Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/07) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
260 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/07) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
MANUEL D’UTILISATION
ŠKODA SUPERB
ŠKODA SUPERB 07.2019
Francouzština/French
3V0012740AK
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature du revendeur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
miles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO
a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
3V0012740AK
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
3V0012740AK
1
2
Sommaire
Sommaire
32
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège du conducteur
Sièges arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Dispositif de chargement
Chauffage et ventilation de siège
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
7
Aperçus du véhicule
7
8
9
9
10
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
32
32
33
34
34
34
35
35
35
36
36
37
37
38
10
Voyants de contrôle
10
10
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
39
Systèmes de retenue et airbags
14
Correct et sûr
14
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
45
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
45
48
15
15
15
16
17
19
19
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
39
40
41
43
44
48
48
49
50
51
51
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
20
Clés, serrures et système d’alarme
53
Chauffage et climatiseur
20
21
21
23
24
Clés
Fonction de mémoire de la clé
Verrouillage central
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
53
53
55
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
57
Système d'informations du conducteur
25
Portes, fenêtres et coffre
25
25
25
27
28
28
28
28
29
29
29
30
31
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Pare-soleil - à commande manuelle
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
57
58
59
60
61
62
62
62
63
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Informations sportives
Personnalisation
64
Infodivertissement Swing
64
64
65
65
66
69
72
73
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
14
14
14
15
31
Sommaire
75
77
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
80
Infodivertissement Bolero
80
80
81
82
83
84
87
90
92
93
95
98
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
100 Infodivertissement Amundsen
100
100
102
103
104
105
107
110
112
114
115
118
119
119
122
124
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
130 Infodivertissement Columbus
130
130
132
133
134
135
137
142
143
145
147
150
153
154
155
157
160
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Video-DVD
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
166
Démarrer et conduire
166
166
167
168
169
Démarrer avec un bouton
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
3
170
171
172
173
174
175
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
176
Systèmes d’aide à la conduite
176
177
178
178
179
180
182
183
183
184
185
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant embouteillage
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Assistant de descente
186
186
186
187
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
187
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
188
190
190
192
Moteur, système d’échappement et
carburant
192
192
193
195
195
195
195
196
196
197
198
Capot
Huile moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Filtre à carburant
Trappe du réservoir
AdBlue
Essence
Diesel
200 Batterie de la voiture et fusibles
200
201
202
202
204
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
205 Roues
205
206
206
207
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Pneus SEAL
4
207
207
209
210
210
211
212
212
Sommaire
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Affichage de contrôle de la pression des pneus
Système de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
213
Espace de stockage et équipement
intérieur
213
213
214
214
215
215
216
216
216
217
218
218
220
220
221
221
221
222
222
222
223
223
223
224
224
224
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Éléments de fixation dans le coffre
Filets de fixation
Sac multifonction
Filet de séparation
Revêtement double
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
Lampe amovible
Tablette du coffre à bagages rigide
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Phone box
Porte-boissons
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Plafond
Visuel dans la console centrale arrière
Socle de tablette
Compartiment de rangement pour la tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
225 Galerie de toit et dispositif d’attelage
225
225
Galerie de toit
Remorque inclinable
227 Entretien et nettoyage
227
227
228
229
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
231
Données techniques et règlements
231
231
232
232
233
233
236
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
237
237
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
d’une garantie pour les véhicules neufs
ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et
d’une extension de garantie optionnelle
ŠKODA
240 Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 45
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 51
B Poignées de portière
▶
▶
Ouvrir la portière » Page 25
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 23
C Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 192
D Lave-phares » Page 51
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 172
F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 15.
7
8
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » Page 29
Capot avec commande électrique » Page 30
Caméra pour systèmes d’assistance
B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
D Remorque inclinable » Page 225
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 172
F Trappe du réservoir » Page 196
▶
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 210
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 196
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 15.
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 183
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
▶ Columbus » Page 130
▶ Amundsen » Page 100
▶ Bolero » Page 80
▶ Swing » Page 64
B Manette d'ouverture de portière » Page 25
C Commande d'éclairage » Page 46
D Diffuseur d’air
E Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 46
Régulateur de vitesse » Page 179
Limiteur de vitesse » Page 178
Assistant de feux de route » Page 48
Assistant feux de route » Page 49
B
C
G Selon l'équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 57
Tableau de bord numérique » Page 58
H Manette de commande :
▶
▶
I
Essuie-glace et lave-glace » Page 51
Système d'information » Page 59
Bouton du démarreur » Page 166
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 43
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
ge 36
L
Commande du réglage automatique de la distance » Page 180
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 192
N Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa-
ge 38
O Commande fenêtres » Page 26
Bouton des feux de détresse » Page 46
/
Voyant de l’airbag frontal du passager
avant » Page 44
D Diffuseur d’air
E Module externe d'info-divertissement (dans le
compartiment de rangement du passager) » Page 130
F Touches/molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 59
9
F Interrupteur de l’airbag du passager avant (dans
le compartiment de rangement du passager
avant) » Page 44
G Manette d'ouverture de portière » Page 25
H Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 183
I
Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 26
J Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
▶
▶
▶
Chauffage
Climatisation manuelle » Page 53
Climatronic » Page 54
K Boutons (selon l'équipement) :
▶
▶
▶
▶
▶
▶
START-STOPP » Page 167
Contrôle de stabilité ESC / ASR contrôle de
traction » Page 176
Sélection du mode de conduite » Page 169
Assistant de manœuvres de stationnement » Page 190
Assistant d’aide au stationnement » Page 187
Bouton pour le hayon électrique » Page 30
10
L
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
Boutons (selon l'équipement) :
Auto Hold » Page 175
▶
Frein de stationnement » Page 174
▶
Verrouillage centralisé » Page 22
▶
M Selon l'équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 167
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 168
Compartiment moteur
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Couleur des voyants de contrôle
Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de
contrôle du liquide de refroidissement peut par
exemple avoir les couleurs suivantes.
- affichage en couleur
- affichage monochrome
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
- avertissement
A Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
B Jauge de l'huile moteur » Page 192
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
ment » Page 194
C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 192
D Réservoir de liquide de frein » Page 173
E Batterie de la voiture » Page 200
F Boîte à fusibles » Page 204
G Réservoir du lave-glace » Page 52
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 10.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 200.
Brille avec - défaut moteur» Page 194,» Page 200.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 194.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 194.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 180.
Frein de stationnement activé» Page 174.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
11
Signification
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 169.
Défaut du système d’airbag» Page 44.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 169.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 45.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 39.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 174.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 177.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 175.
Frein de stationnement perturbé» Page 175.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 44.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 186.
ESC Offroad aktiviert» Page 170.
ASR désactivé» Page 176.
ESC Sport aktiviert» Page 177.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 177.
Garnitures de frein usées» Page 174.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 193.
défaut ABS» Page 177.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 193.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 177.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 37.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 36.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10.
ACC indisponible» Page 182.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 195.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 195.
Airbag avant de passager avant» Page 45.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 45.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 45.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 176.
Filtre à particules ajouté» Page 195.
Front Assist désactivé» Page 177.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 195.
Changement de la pression des
pneus» Page 206,» Page 210,» Page 211,» Page 212.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 211.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 195.
Lane Assist intervient» Page 182.
Lane Assist intervient» Page 182.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 193.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 226.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 52.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 169.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 198,» Page 199.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 37.
Symbole
Signification
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 46.
ACC activé» Page 180.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 37.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 180.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 37.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 180.
Ampoule défectueuse» Page 47.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 196.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 46.
Défaut du système AdBlue®» Page 196.
Eau dans le filtre à diesel» Page 195.
Assistant de feux de route activé» Page 48,» Page 49.
Suspension adaptative perturbée» Page 170.
pause recommandée» Page 186.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 169.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 39.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 180.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 39.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 178.
Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 187.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 179.
Assistant de descente intervient» Page 187.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 180.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 177.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 175.
Limiteur de vitesse activé» Page 178.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 168.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 179.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 182.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 167.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 182.
Clignotant gauche» Page 46,» Page 47.
Clignotant droit» Page 46,» Page 47.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 167.
Aucune lumière n’est allumée» Page 46.
Clignotant de remorque» Page 47.
Régulateur de vitesse activé» Page 179.
Feux antibrouillard allumés» Page 46.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 180.
Température extérieure basse» Page 59.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 171.
Mode de conduite Normal» Page 170.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Mode de conduite Sport» Page 170.
Mode de conduite Eco» Page 169.
Mode de conduite Comfort» Page 170.
Mode de conduite Offroad» Page 170.
Mode de conduite Individual» Page 170.
13
14
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation,
puisque l'utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
C'est pourquoi la notice d'utilisation doit toujours
se trouver dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l'utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l'écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du moteur et évitez le
maniement de flamme nue ou de sources d'étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®.
15
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
16
Correct et sûr › Avant la conduite
› Pour les véhicules avec airbag de genoux côté con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Réglez le siège dans une position adaptée et attachez correctement votre ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours
laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la
conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
›
›
ducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de
la ceinture de sécurité
doit passer au milieu de
l’épaule et reposer fermement contre le
corps.
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Correct et sûr › Conduite sûre
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet) ne doit se trouver dans la zone de déploiement
des airbags » Page 44.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 44.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 41.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement aux enfants transportés sur le siège du passager – ceux-ci
peuvent se faire blesser ou tuer si le système d'airbag se déclenche !
▶
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
▶
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
17
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! En tant que conducteur, votre sécurité et celle des autres relève
entièrement de votre responsabilité.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi
qu'aux conditions de circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
18
Correct et sûr › Conduite sûre
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N'activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d'assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l'atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l'étiquette d'avertissement.
Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
Évitez d'utiliser des chaînes à neige sur la roue de
secours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
▶
▶
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l'avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N'arrêtez en aucun cas le véhicule dans l'eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. vidange du liquide de refroidissement, changement de la batterie etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu'un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
Franchissement d'une nappe d'eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
Avant de franchir une nappe d'eau, déterminez la
profondeur de l'eau. Le niveau de l'eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
▶
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
Correct et sûr › Appel d’urgence
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 21.
Appel d’urgence
Accident grave - appel automatique
Lors d'un accident pendant lequel l'airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d'appels d'urgence se fait automatiquement.
Accident léger - option d’appel
L'option pour l'établissement d'une connexion avec la
centrale d'appel d'urgence ou le service de dépannage s'affiche sur l'écran d'Infodivertissement.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
Infotainment.
L’établissement manuel
de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident
dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Voyant
L'état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : http://www.skoda-auto.com/data-privacy/.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
19
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n'avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
20 Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
Clés
Vue d’ensemble des feux arrière
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée
de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
› Remplacer la pile » Page 20.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 20.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 22.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
› Sortir le panneton.
› Insérer un petit tourne-
Sortir le panneton
›
› Déverrouiller la lan-
guette de sécurité A .
› Sortir le panneton de
vis à tête plate dans
l’ouverture.
Débrancher le couvercle de la batterie en
tournant le tournevis.
télécommande B .
› Faire glisser le couvercle de la batterie.
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé
Fonction de mémoire de la clé
Mode de fonctionnement
S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation.
Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et du rétroviseur extérieur sont enregistrés.
Le réglage enregistré est attribué à la clé avec laquelle le véhicule a été verrouillé.
21
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engagez la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Désenclenchez la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Verrouillage central
Fonctionnement
Mode de fonctionnement
Appeler la position enregistrée
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
› Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du
conducteur.
Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs
se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé.
Interrompre le changement de position
› Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à
régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton
sur la clé.
Réglages
Activer et désactiver la fonction de mémoire de la
clé
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Verrouiller le véhicule avec la clé.
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
DANGER
Danger mortel !
Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est
verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 24, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
22
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
Portières d'un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Fonctionnement
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés » Page 20
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 23
▶ Touche de verrouillage centralisé
Touche de verrouillage centralisé
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Verrouiller et déverrouiller
› Appuyer sur la touche
Le symbole
rouillage.
dans la console centrale.
dans la touche s’allume lors du ver-
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une
porte est ouverte de l’intérieur.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller
les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une
portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
Résolution des problèmes
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Déverrouillage et verrouillage d’urgence de la
portière
ou :
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
›
Une seule portière
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir.
›
la portière.
›
la portière conducteur
et la maintenir tirée.
Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Relâchez la poignée de
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée vers le bas dans
le cylindre de serrure
et déverrouiller/
verrouiller le véhicule.
nir tirée.
23
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
portière.
› Ouvrir la portière.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de
la portière et la mainte-
› Remettez le cache en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
fente.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
Après la fermeture, la portière est verrouillée.
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Fonctionnement
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Désactiver le déverrouillage et le verrouillage
sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
›
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le déverrouillage et le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
24
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
Résolution des problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Réglages
Système d’alarme
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées une fois.
Mode de fonctionnement
▶
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l'alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot du compartiment moteur.
Ouverture du capot de coffre à bagages.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d'allumage.
Remorquage du véhicule .
Mouvement dans le véhicule .
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque .
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
▶
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 21, Mode de fonctionnement.
Désactivation
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Protection volumétrique
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Protection volumétrique
Les fonctions du système d’alarme doivent être
désactivées lorsque le véhicule est par ex. remorqué
ou transporté.
Les fonctions du système d’alarme sont réactivées
après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
25
Sécurité avec commande électrique
Portes
Ouvrir / fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
Ouverture de l'intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Fermeture de l'intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Fonctionnement
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
26
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
Selon l'équipement :
A Portière avant gauche
B Portière avant droite
C Portière arrière gauche
D Portière arrière droite
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Commande des glaces
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
ou :
Commande des glaces
Fonctionnement
Résolution des problèmes
Ouverture
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
ou :
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 26.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
Toit ouvrant coulissant/relevable
Veuillez noter
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
27
Après avoir placé l’interrupteur en position B , le
toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h).
Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/
relevable peut encore être ouvert et fermé pendant
environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
Conditions de fonctionnement
✓ Le contact est mis.
✓ La température est supérieure à -20 °C.
Fonctionnement
A Ouverture progressi-
ve
B Ouverture complète
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Pour les véhicules dotés d’un système de déverrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de
la portière avant.
› Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Résolution des problèmes
Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est
hors service après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 27.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activation du fonctionnement du toit coulissant/
relevable
C Retour progressif
D Retour complet
A Ouverture par éta-
pes
B Ouverture complète
C Fermeture progres-
sive
D Fermeture complète
› Mettez le contact.
› Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé.
›
Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se
referme au bout de 10 s environ.
Relâchez le bouton.
28
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle
Pare-soleil - à commande manuelle
Pare-soleil pour la vitre arrière
Fonctionnement
Fonctionnement
› Tirer la poignée dans la
direction appropriée.
Assombrir
Store pare-soleil - à commande
électrique
Fonctionnement
Ouvrir
Fermeture
› Appuyer sur le bouton
›
ou le maintenir enfoncé pour déplacer le
store.
Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store.
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l'accrocher aux supports A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil pour les vitres arrière
Fonctionnement
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche
›
enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
Relâcher la touche.
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher au support A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil
› Activer la touche de fonction
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
l’écran de l’Infodivertissement.
29
sur
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Coffre - à commande manuelle
1
Orientez le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orientez le pare-soleil vers la portière
Fonctionnement
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km / h. La touche
est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
✓ Le moteur tourne.
Fonctionnement
Fermeture
Chauffage de la lunette arrière
› Appuyer sur la touche afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
Chauffage du pare-brise
Concerne le Climatronic.
› Appuyer sur la touche
ge du pare-brise.
afin d’allumer le chauffa-
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Réglage
Chauffage automatique du pare-brise
Concerne le Climatronic.
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic, appuyer sur la touche de fonction sur l'écran d'Infodivertissement .
ou :
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
30 Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique
Coffre - à commande électrique
Touche dans la console centrale
› Pour ouvrir le capot,
Fonctionnement
maintenir la touche jusqu’à ce que le capot
commence à s’ouvrir.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le capot uniquement lorsque personne
ne se trouve dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
› Appuyer sur la touche
pour interrompre le
déplacement du capot.
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de déverrouillage
sans clé. La clé ne doit
pas être dans le véhicule
et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Réglages
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
ou :
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
31
› Effectuer un déverrouillage d’urgence du ca-
Réglages
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
Activer et désactiver
L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
pot » Page 31.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n'est raccordé à la prise de remorquage.
Fonctionnement
Ouverture/fermeture du capot
› Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant
rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de
rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
ou :
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d'une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage de voiture.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
› Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
› Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens
de la flèche.
32
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Organes de commande du siège
Réglage de l’assise
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Réglage de l’appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
Rabattement
› Tirez sur le levier de
commande.
› Pliez le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Régler le siège du passager avant à partir des sièges arrière
A Réglage de l'inclinai-
son du dossier
B Réglage du siège en
Rabattement vers l’arrière
› Tirez sur le levier de commande.
› Pliez le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
longueur
Sièges, volant et miroir › Fonction de mémoire du siège
Régler la longueur du siège manuellement
› Appuyer sur la poignée
›
de déverrouillage.
Pousser la partie avant
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
33
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
rétroviseurs extérieurs.
› Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
Fonction de mémoire du siège
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
Mode de fonctionnement
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
Fonctionnement
Appeler la position enregistrée
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engagez la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Désenclenchez la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
34
Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège du conducteur
Fonction massage du siège du
conducteur
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à
bagages
› Tirer sur le levier.
Activation/désactivation
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
› Appuyez sur la touche
.
La fonction s’éteint automatiquement au bout de
10 minutes.
Rabattement vers l’arrière
› Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
ATTENTION
Activer et désactiver cette fonction uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
›
Sièges arrière
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
› Vérifier le verrouillage
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
› Pour les véhicules avec filet de séparation, rouler le
filer dans le boîtier, déverrouiller le dossier gauche
puis le dossier droit.
› Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
Rabattre le siège vers l'avant depuis l'habitacle
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Appuies-tête arrière
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
Accoudoir arrière
Réglages
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
› Régler l'appui-tête
›
35
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Dispositif de chargement
Extraction
› Replier partiellement le
dossier correspondant.
› Déplacer le support
vers le haut jusqu’au
bout.
› Maintenir le bouton de
blocage A et presser
le bouton de blocage
B dans l’ouverture à
l’aide d’un tournevis à
tête plate et retirer le support.
Ouverture et fermeture
Ouvrir depuis l’habitacle
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
› Appuyez sur le couver›
cle dans la partie supérieure et tirez sur la
poignée.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Ouvrir depuis le coffre à bagages
› Appuyez sur la touche
de mémorisation.
› Rabattez le couvercle
Accoudoir avant
vers l’avant.
Réglages
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Fermeture
› Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du
couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne
doit pas être visible.
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le
transport de skis fixés dans le sac de chargement
amovible.
36
Sièges, volant et miroir › Chauffage et ventilation de siège
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Chauffage et ventilation du siège allumés
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur
la touche
sur le Climatronic
/ appuyer
dans l’écran d’Infodivertissement.
sur
ou :
› Appuyer sur
/
vertissement.
à l’écran d’Infodi-
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
Volant
Conditions
Régler le volant
✓ Le moteur tourne.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
Fonctionnement
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
› Appuyer sur la touche ou afin d’allumer le
chauffage de siège.
› Abaisser le levier de
sécurité.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyez sur la touche ou .
L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège
avant.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran Infodivertissement.
Résolution des problèmes
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
›
quelques mètres.
Si le voyant
ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d'allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l'avant et vers
›
l’arrière.
Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
37
ou :
› Appuyer sur
/ sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant.
Ajuster la puissance du chauffage du volant
chauffage du volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de
chauffage.
› Appuyer sur le
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton
.
Réglages
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Concerne le Climatronic.
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner
l’élément de menu pour le couplage du chauffage
de siège et de volant.
ou :
› Appuyer sur
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le
couplage du chauffage de siège et de volant.
La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant.
Rétroviseur intérieur
Fonctionnement
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assom-
bri
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Fonctionnement
Activer/désactiver le chauffage du volant
Concerne le Climatronic.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic,
/
appuyer sur l’écran Infodivertissement afin de
lancer le chauffage du volant.
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
38
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur extérieur
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Fonctionnement
Positions du bouton rotatif et réglage de la surface
du rétroviseur
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de la surface du rétroviseur
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseur rabattable manuellement
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
du conducteur » Page 33 ou de la clé avec télécommande » Page 21.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur » Page 33 ou la clé avec télécommande » Page 21 pour améliorer la visibilité en marche arrière.
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin. Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui
suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié
par des influences extérieures (par ex. par un impact
lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le
bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Réglage synchronisé des surfaces des rétroviseurs
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Résolution des problèmes
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
ATTENTION
Risque de brûlures !
Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé dans la mémoire du siège
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Systèmes de retenue et airbags
Ceintures de sécurité
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- ceinture de sécurité non bouclée à l’avant
- ceinture de sécurité non bouclée sur la banquette arrière
- ceinture de sécurité bouclée sur la banquette
arrière
Fonctionnement
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas
de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée.
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
39
›
›
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
Poser la ceinture
› Saisir la languette et la
Tendeur de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et
arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
›
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 185.
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
Réglage
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
40 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
› Appuyer sur le bouton
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
▶
› Après le réglage, tirez
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
▶
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans
le siège pour enfants.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de
toujours transporter les enfants sur les sièges arrière.
Les enfants peuvent exceptionnellement être transportés sur le siège du passager avant.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
En cas d'utilisation de siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager, observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
41
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Groupe
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Groupe
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15-36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
42
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Groupe
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé b)
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé b)
Sièges arrière
extérieur c)
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
E
X
X
IL
X
X
X
IL
X
X
X
IL
X
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
c)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
X
X
IL
X
15-25 kg
3
X
X
IL
X
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au
montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ».
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ».
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
X
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière du milieu
X
i-U
X
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« Universal ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « Universal ».
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
Groupe
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à
X
U
U
U a)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
U a)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
15-25 kg
3
UF
U
U
U
22 à 36 kg
a)
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie
de poids.
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
43
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé
dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Vue d’ensemble
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
› Retirer les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement
sur le siège arrière central B .
Airbags
Usage prévu
Le système d'airbag offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l'airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l'avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
Condition de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Œillets de fixation sur la banquette arrière
44
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Vue d’ensemble des airbags
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
A Airbags avant
B Airbags latéraux avant
C Airbags de tête
D Airbags latéraux arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
L’emplacement de montage des airbags est marqué
.
par l’inscription
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 44, Fonctionnement autres que celui
du passager avant par votre partenaire de service
ŠKODA.
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
Fonctionnement
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Sortir le panneton de télécommande.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Couper le contact.
› Ouvrez le vide-poches
côté passager avant.
› Insérez le panneton de
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
›
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
.
position
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Retirez le panneton de télécommande hors de la
›
›
fente.
Fermez le vide-poches côté passager avant.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
▶
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignotent ensemble
et
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
45
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l'éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l'arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position ,
ou
.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
symbole
dans le commutateur d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux
possible devant le véhicule.
Fonction CORNER
La fonction CORNER assure l’éclairage des alentours
du véhicule dans le sens du virage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
46 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Quand aucune lumière n’est allumée
Le symbole
brille dans le commutateur d’éclairage
et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il
est nécessaire d’allumer la lumière.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
Feux antibrouillard
Feux antibrouillard brille
2 Phares antibrouillard
- brille
1
allumé
› Allumer la lumière.
› Placer le commutateur
Fonctionnement
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - brille
B Éteindre les feux de
route s’éteint /
allumer l’avertisseur
optique - brille
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
droit - clignote
B Allumer le clignotant
gauche - clignote
›
d’éclairage en position
.
ou .
Tirer le commutateur
d’éclairage dans la position appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert.
Le voyant de contrôle reste allumé.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L'activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Couper le contact.
› Déplacer le levier dans
la position appropriée.
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s'arrête.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
› Couper le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s'arrête.
47
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Ajuster le réglage des phares LED pour le trafic venant en sens inverse
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
ou :
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Réglage de la portée des phares LED
Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille
ou
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
ou :
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
Fonctionnement
Allumer
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur.
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
brille dans le combiné
d’instruments.
Éteindre
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
ou :
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant
adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou
roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
Assistant de feux de route
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Le système a détecté que le véhicule est en dehors de la ville.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
49
Conditions pour remplacer une ampoule
Fonctionnement
Allumer
›
Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
Le symbole
brille
dans le combiné d’instruments.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
Clignotant arrière et feux de recul
Desserrer et retirer la lampe
› Retirer le couvercle
avec l’étrier de l’outillage de bord.
Éteindre
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Restriction du fonctionnement
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
▶
▶
› Dévisser les vis
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou endommagés. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
Réglages
A et
retirer la lampe.
› Appuyer sur les ver-
rouillages de la prise et
retirer la prise.
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation du Dynamic Light Assist est effectuée dans l’infodivertissement dans le
menu suivant.
ou :
Remplacement des ampoules
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
Remplacement de l'ampoule
› Tourner et retirer la
douille correspondante
avec l’ampoule.
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
› Tourner et retirer l’am-
›
› Retirer la douille avec
l’ampoule.
poule défectueuse
dans la douille.
› Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
› Insérer la douille avec
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tournant vers .
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Insérer la douille avec
›
› Insérer l’ampoule avec les ouvertures
A dans les
l’ampoule dans la lampe de sorte que les
pattes de fixation A
s’enclenchent dans les
encoches de l’ampoule.
Réinstaller le cache de
protection sur le phare.
boulons B de la carrosserie.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C .
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
› Visser l’ampoule.
› Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Clignotant avant
› Retirer le cache de protection du phare.
Éclairage intérieur
Fonctionnement
Fonctionnement de l’éclairage
Selon l'équipement :
Allumer
Activation/désactivation
Éclairage arrière
Éteindre
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
La lumière arrière peut être allumée et éteinte automatiquement avec la lumière avant en fonction de
l’équipement.
Lorsque l’éclairage avant est éteint, la lumière à l’arrière peut être allumée ou éteinte manuellement.
Allumage automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
La clé de contact est retirée.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur
Arrêt automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du
plancher
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
51
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie).
Réglages
Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Balayage rapide
Éclairage de l’habitacle
Balayage lent
ou :
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Éclairage de l’habitacle
Éclairage ambiant intérieur
Éteindre
Usage prévu
L’éclairage ambiant permet d’éclairer différentes zones de l’habitacle du véhicule.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie).
Réglages
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Balayage simple (position auto-rabattue)
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
ou :
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Balayer
Éteindre
Essuyage automatique de la lunette arrière
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les bras d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
ou :
› Mettez le contact et coupez-le.
› Appuyer dans les 10 s
Réglages
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
›
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le bras d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver-
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
›
›
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 10.
La contenance du réservoir est de 3,1 litres, ou de 4,7
litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Lorsque le conteneur se trouve dans la partie gauche
du compartiment moteur, son contenu est de 3,65 litres.
Résolution des problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
ou
s’allume
› Remplir de liquide lave-glace.
Les bras d’essuie-glace
se mettent en position
pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre de nouveau le
bras d’essuie-glace
contre le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle
Chauffage et climatiseur
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
53
Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
en marche a lieu dans les cas suivants.
▶
▶
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
est désactivé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Résolution des problèmes
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d'air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Allumer/éteindre le système de refroidissement
Après avoir appuyé sur la touche
, le voyant de
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
54
▶
▶
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserve la température intérieure
à la température réglée du côté conducteur
(fonction SYNC)
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Fonctionnement
Allumer/éteindre le système de refroidissement
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
C
Réglage de la direction du débit d'air
D
Réglage de la vitesse de la soufflante
E
Réglage de la température pour le côté gauche
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
F
Réglage de la température pour le côté droit
G
Selon l'équipement :
▶
Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt
▶
Utilisation de la chaleur résiduelle du
moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur
du véhicule
Réglages
La mise en marche est possible dans les 30
minutes qui suivent la coupure du contact.
ment.
Afficher le menu de réglage
sur le Climatronic.
› Appuyer sur le bouton
ou :
› Appuyer sur
à l’écran d’Infodivertisse-
La désactivation de la fonction prend environ
30 minutes.
H
Capteur de température dans l'habitacle
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
C
Régler la puissance en mode automatique
Chauffage et ventilation à l'arrêt
D
Sélectionner le mode Climatronic
Système de refroidissement, activer/désactiver le mode de recyclage de l’air ambiant, régler la vitesse du ventilateur et de la distribution de l’air
Usage prévu
E
F
Régler la température à l’arrière
Allumer/éteindre le Climatronic
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même
temps, l’air circule et est nettoyé.
Le processus de purification de l’air est affiché
sur l’infodivertissement.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées.
› Appuyer sur Actif pour l’activer/désactiver.
Réglages avancés du Climatronic
sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche
puyer sur
sur l’écran d’Infodivertissement afin
d’accéder aux réglages avancés.
▶
▶
▶
▶
Valable pour l'Infodivertissement Swing.
Profil de climatisation – réglage de la puissance de fonctionnement en mode automatique.
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant.
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l'habitacle.
Dégivrage automatique de pare-brise – activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
55
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage additionnel se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
Avant de couper le contact, le système chauffe ou
ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage
du climatiseur et des buses de sortie d’air.
Lors du réchauffement, le système consomme du
carburant depuis le réservoir.
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint.
Fonctionnement
Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du
climatiseur
› Appuyez sur la touche .
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
56
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
A Voyant
B Antenne
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
Éteindre
Allumer
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule.
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Régler la mise en marche automatique
Afficher le menu pour véhicules avec climatisation
manuelle
Le réglage de la mise en marche automatique est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule
doit être opérationnel
B Réglage du chauffage/de la ventilation
C Liste des heures de programmation, activation/
désactivation de l'heure de programmation
D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et
de la durée (10-60 minutes)
E Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
sont affichées en rouge
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
F Temps de présélection affiché actuellement
G Activation du temps de présélection affiché ac-
ou :
tuellement
H Réglage du départ
Afficher le menu pour véhicules avec Climatronic
sur le Climatronic, appuyer sur l’écran d’Infodivertissement .
› Appuyer sur la touche
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection
de cette position, le véhicule est prêt à fonctionner à
l'heure sélectionnée sans avoir à sélectionner un jour.
Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement
après la coupure du contact.
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour le prochain démarrage, il convient d'activer une des durées préréglées.
Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Résolution des problèmes
Vapeur dans le compartiment moteur
Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage
stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote rapidement en vert - le système est verrouillé.
57
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Vue d’ensemble
▶
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée.
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran avec voyants de contrôle
C Tachymètre avec voyants de contrôle
D Barre des voyants
E Bouton multifonction :
▶
▶
▶
Changer la pile de la télécommande
› Avec un tournevis à tê›
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
› Avec un tournevis, reti›
›
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Réglage de l'heure
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru
(trip)
Affichage du kilométrage et du nombre de
jours restant jusqu'au prochain entretien
F Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
G Indicateur de la réserve de carburant
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
›
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche
sur l’écran.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
58
Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
ou :
les minutes.
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
› Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
ou :
Tableau de bord numérique
Vue d’ensemble
Régler la variante de l’affichage
sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton
tion pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionnez l’élément de menu Affichage et confirmez.
› Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez.
A Barre des voyants
B Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles
E Informations supplémentaires
F Zone d'affichage centrale
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
Le compteur kilométrique est réinitialisé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Affichage classique
B Affichage avancé
C Affichage moderne
D Affichage de base
E Affichage sportif
Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
› Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement).
▶
▶
▶
Auto - affichage des informations selon le mode
de conduite sélectionné
Classic - informations sur le rapport engagé et la
vitesse actuelle
options prédéfinies réglables
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des
informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Cockpit virtuel
ou :
Cockpit virtuel
59
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
ou
- température extérieure basse
E Trajet total parcouru
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Options du menu principal
Données de conduite » Page 60
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 62
▶
Fonctionnement
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
› Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A .
› Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée
pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies
dépend du type d’infodivertissement).
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
Activation/désactivation du système de commande vocale
A Heure
B Indicateur de la di-
rection
Rapport de vitesse
enclenché / rapport
de vitesse recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automa-
tique
Panneaux de signalisation détectés
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
Passer au titre/à la station suivante
Revenir au titre/à la station précédente
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
ou :
60 Système d'informations du conducteur › Données de conduite
▶
▶
B
Appuyer - changer d’affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Dans l’Infodivertissement
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
Données de conduite
Vue d’ensemble
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
▶ Autonomie - distance pouvant encore être parcourue avec le volume de carburant restant et avec un
mode de conduite identique
▶ Autonomie AdBlue® – distance pouvant encore
être parcourue avec le volume d’AdBlue® restant et
avec un mode de conduite identique
▶ Consommation moyenne de carburant
▶ Consommation actuelle de carburant
▶ Température de l’huile - si la température est inférieure à 50 °C ou en cas d’erreur système, --- apparaît
▶ Avertissement si dépassement de la vitesse » Page 61
▶ Détection signalis. routière » Page 184
▶ Vitesse actuelle du véhicule
▶ Vitesse moyenne
▶ Trajet parcouru
▶ Durée du trajet
▶ Consommateur de confort - Informations sur la
consommation totale des consommateurs de confort en L/h et liste des trois consommateurs qui
consomment le plus de carburant
D Consommation moyenne de carburant
E Évaluation de l’économie de conduite - fonction
Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 170
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite sont enregistrées dans
la mémoire dès que vous mettez le contact et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée
en cas d’une interruption de la conduite de plus de
2 heures.
▶
Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
▶
Fonctionnement
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu Données de conduite dans le menu
principal à l’écran du combiné d’instruments.
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu Données de conduite dans le menu
principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
61
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
ou :
Données de conduite
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Réglages
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
ou :
Données de conduite
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant :
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant :
ou :
Avertissement si dépassement de la
vitesse
› Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le
Usage prévu
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
bouton A .
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue
de sélection A .
› Pour réinitialiser la
mémoire, tenir la roue
de sélection A .
Réglage
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
62
Système d'informations du conducteur › État du véhicule
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Aver›
tissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Vue d’ensemble
Le chronomètre est affiché dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Sport
ou :
Sport
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
A Durée totale
B
Début de la mesure
Arrêt de la mesure
C Temps des tours actuel
D
Évaluation/réinitialisation des temps intermédiaires
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel n'est pas enregistré)
E Commencer à mesurer le temps des tours suiA Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés.
B
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
C
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
vant
F
Affichage court du temps intermédiaire à
l’écran A
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel est enregistré)
Informations sportives
Réglages
Les informations Sport sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Sport
ou :
Sport
Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur
l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Pression de suralimentation.
Accélération.
Puissance.
Température du fluide de refroidissement.
Température de l’huile.
Système d'informations du conducteur › Personnalisation
Personnalisation
▶
Usage prévu
Attribution de clé - options pour attribuer la clé
détectée au compte utilisateur actif
Manuel - la clé doit être attribuée manuellement
au compte actif.
▶ Automatique - la clé est attribuée automatiquement au compte utilisateur actif en cas de passage à un autre compte
Attribuer la clé au compte utilisateur actuel - attribution manuelle de la clé au compte actif
▶
La fonction de personnalisation permet d’attribuer à
chaque clé du véhicule un compte utilisateur.
Le compte d’utilisateur permet d’enregistrer les paramètres concernant la fonction d’éclairage, la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs, les systèmes d’assistance, l’autoradio, la navigation, etc.
Mode de fonctionnement
Lors de l’ouverture de la porte conducteur, les fonctions personnalisées du compte utilisateur sont réglées en fonction de la clé qui déverrouille le véhicule.
Il existe trois comptes utilisateur et un compte invité.
Une modification des fonctions personnalisées réglées est automatiquement enregistrée dans le
compte utilisateur actif.
Changer de compte utilisateur
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Effectuez le changement de compte alors que le
véhicule est à l’arrêt.
Sur l'écran du combiné d'instruments
› Le changement de compte est réalisé
sur l’écran du combiné d’instruments
en 10 sec après avoir mis le contact.
Dans l’Infodivertissement
› Le changement de compte est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Réaliser le changement de compte par ex. lors du
changement de conducteur pendant la conduite. Cela évite de devoir répéter le réglage des fonctions
personnalisées dans le compte d’utilisateur actif.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
63
▶
Pour conserver l’affectation du compte utilisateur
sélectionné à la clé sélectionnée, nous vous recommandons de sélectionner l’attribution manuelle de la
clé.
64 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Swing
Réglages de base
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
A
Écran tactile
B
Lecteur de carte SD
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
menu paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
▶ Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
Réglages du son
▶
▶
▶
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglage du système audio.
Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour
le conducteur.
Activer/désactiver et régler le volume du caisson
de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Infodivertissement Swing › Écran
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
65
C Autres pages du menu
Fonctionnement
Mise à jour du système
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Réglages
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du logiciel.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
›
›
source de mise à jour.
Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Écran
Vue d’ensemble
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
A Barre d'état
▶
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
66 Infodivertissement Swing › Radio
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Utilisation
Liste des stations disponibles
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Recherche manuelle de station
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Réglages
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
Affichage des informations sur la station (DAB)
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
Infodivertissement Swing › Radio
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme.
Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et
AF doivent être activées.
Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer
la fonction de tri alphabétique des stations.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
▶
67
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
Réglages
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Utilisation
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la station
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
.
Restriction
▶
rites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
› Tourner le bouton rotatif de droite
› Pour supprimer toutes les touches de station favo-
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
68
Infodivertissement Swing › Radio
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Logos des stations.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
Logos des stations.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
›
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Infodivertissement Swing › Médias 69
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
Utilisation
Bases de fonctionnement
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Réglages
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
70 Infodivertissement Swing › Médias
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Infodivertissement Swing › Médias
71
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L'affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
WMA
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Fichiers audio compatibles
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 384
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
72
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
PLS
WPL
ASX
Listes de lecture compatibles
m3u
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
▶
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
▶
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Infodivertissement Swing › Téléphone
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
Bluetooth Bluetooth.
Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
›
73
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
Appuyer sur
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d'appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
74
Infodivertissement Swing › Téléphone
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :. visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
mérique.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
›
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier nu-
principal,Téléphone, appuyer sur
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
Profil d'utili-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Infodivertissement Swing › SmartLink
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
75
Android Auto
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone
Communications parallèles.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
76
Infodivertissement Swing › SmartLink
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Déplacer les touches vers le bord gauche de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran
Déplacer les touches vers le bord supérieur de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord inférieur de
l’écran
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Selon le périphérique, une confirmation peut être
demandée.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Auto.
▶
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
77
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
78
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
›
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
Enregistrement.
Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
Réglages
›
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
›
›
Enregistrement.
Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur
trement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction mode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion
des services Mode privé.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocol-
79
lant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
80 Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Réglages de base
Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
Système
▶
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Infodivertissement Bolero › Écran
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
81
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
82
Infodivertissement Bolero › Clavier Infotainment
Fonctionnement
Clavier Infotainment
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Vue d’ensemble du clavier
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Exemple de clavier
Écarter deux doigts
▶
Agrandir la photo.
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Pincer deux doigts
▶
Rapetisser la photo.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Infodivertissement Bolero › Commande vocale
Clavier numérique
83
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Conditions
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Fonctionnement
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
› Appuyer plusieurs fois sur
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
84
Infodivertissement Bolero › Radio
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Radio
ou :
Vue d’ensemble
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
saisie d’une instruction vocale.
ou :
Restriction
› Appuyer sur
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Infodivertissement Bolero › Radio
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
85
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la station
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
›
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
86
Infodivertissement Bolero › Radio
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Logos des stations.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
›
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Infodivertissement Bolero › Médias
87
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
88
Infodivertissement Bolero › Médias
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
›
›
›
Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole .
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Infodivertissement Bolero › Médias
89
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Spécification
Bluetooth®
-
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
FLAC
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
flac
8 - 384
8 - 320
8 - 768
défini par le format
environ 5,5 Mbps
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
90 Infodivertissement Bolero › Images
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
Multicanaux
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Utilisation
Vue d’ensemble
Commande tactile
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Afficher des images
▶
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Infodivertissement Bolero › Images
91
Réglages
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
▶
Afficher la photo précédente.
Source
Interface
Spécification
Taille standard
Carte SD
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
USB
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Sources prises en charge
Système du
fichier
Lecteur de
carte SD
▶
▶
Agrandir l’image.
Réduire l’image.
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
92
Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
▶
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Infodivertissement Bolero › Téléphone
Établissement de la connexion
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, ap-
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
93
et confirmer la suppression.
puyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
94 Infodivertissement Bolero › Téléphone
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
principal Téléphone
Mode mains libres.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
Utilisation du téléphone
ou :
Saisir un numéro de téléphone
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier nu-
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
mérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Infodivertissement Bolero › SmartLink
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
Profil d'utili-
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur
teur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
principal Téléphone sur
Conférence.
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
95
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
96 Infodivertissement Bolero › SmartLink
› Appuyer sur
.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Infodivertissement Bolero › SmartLink
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
97
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
98
Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect
› Appuyez sur la touche
Services en ligne ŠKODA Connect
.
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 99
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
100 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Menu Navigation
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Infodivertissement Amundsen › Système 101
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage en quadrillage
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
102 Infodivertissement Amundsen › Écran
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
Écarter deux doigts
▶
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Pincer deux doigts
Écran
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
▶
Déplacer la carte.
▶
Vue d’ensemble
Mouvement du doigt
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment 103
Réglages
Clavier numérique
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
104 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
Commande vocale
Arrêter le message joué
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
› Appuyer sur la touche
tion.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Fonctionnement
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
Conditions de fonctionnement
.
Après la mise en marche, le symbole
dans l’Infodivertissement.
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Infodivertissement Amundsen › Radio 105
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Sélectionner la station
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
106 Infodivertissement Amundsen › Radio
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap-
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
› Pour supprimer toutes les touches de station favo-
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
rites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
confirmer la suppression.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
de menu
station souhaitée et confirmer la suppression.
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Infodivertissement Amundsen › Médias 107
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
ou :
.
108 Infodivertissement Amundsen › Médias
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Appuyer : jouer le titre suivant
Carte SD
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
Infodivertissement Amundsen › Médias 109
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
›
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
110 Infodivertissement Amundsen › Images
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
16, 22, 24
8, 11, 12
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
Images
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Infodivertissement Amundsen › Images 111
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
112 Infodivertissement Amundsen › Media Command
Sources et fichiers compatibles
Source
Interface
Spécification
Taille standard
Lecteur de
Carte SD
SD
carte SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
USB
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Sources prises en charge
Système du
fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
L’activation/désactivation de la transmission est
Transeffectuée dans l’élément de menu
mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
Media Command
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Menu principal pour une tablette
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Infodivertissement Amundsen › Media Command 113
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
http://go.skoda.eu/service-app
›
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
114 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶
▶
La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
Infodivertissement Amundsen › Téléphone 115
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
Bluetooth Bluetooth.
Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
›
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
A Nom du téléphone connecté
116 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
D Nom de l'opérateur réseau
›
vilégiés
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
principal,Téléphone, appuyer sur
.
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
Saisie des numéros de téléphone
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :.
l'élément de menu
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
Utilisation du téléphone
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
ou :
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
tion téléphonique/une conférence.
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
Infodivertissement Amundsen › Téléphone 117
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
118 Infodivertissement Amundsen › WLAN
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
principal Téléphone sur
Conférence.
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l'élément de menu
Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
›
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot
de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 119
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertisse›
›
›
ment dans l'élément de menu
Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile
Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Mettez le contact.
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶
Via le dispositif USB CarStick.
Connexion via le dispositif USB CarStick
Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
› Insérez une carte SIM avec services de données
activés dans le dispositif CarStick.
›
›
›
›
›
Les dimensions requises pour la carte SIM et la
procédure correcte d'insertion sont indiquées dans
le manuel joint au CarStick.
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Insérez le CarStick dans le port USB avant.
Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre
voyant que le voyant rouge brille en continu sur le
Carstick.
Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et
l’insérer à nouveau.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données.
AVERTISSEMENT
Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou
dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le
dispositif USB CarStick.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
120 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Apple CarPlay
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
Infodivertissement Amundsen › SmartLink 121
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Restriction
Utilisation
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
122 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Auto.
▶
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 123
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
124 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Vue d'ensemble de la carte
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
affectée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
Infodivertissement Amundsen › Navigation 125
▶
▶
▶
▶
Afficher le plan de route.
Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
Rechercher/saisir une destination.
Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
▶ Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement.
› Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu
.
principal Navigation sur
Échelle de la carte
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
Réglages
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
› Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
Options de la représentation de carte
› Tourner le régulateur
Mode de modification manuelle de l'échelle
ou les éloigner l'un de l'autre.
ou :
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de
fenêtre supplémentaire n'est possible.
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
est affichée en blanc.
La touche de fonction
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
126 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Orientation de la carte
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
A.
› Appuyer sur
›
›
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
Infodivertissement Amundsen › Navigation 127
▶
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
128 Infodivertissement Amundsen › Navigation
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Zoom arrière sur la carte
Commande tactile
Déplacer la carte
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Zoom sur la carte
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 129
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Vitesse maximale.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
›
Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
mo.
Paramètres avancés Mode dé-
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode
démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Source de données de navigation Amundsen
Les données de navigation sont enregistrées sur une
carte SD originale.
Afin de garantir le fonctionnement de la navigation,
la carte SD originale avec les données de navigation
doit être insérée dans le port correspondant du
module externe.
Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue,
une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA.
Avec une carte SD non originale, la navigation ne
fonctionne pas.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
130 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le type de représentation graphique du menu MENU
est réglable.
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Tous les menus
Menus préférés
Augmenter le volume
Réduire le volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Module externe
Affichage horizontal
Menu ACCUEIL
Le menu ACCUEIL comprend trois fenêtres pour un
accès rapide aux menus d’infodivertissement sélectionnés.
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le menu navigation est toujours affiché dans la fenêtre de gauche.
Les menus dans les fenêtres de droite peuvent être
ajustés individuellement.
Restriction
A Bouton d’éjection du CD/DVD
B Fente d'introduction des CD/DVD
C Fente d'introduction de carte SD1
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
D Fente d'introduction de carte SIM
E Fente d'introduction de carte SD2
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Infodivertissement Columbus › Système 131
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
Le volume de l’amplificateur vocal est réglé dans le
Volume Amplificateur vocal électronique.
menu
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
›
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
Les menus dans les fenêtres de droite du menu ACCUEIL peut être changés.
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Tenir appuyé le symbole du menu souhaité dans la
fenêtre de droite.
Une liste des menus disponibles est affichée.
› Sélectionner le menu souhaité.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Affichage horizontal - Affichage horizontal.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
132 Infodivertissement Columbus › Écran
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écarter deux doigts
▶
▶
Écran
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Vue d’ensemble
Pincer deux doigts
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
▶
Faire pivoter l’image.
▶
Déplacer la carte.
▶
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Tourner deux doigts
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Mouvement du doigt
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
Infodivertissement Columbus › Clavier 133
› Le contrôle gestuel
▶
s'effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
▶
▶
▶
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message
sonore ou animé.
▶
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
▶
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Passer aux minuscules
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
134 Infodivertissement Columbus › Commande vocale
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
› appuyer sur
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Conditions de fonctionnement
saisie d’une instruction vocale.
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Fonctionnement
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
touche
sur le volant multifonction.
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
ou :
› Appuyer sur
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
Mode de fonctionnement
.
Après la mise en marche, le symbole
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Réglages
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
définies dans le menu
commande vocale.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
▶
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
Infodivertissement Columbus › Radio 135
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
Filtrer les stations FM par ordre alphabétique, en
fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Fonctionnement
Sélectionner la station
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
Scan.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
136 Infodivertissement Columbus › Radio
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap-
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
› Pour supprimer toutes les touches de station favo-
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
rites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
confirmer la suppression.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
de menu
station souhaitée et confirmer la suppression.
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Infodivertissement Columbus › Médias 137
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
▶
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement une autre station DAB avec
un contenu similaire.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
Activer/désactiver le changement automatique
vers une station DAB similaire
Pour la plage de fréquences DAB.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
▶
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
▶
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
▶
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
138 Infodivertissement Columbus › Médias
Produit laser CD/DVD
▶
▶
▶
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
Utilisation
Bases de fonctionnement
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Vue d’ensemble
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Lecteur vidéo
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réduire l’image
Agrandir l’image
Réglages
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
Infodivertissement Columbus › Médias 139
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Gérer jukebox
Dans le Jukebox (dans la mémoire interne de l’Infodivertissement) des fichiers audio compatibles peuvent être importés à partir des appareils connectés.
› Pour afficher la gestion du jukebox et du niveau
de mémoire interne de l’infodivertissement appuyer dans le menu principal Multimédia sur
Gérer jukebox.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
› Pour importer les fichiers dans la gestion du juke-
›
›
›
›
› Pour supprimer les fichiers du jukebox, appuyer
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
box, appuyer sur importation.
Sélectionner la source connectée souhaitée.
Sélectionner les fichiers ou dossiers souhaités.
Appuyez sur la touche .
sur Supprimer dans la gestion du jukebox.
› Sélectionner le dossier souhaité ou les fichiers dans
la catégorie sélectionnée.
Supprimer.
› Appuyer sur
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
›
›
connecter l’appareil via Bluetooth®.
Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole .
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
CD/DVD :
Le lecteur de CD/DVD se trouve dans un module externe dans le vide-poches côté passager avant.
› Insérer un CD/DVD, face imprimée vers le haut,
›
dans la fente d'introduction des CD jusqu'à avalement automatique.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton .
Le CD/DVD est placé en position de sortie.
140 Infodivertissement Columbus › Médias
Si le CD/DVD éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité.
Lecteur Wi-Fi
L’infodivertissement permet de lire des fichiers audio
à partir d’un appareil connecté à l’infodivertissement
par le Wi-Fi.
✓ Prendre en charge la technologie DLNA.
✓ L’application UPnP installée permet la lecture.
› Pour connecter le lecteur Wi-Fi, connecter l’appareil au Wi-Fi.
› Démarrer l’application UPnP sur le périphérique
connecté.
› Dans le menu principal Multimédia, choisir
me source audio.
L’appareil connecté doit remplir les conditions suivantes.
com-
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
CD/DVD :
Lecteur de
CD/DVD
CD audio (jusqu’à 80
min)
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Infodivertissement Columbus › Médias 141
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
16, 22, 24
8, 11, 12
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Fichiers vidéo compatibles
Suffixe de fichier
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
1,5
15
50
20
50
142 Infodivertissement Columbus › Images
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
Images
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Infodivertissement Columbus › Video-DVD 143
▶
Rotation de 90°.
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Video-DVD
Veuillez noter
Produit laser CD/DVD
▶
▶
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Source
Interface
Spécification
Taille standard
Lecteur de
Carte SD
SD
carte SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
USB
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
CD audio
(jusqu’à 80
min)
CD-R/RW
(jusqu’à
Lecteur de
CD/DVD :
700 MB)
CD/DVD
DVD
±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
Sources prises en charge
Système du
fichier
▶
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
Vue d’ensemble
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Afficher le menu principal
› Pour afficher le menu principal, insérer un CD/DVD
dans le lecteur correspondant du module externe.
ou :
› Dans le menu principal Médias sélectionner la
source vidéo souhaitez, afficher la liste des dossiers/titres et démarrer le fichier vidéo.
-
144 Infodivertissement Columbus › Video-DVD
Menu DVD
A Sélection de la source
B Barre de lecture
A Panneau de commande
▶
Affichage du menu DVD vidéo
Réglages
▶
Utilisation
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
▶
▶
▶
▶
▶
- décaler le panneau de commande vers la
droite
- décaler le panneau de commande vers la
gauche
- masquer l’affichage en plein écran du panneau de commande
- afficher l’affichage en plein écran du panneau de commande
- fermer le panneau de commande
- déplacement dans l’EPG/le texte vidéo
Menu principal - retour au menu principal DVD Vidéo
B Exemple du menu affiché du DVD joué
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l'affichage des images
est désactivé pour les vitesses supérieures à 5 km/h.
L'appareil continue cependant de restituer le son.
Le message correspondant est affiché sur l’écran
d’Infodivertissement.
Réglages
› Dans le menu principal DVD Vidéo, appuyer sur
.
En fonction du DVD inséré, certains des éléments de
menu suivants sont affichés.
▶
▶
▶
▶
▶
Format pour le réglage le rapport largeur/hauteur
de l’affichage à l’écran.
Sélection du canal audio.
Sélection du sous-titre.
Activation/désactivation de la sécurité enfant.
Réglages de la sécurité enfant.
Infodivertissement Columbus › Media Command 145
Sources et fichiers compatibles
Source
Interface
Lecteur de carte
SD
Carte SD
USB
Type
Taille standard
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MSC
Lecteur de
CD/DVD
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD vidéo
DVD standard
CD/DVD :
Spécification
Système du fichier
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPEG 4 (ISO)
MPJEG
Xvid
DivX
QuickTime
Matroska
Fichiers vidéo compatibles
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
Résolution max.
mpeg
mpeg
mp4
mov
1,5
352x288
25
720x576
avi
mov
mkv
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Menu principal pour une tablette
146 Infodivertissement Columbus › Media Command
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
Restriction du fonctionnement
L’activation/désactivation de la transmission est
effectuée dans l’élément de menu
Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
▶
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/service-app
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 147
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
›
›
menu
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Vue d’ensemble
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole blanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Symbole bleu - l’appareil est connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions de l’appareil dépendent des types de connexion suivants.
148 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
Variante de
connexion
Premier appareil
Téléphone principal
Téléphone
1.
2.
3.
4.
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
rSAP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
Connexion
données
lecteur Bluetooth®
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
-
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
Troisième appareil
Quatrième appareil
-
HFP
appels enConnexion dontrants
nées
lecteur
Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
-
-
HFP
appels entrants
lecteur
Bluetooth®
-
lecteur Bluetooth®
-
-
-
appels entrants
SMS
Connexion données
lecteur Bluetooth®
-
-
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans
le module exterle module exne
terne
appels entrants/
HFP
sortants
appels enSMS
trants
contacts téléSMS
phoniques
lecteur
Connexion donBluetooth®
nées
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶
▶
Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 149
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisse-
Connexion via une carte SIM dans le module externe
La carte SIM peut être utilisée pour les services de
données et les services téléphoniques.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponi-
Utiliser une carte SIM de taille mini, taille standard
25x15 mm.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
Bluetooth Bluetooth.
ment
Bluetooth visibilité : visible.
bles sur l'appareil mobile.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
›
Interface
téléphonique « Business ».
Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
Lorsque vous utilisez la carte SIM pour la première
fois, sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
150 Infodivertissement Columbus › Téléphone
▶
▶
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
› Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
› Confirmer le code PIN en appuyant sur
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
.
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
En utilisant la carte SIM pour les services téléphoniques, la connexion au téléphone couplé est terminée.
Retirer la carte SIM du module externe.
› Appuyer sur la carte SIM insérée jusqu’à ce qu’elle
saute en position de sortie. Ensuite, la retirer.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Interface
› Activer l’élément de menu dans
téléphonique « Business ».
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
› Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
› Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Affichage de la liste des téléphones couplés, dis-
ponibles comme source pour les contacts téléphoniques
G Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
Bluetooth Visibilité :.
l'élément de menu
visible.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 151
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
›
Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
.
sur la touche
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
152 Infodivertissement Columbus › Téléphone
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, ap-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
Préférer les services de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Préférence :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
puyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 4000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
▶
Automatique - en fonction de l'opérateur téléphonique.
Communic. tél. - les conversations téléphoniques sont
privilégiées
Transm. donn. - une connexion de données est privilégiée
Renommer le profil de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Nom de profil :.
› Entrer le nom et confirmer.
Sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Sélectionner les contacts de l’appareil.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
Régler les fonctions de téléphone de la carte SIM
dans le module externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres d’appel.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Supprimer le journal des appels
Suppression du type d’appel sélectionné réalisé via
une carte SIM insérée dans le module externe ou
d’un téléphone connecté à l’infodivertissement via le
profil rSAP Bluetooth®.
Infodivertissement Columbus › Wi-Fi 153
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
›
›
› Appuyer sur
Supprimer les appels.
Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Confirmez le processus de suppression.
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
Régler les fonctions des messages texte
Paramètres des messages texte d’une carte SIM insérée dans le module externe ou dans le téléphone
connecté via le profil Bluetooth® rSAP.
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres de SMS.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver les fonctions téléphoniques de
la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Interface téléphonique « Business ».
Activer/désactiver les services téléphoniques/de
données de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Utiliser carte SIM uniq. pour connex. données.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
En activant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée exclusivement pour les services de données.
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
En désactivant l’élément de menu, la carte SIM est
utilisée pour les services téléphoniques et de données.
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Régler le code PIN de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Réglages PIN.
› Régler le code PIN et confirmer.
Restriction du fonctionnement
Rediriger les appels entrants de la carte SIM dans
le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Rediriger les appels.
› Régler l’élément de menu souhaité.
Réglages
Wi-Fi
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
154 Infodivertissement Columbus › Connexion de données
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
l'élément de menu
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Utilisation d’une carte SIM insérée dans module
externe de l’infodivertissement avec des services
de données.
▶ Connexion de l’infodivertissement à un téléphone
portable via le profil Bluetooth® rSAP.
Connexion via une carte SIM de données dans le
module externe
Utiliser une carte SIM de taille mini, dimensions standard 25x15 mm, avec les services de données activés.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
› Appuyer sur
Interface
téléphonique « Business ».
Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
›
›
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
▶ Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
▶
›
›
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
Infodivertissement Columbus › SmartLink 155
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Interface
› Activer l’élément de menu dans
téléphonique « Business ».
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
› Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
› Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶
156 Infodivertissement Columbus › SmartLink
▶
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Liste des applications en cours
Utilisation
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 157
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
158 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect
Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 159
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
160 Infodivertissement Columbus › Navigation
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶
▶
Rechercher/saisir une destination.
Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée simultanément dans l'info-divertissement sur le tableau de bord numérique.
Le type de la carte affichée sur le tableau de bord numérique peut être sélectionné.
Infodivertissement Columbus › Navigation 161
› Dans le menu principal navigation, appuyer sur
Orientation de la carte
Carte Affichage de la carte dans le combiné :.
Échelle de la carte
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
A.
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
▶ Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
et
▶ Utiliser le curseur ou les touches de fonction
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
La touche de fonction
est affichée en blanc.
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
.
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
162 Infodivertissement Columbus › Navigation
D Affichage contextuel de la liste de destination
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
▶
▶
▶
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
Infodivertissement Columbus › Navigation 163
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Mode point de passage
Ce mode convient pour un guidage en dehors des
routes ou dans les lieux pour lesquels aucun support
de carte n'est disponible.
L'Infotainment permet de marquer les points de passage parcourus à l'aide de points de passage définis
de façon automatique ou manuelle. Il est enfin possible de démarrer le guidage vers les points de passage enregistrés ou d'enregistrer les points de passage sur la carte SD.
› Pour l’afficher, appuyer dans le menu principal Navigation sur
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Commande tactile
Déplacer la carte
Activer le mode point de passage.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
164 Infodivertissement Columbus › Navigation
Zoom sur la carte
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
Zoom arrière sur la carte
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
› Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Réglages
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Vitesse maximale.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Infodivertissement Columbus › Navigation 165
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
mo.
Paramètres avancés Mode dé-
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode
démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour manuelle en ligne
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Informations sur la version Mise à jour (en ligne) Appeler.
›
›
Menu pour l'importation/la mise à jour des données
de navigation et des catégories de destinations
spéciales.
Appuyer sur et sélectionner l’élément de menu
souhaité.
Confirmer le téléchargement.
Mise à jour automatique en ligne
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une connexion de données à Internet est disponible, la qualité permettant une mise à jour en ligne.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
166 Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton
Démarrer et conduire
Démarrer avec un bouton
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinc.
tion de
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution des problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur et du catalyseur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Couper le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 201 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Démarrer et conduire › START-STOP 167
START-STOP
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
Usage prévu
Réglages
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 170,
Fonctionnement.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Mode de fonctionnement
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Conditions de fonctionnement
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
Désactiver/activer système
› Appuyez sur la touche .
Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engagez la marche arrière.
168 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Choisir ou (position élastique)
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le levier sélecteur en position
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
brille dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ Vitesse de conduite entre 20 et 130 km / h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Sélectionner le mode ou le mode manuel.
› Désactiver l’ASR » Page 176.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
› Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule roule à accélération maximale.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Fonctionnement
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrer le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite
tion
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la position
.
+ Montée des rapports
-
Rétrogradation
Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 169
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
Rétrogradation
+ Montée des rapports
› Appuyer sur
›
- ou +
pour allumer la bascule.
Pour éteindre la bascule, appuyer sur + .
Si vous n’actionnez pas
de bascules pendant un
certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déverrouillage de secours du levier sélecteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Ouvrez le vide-poches dans la console centrale
avant .
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace près
de la flèche A .
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Effectuer un déverrouillage de secours du levier » Page 169.
› Appuyez sur la partie
Surchauffe de la boîte de vitesses
s’allume
ou
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
›
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
en plastique dans le
sens de la flèche et appuyez en même temps
sur la touche du levier
sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
ou
brille
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne poursuivez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
Mode de conduite du véhicule
voyant s'est éteint.
Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Usage prévu
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
›
Défaut de la boîte de vitesses
s’allume
ou
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille
ou
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
Vue d’ensemble
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
Mode Eco
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
170 Démarrer et conduire › Conduite économique
ou :
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
Mode Normal
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
Mode Sport
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
Mode Offroad
Le mode Offroad est adapté pour un trajet en-dehors
des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre
véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout
terrain.
Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants
passent en mode Offroad.
▶
▶
▶
▶
ESC.
ASR.
EDS.
ABS.
Lorsque le mode Offroad est acitvé, ,
lument dans le combiné d’instruments
et
s’al-
Fonctionnement
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyez sur la touche .
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
› Appuyer de manière répétée sur la touche
.
Résolution des problèmes
Suspension adaptative DCC perturbée
ou
brille
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez les accélérations et les freinages non nécessaires.
▶ Respectez le rapport recommandé » Page 59, Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des
éléments de menu dans le menu principal.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 210, Autocollant avec pression de pneu prescrite.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant le départ, démontez la galerie de toit, si
celle-ci n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
dante.
B correspon-
A Affichage de la fluidité de la conduite
Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 171
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus la feuille est verte, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour
afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres sont hautes, plus la conduite est économique.
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur est élevée, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la valeur D
pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de
carburant.
Consommateur de confort
ou :
Consommateur de confort
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminubrille dans
tion de la consommation de carburant.
le combiné d’instruments.
▶
▶
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Si vous effectuez des remorquages régulièrement, le
véhicule tracte une charge excessive, c'est pourquoi
il faut faire vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
▶
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
172 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
2,0 l/162 kW TSI
2,0 l/200 kW TSI
2,0 l/206 kW TSI
1,6 l/88 kW TDI CR
2,0 l/110 kW TDI CR
2,0 l/130 kW TDI CR
2,0 l/140 kW TDI CR
a)
b)
c)
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
DSG b)
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b)
DSG b)
DSG b) 4x4
DSG b) 4x4
DSG b)
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b)
DSG b)
DSG b) 4x4
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Superb
Superb Combi
Superb
Superb Combi
1600
1600
710
720
1600
- c)
1600
- c)
720
- c)
730
- c)
- c)
1800
2000
2200
2200
1500
- c)
- c)
1800
2000
2200
2200
1500
- c)
- c)
750
750
750
750
750
- c)
- c)
750
750
750
750
750
- c)
- c)
2000
2000
2200
- c)
2000
2000
2200
- c)
750
750
750
- c)
750
750
750
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Retirer le capuchon avant
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Démarrer et conduire › Freins 173
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de remorquage.
› Insérer la clé à molette
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Pendant le remorquage, le câble de remorquage
doit toujours être tendu.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶
▶
À l'œillet de remorquage arrière.
Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Accélérer uniquement lorsque le câble est tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
174 Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
sous le marquage
,
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de contrôler
régulièrement le niveau du liquide de frein directement dans le réservoir.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme
VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences
de la norme FMVSS 116 DOT4).
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein de stationnement électrique
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
Allumer
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Les symboles suivants
s’allument.
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
temps, ou descend en-dessous du marquage
, il
se peut que le système de freinage fuie.
Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
doit
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
tirée.
d’un démarrage en pente, tenir la touche
Conditions d’arrêt automatique
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
Désactivation manuelle
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur la
touche .
Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold 175
Résolution des problèmes
Mode de fonctionnement
Défaut du frein de stationnement
allumé
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
Message concernant une erreur de frein de stationnement
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
allumé
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
sécurisé par Auto Hold.
brille dans le combiné
d’instruments.
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
› Chercher une autre place de stationnement moins
inclinée.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Allumer
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
brille dans
sécurisé par le frein de stationnement.
le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START.
✓ La fonction Auto Hold est activée.
✓ Sur les véhicules à transmission automatique, le
levier sélecteur n’est pas en position .
Réglages
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
.
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Éteindre
› Relâcher la touche
.
ou :
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
176 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Vue d’ensemble
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule lors d’une rétrogradation ou d’une décélération brusque, par ex. sur
une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. Ainsi le
freinage moteur est réduit et les roues peuvent de
nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors de la collision était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ Ne pas appuyer sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré monté en usine
ou appartient à l'équipement d'origine ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Réglages
Activation/désactivation ASR
› Appuyez sur la touche .
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
Lors de la désactivation,
d’instruments.
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Activer/désactiver ESC Sport
› Maintenir la touche enfoncée.
ou :
Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 177
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
Lors de l’activation,
truments.
s’allume dans le combiné d’ins-
s’éteint lors de la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Front Assist
Mode de fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- la distance est inférieure à la distance de
sécurité
- avertissement en cas de risque de
ou
collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole
ou
s’affiche en guise d’avertissement. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
45 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
ou
- Front Assist est désactivé
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
178 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- le limiteur de vitesse est activé
est mis en
Lors du démarrage de la régulation,
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Fonctionnement
Variante avec ACC
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- risque de collision
ou
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
A
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Conditions de fonctionnement
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Lim. de vit. dans le combiné d’instruments.
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 179
Variante avec ACC
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice ou de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- le GRA est actif
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
l’élément de menu Lim. de vit. dans le combiné
d’instruments.
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter
la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver le limiteur
- le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
Reprendre le régulateur de vitesse2) / augmenter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
1)
2)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
180 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- ACC est activé
Selon l'équipement :
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
ou
avec
- réglage actif
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée.
- l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction
de la vitesse autorisée
- l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction
de la trajectoire
- l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule qui précède est réglable dans
une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
› Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou placer le levier en position
.
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Réglage du niveau d'espacement
Démarrer le réglage / réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 181
Sur les routes à virages
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position auto› Régler le commutateur
rabattue ou .
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Véhicule étroit ou décalé
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
182 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist
Véhicule immobile
› Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Usage prévu
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il
s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures
de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
ou :
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif et prêt à intervenir
◼
ACC (réglage automatique de la distance)
▶
▶
▶
▶
▶
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque la régulation automatique de la
distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 170)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Prendre en compte la trajectoire - activer/désactiver le régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire
(par exemple réduction de la vitesse avant un virage)
Prendre en compte la vitesse autorisée - activer/désactiver le
contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse
autorisée
Résolution des problèmes
ACC indisponible
ou
brille
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
brille - le système est actif et prêt à intervenir
brille - le système intervient
brille - le système intervient
Fonctionnement du maintien de voie automatique
La fonction maintient la position sélectionnée par le
ou
brille
conducteur dans la voie. Le symbole
à l’écran du combiné d’instruments.
Indicateur à l'écran
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage 183
Les deux limites de voie
sont mises en évidence :
maintien de voie automatique en cours.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Assistant embouteillage
Avertissement par vibrations du volant
Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie.
Mode de fonctionnement
› Corriger le mouvement de direction.
L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule
dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède.
Conditions de fonctionnement
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la
transmission automatique, de la Lane Assist et de
l’ACC.
Restriction du fonctionnement
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglages
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Prendre en compte les notes dans la description
fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique
est activé et les lignes de démarcation de la voie
de circulation sont reconnues.
✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est
effectuée.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h.
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Le Side Assist surveille la zone à côté et derrière le
véhicule sur une distance d’environ 70 m.
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
ou :
Mode de fonctionnement
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
184 Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière
Situations de conduite menant à un avertissement
système
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglages
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants.
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Détection signalis. routière
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Usage prévu
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
Mode de fonctionnement
Signalisation routière affichée
Limites de vitesse.
▶ Interdictions de doubler.
▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique.
▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
▶
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
Conduire avec remorque
Si une remorque ou un autre accessoire est connecté
à la prise de remorque, les panneaux de signalisation
relatifs à la remorque s’affichent également.
Conduite sur routes sans limites de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s’affiche à l’écran.
Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist 185
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
▶
▶
Exemple de caractère supplémentaire
▶
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément.
Unités de vitesse
Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
habituelles dans le pays.
Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
Le champ de vision du capteur est limité par un
obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
◼
Détection signalis. routière
◼
Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation
des affichages supplémentaires sur l'écran de
l'instrument combiné
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
en cas de dépassement de la vitesse autorisée
▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de
vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
Détection de la remorque
▶
Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les
remorques
Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de
la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse
maximum pour le mode de fonctionnement avec
une remorque
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
Mode de fonctionnement
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Désactivation du premier niveau de protection
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
▶
▶
▶
▶
Activer l’ESC Sport.
Désactiver l’ASR.
Choisir le mode de conduite Sport.
Choix du mode de conduite Offroad.
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
186 Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
allumé
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n'est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu'à l'arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
Selon l'équipement :
Si cela est possible compte tenu de la situation de
conduite et que les conditions suivantes sont remplies, le véhicule se rend sur le bord de la route avant
le freinage.
✓ La largeur de la chaussée est suffisante.
✓ Le bord de la route est limité par des barrières de
sécurité.
▶
Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré.
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
Conditions de fonctionnement
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Réglages
Activation/désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Usage prévu
L’assistant pour les situations d'urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation
des deux côtés de la voie sont détectées.
✓ ACC est activé et maintient la vitesse réglée.
Assistant de descente
Mode de fonctionnement
L’assistant de descente aide à maintenir une vitesse
constante en descente grâce à des interventions de
freinage automatique.
Le système fonctionne également lors de la conduite
au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Pour des raisons physiques, le système peut ne pas
remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue).
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 187
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille en gris - le système est activé
brille en blanc - le système intervient
Changer de vitesse
Cette limite ne peut être dépassée que par un appui
à fond sur la pédale d'accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle.
Conditions de fonctionnement
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement
à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Le moteur tourne.
Le mode Offroad est activé.
La pente est d’au moins 10 %.
Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact. Le freinage automatique peut être activé et
désactivé dans l’Infodivertissement.
Réglages
Affichage
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de l’activation du mode Offroad.
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
✓
✓
✓
✓
Activation/désactivation dans l’Infodivertissement
L’activation ou la désactivation du système est effectuée dans le menu suivant.
ou :
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
Activer / désactiver les avertissements sonores
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
188 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
Fonctionnement
Allumer
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Caméra de recul
Le freinage automatique ne s'active pas avec l’activation automatique.
Mode de fonctionnement
Éteindre
› Désenclenchez la marche arrière.
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Restriction du fonctionnement
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage se fait automatiquement avec la
pulvérisation de la lunette arrière ou du pare-brise.
Lignes d’orientation et touches de fonction
Lignes d’orientation
Réglages
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
A Distance d’environ 40 cm
ou :
C Distance d’environ 200 cm
B Distance d’environ 100 cm
D Les lignes de trajectoire se terminent environ
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
300 cm derrière le véhicule. Les lignes indiquent
la trajectoire prévue selon l’angle de braquage
actuel.
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les
rétroviseurs extérieurs.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 189
Mode pour stationnement longitudinal
Touches de fonction
› Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran.
› Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous
garer.
› Arrêter le véhicule de
façon à ce qu’il n’y ait
aucun obstacle dans
les espaces entre les
champs d’aide A et à
ce que le champ arrière
ne s’étende pas au-delà
de la limite latérale de
l’espace de stationnement (par ex. bordure).
› Tourner le volant dans
la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne
verte.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
la distance
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
E Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
› Tenir le volant dans la
F Affichage d’aide au stationnement
activation/désactivation de l’affichage
plein écran
activation/désactivation du système sonore
d’assistance au stationnement
Conditions de fonctionnement
✓ Le contact est mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
›
Fonctionnement
›
Allumer le système
› Engagez la marche arrière.
›
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le
symbole
s’allume dans la touche.
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de-
vant un espace de stationnement approprié.
› Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
› Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord).
position réglée et conduire en marche arrière.
› Arrêter le véhicule
lorsque la ligne verte
recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si
s’affiche.
Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire.
Tenir le volant dans la position réglée et conduire
en marche arrière.
Garder le véhicule à une distance de sécurité de
l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche.
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la
distance
L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de
dessus.
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance.
Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à
une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles.
Mode de surveillance derrière le véhicule
L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le
véhicule.
190 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d'instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction
L'image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l'affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Réglages
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Ne pas utiliser le système dans les cas suivants.
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 191
▶
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
Mode de fonctionnement
Changer le mode de stationnement
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les
modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran.
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n'intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
bouton .
› Pour revenir au mode de stationnement recommandé à l’origine, appuyer sur le bouton
veau.
à nou-
Avant de procéder au stationnement
Fonctionnement
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche .
.
Le voyant
dans la touche s'allume quand le système est activé.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d'une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un
peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
›
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran.
Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar›
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran.
apparaît à l’écran et qu'un
Dès que le symbole
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant
est tourné en conséquence. Le symbole
s’éteint.
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton .
192 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète
alors le processus de stationnement.
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche .
›
dans la touche s'allume quand le sysLe voyant
tème est activé.
Suivre les instructions à l’écran.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Moteur, système d’échappement et
carburant
Capot
Ouverture du capot
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Tenez éloignées du moteur toutes les personnes.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n'est
pas possible d'effectuer une manœuvre de stationnement à l'aide du système. Un message correspondant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
› Retirez la jauge de niveau d'huile et nettoyez-la
avec un chiffon propre.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 193
› Insérez la jauge de niveau d'huile jusqu'à la butée et
Résolution des problèmes
›
Pression d'huile de moteur trop basse.
ou
clignote
sortez-la à nouveau.
Lisez le niveau d'huile et réinsérez la jauge.
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile.
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Niveau d'huile de moteur trop bas
ou
brille
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
Niveau d'huile de moteur trop élevé
ou
s’allume
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
s’allume
ou
Message concernant le capteur d’huile moteur
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
▶
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs diesel : VW 507 00, ACEA C3 ou
API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre à particules,
VW 505 01 peut être utilisée en option.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
A Zone Moteur froid
› Éviter un régime moteur élevé.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
194 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Contrôler le niveau et remplir
Résolution des problèmes
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
ou
s’allume
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
Contrôler le niveau
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
sous le marquage
,
rajouter du liquide de
refroidissement.
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 202, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement. Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est
vide.
▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression. Ne
pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide
de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendre que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
Pour le remplissage, utiliser l'additif pour liquide de
refroidissement G12evo (TL 774 L) ou G13 (TL 774 J).
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
s’allume
ou
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
ou
brille
› Ne poursuivez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Remplissez le liquide de refroidissement et faites
appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 195
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
ne disparaît pas dans les 40 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
Si le voyant
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Filtre à particules
Résolution des problèmes
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Filtre à particules ajouté
brille
ou
Filtre à carburant
› Nettoyer le filtre.
Résolution des problèmes
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
Eau dans le filtre à diesel
brille
ou
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
196 Moteur, système d’échappement et carburant › Trappe du réservoir
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le bidon de remplissage.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
Nous recommandons d’utiliser des bidons de remplissage de la gamme de pièces d'origine ŠKODA.
Ceux-ci sont équipés d’une protection anti-débordement.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
AdBlue
›
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Mode de fonctionnement
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - injection d’AdBlue®.
L’AdBlue®
gèle à des températures inférieures à - 11 °
C. Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
Contrôler le niveau et remplir
Contrôler le niveau
Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité
de remplissage minimale et maximale en AdBlue®
peut être affichée dans les données de conduite sur
l’écran du combiné d’instruments.
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
› Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maxi-
›
Le réservoir d’AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de
remplir.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
›
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système AdBlue® !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette
période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la
date d’expiration est dépassée.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
› Rajouter de l’AdBlue®.
mum.
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Rajouter de l’AdBlue®.
Défaut du système AdBlue®.
ou
ou
brille
lisé.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia-
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 197
Caractéristiques techniques
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 13 litres.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
198 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Diesel
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013
en Russie).
Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7).
Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
A Essence sans plomb
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
B Pourcentage de pro-
Additifs
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
duits biologiques
Le contenu du réservoir est de 66 litres environ dont
6 litres environ de réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique
de colza, également comme additif pour carburant
diesel.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel
conformément à la norme EN 590.
▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590
n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour
diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 199
Remplir
A Diesel
Protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre
les erreurs de remplissage de carburant.
B Pourcentage de pro-
Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
duits biologiques
Le contenu du réservoir est de 66 litres environ dont
6 litres environ de réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
200 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture
› Connecter la pince
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
›
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Contrôler le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
›
Point de masse
reil.
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
Connecter la pince
du chargeur au point
de masse A de la batterie du véhicule.
Branchez le câble réseau du chargeur sur la
prise et allumez l'appa-
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
› Branchez les bornes du chargeur de la batterie du
véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles ou en débranchant ou défaisant la fiche
du câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Une batterie de véhicule déchargée peut geler facilement.
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
ou
brille
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct.
Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
Défaut du moteur
ou
brille
› Ne poursuivez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 201
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le
store pare-soleil électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
▶
Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Démarrer le moteur
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure » Page 57.
▶ Commande fenêtres » Page 26.
▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable » Page 27.
▶ Store pare-soleil » Page 28.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 200.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
1
Borne de la batterie déchargée.
2
Borne de la batterie d’alimentation.
3
Borne de la batterie d’alimentation.
4
Point de masse du moteur à démarrer.
› Mettre en marche le
moteur du véhicule
fournissant le courant
et le laisser tourner au
ralenti.
› Démarrer le moteur du
véhicule avec la batterie déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est
Point de masse
déchargée ne démarre
pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
202 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Veuillez noter
Vue d’ensemble
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d'utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
› Saisir le compartiment
›
›
de stockage latéralement au niveau de A
et le rabattre.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Desserrer la tige de
frein du compartiment
de rangement.
Mode de fonctionnement
› Appuyer sur les ergots
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Portière du conducteur ouverte.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible à
›
l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
›
›
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 203
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
16
17
18
19
Phone box
Combiné d'instruments, appel d'urgence
Caméra de recul
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé)
SCR (AdBlue®)
Quatre roues motrices
Dispositif d'attelage
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portière conducteur et portière arrière gauche), rétroviseur extérieur côté conducteur (chauffage, fonction de rabattement, réglage
de la surface du rétroviseur)
Chauffage des sièges avant
Éclairage intérieur
Dispositif d'attelage
Manette de commande sous le volant
Libre
Ouverture du capot de coffre à bagages.
Système d'assistance au stationnement,
assistant aux manœuvres de stationnement
Airbags, contacteur pour feux de détresse
ESC, ASR, indicateur de contrôle de la
pression des pneus, climatisation, commutateur de feu de recul, rétroviseur
avec obscurcissement automatique,
START-STOP, sièges arrière chauffants,
frein de stationnement, commutateur
d’éclairage
Raccord de diagnostic, caméra, capteur
radar, détection « angle mort »
Libre
Libre
Dispositif d'attelage
Verrouillage centralisé (portière passager avant et portière arrière droite), rétroviseur extérieur côté passager avant
(chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur)
Prise 12 volts
Enrouleur de ceinture, côté droit
Capot du coffre à bagages, système de
lave-phare, système de lavage pare-brise
Amplificateur musical
Dispositif d'attelage
Sièges réglables électriques
Prise 230 volts
Essuie-glace de lunette arrière
Libre
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Verrouillage supplémentaire pour la conduite à droite
Numéro
du fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Consommateur
SCR (AdBlue®)
Chauffage du volant
Libre
Système d’alarme
Bus de données
Boîte de vitesses automatique
Climatisation, chauffage, récepteur de
chauffage auxiliaire, chauffage de parebrise et de lunette arrière, montre
Interrupteur, capteur de pluie, raccord
de diagnostic, freinage de stationnement, éclairage ambiant, capteur de
l'alarme, feux avant
Ports USB
Écran de l'Infodivertissement
Éclairage - côté gauche
Infodivertissement
Enrouleur de ceinture, côté gauche
Climatisation, chauffage
Verrouillage électrique de la direction
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
204 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Numéro
du fusible
Consommateur
Numéro
du fusible
Consommateur
49
Démarrage moteur, commutateur de
pédale d'embrayage
Libre
Sièges arrière chauffants, écran arrière,
climatisation arrière
Réglage de l'amortisseur (trains roulants
adaptatifs)
Chauffage de la lunette arrière
Ventilation des sièges avant - conduite à
gauche
Fonction de charge USB - clignotant
gauche
Fonction de charge USB - clignotant
droit
Ventilation des sièges avant - conduite à
droite
2
3
4
ESC
Système de commande du moteur
Ventilateur de refroidissement, régulateur de pression de carburant, chauffage
électrique additionnel, système de préchauffage, débitmètre massique d'air,
composants moteur
Allumage, composants du moteur
Capteur des freins
Volets de radiateur, pompe à liquide de
refroidissement, chauffage de reniflard
de carter, composants moteur
Sonde lambda, capteur de NOx
Pompe à liquide de refroidissement, allumage, composants de moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Chauffage additionnel électrique
Chauffage additionnel électrique
Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique
Chauffage du pare-brise
Klaxon
Allumage
ESC, système de commande du moteur,
bobine du relais principal
Bus de données, module de données
batterie
Essuie-glace avant
Servofrein
Boîte de vitesses automatique
Système de commande du moteur
Démarreur
Chauffage additionnel électrique
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Phare avant gauche
Chauffage à l’arrêt
Phare avant droit
50
51
52
53
A
B
C
D
Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
1
Consommateur
ESC, frein de stationnement
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
31
32
33
34
35
36
37
38
Roues › Pneus et jantes 205
Roues
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
16 Diamètre de la jante en pouces
95 Indice de charge
V Symbole de vitesse
R
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
M
T
U
H
V
W
Y
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 216/60 R 16 95 V
216 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
710 kg
730 kg
750 kg
775 kg
▶
130 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
206 Roues › Pneus touts saison ou hiver
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
Conditions d’utilisation
Si des pneus toutes saisons installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
› Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Résolution des problèmes
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 207.
▶ Changer la roue et lever le véhicule.
▶ Kit de dépannage » Page 209.
Changement de la pression des pneus
Changement de la pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Le pneu indiqué par le système est visible dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons (ou les pneus « hiver »)
améliorent la tenue de route dans des conditions
météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un
symbole de montagne et de flocon de neige par M
+S.
Réglages
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
ou :
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent le comportement
routier dans des conditions climatiques hivernales
sur les routes.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Caractéristiques techniques
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Taille des jantes
6,5Jx16 ET41
6,5Jx17 ET41
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des pneus
215/60 R16
215/55 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
Roues › Pneus SEAL 207
Pneus SEAL
Usage prévu
Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites
d’air lorsqu’ils sont perforés.
Lors du remplacement des pneus SEAL par des
pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un
des équipements suivants.
▶
▶
Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis
pour le remplacement.
Kit de dépannage.
› Dévisser la vis de fixation.
› Retirez la roue.
Insertion
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser la vis de fixation à fond.
› Placez la boîte contenant l'outillage de bord dans la
roue et maintenez-la attachée avec la sangle.
Changer la roue et lever le véhicule
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Vue d’ensemble
Roue de rechange
Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Extraction
› Détachez la lanière et retirez la boîte avec l'outillage de bord.
Veuillez noter
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
208 Roues › Changer la roue et lever le véhicule
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Points d'appui pour le cric
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
A - 16 cm
B - 34 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Placez le cric sur le point d'appui le plus proche de
› Insérer l’adaptateur
› Placez l'embase du cric sur toute la surface sur un
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
la roue à changer.
› Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
›
›
sol plan pour que le cric s'applique perpendiculairement à l'emplacement du point d'appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu'à ce que la
mâchoire du levier touche la point d'appui.
Continuez à surélever le véhicule jusqu'à ce que la
roue ne touche plus le sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d'origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Roues › Kit de dépannage 209
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
›
›
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
de sol du coffre à bagages.
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d'embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
D Compresseur à air (l'agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
Le compresseur d'air ou le carnet de bord sont joints
à la déclaration de conformité.
Conditions d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Consignes pour la conduite avec un pneu réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
▶
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
Dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
210 Roues › Pression des pneus
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le capuchon de valve du pneu endomma›
›
›
›
›
›
›
gé.
Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonflage du pneu
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
▶
Enregistrer les nouvelles valeurs dans le système
de surveillance de la pression des pneus après chaque changement de pression des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
D
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
E
F
G
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour une utilisation
économique (consommation de carburant légèrement
moins élevée et
émissions moindres)
C Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
Diamètre du pneu en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Celle-ci ne
présente pas de liste des dimensions de pneus
autorisées pour votre véhicule. Ces indications
sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Affichage de contrôle de la pression des
pneus
Pression des pneus
Mode de fonctionnement
Veuillez noter
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Avertissement en cas de changement de pression
Allumé - changement de pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Roues › Système de contrôle de la pression des pneus 211
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Statut du véhicule
›
ou :
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
État du véhicule
Système de contrôle de la pression des
pneus
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d'endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
l’infodivertissement
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
›
›
Utiliser les touches de fonction
pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
.
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
Après avoir mis le contact, la dernière valeur de
pression mesurée s'affiche. Cet affichage est mis à
jour à chaque début de trajet.
Avertissement en cas de changement de pression
des pneus
allumé
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Vue d’ensemble
Affichage dans l’Infodivertissement
État du véhicule
Appuyer sur la touche de fonction
▶
Pour que le système fonctionne correctement, il est
nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que
l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement.
› Sélectionner le point de menu Véhicule.
ou :
▶
Le système mesure la pression des pneus lors de la
conduite à l’aide de capteurs sur les roues.
Affichage sur le combiné d’instruments
État du véhicule
▶
Mode de fonctionnement
Changement de la pression des pneus.
Remplacement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
› Sélectionner l’élément de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
›
À l'aide des surfaces fonctionnelles
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
Combiné d’instruments/Infodivertissement
Résolution des problèmes
Système de contrôle des pneus perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
A Pression des pneus
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
B Pression des pneus recommandée
le moteur.
212 Roues › Caches des boulons de roue
C Indication de la pression des pneus non disponi-
ble
D Pression des pneus trop faible
Caches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
E Réglage de l’état de charge du véhicule
Les pneus sont chauds pendant la conduite et la
pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est
pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez
pas la pression.
Réglages
Type de pneu
Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant.
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
ou :
Pose
État de chargement du véhicule
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
› Sélectionner l’élément de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
› À l'aide des surfaces fonctionnelles
›
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
et sélectionner l’état de
Appuyer sur la touche
chargement du véhicule.
Résolution des problèmes
Restriction des fonctions/défaut système
clignote
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le
›
démarrage du moteur, il y a un problème avec le
système.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
Extraction
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
›
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Pose
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
›
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 213
Espace de stockage et équipement
intérieur
Extincteur sous le siège passager avant
Équipement dans le coffre
Vue d’ensemble
Outillage de bord
Le contenu de l'outillage de bord varie d'un équipement à un autre.
A Lampe amovible
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
D Filet
Charge max. 1,5 kg
E Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
F Prise 12 volts
A Pièce de rehausse pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d'extraction des enjoliveurs pleins
D Cric avec signe et manivelle
Équipements de secours
E Clé de roue
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
F Agrafe d'extraction pour les capuchons des bou-
Équipement de secours dans le coffre à bagages
G Kit de dépannage
lons de roues
H Tournevis
Le cric ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité.
A Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
B Outillage de bord
C Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
214 Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre
Éléments de fixation dans le coffre
Autres éléments de fixation
Vue d’ensemble
Véhicule sans plancher de chargement variable
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation pour la fixation des filets de
fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Véhicule à plancher de chargement variable
A Crochet pour fixer la cargaison à l'œillet du sys-
tème TOP TETHER
Charge max. 5 kg
B Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé dans le vide-poches ou
sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages.
› Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages.
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation pour la fixation des filets de
fixation
Filets de fixation
Vue d’ensemble
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
Espace de stockage et équipement intérieur › Sac multifonction 215
› Retirer le capot gau-
Sac multifonction
che.
Fonctionnement
Dérouler
› Rabattre vers le bas les
›
crochets avant sur les
deux côtés du coffre à
bagages.
Placer la barre arrière
sur les crochets.
› Insérer le sac dans les
renfoncements du revêtement latéral.
Plier
› Retirer la barre arrière
des crochets.
› Placer la barre arrière
contre la barre avant et
serrez-les l'une contre
l'autre aux deux extrémités.
›
Filet de séparation
Retirer et insérer
Attacher le filet de séparation
Extraction
› Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à
›
›
Si le sac multifonction
et le couvre-bagages
enroulable sont rangés
simultanément, le couvre-bagages enroulable
doit recouvrir le sac
multifonction à l’arrière.
Remettre en place le capot gauche et les compartiments latéraux.
Déplier le plancher de chargement variable de sa
position supérieure.
bagages.
Sortez le sac plié vers le haut.
Attacher à l’arrière
› Rabattre le couvercle
du cache enroulable.
Insertion
› Glisser l’extrémité de la
barre identifiée par
dans le logement droit
et dans le logement
gauche.
› Retirez le filet de séparation.
› Insérez la barre transRanger le sac sous le plancher de chargement variable
› Placer le plancher variable dans le position supérieure.
› Ouvrir et retirer les compartiments latéraux.
›
›
versale dans le logement sur un côté et
poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre
côté.
Refermer le couvercle
du cache enroulable.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
216 Espace de stockage et équipement intérieur › Revêtement double
Avant l’installation, repliez les dossiers des sièges arrière.
Desserrer
› Rabattre le couvercle du cache enroulable.
› Tirez légèrement sur la tige vers l'arrière d’abord
sur un côté puis sur l’autre et sortez la tige transversale des supports.
› Tenez la tige et laissez le filet de séparation s’enrouler lentement.
› Refermer le couvercle du cache enroulable.
Retirer et installer le boîtier
Revêtement double
Vue d’ensemble
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Revêtement de sol dans le coffre à
bagages
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Retrait
› Rabattre les dossiers des sièges arrière vers l’avant.
› Ouvrir la portière arrière droite.
› Repousser et pivoter le
boîtier pour le retirer.
Variante 1/variante 2
Insertion
› Insérer le boîtier dans
les logements et le repousser.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du crochet !
Les indications suivantes concernent la variante 1.
▶ Accrocher uniquement le revêtement de sol au
crochet.
▶ Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le revêtement du crochet.
Le revêtement du coffre à bagages de la variante
2 ne peut être retenu que si le plancher de chargement variable est replié sur sa position supérieure.
Lampe amovible
Vue d’ensemble
Résolution des problèmes
Filet de séparation bloqué
› Pour le débloquer, ap-
puyer sur la touche de
déverrouillage.
A Touche pour allumer et éteindre
B Lampe (brille lorsque la lampe se trouve dans le
support et que le coffre à bagages est ouvert)
C Lampe (brille lorsque la lampe se trouve hors du
support)
Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette du coffre à bagages rigide 217
Les piles de la lampe sont chargées pendant que
le moteur tourne.
La charge complète des piles prend environ 3 heures.
AVERTISSEMENT
Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine.
Retirer et insérer
Tablette du coffre à bagages rigide
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la lampe de l’humidité.
Extraction
Retirer et insérer
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Extraction
› Décrocher les rubans
de maintien.
› Saisir la lampe au niveau de
A et la basculer vers
l’extérieur.
› Maintenez la tablette
Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex.
être attachée à la carrosserie du véhicule.
Insertion
›
soulevée et appuyez
des deux côtés sur la
partie inférieure de la
plage arrière.
Retirez la tablette.
Insertion
› Insérer le logement
› L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
Changer les piles
›
avec la partie A puis la
partie B du logement
dans le renfoncement
C sur les deux côtés
du compartiment à bagages.
Accrocher les rubans
de maintien.
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Glisser la tablette derrière la banquette arrière.
› Soulever le couvercle avec un objet étroit et pointu
au niveau de la flèche.
› Remplacez les piles.
› Placer le couvercle et le verrouiller.
218 Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages
Tablette enroulable du coffre à bagages
Retirer et insérer
Fonctionnement
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
Extraction
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable
› Placer le plancher variable dans le position supérieure.
› Ouvrir et retirer les compartiments latéraux.
› Retirer le capot gauche.
Le couvre-bagages
s’enroule en position
intermédiaire A .
Appuyer à nouveau
pour enrouler complètement la tablette.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
› Insérer la plage arrière
dans les renfoncements du revêtement
latéral.
Réglages
Enroulage automatique de la tablette en position
intermédiaire
La tablette s’enroule automatiquement en position
intermédiaire lorsque le coffre à bagages est ouvert.
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
re.
Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés
simultanément, la plage arrière enroulable
doit recouvrir le sac
multifonction à l’arriè-
› Remettre en place le capot gauche et les compartiments latéraux.
› Déplier le plancher de chargement variable de sa
position supérieure.
Plancher de chargement variable du
coffre
Définir la position
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre 219
Réglage dans la position supérieure
› Soulever le plancher de
›
›
ment variable vers l’avant.
chargement variable.
Tirer le plancher de
chargement variable
vers vous et l’élever à
la hauteur du couvercle
du cache enroulable
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Appuyez et placez le
plancher de charge-
Retirer et insérer
Retirer et insérer la cloison
La cloison empêche la cargaison de glisser.
La charge maximale autorisée de la cloison est de
10 kg.
› Pour la retirer, tirer les
pattes de fixation des
deux côtés et retirer la
cloison.
Réglage de la position inférieure
› Soulever le plancher de
chargement variable.
› Tirez le plancher de
›
› Pour l’insérer, insérer
la cloison dans les
points de fixation A ,
B ou C .
chargement variable
vers vous jusqu’à ce
qu’il s’abaisse en position inférieure.
Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
Rabattre le plancher de chargement variable
Insérer et retirer l’élément de fixation
L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser.
L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable.
La charge maximale de l’élément de fixation est de
10 kg.
› Pour l’insérer, insérer
› Soulever le plancher de chargement variable et le
›
tirer vers l’avant. Le plancher de chargement variable est rabattu dans la zone centrale.
Rabattre le plancher de chargement variable vers
l’avant.
›
l’élément de fixation
dans une direction oblique sur la cloison et
appuyer vers le bas.
Le retrait s'effectue
dans l'ordre inverse.
Division du coffre à bagages
› Soulever le plancher de
chargement variable et
le bord arrière dans les
rainures A .
Déplacer l’élément de fixation
1
Déverrouiller
2 Déplacer
3 Fixation
220 Espace de stockage et équipement intérieur › Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
› Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le
dossier de siège vers le bas.
› Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que
›
l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les
bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac
amovible.
› Tirez sur l'extrémité li-
›
bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la
fixation.
Rabattez légèrement le
dossier du siège vers
l’avant.
A Miroir de courtoisie
B Porte-tickets
C Porte-tickets
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
› Faites passer la sangle de fixation au travers de
›
›
l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du
siège.
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s’enclenche.
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des accoudoirs !
▶ Manipulez le sac et les skis avec soin.
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Charge max. 3 kg
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
F Vide-poches
▶
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
G Vide-poches
Le compartiment contient une prise de courant
de 12 volts et un port USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Appuyer sur la barre pour ouvrir/fermer le
compartiment.
Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant 221
H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
Le compartiment contient une connexion USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
I
▶
▶
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
E Vide-poches
Vide-poches sous le siège avant
Ouverture du vide-poches
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
Compartiment pour parapluie
Vue d’ensemble
Phone box
Veuillez noter
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Vide-poches
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
C Selon l'équipement :
▶
Prise de 230 volts et port USB
▶
Le port USB sert uniquement à charger.
Vide-poches avec prise 12 volts
D Vide-poches
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Mode de fonctionnement
Fonctions du Phonebox
Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
▶
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
222 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
146x80 mm dans le vide-poches.
Porte-gobelets arrière
› Pour l’ouvrir, rabattre
le couvercle.
Indicateur de charge
Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le
symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran
d’infodivertissement.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Poubelle
Remplacement du sac
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Cendrier et allume-cigare
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
Porte-boissons
Vue d’ensemble
Porte-gobelets avant
› Appuyer sur la barre
pour l’ouvrir.
La zone de support centrale vous permet d’ouvrir les bouteilles avec
une main.
› Presser la bouteille
dans le support et retirer le bouchon.
Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond 223
Visuel dans la console centrale arrière
Fonctionnement
Cendrier amovible
Vue d’ensemble
Le cendrier est inséré
dans le porte-gobelet.
A Réglage de la tempé-
rature
B Écran
Socle de tablette
AVERTISSEMENT
Lors du retrait, ne pas tenir le cendrier par le couvercle.
Réglages
Incliner et tourner
Cendrier à insert amovible
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
Allume-cigare
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
› Enfoncer l’allume-ciga›
›
›
courant 12 V.
re.
Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
Retirer et utiliser l’allume-cigare.
Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
Plafond
Retirer et insérer
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
224 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour la tablette
› Clipsez le support dans
l'adaptateur.
Données techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Compartiment de rangement pour la
tablette
Vue d’ensemble
Retrait
› Pour l’ouvrir, tirer sur la
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
sangle A .
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
Insérer dans l’accoudoir arrière
› Clipsez le support dans
l’ouverture.
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
Retrait
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
▶
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 225
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
Conditions de fonctionnement
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Galerie de toit
Vue d’ensemble
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 100 kg.
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas la poignée pour retirer la boule
d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d’attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
226 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
formations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
› Tirez sur la poignée. La
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
›
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
boule d’attelage pivote
hors du support. Le
voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
Laissez la poignée revenir en place lentement .
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
Contrôler le verrouillage : le voyant à côté
de la poignée s’allume
en vert.
› Suspendre le câble de
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirez sur la poignée. La
›
boule d’attelage est
déverrouillée. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
Laissez la poignée revenir en place lentement .
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Contrôler le verrouillage : le voyant à côté
de la poignée s’allume
en vert.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in-
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle à côté de la poignée ne s’allume pas en vert ou la boule d’attelage ne se verrouille
pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
Entretien et nettoyage › Entretiens 227
Caractéristiques techniques
Entretien et nettoyage
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Entretiens
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Périodicité d'entretien
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Entretien
ou :
Entretien
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
228 Entretien et nettoyage › Habitacle
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
▶
▶
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis, des décolorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Entretien et nettoyage › Extérieur 229
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Revêtement des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
Instructions de nettoyage
▶
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
▶
AVERTISSEMENT
L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques.
▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide
et de l’eau froide.
▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et
une éponge.
▶
▶
▶
▶
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé,
l’AdBlue® etc.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
▶
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces de peinture mates avec un
agent de polissage ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
230 Entretien et nettoyage › Extérieur
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
▶
Après le lavage avec une conservation par la cire
▶
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
›
›
▶
▶
▶
▶
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 231
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du côté droit du véhicule.
Plaque signalétique.
A Constructeur automobile
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
232 Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Entretien
ou :
Entretien
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le côté droit du véhicule.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit comprenant le
poids de la retenue du chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 227.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
A Poids total maximum autorisé
Poids en charge
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et la puissance de traction en côte se réduit
en conséquence.
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Type de moteur
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
2,0 l/162 kW TSI
2,0 l/200 kW TSI
2,0 l/206 kW TSI
1,6 l/88 kW TDI CR
2,0 l/110 kW TDI CR
2,0 l/130 kW TDI CR
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
DSG a)
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a)
DSG a)
DSG a) 4X4
DSG a) 4X4
DSG a)
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a)
Poids en charge (kg)
Superb
Superb Combi
1428
1443
- b)
- b)
1535
1510
1645
1620
1530
- b)
- b)
1535
1450
1465
- b)
- b)
1557
1532
1667
1642
1552
- b)
- b)
1557
Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule 233
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
Superb
Superb Combi
2,0 l/140 kW TDI CR
a)
b)
1589
DSG a)
1665
DSG a) 4x4
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
1611
1687
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
a)
b)
c)
Vue d’ensemble
▶
▶
▶
Superb
Superb Combi
1469/1468 a)
1864
1477/1476 a)
1864
2031
2031
- b)
4869
- b)
4862/4863 c)
S’applique aux véhicules Superb 4x4/Superb Combi 4x4.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
S’applique aux véhicules Superb Combi Scout.
Spécifications moteur
▶
Valeur (en mm)
1,4 l/110 kW TSI » Page 233.
1,5 l/110 kW TSI » Page 234.
2,0 l/140 kW TSI » Page 234.
2,0 l/162 kW TSI » Page 234.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
2,0 l/200 kW TSI » Page 235.
2,0 l/206 kW TSI » Page 235.
1,6 l/88 kW TDI » Page 235.
2,0 l/110 kW TDI » Page 235.
2,0 l/130 kW TDI » Page 236.
2,0 l/140 kW TDI » Page 236.
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Superb
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Vitesse maximale (km/h)
220
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,6
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1395
DSG a)
219
5
8,9
Superb Combi
Boîte manuelle
DSG a)
212
211
5
5
8,8
9,0
234 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
b)
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
Superb
Superb Combi
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a)
- b)
- b)
- b)
- b)
b)
b)
b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
Moteur 2,0 l/140 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
b)
140/4200-6000
320/1500-4100 (1450-4200) a)
4/1984
DSG b)
Superb
240/239 a)
6
7,7
Superb Combi
230/229 a)
5
7,7/7,8 a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU4.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Moteur 2,0 l/162 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
247
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
162/4200-6000
350/1500-4000
4/1984
DSG a)
Superb Combi
238
5
7,1
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 235
Moteur 2,0 l/200 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
250
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
5,6
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
200/5500-6500
350/2000-5400
4/1984
DSG a) 4x4
Superb Combi
250
6
5,7
Moteur 2,0 l/206 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
250
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
6,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
206/5600-6500
350/1700-5600
4/1984
DSG a) 4x4
Superb Combi
250
6
6,1
Moteur 1,6 l/88 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
205
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
11,1
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
88/3500-4000
250/1500-3250
4/1598
DSG a)
Superb Combi
197
7
11,3
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Boîte de vitesses
Couple max. (Nm à 1/min)
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
b)
110/3000-4200
4/1968
Superb
Superb Combi
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a)
340/1700-2750 360/1700-2750 340/1700-2750 360/1700-2750
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
- b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
236 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder)
Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
232
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,5
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
130/3600-4000
350/1500-3500
4/1968
DSG a)
Superb Combi
223
6
8,6
Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
140/3500-4000
Couple max. (Nm à 1/min)
400/1900-3300
Nombre de cylindres/cylindrée
4/1968
(cm3)
Carrosserie
Superb
Superb Combi
Boîte de vitesses
DSG a)
DSG a) 4x4
DSG a)
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
240
232
230
223
avec l’engrenage principal inséré
7
7
7
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,3
8,0
8,4
8,1
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d'un appareil qui sert d'enregistreur de données d'accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d'enregistrer des données lors d'un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
Le système EDA enregistre la situation d'accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
pendant et juste après l'accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l'accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d'assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l'accident, ou s'ils n'était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d'espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d'urgence (Front Assist).
Les données EDA - enregistrement de données d'accident - ne sont établies que lorsqu'il y a un accident
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n'y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l'âge ou encore le lieu de l'accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d'accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l'aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d'autres sources de données et ainsi
Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule 237
pouvoir identifier, lors de l'analyse des causes de l'accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d'accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d'autres fins, aucune des données de l'accident enregistrées dans le système EDA sans l'autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c'est pour cela que l'on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l'amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c'est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
2.
3.
4.
5.
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, d’une garantie pour les
véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie
de mobilité ŠKODA et d’une extension de
garantie optionnelle ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente ŠKODA.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée Garantie ŠKODA), selon
les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l'intérieur vers l'extérieur.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 1).
238
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, d’une garantie pour les véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et d’une extension de garantie optionnelle ŠKODA
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de la garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun
droit à une livraison de remplacement, aucun droit de
retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation
des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l'usure naturelle, comme les pneus, les bougies d'allumage, les balais d'essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l'embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Le dommage implique des montages, des installations et des démontages externes, ni les vices du
véhicule occasionnés par ceux-ci.
▶ Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas
été montés et/ou livrés en usine.
▶ Montage ou branchement sur/dans le véhicule de
pièces dont ŠKODA AUTO n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non
autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning).
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine.
▶ influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
1)
▶
non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l'acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d'un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d'assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu'au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d'autres services ultérieurs tels qu'un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d'un véhicule de
remplacement, etc.
Les revendications pour une prestation gratuite de la
garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si
votre véhicule est laissé dans un lien de causalité
avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la
date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, d’une garantie pour les véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et d’une extension de garantie optionnelle ŠKODA
Pour l’évaluation des réclamations de l’extension de
garantie ŠKODA, les mêmes règles que pour la garantie ŠKODA s’appliquent.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut donc être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide
du type de réparation du véhicule. La réparation du
véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l'extension de garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
L'extension de garantie ŠKODA ne concerne pas les
films intérieurs et extérieurs.
Les informations concernant les conditions détaillées
de la prolongation de garantie ŠKODA sont mises à
votre disposition par votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
239
240 Index
Index
A
ABS
mode de fonctionnement
176
résolution des problèmes
177
ACC
180
arrêt et démarrage automatique
180
fonctionnement
180
Interruption de la régulation de la vitesse
181
manette
180
mode de fonctionnement
180
réglage de l’Infodivertissement
182
réglage de la distance
181
182
résolution des problèmes
restriction
181
180
voyants de contrôle
Accident de la route
appel d’urgence
19
236
enregistreur de données
Accoudoir
35
arrière
avant
35
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
recommandations
227
AdBlue
196
capacité du réservoir
197
contrôler
196
196
mode de fonctionnement
norme
196
remplir
196
sécurité
15
témoin de contrôle
196
Affichage de contrôle de la pression des pneus
210
Affichage du combiné d’instruments
59
fonctionnement
menu
59
59
vue d’ensemble
Aide au démarrage
201
Aide au stationnement
188
fonctionnement
44
Airbag
déclenchement
43
désactivation
44
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
44
mode de fonctionnement
43
44
résolution des problèmes
sécurité
16
vue d’ensemble
44
Alerte conducteur
186
voir l’assistant de détection de fatigue
Allumage automatique des phares
réglage
47
223
Allume-cigare
Allumer automatiquement les feux de croisement
45
Amplificateur vocal électronique pour le
conducteur et le passager
81,101,131
Ampoules
49
clignotant arrière - remplacer
49
clignotant avant - remplacer
50
feux de recul - remplacer
49
sécurité
49
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
120
Infodivertissement Bolero
95
Infodivertissement Columbus
155
Infodivertissement Swing
75
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Antibrouillard arrière
46
166
Antidémarrage
Appel d'information
77
infodivertissement Swing
Appel d’information
infodivertissement Amundsen
122
Infodivertissement Bolero
98
infodivertissement Columbus
157
19
Appel d’urgence
Appel de dépannage
infodivertissement Amundsen
122
Infodivertissement Bolero
98
157
infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
77
Apple CarPlay
120
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
95
155
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
75
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Application ŠKODA Connect
122
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
98
infodivertissement Columbus
157
infodivertissement Swing
77
Application ŠKODA Media Command
113
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Columbus
146
Appuie-tête
35
retirer et insérer
Appuies-tête
régler la hauteur
34
ASR
désactivation et activation
176
176
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
177
Assistant d’aide au stationnement
conditions de fonctionnement
187
187
mode de fonctionnement
188
réglage
résolution des problèmes
188
188
restriction
Index 241
vue d’ensemble
Assistant de changement de voie
voir Side Assist
Assistant de configuration
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
Assistant de démarrage en côte
Assistant de descente
activation/désactivation
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
Assistant de détection de fatigue
activation/désactivation
mode de fonctionnement
voyant de contrôle
Assistant de feux de route
activation et désactivation dans
l’infodivertissement
activation et désactivation dans
l’Infodivertissement
allumer
conditions
éteindre
mode de fonctionnement
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
Assistant de manœuvres de stationnement
activation/désactivation
changer le mode de stationnement
conditions de fonctionnement
dépannage
fonctionnement
mode de fonctionnement
processus de stationnement
restriction
sortir d’une place de stationnement
stationnement
usage prévu
veuillez noter
Assistant de sortie de stationnement
conditions de fonctionnement
dépannage
mode de fonctionnement
réglage
restriction
Assistant embouteillage
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
Assistant feux de route
Assistant pour les situations d’urgence
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
usage prévu
Auto Hold
activation/désactivation
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
187
183
101
80
130
64
176
186
187
187
186
186
186
186
48
49
48
48,49
48
48,49
48
182
191
191
191
192
191
191
191
192
192
191
190
190
190
190
190
190
190
183
183
183
48
186
186
186
186
175
175
175
175
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
105
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
106
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
106
attribuer le logo de la station
106
attribution automatique du logo de la station 106
autres annonces DAB
106
changement de fréquence automatique (AF) 106
fonction SCAN
105
informations routières (TP)
106
informations sur la station
106
liste des stations disponibles
105
logo de la station régionale
106
106
passer à une station FM liée à une région
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
106
passer de la station DAB à la même station DAB
106
radio trafic DAB
106
RDS
106
recherche manuelle de stations
105
réglages
106
105
restriction
105
sélectionner la station
Station DAB dans la gamme L
106
supprimer le logo de la station
106
106
supprimer les favoris
texte radio
106
touches fléchées
106
vue d’ensemble du menu principal
105
Autoradio - Infodivertissement Bolero
84
afficher le menu principal
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
85
ajouter la station aux favoris à partir du menu
85
principal
attribuer les logos des stations
85
attribution automatique du logo des stations
85
autres annonces DAB
85
changement de fréquence automatique (AF)
85
85
fonction SCAN
informations routières (TP)
85
informations routières DAB
85
informations sur la station
85
84
liste des stations disponibles
logos des stations régionales
85
passer à une station FM liée à une région
85
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
85
passer de la station DAB à la même station DAB
85
RDS
85
recherche manuelle de stations
85
85
réglages
85
restriction
sélectionner la station
85
85
station DAB dans la gamme L
242 Index
supprimer les favoris
85
supprimer les logos de la station
85
texte radio
85
85
touches fléchées
vue d’ensemble du menu principal
84
Autoradio - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
135
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
136
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
136
attribuer le logo de la station
136
attribution automatique du logo de la station 136
autres annonces DAB
136
changement de fréquence automatique (AF)
136
135
fonction SCAN
informations routières (TP)
136
136
informations sur la station
liste des stations disponibles
135
136
logo de la station régionale
passer à une station FM liée à une région
136
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
136
passer de la station DAB à la même station DAB
136
passer de la station DAB à une station DAB
similaire
136
présentation du menu principal
135
136
radio trafic DAB
RDS
136
recherche manuelle de stations
135
réglages
136
restriction
135
135
sélectionner la station
Station DAB dans la gamme L
136
supprimer le logo de la station
136
supprimer les favoris
136
136
texte radio
touches fléchées
136
Autoradio - Infodivertissement Swing
afficher le menu principal
66
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
67
stations
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
67
attribuer le logo de la station
67
67
autres annonces DAB
changement de fréquence automatique (AF)
67
fonction SCAN
67
informations routières (TP)
67
informations sur la station
67
66
liste des stations disponibles
passer à une station FM liée à une région
67
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
67
passer de la station DAB à la même station DAB
67
présentation du menu principal
66
67
radio trafic DAB
RDS
recherche manuelle de stations
réglages
restriction
sélectionner la station
supprimer le logo de la station
supprimer les favoris
texte radio
touches fléchées
trier les stations dans la liste des stations
disponibles
Avertissement en cas de dépassement de la
vitesse
réglage
Avertissement si dépassement de la vitesse
67
67
67
67
67
67
67
67
67
67
61
61
B
Batterie
voir batterie du véhicule
200
200
Batterie de la voiture
Batterie du véhicule
charger
200
contrôler l’état
200
200
débrancher et brancher
200
protection contre la décharge
résolution des problèmes
200
sécurité
15
voyants de contrôle
200
Blocage électronique du différentiel
176
EDS
XDS +
176
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Boîte de vitesses automatique
168
arrêt
168
changer de vitesse manuellement à l’aide des
169
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
168
sélecteur
débloquer le levier sélecteur
168
168
démarrage
dépannage
169
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 169
fonctionnement
168
kick-down
168
168
positions du levier sélecteur
rouler au point mort
168
voyant de contrôle
169
Boîte manuelle
167
Bouton de démarrage
166
coupure du moteur
mettre et couper le contact
166
notes sur le démarrage
166
résolution des problèmes
166
C
Câbles de démarrage
201
Index 243
Caméra de recul
conditions de fonctionnement
189
fonctionnement
189
188
lignes d’orientation
mode de fonctionnement
188
restriction
190
touches de fonction
189
vue d'ensemble
188
Capacité du réservoir
essence
198
Capot
192
Capot de coffre à bagages
fonctionnement électrique
30
fonctionnement manuel
29
Capot du coffre à bagages
31
commande sans contact
conditions pour la commande sans contact
31
31
déverrouiller
réglage
30
31
régler la commande sans contact
résolution des problèmes
30
restriction de la commande sans contact
31
verrouillage automatique
29
Caractéristiques techniques
231
Carburant
198
Diesel
Essence
197
CarStick
119
Carte SD
108
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
88
Infodivertissement Columbus
138
Infodivertissement Swing
69
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
CD/DVD
138
Infodivertissement Columbus
39
Ceintures de sécurité
affichage de l’état sur l’écran du combiné
d’instruments
39
boucler et déboucler
39
ceinture bloquée
40
39
enrouleur automatique
position correcte
16
régler la hauteur
39
résolution des problèmes
40
39
rétracteur de ceinture réversible
tendeur de ceinture
39
Cendrier
223
Chaînes à neige
conditions
206
206
usage prévu
Changer de vitesse
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
169
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
168
sélecteur
Charge
232
221
Charger le téléphone sans fil
Chauffage de pare-brise
résolution des problèmes
Chauffage de siège
conditions
fonctionnement
réglages
veuillez noter
Chauffage de vitre
conditions
usage prévu
Chauffage de volant
conditions
Chauffage des vitres
fonctionnement
Chauffage du pare-brise
réglage
Chauffage du volant
réglages
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation d’appoint
conditions de fonctionnement
fonctionnement
mode de fonctionnement
réglage
résolution des problèmes
usage prévu
veuillez noter
Chrono.
Infodivertissement
Chronomètre
Infodivertissement
Clavier d'infodivertissement Swing
langues de clavier supplémentaires
opération
recherche
réglage des langues de clavier supplémentaires
variantes de caractères
vue d'ensemble
Clavier d’infodivertissement Amundsen
réglage des langues clavier supplémentaires
Clavier d’infodivertissement Columbus
langues de clavier supplémentaires
recherche
réglage des langues de clavier supplémentaires
utilisation
variantes de caractères
vue d’ensemble
Clavier de l'infodivertissement Bolero
fonctionnement
langues clavier supplémentaires
recherche
réglage des langues clavier supplémentaires
variantes de caractères
Clavier de l’infodivertissement Amundsen
fonctionnement
langues clavier supplémentaires
recherche
29
36
36
36
36
29
29
37
29
29
37
57
55
55
55
56
57
55
55
62
62
66
66
66
66
66
65
104
133
133
134
133
133
133
83
83
83
83
83
103
103
103
244 Index
variantes de caractères
103
vue d’ensemble
103
Clavier de l’infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble
82
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Clé
changer la pile
20
fonction de mémoire de la clé
21
Résolutions des problèmes
20
sortir le panneton
20
vue d’ensemble
20
Clignotants
46
Clignotement confort
46
Clignotement Confort
réglage
47
Climatisation
voir climatisation manuelle
53
54
voir Climatronic
Climatisation manuelle
conditions de fonctionnement de la climatisation
53
fonctionnement
53
53
mode recyclage de l’air ambiant
53
résolution des problèmes
veuillez noter
53
Climatronic
54
affichage Climatronic
conditions de fonctionnement de la climatisation
54
fonctionnement
54
mode automatique
54
54
mode de recyclage de l’air ambiant
réglage
54
résolution des problèmes
55
veuillez noter
53
223
visuel dans la console centrale arrière
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
58
Coffre
213
éclairage amovible
213
214
Éléments de fixation
filet de séparation
215
filet sur le couvercle
213
fixer le revêtement de sol
216
levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
213
plancher de chargement variable
218
Prise 12 volts
213
revêtement de sol double
216
217
tablette rigide
transporter des objets en toute sécurité
17
Vide-poches
213
Coffre à bagages
214
filets de fixation
215
sac multifonction
tablette enroulable
218
29
voir capot de coffre à bagages
Combiné d’instrument
analogique
57
Combiné d’instruments
numérique
58
Visuel du combiné d’instruments
59
Combiné d’instruments analogique
57
réglage
57
vue d’ensemble
57
Combiné d’instruments numérique
affichage
58
informations supplémentaires
58,59
réglage
58
vue d’ensemble
58
COMING HOME
48
conditions de fonctionnement
48
48
fonctionnement
réglage
48
46
Commande d'éclairage
Commande de couple freinage du moteur
176
voir MSR
Commande de l’infodivertissement Bolero
tactile
82
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
aide
104
104
conditions
104
fonctionnement
mode de fonctionnement
104
réglages
104
104
restriction
Commande vocale - Infodivertissement Bolero
aide
84
conditions
83
fonctionnement
83
83
mode de fonctionnement
réglages
84
restriction
84
Commande vocale - infodivertissement Columbus
134
conditions de fonctionnement
fonctionnement
134
mode de fonctionnement
134
Commande vocale - Infodivertissement Columbus
134
aide
134
réglages
restriction
134
Compartiment moteur
10
Batterie de la voiture
200
192
capot
Huile moteur
192
liquide de frein
173
Liquide de refroidissement
193
liquide lave-glace
52
15
sécurité
Compartiments
220,221
Conduire avec remorque
171
Conduite avec remorque
18
sécurité
176
stabilisateur d’attelage
Conduite économique
conseils pour une conduite économique
170
Index 245
DriveGreen
Conduite sûre
Connexion de données - Infodivertissement
Amundsen
CarStick
réglages
Connexion de données - Infodivertissement
Columbus
carte SIM dans le module externe
réglages
Console centrale
Contenu du réservoir
diesel
Contrôle de traction
voir ASR
Contrôle électronique de la stabilité
Contrôle parental
Contrôler le véhicule avant la conduite
Coupure du moteur
bouton de démarrage
Crew Protect Assist
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l’intérieur
dans le coffre
170
17
119
119
154
154
9
199
176
176
25
16
166
185
221
214
D
Date
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
Démarrage du moteur
bouton de démarrage
résolution des problèmes
utiliser un câble de démarrage
Désactiver l’airbag côté passager avant
interrupteur à clé
Désactiver l’airbag du passager avant
voyants de contrôle
Désactiver l’airbag passager avant
affichage de l'état sur l'écran du combiné
d'instruments
Détection de la signalisation
mode de fonctionnement
réglages
restriction
usage prévu
Détection des piétons
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
Détection signalis. routière
Déverrouillage
touche de verrouillage centralisé
Déverrouiller
déverrouillage d’urgence
mode de fonctionnement
réglage
101
80
130
64
166
166
201
44
45
45
184
185
185
184
178
178
184
22
22
21
22
sans clé
23
Diesel
198
carburant prescrit
199
198
conditions requises pour le ravitaillement
contenu du réservoir
199
dépannage
199
normes
198
protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
199
remplir
199
Dimensions du véhicule
233
Direction assistée
36
Direction assistée active
DSR
176
Dispositif d'attelage
225
Dispositif d’attelage
charge verticale
227
226
résolution des problèmes
retirer et insérer la boule d'attelage
226
225
veuillez noter
voyant de contrôle
226
Dispositif de chargement
35
Données de conduite
60
affichage
60,61
61
Avertissement si dépassement de la vitesse
60,61
mémoire
réglage
61
vue d’ensemble
60
Données techniques
231
consommation
dimensions
233
norme antipollution
231
poids maximum autorisé
232
233
spécifications du moteur
Dossier
dispositif de chargement
35
DriveGreen
170
237
Droits découlant d’une mauvaise exécution
DSR
176
DVD vidéo - Infodivertissement Columbus
veuillez noter
143
DVD Vidéo - Infodivertissement Columbus
144
menu DVD
réglages
144
restriction
144
utilisation
144
Dynamic Light Assist
48
voir assistant de feux de route
E
Eau dans le filtre à carburant
195
Éclairage
45
activation et désactivation
46
activation et désactivation automatique
45,47
Changer les ampoules
49
46
clignotant
47
conduire dans le sens inverse de la circulation
Éclairage ambiant
51
246 Index
extérieur
feux antibrouillard
feux de croisement
feux de jour
feux de position
feux de route
feux de stationnement
fonction CORNER
intérieur
nettoyer les phares
phares Full LED
réglage de la portée des phares
résolution des problèmes
signal de détresse
voyant de contrôle
Éclairage amovible
changer les piles
retirer et insérer
vue d’ensemble
Éclairage d'ambiance
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant
réglage
Écran d'infodivertissement Swing
réglages
vue d'ensemble
Écran d’infodivertissement Columbus
réglages
vue d’ensemble
Écran de l'infodivertissement Amundsen
réglages
Écran de l'infodivertissement Bolero
réglages
vue d'ensemble
Écran de l’infodivertissement Amundsen
vue d’ensemble
EDS
Électrolyte
Éléments Cargo
Éléments de fixation dans le coffre
Emergency Assist
voir assistant pour les situations d’urgence
Enregistreur de données d'accident
Entretien
afficher la date
attestation
périodicité
réinitialiser les données
EPC
Équipement dans le coffre
Équipement de secours
cric
extincteur
outillage de bord
triangle de présignalisation
trousse de secours
veste réfléchissante
Équipement pratique
compartiment à lunettes
45
46
45,47
45
46,47
46
46,47
45
50
51
45
47
47
46
47
217
217
216
51
50
51
51
65
65
133
132
103
82
81
102
176
200
214
214
186
236
227
227
227
227
195
213
213
213
213
213
213
213
220
compartiment de rangement pour la tablette 224
compartiments de rangement
220,221
couverture
223
220
étui à tickets
miroir de courtoisie
220
patère
221
poches de rangement
221
prise 12 volts
213,220,221,224
prise 230 volts
221,224
Équipements pratiques
220,221
allume-cigare
223
cendrier
223
Compartiment de rangement pour le parapluie
221
Compartiment de rangement sous le siège avant
221
porte-gobelet
222
222
poubelle
support de tablette
223
176
ESC
mode de fonctionnement
176
résolution des problèmes
177
ESC Sport
activer/désactiver
176
197
Essence
198
capacité du réservoir
carburant prescrit
198
conditions requises pour le ravitaillement
197
198
dépannage
essence prescrite
197
normes
197
remplir
197
Essuie-glace et lave-glace
52
ajouter du liquide lave-glace
conditions de fonctionnement
51
dépannage
52
essuie-glace automatique de la lunette arrière 52
51
fonctionnement
rabattre les bras d’essuie-glace
52
réglage
52
remplacer un balai d’essuie-glace
52
État du véhicule
62
6
Explications
Extincteur
213
F
Fenêtre
Chauffage
fonctionnement électrique
Feu clignotant
voir clignotant
Feux antibrouillard
arrière
avant
Feux de croisement
Feux de détresse
Feux de jour
Feux de position
29
26
46
46
46
45,47
46
45
Index 247
voir feux de stationnement
46,47
Feux de route
46
assistant de feux de route
48
48
Assistant de feux de route
Feux de stationnement
46,47
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
215
Filets dans le coffre à bagages
214
Filtre à carburant
195
Filtre à particules
195
nettoyage
195
résolution des problèmes
195
Fonction de mémoire de la clé
21
21
enregistrer la position du siège
Fonction de mémoire du siège
33
33
mémoriser la position
Fonction massage du siège
34
Fonction SAFE
21
désactiver
description
21
Fonctionnement de l’infodivertissement
Amundsen
102
tactile
104
vocal
Fonctionnement de l’infodivertissement Bolero
vocal
83
Fonctionnement de l’infodivertissement Colombus
132
tactile
Fonctionnement de l’infodivertissement Columbus
134
vocal
Fonctionnement de l’infodivertissement Swing
65
tactile
Frein de stationnement
174
voir frein de stationnement électrique
174
Frein de stationnement électrique
174
175
résolution des problèmes
Frein multicollisions
voir MCB
176
Freinage
173
veuillez noter
173
Freins
frein de stationnement
174
liquide de frein
173
plaquettes de frein
174
174
résolution des problèmes
Front Assist
177
Avertissement d'espacement
177
conditions de fonctionnement
177
freinage automatique
177
177
mode de fonctionnement
réglage
177
résolution des problèmes
177
restriction
177
Fusibles
204
dans le compartiment moteur
dans le tableau de bord
202
202
fusible fondu
remplacement
202
G
Galerie de toit
225
charge sur le toit
225
conduite sûre
18
fixer le support
225
Garantie
237
droits découlant d’une mauvaise exécution
237
extension de la garantie
238
garantie de mobilité
238
garantie pour les véhicules neufs
237
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Amundsen
114
114
applications dans les appareils mobiles
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 114
114
compatibilité des appareils mobiles
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
115
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
115
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
115
couper la connexion d’un appareil mobile
115
supprimer un appareil mobile couplé
115
114
types de connexion possibles
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Bolero
92
applications dans les appareils mobiles
92
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 92
compatibilité des appareils mobiles
92
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
93
apparié
connecter l’infotainment à un appareil mobile
93
précédemment connecté
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
93
couper la connexion d’un appareil mobile
93
supprimer un appareil mobile couplé
93
types de connexion possibles
92
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
147
Columbus
applications dans les appareils mobiles
148
carte SIM dans le module externe
149
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 148
compatibilité des appareils mobiles
148
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
149
apparié
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
149
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
149
couper la connexion d’un appareil mobile
149
définir les paramètres du réseau
149
rSAP
149
149
supprimer un appareil mobile couplé
147
types de connexion possibles
248 Index
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
72
applications dans les appareils mobiles
72
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 72
compatibilité des appareils mobiles
72
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
73
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
73
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
73
couper la connexion d’un appareil mobile
73
supprimer un appareil mobile couplé
73
types de connexion possibles
72
H
Hauteur du véhicule
233
Heure
Infodivertissement Amundsen
101
80
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
130
HHC
voir Assistant de démarrage en côte
176
Hotspot
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Huile
voir l'huile moteur
192
huile moteur
192
contrôler
Huile moteur
192
remplacer
193
193
remplir
sécurité
15
spécification
193
voyant de contrôle
193
Huile-moteur
192
I
i-Size
42
ICC
amplificateur vocal électronique pour le
81,101,131
conducteur et le passager
Images
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Images - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
110
contrôle gestuel
111
fichiers compatibles
112
111
fonctionnement sans contact
réglages
111
sources compatibles
112
vue d’ensemble du menu principal
110
Images - Infodivertissement Bolero
90
afficher le menu principal
90
contrôle gestuel
fichiers compatibles
91
fonctionnement sans contact
90
réglages
91
sources compatibles
91
90
vue d’ensemble du menu principal
Images - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
142
contrôle gestuel
142
fichiers compatibles
143
fonctionnement sans contact
142
réglages
143
sources compatibles
143
vue d’ensemble du menu principal
142
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
changement de pression des pneus
210,211
enregistrer les valeurs de pression des pneus
211
212
état de chargement du véhicule
mode de fonctionnement
211
212
réglages
résolution des problèmes
211,212
211
restriction
type de pneu
212
voyant de contrôle
210–212
vue d’ensemble
211
Infodivertissement Amundsen
103
clavier
102
commande tactile
commande vocale
104
connexion de données
119
100
Menu MENU
mise à jour du système
102
redémarrage
101
réglages de base
101
restriction du fonctionnement
101
102
version du système
vue d’ensemble
100
Infodivertissement Bolero
82
Clavier
82
commande tactile
commande vocale
83
Menu MENU
80
mise à jour du système
81
redémarrage
81
80
réglages de base
restriction du fonctionnement
64,80
version du système
81
Infodivertissement Colombus
132
commande tactile
Infodivertissement Columbus
clavier
133
commande vocale
134
connexion de données
154
130
Menu ACCUEIL
menu MENU
130
mise à jour du système
131
redémarrage
131
130
réglages de base
130
restriction des fonctions
version du système
131
130
vue d’ensemble
Index 249
Infodivertissement Swing
clavier
65
commande tactile
65
65
mise à jour du système
réglages de base
64
remarrage
65
version du système
65
vue d’ensemble
64
Informations sportives
62
Infotainment Bolero
vue d’ensemble
80
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
44
ISOFIX
mode de fonctionnement
43
41
utilisation de sièges enfants
J
Jukebox
Infodivertissement Columbus
138
K
Kit de dépannage
conditions
restriction
utilisation
vue d’ensemble
209
209
210
209
L
Lane Assist
condictions
réglage
résolution des problèmes
restriction
Largeur du véhicule
Launch control
Lave-glace
conditions de fonctionnement
niveau du liquide lave-glace trop bas
LEAVING HOME
conditions de fonctionnement
fonctionnement
réglage
Lecteur Bluetooth®
Infodivertissement Columbus
Lecteur Wi-Fi
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Columbus
Lève-vitre électrique
activation
fonctionnement
limitation de force
réglage
résolution des problèmes
touches dans la portière
Levier
assistant de feux de route
clignotant
182
183
183
183
183
233
168
51
52
48
48
48
48
138
108
138
26
26
25
26
26
26
48,49
46
essuie-glace et lave-glace
51
feux de route
46
régulateur de vitesse
179
168
Levier sélecteur
Light Assist
voir assistant de feux de route
48
Limiteur
voir limiteur de vitesse
178
Limiteur de vitesse
fonctionnement
178
mode de fonctionnement
178
résolution des problèmes
179
voyants de contrôle
178
Liquide de frein
173
contrôler
174
15
sécurité
spécification
174
174
voyants de contrôle
Liquide de refroidissement
193
194
contrôler
dépannage
194
indicateur de température
193
remplir
194
sécurité
15
194
spécification
194
voyant de contrôle
Liquide lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
52
52
voyant de contrôle
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Longueur du véhicule
233
Lumière
48
assistant de feux de route
Assistant de feux de route
48
M
Manette
ACC
180
limiteur de vitesse
178
176
MCB
Media Command
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Media Command - Infodivertissement Amundsen
113
application ŠKODA Media Command
conditions de fonctionnement
112
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
113
112
menu principal
mode de fonctionnement
112
réglages
113
restriction du fonctionnement
113
types de données prise en charge
113
112
utilisation
Media Command - Infodivertissement Columbus
application ŠKODA Media Command
146
250 Index
conditions de fonctionnement
146
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
146
147
données prises en charge
menu principal
145
mode de fonctionnement
145
réglages
146
restriction du fonctionnement
146
utilisation
146
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Menu ACCUEIL
Infodivertissement Columbus
130
Menu MENU
100
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
80
130
infodivertissement Columbus
Miroir
38
voir rétroviseur extérieur
voir rétroviseur intérieur
37
MirrorLink
Infodivertissement Amundsen
120
Infodivertissement Bolero
95
155
Infodivertissement Columbus
75
Infodivertissement Swing
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour du système
102
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
81
Infodivertissement Columbus
131
infodivertissement Swing
65
169
Mode de conduite du véhicule
Eco
169
Individual
170
Normal
170
170
Offroad
résolution des problèmes
170
sélection du mode de conduite
170
Sport
170
usage prévu
169
169
vue d'ensemble
Modes de la boîte de vitesses automatique
168
MSR
176
Multimédia - infodivertissement Amundsen
107
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
carte SD
108
fichiers audio compatibles
109
fonctionnement
108
108
informations routières
lecteur Wi-Fi
108
lecture du titre, sous-dossiers inclus
108
listes de lecture compatibles
109
107
menu principal
108
périphérique USB
réglages
108
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
Multimédia - infodivertissement Bolero
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Bolero
carte SD
fichiers audio compatibles
fonctionnement
informations routières
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture compatibles
menu principal
périphérique USB
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
Multimédia - infodivertissement Columbus
utilisation
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Columbus
carte SD
CD/DVD
fichiers audio pris en charge
gérer jukebox
lecteur Bluetooth®
lecteur Wi-Fi
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture prises en charge
menu principal
périphérique USB
radio trafic
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
Multimédia - infodivertissement Swing
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Swing
carte SD
fichiers audio pris en charge
lecture du titre, sous-dossiers inclus
listes de lecture prises en charge
menu principal
opération
périphérique USB
radio trafic
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
108
109
87
88
89
87
88
88
89
87
88
88
88
89
138
137
138
138
140
138
138
138
138
140
138
138
138
138
138
140
69
69
71
69
71
69
69
69
69
69
69
71
N
Navigation - Infodivertissement Amundsen
adresse du domicile
128
affichage de la signalisation routière
128
afficher le menu principal
124
avertissement en cas de dépassement de la limite
128
de vitesse
avertissement ravitaillement
128
Index 251
calcul de l’itinéraire
124
catégories de destinations spéciales
128
changer de destination
124
124
chercher destination
conduite avec remorque
128
échelle de la carte
124
entrer l’adresse de la destination
124
fonctionnement sans contact
128
informations sur le temps de conduite
128
instructions de la destination
128
instructions de navigation
124
limites de vitesse
128
liste des destinations enregistrées
124
mise à jour de la base de données de navigation
129
128
mode démo
obstacle à la circulation
128
128
paramétrer les instructions de navigation
point de départ du mode démo
128
128
réglages
restriction du guidage
128
sélectionner la destination enregistrée
124
sélectionner la destination recherchée
124
sélectionner la destination sur la carte
124
129
version de la base de données de navigation
124
vue d’ensemble de l’itinéraire
vue d’ensemble de la carte
124
Navigation - Infodivertissement Columbus
164
adresse du domicile
affichage de la signalisation routière
164
afficher le menu principal
160
avertissement en cas de dépassement de la limite
164
de vitesse
164
avertissement ravitaillement
calcul de l’itinéraire
160
catégories de destinations spéciales
164
chercher destination
160
164
conduite avec remorque
échelle de la carte
160
entrer l’adresse de la destination
160
fonctionnement sans contact
163
informations sur le temps de conduite
164
164
instructions de la destination
instructions de navigation
160
intervertir les destinations
160
limites de vitesse
164
160
liste des destinations enregistrées
mise à jour automatique en ligne
165
mise à jour de la base de données de navigation
165
mise à jour manuelle en ligne
165
164
mode démo
mode points de passage
160
obstacle à la circulation
164
paramétrer les instructions de navigation
164
164
point de départ du mode démo
164
réglages
restriction du guidage
164
160
sélectionner la destination enregistrée
sélectionner la destination recherchée
160
sélectionner la destination sur la carte
160
version de la base de données de navigation
165
160
vue d’ensemble de l’itinéraire
vue d’ensemble de la carte
160
Nettoyage du véhicule
extérieur
229,230
habitacle
228,229
veuillez noter
228,229
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
231
Numéro du moteur
231
O
Œillet de remorquage
Outil
172
213
P
Paramétrer le menu HOME
Infodivertissement Columbus
130
Paramétrer le menu MENU
Infodivertissement Amundsen
101
infodivertissement Bolero
80
130
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
64
Parapluie
221
Pare-soleil
activer le fonctionnement du store pare-soleil 28
29
fonctionnement des pares-soleil
28
fonctionnement du store pare-soleil arrière
fonctionnement électrique du pare-soleil
28
fonctionnement manuel du store pare-soleil
28
Park Assist
voir Assistant de manœuvres de stationnement
190
Périphérique USB
Infodivertissement Amundsen
108
88
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
138
69
Infodivertissement Swing
Personnalisation
63
changer de compte utilisateur
63
63
mode de fonctionnement
réglage
63
usage prévu
63
Phare antibrouillard
46
Phares
45
Full LED
réglage de la portée
47
réglage Full LED
47
Phares Full LED
45
Phares MATRIX
48
voir assistant de feux de route
Phonebox
222
conditions de fonctionnement
221
mode de fonctionnement
221
veuillez noter
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
187
252 Index
Plafonnier
fonctionnement
50
Plage arrière du coffre enroulable
retirer et insérer
218
Plancher de chargement variable dans le coffre à
bagages
définir la position
218
retirer et insérer
219
Plaquette signalétique
231
Pneus
Affichage de contrôle de la pression des pneus
210
pneus toutes saisons ou d’hiver
206
pression
210
veuillez noter
205
205
vue d’ensemble du marquage
Pneus d’hiver
conditions
206
réglage
206
206
usage prévu
veuillez noter
206
Pneus SEAL
207
Pneus toute saison
veuillez noter
206
Pneus toutes saisons
206
conditions
réglage
206
usage prévu
206
Poids
232
charge utile
maximum autorisé
232
Point de masse
201
Porte
25
ouvrir / fermer
Porte-boissons
222
Portée d’éclairage
47
Poubelle
222
Prises
224
prise 12 volts
prise 230 volts
224
Prises de courant
15
sécurité
Processus de commutation
168
boîte de vitesses automatique
boîte de vitesses manuelle
167
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
28
portières arrière
Protection proactive des occupants
résolution des problèmes
186
Protection volumétrique - désactivation
24
R
Raclette
8
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen
101
Redémarrage de l’infodivertissement Bolero
81
Redémarrage de l’Infodivertissement Columbus
131
Redémarrage de l’Infodivertissement Swing
65
Réglage automatique de la distance
voir ACC
180
Réglages d’usine
infodivertissement Amundsen
101
infodivertissement Bolero
80
Infodivertissement Columbus
130
infodivertissement Swing
64
Régulateur de vitesse
179
fonctionnement
179
179
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
180
179
voyant de contrôle
Remorque
171
226
atteler et désatteler
charge admissible
172
conduite avec remorque
171
conduite sûre
18
répartition de la charge
171
Remorquer le véhicule
173
câble de remorquage
œillet de remorquage
172
Remplir
196
AdBlue
Diesel
199
essence
197
huile moteur
193
liquide de refroidissement
194
52
liquide lave-glace
Réservoir à carburant
196
Réservoir de carburant
196
ouvrir la trappe
237
Responsabilité pour vices cachés
Retirer en toute sécurité le périphérique connecté
Infodivertissement Amundsen
101
Infodivertissement Columbus
130
infodivertissement Swing
64
Retirer le périphérique connecté en toute sécurité
80
infodivertissement Bolero
Rétroviseur extérieur
38
dépannage
38
régler la position de la surface du rétroviseur et du
38
boîtier du rétroviseur
Rétroviseur intérieur
37
Rétroviseurs
régler les fonctions
38
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
216
fixer le revêtement de sol
Revêtement double dans le coffre
revêtements de sol double
216
207
Roue de rechange
18
conduite sûre
retirer et insérer
207
207
Roue de secours
Index 253
conduite sûre
18
retirer et insérer
207
Roue libre
voir rouler au point mort
168
Roues
Affichage de contrôle de la pression des pneus
210
capuchons des boulons
212
chaînes à neige
206
changement
207,208
enjoliveur intégral
212
pression des pneus
210
résolution des problèmes
206
roue de rechange et roue de secours
207
veuillez noter
205
205
vue d’ensemble du marquage des pneus
rSAP
Infodivertissement Columbus
149
S
Sac multifonction
215
Sécurité
adaptations du véhicule
14
16
airbag
19
appel d’urgence
après un accident
19
batterie du véhicule
15
capteurs et caméras
15
15
compartiment moteur
conditions météorologiques
18
conduite avec remorque
18
conduite sûre
17
14
contrôles réguliers
fluides de fonctionnement
15
franchissement d’une nappe d’eau
18
galerie de toit
18
plaquettes de frein neuves
14
14
pneus neufs
position assise correcte
16
position de la ceinture
16
prises de courant
15
19
quitter le véhicule
roder le moteur
14
roue de rechange et roue de secours
18
siège enfant
17
stationnement
18
18
systèmes d’assistance
transport d’enfants
17
transporter des objets
17
transporter un chargement
17
voyants de contrôle
17
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
123
activer/désactiver des services
appel d’information
122
appel de dépannage
122
application ŠKODA Connect
122
123
changer d’utilisateur
droits et obligations
122
enregistrement et activation des services en ligne
123
état de connexion
123
123
gestion des services
mode privé
123
paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
123
paramètres
123
services de localisation
123
site Internet Portail ŠKODA Connect
122
site Internet ŠKODA Connect
122
supprimer l’utilisateur
123
Services en ligne - Infodivertissement Bolero
activer/désactiver des services
98
appel d’information
98
98
appel de dépannage
application ŠKODA Connect
98
98
changer d’utilisateur
droits et obligations
98
enregistrement et activation des services en ligne
98
état de connexion
98
gestion des services
98
mode privé
98
réglage du niveau de protection des données
98
personnelles
réglages
98
services de localisation
98
98
site web ŠKODA Connect
site web ŠKODA Connect Portal
98
supprimer l’utilisateur
98
Services en ligne - Infodivertissement Columbus
158
activer/désactiver des services
157
appel d’information
appel de dépannage
157
application ŠKODA Connect
157
changer d’utilisateur
158
157
droits et obligations
enregistrement et activation des services en ligne
158
état de connexion
158
gestion des services
158
158
mode privé
paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
158
réglages
158
158
services de localisation
site Internet Portail ŠKODA Connect
157
site Internet ŠKODA Connect
157
supprimer l’utilisateur
158
Services en ligne - Infodivertissement Swing
78
Activer/désactiver des services
appel d'information
77
appel de dépannage
77
application ŠKODA Connect
77
78
Changer d’utilisateur
77
droits et obligations
Enregistrement et activation des services en ligne
78
254 Index
État de connexion
78
Gestion des services
78
Mode privé
78
Paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
78
Paramètres
78
Services de localisation
78
site Internet Portail ŠKODA Connect
77
site Internet ŠKODA Connect
77
Supprimer l'utilisateur
78
Services en ligne ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
122
Infodivertissement Bolero
98
infodivertissement Columbus
157
infodivertissement Swing
77
Side Assist
conditions de fonctionnement
184
183
mode de fonctionnement
réglage
184
184
résolution des problèmes
restriction
184
usage prévu
183
Siège conducteur
9
Siège enfant
41
catégorie
40
dans le siège du passager avant
fixation
43
i-Size
42
41,43
ISOFIX
sécuriser correctement les enfants
17
sécurité
17
siège enfant attaché avec une ceinture de sécurité
42
41
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
43
veuillez noter
40
Siège passager avant
9
40
Siège pour enfant
Siège pour enfant
40
Sièges
Chauffage
36
dossier du siège passager avant rabattable
32
fonction de mémorisation du réglage électrique de
33
position du siège
fonction massage
34
ISOFIX
43
mémoriser la position du siège à réglage électrique
33
rabattre vers l’avant
34
réglage électrique
32
réglage manuel
32
34
régler l’appuie-tête
régler la longueur du siège manuellement
33
régler le siège du passager avant à partir des sièges
arrière
32
16
s’assoir en toute sécurité
43
TOP TETHER
ventilation
36
Sièges arrière
rabattre vers l’avant
34
Sièges avant
fonction de mémorisation du réglage électrique de
position du siège
33
mémoriser la position du siège à réglage électrique
33
réglage électrique
32
réglage manuel
32
SmartLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
120
Android Auto
120
Android Auto - Connexion via USB
121
121
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
120
121
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
121
commande de l’application MirrorLink en cours
121
conditions de connexion Android Auto
120
conditions de connexion Apple CarPlay
120
conditions de connexion générales
120
120
conditions de connexion MirrorLink
120
menu principal
MirrorLink
120
MirrorLink - Connexion via USB
121
121
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
119
Passer à un autre appareil
121
Passer à un autre type de connexion
121
réglages
121
121
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
121
restriction MirrorLink
121
restriction pendant la conduite
121
119
types de connexion supportés
SmartLink - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
95
Android Auto
95
Android Auto - connexion via USB
97
97
Android Auto - interruption de la connexion
Apple CarPlay
95
Apple CarPlay - connexion via USB
97
Apple CarPlay - interruption de la connexion
97
commande de l’application MirrorLink en cours 97
conditions de connexion Android Auto
96
conditions de connexion Apple CarPlay
96
conditions de connexion MirrorLink
96
conditions générales de connexion
96
95
menu principal
MirrorLink
95
MirrorLink - connexion via USB
97
MirrorLink - interruption de la connexion
97
95
mode de fonctionnement
97
passer à un autre appareil
passer à un autre type de connexion
97
97
réglages
Index 255
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion compatibles
SmartLink - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
SmartLink - Infodivertissement Swing
Afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
Menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
Son
97
97
97
97
95
155
155
157
157
155
157
157
156
156
156
156
156
155
155
157
157
155
157
157
157
156
156
156
156
155
75
75
77
77
75
77
77
76
76
76
76
76
75
75
77
77
75
77
77
77
76
76
76
76
75
Infodivertissement Amundsen
101
infodivertissement Bolero
80
Infodivertissement Columbus
130
64
infodivertissement Swing
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Stabilisateur d’attelage
176
START-STOP
167
conditions de fonctionnement
167
mode de fonctionnement
167
réglage
167
résolution des problèmes
167
usage prévu
167
voyant de contrôle
167
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
187
190
Assistant de manœuvres de stationnement
Assistant de sortie de stationnement
190
188
Caméra de recul
stationner le véhicule en toute sécurité
18
Support de tablette
réglage
223
retirer et insérer
223
Support pour tablette
224
données techniques
Système antiblocage
voir ABS
176
24
Système d’alarme
conditions
24
désactivation
24
mode de fonctionnement
24
réglage
24
24
remorque
Système de contrôle des gaz d'échappement 195
Système de lave-glace
51
fonctionnement
52
remplir
Système de protection proactive des occupants
désactivation
185
mode de fonctionnement
185
Systèmes d’assistance
176
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
187
sécurité
18
Systèmes d’assistance de manœuvres de
187
stationnement
Systèmes de freinage
176
Systèmes de stabilisation
176
T
Tableau de bord numérique
58
Tablette du coffre à bagages
217,218
Tablette du coffre à bagages rigide
217
Tablette enroulable du coffre à bagages
218
218
fonctionnement
218
réglage
Téléphone - Infodivertissement Amundsen
256 Index
afficher le menu principal
115
afficher les messages texte acceptés
116
afficher les photos des contacts du téléphone 117
116
conditions de connexion
conférence téléphonique
116
conférences téléphoniques
117
conversation téléphonique
116
entrer un numéro de téléphone
116
envoyer un message texte
116
établir une connexion au numéro de messagerie
116
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
117
importer des contacts téléphoniques
117
liste des contacts téléphoniques
116
117
mettre à jour les contacts du téléphone
numéro de la boîte de messagerie
117
117
sonnerie
trier les contacts dans le répertoire
117
115
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
93
afficher les messages texte acceptés
94
afficher les photos des contacts du téléphone 95
93
conditions de connexion
94
conférence téléphonique
conférences téléphoniques
95
conversation téléphonique
94
94
entrer un numéro de téléphone
envoyer un message texte
94
établir une connexion au numéro de messagerie
94
gérer les touches de station pour les contacts
95
favoris
importer des contacts téléphoniques
95
liste des contacts téléphoniques
94
mettre à jour les contacts du téléphone
95
95
numéro de la boîte de messagerie
sonnerie
95
trier les contacts dans le répertoire
95
vue d’ensemble du menu principal
93
Téléphone - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver les fonctions du téléphone de la
152
carte SIM dans le module externe
afficher le menu principal
150
afficher les messages texte acceptés
151
afficher les photos des contacts du téléphone 152
conditions de connexion
150
conférence téléphonique
151
conférences téléphoniques
152
conversation téléphonique
151
152
définir les fonctions des messages texte
entrer un numéro de téléphone
151
envoyer un message texte
151
établir une connexion au numéro de messagerie
151
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
152
152
importer des contacts téléphoniques
liste des contacts téléphoniques
151
mettre à jour les contacts téléphoniques
152
numéro de la boîte de messagerie
152
préférer les services de la carte SIM dans le module
externe
152
régler les fonctions du téléphone de la carte SIM
dans le module externe
152
renommer le profil de la carte SIM dans le module
externe
152
sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
152
sonnerie d’appel
152
supprimer le journal des appels
152
trier les contacts dans le répertoire
152
vue d’ensemble du menu principal
150
Téléphone - Infotainment Swing
afficher le menu principal
73
73
conditions de connexion
conversation parallèles
74
74
conversation téléphonique
entrer un numéro de téléphone
74
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
74
importer des contacts téléphoniques
74
74
liste des contacts téléphoniques
74
mettre à jour les contacts téléphoniques
présentation du menu principal
73
sonnerie d'appel
74
74
trier les contacts dans le répertoire
Temps
infodivertissement Swing
64
Tiptronic
changer de vitesse manuellement à l’aide des
169
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
168
Toit coulissant/ouvrant
28
fonctionnement électrique du pare-soleil
Toit coulissant/relevable
activation après la déconnexion de la batterie du
véhicule
27
conditions
27
27
fonctionnement
fonctionnement manuel du store pare-soleil
28
résolution des problèmes
27
veuillez noter
27
43
TOP TETHER
Tout Terrain
170
Transmission automatique
démarrage
166
Launch control
168
Transport
17
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
dispositif d’attelage
225
225
galerie de toit
171
remorque
Trappe du réservoir
196
227
Travaux de maintenance
Index 257
Triangle de présignalisation
Trousse de premiers secours
TSA
voir stabilisateur d'attelage
213
213
176
U
Unités
Infodivertissement Amundsen
101
infodivertissement Bolero
80
Infodivertissement Columbus
130
infodivertissement Swing
64
Urgence
appel d’urgence
19
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 169
22
déverrouiller / verrouiller la portière
remorquer le véhicule
173
201
utiliser un câble de démarrage
220,221
USB
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
V
Ventilation du siège
conditions
36
fonctionnement
36
Verrouillage
22
verrouillage d’urgence
Verrouillage central
21
Verrouillage centralisé
22
défaut
fonction SAFE
21
fonctionnement
22
21
mode de fonctionnement
22
réglage
touche
22
Verrouillage de la colonne de direction
37
23
Verrouillage sans clé (KESSY)
commande
23
23
désactiver
protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
23
24
résolution des problèmes
usage prévu
23
Verrouiller
modes de fonctionnement
21
22
réglage
sans clé
23
touche de verrouillage centralisé
22
Veste réfléchissante
213
Vidéo DVD - Infodivertissement Columbus
145
fichiers vidéo compatibles
menu principal
143
sources compatibles
145
Vidéos
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
220,221
Vides-poches
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
Vitesse maximale
Vitres embuées
Volant
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
Chauffage
définir la position
résolution des problèmes
tenue correcte
touches/molettes
Volant chauffant
fonctionnement
Volume à l’allumage de l’infodivertissement
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
Voyants de contrôle
avant-propos
vue d’ensemble
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Colombus
Vue d’ensemble de l’Infodivertissement
Amundsen
Swing
Vue d’ensemble de l’Infordivertissement
Bolero
231
59
233
53
169
37
36
36
16
59
37
101
80
130
64
10
10
130
100
64
80
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
118
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
118
connecter un appareil mobile au hotspot de
118
l'infodivertissement
118
connexion manuelle au hotspot
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
118
118
connexion WPS automatique
conseils pour une connexion parfaite
118
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
118
niveau de sécurité du hotspot de
118
l'infodivertissement
vue d’ensemble des hotspots disponibles
118
Wi-Fi - Infodivertissement Columbus
changer le mot de passe pour la connexion au
153
hotspot de l'infodivertissement
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
153
connecter un appareil mobile au hotspot de
153
l'infodivertissement
153
connexion manuelle au hotspot
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
153
258 Index
conseils pour une connexion parfaite
153
mode de fonctionnement
153
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
153
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
153
réglages
153
vue d’ensemble des hotspots disponibles
153
WLAN
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
WLAN - Infodivertissement Amundsen
mode de fonctionnement
118
réglages
118
restriction du fonctionnement
118
WLAN - Infodivertissement Columbus
restriction du fonctionnement
153
X
XDS+
176
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
8
7

Manuels associés