fonctionnement
172
réglage
172
résolution des problèmes
172
172
usage prévu
172
voyant de contrôle
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
193
197
Assistant de manœuvres de stationnement
Assistant de sortie de stationnement
197
Caméra de recul
194
stationner le véhicule en toute sécurité
18
Support de tablette
232
réglage
retirer et insérer
232
Support multifonction
231
Support pour tablette
232
données techniques
Système antiblocage
voir ABS
181
Système d’alarme
24
conditions
24
25
désactivation
mode de fonctionnement
24
réglage
25
remorque
24
Système de contrôle des gaz d'échappement 203
Système de lave-glace
fonctionnement
55
remplir
55
Système de protection proactive des occupants
191
désactivation
mode de fonctionnement
191
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
181
193
Assistant de manœuvres de stationnement
18
sécurité
Systèmes d’assistance de manœuvres de
stationnement
193
264 Index
Systèmes de freinage
Systèmes de stabilisation
181
181
T
Table rabattable
231
Tableau de bord numérique
62
Tablette du coffre à bagages
226
Tablette enroulable du coffre à bagages
226
fonctionnement
226
Téléphone - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
120
afficher les messages texte acceptés
120
afficher les photos des contacts du téléphone 121
120
conditions de connexion
120
conférence téléphonique
conférences téléphoniques
121
120
conversation téléphonique
120
entrer un numéro de téléphone
envoyer un message texte
120
établir une connexion au numéro de messagerie
120
gérer les touches de station pour les contacts
121
favoris
importer des contacts téléphoniques
121
liste des contacts téléphoniques
120
121
mettre à jour les contacts du téléphone
numéro de la boîte de messagerie
121
sonnerie
121
trier les contacts dans le répertoire
121
vue d’ensemble du menu principal
120
Téléphone - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
97
98
afficher les messages texte acceptés
afficher les photos des contacts du téléphone 99
conditions de connexion
98
conférence téléphonique
98
99
conférences téléphoniques
conversation téléphonique
98
entrer un numéro de téléphone
98
envoyer un message texte
98
établir une connexion au numéro de messagerie
98
gérer les touches de station pour les contacts
99
favoris
importer des contacts téléphoniques
99
liste des contacts téléphoniques
98
99
mettre à jour les contacts du téléphone
numéro de la boîte de messagerie
99
sonnerie
99
trier les contacts dans le répertoire
99
97
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver les fonctions du téléphone de la
carte SIM dans le module externe
156
afficher le menu principal
155
155
afficher les messages texte acceptés
afficher les photos des contacts du téléphone 156
conditions de connexion
155
conférence téléphonique
155
conférences téléphoniques
156
conversation téléphonique
155
156
définir les fonctions des messages texte
entrer un numéro de téléphone
155
envoyer un message texte
155
établir une connexion au numéro de messagerie
155
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
156
importer des contacts téléphoniques
156
liste des contacts téléphoniques
155
mettre à jour les contacts téléphoniques
156
numéro de la boîte de messagerie
156
préférer les services de la carte SIM dans le module
156
externe
régler les fonctions du téléphone de la carte SIM
dans le module externe
156
renommer le profil de la carte SIM dans le module
156
externe
sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
156
sonnerie d’appel
156
supprimer le journal des appels
156
156
trier les contacts dans le répertoire
155
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infotainment Swing
afficher le menu principal
78
78
conditions de connexion
conversation parallèles
79
conversation téléphonique
78
entrer un numéro de téléphone
78
gérer les touches de station pour les contacts
79
favoris
importer des contacts téléphoniques
79
liste des contacts téléphoniques
78
mettre à jour les contacts téléphoniques
79
78
présentation du menu principal
sonnerie d'appel
79
trier les contacts dans le répertoire
79
Temps
69
infodivertissement Swing
Tiptronic
changer de vitesse manuellement à l’aide des
174
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
173
sélecteur
Toit coulissant/ouvrant
fonctionnement électrique du pare-soleil
29
Toit coulissant/relevable
activation après la déconnexion de la batterie du
29
véhicule
conditions
28
fonctionnement
28
résolution des problèmes
28
28
veuillez noter
45
TOP TETHER
Tout Terrain
175
Trailer Assist
Index 265
allumer
conditions de fonctionnement
éteindre
fonctionnement
manœuvre
mode de fonctionnement
usage prévu
veuillez noter
Transmission automatique
démarrage
Launch control
Transport
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
dispositif d’attelage
galerie de toit
remorque
Trappe du réservoir
Travaux de maintenance
Triangle de présignalisation
Trousse de premiers secours
TSA
voir stabilisateur d'attelage
199
199
200
199
199
199
199
199
170,171
173
17
233
233
176
204
235
222
222
182
U
Unités
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
85
135
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
69
Urgence
appel d’urgence
19
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 174
déverrouiller / verrouiller la portière
23
remorquer le véhicule
178
utiliser un câble de démarrage
209
USB
228,229
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
V
Ventilation du siège
conditions
fonctionnement
Verrouillage
verrouillage d’urgence
Verrouillage central
Verrouillage centralisé
défaut
fonction SAFE
fonctionnement
mode de fonctionnement
réglage
touche
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
commande
désactiver
37
37
23
22
23
22
22
22
22
22
38
23
23
24
protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
24
résolution des problèmes
24
23
usage prévu
Verrouiller
modes de fonctionnement
22
réglage
22
sans clé
23
touche de verrouillage centralisé
22
Veste réfléchissante
222
Vidéo DVD - Infodivertissement Columbus
fichiers vidéo compatibles
149
menu principal
148
sources compatibles
149
Vidéos
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
228,229
Vides-poches
VIN
239
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
63
Vitesse maximale
241
Vitres embuées
57
Volant
changer de vitesse manuellement à l’aide des
174
bascules sur le volant
Chauffage
38
définir la position
38
38
résolution des problèmes
tenue correcte
16
touches/molettes
63
Volant chauffant
38
fonctionnement
Volume à l’allumage de l’infodivertissement
105
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
85
Infodivertissement Columbus
135
69
infodivertissement Swing
Voyants de contrôle
avant-propos
10
vue d’ensemble
10
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
134
Colombus
Vue d’ensemble de l’Infodivertissement
Amundsen
105
Swing
68
Vue d’ensemble de l’Infordivertissement
84
Bolero
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
connecter un appareil mobile au hotspot de
l'infodivertissement
connexion manuelle au hotspot
122
122
122
122
266 Index
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
122
connexion WPS automatique
122
122
conseils pour une connexion parfaite
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
122
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
122
vue d’ensemble des hotspots disponibles
122
Wi-Fi - Infodivertissement Columbus
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
158
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
158
connecter un appareil mobile au hotspot de
158
l'infodivertissement
connexion manuelle au hotspot
158
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
158
158
conseils pour une connexion parfaite
mode de fonctionnement
158
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
158
niveau de sécurité du hotspot de
158
l'infodivertissement
158
réglages
vue d’ensemble des hotspots disponibles
158
WLAN
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
WLAN - Infodivertissement Amundsen
122
mode de fonctionnement
réglages
122
122
restriction du fonctionnement
WLAN - Infodivertissement Columbus
restriction du fonctionnement
158
X
XDS+
181
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
8
7

Manuels associés