Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/11) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
264 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/11) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D'UTILISATION
ŠKODA SUPERB
ŠKODA SUPERB 11.2019
Francouzština/French
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l'acheteur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
1
2
Sommaire
Sommaire
35
Sièges, volant et miroir
35
35
36
37
37
37
37
38
38
38
39
39
40
41
41
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège
Sièges arrière
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Dispositif de chargement
Chauffage et ventilation de siège
Volant
Chauffage du volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
42
Systèmes de retenue et airbags
42
43
45
47
48
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
49
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
49
52
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
7
Aperçus du véhicule
7
8
9
9
10
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
10
Voyants de contrôle
10
10
13
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
16
Correct et sûr
16
17
17
17
18
20
21
22
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
52
53
53
55
55
55
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
23
Clés, serrures et système d’alarme
23
24
24
26
27
Clés
Fonction de mémoire de la clé
Verrouillage centralisé
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
57
Chauffage et climatiseur
57
58
60
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
62
Système d'informations du conducteur
28
Portes, fenêtres et coffre
28
28
28
30
31
31
31
31
32
32
32
33
34
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Pare-soleil - à commande manuelle
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
62
62
63
64
65
66
66
66
67
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Informations sportives
Personnalisation
68
Infodivertissement Swing
68
68
69
69
70
73
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
16
16
16
17
34
Sommaire
76
77
79
81
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
84
Infodivertissement Bolero
84
84
85
86
87
88
91
94
96
97
99
102
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
104 Infodivertissement Amundsen
104
104
106
107
108
109
111
115
116
118
120
122
123
124
126
128
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
134
Infodivertissement Columbus
134
134
136
137
138
139
142
146
148
150
152
155
158
159
159
162
164
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Video-DVD
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
170
Démarrer et conduire
170
171
171
Démarrer avec un bouton
Problèmes de démarrage
START-STOP
172
172
174
175
176
177
178
179
180
3
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
180 Systèmes d’aide à la conduite
180
181
182
183
184
184
187
188
188
189
190
190
191
191
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Assistant embouteillage
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Assistant de descente
192
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
192
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
Assistant de manœuvres de stationnement
193
194
195
197
Moteur, système d’échappement et
carburant
197
197
198
199
200
200
200
200
200
201
203
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Filtre à carburant
Trappe du réservoir
AdBlue
Essence
Diesel
204 Batterie de la voiture et fusibles
204
205
206
207
208
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
209 Roues
209
Pneus et jantes
4
Sommaire
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Pneus SEAL
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Système de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
231
231
232
232
232
233
233
233
218
Espace de stockage et équipement
intérieur
236
236
218
218
218
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Compartiment de rangement avec éléments
Cargo dans le coffre à bagages
Filet vide-poche
Filets de fixation
Sac multifonction
Filet de séparation
Revêtement double
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
Lampe amovible
Tablette du coffre à bagages rigide
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Compartiment de rangement sous le plancher
de chargement variable
Cloison dans le coffre à bagages
Cloison avec élément de fixation dans le coffre
à bagages
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Poches de rangement dans la partie intérieure
du siège avant
Porte-tickets de stationnement
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Ports USB
Crochet sur le pilier central de la carrosserie
Compartiment à lunettes
Porte-crayons
Rangement pour cartes, pièces de monnaie et
cartes SD
Rangement pour carte dans le compartiment
de rangement côté conducteur
Compartiment pour parapluie
Phone box
Porte-boissons
210
211
211
211
212
213
215
215
216
217
217
219
219
219
220
220
220
221
221
221
222
222
223
224
224
224
225
225
226
227
227
227
228
228
228
229
229
230
230
230
230
231
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Plafond
Visuel dans la console centrale arrière
Socle de tablette
Compartiment de rangement pour la tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
234 Galerie de toit et dispositif d’attelage
234
234
Galerie de toit
Remorque inclinable
236 Entretien et nettoyage
237
238
240
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
Autocollants sur la trappe du réservoir
240 Données techniques et règlements
240
240
241
241
242
242
245
246
246
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
249 Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 49
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 55
B Poignées de portière
▶
▶
Ouvrir la portière » Page 28
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26
C Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 197
D Lave-phares » Page 55
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 177
F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17.
7
8
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
▶
Capot avec commande manuelle » Page 32
Capot avec commande électrique » Page 33
Caméra pour systèmes d’assistance
B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
D Remorque inclinable » Page 234
E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 177
F Trappe du réservoir » Page 200
▶
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 215
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 201
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17.
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 188
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
▶ Columbus » Page 134
▶ Amundsen » Page 104
▶ Bolero » Page 84
▶ Swing » Page 68
B Manette d'ouverture de portière » Page 28
C Commutateur des feux » Page 50
D Diffuseur d’air
E Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 50
Régulateur de vitesse » Page 184
Limiteur de vitesse » Page 183
assistant de feux de route » Page 52
Assistant feux de route » Page 53
B
C
G Selon l'équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 62
Tableau de bord numérique » Page 62
H Manette de commande :
▶
I
Essuie-glace et lave-glace » Page 55
Bouton du démarreur » Page 170
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 47
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
ge 39
L
Commande du réglage automatique de la distance » Page 185
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 197
N Commande du rétroviseur extérieur » Page 41
Bouton des feux de détresse » Page 50
/
Voyant de l’airbag frontal du passager
avant » Page 48
D Diffuseur d’air
E Module externe d'info-divertissement (dans le
compartiment de rangement du passager) » Page 134
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 64
9
F Interrupteur de l’airbag du passager avant (dans
le compartiment de rangement du passager
avant) » Page 48
G Manette d'ouverture de portière » Page 28
H Voyant de contrôle de l’assistant de changement
de voie Side Assist » Page 188
I
Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 29
J Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
▶
▶
▶
Chauffage
Climatisation manuelle » Page 57
Climatronic » Page 58
K Boutons (selon l'équipement) :
▶
▶
O Commande fenêtres » Page 29
▶
▶
▶
▶
START-STOPP » Page 171
Contrôle de stabilité ESC / ASR contrôle de
traction » Page 180
Sélection du mode de conduite » Page 174
Assistant de manœuvres de stationnement » Page 195
Assistant d’aide au stationnement » Page 192
Bouton pour le hayon électrique » Page 33
10
L
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
Boutons (selon l'équipement) :
Auto Hold » Page 180
▶
Frein de stationnement » Page 179
▶
Verrouillage centralisé » Page 25
▶
M Selon l'équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 172
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 172
Compartiment moteur
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Couleur des voyants de contrôle
Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de
contrôle du liquide de refroidissement peut par
exemple avoir les couleurs suivantes.
- affichage en couleur
- affichage monochrome
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
A Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
- avertissement
ment » Page 198
B Jauge de l'huile moteur » Page 197
C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 197
D Réservoir de liquide de frein » Page 178
E Batterie de la voiture » Page 204
F Boîte à fusibles » Page 208
G Réservoir du lave-glace » Page 56
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Autres informations » Page 10, Mode de fonctionnement.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 10.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 43.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 205.
Brille avec - défaut moteur» Page 199,» Page 205.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 198.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 198.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
11
Signification
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 199.
Garnitures de frein usées» Page 179.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 199.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 178.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 173.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 181.
Eau dans le filtre à diesel» Page 200.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 181.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 216.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 179.
Changement de la pression des
pneus» Page 210,» Page 215,» Page 216,» Page 216.
Frein de stationnement activé» Page 179.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 40.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 40.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 174.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 182.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 185.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 203,» Page 204.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 56.
Ampoule défectueuse» Page 52.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 50.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 198.
Filtre à particules ajouté» Page 200.
Défaut du frein de stationnement» Page 179.
défaut ABS» Page 181.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 40.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 40.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 40.
Suspension adaptative perturbée» Page 175.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 199.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 200.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 199.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 199.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 48.
Airbag avant de passager avant» Page 48.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 48.
12
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Défaut du système d’airbag» Page 48.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 184.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 190.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 183.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 48.
Température extérieure basse» Page 63.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 48.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 235.
ESC Offroad aktiviert» Page 174.
ESC Sport aktiviert» Page 181.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 50.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 43.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 43.
Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 53.
ASR désactivé» Page 181.
Aucune lumière n’est allumée» Page 50.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 181.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 201.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 180.
Défaut du système AdBlue®.» Page 201.
Front Assist désactivé» Page 182.
Suspension adaptative perturbée» Page 175.
ACC indisponible» Page 186.
Entretien» Page 236.
Lane Assist intervient» Page 187.
Lane Assist intervient» Page 187.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 171.
Clignotant gauche» Page 50,» Page 52.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 171.
Clignotant droit» Page 50,» Page 51.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 183.
Clignotant de remorque» Page 52.
Limiteur de vitesse activé» Page 183.
Feux antibrouillard allumés» Page 50.
ACC non disponible» Page 186.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 172.
ACC activé» Page 185.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 180.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 185.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 185.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 185.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 184.
Régulateur de vitesse activé» Page 184.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Signification
Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 191.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 178.
Assistant de descente intervient» Page 191.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 181.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 182.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 181.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 176.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 179.
pause recommandée» Page 190.
Frein de stationnement activé» Page 179.
Mode de conduite Normal» Page 174.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 40.
Mode de conduite Eco» Page 174.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 40.
Mode de conduite Comfort» Page 174.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 174.
Mode de conduite Individual» Page 174.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173.
Mode de conduite Offroad» Page 174.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 182.
Mode de conduite Sport» Page 174.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 185.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Symbole
13
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 10.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 43.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 205.
Brille avec - défaut moteur» Page 199,» Page 205.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 198.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 198.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 199.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 199.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 203,» Page 204.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 56.
Ampoule défectueuse» Page 52.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 50.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 198.
Filtre à particules ajouté» Page 200.
Défaut du frein de stationnement» Page 179.
défaut ABS» Page 181.
Garnitures de frein usées» Page 179.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 235.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 173.
ESC Offroad aktiviert» Page 174.
Eau dans le filtre à diesel» Page 200.
ESC Sport aktiviert» Page 181.
ASR désactivé» Page 181.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 216.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 181.
Changement de la pression des
pneus» Page 210,» Page 215,» Page 216,» Page 216.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 180.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 40.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 40.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 40.
Suspension adaptative perturbée» Page 175.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 199.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 200.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 199.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 199.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 48.
Front Assist désactivé» Page 182.
ACC indisponible» Page 186.
Lane Assist intervient» Page 187.
Lane Assist intervient» Page 187.
Clignotant gauche» Page 50,» Page 52.
Clignotant droit» Page 50,» Page 51.
Clignotant de remorque» Page 52.
Feux antibrouillard allumés» Page 50.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 172.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 180.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187.
Airbag avant de passager avant» Page 48.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 48.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 185.
Défaut du système d’airbag» Page 48.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 184.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 190.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 183.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 48.
Température extérieure basse» Page 63.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 48.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 43.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 50.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 43.
Mode de conduite Normal» Page 174.
Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 53.
Mode de conduite Eco» Page 174.
Aucune lumière n’est allumée» Page 50.
Mode de conduite Comfort» Page 174.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 201.
Mode de conduite Individual» Page 174.
Défaut du système AdBlue®.» Page 201.
Mode de conduite Offroad» Page 174.
Suspension adaptative perturbée» Page 175.
Mode de conduite Sport» Page 174.
Entretien» Page 236.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 171.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 171.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 183.
Limiteur de vitesse activé» Page 183.
ACC non disponible» Page 186.
ACC activé» Page 185.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 185.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 185.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 184.
Régulateur de vitesse activé» Page 184.
Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 191.
Assistant de descente intervient» Page 191.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 182.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 176.
pause recommandée» Page 190.
15
16
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®.
17
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
18
Correct et sûr › Avant la conduite
› Réglez le siège du con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
›
›
›
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Correct et sûr › Avant la conduite
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 47.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 48.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 44.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
19
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
20 Correct et sûr › Conduite sûre
▶
▶
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement.
Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
▶
N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
Correct et sûr › Appel d’urgence
▶
▶
Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 24.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
21
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data.
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la
centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence
avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche
blissement de la connexion dans l’écran du système
d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
22
Correct et sûr › Après un accident
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Voyant
L’état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’accident aux services de secours.
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’incendie aux services de secours.
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
Clés
› Remplacer la pile » Page 23.
Vue d’ensemble des feux arrière
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
▶
23
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 23.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 26.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
› Sortir le panneton.
› Insérer un petit tourne-
Sortir le panneton
› Déverrouiller la lan-
guette de sécurité A .
› Sortir le panneton de
télécommande B .
›
vis à tête plate dans
l’ouverture.
Débrancher le couvercle de la batterie en
tournant le tournevis.
› Faire glisser le couvercle de la batterie.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
24
Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Fonction de mémoire de la clé
Mode de fonctionnement
S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation.
Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont enregistrés dans la mémoire de la clé de télécommande utilisée pour verrouiller
le véhicule.
Appeler la position enregistrée
› Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du
conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Verrouiller le véhicule avec la clé.
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
Verrouillage centralisé
Mode de fonctionnement
Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs
se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé.
Interrompre le changement de position
› Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à
régler.
ou :
sur la clé.
Réglages
Activer et désactiver la fonction de mémoire de la
clé
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Utilisation
› Appuyez sur le bouton
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule.
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
25
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
DANGER
Danger mortel !
▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il
est verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
ou :
Désactiver la fonction SAFE
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
▶
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 27, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Utilisation
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés » Page 23.
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26.
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyer sur la touche dans la console centrale.
Le symbole
rouillage.
dans la touche s’allume lors du ver-
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une
porte est ouverte de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque
la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une
portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
26
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
›
›
la portière.
›
la portière conducteur
et la maintenir tirée.
Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Relâchez la poignée de
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Utilisation
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée vers le bas dans
le cylindre de serrure
et déverrouiller/
verrouiller le véhicule.
portière.
› Ouvrir la portière.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de
›
›
la portière et la maintenir tirée.
Remettez le couvercle en place.
Relâchez la poignée de la portière.
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
›
fente.
Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
Protection contre l'enfermement involontaire des
clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Désactiver le verrouillage sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
›
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Résolution des problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Réglages
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois.
▶
▶
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 24, Mode de fonctionnement.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
▶
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
ou :
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot de malle arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque.
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
27
Désactivation
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la protection volumétrique.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la protection volumétrique.
Les fonctions désactivées sont réactivées après le
déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
28
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
Sécurité avec commande électrique
Portes
Ouvrir/fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
29
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
Selon l'équipement :
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
D Fenêtre arrière droite
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Utilisation
Ouvrir
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
des fenêtres
Elément de menu relatif à la commande
ou :
Élément de menu relatif à la commande des fenêtres
Résolution des problèmes
ou :
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
ou :
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 29.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
30 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
Toit ouvrant coulissant/relevable
A Ouverture par éta-
Veuillez noter
B Ouverture complète
pes
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La température extérieure est supérieure à
-20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/
relevable).
C Fermeture progres-
sive
D Fermeture complète
Après avoir placé l’interrupteur en position B , le
toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h).
Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement.
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/
relevable peut encore être ouvert et fermé pendant
environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Commande confort du toit ouvrant coulissant/
relevable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé.
› Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée.
› Pour le fermer, maintenir la touche appuyée.
Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de
la portière avant.
› Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Résolution des problèmes
Utilisation
A Ouverture progressi-
ve
B Ouverture complète
C Retour progressif
D Retour complet
Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est
hors service après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 31.
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle
31
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activation du fonctionnement du toit coulissant/
relevable
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche
›
enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau.
Relâcher la touche.
Pare-soleil pour la vitre arrière
Fonctionnement
› Mettez le contact.
› Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé.
›
Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se
referme au bout de 10 s environ.
Relâchez le bouton.
Pare-soleil - à commande manuelle
Utilisation
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l'accrocher aux supports A .
›
Tirer la poignée dans la
direction appropriée.
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil pour les vitres arrière
Fonctionnement
Store pare-soleil - à commande
électrique
Utilisation
Ouvrir
Fermeture
› Appuyer sur le bouton
›
ou le maintenir enfoncé pour déplacer le
store.
Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store.
Assombrir
› Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et
l’accrocher au support A .
Enrouler
› Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la
poignée et le laisser s’enrouler lentement.
32
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil
Pare-soleil
Résolution des problèmes
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Coffre - à commande manuelle
Utilisation
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
1
et soulever le capot.
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
✓ Le moteur tourne.
Fermeture
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
› Appuyer sur la touche
Chauffage du pare-brise
› Appuyer sur la touche
ge du pare-brise.
afin d’allumer le chauffa-
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
Réglages
Chauffage automatique du pare-brise
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche si le pare-brise risque de s’embuer.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Appuyer sur la touche
puyer
sur le Climatronic, apsur l’écran d’Infodivertissement .
ou :
› Appuyer sur
tissement.
dans l’écran d’Infodiver-
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique
Coffre - à commande électrique
Touche dans la console centrale
› Pour ouvrir le capot,
Utilisation
maintenir la touche jusqu’à ce que le capot
commence à s’ouvrir.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
33
› Appuyer sur la touche
pour interrompre le
déplacement du capot.
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans
clé. La clé ne doit pas
être dans le véhicule et
doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Réglages
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
jusqu'à la butée.
› Maintenir pressée la touche
sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
ou :
› Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 34.
34
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
ou :
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
▶
Conditions de fonctionnement
▶
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n’est raccordé à la prise de remorquage.
▶
▶
Montage d'une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage de voiture.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
Fonctionnement
Ouverture/fermeture du capot
› Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
› Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant
rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de
rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
Réglages
Activer et désactiver
L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens
de la flèche.
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Siège avant - à commande électrique
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Organes de commande du siège
Réglage de l'assise
35
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
teur
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Régler le degré de courbure des supports lom-
baires
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Dossier du siège du passager avant rabattable
Réglage de l'appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
Rabattement
› Tirez sur le levier de
commande.
› Plier le dossier vers
l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche audiblement.
Régler le siège du passager avant à partir des sièges arrière
A Réglage de l'inclinai-
son du dossier
B Réglage du siège en
Rabattement vers l'arrière
› Tirez sur le levier de commande.
› Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
longueur
36
Sièges, volant et miroir › Fonction de mémoire du siège
Régler la longueur du siège manuellement
› Appuyer sur la poignée
›
de déverrouillage.
Pousser la partie avant
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
rétroviseurs extérieurs.
› Appuyez sur le bouton
A et l’une des touches
de mémoire B dans
les 10 secondes.
Fonction de mémoire du siège
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
Mode de fonctionnement
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
Utilisation
Appeler la position enregistrée
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
› Mettez le contact.
› Activez la fonction de repliement du miroir dans
l’infodivertissement dans le menu suivant.
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
ou :
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège
Fonction massage du siège
Activation/désactivation
37
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à
bagages
› Tirer sur le levier.
› Appuyez sur la touche
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
.
La fonction s’éteint automatiquement au bout de
10 minutes.
Rabattement vers l'arrière
▶
› Tirer la ceinture de sé-
ATTENTION
Activer et désactiver cette fonction uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
›
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
› Pour les véhicules avec filet de séparation, rouler le
filer dans le boîtier, déverrouiller le dossier gauche
puis le dossier droit.
› Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Position de rangement des ceintures de
sécurité à l’arrière
Ouverture depuis l'habitacle
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
38
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Appuies-tête arrière
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Accoudoir avant
Réglages
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
› Régler l'appui-tête
›
Accoudoir arrière
Réglages
› Rabattez l'accoudoir
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
› Replier partiellement le
dossier correspondant.
› Déplacer le support
vers le haut jusqu’au
bout.
› Maintenir le bouton de
blocage A et presser
le bouton de blocage
B dans l’ouverture à
l’aide d’un tournevis à
tête plate et retirer le support.
Dispositif de chargement
Ouverture et fermeture
Ouvrir depuis l’habitacle
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
› Appuyez sur le couver-
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
›
cle dans la partie supérieure et tirez sur la
poignée.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
Ouvrir depuis le coffre à bagages
› Appuyez sur la touche
de mémorisation.
› Rabattez le couvercle
vers l’avant.
Sièges, volant et miroir › Chauffage et ventilation de siège
Fermeture
› Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du
couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne
doit pas être visible.
▶
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le
transport de skis fixés dans le sac de chargement
amovible.
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyez sur la touche ou .
L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège
avant.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’Infodivertissement.
Affichage de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage du siège allumé
Ventilation du siège allumée
Chauffage et ventilation du siège allumés
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur
sur le Climatronic
/ appuyer
la touche
sur
dans l’écran d’Infodivertissement.
ou :
› Appuyer sur
vertissement.
/
à l’écran d’Infodi-
Lorsque la fonction est activée, la puissance de
chauffage peut uniquement être réduite.
Volant
Conditions
Régler le volant
✓ Le moteur tourne.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
Utilisation
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Variante sans ventilation de siège
ou afin d’allumer le
chauffage de siège.
› Appuyer sur la touche
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
39
› Abaisser le levier de
sécurité.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
40 Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Chauffage du volant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
Résolution des problèmes
Activer/désactiver le chauffage du volant
Concerne le Climatronic.
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
› Appuyer sur la touche
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
ou :
›
quelques mètres.
Si le voyant
ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
tée
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
sur le Climatronic,
/
appuyer sur l’écran Infodivertissement afin de
lancer le chauffage du volant.
› Appuyer sur
/ sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant.
Ajuster la puissance du chauffage du volant
Chauffage de volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de
chauffage.
› Appuyer sur le
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton
.
Réglages
Chauffage du volant avec chauffage du siège du
conducteur
Concerne le Climatronic.
Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet
d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant.
Activer la fonction comme suit.
› Appuyer sur la touche
sur le Climatronic
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner
l’élément de menu pour le couplage du chauffage
de siège et de volant.
ou :
› Appuyer sur
dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le
couplage du chauffage de siège et de volant.
La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant.
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
Rétroviseur intérieur
41
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Utilisation
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assom-
bri
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Utilisation
Positions du bouton rotatif
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Réglage de l'heure
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé dans la mémoire du siège
du conducteur » Page 36 ou de la clé avec télécommande » Page 24.
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur » Page 36 ou la clé avec télécommande » Page 24 pour améliorer la visibilité en marche arrière.
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un
impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit
de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaisse-
42
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
ment de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Systèmes de retenue et airbags
Ceintures de sécurité
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de
traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond,
d'une accélération, dans les côtes et les descentes
ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et
arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Rétracteur de ceinture réversible
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de
ceinture réversibles » Page 190.
Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent
la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis
en la relâchant à nouveau.
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
43
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
allumé - ceinture de sécurité non bouclée à
l’avant
› Appuyer sur le bouton
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le
siège arrière
› Après le réglage, tirez
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Utilisation
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
›
›
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
Poser la ceinture
› Saisir la languette et la
›
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Réglage
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
44
▶
▶
▶
▶
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans
le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce
que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
▶
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Catégorie
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
45
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15-36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Catégorie
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé b)
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé b)
Sièges arrière c)
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
E
X
X
IL
X
X
X
IL
X
X
X
IL
IUF
X
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
c)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
X
X
IL
X
15-25 kg
3
X
X
IL
X
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au
montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
Le siège convient pour la fixation ISO/R3.
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ».
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
X
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière
Siège arrière du milieu
X
i-U
X
i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie
« « Universal » ».
X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ».
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
Catégorie
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière
Siège arrière du milieua)
0
Jusqu'à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
15-25 kg
3
UF
U
U
U
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
› Retirer les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
47
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillets de fixation sur la banquette arrière
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement
sur le siège arrière central B .
Airbags
A Airbags frontaux
B Airbag latéral avant
C Airbags de tête
Usage prévu
D Airbage latéral arrière
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
E Airbag de genoux côté conducteur
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
L’emplacement de montage des airbags est marqué
.
par l’inscription
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 48, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le bus-
48
▶
▶
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
te du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Utilisation
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Sortir le panneton.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez le vide-poches
côté passager avant.
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
› Insérez le panneton de
Conditions
✓ Contact d’allumage mis.
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
›
›
›
›
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
▶
▶
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
.
position
Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
à clé en position .
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez le vide-poches côté passager avant.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
49
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position ,
ou
.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
symbole
dans le commutateur d’éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Phares Full LED
Lorsque le commutateur d’éclairage est en position
, les phares génèrent le meilleur cône lumineux
possible devant le véhicule.
La fonction Feux de virage dynamique assure un
éclairage optimal dans les virages.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Clignotants
A Allumer le clignotant
à droite - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
B Allumer le clignotant
à gauche - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
Quand aucune lumière n’est allumée
Le symbole
brille dans le commutateur d’éclairage
et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il
est nécessaire d’allumer la lumière.
allumé
› Allumer la lumière.
Utilisation
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Utiliser la position
ge de base.
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
Feux antibrouillard
Positions de retrait de la
commande d’éclairage
comme position d’éclaira-
Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
2 Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
combiné d’instru1
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - le voyant du
combiné d’instruments s’allume
B Éteindre les feux de
route - le voyant
s’éteint dans le combiné d’instruments
/ Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant
s’allume
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
ments
›
›
Placer le commutateur d’éclairage en position
.
ou .
Tirer le commutateur d’éclairage dans la position
appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert.
Le voyant de contrôle reste allumé.
Feux de détresse
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
dans la partie centrale du tableau de bord.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
ou :
Réglage de la portée des phares LED
Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
ou :
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
51
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Changez le réglage des phares LED pour le trafic
venant en sens inverse - conduite à l’étranger
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Activer/désactiver les Feux de virage dynamique
pour les phares Full LED
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Contrôler le clignotant droit.
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille
ou
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Conditions de fonctionnement
atelier spécialisé.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Utilisation
Enclenchement
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
brille dans le combiné
d’instruments.
Mode de fonctionnement
Coupure
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de rou-
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Réglages
te.
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
ou :
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation du Dynamic Light Assist est effectuée dans l’infodivertissement dans le
menu suivant.
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant
adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou
roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
ou :
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Remplacement des ampoules
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
Utilisation
Enclenchement
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
brille dans le combiné
d’instruments.
Coupure
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
53
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
Conditions pour remplacer une ampoule
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
Clignotant avant
› Retirer le cache de protection du phare.
Restriction du fonctionnement
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
▶
▶
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
› Retirer la douille avec
l’ampoule.
54
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
Remplacement de l'ampoule
› Tourner et retirer la
douille correspondante
avec l’ampoule.
› Insérer la douille avec
›
l’ampoule dans la lampe de sorte que les
pattes de fixation A
s’enclenchent dans les
encoches de l’ampoule.
Réinstaller le cache de
protection sur le phare.
› Tourner et retirer l’am-
Clignotant arrière et feux de recul
Desserrer et retirer la lampe
› Retirer le couvercle
avec l’étrier de l’outillage de bord.
› Dévisser les vis
›
poule défectueuse
dans la douille.
› Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
› Insérer la douille avec
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tournant vers .
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
A et
retirer la lampe.
› Insérer l’ampoule avec les ouvertures
A dans les
boulons B de la carrosserie.
› Appuyer sur les ver-
rouillages de la prise et
retirer la prise.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C .
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
› Visser l’ampoule.
› Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
55
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Utilisation
Usage prévu
Fonctionnement de l’éclairage
Éclairage avant et arrière
Éclairage arrière
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou
désactivée.
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable
dans l’habitacle.
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
Réglages
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
Le contact est coupé.
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Si une porte reste ouverte et que le contact est
coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au
bout de 10 minutes.
Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du
plancher
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la porte (par exemple lors de
l’entrée ou de la sortie.
Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les
pare-soleil sur le pare-brise
› Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière.
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Utilisation
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
Réglages
Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour l’éclairage intérieur
ou :
térieur
Élément de menu pour l’éclairage in-
Balayage rapide
Balayage lent
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
56
A
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Coupure
Ajouter du liquide lave-glace
Balayage simple (position auto-rabattue)
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 10.
La contenance du réservoir est de 3,1 litres, ou de 4,7
litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Lorsque le conteneur se trouve dans la partie gauche
du compartiment moteur, son contenu est de 3,65 litres.
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Balayer
› Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 197.
› Rabattre le dessus du couvercle avec précaution.
› Remplir de liquide lave-glace.
Coupure
Essuyage automatique de la vitre arrière
Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre
arrière est effectué.
Résolution des problèmes
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
ou
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Niveau du liquide lave-glace trop bas
brille avec
brille avec
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
› Mettez le contact et coupez-le.
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
›
Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
57
Chauffage et climatiseur
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver›
›
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d'air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Activation/désactivation du système de réfrigération
Après avoir appuyé sur la touche
, le voyant de
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
58
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
en marche a lieu dans les cas suivants.
▶
▶
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
est désactivé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
▶
▶
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Utilisation
Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
C
Réglage de la direction du débit d'air
D
Réglage de la vitesse de la soufflante
Résolution des problèmes
E
Réglage de la température pour le côté gauche
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
F
Réglage de la température pour le côté droit
G
Selon l'équipement :
▶
Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt
▶
Utilisation de la chaleur résiduelle du
moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur
du véhicule
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
La mise en marche est possible dans les 30
minutes qui suivent la coupure du contact.
La désactivation de la fonction prend environ
30 minutes.
H
Capteur de température dans l'habitacle
Climatisation automatique Climatronic
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
Veuillez noter
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Appuyer - activer le mode automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Maintenir - conserve la température intérieure
à la température réglée du côté conducteur
(fonction SYNC)
Activation/désactivation du système de réfrigération
C
Régler la puissance en mode automatique
D
Sélectionner le mode Climatronic
E
Système de refroidissement, activer/désactiver le mode de recyclage de l’air ambiant, régler la vitesse du ventilateur et de la distribution de l’air
F
Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la
température pour le côté conducteur
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même
temps, l’air circule et est nettoyé.
Le processus de purification de l’air est affiché
sur l’infodivertissement.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées.
› Appuyer sur Activé pour l’activer/désactiver.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Afficher le menu de réglage
sur le Climatronic.
› Appuyer sur le bouton
ou :
› Appuyer sur
ment.
Réglages avancés du Climatronic
sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche
puyer sur
sur l’écran d’Infodivertissement afin
d’accéder aux réglages avancés.
▶
▶
▶
▶
Réglages
à l’écran d’Infodivertisse-
Régler la température à l’arrière
Allumer/éteindre le Climatronic
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
59
Valable pour l'Infodivertissement Swing.
Profil de climatisation – réglage de la puissance de fonctionnement en mode automatique.
Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant.
Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l'habitacle.
Dégivrage automatique du pare-brise – activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
A
Réglage de la température pour le côté gauche
B
Réglage de la température pour le côté droit
60 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
Chauffage et ventilation à l'arrêt
A Voyant
Usage prévu
B Antenne
Coupure
Enclenchement
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage
d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
Avant de couper le contact, le système chauffe ou
ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage
du climatiseur et des buses de sortie d’air.
Lors du réchauffement, le système consomme du
carburant depuis le réservoir.
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Régler la mise en marche automatique
Afficher le menu pour véhicules avec climatisation
manuelle
Le réglage de la mise en marche automatique est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint.
Utilisation
Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du
climatiseur
› Appuyez sur la touche .
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
Afficher le menu pour véhicules avec Climatronic
sur le Climatronic, appuyer sur l’écran d’Infodivertissement .
› Appuyer sur la touche
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
61
Résolution des problèmes
Vapeur dans le compartiment moteur
Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage
stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une
erreur.
▶
A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule
doit être opérationnel
B Réglage du chauffage/de la ventilation
C Liste des heures de programmation, activation/
désactivation de l'heure de programmation
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée.
D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et
de la durée (10-60 minutes)
E Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
sont affichées en rouge
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
F Temps de présélection affiché actuellement
G Activation du temps de présélection affiché ac-
Changer la pile de la télécommande
› Avec un tournevis à tê›
tuellement
te plate fin, desserrer le
cache dans la zone indiquée.
Rabattre et pousser le
couvercle.
H Réglage du départ
Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement
après la coupure du contact.
› Avec un tournevis, reti-
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine
durée préréglée, cette dernière doit être activée.
›
›
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection
de cette position, le système est activé tous les
jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier.
rer la pile dans la zone
indiquée.
Remplacer la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
62
Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Système d'informations du
conducteur
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
Combiné d’instruments analogique
› Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
Aperçu
› Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
les minutes.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran
C Tachymètre avec voyants de contrôle
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
D Barre des voyants
E Bouton multifonction :
▶
▶
▶
Réglage de l'heure
Réinitialiser le compteur kilométrique (trip)
Affichage du kilométrage et du nombre de
jours restant jusqu'au prochain entretien
Tableau de bord numérique
Aperçu
F Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
G Indicateur de la réserve de carburant
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
A Barre des voyants
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
B Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
C Indicateur de la réserve de carburant
D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles
E Informations supplémentaires
F Zone d'affichage centrale
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
›
› Appuyer sur la touche dans le combiné
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche
sur l’écran.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
Le compteur est réinitialisé dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
▶
ou :
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
La luminosité est réglée avec le feu de croisement
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
▶
▶
63
Auto - affichage des informations selon le mode
de conduite sélectionné
Classic - informations sur le rapport engagé et la
vitesse actuelle
options prédéfinies réglables
Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires
Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des
informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Élément de menu pour le cockpit virtuel
ou :
Élément de menu pour le cockpit vir-
tuel
ou :
Régler la variante de l’affichage
sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton
tion pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionnez l’option de menu pour les variantes
d’affichées et confirmez.
› Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez.
› Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A .
› Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée
pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies
dépend du type d’infodivertissement).
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
A Heure
B Indicateur de la di-
A Affichage classique
rection
Rapport engagé /
Rapport recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automatique
B Affichage avancé
C Affichage moderne
D Affichage de base
E Affichage sportif
Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires
enfoncée sur le volant
› Maintenir la touche
multifonction.
› Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement).
Signalisation détectée
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
ou
- température extérieure basse
64 Système d'informations du conducteur › Données de conduite
Maintenir - afficher le menu principal
E Trajet total parcouru
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Options du menu principal
▶ Données de conduite » Page 64
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 66
Données de conduite
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Utilisation
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
Activation/désactivation du système de commande vocale
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
E Évaluation de l’économie de conduite - fonction
Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 175
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
Passer au titre/à la station suivante
Passer à la radio/au titre précédent
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
▶
▶
B
ou :
Appuyer - changer d’affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Depuis départ
Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
▶
Longue durée
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
▶
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
Depuis le plein
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
Utilisation
de conduite
65
Élément de menu pour les données
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
Réglages
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
conduite
Élément de menu pour les données de
Avertissement si dépassement de la
vitesse
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue
de sélection A .
› Pour réinitialiser la
mémoire, tenir la roue
de sélection A .
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
conduite
ou :
ou :
Élément de menu pour les données de
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
Réglages
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou
(selon le type d’affichage).
› Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
66 Système d'informations du conducteur › État du véhicule
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
État du véhicule
Affichage
Chronomètre dans l’Infodivertissement
Vue d’ensemble
Le chronomètre est affiché dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Sport
ou :
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Sport
Élément de menu relatif à l’état du véhicu-
le
ou :
véhicule
Élément de menu relatif à l’état du
A Durée totale
B
Début de la mesure
Arrêt de la mesure
C Temps des tours actuel
D
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés
B
C
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
Évaluation/réinitialisation des temps intermédiaires
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel n'est pas enregistré)
E Commencer à mesurer le temps des tours sui-
vant
F
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
Affichage court du temps intermédiaire à
l’écran A
Terminer la mesure (le chronométrage de tour
actuel est enregistré)
Informations sportives
Mode de fonctionnement
Réglages
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les informations Sport sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
Sport
ou :
Sport
Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur
l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Pression de suralimentation.
Accélération.
Puissance.
Température du fluide de refroidissement.
Température de l’huile.
Système d'informations du conducteur › Personnalisation
Personnalisation
▶
Usage prévu
Attribution de clé - options pour attribuer la clé
détectée au compte utilisateur actif
Manuel - la clé doit être attribuée manuellement
au compte actif.
▶ Automatique - la clé est attribuée automatiquement au compte utilisateur actif en cas de passage à un autre compte
Attribuer la clé au compte utilisateur actuel - attribution manuelle de la clé au compte actif
▶
La fonction de personnalisation permet d’attribuer à
chaque clé du véhicule un compte utilisateur.
Le compte d’utilisateur permet d’enregistrer les paramètres concernant la fonction d’éclairage, la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs, les systèmes d’assistance, l’autoradio, la navigation, etc.
Mode de fonctionnement
Lors de l’ouverture de la porte conducteur, les fonctions personnalisées du compte utilisateur sont réglées en fonction de la clé qui déverrouille le véhicule.
Il existe trois comptes utilisateur et un compte invité.
Une modification des fonctions personnalisées réglées est automatiquement enregistrée dans le
compte utilisateur actif.
Changer de compte utilisateur
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Effectuez le changement de compte alors que le
véhicule est à l’arrêt.
Sur l'écran du combiné d'instruments
› Le changement de compte est réalisé
sur l’écran du combiné d’instruments
en 10 sec après avoir mis le contact.
Dans l’Infodivertissement
› Le changement de compte est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Réaliser le changement de compte par ex. lors du
changement de conducteur pendant la conduite. Cela évite de devoir répéter le réglage des fonctions
personnalisées dans le compte d’utilisateur actif.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
67
▶
Pour conserver l’affectation du compte utilisateur
sélectionné à la clé sélectionnée, nous vous recommandons de sélectionner l’attribution manuelle de la
clé.
68
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Swing
Réglages de base
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
A
Écran tactile
B
Lecteur de carte SD
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
menu paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
▶ Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
Réglages du son
▶
▶
▶
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglage du système audio.
Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour
le conducteur.
Activer/désactiver et régler le volume du caisson
de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Infodivertissement Swing › Écran 69
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
C Autres pages du menu
Fonctionnement
Mise à jour du système
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Réglages
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran.
nies dans le menu
▶
▶
▶
▶
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du logiciel.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
›
›
source de mise à jour.
Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Écran
Vue d’ensemble
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
A Barre d'état
▶
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
70 Infodivertissement Swing › Radio
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Utilisation
Liste des stations disponibles
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Recherche manuelle de station
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Réglages
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
Affichage des informations sur la station (DAB)
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
Infodivertissement Swing › Radio
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme.
Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et
AF doivent être activées.
Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer
la fonction de tri alphabétique des stations.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
▶
▶
▶
71
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Utilisation
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Sélectionner la station
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Restriction
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
72
Infodivertissement Swing › Radio
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels.
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
›
›
›
Logos des stations.
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la source externe avec le logo.
Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
›
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Logos des stations.
Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
Réglages étendus Radio data system (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus DAB Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Infodivertissement Swing › Médias
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
73
Utilisation
Bases de fonctionnement
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Restriction
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
74
Infodivertissement Swing › Médias
dans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Radioguida-
La carte SD se place en position éjectée.
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
› Appuyer sur la carte SD insérée.
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin bi-
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
seauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Sources et fichiers compatibles
Infodivertissement Swing › Médias
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
75
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 384
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
76
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
PLS
WPL
ASX
m3u
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Infodivertissement Swing › Téléphone
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible.
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
77
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
78
Infodivertissement Swing › Téléphone
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l’opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d’appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :. visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
Infodivertissement Swing › SmartLink
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée
de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
79
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone
Communications parallèles.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
80 Infodivertissement Swing › SmartLink
Apple CarPlay
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Retour au menu principal SmartLink
Utilisation
Liste des applications en cours
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Déplacer les touches vers le bord gauche de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran
Déplacer les touches vers le bord supérieur de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord inférieur de
l’écran
Retour au menu principal MirrorLink
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
▶
▶
Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Selon le périphérique, une confirmation peut être
demandée.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
81
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
82
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Enregistrement.
Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur
trement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
›
›
Enregistrement.
Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
› Appuyer sur
›
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
› Appuyer sur
83
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion
des services Mode privé.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction mode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
84
Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Réglages de base
Paramètres infodivertissement
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
Système
▶
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Infodivertissement Bolero › Écran
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
85
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
86
Infodivertissement Bolero › Clavier Infotainment
Fonctionnement
Clavier Infotainment
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Vue d’ensemble du clavier
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
Exemple de clavier
Écarter deux doigts
▶
Agrandir la photo.
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Pincer deux doigts
▶
Rapetisser la photo.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Infodivertissement Bolero › Commande vocale
Clavier numérique
87
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Conditions
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
› Appuyer plusieurs fois sur
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
88
Infodivertissement Bolero › Radio
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
sur le volant
Radio
ou :
Vue d’ensemble
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
saisie d’une instruction vocale.
ou :
Restriction
› Appuyer sur
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Infodivertissement Bolero › Radio
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
▶
89
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Utilisation
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Sélectionner la station
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
▶
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
ou :
›
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
90 Infodivertissement Bolero › Radio
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
›
›
›
Logos des stations.
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la source externe avec le logo.
Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
▶
Logos des stations.
station souhaitée et confirmer la suppression.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Réglages étendus Région pour logo station :.
Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Infodivertissement Bolero › Médias
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
91
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
Utilisation
Bases de fonctionnement
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
92
Infodivertissement Bolero › Médias
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
▶
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
›
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Infodivertissement Bolero › Médias
93
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
16, 22, 24
8, 11, 12
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
94 Infodivertissement Bolero › Images
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
8 - 384
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Utilisation
Vue d’ensemble
Commande tactile
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Afficher des images
▶
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
Infodivertissement Bolero › Images
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Commande par geste
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
Afficher la photo suivante.
95
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
▶
Afficher la photo précédente.
Carte SD
USB
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Taille standard
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Système du
fichier
Lecteur de
carte SD
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
96 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
Infodivertissement Bolero › Téléphone
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
97
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri-
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
phérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
98
Infodivertissement Bolero › Téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
Liste des contacts
.
Messages texte
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
›
hicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversa-
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
principal,Téléphone, appuyer sur
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé-
.
Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
tion téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
›
Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
.
sur la touche
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Infodivertissement Bolero › SmartLink 99
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur
teur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
100 Infodivertissement Bolero › SmartLink
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
› Appuyer sur .
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
ou :
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
.
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Déconnexion de la connexion active
Retour au menu principal SmartLink
Réglages du menu SmartLink
Liste des applications en cours
Android Auto
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Infodivertissement Bolero › SmartLink 101
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
▶
▶
Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
102 Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur .
› Appuyer sur .
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 103
Réglages
› Appuyer sur la case à cocher pour activer/désacti-
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
ver les services.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
› Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
›
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
104 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
Menu Téléphone
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Menu Navigation
Commande vocale
Menu SmartLink
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Infodivertissement Amundsen › Système 105
▶
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage en quadrillage
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
› Pour régler le volume de l’amplificateur vocal
électronique, appuyer sur
teur vocal électronique.
Volume Amplifica-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur
pendant plus de 10 s.
106 Infodivertissement Amundsen › Écran
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Écarter deux doigts
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
▶
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
›
›
source de mise à jour.
Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Pincer deux doigts
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
▶
Faire pivoter l’image.
▶
Déplacer la carte.
▶
Écran
Vue d’ensemble
Tourner deux doigts
Mouvement du doigt
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment 107
Réglages
Clavier numérique
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
108 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
Commande vocale
Arrêter le message joué
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
Conditions de fonctionnement
.
Après la mise en marche, le symbole
dans l’Infodivertissement.
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Infodivertissement Amundsen › Radio 109
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Sélectionner la station
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
110 Infodivertissement Amundsen › Radio
▶
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
›
Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Touches fléchées :.
Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Infodivertissement Amundsen › Médias 111
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
112 Infodivertissement Amundsen › Médias
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
ou :
› Appuyer sur
.
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidadans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Infodivertissement Amundsen › Médias 113
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
›
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
principal Multimédia, appuyer sur
Retirer correctement : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
média, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal Multi-
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
114 Infodivertissement Amundsen › Médias
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
16, 22, 24
8, 11, 12
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
RIFF
AAC HE
AAC HEv2
WAV
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
Infodivertissement Amundsen › Images 115
Type de codec
Suffixe de fichier
PLA
pls
Images
Vue d’ensemble
Commande par geste
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
116 Infodivertissement Amundsen › Media Command
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Menu principal pour une tablette
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
Carte SD
USB
Taille standard
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Système du
fichier
Lecteur de
carte SD
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
L’activation/désactivation de la transmission est
Transeffectuée dans l’élément de menu
mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Infodivertissement Amundsen › Media Command 117
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
›
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
http://go.skoda.eu/service-app
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
118 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶
▶
La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 119
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri-
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
phérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
120 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
D Nom de l'opérateur réseau
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
vilégiés
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
principal,Téléphone, appuyer sur
.
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
Infodivertissement Amundsen › Téléphone 121
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
parleurs du véhicule, appuyer sur .
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
›
Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
.
sur la touche
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
122 Infodivertissement Amundsen › WLAN
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
principal Téléphone sur
Conférence.
WLAN
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une
application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA
Media Command.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 123
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
›
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot
de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l'élément de menu
Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Mettez le contact.
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶
▶
Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Via le dispositif USB CarStick.
▶
Connexion via le dispositif USB CarStick
Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
› Insérez une carte SIM avec services de données
activés dans le dispositif CarStick.
›
›
›
›
›
Les dimensions requises pour la carte SIM et la
procédure correcte d'insertion sont indiquées dans
le manuel joint au CarStick.
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Insérez le CarStick dans le port USB avant.
Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre
voyant que le voyant rouge brille en continu sur le
Carstick.
Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et
l’insérer à nouveau.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données.
AVERTISSEMENT
Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou
dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le
dispositif USB CarStick.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
124 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
SmartLink
Android Auto
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Apple CarPlay
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
A Appareil connecté antérieurement
MirrorLink
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Infodivertissement Amundsen › SmartLink 125
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Utilisation
Réglages
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
bouton rotatif droit
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
.
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
126 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
▶
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Auto.
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
Mode de fonctionnement
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
Services en ligne ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 127
› Appuyez sur la touche
.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregisApplication ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
128 Infodivertissement Amundsen › Navigation
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Infodivertissement Amundsen › Navigation 129
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur
.
Vue d'ensemble de la carte
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de
fenêtre supplémentaire n'est possible.
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement.
› Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
.
130 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Échelle de la carte
Orientation de la carte
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
› Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
ou :
› Tourner le régulateur
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
est affichée en vert.
A.
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
› Appuyer sur .
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
La touche de fonction
est affichée en blanc.
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
Infodivertissement Amundsen › Navigation 131
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
▶
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
132 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
Commande tactile
Déplacer la carte
L’itinéraire est recalculé.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
Zoom sur la carte
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
Zoom arrière sur la carte
Infodivertissement Amundsen › Navigation 133
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
Vitesse maximale.
le menu principal Navigation sur
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
Réglages étendus Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
134 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
Infodivertissement Columbus
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
http://go.skoda.eu/updateportal
Source de données de navigation Amundsen
Les données de navigation sont enregistrées sur une
carte SD originale.
Afin de garantir le fonctionnement de la navigation,
la carte SD originale avec les données de navigation
doit être insérée dans le port correspondant du
module externe.
Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue,
une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA.
A
Écran tactile
Tous les menus
Avec une carte SD non originale, la navigation ne
fonctionne pas.
Menus préférés
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Réduire le volume
Augmenter le volume
Selon l’état :
Infodivertissement désactivé
▶
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Module externe
A Bouton d’éjection du CD/DVD
B Fente d'introduction des CD/DVD
C Fente d'introduction de carte SD1
D Fente d'introduction de carte SIM
E Fente d'introduction de carte SD2
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
Infodivertissement Columbus › Système 135
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le type de représentation graphique du menu MENU
est réglable.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affichage en quadrillage
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage horizontal
Menu ACCUEIL
Le menu ACCUEIL comprend trois fenêtres pour un
accès rapide aux menus d’infodivertissement sélectionnés.
› Appuyer sur l’affichage du menu
.
Le menu navigation est toujours affiché dans la fenêtre de gauche.
Les menus dans les fenêtres de droite peuvent être
ajustés individuellement.
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu ACCUEIL
Les menus dans les fenêtres de droite du menu ACCUEIL peut être changés.
› Tenir appuyé le symbole du menu souhaité dans la
fenêtre de droite.
Une liste des menus disponibles est affichée.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
› Sélectionner le menu souhaité.
Réglages de base
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
Écran Menu :.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Affichage horizontal - Affichage horizontal.
136 Infodivertissement Columbus › Écran
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager
L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans
les haut-parleurs à l'arrière.
Le volume de l’amplificateur vocal est réglé dans le
Volume Amplificateur vocal électronique.
menu
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
Résolution des problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
ché
C Autres pages du menu
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Écarter deux doigts
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
▶
Infodivertissement Columbus › Clavier 137
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Tourner deux doigts
▶
Faire pivoter l’image.
Mouvement du doigt
Exemple de clavier
▶
Déplacer la carte.
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Contrôle gestuel sans contact
Le menu d’Infodivertissement avec le symbole
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
› Le contrôle gestuel
s’effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
Supprimer le caractères devant le curseur
138 Infodivertissement Columbus › Commande vocale
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
ou :
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Après la mise en marche, le symbole
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
› Appuyer sur
.
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
sur le volant
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Infodivertissement Columbus › Radio 139
Restriction
Réception analogique et numérique de l’autoradio
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
A Sélectionner la plage de fréquences
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Faites-le vous-même
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
Filtrer les stations FM par ordre alphabétique, en
fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Fonctionnement
Sélectionner la station
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
140 Infodivertissement Columbus › Radio
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
sur
Scan.
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Restriction
▶
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
Infodivertissement Columbus › Radio 141
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
confirmer la suppression.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
›
Réglages étendus Région pour logo station :.
Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
›
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
▶
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver le changement automatique
vers une station DAB similaire
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement
142 Infodivertissement Columbus › Médias
définit automatiquement une autre station DAB avec
un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation sur station similaire.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Réglages
Lecteur vidéo
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réduire l’image
Agrandir l’image
Réglages
Produit laser CD/DVD
▶
▶
▶
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
Utilisation
Bases de fonctionnement
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Infodivertissement Columbus › Médias 143
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidadans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Gérer jukebox
Dans le Jukebox (dans la mémoire interne de l’Infodivertissement) des fichiers audio compatibles peuvent être importés à partir des appareils connectés.
› Pour afficher la gestion du jukebox et du niveau
de mémoire interne de l’infodivertissement appuyer dans le menu principal Multimédia sur
Gérer jukebox.
› Pour importer les fichiers dans la gestion du jukebox, appuyer sur importation.
› Sélectionner la source connectée souhaitée.
› Sélectionner les fichiers ou dossiers souhaités.
› Appuyez sur la touche .
› Pour supprimer les fichiers du jukebox, appuyer
sur Supprimer dans la gestion du jukebox.
› Sélectionner le dossier souhaité ou les fichiers dans
la catégorie sélectionnée.
Supprimer.
› Appuyer sur
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
144 Infodivertissement Columbus › Médias
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
CD/DVD :
Le lecteur de CD/DVD se trouve dans un module externe dans le vide-poches côté passager avant.
› Insérer un CD/DVD, face imprimée vers le haut,
dans la fente d'introduction des CD jusqu'à avalement automatique.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton .
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Si le CD/DVD éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
Lecteur Wi-Fi
L’infodivertissement permet de lire des fichiers audio
à partir d’un appareil connecté à l’infodivertissement
par le Wi-Fi.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
L’appareil connecté doit remplir les conditions suivantes.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
›
Le CD/DVD est placé en position de sortie.
✓ Prendre en charge la technologie DLNA.
✓ L’application UPnP installée permet la lecture.
› Pour connecter le lecteur Wi-Fi, connecter l’appareil au Wi-Fi.
› Démarrer l’application UPnP sur le périphérique
connecté.
› Dans le menu principal Multimédia, choisir
me source audio.
com-
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
Infodivertissement Columbus › Médias 145
Source
Interface
Type
Spécification
Système du fichier
CD/DVD :
Lecteur de
CD/DVD
CD audio (jusqu’à 80
min)
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
WMA
8 - 384
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
146 Infodivertissement Columbus › Images
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Débit de sortie max.
[kHz]
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
mpg
mpeg
m1v
mpv
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
1,5
15
50
20
50
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Infodivertissement Columbus › Images 147
Utilisation
▶
Agrandir l’image.
▶
Réduire l’image.
▶
Rotation de 90°.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
Commande par geste
▶
▶
Afficher la photo suivante.
Afficher la photo précédente.
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
148 Infodivertissement Columbus › Video-DVD
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
Carte SD
USB
CD/DVD :
Taille standard
Lecteur de
SD
carte SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
CD audio
(jusqu’à 80
min)
CD-R/RW
(jusqu’à
Lecteur de
700 MB)
CD/DVD
DVD
±R/RW
DVD audio
DVD vidéo
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
Système du
fichier
Vue d’ensemble
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
-
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
Veuillez noter
Produit laser CD/DVD
▶
ou :
source vidéo souhaitez, afficher la liste des dossiers/titres et démarrer le fichier vidéo.
Video-DVD
▶
Afficher le menu principal
› Pour afficher le menu principal, insérer un CD/DVD
dans le lecteur correspondant du module externe.
› Dans le menu principal Médias sélectionner la
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
▶
sement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser
monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à
une classe laser supérieure hors de son boîtier.
C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement
ATTENTION
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord
avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1
est si faible qu'il ne représente aucun danger lors
d'une utilisation conforme.
Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertis-
A Sélection de la source
B Barre de lecture
Affichage du menu DVD vidéo
Réglages
Utilisation
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Infodivertissement Columbus › Video-DVD 149
Menu DVD
▶
Menu principal - retour au menu principal DVD Vidéo
B Exemple du menu affiché du DVD joué
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l'affichage des images
est désactivé pour les vitesses supérieures à 5 km/h.
L'appareil continue cependant de restituer le son.
Le message correspondant est affiché sur l’écran
d’Infodivertissement.
A Panneau de commande
▶
▶
▶
▶
▶
▶
- décaler le panneau de commande vers la
droite
- décaler le panneau de commande vers la
gauche
- masquer l’affichage en plein écran du panneau de commande
- afficher l’affichage en plein écran du panneau de commande
- fermer le panneau de commande
- déplacement dans l’EPG/le texte vidéo
Réglages
› Dans le menu principal DVD Vidéo, appuyer sur
.
En fonction du DVD inséré, certains des éléments de
menu suivants sont affichés.
▶
▶
▶
▶
▶
Format pour le réglage le rapport largeur/hauteur
de l’affichage à l’écran.
Sélection du canal audio.
Sélection du sous-titre.
Activation/désactivation de la sécurité enfant.
Réglages de la sécurité enfant.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Type
Lecteur de carte
SD
Taille standard
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MSC
CD/DVD :
Lecteur de
CD/DVD
CD-R/RW (jusqu’à
700 MB)
DVD±R/RW
DVD vidéo
DVD standard
Spécification
Système du fichier
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec le
protocole USB Mass
Storage
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
ISO9660 ;
Joliet (niveaux 1, 2, 3)
UDF 1.x
UDF 2.x
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
Suffixe de fichier
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
Résolution max.
mpeg
1,5
352x288
150 Infodivertissement Columbus › Media Command
Type de codec
Suffixe de fichier
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPEG 4 (ISO)
MPJEG
Xvid
DivX
QuickTime
Matroska
mpeg
mp4
mov
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
Résolution max.
25
720x576
avi
mov
mkv
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
L’activation/désactivation de la transmission est
effectuée dans l’élément de menu
Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Vue d’ensemble
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Menu principal pour une tablette
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Infodivertissement Columbus › Media Command 151
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
›
›
Réglages
http://go.skoda.eu/service-app
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Système d’exploitation
IOS
152 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
Gestion des appareils mobiles
Vue d’ensemble
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole blanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Symbole bleu - l’appareil est connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions de l’appareil dépendent des types de connexion suivants.
Variante de
connexion
Premier appareil
Téléphone principal
Téléphone
1.
2.
3.
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
rSAP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
Connexion
données
lecteur Bluetooth®
HFP
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
Troisième appareil
Quatrième appareil
-
HFP
appels enConnexion dontrants
nées
lecteur
Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
-
-
HFP
appels entrants
lecteur
Bluetooth®
-
lecteur Bluetooth®
-
-
appels entrants
SMS
Connexion données
lecteur Bluetooth®
-
Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans
le module exterle module exne
terne
-
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 153
Variante de
connexion
Premier appareil
Téléphone principal
Téléphone
4.
-
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
Troisième appareil
Quatrième appareil
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans
le module exterle module exne
terne
appels entrants/
HFP
sortants
appels enSMS
trants
contacts téléSMS
phoniques
lecteur
Connexion donBluetooth®
nées
-
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
▶
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/mobile-apps
http://go.skoda.eu/compatibility
Établissement de la connexion
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
154 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
Appuyer sur
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Connexion via une carte SIM dans le module externe
La carte SIM peut être utilisée pour les services de
données et les services téléphoniques.
Utiliser une carte SIM de taille mini, taille standard
25x15 mm.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
›
Interface
téléphonique « Business ».
Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
Lorsque vous utilisez la carte SIM pour la première
fois, sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
▶
▶
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
› Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
› Confirmer le code PIN en appuyant sur
.
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
En utilisant la carte SIM pour les services téléphoniques, la connexion au téléphone couplé est terminée.
Retirer la carte SIM du module externe.
› Appuyer sur la carte SIM insérée jusqu’à ce qu’elle
saute en position de sortie. Ensuite, la retirer.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 155
› Activer l’élément de menu dans
›
›
›
›
Interface
téléphonique « Business ».
Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible.
ment
Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
B Touches de station des contacts favoris
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
D Nom de l'opérateur réseau
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
vilégiés
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Affichage de la liste des téléphones couplés, dis-
ponibles comme source pour les contacts téléphoniques
G Icônes d’état du téléphone
principal,Téléphone, appuyer sur
.
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
Saisie des numéros de téléphone
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
.
156 Infodivertissement Columbus › Téléphone
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
principal Téléphone
Mode mains libres.
› Rechercher ou sélectionner le destinataire du mes›
›
sage, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
sur la touche
.
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 4000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 157
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
Préférer les services de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Préférence :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Automatique - en fonction de l'opérateur téléphonique.
Communic. tél. - les conversations téléphoniques sont
privilégiées
Transm. donn. - une connexion de données est privilégiée
Renommer le profil de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Nom de profil :.
› Entrer le nom et confirmer.
Sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Sélectionner les contacts de l’appareil.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
Régler les fonctions de téléphone de la carte SIM
dans le module externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres d’appel.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Supprimer le journal des appels
Suppression du type d’appel sélectionné réalisé via
une carte SIM insérée dans le module externe ou
d’un téléphone connecté à l’infodivertissement via le
profil rSAP Bluetooth®.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Supprimer les appels.
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
› Confirmez le processus de suppression.
Régler les fonctions des messages texte
Paramètres des messages texte d’une carte SIM insérée dans le module externe ou dans le téléphone
connecté via le profil Bluetooth® rSAP.
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Paramètres de SMS.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver les fonctions téléphoniques de
la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Interface téléphonique « Business ».
Activer/désactiver les services téléphoniques/de
données de la carte SIM dans le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Utiliser carte SIM uniq. pour connex. données.
En activant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée exclusivement pour les services de données.
En désactivant l’élément de menu, la carte SIM est
utilisée pour les services téléphoniques et de données.
Régler le code PIN de la carte SIM dans le module
externe
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Réglages PIN.
› Régler le code PIN et confirmer.
Rediriger les appels entrants de la carte SIM dans
le module externe
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Rediriger les appels.
› Régler l’élément de menu souhaité.
158 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi
Wi-Fi
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
menu
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
›
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
Infodivertissement Columbus › Connexion de données 159
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Utilisation d’une carte SIM insérée dans module
externe de l’infodivertissement avec des services
de données.
▶ Connexion de l’infodivertissement à un téléphone
portable via le profil Bluetooth® rSAP.
Connexion via une carte SIM de données dans le
module externe
Utiliser une carte SIM de taille mini, dimensions standard 25x15 mm, avec les services de données activés.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Activer l’élément de menu dans
›
Interface
téléphonique « Business ».
Dans le module externe dans le vide-poches côté
passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant.
Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou
dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants
pour utiliser la carte SIM.
▶
Appels également - Activation des services de données
et de téléphone.
Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
.
▶
›
›
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet.
Si votre fournisseur de données n'est pas affiché
dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des
fournisseurs indiqués peut être utilisé.
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
Régler les paramètres de la connexion de données
Réseau Connexion de données :.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Connexion au téléphone via le profil Bluetooth®
rSAP
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Interface
› Activer l’élément de menu dans
téléphonique « Business ».
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
› Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité.
› Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP.
La condition pour l'établissement de la connexion
Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte
SIM avec les services de données actifs.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
160 Infodivertissement Columbus › SmartLink
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Apple CarPlay
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Infodivertissement Columbus › SmartLink 161
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶
▶
Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut
être utilisée uniquement pour la connexion de données.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
162 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 163
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
trement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
Réglages
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregis-
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
164 Infodivertissement Columbus › Navigation
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Vue d'ensemble de la carte
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Infodivertissement Columbus › Navigation 165
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée simultanément dans l'info-divertissement sur le tableau de bord numérique.
Le type de la carte affichée sur le tableau de bord numérique peut être sélectionné.
› Dans le menu principal navigation, appuyer sur
Carte Affichage de la carte dans le combiné :.
Échelle de la carte
Afficher le menu suivant
▶ Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
› Pour afficher les touches de fonction pour modi-
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options de la représentation de carte
fier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
▶ Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
et
▶ Utiliser le curseur ou les touches de fonction
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
est affichée en vert.
La touche de fonction
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
dans
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
est affichée en blanc.
La touche de fonction
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
166 Infodivertissement Columbus › Navigation
Orientation de la carte
D Affichage contextuel de la liste de destination
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
A.
La carte peut être alignée comme suit.
›
›
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
›
›
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
ou :
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
› Appuyer sur .
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
- destination enregistrée
- favorite
Infodivertissement Columbus › Navigation 167
▶
▶
▶
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Appuyer sur
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Plan d’itinéraire.
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
L’itinéraire est recalculé.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
L'Infotainment permet de marquer les points de passage parcourus à l'aide de points de passage définis
de façon automatique ou manuelle. Il est enfin possible de démarrer le guidage vers les points de passage enregistrés ou d'enregistrer les points de passage sur la carte SD.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
›
›
Options d’itinéraire.
Appuyer sur
Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
Mode point de passage
Ce mode convient pour un guidage en dehors des
routes ou dans les lieux pour lesquels aucun support
de carte n'est disponible.
› Pour l’afficher, appuyer dans le menu principal Navigation sur
Activer le mode point de passage.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
A Liste des messages routiers
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
C Symbole de la source du message routier
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
B Filtrage des messages routiers
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
168 Infodivertissement Columbus › Navigation
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
Zoom sur la carte
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Zoom arrière sur la carte
Commande tactile
Déplacer la carte
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Infodivertissement Columbus › Navigation 169
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
›
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo.
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Vitesse maximale.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
principal Navigation sur
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
http://go.skoda.eu/updateportal
Mise à jour manuelle en ligne
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Informations sur la version Mise à jour (en ligne) Appeler.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Réglages étendus Mode démo.
›
›
Menu pour l'importation/la mise à jour des données
de navigation et des catégories de destinations
spéciales.
Appuyer sur et sélectionner l’élément de menu
souhaité.
Confirmer le téléchargement.
Mise à jour automatique en ligne
L’infodivertissement propose automatiquement une
option de mise à jour si les conditions suivantes sont
remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une connexion de données à Internet est disponible, la qualité permettant une mise à jour en ligne.
170 Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Démarrer et conduire
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Notes sur le démarrage
Démarrer avec un bouton
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le
témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact
. Le moteur démarre après l’extinc.
tion de
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 171
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution des problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 205 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
START-STOP
Usage prévu
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Mode de fonctionnement
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
Statut véhicule
ou :
Statut véhicule
Conditions de fonctionnement
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
172 Démarrer et conduire › Boîte manuelle
Réglages
Boîte de vitesses automatique
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 174,
Utilisation.
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
Désactiver/activer système
› Appuyez sur la touche .
Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Boîte manuelle
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Choisir ou (position élastique)
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engagez la marche arrière.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Utilisation
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 173
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
-
› Laisser le levier sélecteur en position
› Pour allumer, appuyer
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne›
›
ment.
Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
est affiché dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Sélectionner le mode ou le mode manuel.
› Désactiver l’ASR » Page 181.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
› Relâchez la pédale de frein.
sur la bascule - ou + .
› Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée.
Si vous n’actionnez pas
de bascules pendant un
certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
Résolution des problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 174.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
ou
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Le véhicule roule à accélération maximale.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite
tion
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la po.
sition
+ Montée des rapports
-
Rétrogradation
Rétrogradation
+ Montée des rapports
ou
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
› Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
ou
174 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précau›
tion.
Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Mode de conduite du véhicule
Usage prévu
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
Aperçu
ou
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Mode Eco
Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
Déclenchement mécanique de la transmission
automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
Mode Normal
Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
› Ouvrir le vide-poches dans la console centrale
avant.
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace près
de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
› Appuyez sur la partie
›
en plastique dans le
sens de la flèche et appuyez en même temps
sur la touche du levier
sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
Mode Sport
Le mode Sport est adapté à une conduite sportive.
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser certains
systèmes du véhicule.
Mode Offroad
Le mode Offroad est adapté pour un trajet en-dehors
des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre
véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout
terrain.
Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants
passent en mode Offroad.
▶
▶
▶
▶
ESC.
ASR.
EDS.
ABS.
Lorsque le mode Offroad est activé,
lent dans le combiné d’instruments.
Utilisation
Sélectionner le mode de conduite
.
› Appuyez sur la touche
,
et
bril-
Démarrer et conduire › Conduite économique 175
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
▶
▶
Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
B correspon-
dante.
A Affichage de la fluidité de la conduite
ou :
› Appuyer de manière répétée sur la touche
.
Résolution des problèmes
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la feuille
pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
ou
brille avec
› Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la
conduite est économique.
D Classement par points (0-100)
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Respectez le rapport recommandé » Page 63.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 215.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite
est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de
carburant.
Consommateur confort
ou :
176 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque
Consommateur confort
▶
Conditions de conduite favorables à la consommation
Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant.
brille dans
le combiné d’instruments.
▶
▶
▶
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s’applique
à certains types de moteur).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
▶
▶
Conduire avec remorque
Veuillez noter
▶
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
▶
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
▶
Recommandations pour la traction d’une remorque
▶ Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
2,0 l/162 kW TSI
2,0 l/200 kW TSI
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
DSG b)
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b)
DSG b)
DSG b) 4x4
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Superb
Superb Combi
Superb
Superb Combi
1600
1600
710
720
1600
1600
1600
1600
720
720
730
730
1600
1800
2000
2200
1600
1800
2000
2200
730
750
750
750
740
750
750
750
Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 177
Type de moteur
Boîte de vitesses
2,0 l/206 kW TSI
1,6 l/88 kW TDI CR
2,0 l/110 kW TDI CR
b)
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Superb
Superb Combi
Superb
Superb Combi
2200
1500
2000
2200
1500
2000
750
750
750
750
750
750
2000
2000
2000
2200
2000
2000
2000
2200
750
750
750
750
750
750
750
750
DSG b) 4x4
DSG b)
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b)
DSG b)
DSG b) 4x4
2,0 l/130 kW TDI CR
2,0 l/140 kW TDI CR
a)
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Retirer le capuchon avant
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de re›
›
morquage.
Insérer la clé à molette
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
178 Démarrer et conduire › Freins
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
sous le marquage
,
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du
liquide de frein.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de
la norme FMVSS 116 DOT4.
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique 179
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Désactivation manuelle
› Lorsque l’allumage est
activé, activer la pédale
de freinage et appuyer
simultanément sur la
touche .
Garnitures de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Résolution des problèmes
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Défaut du frein de stationnement
Frein de stationnement électrique
Message concernant une erreur de frein de stationnement
Utilisation
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶ La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
est allumé
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
doit
Mise en marche manuelle
clignote
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
› Tirer sur le bouton
› Chercher une autre place de stationnement moins
Les symboles suivants
s’allument.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
et le maintenir.
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
tirée.
d’un démarrage en pente, tenir la touche
Conditions d’arrêt automatique
✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas,
ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
inclinée.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Enclenchement
› Tirer sur le bouton
et le maintenir.
Le véhicule commence
à freiner fortement et
émet un signal sonore.
180 Systèmes d’aide à la conduite › Fonction de maintien automatique Auto Hold
Systèmes d’aide à la conduite
Coupure
› Relâcher la touche
.
ou :
Systèmes de freinage et de stabilisation
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Aperçu
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Mode de fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
Sécuriser et libérer le véhicule
Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement
s’allume dans le combiné
sécurisé par Auto Hold.
d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée.
Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement
libéré par Auto Hold.
Protection automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
s’allume
sécurisé par le frein de stationnement.
dans le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START.
✓ La fonction Auto Hold est activée.
✓ Sur les véhicules à transmission automatique, le
levier sélecteur n’est pas en position .
Activation/désactivation
.
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Système antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Réglages
› Appuyez sur la touche
clignote - ESC intervient
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Direction assistée active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 181
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage
commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou
a été acheté comme accessoire original ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Servofrein électromécanique (eBKV)
L’eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein.
Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est
restreinte ou non disponible.
Si le véhicule est ralenti par un système d'assistance, des mouvements de pulsation de la pédale de
frein peuvent se produire.
Réglages
Activation/désactivation ASR
› Appuyez sur la touche .
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse-
▶
▶
Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
Pour démarrer un véhicule bloqué.
Activer/désactiver ESC Sport
› Maintenir la touche enfoncée.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
Lors de l’activation,
truments.
s’allume dans le combiné d’ins-
s’éteint lors de la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du servofrein électromécanique
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
ment.
Front Assist
ou :
Lors de la désactivation,
d’instruments.
Mode de fonctionnement
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
182 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité
brille - avertissement en cas de risque de collision
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole
est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
45 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
brille avec
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Aides conduite.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Détection des piétons
Mode de fonctionnement
La détection des piétons aide à prévenir les collisions
avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - risque de collision
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Conditions de fonctionnement
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h.
Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse 183
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
Variante avec ACC
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Utilisation
Variante avec ACC
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche
sur le volant multifonction et sélectionner
l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné
d’instruments.
Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter
la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver le limiteur
A
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Limit. vitesse dans le combiné d’instruments.
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
1)
Augmenter la limite par pas de 10 km/h
Réduire la limite par pas de 10 km/h
Démarrer le réglage / réduire la limite par pas
de 1 km/h
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
184 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le GRA est actif
brille - le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h.
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur
cinq niveaux différents.
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
▶
D
1)
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
MISE EN GARDE
Conserver une distance minimale conformément
aux réglementations légales spécifiques à chaque
pays.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouve-
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 185
ment. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
Réglage du niveau d'espacement
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
› Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale
d’accélérateur ou placer le levier en position
.
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Réglage du niveau d'espacement
en position autorabattue ou .
› Régler le commutateur
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
brille - la régulation est active
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est
affichée.
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
la position auto-rabattue
.
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
186 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Sur les routes à virages
Véhicule immobile
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicule étroit ou décalé
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
ou :
◼
▶
▶
▶
▶
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
▶
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque la régulation automatique de la
distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 174)
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Prendre en compte la trajectoire - activer/désactiver le régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire
(par exemple réduction de la vitesse avant un virage)
Prendre en compte la vitesse autorisée - activer/désactiver le
contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse
autorisée
Résolution des problèmes
ACC indisponible.
brille avec
ou
brille avec
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 187
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
Limite de voie surlignée à
droite : Le système intervient en cas d’approche
de la ligne de démarcation droite.
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Les deux limites de voie
sont mises en évidence :
maintien de voie automatique en cours.
Usage prévu
Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il
s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures
de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Mode de fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation,
le système exécute un légermouvement de braquage
dans la direction opposée à la ligne de démarcation.
Le braquage être annulé manuellement.
Les lignes sont marquées
en couleur à l’écran couleur.
Avertissement par vibrations du volant
Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie.
› Corriger le mouvement de direction.
Conditions de fonctionnement
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le système est actif et prêt à intervenir
Restriction du fonctionnement
brille - le système est actif et prêt à intervenir
brille - le système intervient
brille - le système intervient
Fonctionnement du maintien de voie automatique
La fonction maintient la position sélectionnée par le
ou
brille
conducteur dans la voie. Le symbole
à l’écran du combiné d’instruments.
Indicateur à l'écran
Exemples d’affichage à l’écran monochrome.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lors d’un virage serré.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
MISE EN GARDE
Risque d’intervention de direction erronée !
Certains objets ou marques sur la route peuvent être
reconnus à tort comme des lignes de démarcation.
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Réglages
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’affichage dans le point de menu Assistants
188 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
hicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
ou :
Mode de fonctionnement
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêter le moteur et le redémarrer après un court
instant.
› Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste.
Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide
du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur
extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Assistant embouteillage
Mode de fonctionnement
L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule
dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la
transmission automatique, de la Lane Assist et de
l’ACC.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Prendre en compte les notes dans la description
fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique
est activé et les lignes de démarcation de la voie
de circulation sont reconnues.
✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est
effectuée.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h.
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un vé-
Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A .
Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt
le voyant s’allumera.
Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule
avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la
vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Voyant
brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule
clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de
délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de
délimitation entre les véhicules doit être détectée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière 189
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
Conduire avec remorque
Si une remorque ou un autre accessoire est connecté
à la prise de remorque, les panneaux de signalisation
relatifs à la remorque s’affichent également.
Conduite sur routes sans limites de vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s’affiche à l’écran.
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
Réglages
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite.
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Unités de vitesse
Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
habituelles dans le pays.
Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph.
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
Détection signalis. routière
▶
Usage prévu
▶
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
▶
▶
▶
Mode de fonctionnement
Signalisation routière affichée
Limites de vitesse.
▶ Interdictions de doubler.
▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique.
▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
▶
▶
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
La zone de détection du capteur est limitée par un
obstacle ou un véhicule qui roule devant.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
190 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist
▶
◼
Détection signalis. routière
▶
▶
◼
Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation
des affichages supplémentaires sur l'écran de
l'instrument combiné
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
en cas de dépassement de la vitesse autorisée
▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de
vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée
Détection de la remorque
▶
▶
▶
▶
Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les
remorques
Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de
la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse
maximum pour le mode de fonctionnement avec
une remorque
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Choisir le mode de conduite Sport.
Choix du mode de conduite Offroad.
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
Le système de protection proactive des occupants
augmente la protection des occupants des sièges
avant en cas de risque de collision.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Mode de fonctionnement
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
Le premier niveau de protection
En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants.
Le deuxième niveau de protection
Si le système évalue la situation comme critique :
▶
▶
▶
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des occupants.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
Réglages
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Réglages
Désactivation du premier niveau de protection
La désactivation du premier niveau de protection est
possible comme suit.
▶
▶
Activer l’ESC Sport.
Désactiver l’ASR.
Activation/désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist 191
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille en gris - le système est activé
Usage prévu
L’assistant pour les situations d’urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré.
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
Conditions de fonctionnement
✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation
des deux côtés de la voie sont détectées.
✓ ACC est activé.
Assistant de descente
Mode de fonctionnement
L’assistant de descente aide à maintenir une vitesse
constante en descente grâce à des interventions de
freinage automatique.
Le système fonctionne également lors de la conduite
au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Pour des raisons physiques, le système peut ne pas
remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue).
brille en blanc - le système intervient
Changer de vitesse
Cette limite ne peut être dépassée que par un appui
à fond sur la pédale d'accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle.
Conditions de fonctionnement
Le moteur tourne.
Le mode Offroad est activé.
La pente est d’au moins 10 %.
Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h.
✓
✓
✓
✓
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de l’activation du mode Offroad.
Activation/désactivation dans l’Infodivertissement
L’activation ou la désactivation du système est effectuée dans le menu suivant.
ou :
192 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
Utilisation
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Coupure
› Sortir la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Restriction du fonctionnement
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Réglages
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Activer / désactiver les avertissements sonores
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
ou :
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 193
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
C Mode pour approcher une remorque/contrôle de
la distance
D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
E Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
F Affichage d’aide au stationnement
activation/désactivation de l’affichage
plein écran
activation/désactivation du système sonore
d’assistance au stationnement
Caméra de recul
Mode de fonctionnement
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
Conditions de fonctionnement
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage se fait automatiquement avec la
pulvérisation de la lunette arrière ou du pare-brise.
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Lignes d’orientation et touches de fonction
Fonctionnement
Lignes d’orientation
Allumer le système
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le
s’allume dans la touche.
symbole
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de-
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon
l’angle de braquage actuel. La distance entre les
traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à
la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs
extérieurs.
Touches de fonction
vant un espace de stationnement approprié.
› Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
› Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord).
Mode pour stationnement longitudinal
› Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran.
› Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous
garer.
A Mode pour stationnement transversal
B Mode pour stationnement longitudinal
194 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
› Arrêter le véhicule de
façon à ce qu’il n’y ait
aucun obstacle dans
les espaces entre les
champs d’aide A et à
ce que le champ arrière
ne s’étende pas au-delà
de la limite latérale de
l’espace de stationnement (par ex. bordure).
› Tourner le volant dans
la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne
verte.
› Tenir le volant dans la
›
›
›
position réglée et conduire en marche arrière.
› Arrêter le véhicule
lorsque la ligne verte
recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si
s’affiche.
Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire.
Tenir le volant dans la position réglée et conduire
en marche arrière.
Garder le véhicule à une distance de sécurité de
l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche.
Mode pour approcher une remorque/contrôle de la
distance
L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de
dessus.
Désactivation automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance.
Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à
une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles.
Mode de surveillance derrière le véhicule
L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le
véhicule.
Éteindre le système
› Appuyez sur la touche
.
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 195
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
ment. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments.
Si le système identifie un risque d’impact, un freinage
d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact.
Conditions de fonctionnement
Réglages
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Utilisation
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
.
Le voyant
dans la touche s’allume quand le système est activé.
Sélectionner le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de stationnement du côté du passager.
› Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour
Assistant de manœuvres de
stationnement
Usage prévu
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
Veuillez noter
Ne pas utiliser le système dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
Mode de fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationne-
trouver une place de stationnement de ce côté de
la route.
Processus pour la recherche d’une place de stationnement
› Passer devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h.
Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un
peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran.
Changer le mode de stationnement
Si une place de parking appropriée a été trouvée, les
modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran.
196 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
Sortir d’une place de stationnement
› Appuyez sur la touche .
›
Le voyant
dans la touche s’allume quand le système est activé.
Suivre les instructions à l’écran.
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Stationnement parallèle en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche arrière
Stationnement perpendiculaire en marche avant
Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche .
Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le
bouton .
› Pour revenir au mode de stationnement recommandé à l’origine, appuyer sur le bouton
veau.
à nou-
Avant de procéder au stationnement
› Si vous avez trouvé une place de stationnement
appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez
comme indiqué par la flèche à l’écran.
› Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
Processus de stationnement
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
› Observer les environs du véhicule et rouler en mar›
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran.
apparaît à l’écran et qu’un
Dès que le symbole
signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant
s’éteint.
est tourné en conséquence. Le symbole
Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton .
Lorsque le véhicule est partiellement garé dans
un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète
alors le processus de stationnement.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n’est
pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide du système. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 197
Moteur, système d’échappement et
carburant
› Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre.
› Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la
à nouveau.
Capot
› Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile
Ouverture du capot
en place.
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouvrir
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile-moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile .
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
▶
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00,
ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre
à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option.
198 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
Pression d'huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
ou
clignote, s’allume simultanément
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop bas
brille avec
ou
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
A Zone Moteur froid
› Éviter un régime moteur élevé.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Contrôler le niveau
Niveau d'huile de moteur trop élevé
brille avec
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
ou
› Si le niveau se situe
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
ou
teur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile mo-
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 199
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé›
›
visser le bouchon avec précaution.
Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Défaut du moteur
brille avec
ou
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites ap-
ou
pel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
Électronique du moteur
›
Résolution des problèmes
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 207, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
ou
brille avec
Message de surchauffe du moteur
›
›
›
Ne pas poursuivre la route.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
200 Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
Filtre à particules ajouté
brille avec
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
ou
brille avec
d’un atelier spécialisé.
› Nettoyer le filtre.
Filtre à carburant
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
Résolution des problèmes
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min.
Eau dans le filtre à diesel
brille avec
ou
brille avec
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 40 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
AdBlue
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 201
Mode de fonctionnement
rête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de
remplir.
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - injection d’AdBlue®.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 °
C. Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
›
›
Contrôler le niveau et remplir
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système en cas d’injection d’AdBlue® dans le système d’échappement !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette
période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la
date d’expiration est dépassée.
Contrôler le niveau
Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité
de remplissage minimale et maximale en AdBlue®
peut être affichée dans les données de conduite sur
l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de
menu .
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
› Si possible, remplir le niveau
mum.
d’AdBlue®
au maxi-
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
› Rajouter de l’AdBlue®.
Défaut du système AdBlue®.
ou
ou
brille
lisé.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia-
Spécifications techniques
Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont
équipés d’une protection anti-débordement.
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 13 litres.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
Veuillez noter
› Tourner le bouchon
›
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Rajouter de l’AdBlue®.
Le réservoir d’AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® ar-
Essence
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi-
202 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
quera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
›
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 203
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Le contenu du réservoir est de 66 litres environ dont
6 litres environ de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Diesel
Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7).
Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique
de colza, également comme additif pour carburant
diesel.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel
conformément à la norme EN 590.
▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590
n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour
diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013
en Russie).
Remplir
Protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre
les erreurs de remplissage de carburant.
Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé.
Remplir
› Ouvrez la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jus-
204 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture
qu'à la butée et remplir de carburant.
Batterie de la voiture et fusibles
de ravitaillement s’est arrêté.
Batterie de la voiture
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
›
›
pompe.
Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Diesel
B Pourcentage de pro-
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Vérifier le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
duits biologiques
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est
correct.
▶ Incolore ou coloration
jaune clair : le niveau
d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
▶
Le contenu du réservoir est de 66 litres environ dont
6 litres environ de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 205
› Connecter la pince
›
›
Point de masse
reil.
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
Connecter la pince
du chargeur au point
de masse A de la batterie du véhicule.
Branchez le câble réseau du chargeur sur la
prise et allumez l'appa-
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
›
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Débranchez les bornes du chargeur de la batterie
du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
ou
brille
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Défaut du moteur
ou
›
brille
› Ne reprenez pas la route !
Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le
store pare-soleil électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure » Page 62.
▶ Commande fenêtres » Page 29.
▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable » Page 31.
▶ Store pare-soleil » Page 31.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 204.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
206 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la descrip-
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
Fusibles
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
Débrancher le câble
tion ci-dessus.
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
Mode de fonctionnement
- batterie déchargée /
1
Borne
- batterie d’alimentation
- de la batterie déchargée
2 Borne
- de la batterie d’alimentation
3 Borne
- de la batterie d’alimentation
4
Point de masse du moteur à démarrer
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Portière du conducteur ouverte.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Point de masse
Démarrer le moteur
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti.
› Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est dé-
chargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30
secondes.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 207
Remplacer les fusibles
Vue d’ensemble des fusibles
› Remplacer le fusible à
›
l’aide de la pince située
à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Aperçu
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
› Saisir le compartiment
›
›
de stockage latéralement au niveau de A
et le rabattre.
Remplacer le fusible.
Fermez le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
› Desserrer la tige de
frein du compartiment
de rangement.
› Appuyer sur les ergots
›
›
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermez le vide-poches.
Verrouillage supplémentaire pour la conduite à droite
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
6
7
SCR (AdBlue®)
Chauffage du volant
Non affecté
Système d’alarme
Bus de données
Boîte de vitesses automatique
Climatisation, chauffage, récepteur de
chauffage auxiliaire, chauffage de parebrise et de lunette arrière, montre, indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Interrupteur, capteur de pluie, raccord
de diagnostic, freinage de stationnement, éclairage ambiant, capteur de
l'alarme, feux avant
Ports USB
Écran de l’Infotainment
Éclairage - côté gauche
Infotainment
Enrouleur de ceinture, côté gauche
8
9
10
11
12
13
208 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Numéro
du fusible
Consommateur
Numéro
du fusible
Consommateur
14
15
16
17
18
Climatisation, chauffage
Verrouillage électrique de la direction
phone box
Combiné d'instruments, appel d’urgence
Caméra de recul, affichage de l’environnement (Area View)
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé)
SCR (AdBlue®)
Quatre roues motrices
Dispositif d'attelage
Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portière conducteur et portière arrière gauche), rétroviseur extérieur côté conducteur (chauffage, fonction de rabattement, réglage
de la surface du rétroviseur)
Chauffage des sièges avant
Éclairage intérieur
Dispositif d'attelage
Manette de commande sous le volant
Non affecté
Ouverture du capot de coffre à bagages
Système d'assistance au stationnement,
assistant aux manœuvres de stationnement
Airbags, contacteur pour feux de détresse
ESC, ASR, indicateur de contrôle de la
pression des pneus, climatisation, commutateur de feu de recul, rétroviseur
avec obscurcissement automatique,
START-STOP, sièges arrière chauffants,
frein de stationnement, commutateur
d’éclairage
Raccord de diagnostic, caméra, capteur
radar, détection « angle mort »
Fonction de chargement USB - pour les
sièges arrière
Non affecté
Dispositif d'attelage
Verrouillage centralisé (portière passager avant et portière arrière droite), rétroviseur extérieur côté passager avant
(chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur)
Prise 12 volts
Enrouleur de ceinture, côté droit
Capot du coffre à bagages, système de
lave-phare, système de lavage pare-brise
Amplificateur musical
Dispositif d'attelage
45
46
47
48
49
Sièges réglables électriques
Prise 230 volts
Essuie-glace de lunette arrière
Non affecté
Démarrage du moteur, interrupteur de
la pédale d'embrayage
Non affecté
Sièges arrière chauffants, écran arrière,
climatisation arrière
Réglage de l'amortisseur (trains roulants
adaptatifs)
Chauffage de la lunette arrière
Ventilation des sièges avant - conduite à
gauche
Ventilation des sièges avant - conduite à
droite
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
50
51
52
53
A
B
Fusible dans le compartiment moteur
Aperçu
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
1
Consommateur
ESC, frein de stationnement
Roues › Pneus et jantes 209
Numéro
du fusible
Consommateur
2
3
4
ESC
Système de commande du moteur
Ventilateur de refroidissement, régulateur de pression de carburant, chauffage
électrique additionnel, système de préchauffage, débitmètre massique d'air,
composants moteur
Allumage, composants du moteur
Non affecté
Volets de radiateur, pompe à liquide de
refroidissement, chauffage de reniflard
de carter, composants moteur
Sonde lambda, capteur de NOx
Pompe à liquide de refroidissement, allumage, composants de moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Chauffage additionnel électrique
Chauffage additionnel électrique
Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique
Chauffage du pare-brise
Klaxon
Allumage
ESC, système de commande du moteur,
bobine du relais principal
Bus de données, module de données
batterie
Essuie-glace avant
Servofrein
Boîte de vitesses automatique
Système de commande du moteur
Démarreur
Chauffage additionnel électrique
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Phare principal gauche
Chauffage à l'arrêt
Phare avant droit
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
31
32
33
34
35
36
37
38
Roues
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 216/60 R 16 95 V
216 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
210 Roues › Pneus touts saison ou hiver
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
16 Diamètre de la jante en pouces
95 Indice de charge
V Symbole de vitesse
R
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
91
92
93
94
95
96
97
98
99
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
710 kg
730 kg
750 kg
775 kg
▶
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
Résolution des problèmes
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
M
T
U
H
V
W
Y
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
130 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 211.
▶ Changer la roue et lever le véhicule.
▶ Kit de dépannage » Page 213.
Changement de la pression des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Roues › Chaîne antidérapantes 211
Conditions d’utilisation
Pneus SEAL
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
Usage prévu
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégo-
Lors du remplacement des pneus SEAL par des
pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un
des équipements suivants.
›
rie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Réglages
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites
d’air lorsqu’ils sont perforés.
▶
▶
Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis
pour le remplacement.
Kit de dépannage.
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Aperçu
Roue de secours
Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
ou :
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
›
chaînes à neige.
Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Spécifications techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
6,5Jx16 ET41
6,5Jx17 ET41
Taille des pneus
215/60 R16
215/55 R17
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
Extraction
› Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord.
212 Roues › Changer la roue et lever le véhicule
› Dévisser le contre-écrou.
› Retirez la roue.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Insertion
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans
la roue et maintenez-la attachée avec la lanière.
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Roues › Kit de dépannage 213
Points d’appui pour le cric
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
A 16 cm
B 34 cm
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d’embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
›
›
›
›
la roue à changer.
Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
E Flexible de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Conditions d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
214 Roues › Kit de dépannage
›
›
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho›
›
›
›
raire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Roues › Pression des pneus 215
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
D
E
F
G
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour un fonctionnement écologique
(faible consommation de carburant et
émissions de polluants)
C Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
Diamètre de la jante en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de
pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications
sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Mode de fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
l’infodivertissement
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
ou :
› Utiliser les touches de fonction
›
›
pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
.
Appuyer sur la touche de fonction
Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
Changement de la pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roue(s).
216 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus
▶
▶
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
› À l'aide des touches de fonction
, sélectionner
l’élément de menu de contrôle de la pression des
pneus.
Combiné d’instruments/Infodivertissement
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
A Pression des pneus
B Pression des pneus recommandée
C Indication de la pression des pneus non disponi-
ble
D Pression des pneus trop faible
Système de contrôle de la pression des
pneus
Mode de fonctionnement
Le système mesure la pression des pneus lors de la
conduite à l’aide de capteurs sur les roues.
Pour que le système fonctionne correctement, il est
nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que
l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement.
Après avoir mis le contact, la dernière valeur de
pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à
jour à chaque début de trajet.
Avertissement en cas de changement de pression
des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
E Réglage de l’état de charge du véhicule
Les pneus sont chauds pendant la conduite et la
pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est
pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez
pas la pression.
Réglages
Type de pneu
Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant.
ou :
État de chargement du véhicule
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Aperçu
ou :
Affichage sur le combiné d’instruments
› À l'aide des surfaces fonctionnelles
Affichage dans l’Infodivertissement
›
› Sélectionner le point de menu Véhicule.
› Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
, sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus.
Appuyer sur la touche
et sélectionner l’état de
chargement du véhicule.
du véhicule dans le menu suivant.
Résolution des problèmes
ou :
Restriction des fonctions/défaut système
clignote
› Arrêter et redémarrer le moteur.
Roues › Caches des boulons de roue 217
› Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le
›
démarrage du moteur, il y a un problème avec le
système.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Retirer et installer l’enjoliveur Aero
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
L'enlever
› Insérer l’étrier pour reCaches des boulons de roue
Retirer et insérer les capuchons
›
tirer les enjoliveurs au
bord de l’enjoliveur, le
plus au centre possible.
Déloger le centre de
l’enjoliveur en tirant et
retirer l’enjoliveur.
Poser
› Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, ce-
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
›
›
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
L'enlever
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
› Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Poser
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
›
▶
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
▶
lui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Placer l’enjoliveur sur la jante et insérer les rayons
individuels de l’enjoliveur les uns après les autres
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent complètement.
Presser le centre de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche complètement.
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
Pour faciliter le retrait, il est possible d’insérer une
clé à molette dans l’œillet de l’étrier et de tirer sur les
deux extrémités de la clé.
218 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre
Espace de stockage et équipement
intérieur
Extincteur sous le siège passager avant
Équipement dans le coffre
Aperçu
Outillage de bord
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
A Lampe amovible
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
D Filet
Charge max. 1,5 kg
E Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
F Prise 12 volts
A Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
D Cric avec signe et manivelle
Équipements de secours
E Clé de roue
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
F Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
Équipement de secours dans le coffre à bagages
G Kit de dépannage
lons de roues
H Tournevis
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
Compartiment de rangement pour le gilet
réfléchissant
A Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
B Outillage de bord
C Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre 219
Éléments de fixation dans le coffre
Aperçu
Véhicule sans plancher de chargement variable
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
Autres éléments de fixation
A Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
› Replier l’élément
Cargo et le fixer au
revêtement de sol
du coffre à bagages.
B Un compartiment de
rangement pour les
éléments Cargo est
situé dans le vide-poches ou sous le revêtement
de sol dans le coffre à bagages.
Crochets de sac dans le coffre à bagages
B Éléments de fixation pour la fixation des filets de
fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Véhicule à plancher de chargement variable
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
Compartiment de rangement avec
éléments Cargo dans le coffre à bagages
A Crochets pour sacs
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation pour la fixation des filets de
fixation
C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
La charge maximale autorisée des éléments Cargo
correspondants est de 8 kg.
220 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet vide-poche
Filet vide-poche
Retirer et insérer
La charge maximale du
filet est de 1,5 kg.
Extraction
› Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à
bagages.
› Sortez le sac plié vers le haut.
Insertion
› Glisser l’extrémité de la
barre identifiée par
dans le logement droit
et dans le logement
gauche.
Filets de fixation
Aperçu
Ranger le sac sous le plancher de chargement variable
› Placer le plancher variable dans le position supérieure.
› Ouvrir et retirer les compartiments latéraux.
› Retirer le capot gauche.
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
Sac multifonction
Utilisation
› Insérer le sac dans les
Dérouler
renfoncements du revêtement latéral.
› Rabattre vers le bas les
›
crochets avant sur les
deux côtés du coffre à
bagages.
Placer la barre arrière
sur les crochets.
›
Plier
› Retirer la barre arrière
›
des crochets.
Placer la barre arrière
contre la barre avant et
serrez-les l'une contre
l'autre aux deux extrémités.
›
Si le sac multifonction
et le couvre-bagages
enroulable sont rangés
simultanément, le couvre-bagages enroulable
doit recouvrir le sac
multifonction à l’arrière.
Remettre en place le capot gauche et les compartiments latéraux.
Déplier le plancher de chargement variable de sa
position supérieure.
Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation 221
Filet de séparation
Insertion
› Insérer le boîtier dans
Attacher le filet de séparation
les logements et le repousser.
Attacher à l’arrière
› Rabattre le couvercle
du cache enroulable.
Résolution des problèmes
› Retirez le filet de sépa›
›
›
Filet de séparation bloqué
› Pour le débloquer, ap-
ration.
Insérez la barre transversale dans le logement sur un côté et
poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre
côté.
Refermer le couvercle
du cache enroulable.
puyer sur la touche de
déverrouillage.
Attacher à l’avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Revêtement double
Avant l’installation, repliez les dossiers des sièges arrière.
Aperçu
Desserrer
› Rabattre le couvercle du cache enroulable.
› Tirez légèrement sur la tige vers l'arrière d’abord
sur un côté puis sur l’autre et sortez la tige transversale des supports.
› Tenez la tige et laissez le filet de séparation s’enrouler lentement.
› Refermer le couvercle du cache enroulable.
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
Revêtement de sol dans le coffre à
bagages
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Retirer et installer le boîtier
Retrait
› Rabattre les dossiers des sièges arrière vers l’avant.
› Ouvrir la portière arrière droite.
› Repousser et pivoter le
boîtier pour le retirer.
Variante 1/variante 2
222 Espace de stockage et équipement intérieur › Lampe amovible
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du crochet !
Les indications suivantes concernent la variante 1.
▶ Accrocher uniquement le revêtement de sol au
crochet.
▶ Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le revêtement du crochet.
Insertion
› L'insertion s'effectue
dans l'ordre inverse.
Le revêtement du coffre à bagages de la variante
2 ne peut être retenu que si le plancher de chargement variable est replié sur sa position supérieure.
Lampe amovible
Changer les piles
Aperçu
› Soulever le couvercle
A Touche pour allumer
et éteindre
B Lampe (brille lorsque
la lampe se trouve
dans le support et
que le coffre à bagages est ouvert)
C Lampe (brille lorsque
la lampe se trouve
hors du support)
Les piles de la lampe sont chargées pendant que
le moteur tourne.
La charge complète des piles prend environ 3 heures.
›
›
avec un objet étroit et
pointu au niveau de la
flèche.
Remplacez les piles.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine.
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
▶
Retirer et insérer
AVERTISSEMENT
Protéger la lampe de l’humidité.
Extraction
› Saisir la lampe au ni-
veau de A et la basculer vers l’extérieur.
Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex.
être attachée à la carrosserie du véhicule.
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Extraction
› Décrocher les rubans
de maintien.
› Maintenez la tablette
›
soulevée et appuyez
des deux côtés sur la
partie inférieure de la
plage arrière.
Retirez la tablette.
Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 223
Réglages
Insertion
› Insérer le logement
›
avec la partie A puis la
partie B du logement
dans le renfoncement
C sur les deux côtés
du compartiment à bagages.
Accrocher les rubans
de maintien.
Enroulage automatique de la tablette en position
intermédiaire
La tablette s’enroule automatiquement en position
intermédiaire lorsque le coffre à bagages est ouvert.
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Glisser la tablette derrière la banquette arrière.
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
Extraction
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable
› Placer le plancher variable dans le position supérieure.
› Ouvrir et retirer les compartiments latéraux.
› Retirer le capot gauche.
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
› Insérer la plage arrière
dans les renfoncements du revêtement
latéral.
Le couvre-bagages
s’enroule en position
intermédiaire A .
Appuyer à nouveau
pour enrouler complètement la tablette.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
re.
Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés
simultanément, la plage arrière enroulable
doit recouvrir le sac
multifonction à l’arriè-
› Remettre en place le capot gauche et les compartiments latéraux.
224 Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre
› Déplier le plancher de chargement variable de sa
position supérieure.
Division du coffre à bagages
› Soulever le plancher de
chargement variable et
le bord arrière dans les
rainures A .
Plancher de chargement variable du
coffre
Définir la position
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
Réglage dans la position supérieure
› Soulever le plancher de
chargement variable.
› Tirer le plancher de
›
ment variable vers l’avant.
chargement variable
vers vous et l’élever à
la hauteur du couvercle
du cache enroulable
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Appuyez et placez le
plancher de charge-
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un compartiment de rangement lavable
sous le plancher de chargement variable.
Compartiment de rangement sous le
plancher de chargement variable
Réglage de la position inférieure
› Soulever le plancher de
chargement variable.
› Tirez le plancher de
›
chargement variable
vers vous jusqu’à ce
qu’il s’abaisse en position inférieure.
Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
Rabattre le plancher de chargement variable
Cloison dans le coffre à bagages
Retirer et insérer
Retirer et insérer la cloison
La cloison empêche la cargaison de glisser.
La charge maximale autorisée de la cloison est de
10 kg.
› Soulever le plancher de chargement variable et le
›
tirer vers l’avant. Le plancher de chargement variable est rabattu dans la zone centrale.
Rabattre le plancher de chargement variable vers
l’avant.
Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages 225
› Pour la retirer, tirer la
patte de fixation des
deux côtés et retirer la
cloison.
Cloison avec élément de fixation dans le
coffre à bagages
La charge maximale autorisée de la cloison est
de 10 kg.
La charge maximale de
l’élément de fixation est
de 10 kg.
› Pour l’insérer, insérer
la cloison dans les
points de fixation A ,
B ou C .
Sac de chargement
Insérer et verrouiller
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
Retirer et installer l’élément de fixation
L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser.
L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable.
La charge maximale de l’élément de fixation est de
10 kg.
› Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le
dossier de siège vers le bas.
› Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que
›
› Pour l’insérer, insérer
›
l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les
bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac
amovible.
› Tirez sur l'extrémité li-
l’élément de fixation
dans une direction oblique sur la cloison et
appuyer vers le bas.
Le retrait s'effectue
dans l'ordre inverse.
›
bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la
fixation.
Rabattez légèrement le
dossier du siège vers
l’avant.
Déplacer l’élément de fixation
1
Déverrouiller
2 Déplacer
3 Fixation
› Faites passer la sangle de fixation au travers de
›
›
l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du
siège.
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s’enclenche.
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
226 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
G Vide-poches
Le compartiment contient une prise de courant
de 12 volts et un port USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Appuyer sur la barre pour ouvrir/fermer le
compartiment.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des accoudoirs !
▶ Manipulez le sac et les skis avec soin.
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
Le compartiment contient une connexion USB.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
› Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
I
▶
Vide-poches
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
A Miroir de courtoisie
B Étui à tickets
C Étui à tickets
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
› Pour ouvrir, appuyez sur la touche.
E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Le compartiment contient un porte-stylo.
Charge max. 3 kg
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position .
F Vide-poches
▶
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
B Vide-poches
C Selon l'équipement :
Espace de stockage et équipement intérieur › Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant 227
▶
Prise de 230 volts et port USB
▶
Le port USB sert uniquement à charger.
Vide-poches avec prise 12 volts
Poches de rangement dans la partie
intérieure du siège avant
D Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
E Vide-poches
▶
▶
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
Porte-tickets de stationnement
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
228 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière
un contenu max. de 1,5 l.
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Le port USB sert uniquement à charger.
Crochet sur le pilier central de la
carrosserie
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 0,5 l.
Ports USB
La charge maximale autorisée des crochets est de
2 kg.
Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données.
Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment à lunettes 229
▶
▶
MISE EN GARDE
Suspendre uniquement des vêtements légers au
crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements.
N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements.
Compartiment à lunettes
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes.
Porte-crayons
230 Espace de stockage et équipement intérieur › Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD
Rangement pour cartes, pièces de
monnaie et cartes SD
Phone box
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Mode de fonctionnement
Fonctions du Phonebox
Chargement sans fil des téléphones.
▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
▶
Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant.
Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de
146x80 mm dans le vide-poches.
Rangement pour carte dans le
compartiment de rangement côté
conducteur
Indicateur de charge
Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le
symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran
d’infodivertissement.
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Conditions de fonctionnement
Compartiment pour parapluie
Aperçu
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
Résolution des problèmes
L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé.
▶
Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être
placé au centre du support sur le symbole de téléphone.
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons 231
▶
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Poubelle
Remplacement du sac
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelets avant
› Appuyer sur la barre
pour l’ouvrir.
La zone de support centrale vous permet d’ouvrir les bouteilles avec
une main.
Cendrier et allume-cigare
› Presser la bouteille
Veuillez noter
dans le support et retirer le bouchon.
Porte-gobelets arrière
› Pour l’ouvrir, rabattre
le couvercle.
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
Utilisation
Cendrier amovible
Le cendrier est inséré
dans le porte-gobelet.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
▶
AVERTISSEMENT
Lors du retrait, ne pas tenir le cendrier par le couvercle.
Cendrier à insert amovible
232 Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond
Allume-cigare
Réglages
›
Incliner et tourner
›
›
courant 12 V.
Socle de tablette
› Enfoncer l’allume-ciga-
re.
Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
Retirer et utiliser l’allume-cigare.
Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
Plafond
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
Retirer et insérer
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Visuel dans la console centrale arrière
Aperçu
A Réglage de la tempé-
rature
B Écran
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
› Clipsez le support dans
l'adaptateur.
Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour la tablette 233
Retrait
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
Compartiment de rangement pour la
tablette
Utilisation
› Pour l’ouvrir, tirer sur la
sangle A .
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
Insérer dans l’accoudoir arrière
› Clipsez le support dans
l’ouverture.
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Retrait
› Appuyez sur la touche
de verrouillage et retirez le support.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Spécifications techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Affichage de l’état
Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
▶
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
234 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit
Conditions de fonctionnement
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Galerie de toit
Aperçu
Résolution des problèmes
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
▶
▶
▶
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 100 kg.
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne manipulez pas la poignée pour retirer la boule
d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d’attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 235
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
formations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
› Tirez sur la poignée. La
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
›
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
boule d’attelage pivote
hors du support. Le
voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
Laissez la poignée revenir en place lentement .
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
Contrôler le verrouillage : le voyant à côté
de la poignée s’allume
en vert.
› Suspendre le câble de
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirez sur la poignée. La
›
boule d’attelage est
déverrouillée. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge.
Laissez la poignée revenir en place lentement .
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 W.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Contrôler le verrouillage : le voyant à côté
de la poignée s’allume
en vert.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in-
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle à côté de la poignée ne s’allume pas en vert ou la boule d’attelage ne se verrouille
pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
La boule d'attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
236 Entretien et nettoyage › Entretiens
Caractéristiques techniques
Entretien et nettoyage
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Entretiens
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Périodicité des entretiens
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y
compris leur charge, correspond à la charge verticale
maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Entretien et nettoyage › Habitacle 237
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
238 Entretien et nettoyage › Extérieur
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Housses des sièges chauffants électriques
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
Pièces en plastique
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques.
▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide
et de l’eau froide.
▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et
une éponge.
▶
▶
▶
▶
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé,
l’AdBlue® etc.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
▶
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un
agent polissant ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
Entretien et nettoyage › Extérieur 239
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
▶
Après le lavage avec une conservation par la cire
▶
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
240 Données techniques et règlements › Autocollants sur la trappe du réservoir
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Autocollants sur la trappe du réservoir
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
Plaque signalétique.
A Fabricant du véhicule
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé 241
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
Poids maximum autorisé
▶
Élément de menu pour le service
La charge utile se compose des poids suivants :
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
▶
▶
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 236.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
A Poids total maximum autorisé
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Poids en charge
Type de moteur
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/140 kW TSI
2,0 l/162 kW TSI
2,0 l/200 kW TSI
2,0 l/206 kW TSI
1,6 l/88 kW TDI CR
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
DSG a)
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a)
DSG a)
DSG a) 4X4
DSG a) 4X4
DSG a)
Poids en charge (kg)
Superb
Superb Combi
1428
1443
1455
1470
1535
1510
1645
1620
1530
1450
1465
1477
1492
1557
1532
1667
1642
1552
242 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule
Type de moteur
Poids en charge (kg)
Boîte de vitesses
Superb
Superb Combi
1555
1575
1535
1589
1665
1577
1597
1557
1611
1687
Boîte manuelle
2,0 l/110 kW TDI CR
DSG a)
2,0 l/130 kW TDI CR
DSG a)
DSG a)
2,0 l/140 kW TDI CR
DSG a) 4x4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Valeur (en mm)
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Dimensions de base
Véhicules équipés du
moteur 2,0 l/140 kW
TSI
Véhicules équipés du
moteur 1,4(1,5) l/
Garde au sol du véhicule
110 kW TSI et 2,0 l/
162 kW TSI
Véhicules équipés du
moteur 2,0 l/
110(140) kW TDI avec
DSG c)
Longueur du véhicule
a)
b)
c)
Aperçu
▶
▶
▶
Superb Combi
1469/1468 a)
1864
2031
136 a)/147
1477/1476 a)
1864
2031
136 a)/147/151 b)
138
139
150
150
139
139
4869
4862/4863 b)
S’applique aux véhicules Superb 4x4/Superb Combi 4x4.
S’applique aux véhicules Superb Combi Scout.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Spécifications moteur
▶
Superb
1,4 l/110 kW TSI » Page 243.
1,5 l/110 kW TSI » Page 243.
2,0 l/140 kW TSI » Page 243.
2,0 l/162 kW TSI » Page 243.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
2,0 l/200 kW TSI » Page 244.
2,0 l/206 kW TSI » Page 244.
1,6 l/88 kW TDI » Page 244.
2,0 l/110 kW TDI » Page 244.
2,0 l/130 kW TDI » Page 245.
2,0 l/140 kW TDI » Page 245.
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 243
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Superb
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Vitesse maximale (km/h)
220
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,6
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1395
Superb Combi
Boîte manuelle
DSG a)
212
211
5
5
8,8
9,0
DSG a)
219
5
8,9
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Superb
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Vitesse maximale (km/h)
220
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
Superb Combi
Boîte manuelle
DSG a)
211
212
5
5
9,1
9,3
DSG a)
219
5
9,2
Moteur 2,0 l/140 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
b)
140/4200-6000
320/1500-4100 (1450-4200) a)
4/1984
DSG b)
Superb
240/239 a)
6
7,7
Superb Combi
230/229 a)
5
7,7/7,8 a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU4.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Moteur 2,0 l/162 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
247
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
162/4200-6000
350/1500-4000
4/1984
DSG a)
Superb Combi
238
5
7,1
244 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Moteur 2,0 l/200 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
250
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
5,6
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
200/5500-6500
350/2000-5400
4/1984
DSG a) 4x4
Superb Combi
250
6
5,7
Moteur 2,0 l/206 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
250
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
6,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
206/5600-6500
350/1700-5600
4/1984
DSG a) 4x4
Superb Combi
250
6
6,1
Moteur 1,6 l/88 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
205
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
11,1
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
88/3500-4000
250/1500-3250
4/1598
DSG a)
Superb Combi
197
7
11,3
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
110/3000-4200
Nombre de cylindres/cylindrée
4/1968
(cm3)
Carrosserie
Superb
Superb Combi
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG a)
DSG a)
Couple max. (Nm à 1/min)
340/1700-2750 360/1700-2750 340/1700-2750 360/1700-2750
Vitesse maximale (km/h)
221
220
213
212
avec l’engrenage principal inséré
6
7
6
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,1
9,1
9,2
9,2
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 245
Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Superb
Vitesse maximale (km/h)
232
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,5
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
130/3600-4000
350/1500-3500
4/1968
DSG a)
Superb Combi
223
6
8,6
Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
140/3500-4000
Couple max. (Nm à 1/min)
400/1900-3300
Nombre de cylindres/cylindrée
4/1968
(cm3)
Carrosserie
Superb
Superb Combi
Boîte de vitesses
DSG a)
DSG a) 4x4
DSG a)
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
240
232
230
223
avec l’engrenage principal inséré
7
7
7
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,3
8,0
8,4
8,1
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement
« EDA »). La fonction principale du système EDA est
d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les
systèmes de retenue sont activés.
Le système EDA enregistre la situation d’accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées servent à mieux analyser le
comportement des systèmes du véhicule juste avant,
pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des
dommages matériels ou même corporels.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. En plus
des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou
alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont
par ex. présentes.
▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de manœuvres de stationnement.
▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist).
Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident
avec activation des systèmes de retenue. Dans des
conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de
données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de
l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données
personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi
246 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule
pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes.
Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi
(« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact
soit allumé.
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à
d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du
propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies
dans les accords contractuels ou sont soumises aux
réglementations obligatoires généralement en vigueur.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on
est autorisé à utiliser des données du système EDA
que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la
recherche et le développement et pour l’amélioration
de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À
des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la
disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à
fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
1)
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
4.
5.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 247
▶
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
Réparation gratuite de la batterie haute tension si
celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages
sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon
la première éventualité) après l’entrée en vigueur
de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité
de la batterie haute tension au fil du temps est une
caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale
utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint
(selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 1).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si
celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à
l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la
batterie haute tension après remise en état devant
correspondre à au moins 70 % de la capacité totale
utile.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun
droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition
d’un véhicule de remplacement pour la durée de la
réparation des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
1)
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications
concernant le processus de recharge de la batterie
haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule.
▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe
d’énergie électrique.
▶ influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
▶ non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
248 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
La garantie peinture décrite, la garantie antirouille
ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne
sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA.
L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas
les revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre concessionnaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
Index 249
Index
A
ABS
180,181
ACC
184–186
arrêt et démarrage automatique
184
Interruption de la régulation de la vitesse
185
réglage de la distance
185
Accident de la route
appel d’urgence
21
enregistreur de données
245
que faire après un accident
22
Accoudoir
arrière
38
38
avant
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
recommandations
236
AdBlue
201
capacité du réservoir
contrôler
201
mode de fonctionnement
201
200
norme
201
remplir
sécurité
17
témoin de contrôle
201
Aide au démarrage
205
Aide au stationnement
192,195,196
Airbag
47
47
déclenchement
défaut
48
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
48
désactiver les airbags
47
emplacement de montage
47
19
sécurité
Alerte conducteur
190
voir l’assistant de détection de fatigue
Allume-cigare
231
Allumer automatiquement les feux de croisement
49,51
Amplificateur vocal électronique pour le
85,105,136
conducteur et le passager
Ampoules
53
54
clignotant arrière - remplacer
clignotant avant - remplacer
53
feux de recul - remplacer
54
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
124
100
Infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
160
Infodivertissement Swing
79
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Antibrouillard arrière
50
Antidémarrage
171
Appel d'information
infodivertissement Swing
81
Appel d’information
infodivertissement Amundsen
126
Infodivertissement Bolero
102
infodivertissement Columbus
162
Appel d’urgence
21
Appel de dépannage
infodivertissement Amundsen
126
Infodivertissement Bolero
102
infodivertissement Columbus
162
infodivertissement Swing
81
Apple CarPlay
124
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
100
160
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
79
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Application ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
126
Infodivertissement Bolero
102
162
infodivertissement Columbus
81
infodivertissement Swing
Application ŠKODA Media Command
infodivertissement Amundsen
117
151
infodivertissement Columbus
Appuie-tête
37,38
Arrêtoirs
206,207
ASR
180,181
Assistant de changement de voie
188
voir Side Assist
Assistant de configuration
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
84
135
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
68
Assistant de démarrage en côte
180
Assistant de descente
191
activation/désactivation
191
191
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
191
Assistant de détection de la fatigue
190
assistant de feux de route
52
52
Assistant de feux de route
activation et désactivation dans
l’infodivertissement
53
Assistant de maintien de voie
voir Lane Assist
187
194,195
Assistant de sortie de stationnement
Assistant embouteillage
188
Assistant feux de route
53
Assistant pour les situations d’urgence
191
180
Auto Hold
250 Index
Autoradio - Infodivertissement Admunsen
109,110
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
fonction SCAN
liste des stations disponibles
recherche manuelle de stations
sélectionner la station
vue d’ensemble du menu principal
Autoradio - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
fonction SCAN
liste des stations disponibles
recherche manuelle de stations
sélectionner la station
vue d’ensemble du menu principal
Autoradio - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
fonction SCAN
liste des stations disponibles
présentation du menu principal
recherche manuelle de stations
sélectionner la station
Autoradio - Infodivertissement Swing
afficher le menu principal
fonction SCAN
liste des stations disponibles
présentation du menu principal
recherche manuelle de stations
sélectionner la station
Avertissement si dépassement de la vitesse
109
109
109
109
109
109
89
88
89
88
89
89
88
140
139
139
139
139
139
139
71
70
71
70
70
71
71
65
B
Batterie
voir batterie du véhicule
204
Batterie de la voiture
204,205
Batterie du véhicule
204
charger
204
contrôler l’état
débrancher et brancher
205
protection contre la décharge
204
17
sécurité
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Boîte de vitesses automatique
172–174
changer de vitesse manuellement à l’aide des
173
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
173
172
Boîte manuelle
Bouton du démarreur
170
C
Câble de remorquage
Câbles de démarrage
Caméra de recul
fonctionnement
177
206
193,194
193
Capacité du réservoir
essence
203
Capot
197
Capot de coffre à bagages
fonctionnement manuel
32
Capot du coffre à bagages
commande sans contact
34
réglage
33
verrouillage automatique
32
Caractéristiques techniques
240,241
Carburant
Diesel
203
Essence
201
CarStick
123
Carte SD
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
42
Ceintures de sécurité
affichage de l’état
43
43
boucler et déboucler
ceinture bloquée
43
enrouleur automatique
42
position correcte
18
régler la hauteur
43
42
rétracteur de ceinture réversible
42
tendeur de ceinture
Cendrier
231
Chaîne antidérapantes
211
230
Charger le téléphone sans fil
Chauffage des sièges
39
Chauffage des vitres
32
Chauffage du volant
40
Chauffage et la ventilation à l’arrêt
61
changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation à l'arrêt
60,61
Chrono.
66
Infodivertissement
Chronomètre
66
Infodivertissement
Clavier d'infodivertissement Swing
langues de clavier supplémentaires
70
opération
70
70
recherche
réglage des langues de clavier supplémentaires 70
variantes de caractères
70
vue d'ensemble
69
Clavier d’infodivertissement Amundsen
108
réglage des langues clavier supplémentaires
Clavier d’infodivertissement Columbus
langues de clavier supplémentaires
138
recherche
138
réglage des langues de clavier supplémentaires
138
utilisation
138
variantes de caractères
138
137
vue d’ensemble
Clavier de l'infodivertissement Bolero
fonctionnement
87
87
langues clavier supplémentaires
Index 251
recherche
87
réglage des langues clavier supplémentaires
87
variantes de caractères
87
Clavier de l’infodivertissement Amundsen
fonctionnement
107
langues clavier supplémentaires
107
recherche
107
variantes de caractères
107
vue d’ensemble
107
Clavier de l’infodivertissement Bolero
Vue d’ensemble
86
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Clé
24
fonction de mémoire de la clé
Clés
23
50
Clignotants
Clignotement confort
50,51
Climatisation
57
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
58
Climatisation manuelle
57,58
Climatronic
58,59
232
visuel dans la console centrale arrière
224
Cloison dans le coffre à bagages
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
62
33,34,218
Coffre
Compartiment de rangement sous le plancher de
chargement variable
224
éclairage amovible
218
Éléments de fixation
219
221
filet de séparation
filet sur le couvercle
218
fixer le revêtement de sol
221
levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
218
plancher de chargement variable
224
Prise 12 volts
218
revêtement de sol double
221
tablette rigide
222
19
transporter des objets en toute sécurité
Vide-poches
218
Coffre à bagages
filets de fixation
220
220
sac multifonction
tablette enroulable
223
voir capot de coffre à bagages
32
Combiné d’instrument
analogique
62
Combiné d’instruments
62
numérique
Visuel du combiné d’instruments
63
Combiné d’instruments analogique
62
52
COMING HOME
52
réglage
Commande de l’infodivertissement Bolero
tactile
86
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
aide
108
conditions
108
108
fonctionnement
mode de fonctionnement
108
réglages
108
restriction
108
Commande vocale - Infodivertissement Bolero 87
aide
88
conditions
87
mode de fonctionnement
87
réglages
88
restriction
88
Commande vocale - infodivertissement Columbus
conditions de fonctionnement
138
138
mode de fonctionnement
Commande vocale - Infodivertissement Columbus
138
aide
139
139
réglages
restriction
139
Commutateur des feux
50
Compartiment de rangement pour la tablette 233
Compartiment moteur
10
204
Batterie de la voiture
197
capot
Huile moteur
197
Liquide de refroidissement
198
56
liquide lave-glace
sécurité
17
Compartiments
226
Conduire avec remorque
176
Conduite au point mort
173
Conduite avec remorque
20
sécurité
stabilisateur d’attelage
181
Conduite économique
175
20
Conduite sûre
Connexion de données - Infodivertissement
Amundsen
CarStick
123
réglages
123
Connexion de données - Infodivertissement
Columbus
159
carte SIM dans le module externe
réglages
159
175
Conseils pour une conduite économique
Console centrale
9
Contenu du réservoir
diesel
204
Contrôle parental
28
18
Contrôler le véhicule avant la conduite
Coupure du moteur
170
Crew Protect Assist
voir protection proactive des passagers
190
Crochet
226
à l’intérieur
dans le coffre
219
252 Index
D
Date
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
84
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
68
175
DCC
Définir les valeurs de pression des pneus
215
Démarrage du moteur
utiliser un câble de démarrage
206
Démarrer le moteur
171
Désactivation de l'airbag frontal du passager avant
48
Détection des piétons
182
Détection signalis. routière
189
24–26
Déverrouiller
Diesel
203
carburant prescrit
204
203
conditions requises pour le ravitaillement
204
contenu du réservoir
dépannage
204
normes
203
protection contre les erreurs de remplissage de
carburant
203
203
remplir
dimensions du véhicule
242
Direction assistée
40
Dispositif d'attelage
234,235
Dispositif d’attelage
236
charge verticale
retirer et insérer la boule d'attelage
235
38
Dispositif de chargement
Données de conduite
64,65
Avertissement si dépassement de la vitesse
65
Données techniques
242
dimensions
spécifications du moteur
242
Dossier
dispositif de chargement
38
DriveGreen
175
Droits découlant d’une mauvaise exécution
246
voir la garantie
DSR
180
DVD vidéo - Infodivertissement Columbus
148
veuillez noter
DVD Vidéo - Infodivertissement Columbus
menu DVD
148
réglages
149
restriction
149
148
utilisation
Dynamic Light Assist
voir assistant de feux de route
53
E
Eau dans le filtre à carburant
eBKV
Éclairage
activation et désactivation automatique
200
181
49–51
51
Changer les ampoules
53
clignotant
50
conduire dans le sens inverse de la circulation
51
55
Éclairage ambiant
extérieur
49
feux antibrouillard
50
feux de croisement
51
feux de position
51
feux de stationnement
51
fonction CORNER
49
intérieur
55
nettoyer les phares
56
réglage de la portée des phares
51
résolution des problèmes
52
signal de détresse
50
51
voyant de contrôle
Éclairage d'ambiance
55
55
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant
55
Écran d'infodivertissement Swing
69
réglages
vue d'ensemble
69
Écran d’infodivertissement Columbus
réglages
137
136
vue d’ensemble
Écran de l'infodivertissement Amundsen
réglages
107
Écran de l'infodivertissement Bolero
86
réglages
vue d'ensemble
85
Écran de l’infodivertissement Amundsen
106
vue d’ensemble
EDS
180
204
Électrolyte
Éléments Cargo
219
Éléments de fixation dans le coffre
219
Emergency Assist
191
voir assistant pour les situations d’urgence
Enregistreur de données d’accident
245
Entretien
afficher la date
236
attestation
236
236
périodicité
réinitialiser les données
236
EPC
199
Équipement dans le coffre
218
Équipement de secours
218
cric
outillage de bord
218
Équipement pratique
compartiment à lunettes
226
compartiment de rangement pour la tablette 233
compartiments de rangement
226
étui à tickets
226
miroir de courtoisie
226
226
patère
226
poches de rangement
prise 12 volts
218,226,233
226,233
prise 230 volts
Index 253
sac de chargement
Équipements de secours
Équipements pratiques
allume-cigare
cendrier
Compartiment de rangement pour le parapluie
225
218
226
231
231
230
porte-gobelet
231
support de tablette
232
ESC
180,181
ESC Sport
180,181
Essence
201
capacité du réservoir
203
carburant prescrit
203
conditions requises pour le ravitaillement
202
203
dépannage
essence prescrite
202
202
normes
remplir
202
55
Essuie-glace et lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
56
essuie-glace automatique de la lunette arrière 56
essuyage automatique
56
Niveau d’eau du pare-brise trop bas
56
57
Rabattre les bras d’essuie-glace
57
remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
66
Explications
6
218
Extincteur
F
Fenêtre
29
32
Chauffage
Feu clignotant
50
voir clignotant
Feu de croisement
49,51
Feux antibrouillard
50
50
Feux de détresse
49
Feux de jour
Feux de position
voir feux de stationnement
51
50
Feux de route
assistant de feux de route
53
Assistant de feux de route
52
Feux de stationnement
51
Feux de virage dynamique
49
51
activer
désactiver
51
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
221
Filets
220
Filtre à carburant
200
Filtre à particules
200
200
résolution des problèmes
24
Fonction de mémoire de la clé
Fonction de mémoire du siège
36
Fonction de mémorisation du réglage électrique de
position du siège
36
Fonction massage du siège
37
Fonction SAFE
désactiver
25
description
24
Fonctionnement automatique du Climatronic
58
Fonctionnement de l’infodivertissement
Amundsen
vocal
108
Fonctionnement de l’infodivertissement Swing
tactile
69
Frein de stationnement
179
voir frein de stationnement électrique
179
Frein de stationnement électrique
179
Frein multicollisions
voir MCB
181
178,179
Freinage
Freinage automatique
181
voir Front Assist
Front Assist:
181,182
Fusibles
dans le compartiment moteur
208
dans le tableau de bord
207
G
Galerie de toit
234
charge sur le toit
234
20
conduite sûre
fixer le support
234
Garantie
246
droits découlant d’une mauvaise exécution
246
248
extension de garantie optionnelle
garantie de mobilité
247
garantie pour les véhicules neufs
246
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Amundsen
118,119
118
types de connexion possibles
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
96,97
Bolero
types de connexion possibles
96
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
152,153
Columbus
types de connexion possibles
152
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
76,77
76
types de connexion possibles
Gilet
218
voir gilet réfléchissant
H
Hauteur du véhicule
Heure
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
HHC
voir Assistant de démarrage en côte
242
105
84
135
180
254 Index
Hotspot
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Huile
voir l'huile moteur
197
huile moteur
contrôler
197
Huile moteur
remplacer
198
remplir
197
sécurité
17
spécification
197
voyant de contrôle
198
Huile-moteur
197
I
i-Size
46
ICC
amplificateur vocal électronique pour le
85,105,136
conducteur et le passager
Images
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Images - Infodivertissement Amundsen
115
afficher le menu principal
contrôle gestuel
115
fichiers compatibles
116
fonctionnement sans contact
115
116
réglages
sources compatibles
116
vue d’ensemble du menu principal
115
Images - Infodivertissement Bolero
94
afficher le menu principal
contrôle gestuel
94
fichiers compatibles
95
fonctionnement sans contact
94
réglages
95
95
sources compatibles
vue d’ensemble du menu principal
94
Images - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
146
147
contrôle gestuel
fichiers compatibles
148
fonctionnement sans contact
147
réglages
147
sources compatibles
148
146
vue d’ensemble du menu principal
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
215,216
Infodivertissement Amundsen
clavier
107
108
commande vocale
connexion de données
123
Menu MENU
104
mise à jour du système
106
redémarrage
105
105
réglages de base
restriction du fonctionnement
105
version du système
106
vue d’ensemble
104
Infodivertissement Bolero
Clavier
86
commande tactile
86
Menu MENU
84
mise à jour du système
85
redémarrage
85
réglages de base
84
restriction du fonctionnement
68,84
version du système
85
Infodivertissement Columbus
clavier
137
connexion de données
159
Menu ACCUEIL
134
134
menu MENU
mise à jour du système
136
136
redémarrage
réglages de base
135
135
restriction des fonctions
version du système
136
vue d’ensemble
134
Infodivertissement Swing
clavier
69
69
commande tactile
69
mise à jour du système
réglages de base
68
remarrage
69
69
version du système
vue d’ensemble
68
Informations sportives
66
Infotainment Bolero
84
vue d’ensemble
Interrupteur à clé pour airbag avant du passager
avant
48
Défaut de l’interrupteur à clé
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
48
ISOFIX
46
œillets de fixation
46
utilisation de sièges enfants
45
K
Kick-down
Kit de dépannage
173
213,214
L
Lampe amovible
Lane Assist
Largeur du véhicule
Launch control
LEAVING HOME
réglage
Lève-vitre électrique
activation
fonctionnement
limitation de force
résolution des problèmes
222
187,188
242
173
52
52
29
29
28
29
Index 255
Lève-vitres électriques
29
Levier
assistant de feux de route
52,53
50
clignotant
essuie-glace et lave-glace
55
feux de route
50
Levier sélecteur
173
Light Assist
voir assistant de feux de route
52
Limitation de vitesse
65
Limiteur
voir limiteur de vitesse
183
Limiteur de vitesse
183
voyants de contrôle
183
Liquide de frein
178
17
sécurité
Liquide de refroidissement
198
198
contrôler
dépannage
199
198
indicateur de température
remplir
199
sécurité
17
spécification
199
voyant de contrôle
199
Liquide lave-glace de pare-brise
56
comment remplir l’eau de lavage
Niveau trop bas
56
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Longueur du véhicule
242
Lumière
53
assistant de feux de route
52
Assistant de feux de route
M
MCB
181
Media Command
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Media Command - Infodivertissement Amundsen
117
application ŠKODA Media Command
conditions de fonctionnement
116
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
117
menu principal
116
116
mode de fonctionnement
réglages
117
117
restriction du fonctionnement
types de données prise en charge
117
117
utilisation
Media Command - Infodivertissement Columbus
application ŠKODA Media Command
151
conditions de fonctionnement
150
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
151
151
données prises en charge
menu principal
150
mode de fonctionnement
150
réglages
151
restriction du fonctionnement
151
150
utilisation
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Menu ACCUEIL
Infodivertissement Columbus
134
Menu MENU
Infodivertissement Amundsen
104
infodivertissement Bolero
84
infodivertissement Columbus
134
Miroir
voir rétroviseur extérieur
41
41
voir rétroviseur intérieur
MirrorLink
Infodivertissement Amundsen
124
Infodivertissement Bolero
100
160
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
79
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour du système
106
Infodivertissement Amundsen
85
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
136
infodivertissement Swing
69
174
Mode de conduite du véhicule
Eco
174
Individual
174
Normal
174
Offroad
174
174
Sport
Modes de la boîte de vitesses automatique
172
MSR
180
Multimédia - infodivertissement Amundsen
111
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
112,113
fonctionnement
112
menu principal
112
Multimédia - infodivertissement Bolero
91
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Bolero
92,93
fonctionnement
91
91
menu principal
Multimédia - infodivertissement Columbus
utilisation
142
veuillez noter
142
Multimédia - Infodivertissement Columbus
143,144
menu principal
142
Multimédia - infodivertissement Swing
veuillez noter
73
73,74
Multimédia - Infodivertissement Swing
73
menu principal
opération
73
256 Index
N
Navigation - Infodivertissement Amundsen
adresse du domicile
133
affichage de la signalisation routière
133
afficher le menu principal
129
avertissement en cas de dépassement de la limite
de vitesse
133
avertissement ravitaillement
133
calcul de l’itinéraire
129
catégories de destinations spéciales
133
changer de destination
129
chercher destination
129
conduite avec remorque
133
échelle de la carte
129
entrer l’adresse de la destination
129
132
fonctionnement sans contact
informations sur le temps de conduite
133
instructions de la destination
133
128
instructions de navigation
133
limites de vitesse
liste des destinations enregistrées
129
mise à jour de la base de données de navigation
134
mode démo
133
133
obstacle à la circulation
paramétrer les instructions de navigation
133
point de départ du mode démo
133
réglages
133
restriction du guidage
133
sélectionner la destination enregistrée
129
sélectionner la destination recherchée
129
129
sélectionner la destination sur la carte
version de la base de données de navigation
134
vue d’ensemble de l’itinéraire
129
vue d’ensemble de la carte
129
Navigation - Infodivertissement Columbus
168
adresse du domicile
affichage de la signalisation routière
168
afficher le menu principal
164
avertissement en cas de dépassement de la limite
168
de vitesse
avertissement ravitaillement
168
calcul de l’itinéraire
164
catégories de destinations spéciales
168
164
chercher destination
conduite avec remorque
168
échelle de la carte
164
entrer l’adresse de la destination
164
fonctionnement sans contact
168
168
informations sur le temps de conduite
instructions de la destination
168
instructions de navigation
164
intervertir les destinations
164
168
limites de vitesse
164
liste des destinations enregistrées
mise à jour automatique en ligne
169
mise à jour de la base de données de navigation
169
mise à jour manuelle en ligne
169
mode démo
168
mode points de passage
164
168
obstacle à la circulation
paramétrer les instructions de navigation
168
point de départ du mode démo
168
réglages
168
restriction du guidage
168
sélectionner la destination enregistrée
164
sélectionner la destination recherchée
164
sélectionner la destination sur la carte
164
version de la base de données de navigation
169
vue d’ensemble de l’itinéraire
164
vue d’ensemble de la carte
164
Nettoyage du véhicule
238,239
extérieur
habitacle
237,238
237
veuillez noter
Notes sur le démarrage
170
240
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Numéro du moteur
240
O
Œillet de remorquage
Outil
177
218
P
Paramétrer le menu HOME
135
Infodivertissement Columbus
Paramétrer le menu MENU
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
84
135
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
68
Parapluie
230
Pare-soleil
31,32
31
activer le fonctionnement du store pare-soleil
fonctionnement du store pare-soleil arrière
31
fonctionnement électrique du pare-soleil
31
Park Assist
voir Assistant de manœuvres de stationnement
195
Personnalisation
67
changer de compte utilisateur
67
mode de fonctionnement
67
67
réglage
usage prévu
67
Phare antibrouillard
50
Phares
réglage de la portée
51
51
réglage Full LED
Phares avant
49,51
Phares Full LED
49
Phares MATRIX
53
voir assistant de feux de route
230
phone box
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
192
Index 257
Plafond
232
Plancher de chargement variable du coffre
224
Plaque du constructeur
240
179
Plaquettes de frein
Pneus
209,210
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
215
pression
215
vue d’ensemble du marquage
209
Pneus d’hiver
210,211
Pneus SEAL
211
Pneus toutes saisons
210,211
Poids
241
Point de masse
206
Porte
28
ouvrir / fermer
Porte-boissons
231
51
Portée d’éclairage
Position d’entretien des balais d’essuie-glace
57
231
Poubelle
Prises
prise 12 volts
233
prise 230 volts
233
Prises de courant
17
sécurité
Processus de commutation
boîte de vitesses manuelle
172
Protection contre le soleil
utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des
31
portières arrière
Protection proactive des occupants
190
R
Raclette
8
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
57,58
Recyclage de l'air ambiant
Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen
105
Redémarrage de l’infodivertissement Bolero
85
Redémarrage de l’Infodivertissement Columbus
136
Redémarrage de l’Infodivertissement Swing
69
Réglage automatique de la distance
184
Réglages d’usine
105
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
84
135
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
68
184
Régulateur de vitesse
Remorque
176
atteler et désatteler
235
charge admissible
176
conduite sûre
20
27
Système d’alarme
177
Remorquer le véhicule
Remplir
AdBlue
201
Diesel
203
essence
202
197
huile moteur
liquide de refroidissement
199
liquide lave-glace
56
Répartition du chargement
176
Réservoir de carburant
ouvrir la trappe
200
Responsabilité vices cachés
voir la garantie
246
Retirer en toute sécurité le périphérique connecté
Infodivertissement Amundsen
105
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
68
Retirer le périphérique connecté en toute sécurité
infodivertissement Bolero
84
41,42
Rétroviseur extérieur
Rétroviseur intérieur
41
Rétroviseurs
41
régler les fonctions
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
221
fixer le revêtement de sol
221
Roue de rechange
20
conduite sûre
211
Roue de secours
conduite sûre
20
Roue libre
173
voir rouler au point mort
Roues
209
capuchons des boulons
217
chaînes à neige
211
changement
212
217
enjoliveur intégral
enjoliveurs pleins Aero
217
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
215
210
Modification de la pression
Panne
210
pression des pneus
215
roue de rechange et roue de secours
211
vue d’ensemble du marquage des pneus
209
S
Sac de chargement
Sac multifonction
Sécurité
adaptations du véhicule
airbag
appel d’urgence
avant de conduire
batterie du véhicule
capteurs et caméras
compartiment moteur
conditions météorologiques
conduite avec remorque
conduite sûre
fluides de fonctionnement
225
220
16
19
21
16
17
17
17
20
20
20
17
258 Index
franchissement d’une nappe d’eau
20
galerie de toit
20
plaquettes de frein neuves
16
16
pneus neufs
position assise correcte
18
position de la ceinture
18
prises de courant
17
que faire après un accident
22
que faire en cas d’incendie
22
quitter le véhicule
21
roder le moteur
16
roue de rechange et roue de secours
20
siège enfant
19
stationnement
21
systèmes d’assistance
20
19
transport d’enfants
transporter des objets
19
19
transporter un chargement
voyants de contrôle
20
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
127
activer/désactiver des services
appel d’information
126
appel de dépannage
126
application ŠKODA Connect
126
127
changer d’utilisateur
126
droits et obligations
enregistrement et activation des services en ligne
127
127
état de connexion
gestion des services
127
mode privé
127
paramétrer le niveau de protection des données
127
personnelles
127
paramètres
services de localisation
127
site Internet Portail ŠKODA Connect
126
site Internet ŠKODA Connect
126
127
supprimer l’utilisateur
Services en ligne - Infodivertissement Bolero
activer/désactiver des services
103
appel d’information
102
appel de dépannage
102
102
application ŠKODA Connect
changer d’utilisateur
103
droits et obligations
102
enregistrement et activation des services en ligne
103
état de connexion
103
gestion des services
103
mode privé
103
réglage du niveau de protection des données
103
personnelles
réglages
103
services de localisation
103
site web ŠKODA Connect
102
102
site web ŠKODA Connect Portal
103
supprimer l’utilisateur
Services en ligne - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver des services
163
appel d’information
162
appel de dépannage
162
application ŠKODA Connect
162
163
changer d’utilisateur
droits et obligations
162
enregistrement et activation des services en ligne
163
état de connexion
163
gestion des services
163
mode privé
163
paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
163
réglages
163
services de localisation
163
site Internet Portail ŠKODA Connect
162
162
site Internet ŠKODA Connect
supprimer l’utilisateur
163
Services en ligne - Infodivertissement Swing
Activer/désactiver des services
82
81
appel d'information
appel de dépannage
81
application ŠKODA Connect
81
Changer d’utilisateur
82
droits et obligations
81
Enregistrement et activation des services en ligne
82
État de connexion
82
Gestion des services
82
82
Mode privé
Paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
82
Paramètres
82
Services de localisation
82
81
site Internet Portail ŠKODA Connect
site Internet ŠKODA Connect
81
Supprimer l'utilisateur
82
Services en ligne ŠKODA Connect
126
infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Bolero
102
infodivertissement Columbus
162
infodivertissement Swing
81
Side Assist
188,189
9
Siège conducteur
Siège enfant
catégorie
44
dans le siège du passager avant
44
46
fixation
Fixation avec une ceinture
46
i-Size
46
ISOFIX
45,46
sécuriser correctement les enfants
19
45
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
47
Siège passager avant
9
Siège pour enfant
43
Cpmsogmes de sécurité
43
Siège pour enfant
Siège pour enfants
43
35–37
Sièges
Index 259
Chauffage
39
ISOFIX
46
rabattre vers l’avant
37
18
s’assoir en toute sécurité
TOP TETHER
47
ventilation
39
Sièges arrière
rabattre vers l’avant
37
Sièges avant
36
SmartLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
124
Android Auto
124
126
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
126
124
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
126
126
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
125
conditions de connexion Android Auto
125
conditions de connexion Apple CarPlay
125
125
conditions de connexion générales
125
conditions de connexion MirrorLink
menu principal
124
MirrorLink
124
126
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
126
mode de fonctionnement
124
Passer à un autre appareil
126
Passer à un autre type de connexion
126
126
réglages
restriction Android Auto
125
restriction Apple CarPlay
125
restriction MirrorLink
125
125
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
124
SmartLink - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
100
Android Auto
100
101
Android Auto - connexion via USB
Android Auto - interruption de la connexion
101
Apple CarPlay
100
Apple CarPlay - connexion via USB
101
101
Apple CarPlay - interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
101
conditions de connexion Android Auto
100
conditions de connexion Apple CarPlay
100
100
conditions de connexion MirrorLink
conditions générales de connexion
100
menu principal
100
MirrorLink
100
101
MirrorLink - connexion via USB
101
MirrorLink - interruption de la connexion
mode de fonctionnement
99
101
passer à un autre appareil
passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion compatibles
SmartLink - Infodivertissement Columbus
afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
SmartLink - Infodivertissement Swing
Afficher le menu principal
Android Auto
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
Apple CarPlay
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours
conditions de connexion Android Auto
conditions de connexion Apple CarPlay
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
Menu principal
MirrorLink
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
mode de fonctionnement
Passer à un autre appareil
Passer à un autre type de connexion
réglages
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
101
101
101
101
101
101
99
160
160
161
161
160
161
161
161
160
160
160
160
160
160
161
161
159
161
161
161
161
161
161
161
159
79
79
81
81
79
81
81
80
80
80
80
80
79
79
81
81
79
81
81
81
80
80
80
80
260 Index
types de connexion supportés
79
Socle de tablette
232,233
Son
Infodivertissement Amundsen
105
infodivertissement Bolero
84
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
68
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Sport Chassis Preset
175
Stabilisateur d’attelage
181
Start
170
START-STOP
171,172
usage prévu
171
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
192
195
Assistant de manœuvres de stationnement
Assistant de sortie de stationnement
194
193
Caméra de recul
stationner le véhicule en toute sécurité
21
Suspension adaptative
175
Système d’alarme
27
Remorque
27
Système de contrôle des gaz d'échappement 200
Système de lave-glace
voir essuie-glace et lave-glace
55
Systèmes d’assistance
180
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
192
sécurité
20
Systèmes d’assistance de manœuvres de
192
stationnement
T
Tableau de bord numérique
62
Tablette du coffre à bagages
222
223
Tablette enroulable du coffre à bagages
Télécommande radio du chauffage et de la
ventilation à l’arrêt
61
changer la pile
Téléphone - Infodivertissement Amundsen
120
afficher le menu principal
afficher les messages texte acceptés
120
afficher les photos des contacts du téléphone 121
conditions de connexion
120
120
conférence téléphonique
conférences téléphoniques
121
120
conversation téléphonique
entrer un numéro de téléphone
120
120
envoyer un message texte
établir une connexion au numéro de messagerie
120
gérer les touches de station pour les contacts
121
favoris
121
importer des contacts téléphoniques
120
liste des contacts téléphoniques
mettre à jour les contacts du téléphone
121
numéro de la boîte de messagerie
121
sonnerie
121
trier les contacts dans le répertoire
121
120
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infodivertissement Bolero
afficher le menu principal
97
afficher les messages texte acceptés
98
afficher les photos des contacts du téléphone 99
conditions de connexion
98
conférence téléphonique
98
conférences téléphoniques
99
conversation téléphonique
98
entrer un numéro de téléphone
98
envoyer un message texte
98
établir une connexion au numéro de messagerie
98
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
99
importer des contacts téléphoniques
99
98
liste des contacts téléphoniques
mettre à jour les contacts du téléphone
99
numéro de la boîte de messagerie
99
sonnerie
99
trier les contacts dans le répertoire
99
97
vue d’ensemble du menu principal
Téléphone - Infodivertissement Columbus
activer/désactiver les fonctions du téléphone de la
carte SIM dans le module externe
156
155
afficher le menu principal
afficher les messages texte acceptés
155
afficher les photos des contacts du téléphone 156
conditions de connexion
155
conférence téléphonique
155
156
conférences téléphoniques
conversation téléphonique
155
définir les fonctions des messages texte
156
entrer un numéro de téléphone
155
155
envoyer un message texte
établir une connexion au numéro de messagerie
155
gérer les touches de station pour les contacts
156
favoris
156
importer des contacts téléphoniques
liste des contacts téléphoniques
155
mettre à jour les contacts téléphoniques
156
numéro de la boîte de messagerie
156
préférer les services de la carte SIM dans le module
156
externe
régler les fonctions du téléphone de la carte SIM
dans le module externe
156
renommer le profil de la carte SIM dans le module
156
externe
sélectionner un appareil pour utiliser les contacts
156
sonnerie d’appel
156
156
supprimer le journal des appels
156
trier les contacts dans le répertoire
vue d’ensemble du menu principal
155
77,78
Téléphone - Infodivertissement Swing
Index 261
Téléphone - Infotainment Swing
conditions de connexion
78
conversation téléphonique
78
78
entrer un numéro de téléphone
liste des contacts téléphoniques
78
Temps
infodivertissement Swing
68
Tiptronic
173
Toit coulissant/ouvrant
fonctionnement électrique du pare-soleil
31
Toit coulissant/relevable
activation après la déconnexion de la batterie du
véhicule
31
fonctionnement
30
Toit ouvrant/relevable
30,31
47
TOP TETHER
œillets de fixation
47
25
Touche de verrouillage centralisé
Tout Terrain
174
Transport
19
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
dispositif d’attelage
234
galerie de toit
234
200
Trappe du réservoir
236
Travaux de maintenance
Triangle de présignalisation
218
Trousse de premiers secours
218
TSA
181
voir stabilisateur d'attelage
U
Unités
105
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Bolero
84
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
68
Urgence
21
appel d’urgence
que faire après un accident
22
que faire en cas d’incendie
22
206
utiliser un câble de démarrage
USB
226
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Utilisation - Infodivertissement Amundsen
106
136
Utilisation - Infodivertissement Columbus
V
Ventilation de siège
verrouillage
Verrouillage centralisé
fonction SAFE
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
Veste réfléchissante
Vidéo DVD - Infodivertissement Columbus
fichiers vidéo compatibles
39
24–26
24,25
24
40
26,27
218
149
menu principal
148
sources compatibles
149
Vidéos
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
Vides-poches
226
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
240
Visuel du combiné d'instruments
63,64
Vitesse maximale
242
Vitres embuées
58
Volant
39,40
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
173
Chauffage
40
19
tenue correcte
touches/molettes
64
Volume à l’allumage de l’infodivertissement
infodivertissement Amundsen
105
84
infodivertissement Bolero
Infodivertissement Columbus
135
infodivertissement Swing
68
Voyants de contrôle
avant-propos
10
10,13
vue d’ensemble
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Colombus
134
Vue d’ensemble de l’Infodivertissement
104
Amundsen
Swing
68
Vue d’ensemble de l’Infordivertissement
84
Bolero
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
122
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
122
connecter l’infodivertissement au hotspot de
122
l'appareil mobile
connecter un appareil mobile au hotspot de
l'infodivertissement
122
122
connexion manuelle au hotspot
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
122
connexion WPS automatique
122
conseils pour une connexion parfaite
122
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
122
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
122
122
vue d’ensemble des hotspots disponibles
Wi-Fi - Infodivertissement Columbus
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
158
connecter l’infodivertissement au hotspot de
158
l'appareil mobile
connecter un appareil mobile au hotspot de
l'infodivertissement
158
262 Index
connexion manuelle au hotspot
158
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
158
158
conseils pour une connexion parfaite
mode de fonctionnement
158
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
158
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
158
réglages
158
vue d’ensemble des hotspots disponibles
158
WLAN
voir la version électronique de la notice d’utilisation
5
WLAN - Infodivertissement Amundsen
122
réglages
restriction du fonctionnement
122
WLAN - Infodivertissement Columbus
restriction du fonctionnement
158
X
XDS+
180
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
8
7

Manuels associés