Manuel du propriétaire | SKODA Superb (2019/11) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels264 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
264
Votre notice d’utilisation Version électronique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D'UTILISATION ŠKODA SUPERB ŠKODA SUPERB 11.2019 Francouzština/French Documentation pour la remise du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l'acheteur Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2019 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 1 2 Sommaire Sommaire 35 Sièges, volant et miroir 35 35 36 37 37 37 37 38 38 38 39 39 40 41 41 Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique Fonction de mémoire du siège Fonction massage du siège Sièges arrière Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Appuie-tête Accoudoir avant Accoudoir arrière Dispositif de chargement Chauffage et ventilation de siège Volant Chauffage du volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 42 Systèmes de retenue et airbags 42 43 45 47 48 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 49 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 49 52 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation 6 Explications 7 Aperçus du véhicule 7 8 9 9 10 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur 10 Voyants de contrôle 10 10 13 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 16 Correct et sûr 16 17 17 17 18 20 21 22 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 52 53 53 55 55 55 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Assistant feux de route Dynamic Light Assist Remplacement des ampoules Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace 23 Clés, serrures et système d’alarme 23 24 24 26 27 Clés Fonction de mémoire de la clé Verrouillage centralisé Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 57 Chauffage et climatiseur 57 58 60 Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic Chauffage et ventilation à l'arrêt 62 Système d'informations du conducteur 28 Portes, fenêtres et coffre 28 28 28 30 31 31 31 31 32 32 32 33 34 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande électrique Toit ouvrant coulissant/relevable Pare-soleil - à commande manuelle Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil pour la vitre arrière Pare-soleil pour les vitres arrière Pare-soleil Chauffage des vitres Coffre - à commande manuelle Coffre - à commande électrique Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Déverrouillage du coffre 62 62 63 64 65 66 66 66 67 Combiné d’instruments analogique Tableau de bord numérique Visuel du combiné d'instruments Données de conduite Avertissement si dépassement de la vitesse État du véhicule Chronomètre dans l’Infodivertissement Informations sportives Personnalisation 68 Infodivertissement Swing 68 68 69 69 70 73 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Radio Médias 16 16 16 17 34 Sommaire 76 77 79 81 Gestion des appareils mobiles Téléphone SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 84 Infodivertissement Bolero 84 84 85 86 87 88 91 94 96 97 99 102 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio Médias Images Gestion des appareils mobiles Téléphone SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 104 Infodivertissement Amundsen 104 104 106 107 108 109 111 115 116 118 120 122 123 124 126 128 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio Médias Images Media Command Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN Connexion de données SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 134 Infodivertissement Columbus 134 134 136 137 138 139 142 146 148 150 152 155 158 159 159 162 164 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Commande vocale Radio Médias Images Video-DVD Media Command Gestion des appareils mobiles Téléphone Wi-Fi Connexion de données SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 170 Démarrer et conduire 170 171 171 Démarrer avec un bouton Problèmes de démarrage START-STOP 172 172 174 175 176 177 178 179 180 3 Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein de stationnement électrique Fonction de maintien automatique Auto Hold 180 Systèmes d’aide à la conduite 180 181 182 183 184 184 187 188 188 189 190 190 191 191 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Assistant embouteillage Assistant de changement de voie Side Assist Détection signalis. routière Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Assistant de descente 192 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 192 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Assistant de sortie au stationnement Assistant de manœuvres de stationnement 193 194 195 197 Moteur, système d’échappement et carburant 197 197 198 199 200 200 200 200 200 201 203 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Filtre à carburant Trappe du réservoir AdBlue Essence Diesel 204 Batterie de la voiture et fusibles 204 205 206 207 208 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 209 Roues 209 Pneus et jantes 4 Sommaire Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Pneus SEAL Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Système de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 231 231 232 232 232 233 233 233 218 Espace de stockage et équipement intérieur 236 236 218 218 218 Équipement dans le coffre Équipements de secours Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Compartiment de rangement avec éléments Cargo dans le coffre à bagages Filet vide-poche Filets de fixation Sac multifonction Filet de séparation Revêtement double Revêtement de sol dans le coffre à bagages Lampe amovible Tablette du coffre à bagages rigide Tablette enroulable du coffre à bagages Plancher de chargement variable du coffre Compartiment de rangement sous le plancher de chargement variable Cloison dans le coffre à bagages Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages Sac de chargement Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Ports USB Crochet sur le pilier central de la carrosserie Compartiment à lunettes Porte-crayons Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Compartiment pour parapluie Phone box Porte-boissons 210 211 211 211 212 213 215 215 216 217 217 219 219 219 220 220 220 221 221 221 222 222 223 224 224 224 225 225 226 227 227 227 228 228 228 229 229 230 230 230 230 231 Poubelle Cendrier et allume-cigare Plafond Visuel dans la console centrale arrière Socle de tablette Compartiment de rangement pour la tablette Prise 12 volts Prise 230 volts 234 Galerie de toit et dispositif d’attelage 234 234 Galerie de toit Remorque inclinable 236 Entretien et nettoyage 237 238 240 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur Autocollants sur la trappe du réservoir 240 Données techniques et règlements 240 240 241 241 242 242 245 246 246 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 249 Index À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version électronique de la notice d'utilisation La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version électronique de la notice d'utilisation comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est disponible au téléchargement sur le site Internet ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 49 Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 55 B Poignées de portière ▶ ▶ Ouvrir la portière » Page 28 Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26 C Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 197 D Lave-phares » Page 55 E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 177 F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance G Capteur radar avant pour systèmes d’assistance › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17. 7 8 Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Poignée du capot du coffre à bagages ▶ ▶ ▶ Capot avec commande manuelle » Page 32 Capot avec commande électrique » Page 33 Caméra pour systèmes d’assistance B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs) C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance D Remorque inclinable » Page 234 E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 177 F Trappe du réservoir » Page 200 ▶ ▶ ▶ ▶ Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 215 Autocollant indiquant le carburant requis Raclette Tubulure de remplissage de l’AdBlue® » Page 201 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17. Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur A Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » Page 188 Console centrale et siège passager avant A Infodivertissement (en fonction de l’équipe- ment) : ▶ Columbus » Page 134 ▶ Amundsen » Page 104 ▶ Bolero » Page 84 ▶ Swing » Page 68 B Manette d'ouverture de portière » Page 28 C Commutateur des feux » Page 50 D Diffuseur d’air E Levier de commande (selon l'équipement) : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » Page 50 Régulateur de vitesse » Page 184 Limiteur de vitesse » Page 183 assistant de feux de route » Page 52 Assistant feux de route » Page 53 B C G Selon l'équipement : ▶ ▶ Combiné d’instruments analogique » Page 62 Tableau de bord numérique » Page 62 H Manette de commande : ▶ I Essuie-glace et lave-glace » Page 55 Bouton du démarreur » Page 170 J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le conducteur » Page 47 K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- ge 39 L Commande du réglage automatique de la distance » Page 185 M Déverrouillage du capot-moteur » Page 197 N Commande du rétroviseur extérieur » Page 41 Bouton des feux de détresse » Page 50 / Voyant de l’airbag frontal du passager avant » Page 48 D Diffuseur d’air E Module externe d'info-divertissement (dans le compartiment de rangement du passager) » Page 134 F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- fonction » Page 64 9 F Interrupteur de l’airbag du passager avant (dans le compartiment de rangement du passager avant) » Page 48 G Manette d'ouverture de portière » Page 28 H Voyant de contrôle de l’assistant de changement de voie Side Assist » Page 188 I Commande de la fenêtre dans la porte passager avant » Page 29 J Fonctionnement (en fonction de l’équipement) : ▶ ▶ ▶ Chauffage Climatisation manuelle » Page 57 Climatronic » Page 58 K Boutons (selon l'équipement) : ▶ ▶ O Commande fenêtres » Page 29 ▶ ▶ ▶ ▶ START-STOPP » Page 171 Contrôle de stabilité ESC / ASR contrôle de traction » Page 180 Sélection du mode de conduite » Page 174 Assistant de manœuvres de stationnement » Page 195 Assistant d’aide au stationnement » Page 192 Bouton pour le hayon électrique » Page 33 10 L Voyants de contrôle › Compartiment moteur Boutons (selon l'équipement) : Auto Hold » Page 180 ▶ Frein de stationnement » Page 179 ▶ Verrouillage centralisé » Page 25 ▶ M Selon l'équipement : ▶ ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 172 Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 172 Compartiment moteur Voyants de contrôle Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Si vous négligez les voyants allumés ou les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. Couleur des voyants de contrôle Les voyants de contrôle peuvent avoir d’autres couleurs selon l’équipement du véhicule. Le voyant de contrôle du liquide de refroidissement peut par exemple avoir les couleurs suivantes. - affichage en couleur - affichage monochrome Voyants de contrôle supplémentaires En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire. - danger A Vases d'expansion du liquide de refroidisse- - avertissement ment » Page 198 B Jauge de l'huile moteur » Page 197 C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa- ge 197 D Réservoir de liquide de frein » Page 178 E Batterie de la voiture » Page 204 F Boîte à fusibles » Page 208 G Réservoir du lave-glace » Page 56 Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Autres informations » Page 10, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 10. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 43. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 205. Brille avec - défaut moteur» Page 199,» Page 205. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 198. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 198. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 11 Signification Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 199. Garnitures de frein usées» Page 179. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 199. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 178. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 173. Défaut du servofrein électromécanique» Page 181. Eau dans le filtre à diesel» Page 200. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 181. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 216. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 179. Changement de la pression des pneus» Page 210,» Page 215,» Page 216,» Page 216. Frein de stationnement activé» Page 179. Brille - défaut de la direction assistée» Page 40. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 40. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 174. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173. Avertissement en cas de risque de collision» Page 182. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 185. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 203,» Page 204. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 56. Ampoule défectueuse» Page 52. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 50. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 198. Filtre à particules ajouté» Page 200. Défaut du frein de stationnement» Page 179. défaut ABS» Page 181. Brille - défaut de la direction assistée» Page 40. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 40. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 40. Suspension adaptative perturbée» Page 175. Défaut de commande du moteur à essence» Page 199. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 200. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 199. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 199. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 48. Airbag avant de passager avant» Page 48. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 48. 12 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Défaut du système d’airbag» Page 48. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 184. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 190. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 183. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 48. Température extérieure basse» Page 63. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 48. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 235. ESC Offroad aktiviert» Page 174. ESC Sport aktiviert» Page 181. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 50. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 43. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 43. Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 53. ASR désactivé» Page 181. Aucune lumière n’est allumée» Page 50. brille - défaut ESC ou ASR» Page 181. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 201. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 180. Défaut du système AdBlue®.» Page 201. Front Assist désactivé» Page 182. Suspension adaptative perturbée» Page 175. ACC indisponible» Page 186. Entretien» Page 236. Lane Assist intervient» Page 187. Lane Assist intervient» Page 187. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 171. Clignotant gauche» Page 50,» Page 52. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 171. Clignotant droit» Page 50,» Page 51. Défaut du limiteur de vitesse» Page 183. Clignotant de remorque» Page 52. Limiteur de vitesse activé» Page 183. Feux antibrouillard allumés» Page 50. ACC non disponible» Page 186. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 172. ACC activé» Page 185. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 180. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 185. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 185. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 185. Défaut du régulateur de vitesse» Page 184. Régulateur de vitesse activé» Page 184. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Signification Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 191. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 178. Assistant de descente intervient» Page 191. Défaut du servofrein électromécanique» Page 181. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 182. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 181. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 176. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 179. pause recommandée» Page 190. Frein de stationnement activé» Page 179. Mode de conduite Normal» Page 174. Brille - défaut de la direction assistée» Page 40. Mode de conduite Eco» Page 174. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 40. Mode de conduite Comfort» Page 174. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 174. Mode de conduite Individual» Page 174. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173. Mode de conduite Offroad» Page 174. Avertissement en cas de risque de collision» Page 182. Mode de conduite Sport» Page 174. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 185. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Symbole Symbole 13 Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 10. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 43. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 205. Brille avec - défaut moteur» Page 199,» Page 205. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 198. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 198. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 199. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 199. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 10. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 203,» Page 204. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 56. Ampoule défectueuse» Page 52. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 50. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 198. Filtre à particules ajouté» Page 200. Défaut du frein de stationnement» Page 179. défaut ABS» Page 181. Garnitures de frein usées» Page 179. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 173. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 235. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 173. ESC Offroad aktiviert» Page 174. Eau dans le filtre à diesel» Page 200. ESC Sport aktiviert» Page 181. ASR désactivé» Page 181. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 216. brille - défaut ESC ou ASR» Page 181. Changement de la pression des pneus» Page 210,» Page 215,» Page 216,» Page 216. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 180. Brille - défaut de la direction assistée» Page 40. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 40. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 40. Suspension adaptative perturbée» Page 175. Défaut de commande du moteur à essence» Page 199. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 200. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 199. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 199. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 48. Front Assist désactivé» Page 182. ACC indisponible» Page 186. Lane Assist intervient» Page 187. Lane Assist intervient» Page 187. Clignotant gauche» Page 50,» Page 52. Clignotant droit» Page 50,» Page 51. Clignotant de remorque» Page 52. Feux antibrouillard allumés» Page 50. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 172. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 180. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187. Airbag avant de passager avant» Page 48. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 187. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 48. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 185. Défaut du système d’airbag» Page 48. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 184. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 190. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 183. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 48. Température extérieure basse» Page 63. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 48. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 43. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 50. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 43. Mode de conduite Normal» Page 174. Assistant de feux de route activé» Page 52,» Page 53. Mode de conduite Eco» Page 174. Aucune lumière n’est allumée» Page 50. Mode de conduite Comfort» Page 174. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 201. Mode de conduite Individual» Page 174. Défaut du système AdBlue®.» Page 201. Mode de conduite Offroad» Page 174. Suspension adaptative perturbée» Page 175. Mode de conduite Sport» Page 174. Entretien» Page 236. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 171. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 171. Défaut du limiteur de vitesse» Page 183. Limiteur de vitesse activé» Page 183. ACC non disponible» Page 186. ACC activé» Page 185. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 185. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 185. Défaut du régulateur de vitesse» Page 184. Régulateur de vitesse activé» Page 184. Der Bergabfahrassistent ist aktiviert» Page 191. Assistant de descente intervient» Page 191. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 182. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 176. pause recommandée» Page 190. 15 16 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ ▶ Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). ▶ ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ouvrir la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein ou AdBlue®. 17 Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. 18 Correct et sûr › Avant la conduite › Réglez le siège du con- Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ › › › Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condition d'être correctement appliquées. S'assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Correct et sûr › Avant la conduite Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag latéral. Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 47. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 48. Sécuriser correctement les enfants ▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 44. Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! 19 Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. 20 Correct et sûr › Conduite sûre ▶ ▶ Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l'avant. Conduite sûre Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement. Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. ▶ N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. Correct et sûr › Appel d’urgence ▶ ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . › Coupez le moteur. › Pour les véhicules avec transmission manuelle, en› clencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 24. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. 21 MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data. Accident grave - appel automatique Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement. Accident léger - option d’appel L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement. Appel manuel › Maintenir la touche enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche blissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). 22 Correct et sûr › Après un accident › Attendez l’arrivée des services de secours. Voyant L’état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Après un accident Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’accident aux services de secours. › Attendez l’arrivée des services de secours. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. Clés, serrures et système d’alarme › Clés Clés, serrures et système d’alarme ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. Clés › Remplacer la pile » Page 23. Vue d’ensemble des feux arrière Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. panneton ▶ ▶ Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Languette de sécurité pour retirer le AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. ▶ 23 La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 23. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 26. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. Changer la pile de la clé La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. › Sortir le panneton. › Insérer un petit tourne- Sortir le panneton › Déverrouiller la lan- guette de sécurité A . › Sortir le panneton de télécommande B . › vis à tête plate dans l’ouverture. Débrancher le couvercle de la batterie en tournant le tournevis. › Faire glisser le couvercle de la batterie. Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ▶ ou : 24 Clés, serrures et système d’alarme › Fonction de mémoire de la clé › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe › › clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Fonction de mémoire de la clé Mode de fonctionnement S’applique aux véhicules sans fonction de personnalisation. Chaque fois que le véhicule est verrouillé, les réglages de la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs sont enregistrés dans la mémoire de la clé de télécommande utilisée pour verrouiller le véhicule. Appeler la position enregistrée › Déverrouiller le véhicule et ouvrir la portière du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière › Verrouiller le véhicule avec la clé. › Mettez le contact. › Activez la fonction de repliement du miroir dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ou : › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. Verrouillage centralisé Mode de fonctionnement Le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs se mettent dans la position attribuée dans la mémoire de la clé avec laquelle le véhicule a été déverrouillé. Interrompre le changement de position › Appuyez sur une touche quelconque sur le siège à régler. ou : sur la clé. Réglages Activer et désactiver la fonction de mémoire de la clé L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Utilisation › Appuyez sur le bouton Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant Le stockage a lieu automatiquement à chaque verrouillage du véhicule. Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule depuis l’extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. 25 Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. DANGER Danger mortel ! ▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. ou : Désactiver la fonction SAFE par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. ▶ ou : ▶ Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 27, Réglages. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Utilisation Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l'équipement : ▶ Clés » Page 23. ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 26. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyer sur la touche dans la console centrale. Le symbole rouillage. dans la touche s’allume lors du ver- La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une porte est ouverte de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une portière de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. Résolution des problèmes Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. 26 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture Retirez le cache › Tirer sur la poignée de › › la portière. › la portière conducteur et la maintenir tirée. Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache. Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Relâchez la poignée de Verrouillage sans clé (KESSY) Usage prévu Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. Utilisation Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Déverrouiller › Saisir la poignée de la Déverrouiller et verrouiller › Insérer le panneton retiré avec la poignée orientée vers le bas dans le cylindre de serrure et déverrouiller/ verrouiller le véhicule. portière. › Ouvrir la portière. Poser la protection › Tirer sur la poignée de › › la portière et la maintenir tirée. Remettez le couvercle en place. Relâchez la poignée de la portière. verrouillage › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la › fente. Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. Protection contre l'enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme › Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Résolution des problèmes Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Réglages Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois. ▶ ▶ Protection volumétrique. Protection de remorquage. La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 24, Mode de fonctionnement. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. ▶ La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. ou : Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot de malle arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. 27 Désactivation par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. Les fonctions désactivées sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. 28 Portes, fenêtres et coffre › Portes Portes, fenêtres et coffre Sécurité avec commande électrique Portes Ouvrir/fermer la portière Ouverture de l’extérieur › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. › Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche. › Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite. L’activation de la sécurité est indiquée par lume dans la touche. Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. qui s’al- Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est également bloquée dans la portière correspondante. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur 29 › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. Selon l'équipement : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche D Fenêtre arrière droite ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière F Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique) G Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Utilisation Ouvrir › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. des fenêtres Elément de menu relatif à la commande ou : Élément de menu relatif à la commande des fenêtres Résolution des problèmes ou : Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps de la clé enfoncée. › Maintenez la touche ou : La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 29. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. 30 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable Toit ouvrant coulissant/relevable A Ouverture par éta- Veuillez noter B Ouverture complète pes Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force. ▶ ▶ AVERTISSEMENT En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable. Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avant de débrancher la batterie. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La température extérieure est supérieure à -20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/ relevable). C Fermeture progres- sive D Fermeture complète Après avoir placé l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable se déplace en position silencieuse (à une vitesse d’environ 80 km/h). Après avoir déplacé à nouveau l’interrupteur en position B , le toit coulissant/relevable s’ouvre complètement. Après avoir coupé le contact, le toit coulissant/ relevable peut encore être ouvert et fermé pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Commande confort du toit ouvrant coulissant/ relevable La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avec la clé. › Pour le déplacer, maintenir la touche appuyée. › Pour le fermer, maintenir la touche appuyée. Pour les véhicules dotés d’un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant/relevable à l’aide du capteur dans la poignée de la portière avant. › Placer un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant. Résolution des problèmes Utilisation A Ouverture progressi- ve B Ouverture complète C Retour progressif D Retour complet Le fonctionnement du toit coulissant/relevable est hors service après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer le fonctionnement du toit coulissant/relevable » Page 31. Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle 31 Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activation du fonctionnement du toit coulissant/ relevable › Mettez le contact. › Maintenir la touche › enfoncée. Le store pare-soleil s’ouvre et se ferme à nouveau. Relâcher la touche. Pare-soleil pour la vitre arrière Fonctionnement › Mettez le contact. › Tirez l’interrupteur à fond et maintenez-le enfoncé. › Le toit ouvrant coulissant/relevable s’ouvre et se referme au bout de 10 s environ. Relâchez le bouton. Pare-soleil - à commande manuelle Utilisation Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l'accrocher aux supports A . › Tirer la poignée dans la direction appropriée. Enrouler › Retirer le store pare-soleil des supports à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Pare-soleil pour les vitres arrière Fonctionnement Store pare-soleil - à commande électrique Utilisation Ouvrir Fermeture › Appuyer sur le bouton › ou le maintenir enfoncé pour déplacer le store. Appuyer sur ou relâcher le bouton pour interrompre le déplacement du store. Assombrir › Tirer le store pare-soleil à l’aide de la poignée et l’accrocher au support A . Enrouler › Retirer le store pare-soleil du support à l’aide de la poignée et le laisser s’enrouler lentement. 32 Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil Pare-soleil Résolution des problèmes Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. Coffre - à commande manuelle Utilisation Ouvrir › Appuyer sur la poignée 1 et soulever le capot. Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière Chauffage des vitres Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Conditions Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. ✓ Le moteur tourne. Fermeture › Tenir A la poignée et tirer le capot vers le bas. Utilisation Chauffage de la lunette arrière afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière. › Appuyer sur la touche Chauffage du pare-brise › Appuyer sur la touche ge du pare-brise. afin d’allumer le chauffa- Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Réglages Chauffage automatique du pare-brise Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche si le pare-brise risque de s’embuer. Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Appuyer sur la touche puyer sur le Climatronic, apsur l’écran d’Infodivertissement . ou : › Appuyer sur tissement. dans l’écran d’Infodiver- ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique Coffre - à commande électrique Touche dans la console centrale › Pour ouvrir le capot, Utilisation maintenir la touche jusqu’à ce que le capot commence à s’ouvrir. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. Poignée dans le capot › Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. 33 › Appuyer sur la touche pour interrompre le déplacement du capot. Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé. La clé ne doit pas être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot. Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. Réglages Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot Touche dans le capot › Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. › Soulevez le capot manuellement avec précaution jusqu'à la butée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Résolution des problèmes Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. ou : › Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 34. 34 Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. ▶ AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. ou : Nous recommandons de désactiver la fonction dans les cas suivants. Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact ▶ Conditions de fonctionnement ▶ ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. ▶ ▶ Montage d'une galerie de toit. Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire au dispositif d’attelage. Lavage de voiture. Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule. Déverrouillage du coffre Déverrouiller Fonctionnement Ouverture/fermeture du capot › Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement. › Agiter rapidement un pied sous le pare-chocs arrière au niveau du capteur. Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement. Annonce de la fermeture Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot. Interrompre/rétablir le mouvement du capot Le mouvement du capot peut être arrêté en agitant rapidement le pied. Agiter à nouveau le pied afin de rétablir le mouvement du capot. Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ Averse. Pare-chocs arrière sale. Réglages Activer et désactiver L’activation et la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle Sièges, volant et miroir Siège avant - à commande électrique Siège avant - à commande manuelle Organes de commande du siège Organes de commande du siège Réglage de l'assise 35 A Réglage en longueur B Ajuster l’inclinaison C Réglage de la hau- teur A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- Réglage du dossier du siège A Ajuster l’inclinaison vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage D Régler le degré de courbure des supports lom- baires Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Dossier du siège du passager avant rabattable Réglage de l'appui lombaire A Définir la position de la courbure B Régler le degré de courbure Rabattement › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Régler le siège du passager avant à partir des sièges arrière A Réglage de l'inclinai- son du dossier B Réglage du siège en Rabattement vers l'arrière › Tirez sur le levier de commande. › Plier le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. longueur 36 Sièges, volant et miroir › Fonction de mémoire du siège Régler la longueur du siège manuellement › Appuyer sur la poignée › de déverrouillage. Pousser la partie avant du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Réglages Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant › Mettez le contact. › Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs. › Appuyez sur le bouton A et l’une des touches de mémoire B dans les 10 secondes. Fonction de mémoire du siège L'enregistrement est confirmé par un signal sonore. Mode de fonctionnement Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Selon l’équipement, le siège du passager avant peut également avoir la fonction de mémoire. Utilisation Appeler la position enregistrée La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémoriser la position du siège du passager avant La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière › Mettez le contact. › Activez la fonction de repliement du miroir dans l’infodivertissement dans le menu suivant. › Lorsque le contact est coupé et que la portière › conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée. Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée. La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon. Interrompre le changement de position › Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler. ou : › Appuyez sur le bouton sur la clé. › Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue. ou : › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège Fonction massage du siège Activation/désactivation 37 Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à bagages › Tirer sur le levier. › Appuyez sur la touche Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant. . La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. Rabattement vers l'arrière ▶ › Tirer la ceinture de sé- ATTENTION Activer et désactiver cette fonction uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. › La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. › Pour les véhicules avec filet de séparation, rouler le filer dans le boîtier, déverrouiller le dossier gauche puis le dossier droit. › Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible. Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Ouverture depuis l'habitacle › Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Appuie-tête Réglage de la hauteur des appuies-tête Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. 38 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant Appuies-tête arrière › Déplacez le support dans la position souhaitée. Accoudoir avant Réglages Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort. › Régler l'appui-tête › Accoudoir arrière Réglages › Rabattez l'accoudoir dans la première position tirée. Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes. vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Retirer et insérer les appuie-tête arrière Extraction › Replier partiellement le dossier correspondant. › Déplacer le support vers le haut jusqu’au bout. › Maintenir le bouton de blocage A et presser le bouton de blocage B dans l’ouverture à l’aide d’un tournevis à tête plate et retirer le support. Dispositif de chargement Ouverture et fermeture Ouvrir depuis l’habitacle › Rabattez l'accoudoir vers le bas. › Appuyez sur le couver- Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. › cle dans la partie supérieure et tirez sur la poignée. Rabattez le couvercle vers l’avant. Ouvrir depuis le coffre à bagages › Appuyez sur la touche de mémorisation. › Rabattez le couvercle vers l’avant. Sièges, volant et miroir › Chauffage et ventilation de siège Fermeture › Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement. Après la fermeture, la marque rouge au dos du couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne doit pas être visible. ▶ MISE EN GARDE La trappe de chargement n’est prévue que pour le transport de skis fixés dans le sac de chargement amovible. Chauffage et ventilation de siège Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n'est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. Variante avec ventilation de siège › Appuyez sur la touche ou . L’écran Infodivertissement affiche un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. Si le chauffage et la ventilation du siège sont allumés en même temps, le niveau de chauffage/ventilation peut uniquement être réglé sur l’écran d’Infodivertissement. Affichage de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche Chauffage du siège allumé Ventilation du siège allumée Chauffage et ventilation du siège allumés Réglages Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière › Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer sur sur le Climatronic / appuyer la touche sur dans l’écran d’Infodivertissement. ou : › Appuyer sur vertissement. / à l’écran d’Infodi- Lorsque la fonction est activée, la puissance de chauffage peut uniquement être réduite. Volant Conditions Régler le volant ✓ Le moteur tourne. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. Utilisation Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l'équipement du véhicule. Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement être chauffés. Variante sans ventilation de siège ou afin d’allumer le chauffage de siège. › Appuyer sur la touche Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction. La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou sur l’affichage du Climatronic. 39 › Abaisser le levier de sécurité. › Réglez le volant dans la position souhaitée. 40 Sièges, volant et miroir › Chauffage du volant › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. Chauffage du volant Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation Résolution des problèmes Activer/désactiver le chauffage du volant Concerne le Climatronic. Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction › Appuyer sur la touche › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire ou : › quelques mètres. Si le voyant ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. tée brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. sur le Climatronic, / appuyer sur l’écran Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant. › Appuyer sur / sur l’écran de l’Infodivertissement afin de lancer le chauffage du volant. Ajuster la puissance du chauffage du volant Chauffage de volant sur l’écran de l’Infodivertissement pour régler la puissance de chauffage. › Appuyer sur le La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton . Réglages Chauffage du volant avec chauffage du siège du conducteur Concerne le Climatronic. Lorsque la fonction est activée, appuyer sur la touche de chauffage du siège du conducteur permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage du volant. Activer la fonction comme suit. › Appuyer sur la touche sur le Climatronic dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le couplage du chauffage de siège et de volant. ou : › Appuyer sur dans l’écran Infodivertissement et sélectionner l’élément de menu pour le couplage du chauffage de siège et de volant. La touche fonction s’affiche sur l’écran Infodivertissement lors de l’activation de la fonction. Elle permet d’allumer et éteindre le chauffage du volant. Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur Rétroviseur intérieur 41 Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Utilisation Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri B Rétroviseur assom- bri Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d'accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Rétroviseur extérieur Utilisation Positions du bouton rotatif Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. Régler le rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler le rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Réglage de l'heure › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Rétroviseur à position anti-éblouissement au réglage manuel › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. Régler les rétroviseurs de façon synchronisée Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée. Rétroviseur avec fonction de mémorisation Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être mémorisé dans la mémoire du siège du conducteur » Page 36 ou de la clé avec télécommande » Page 24. Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur » Page 36 ou la clé avec télécommande » Page 24 pour améliorer la visibilité en marche arrière. Conditions ✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement. ✓ La position du rétroviseur est mémorisée. ✓ La marche arrière est enclenchée. ✓ Le bouton rotatif se trouve en position . Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! ▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Réglages L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaisse- 42 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité ment de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. Systèmes de retenue et airbags Ceintures de sécurité Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d'accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-même. Faites immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeur de ceinture Des rétracteurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Rétracteur de ceinture réversible Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de rétracteurs de ceinture réversibles » Page 190. Les rétracteurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité du conducteur et du passager avant ceinturés en serrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la relâchant à nouveau. Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant 43 Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant › Appuyer sur le bouton allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière › Après le réglage, tirez de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière Utilisation Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- › › rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle est bien enclenchée. Résolution des problèmes Enrouleur automatique de ceinture bloqué › Saisir la sangle au mi- Poser la ceinture › Saisir la languette et la › relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. Siège pour enfant Veuillez noter Réglage › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-R 44. 44 ▶ ▶ ▶ ▶ Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant MISE EN GARDE Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil côté passager avant. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. ▶ Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. Sièges enfants recommandés Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44. MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Catégorie Poids de l'enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 à 18 kg 15-25 kg 22 à 36 kg 45 Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15-36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d'homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. Sièges enfant avec le système ISOFIX Catégorie Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé b) Siège passager avec airbag frontal désactivé b) Sièges arrière c) Siège arrière du milieu 0 Jusqu'à 10 kg E X X IL X X X IL X X X IL IUF X 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg a) b) c) E D C D C B B1 A 2 X X IL X 15-25 kg 3 X X IL X 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. Si le siège du passager avant est équipé d’œillets de fixation pour le système ISOFIX, celui-ci convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». Le siège convient pour la fixation ISO/R3. IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. 46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. i-Size Siège passager avec airbag frontal activé X Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière Siège arrière du milieu X i-U X i-U Le siège est adapté pour les sièges enfants i-Size tournés vers l’avant et vers l'arrière de la catégorie « « Universal » ». X Le siège convient au montage d’un siège enfant i-Size de la catégorie « « Universal » ». Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager avec Siège passager avec Catégorie airbag frontal désactiairbag frontal activé vé Sièges arrière Siège arrière du milieua) 0 Jusqu'à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu'à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 9 à 18 kg 2 UF U U U 15-25 kg 3 UF U U U 22 à 36 kg a) Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures ou objets aux œillets prévus pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. › Retirer les capuchons avant d’installer le siège enfant. Systèmes de retenue et airbags › Airbags TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets marqués avec le symbole TOP TETHER. Accrocher une seule ceinture de fixation de siège enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le système TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER. 47 MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags Œillets de fixation sur la banquette arrière La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B . Airbags A Airbags frontaux B Airbag latéral avant C Airbags de tête Usage prévu D Airbage latéral arrière Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. E Airbag de genoux côté conducteur L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. L’emplacement de montage des airbags est marqué . par l’inscription MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 48, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le bus- 48 ▶ ▶ Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant te du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! Utilisation Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Sortir le panneton. Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! › Insérez le panneton de Conditions ✓ Contact d’allumage mis. Résolution des problèmes Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ › › › › Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé Voyants de contrôle ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. ▶ ▶ Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en . position Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Retirez le panneton de télécommande hors de la fente. Fermez le vide-poches côté passager avant. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. Si le système fonctionne correctement, les deux voy- ants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. 49 Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position , ou . Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . L’allumage automatique des phares est indiqué par le symbole dans le commutateur d’éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole Phares Full LED Lorsque le commutateur d’éclairage est en position , les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. La fonction Feux de virage dynamique assure un éclairage optimal dans les virages. Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Clignotants A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments Quand aucune lumière n’est allumée Le symbole brille dans le commutateur d’éclairage et dans le combiné d’instruments, ce qui indique qu’il est nécessaire d’allumer la lumière. allumé › Allumer la lumière. Utilisation Éteindre les feux (sauf les feux de jour) Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Allumer les feux de position Allumer les feux de croisement Utiliser la position ge de base. Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. Feux antibrouillard Positions de retrait de la commande d’éclairage comme position d’éclaira- Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments 2 Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instru1 Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route - le voyant du combiné d’instruments s’allume B Éteindre les feux de route - le voyant s’éteint dans le combiné d’instruments / Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant s’allume ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. ments › › Placer le commutateur d’éclairage en position . ou . Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée. Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Les feux antibrouillard arrière s’éteignent automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert. Le voyant de contrôle reste allumé. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. ou : Réglage de la portée des phares LED Le correcteur de portée est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche ou : › Sélectionner la position en fonction de l’état de › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. la position appropriée. › Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. › Placer le commutateur d’éclairage en position › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. 51 . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Activer / désactiver le clignotement Confort L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , . Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Activez le mode voyage dans l’infodivertissement dans le menu suivant. ou : Changez le réglage des phares LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Activer/désactiver les Feux de virage dynamique pour les phares Full LED L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne › Contrôler le clignotant droit. 52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME clignote plus vite - clignotant gauche en panne › Contrôler le clignotant gauche. lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse brille ou Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Assistant de feux de route Mode de fonctionnement › Remplacer l’ampoule en panne. › En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. Les phares sont embués de l’intérieur De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Conditions de fonctionnement atelier spécialisé. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. Utilisation Enclenchement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME brille dans le combiné d’instruments. Mode de fonctionnement Coupure La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. › Allumer ou éteindre manuellement les feux de rou- La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. Réglages te. Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Conditions de fonctionnement ✓ Mauvaise visibilité. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ou : Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist Assistant feux de route Dynamic Light Assist Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. Réglages Activation/désactivation L’activation ou la désactivation du Dynamic Light Assist est effectuée dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis. ou : MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Remplacement des ampoules Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. Utilisation Enclenchement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. brille dans le combiné d’instruments. Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. 53 Veuillez noter Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé. La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté ! ▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule. Conditions pour remplacer une ampoule ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Éclairage éteint. Clignotant avant › Retirer le cache de protection du phare. Restriction du fonctionnement Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes. ▶ ▶ Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité. Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues. › Retirer la douille avec l’ampoule. 54 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules › Remplacer l'ampoule dans la douille. Remplacement de l'ampoule › Tourner et retirer la douille correspondante avec l’ampoule. › Insérer la douille avec › l’ampoule dans la lampe de sorte que les pattes de fixation A s’enclenchent dans les encoches de l’ampoule. Réinstaller le cache de protection sur le phare. › Tourner et retirer l’am- Clignotant arrière et feux de recul Desserrer et retirer la lampe › Retirer le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord. › Dévisser les vis › poule défectueuse dans la douille. › Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens . › Insérer la douille avec la nouvelle ampoule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer la douille en tournant vers . Insérer et fixer la lampe › Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. A et retirer la lampe. › Insérer l’ampoule avec les ouvertures A dans les boulons B de la carrosserie. › Appuyer sur les ver- rouillages de la prise et retirer la prise. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique en cas d’entrée d’eau ! ▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C . AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule. › Visser l’ampoule. › Visser l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur 55 Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Utilisation Usage prévu Fonctionnement de l’éclairage Éclairage avant et arrière Éclairage arrière Lampes de lecture Allumer et éteindre automatiquement Quand la lumière est réglée sur à l’avant, la lumière arrière est automatiquement activée ou désactivée. L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle. Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. Réglages ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. Le contact est coupé. Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Si une porte reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. Allumer/éteindre automatiquement l’éclairage du plancher L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la porte (par exemple lors de l’entrée ou de la sortie. Allumer l’éclairage du miroir de courtoisie dans les pare-soleil sur le pare-brise › Faire glisser le cache du miroir de courtoisie. L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière. Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. Utilisation MISE EN GARDE Risque d'accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise Réglages Le réglage de l’éclaireur de plancher est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour l’éclairage intérieur ou : térieur Élément de menu pour l’éclairage in- Balayage rapide Balayage lent Selon l'équipement : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie 56 A Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Coupure Ajouter du liquide lave-glace Balayage simple (position auto-rabattue) MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 10. La contenance du réservoir est de 3,1 litres, ou de 4,7 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Lorsque le conteneur se trouve dans la partie gauche du compartiment moteur, son contenu est de 3,65 litres. Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue) Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue) Balayer › Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 197. › Rabattre le dessus du couvercle avec précaution. › Remplir de liquide lave-glace. Coupure Essuyage automatique de la vitre arrière Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre arrière est effectué. Résolution des problèmes Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. ou Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Niveau du liquide lave-glace trop bas brille avec brille avec › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. › Mettez le contact et coupez-le. › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. › Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. 57 Chauffage et climatiseur Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Vue d’ensemble des éléments de commande de la climatisation manuelle Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver› › › commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de A Réglage de la température B Réglage de la vitesse de la soufflante C Réglage de la direction du débit d'air Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du système de réfrigération Après avoir appuyé sur la touche , le voyant de contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les conditions pour l’activation de la climatisation ne sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque les conditions d’activation de la climatisation sont remplies. Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. 58 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Mise en marche automatique de la climatisation La mise en marche automatique de la climatisation prévient la formation de buée sur les vitres. La mise en marche a lieu dans les cas suivants. ▶ ▶ Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position . Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant est désactivé. Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en position et le mode de recyclage de l’air ambiant est activé. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. ▶ ▶ Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Utilisation Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. A Réglage de la température pour le côté gauche B Réglage de la température pour le côté droit C Réglage de la direction du débit d'air D Réglage de la vitesse de la soufflante Résolution des problèmes E Réglage de la température pour le côté gauche Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. F Réglage de la température pour le côté droit G Selon l'équipement : ▶ Activer/désactiver le chauffage et la ventilation à l’arrêt ▶ Utilisation de la chaleur résiduelle du moteur pour conserver la chaleur à l'intérieur du véhicule Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. La mise en marche est possible dans les 30 minutes qui suivent la coupure du contact. La désactivation de la fonction prend environ 30 minutes. H Capteur de température dans l'habitacle Climatisation automatique Climatronic Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Veuillez noter Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Utiliser le Climatronic dans l’Infodivertissement Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Appuyer - activer le mode automatique La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Maintenir - conserve la température intérieure à la température réglée du côté conducteur (fonction SYNC) Activation/désactivation du système de réfrigération C Régler la puissance en mode automatique D Sélectionner le mode Climatronic E Système de refroidissement, activer/désactiver le mode de recyclage de l’air ambiant, régler la vitesse du ventilateur et de la distribution de l’air F Activer / désactiver le maintien de la température intérieure en fonction du réglage de la température pour le côté conducteur LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Cette fonction réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé. Le processus de purification de l’air est affiché sur l’infodivertissement. Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées. › Appuyer sur Activé pour l’activer/désactiver. Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Afficher le menu de réglage sur le Climatronic. › Appuyer sur le bouton ou : › Appuyer sur ment. Réglages avancés du Climatronic sur le Climatronic, ap› Appuyer sur la touche puyer sur sur l’écran d’Infodivertissement afin d’accéder aux réglages avancés. ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages à l’écran d’Infodivertisse- Régler la température à l’arrière Allumer/éteindre le Climatronic En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des symboles suivants. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. 59 Valable pour l'Infodivertissement Swing. Profil de climatisation – réglage de la puissance de fonctionnement en mode automatique. Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant. Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle. Dégivrage automatique du pare-brise – activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. A Réglage de la température pour le côté gauche B Réglage de la température pour le côté droit 60 Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt Chauffage et ventilation à l'arrêt A Voyant Usage prévu B Antenne Coupure Enclenchement Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur. La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil. Veuillez noter DANGER Risque d’empoisonnement ! ▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés. DANGER Risque d’incendie ! ▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein. ▶ Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage d'appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc. Mode de fonctionnement Avant de couper le contact, le système chauffe ou ventile l’habitacle du véhicule en fonction du réglage du climatiseur et des buses de sortie d’air. Lors du réchauffement, le système consomme du carburant depuis le réservoir. Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut. Garder une distance d’au moins 2 m du véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil. Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio ▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer. ▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre. Portée de la télécommande radio La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée. Régler la mise en marche automatique Afficher le menu pour véhicules avec climatisation manuelle Le réglage de la mise en marche automatique est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Conditions de fonctionnement ✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant. ✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d'instruments est éteint. Utilisation Mise en marche/arrêt via l’unité de commande du climatiseur › Appuyez sur la touche . Allumer/éteindre avec la télécommande radio › Maintenir la touche correspondante appuyée. Afficher le menu pour véhicules avec Climatronic sur le Climatronic, appuyer sur l’écran d’Infodivertissement . › Appuyer sur la touche Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement 61 Résolution des problèmes Vapeur dans le compartiment moteur Il peut y avoir une formation de vapeurs dans le compartiment moteur pendant l’utilisation du chauffage stationnaire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage. Voyant de contrôle dans la télécommande radio Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu. ▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu. ▶ Clignote rapidement en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur. ▶ A Jour de la semaine et heure auxquels le véhicule doit être opérationnel B Réglage du chauffage/de la ventilation C Liste des heures de programmation, activation/ désactivation de l'heure de programmation › Vérifier la quantité de carburant. › Si la quantité de carburant est correcte, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Brille ou clignote en orange - la pile est presque déchargée. D Réglage de l’heure de préréglage sélectionnée et de la durée (10-60 minutes) E Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres sont affichées en rouge Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres sont affichées en bleu F Temps de présélection affiché actuellement G Activation du temps de présélection affiché ac- Changer la pile de la télécommande › Avec un tournevis à tê› tuellement te plate fin, desserrer le cache dans la zone indiquée. Rabattre et pousser le couvercle. H Réglage du départ Lorsque l'activation automatique est activée, le voyant dans la touche de symbole s’allume brièvement après la coupure du contact. › Avec un tournevis, reti- Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être activée. La durée préréglée est désactivée après le démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine durée préréglée, cette dernière doit être activée. › › Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne possède pas d'indication du jour. Lors de la sélection de cette position, le système est activé tous les jours, sans devoir sélectionner un jour en particulier. rer la pile dans la zone indiquée. Remplacer la pile. Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 62 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique Système d'informations du conducteur › Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les heures. Combiné d’instruments analogique › Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. › Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler Aperçu › Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. les minutes. Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. A Compte-tours avec voyants de contrôle B Écran C Tachymètre avec voyants de contrôle Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : D Barre des voyants E Bouton multifonction : ▶ ▶ ▶ Réglage de l'heure Réinitialiser le compteur kilométrique (trip) Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain entretien Tableau de bord numérique Aperçu F Indicateur de température du liquide de refroi- dissement G Indicateur de la réserve de carburant Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. A Barre des voyants Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique › Appuyer brièvement sur le bouton dans B Indicateur de température du liquide de refroi- dissement C Indicateur de la réserve de carburant D Affichage - 5 variantes d’affichage possibles E Informations supplémentaires F Zone d'affichage centrale le combiné d’instruments. Réglage de l'heure › › Appuyer sur la touche dans le combiné d’instruments et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche sur l’écran. Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de l’heure. Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique Le compteur est réinitialisé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments ▶ ou : Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. La luminosité est réglée avec le feu de croisement dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ▶ ▶ 63 Auto - affichage des informations selon le mode de conduite sélectionné Classic - informations sur le rapport engagé et la vitesse actuelle options prédéfinies réglables Régler l’option prédéfinie pour l'affichage d’informations supplémentaires Le réglage de l’option prédéfinie pour l’affichage des informations supplémentaires est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le cockpit virtuel ou : Élément de menu pour le cockpit vir- tuel ou : Régler la variante de l’affichage sur le volant multifonc› Appuyer sur le bouton tion pour changer de variante d’affichage. Sélectionner les variantes affichées enfoncée sur le volant › Maintenir la touche multifonction. › Sélectionnez l’option de menu pour les variantes d’affichées et confirmez. › Sélectionnez l’une des variantes suivantes de l’affichage et validez. › Choisir les informations supplémentaires souhaitées dans les zones A . › Maintenir appuyée la touche de fonction souhaitée pour l’option de préfixe dans la zone B pour enregistrer la sélection (le nombre d’options prédéfinies dépend du type d’infodivertissement). Visuel du combiné d'instruments Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des éléments de menu dans le menu principal En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. A Heure B Indicateur de la di- A Affichage classique rection Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique B Affichage avancé C Affichage moderne D Affichage de base E Affichage sportif Sélectionner l’affichage d’informations supplémentaires enfoncée sur le volant › Maintenir la touche multifonction. › Sélectionner et confirmer l’une des options de préfixe suivantes (le nombre d’options de préfixe dépend du type d’infodivertissement). Signalisation détectée C Menu, voyants de contrôle et informations D Température extérieure ou - température extérieure basse 64 Système d'informations du conducteur › Données de conduite Maintenir - afficher le menu principal E Trajet total parcouru F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Options du menu principal ▶ Données de conduite » Page 64 ▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 66 Données de conduite Aperçu L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement Utilisation Fonctionnement à l’aide du volant multifonction A Trajet parcouru B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant Activation/désactivation du système de commande vocale A Tourner - régler le volume sonore Appuyer - couper/mettre le son E Évaluation de l’économie de conduite - fonction Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 175 F Représentation graphique du niveau de carbu- rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole Passer au titre/à la station suivante Passer à la radio/au titre précédent Afficher le menu du système d'assistance Selon l'équipement : ▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a été sélectionné) / afficher le menu téléphone ▶ ▶ B ou : Appuyer - changer d’affichage Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu G Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Depuis départ Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ Longue durée Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. ▶ Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse Depuis le plein ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. Utilisation de conduite 65 Élément de menu pour les données Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée Réglages Sélectionner les données de conduite à afficher Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite Élément de menu pour les données de Avertissement si dépassement de la vitesse ou : de conduite Élément de menu pour les données Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue de sélection A . › Pour réinitialiser la mémoire, tenir la roue de sélection A . Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite ou : ou : Élément de menu pour les données de Usage prévu Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments. Réglages Définir la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de vitesse souhaitée et confirmer. › Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée et la confirmer comme limite de vitesse. Réinitialiser la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la valeur enregistrée. 66 Système d'informations du conducteur › État du véhicule Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée. État du véhicule Affichage Chronomètre dans l’Infodivertissement Vue d’ensemble Le chronomètre est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Sport ou : L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Sport Élément de menu relatif à l’état du véhicu- le ou : véhicule Élément de menu relatif à l’état du A Durée totale B Début de la mesure Arrêt de la mesure C Temps des tours actuel D A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés B C Aucun message Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre Évaluation/réinitialisation des temps intermédiaires Terminer la mesure (le chronométrage de tour actuel n'est pas enregistré) E Commencer à mesurer le temps des tours sui- vant F Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP & START ▶ Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système START-STOP dans un autre affichage d'écran Affichage court du temps intermédiaire à l’écran A Terminer la mesure (le chronométrage de tour actuel est enregistré) Informations sportives Mode de fonctionnement Réglages En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. Les informations Sport sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de contrôle (danger) ou (avertissement) restent affichés. Sport ou : Sport Effectuer un mouvement vertical avec les doigts sur l’écran pour afficher l’un des trois affichages suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pression de suralimentation. Accélération. Puissance. Température du fluide de refroidissement. Température de l’huile. Système d'informations du conducteur › Personnalisation Personnalisation ▶ Usage prévu Attribution de clé - options pour attribuer la clé détectée au compte utilisateur actif Manuel - la clé doit être attribuée manuellement au compte actif. ▶ Automatique - la clé est attribuée automatiquement au compte utilisateur actif en cas de passage à un autre compte Attribuer la clé au compte utilisateur actuel - attribution manuelle de la clé au compte actif ▶ La fonction de personnalisation permet d’attribuer à chaque clé du véhicule un compte utilisateur. Le compte d’utilisateur permet d’enregistrer les paramètres concernant la fonction d’éclairage, la position du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs, les systèmes d’assistance, l’autoradio, la navigation, etc. Mode de fonctionnement Lors de l’ouverture de la porte conducteur, les fonctions personnalisées du compte utilisateur sont réglées en fonction de la clé qui déverrouille le véhicule. Il existe trois comptes utilisateur et un compte invité. Une modification des fonctions personnalisées réglées est automatiquement enregistrée dans le compte utilisateur actif. Changer de compte utilisateur MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Effectuez le changement de compte alors que le véhicule est à l’arrêt. Sur l'écran du combiné d'instruments › Le changement de compte est réalisé sur l’écran du combiné d’instruments en 10 sec après avoir mis le contact. Dans l’Infodivertissement › Le changement de compte est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. État du véhicule ou : État du véhicule Réaliser le changement de compte par ex. lors du changement de conducteur pendant la conduite. Cela évite de devoir répéter le réglage des fonctions personnalisées dans le compte d’utilisateur actif. Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : 67 ▶ Pour conserver l’affectation du compte utilisateur sélectionné à la clé sélectionnée, nous vous recommandons de sélectionner l’attribution manuelle de la clé. 68 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Swing Réglages de base Vue d’ensemble de l’infodivertissement Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon. tué dans le menu Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ A Écran tactile B Lecteur de carte SD Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Menu Téléphone menu paramètres infodivertissement Menu SmartLink ▶ Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : activer / désactiver la commande vocale de l’application SmartLink Réglages du son ▶ ▶ ▶ Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglage du système audio. Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour le conducteur. Activer/désactiver et régler le volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. Informations sur les réglages du véhicule Système Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Infodivertissement Swing › Écran 69 Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. C Autres pages du menu Fonctionnement Mise à jour du système AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Réglages Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran. nies dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du logiciel. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique USB connecté comme › › source de mise à jour. Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Écran Vue d’ensemble Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ A Barre d'état ▶ B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées 70 Infodivertissement Swing › Radio B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Radio Synoptique Afficher le menu principal . › Appuyer sur Réception analogique et numérique de l’autoradio Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Utilisation Liste des stations disponibles Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Recherche manuelle de station Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Réglages Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. Affichage des informations sur la station (DAB) L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible Infodivertissement Swing › Radio La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme. Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et AF doivent être activées. Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer la fonction de tri alphabétique des stations. Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. ▶ ▶ ▶ 71 Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Utilisation Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Sélectionner la station Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Restriction ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). 72 Infodivertissement Swing › Radio › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels. ▶ › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ › › › Logos des stations. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Sélectionner la source externe avec le logo. Rechercher le logo souhaité et confirmer. Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Logos des stations. Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Trier les stations dans la liste des stations disponibles Pour la gamme de fréquences FM. ▶ ▶ Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Trier liste des stations :. Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe. Réglages étendus Radio data system (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus DAB Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Infodivertissement Swing › Médias Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. 73 Utilisation Bases de fonctionnement Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Restriction A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer 74 Infodivertissement Swing › Médias dans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Radioguida- La carte SD se place en position éjectée. Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole › Appuyer sur la carte SD insérée. . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin bi- En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. seauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur curité : et sélectionner la carte SD. Sources et fichiers compatibles Infodivertissement Swing › Médias Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) 75 Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 384 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 76 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U PLS WPL ASX m3u pls wpl asx Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Infodivertissement Swing › Téléphone Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. 77 Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur 78 Infodivertissement Swing › Téléphone Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l’opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts Listes d’appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. Infodivertissement Swing › SmartLink ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. 79 Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) 80 Infodivertissement Swing › SmartLink Apple CarPlay ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Retour au menu principal SmartLink Utilisation Liste des applications en cours Utilisation de l'application MirrorLink en cours Déplacer les touches vers le bord gauche de l’écran Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran Déplacer les touches vers le bord supérieur de l’écran Déplacer les touches vers le bord inférieur de l’écran Retour au menu principal MirrorLink Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect ▶ ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Selon le périphérique, une confirmation peut être demandée. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . 81 MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA 82 Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur › › › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Enregistrement. Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur trement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp › › › Enregistrement. Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyer sur › › › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. › Appuyer sur 83 ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonction mode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. 84 Infodivertissement Bolero › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Bolero Vue d’ensemble de l’infodivertissement Affichage en quadrillage A Écran tactile Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Affichage horizontal Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Menu Médias Menu Téléphone Commande vocale Réglages de base Paramètres infodivertissement Menu SmartLink Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Système ▶ Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. › Pour afficher le menu, appuyer sur . Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable. Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Infodivertissement Bolero › Écran ▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. 85 › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu : › › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Horizont. Affichage - Affichage horizontal. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Vue d’ensemble Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans les haut-parleurs à l'arrière. › Pour régler le volume de l’amplificateur vocal électronique, appuyer sur teur vocal électronique. Volume Amplifica- Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Autres pages du menu 86 Infodivertissement Bolero › Clavier Infotainment Fonctionnement Clavier Infotainment AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. Vue d’ensemble du clavier La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. Exemple de clavier Écarter deux doigts ▶ Agrandir la photo. A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ Pincer deux doigts ▶ Rapetisser la photo. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Infodivertissement Bolero › Commande vocale Clavier numérique 87 Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Mode de fonctionnement Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Conditions ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche ou : › Appuyer sur . Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. › Appuyer plusieurs fois sur Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». 88 Infodivertissement Bolero › Radio Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). sur le volant Radio ou : Vue d’ensemble › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la Afficher le menu principal . › Appuyer sur saisie d’une instruction vocale. ou : Restriction › Appuyer sur La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Réception analogique et numérique de l’autoradio . Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. Infodivertissement Bolero › Radio Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. ▶ 89 La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Utilisation Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Sélectionner la station Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ ▶ ▶ › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. ou : › Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. 90 Infodivertissement Bolero › Radio Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › › › Logos des stations. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Sélectionner la source externe avec le logo. Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de ▶ Logos des stations. station souhaitée et confirmer la suppression. Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Réglages étendus Région pour logo station :. Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Infodivertissement Bolero › Médias Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. 91 Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. Utilisation Bases de fonctionnement › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel 92 Infodivertissement Bolero › Médias Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel ▶ › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Infodivertissement Bolero › Médias 93 Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 16, 22, 24 8, 11, 12 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 94 Infodivertissement Bolero › Images Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] 8 - 384 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 RIFF WAV 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA m3u m3u8 pls wpl asx pls Images Utilisation Vue d’ensemble Commande tactile Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Afficher des images ▶ A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image Infodivertissement Bolero › Images ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Commande par geste Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ Afficher la photo suivante. 95 ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Spécification ▶ Afficher la photo précédente. Carte SD USB ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. ▶ Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Taille standard SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Système du fichier Lecteur de carte SD Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png FAT16 FAT32 exFAT NTFS Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. 96 Infodivertissement Bolero › Gestion des appareils mobiles Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® appels entrants lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise Infodivertissement Bolero › Téléphone ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps 97 › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri- Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth visibilité : visible. › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. phérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Icônes d’état du téléphone 98 Infodivertissement Bolero › Téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur Liste des contacts . Messages texte Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Listes d'appels Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu › hicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. principal,Téléphone, appuyer sur › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du vé- . Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. Entrer les détails de la recherche. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. tion téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer . sur la touche Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Infodivertissement Bolero › SmartLink 99 Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur teur Numéro de messagerie :. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. 100 Infodivertissement Bolero › SmartLink Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink › Appuyer sur . En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ ou : › Appuyer sur A Liste des applications disponibles . MirrorLink A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Déconnexion de la connexion active Retour au menu principal SmartLink Réglages du menu SmartLink Liste des applications en cours Android Auto Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Infodivertissement Bolero › SmartLink 101 Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours › Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le bouton rotatif droit . Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink ▶ ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. 102 Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal via un câble. Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur . › Appuyer sur . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. . Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Infodivertissement Bolero › Services en ligne ŠKODA Connect 103 Réglages › Appuyer sur la case à cocher pour activer/désacti- Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ver les services. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. › Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. › Appuyer sur › Appuyer sur › L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. 104 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. › Infodivertissement Amundsen Vue d’ensemble de l’infodivertissement ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). A Écran tactile Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. Menu Téléphone AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Menu Navigation Commande vocale Menu SmartLink Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Système Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. › Pour afficher le menu, appuyer sur . Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable. Infodivertissement Amundsen › Système 105 ▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Affichage en quadrillage Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer Affichage horizontal Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu : › › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Horizont. Affichage - Affichage horizontal. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans les haut-parleurs à l'arrière. › Pour régler le volume de l’amplificateur vocal électronique, appuyer sur teur vocal électronique. Volume Amplifica- Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. 106 Infodivertissement Amundsen › Écran › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. Écarter deux doigts ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur ▶ logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme › › source de mise à jour. Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Pincer deux doigts ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. ▶ Faire pivoter l’image. ▶ Déplacer la carte. ▶ Écran Vue d’ensemble Tourner deux doigts Mouvement du doigt A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Autres pages du menu Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment 107 Réglages Clavier numérique Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Supprimer le caractères devant le curseur ▶ La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. 108 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur Commande vocale Arrêter le message joué Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. › Appuyer sur la touche tion. sur le volant ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche ou : › Appuyer sur sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Conditions de fonctionnement . Après la mise en marche, le symbole dans l’Infodivertissement. s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». Restriction La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). Infodivertissement Amundsen › Radio 109 Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Utilisation Sélectionner la station Radio Synoptique Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Réception analogique et numérique de l’autoradio › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. 110 Infodivertissement Amundsen › Radio ▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touches fléchées :. Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Infodivertissement Amundsen › Médias 111 Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. 112 Infodivertissement Amundsen › Médias Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel ou : › Appuyer sur . Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages Utilisation Bases de fonctionnement A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidadans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Infodivertissement Amundsen › Médias 113 Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la › carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer correctement : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. média, appuyer sur Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. Pour cela, dans le menu principal Multi- Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. 114 Infodivertissement Amundsen › Médias L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 16, 22, 24 8, 11, 12 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 384 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS RIFF AAC HE AAC HEv2 WAV 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U M3U8 PLS WPL ASX Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx Infodivertissement Amundsen › Images 115 Type de codec Suffixe de fichier PLA pls Images Vue d’ensemble Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. ▶ Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Utilisation Commande tactile A Afficher des images ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Guidage aux coordonnées GPS. La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS. 116 Infodivertissement Amundsen › Media Command Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Menu principal pour une tablette Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD USB Taille standard SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Système du fichier Lecteur de carte SD Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png FAT16 FAT32 exFAT NTFS Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. Media Command Mode de fonctionnement La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Menu principal pour deux tablettes Choix de la tablette connectée Réglages Conditions de fonctionnement ✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée. L’activation/désactivation de la transmission est Transeffectuée dans l’élément de menu mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA. ✓ La commande de l’infodivertissement par le biais de l’application est activée. Le réglage de la commande est effectué dans Transmission de données apl’élément de menu pareils mobiles Commande via les apps :. L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné. Désactiver - la commande est désactivée. Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application. ▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune confirmation. ✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes. ✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au hotspot de l’infordivertissement. ▶ ▶ Infodivertissement Amundsen › Media Command 117 Utilisation Lancer la lecture › Pour sélectionner la source de lecture, appuyer sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source. › Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie puis le titre. Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux tablettes en même temps. Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Appuyer : jouer le titre suivant Augmenter le volume audio de la tablette Diminuer le volume audio de la tablette Afficher les options de contrôle pour deux tablettes Afficher les options de contrôle pour une tablette Mettre la tablette en sourdine Désactiver la sourdine de la tablette La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement. Réglages Application de commande de média ŠKODA L’application peut être téléchargée sur votre appareil mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA. ▶ Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur la tablette. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. › Restriction du fonctionnement Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être restreinte. Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command. http://go.skoda.eu/service-app › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Démarrez l'application ŠKODA Media Command sur la tablette. Types de données pris en charge Format Type de codec MPEG-4 Part 2 Vidéo MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS 118 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles Format Type de codec Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3) Audio aac (4,1+) m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® appels entrants lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles 119 à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri- Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth visibilité : visible. phérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. 120 Infodivertissement Amundsen › Téléphone Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- › Pour afficher la liste de contacts dans le menu D Nom de l'opérateur réseau › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur vilégiés ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Icônes d’état du téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Liste des contacts Messages texte Listes d'appels Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. principal,Téléphone, appuyer sur . Cherch.. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone Infodivertissement Amundsen › Téléphone 121 › Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut- Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. parleurs du véhicule, appuyer sur . › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer . sur la touche Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. 122 Infodivertissement Amundsen › WLAN Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu principal Téléphone sur Conférence. WLAN Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA Media Command. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi. › Appuyer sur › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 123 Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot(Wi-Fi) SSID :. › Entrer le nom et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. › Appuyer sur Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. › Appuyer sur › › Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :. Entrer le mot de passe et confirmer. Appuyer sur Enregistrer. Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l'élément de menu Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Mettez le contact. › Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de l’appareil mobile. › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Réglages manuels. › Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de passe. › Appuyer sur Connexion. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Connexion de données Réglages Données mobiles Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau mobile. Types d’établissement de la connexion de données Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi. ▶ Via le dispositif USB CarStick. ▶ Connexion via le dispositif USB CarStick Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la gamme des accessoires d'origine ŠKODA. › Insérez une carte SIM avec services de données activés dans le dispositif CarStick. › › › › › Les dimensions requises pour la carte SIM et la procédure correcte d'insertion sont indiquées dans le manuel joint au CarStick. Allumez le contact et l'Infodivertissement. Insérez le CarStick dans le port USB avant. Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre voyant que le voyant rouge brille en continu sur le Carstick. Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et l’insérer à nouveau. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. . Confirmer le code PIN en appuyant sur ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données. AVERTISSEMENT Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le dispositif USB CarStick. Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. 124 Infodivertissement Amundsen › SmartLink SmartLink Android Auto Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Apple CarPlay Menu principal SmartLink . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ A Appareil connecté antérieurement MirrorLink B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Infodivertissement Amundsen › SmartLink 125 Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Utilisation Réglages › Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le Utilisation de l'application MirrorLink en cours bouton rotatif droit Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. . Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. 126 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». › Appuyer sur . via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. ▶ Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect Auto. › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . Mode de fonctionnement Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant › Services en ligne ŠKODA Connect Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 127 › Appuyez sur la touche . › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregisApplication ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp › trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › Appuyer sur › › Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. 128 Infodivertissement Amundsen › Navigation › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. Activer/désactiver la fonction Infotainment Online En désactivant les services Infotainment Online, les services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infotainment Online. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Infodivertissement Amundsen › Navigation 129 Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur . Vue d'ensemble de la carte Passer l’affichage de la carte entre le combiné d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement Affichage pour le contrôle des instructions de navigation Réglages Symboles affichés sur la carte Position de la destination Position de la destination intermédiaire Adresse domicile Position des favoris Options de la représentation de carte A Position du véhicule B Itinéraire C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha- ge de la carte D Touche de fonction pour les destinations person- nalisées E Touche de fonction pour la liste des destinations personnalisées F Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée G Informations sur la vitesse maximum autorisée Afficher le menu suivant en fonction du contexte Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une nouvelle destination Il n'y a pas de guidage ▶ Afficher le plan de route. ▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation. ▶ Rechercher/saisir une destination. ▶ Quitter le guidage. Afficher le menu suivant Enregistrer la position actuelle du véhicule en tant que destination repère. ▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés. ▶ Afficher la liste des destinations enregistrées. ▶ Afficher la liste des dernières destinations. ▶ Guidage vers l’adresse du domicile. ▶ Recherche de destination spéciale Réglages de l'affichage des cartes A Représentation automatique de la carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé B Représentation de la carte en mode jour C Représentation de la carte en mode nuit D Activation/désactivation de l'affichage de la fe- nêtre supplémentaire Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de fenêtre supplémentaire n'est possible. E Activation/désactivation de l'affichage des caté- gories de destinations personnalisées sélectionnées Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement. › Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu principal Navigation sur . 130 Infodivertissement Amundsen › Navigation Échelle de la carte Orientation de la carte L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique. › Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur › Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A . Mode de modification manuelle de l'échelle › Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher ou les éloigner l'un de l'autre. ou : › Tourner le régulateur . Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer. L’échelle automatique n’est alors activée que si la carte est centrée sur la position du véhicule. › Pour l’activer, appuyer sur navigation le menu principal. La touche de fonction dans est affichée en vert. A. La carte peut être alignée comme suit. Carte orientée vers le nord Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas. Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas. Si l'échelle de la carte est plus importante que 10 km, la carte est orientée automatiquement vers le Nord. Centrage de la carte La carte déplacée peut être centrée sur la position du véhicule, de la destination ou du trajet. › Appuyer sur le centrage de la carte . Rechercher une nouvelle destination › Appuyer sur . › Pour la désactiver, appuyer sur navigation dans le menu principal. La touche de fonction est affichée en blanc. La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est modifiée manuellement. Affichage de la carte à une échelle réduite L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée. › Appuyer sur affichage . A Ligne de saisie B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent. ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de navigation ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne C - Sélection de la recherche/saisie de destination D Affichage contextuel de la liste de destination Infodivertissement Amundsen › Navigation 131 ▶ ▶ Liste des dernières destinations. Liste des destinations recherchées. Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer l’adresse d’une nouvelle destination . › Appuyer sur › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via l’adresse. Entrer les informations requises. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer une nouvelle destination via un point de la carte . › Appuyer sur › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via un point de la carte. Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran. ou : › Définissez les coordonnées GPS. › Confirmez l’entrée de destination. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées Destinations. › Appuyer sur ▶ - destinations en ligne créées dans le ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. › Appuyer sur pour lancer le guidage. Calcul d’itinéraire En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré. Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent être ajoutées. Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des options d'itinéraire définies. › Appuyer sur Options d’itinéraire. › Sélectionnez la liste des entrées souhaitées. Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire. › Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis. Itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination, même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est affiché en rouge l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée. A Sélectionner la catégorie de destinations enre- gistrées ▶ - destinations enregistrées ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ - destination repère Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère. - destination enregistrée - favorite - favorites - destinations des contacts du téléphone L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire. Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de données de navigation obsolètes. Vue d’ensemble de l’itinéraire Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible. › Appuyer sur Plan d’itinéraire. 132 Infodivertissement Amundsen › Navigation Intervertir des destinations Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires, il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre, d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des destinations. à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles. › Pour changer l’ordre de la destination, maintenir › appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la destination soit libre. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. Commande tactile Déplacer la carte L’itinéraire est recalculé. Liste des messages routiers L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online. La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment. › Pour afficher des messages routiers, appuyer sur . Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte Zoom sur la carte A Liste des messages routiers B Filtrage des messages routiers C Symbole de la source du message routier Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge. Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation est indiqué comme suit. ▶ ▶ ▶ Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur la route Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé › Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur te Réglages trafic. Car- AVERTISSEMENT L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise Zoom arrière sur la carte Infodivertissement Amundsen › Navigation 133 › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Restriction L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers TMC, l’itinéraire est recalculé. › Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraire dynamique. Options d’itinéraires Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. Carte Afficher la signalisation routière. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque. Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Affichage de l’heure :. Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage de l’itinéraire suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Barre d’état :. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. ou : › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Paramètres avancés Remarque : frontière passée. Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans Vitesse maximale. le menu principal Navigation sur Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. › Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de destinations personnalisées. Définir les catégories préférées. Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. Adresse de domicile. › Appuyer sur › Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu principal Navigation sur Réglages étendus Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo. ou : › Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec- tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo. 134 Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ Infodivertissement Columbus Vue d’ensemble de l’infodivertissement http://go.skoda.eu/updateportal Source de données de navigation Amundsen Les données de navigation sont enregistrées sur une carte SD originale. Afin de garantir le fonctionnement de la navigation, la carte SD originale avec les données de navigation doit être insérée dans le port correspondant du module externe. Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue, une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA. A Écran tactile Tous les menus Avec une carte SD non originale, la navigation ne fonctionne pas. Menus préférés Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur Réduire le volume Augmenter le volume Selon l’état : Infodivertissement désactivé ▶ Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Module externe A Bouton d’éjection du CD/DVD B Fente d'introduction des CD/DVD C Fente d'introduction de carte SD1 D Fente d'introduction de carte SIM E Fente d'introduction de carte SD2 Système Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. Infodivertissement Columbus › Système 135 › Appuyer sur l’affichage du menu . Le type de représentation graphique du menu MENU est réglable. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affichage en quadrillage ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Affichage horizontal Menu ACCUEIL Le menu ACCUEIL comprend trois fenêtres pour un accès rapide aux menus d’infodivertissement sélectionnés. › Appuyer sur l’affichage du menu . Le menu navigation est toujours affiché dans la fenêtre de gauche. Les menus dans les fenêtres de droite peuvent être ajustés individuellement. Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu ACCUEIL Les menus dans les fenêtres de droite du menu ACCUEIL peut être changés. › Tenir appuyé le symbole du menu souhaité dans la fenêtre de droite. Une liste des menus disponibles est affichée. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. › Sélectionner le menu souhaité. Réglages de base Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . Écran Menu :. › Appuyer sur › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Affichage horizontal - Affichage horizontal. 136 Infodivertissement Columbus › Écran Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Vue d’ensemble Amplificateur vocal électronique pour le conducteur et le passager L’amplificateur vocal électronique permet de transférer la voix du conducteur et du passager avant dans les haut-parleurs à l'arrière. Le volume de l’amplificateur vocal est réglé dans le Volume Amplificateur vocal électronique. menu A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur ché C Autres pages du menu Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. Écarter deux doigts ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. ▶ Infodivertissement Columbus › Clavier 137 Pincer deux doigts ▶ ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Tourner deux doigts ▶ Faire pivoter l’image. Mouvement du doigt Exemple de clavier ▶ Déplacer la carte. A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Contrôle gestuel sans contact Le menu d’Infodivertissement avec le symbole peuvent être contrôlés par des gestes de la main. › Le contrôle gestuel s’effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ Supprimer le caractères devant le curseur 138 Infodivertissement Columbus › Commande vocale ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. ou : Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Après la mise en marche, le symbole Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. › Appuyer sur . s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. sur le volant ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. Infodivertissement Columbus › Radio 139 Restriction Réception analogique et numérique de l’autoradio La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. A Sélectionner la plage de fréquences Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Faites-le vous-même Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible Filtrer les stations FM par ordre alphabétique, en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Fonctionnement Sélectionner la station Radio Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur › Appuyer sur ou en haut de l’écran. 140 Infodivertissement Columbus › Radio Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur Scan. › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Restriction ▶ ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. Infodivertissement Columbus › Radio 141 › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. confirmer la suppression. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. ▶ › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Réglages étendus Région pour logo station :. Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. ▶ Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver le changement automatique vers une station DAB similaire Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB en cours est perdu, l’infodivertissement 142 Infodivertissement Columbus › Médias définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation sur station similaire. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Réglages Lecteur vidéo Gérer les fichiers/base de données multimédia Réduire l’image Agrandir l’image Réglages Produit laser CD/DVD ▶ ▶ ▶ ATTENTION Le lecteur de CD/DVD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme. Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertissement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement Utilisation Bases de fonctionnement A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Infodivertissement Columbus › Médias 143 Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidadans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Gérer jukebox Dans le Jukebox (dans la mémoire interne de l’Infodivertissement) des fichiers audio compatibles peuvent être importés à partir des appareils connectés. › Pour afficher la gestion du jukebox et du niveau de mémoire interne de l’infodivertissement appuyer dans le menu principal Multimédia sur Gérer jukebox. › Pour importer les fichiers dans la gestion du jukebox, appuyer sur importation. › Sélectionner la source connectée souhaitée. › Sélectionner les fichiers ou dossiers souhaités. › Appuyez sur la touche . › Pour supprimer les fichiers du jukebox, appuyer sur Supprimer dans la gestion du jukebox. › Sélectionner le dossier souhaité ou les fichiers dans la catégorie sélectionnée. Supprimer. › Appuyer sur Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la › carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur curité : et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. 144 Infodivertissement Columbus › Médias › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. CD/DVD : Le lecteur de CD/DVD se trouve dans un module externe dans le vide-poches côté passager avant. › Insérer un CD/DVD, face imprimée vers le haut, dans la fente d'introduction des CD jusqu'à avalement automatique. Pour le retirer, appuyez sur le bouton . Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Si le CD/DVD éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, il est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. Lecteur Wi-Fi L’infodivertissement permet de lire des fichiers audio à partir d’un appareil connecté à l’infodivertissement par le Wi-Fi. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. L’appareil connecté doit remplir les conditions suivantes. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. › Le CD/DVD est placé en position de sortie. ✓ Prendre en charge la technologie DLNA. ✓ L’application UPnP installée permet la lecture. › Pour connecter le lecteur Wi-Fi, connecter l’appareil au Wi-Fi. › Démarrer l’application UPnP sur le périphérique connecté. › Dans le menu principal Multimédia, choisir me source audio. com- Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ Infodivertissement Columbus › Médias 145 Source Interface Type Spécification Système du fichier CD/DVD : Lecteur de CD/DVD CD audio (jusqu’à 80 min) CD-R/RW (jusqu’à 700 MB) DVD±R/RW DVD audio DVD vidéo ISO9660 ; Joliet (niveaux 1, 2, 3) UDF 1.x UDF 2.x - lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 WMA 8 - 384 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo 146 Infodivertissement Columbus › Images Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] RIFF WAV wav 64 - 3072 Débit de sortie max. [kHz] 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPJEG MPEG 4 (ISO) Xvid WMV9 Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] mpg mpeg m1v mpv mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid wmv asf 1,5 15 50 20 50 Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA m3u m3u8 pls wpl asx pls Images Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Infodivertissement Columbus › Images 147 Utilisation ▶ Agrandir l’image. ▶ Réduire l’image. ▶ Rotation de 90°. ▶ Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Commande tactile A Afficher des images ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Guidage aux coordonnées GPS. La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS. Commande par geste ▶ ▶ Afficher la photo suivante. Afficher la photo précédente. Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. 148 Infodivertissement Columbus › Video-DVD Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD USB CD/DVD : Taille standard Lecteur de SD carte SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x CD audio (jusqu’à 80 min) CD-R/RW (jusqu’à Lecteur de 700 MB) CD/DVD DVD ±R/RW DVD audio DVD vidéo Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Système du fichier Vue d’ensemble FAT16 FAT32 exFAT NTFS - Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 Veuillez noter Produit laser CD/DVD ▶ ou : source vidéo souhaitez, afficher la liste des dossiers/titres et démarrer le fichier vidéo. Video-DVD ▶ Afficher le menu principal › Pour afficher le menu principal, insérer un CD/DVD dans le lecteur correspondant du module externe. › Dans le menu principal Médias sélectionner la La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. ▶ sement. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l’infodivertissement ATTENTION Le lecteur de CD/DVD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J affecté à la classe 1 produit laser. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme. Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l’infodivertis- A Sélection de la source B Barre de lecture Affichage du menu DVD vidéo Réglages Utilisation Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Infodivertissement Columbus › Video-DVD 149 Menu DVD ▶ Menu principal - retour au menu principal DVD Vidéo B Exemple du menu affiché du DVD joué Restriction Pour des raisons de sécurité, l'affichage des images est désactivé pour les vitesses supérieures à 5 km/h. L'appareil continue cependant de restituer le son. Le message correspondant est affiché sur l’écran d’Infodivertissement. A Panneau de commande ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ - décaler le panneau de commande vers la droite - décaler le panneau de commande vers la gauche - masquer l’affichage en plein écran du panneau de commande - afficher l’affichage en plein écran du panneau de commande - fermer le panneau de commande - déplacement dans l’EPG/le texte vidéo Réglages › Dans le menu principal DVD Vidéo, appuyer sur . En fonction du DVD inséré, certains des éléments de menu suivants sont affichés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Format pour le réglage le rapport largeur/hauteur de l’affichage à l’écran. Sélection du canal audio. Sélection du sous-titre. Activation/désactivation de la sécurité enfant. Réglages de la sécurité enfant. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Type Lecteur de carte SD Taille standard USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MSC CD/DVD : Lecteur de CD/DVD CD-R/RW (jusqu’à 700 MB) DVD±R/RW DVD vidéo DVD standard Spécification Système du fichier SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS ISO9660 ; Joliet (niveaux 1, 2, 3) UDF 1.x UDF 2.x - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 Suffixe de fichier Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] Résolution max. mpeg 1,5 352x288 150 Infodivertissement Columbus › Media Command Type de codec Suffixe de fichier MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPEG 4 (ISO) MPJEG Xvid DivX QuickTime Matroska mpeg mp4 mov Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] Résolution max. 25 720x576 avi mov mkv Media Command Mode de fonctionnement La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI. L’activation/désactivation de la transmission est effectuée dans l’élément de menu Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA. ✓ La commande de l’infodivertissement par le biais de l’application est activée. Vue d’ensemble Le réglage de la commande est effectué dans Transmission de données apl’élément de menu pareils mobiles Commande via les apps :. Afficher le menu principal . › Appuyer sur L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné. Désactiver - la commande est désactivée. Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application. ▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune confirmation. ✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes. ✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au hotspot de l’infordivertissement. ▶ ▶ Menu principal pour une tablette Utilisation Lancer la lecture › Pour sélectionner la source de lecture, appuyer sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source. › Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie puis le titre. Menu principal pour deux tablettes Choix de la tablette connectée Réglages Conditions de fonctionnement ✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée. Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux tablettes en même temps. Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Appuyer : jouer le titre suivant Infodivertissement Columbus › Media Command 151 Augmenter le volume audio de la tablette Diminuer le volume audio de la tablette Afficher les options de contrôle pour deux tablettes Afficher les options de contrôle pour une tablette Mettre la tablette en sourdine Désactiver la sourdine de la tablette Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Restriction du fonctionnement Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être restreinte. Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command. le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA. ▶ Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur la tablette. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement. › › Réglages http://go.skoda.eu/service-app Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Démarrez l'application ŠKODA Media Command sur la tablette. Application de commande de média ŠKODA L’application peut être téléchargée sur votre appareil mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant Types de données pris en charge Format Type de codec Système d’exploitation Android MPEG-4 Part 2 Vidéo MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3) Audio aac (4,1+) m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Système d’exploitation IOS 152 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles Gestion des appareils mobiles Vue d’ensemble Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole blanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole gris - l’appareil peut être connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie. Symbole bleu - l’appareil est connecté pour utiliser les contacts du téléphone et la fonction de messagerie. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions de l’appareil dépendent des types de connexion suivants. Variante de connexion Premier appareil Téléphone principal Téléphone 1. 2. 3. HFP appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® rSAP appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques Connexion données lecteur Bluetooth® HFP appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® Deuxième appareil Téléphone supplémentaire Troisième appareil Quatrième appareil - HFP appels enConnexion dontrants nées lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® - - HFP appels entrants lecteur Bluetooth® - lecteur Bluetooth® - - appels entrants SMS Connexion données lecteur Bluetooth® - Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans le module exterle module exne terne - Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 153 Variante de connexion Premier appareil Téléphone principal Téléphone 4. - Deuxième appareil Téléphone supplémentaire Troisième appareil Quatrième appareil contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® Carte SIM dans Téléphone Carte SIM dans le module exterle module exne terne appels entrants/ HFP sortants appels enSMS trants contacts téléSMS phoniques lecteur Connexion donBluetooth® nées - Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Restriction de connexion Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. ▶ Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps http://go.skoda.eu/compatibility Établissement de la connexion Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. 154 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement › › › › Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. Appuyer sur Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Connexion via une carte SIM dans le module externe La carte SIM peut être utilisée pour les services de données et les services téléphoniques. Utiliser une carte SIM de taille mini, taille standard 25x15 mm. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Activer l’élément de menu dans › Interface téléphonique « Business ». Dans le module externe dans le vide-poches côté passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant. Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle s’enclenche. AVERTISSEMENT Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe. Lorsque vous utilisez la carte SIM pour la première fois, sélectionner l’un des éléments de menu suivants pour utiliser la carte SIM. ▶ ▶ Appels également - Activation des services de données et de téléphone. Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement. › Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. › Confirmer le code PIN en appuyant sur . ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet. Si votre fournisseur de données n'est pas affiché dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des fournisseurs indiqués peut être utilisé. En utilisant la carte SIM pour les services téléphoniques, la connexion au téléphone couplé est terminée. Retirer la carte SIM du module externe. › Appuyer sur la carte SIM insérée jusqu’à ce qu’elle saute en position de sortie. Ensuite, la retirer. Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. Régler les paramètres de la connexion de données Réseau Connexion de données :. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Connexion au téléphone via le profil Bluetooth® rSAP › Allumez le contact et l'Infodivertissement. Infodivertissement Columbus › Téléphone 155 › Activer l’élément de menu dans › › › › Interface téléphonique « Business ». Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible. ment Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité. Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP. La condition pour l'établissement de la connexion Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte SIM avec les services de données actifs. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. B Touches de station des contacts favoris Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- › Pour afficher la liste de contacts dans le menu D Nom de l'opérateur réseau › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur vilégiés ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Affichage de la liste des téléphones couplés, dis- ponibles comme source pour les contacts téléphoniques G Icônes d’état du téléphone principal,Téléphone, appuyer sur . Cherch.. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur Saisie des numéros de téléphone Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Liste des contacts Messages texte Listes d'appels Réglages . 156 Infodivertissement Columbus › Téléphone Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu principal Téléphone Mode mains libres. › Rechercher ou sélectionner le destinataire du mes› › sage, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. sur la touche . Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 4000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Infodivertissement Columbus › Téléphone 157 Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur Préférer les services de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Préférence :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Automatique - en fonction de l'opérateur téléphonique. Communic. tél. - les conversations téléphoniques sont privilégiées Transm. donn. - une connexion de données est privilégiée Renommer le profil de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Nom de profil :. › Entrer le nom et confirmer. Sélectionner un appareil pour utiliser les contacts › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Sélectionner les contacts de l’appareil. › Sélectionner le périphérique souhaité. Régler les fonctions de téléphone de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Paramètres d’appel. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Supprimer le journal des appels Suppression du type d’appel sélectionné réalisé via une carte SIM insérée dans le module externe ou d’un téléphone connecté à l’infodivertissement via le profil rSAP Bluetooth®. › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Supprimer les appels. › Sélectionner l’élément de menu souhaité. › Confirmez le processus de suppression. Régler les fonctions des messages texte Paramètres des messages texte d’une carte SIM insérée dans le module externe ou dans le téléphone connecté via le profil Bluetooth® rSAP. › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Paramètres de SMS. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver les fonctions téléphoniques de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Interface téléphonique « Business ». Activer/désactiver les services téléphoniques/de données de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Utiliser carte SIM uniq. pour connex. données. En activant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée exclusivement pour les services de données. En désactivant l’élément de menu, la carte SIM est utilisée pour les services téléphoniques et de données. Régler le code PIN de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Réglages PIN. › Régler le code PIN et confirmer. Rediriger les appels entrants de la carte SIM dans le module externe › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Rediriger les appels. › Régler l’élément de menu souhaité. 158 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi Wi-Fi › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media Command). Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi. › Appuyer sur › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de menu Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Mise à jour de la liste des hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot(Wi-Fi) SSID :. › Entrer le nom et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. › Appuyer sur Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. › Appuyer sur › › Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :. Entrer le mot de passe et confirmer. Appuyer sur Enregistrer. Connexion manuelle de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de l’appareil mobile. › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Réglages manuels. › Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de passe. › Appuyer sur Connexion. Infodivertissement Columbus › Connexion de données 159 › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. ▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Connexion de données Réglages Données mobiles Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau mobile. Types d’établissement de la connexion de données ▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi. ▶ Utilisation d’une carte SIM insérée dans module externe de l’infodivertissement avec des services de données. ▶ Connexion de l’infodivertissement à un téléphone portable via le profil Bluetooth® rSAP. Connexion via une carte SIM de données dans le module externe Utiliser une carte SIM de taille mini, dimensions standard 25x15 mm, avec les services de données activés. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Activer l’élément de menu dans › Interface téléphonique « Business ». Dans le module externe dans le vide-poches côté passage, enfichez une carte SIM dans le port correspondant. Enfichez la carte SIM avec l'angle oblique à gauche et les contacts vers le bas jusqu'à ce qu'elle s’enclenche. AVERTISSEMENT Si une carte SIM d'une taille inadaptée est insérée ou dans le mauvais sens, il existe un risque d'endommager le module externe. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants pour utiliser la carte SIM. ▶ Appels également - Activation des services de données et de téléphone. Uniq. connex. données - Activation des services de données uniquement. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. Confirmer le code PIN en appuyant sur . ▶ › › ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Réglez le réseau du fournisseur de services de données nécessaire le cas échéant et confirmez la connexion Internet. Si votre fournisseur de données n'est pas affiché dans la liste, demandez à votre fournisseur si l'un des fournisseurs indiqués peut être utilisé. Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. Régler les paramètres de la connexion de données Réseau Connexion de données :. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Connexion au téléphone via le profil Bluetooth® rSAP › Allumez le contact et l'Infodivertissement. Interface › Activer l’élément de menu dans téléphonique « Business ». › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment › Dans le téléphone activez le Bluetooth® et sa visibilité. › Coupler et connecter le téléphone à l’infodivertissement via le profil Bluetooth® rsAP. La condition pour l'établissement de la connexion Internet est d'utiliser un téléphone avec une carte SIM avec les services de données actifs. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. 160 Infodivertissement Columbus › SmartLink L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Apple CarPlay Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Appuyer : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Infodivertissement Columbus › SmartLink 161 Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut être utilisée uniquement pour la connexion de données. Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. La carte SIM dans le module externe peut être utilisée uniquement pour la connexion de données. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur 162 Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant › Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Infodivertissement Columbus › Services en ligne ŠKODA Connect 163 Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp › trement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › Appuyer sur › › Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregis- A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de 164 Infodivertissement Columbus › Navigation stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver la fonction Infotainment Online En désactivant les services Infotainment Online, les services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Vue d'ensemble de la carte › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infotainment Online. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. A Position du véhicule B Itinéraire C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha- ge de la carte D Touche de fonction pour les destinations person- nalisées E Touche de fonction pour la liste des destinations personnalisées F Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée G Informations sur la vitesse maximum autorisée Infodivertissement Columbus › Navigation 165 Afficher le menu suivant en fonction du contexte Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une nouvelle destination Il n'y a pas de guidage ▶ Afficher le plan de route. ▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation. ▶ Rechercher/saisir une destination. ▶ Quitter le guidage. Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique La carte peut être affichée simultanément dans l'info-divertissement sur le tableau de bord numérique. Le type de la carte affichée sur le tableau de bord numérique peut être sélectionné. › Dans le menu principal navigation, appuyer sur Carte Affichage de la carte dans le combiné :. Échelle de la carte Afficher le menu suivant ▶ Enregistrer la position actuelle du véhicule en tant que destination repère. ▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés. ▶ Afficher la liste des destinations enregistrées. ▶ Afficher la liste des dernières destinations. ▶ Guidage vers l’adresse du domicile. Recherche de destination spéciale Réglages de l'affichage des cartes Passer l’affichage de la carte entre le combiné d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique. Affichage pour le contrôle des instructions de navigation › Pour afficher les touches de fonction pour modi- Réglages Symboles affichés sur la carte Position de la destination Position de la destination intermédiaire Adresse domicile Position des favoris Options de la représentation de carte fier l’échelle de la carte, appuyer sur A . Mode de modification manuelle de l'échelle ▶ Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher ou les éloigner l'un de l'autre. et ▶ Utiliser le curseur ou les touches de fonction . Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer. L’échelle automatique n’est alors activée que si la carte est centrée sur la position du véhicule. › Pour l’activer, appuyer sur navigation le menu principal. est affichée en vert. La touche de fonction A Représentation automatique de la carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé B Représentation de la carte en mode jour C Représentation de la carte en mode nuit D Activation/désactivation de l'affichage de la fe- nêtre supplémentaire E Activation/désactivation de l'affichage des caté- gories de destinations personnalisées sélectionnées dans › Pour la désactiver, appuyer sur navigation dans le menu principal. est affichée en blanc. La touche de fonction La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est modifiée manuellement. Affichage de la carte à une échelle réduite L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée. › Appuyer sur affichage . 166 Infodivertissement Columbus › Navigation Orientation de la carte D Affichage contextuel de la liste de destination ▶ ▶ Liste des dernières destinations. Liste des destinations recherchées. Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. › Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur Entrer l’adresse d’une nouvelle destination . › Appuyer sur A. La carte peut être alignée comme suit. › › Carte orientée vers le nord Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas. Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas. Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via l’adresse. Entrer les informations requises. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer une nouvelle destination via un point de la carte . › Appuyer sur Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via un point de la carte. Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran. Si l'échelle de la carte est plus importante que 10 km, la carte est orientée automatiquement vers le Nord. › › Centrage de la carte La carte déplacée peut être centrée sur la position du véhicule, de la destination ou du trajet. ou : › Appuyer sur le centrage de la carte . Rechercher une nouvelle destination › Appuyer sur . › Définissez les coordonnées GPS. › Confirmez l’entrée de destination. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées Destinations. › Appuyer sur A Ligne de saisie B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent. ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de navigation ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne C - Sélection de la recherche/saisie de destination A Sélectionner la catégorie de destinations enre- gistrées ▶ - destinations enregistrées ▶ ▶ ▶ - destination repère Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère. - destination enregistrée - favorite Infodivertissement Columbus › Navigation 167 ▶ ▶ ▶ - favorites - destinations des contacts du téléphone - destinations en ligne créées dans le ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Appuyer sur Intervertir des destinations Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires, il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre, d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des destinations. › Pour changer l’ordre de la destination, maintenir › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Plan d’itinéraire. › appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la destination soit libre. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. › Appuyer sur pour lancer le guidage. L’itinéraire est recalculé. Calcul d’itinéraire En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré. L'Infotainment permet de marquer les points de passage parcourus à l'aide de points de passage définis de façon automatique ou manuelle. Il est enfin possible de démarrer le guidage vers les points de passage enregistrés ou d'enregistrer les points de passage sur la carte SD. Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent être ajoutées. Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des options d'itinéraire définies. › › Options d’itinéraire. Appuyer sur Sélectionnez la liste des entrées souhaitées. Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire. › Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis. Itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination, même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est affiché en rouge l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange Mode point de passage Ce mode convient pour un guidage en dehors des routes ou dans les lieux pour lesquels aucun support de carte n'est disponible. › Pour l’afficher, appuyer dans le menu principal Navigation sur Activer le mode point de passage. Liste des messages routiers L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online. La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment. › Pour afficher des messages routiers, appuyer sur . L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée. L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire. A Liste des messages routiers Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de données de navigation obsolètes. C Symbole de la source du message routier Vue d’ensemble de l’itinéraire Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible. B Filtrage des messages routiers Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge. Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation est indiqué comme suit. 168 Infodivertissement Columbus › Navigation ▶ ▶ ▶ Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur la route Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé Zoom sur la carte › Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur te Réglages trafic. Car- AVERTISSEMENT L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles. Zoom arrière sur la carte Commande tactile Déplacer la carte Restriction L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers TMC, l’itinéraire est recalculé. › Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraire dynamique. Options d’itinéraires Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Affichage de l’heure :. Infodivertissement Columbus › Navigation 169 Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage de l’itinéraire suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Barre d’état :. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. ou : Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. Adresse de domicile. › Appuyer sur › Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu › Définir le point de départ du mode démo › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo. Paramètres avancés Remarque : frontière passée. Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans le menu principal Navigation sur Vitesse maximale. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. principal Navigation sur ou : › Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec- tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Carte Afficher la signalisation routière. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de destinations personnalisées. Définir les catégories préférées. http://go.skoda.eu/updateportal Mise à jour manuelle en ligne › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Informations sur la version Mise à jour (en ligne) Appeler. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Réglages étendus Mode démo. › › Menu pour l'importation/la mise à jour des données de navigation et des catégories de destinations spéciales. Appuyer sur et sélectionner l’élément de menu souhaité. Confirmer le téléchargement. Mise à jour automatique en ligne L’infodivertissement propose automatiquement une option de mise à jour si les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une connexion de données à Internet est disponible, la qualité permettant une mise à jour en ligne. 170 Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Démarrer et conduire Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur Notes sur le démarrage Démarrer avec un bouton DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Appuyer sur le bouton de démarrage. Pour les véhicules équipés d’un moteur Diesel, le témoin de préchauffage s’allume lorsque vous mettez le contact . Le moteur démarre après l’extinc. tion de ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 171 AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Problèmes de démarrage Résolution des problèmes AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule » Page 205 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé › Appuyer sur le bouton › du démarreur directement avec la clé. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. START-STOP Usage prévu Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et permet d’économiser du carburant. Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. Mode de fonctionnement Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort et du relâchement de la pédale d’embrayage. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP Le moteur n’est pas arrêté par le système START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies Affichage d’informations détaillées dans l’écran d’Infodivertissement Statut véhicule ou : Statut véhicule Conditions de fonctionnement Certaines conditions dépendent du système et ne peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. 172 Démarrer et conduire › Boîte manuelle Réglages Boîte de vitesses automatique Activation automatique ▶ Au démarrage du moteur. ▶ Lors du choix du mode de conduite Eco» Page 174, Utilisation. Positions du levier sélecteur Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Marche arrière Régler la position uniquement lorsque Désactiver/activer système › Appuyez sur la touche . Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. Boîte manuelle Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. le véhicule est à l’arrêt. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Le changement de vitesse est effectué automatiquement. Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode . Choisir ou (position élastique) Sortir le levier sélecteur de la position ou brille - le levier sélecteur est verrouillé › Appuyer sur la pédale AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. Passer la marche arrière › Arrêter le véhicule. › Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Le tourner complètement vers la gauche. › Attendez quelques minutes. › Engagez la marche arrière. MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position , ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à l’aide du frein. Utilisation Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 173 Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. - › Laisser le levier sélecteur en position › Pour allumer, appuyer Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne› › ment. Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position . Coupez le moteur. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. est affiché dans le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. Accélération maximale au démarrage (Launch control) La fonction permet une accélération maximale au démarrage. › Sélectionner le mode ou le mode manuel. › Désactiver l’ASR » Page 181. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. › Relâchez la pédale de frein. sur la bascule - ou + . › Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée. Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur ▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. Résolution des problèmes Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 174. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec ou brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. brille avec Le véhicule roule à accélération maximale. Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur › Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite tion à droite). › Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la po. sition + Montée des rapports - Rétrogradation Rétrogradation + Montée des rapports ou brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. › Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. › Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille avec ou 174 Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence › Il est possible de continuer à conduire avec précau› tion. Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Mode de conduite du véhicule Usage prévu Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. Aperçu ou brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Mode Eco Le mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. Mode Comfort Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets. Déclenchement mécanique de la transmission automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. Mode Normal Le mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. › Ouvrir le vide-poches dans la console centrale avant. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace près de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. › Appuyez sur la partie › en plastique dans le sens de la flèche et appuyez en même temps sur la touche du levier sélecteur. Mettre le levier sélecteur sur . Mode Sport Le mode Sport est adapté à une conduite sportive. Mode Individual Le mode Individual permet de personnaliser certains systèmes du véhicule. Mode Offroad Le mode Offroad est adapté pour un trajet en-dehors des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout terrain. Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants passent en mode Offroad. ▶ ▶ ▶ ▶ ESC. ASR. EDS. ABS. Lorsque le mode Offroad est activé, lent dans le combiné d’instruments. Utilisation Sélectionner le mode de conduite . › Appuyez sur la touche , et bril- Démarrer et conduire › Conduite économique 175 Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement. ▶ ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement DriveGreen ou : DriveGreen A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual sélectionné B Menu de mode de conduite › Appuyer sur la touche de fonction B correspon- dante. A Affichage de la fluidité de la conduite ou : › Appuyer de manière répétée sur la touche . Résolution des problèmes Suspension adaptative DCC perturbée brille avec En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à côté du point vert. B Feuille Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie. C Tableau d’efficacité de conduite ou brille avec › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Chaque barre indique l’économie de la conduite par incréments de 5 s. La barre actuelle est à gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la conduite est économique. D Classement par points (0-100) Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Respectez le rapport recommandé » Page 63. ▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. ▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 215. ▶ Évitez les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite. E Consommation moyenne de carburant Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite. F Informations sur le mode de conduite actuel ▶ ▶ ▶ ▶ Conduite économique La vitesse actuelle a un impact négatif sur la consommation de carburant La conduite n’est pas fluide Rapport recommandé Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de carburant. Consommateur confort ou : 176 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque Consommateur confort ▶ Conditions de conduite favorables à la consommation Les situations suivantes mènent à une légère diminution de la consommation de carburant. brille dans le combiné d’instruments. ▶ ▶ ▶ La gestion active des cylindres a temporairement désactivé certains cylindres du moteur (s’applique à certains types de moteur). Le véhicule à BV automatique roule en position neutre. ▶ ▶ Conduire avec remorque Veuillez noter ▶ MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! ▶ AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. ▶ Recommandations pour la traction d’une remorque ▶ Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Charges de remorque autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur 1,4 l/110 kW TSI 1,5 l/110 kW TSI 2,0 l/140 kW TSI 2,0 l/162 kW TSI 2,0 l/200 kW TSI Boîte de vitesses Boîte manuelle DSG b) Boîte manuelle DSG b) DSG b) DSG b) DSG b) 4x4 Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) Superb Superb Combi Superb Superb Combi 1600 1600 710 720 1600 1600 1600 1600 720 720 730 730 1600 1800 2000 2200 1600 1800 2000 2200 730 750 750 750 740 750 750 750 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 177 Type de moteur Boîte de vitesses 2,0 l/206 kW TSI 1,6 l/88 kW TDI CR 2,0 l/110 kW TDI CR b) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) Superb Superb Combi Superb Superb Combi 2200 1500 2000 2200 1500 2000 750 750 750 750 750 750 2000 2000 2000 2200 2000 2000 2000 2200 750 750 750 750 750 750 750 750 DSG b) 4x4 DSG b) Boîte manuelle DSG b) DSG b) DSG b) DSG b) 4x4 2,0 l/130 kW TDI CR 2,0 l/140 kW TDI CR a) Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Œillet de remorquage Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Retirer le capuchon avant › Appuyer sur le capuchon et le retirer. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capuchon et le retirer. Montage de l'œillet de remorquage › Visser l'œillet de re› › morquage. Insérer la clé à molette ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. 178 Démarrer et conduire › Freins AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d'accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . Freins Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Moteur coupé. Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe › › tance d'un atelier spécialisé. sous le marquage , ne pas continuer la conduite. Ne pas rajouter de liquide. Faites appel à l'assis- Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué dans le combiné d'instruments par le voyant . Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide de frein. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Résolution des problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec Démarrer et conduire › Frein de stationnement électrique 179 › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Désactivation manuelle › Lorsque l’allumage est activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la touche . Garnitures de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent. Résolution des problèmes Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Défaut du frein de stationnement Frein de stationnement électrique Message concernant une erreur de frein de stationnement Utilisation › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Danger concernant la serrure à clé ! ▶ La poignée pour les doigts devant le bouton rester vide. est allumé Stationnement dans des pentes fortement inclinées doit Mise en marche manuelle clignote Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée › Tirer sur le bouton › Chercher une autre place de stationnement moins Les symboles suivants s’allument. Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. et le maintenir. ▶ ▶ dans le bouton. dans le combiné d’instruments. Désactivation automatique Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage. Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors tirée. d’un démarrage en pente, tenir la touche Conditions d’arrêt automatique ✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également. inclinée. La batterie du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé › Connecter la batterie du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule. Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage Enclenchement › Tirer sur le bouton et le maintenir. Le véhicule commence à freiner fortement et émet un signal sonore. 180 Systèmes d’aide à la conduite › Fonction de maintien automatique Auto Hold Systèmes d’aide à la conduite Coupure › Relâcher la touche . ou : Systèmes de freinage et de stabilisation › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Aperçu Fonction de maintien automatique Auto Hold Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. Usage prévu Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté. Mode de fonctionnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante. Sécuriser et libérer le véhicule Lorsque le véhicule s’arrête, il est automatiquement s’allume dans le combiné sécurisé par Auto Hold. d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée. Lorsque le véhicule démarre, il est automatiquement libéré par Auto Hold. Protection automatique par le frein de stationnement Dans certaines circonstances, le véhicule peut être s’allume sécurisé par le frein de stationnement. dans le combiné d’instruments. Conditions de fonctionnement ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le moteur fonctionne ou est désactivé par le système STOP & START. ✓ La fonction Auto Hold est activée. ✓ Sur les véhicules à transmission automatique, le levier sélecteur n’est pas en position . Activation/désactivation . L’activation est indiquée par le symbole lume dans le bouton. ESC Sport La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite. allumé - ESC Sport est activé Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Système antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Réglages › Appuyez sur la touche clignote - ESC intervient qui s’al- AVERTISSEMENT Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto. Direction assistée active (DSR) En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 181 Conditions de fonctionnement ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Conditions de fonctionnement ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l’attelage commence à tanguer, le TSA le stabilise en ralentissant individuellement les roues du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le dispositif d'attelage a été livré départ usine ou a été acheté comme accessoire original ŠKODA. ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Servofrein électromécanique (eBKV) L’eBKV facilite l’actionnement de la pédale de frein. Après avoir coupé le contact, la fonction eBKV est restreinte ou non disponible. Si le véhicule est ralenti par un système d'assistance, des mouvements de pulsation de la pédale de frein peuvent se produire. Réglages Activation/désactivation ASR › Appuyez sur la touche . ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse- ▶ ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. Pour démarrer un véhicule bloqué. Activer/désactiver ESC Sport › Maintenir la touche enfoncée. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. ou : Lors de l’activation, truments. s’allume dans le combiné d’ins- s’éteint lors de la désactivation. Résolution des problèmes Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du servofrein électromécanique allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ment. Front Assist ou : Lors de la désactivation, d’instruments. Mode de fonctionnement s’allume dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. 182 Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - la distance est inférieure à la distance de sécurité brille - avertissement en cas de risque de collision Freinage automatique en cas de risque de collision En cas de risque de collision, le symbole est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 45 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments brille avec Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. Réglages Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Aides conduite. Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu suivant. ou : Détection des piétons Mode de fonctionnement La détection des piétons aide à prévenir les collisions avec les piétons en freinant automatiquement lorsqu’ils traversent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - risque de collision Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 60 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. Conditions de fonctionnement ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5-60 km / h. Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse 183 Limiteur de vitesse Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. Variante avec ACC Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Utilisation Variante avec ACC Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse). Pour activer le limiteur, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Démarrer le réglage (reprendre) 1)/augmenter la limite par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver le limiteur A Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche D et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B te Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse 1) Augmenter la limite par pas de 10 km/h Réduire la limite par pas de 10 km/h Démarrer le réglage / réduire la limite par pas de 1 km/h Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. 184 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Mode de fonctionnement Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le GRA est actif brille - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Utilisation Commande à l’aide de la manette Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Résolution des problèmes Défaut du régulateur de vitesse allumé › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Régulateur automatique d'espacement (ACC) Mode de fonctionnement Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Plage de vitesse Selon l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 ou 30-210 km / h. Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. A Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse ▶ D 1) Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse MISE EN GARDE Conserver une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouve- Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 185 ment. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. Réglage du niveau d'espacement Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h › Pour reprendre le réglage, appuyer sur la pédale d’accélérateur ou placer le levier en position . Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyer sur . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Réglage du niveau d'espacement en position autorabattue ou . › Régler le commutateur La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. brille - la régulation est active Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. › Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur . brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Utilisation Commande à l’aide de la manette Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Restriction du fonctionnement Activer ACC (réglage non activé) Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Réduire la vitesse par pas de 10 km/h ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. 186 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) Sur les routes à virages Véhicule immobile Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicule étroit ou décalé Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule ou : ◼ ▶ ▶ ▶ ▶ Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. ▶ Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 174) Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents Prendre en compte la trajectoire - activer/désactiver le régulateur de vitesse en fonction de la trajectoire (par exemple réduction de la vitesse avant un virage) Prendre en compte la vitesse autorisée - activer/désactiver le contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse autorisée Résolution des problèmes ACC indisponible. brille avec ou brille avec Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist 187 › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › › Limite de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de démarcation droite. feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Assistant de maintien de voie Lane Assist Les deux limites de voie sont mises en évidence : maintien de voie automatique en cours. Usage prévu Lane Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie. Il s’oriente aux lignes de démarcation. Celles-ci peuvent inclure des lignes de démarcation, des bordures de route ou des objets tels que des pierres de bordure ou des cônes de signalisation. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Mode de fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de démarcation, le système exécute un légermouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de démarcation. Le braquage être annulé manuellement. Les lignes sont marquées en couleur à l’écran couleur. Avertissement par vibrations du volant Si le volant vibre, cela signifie que le système ne parvient pas à maintenir le véhicule dans la voie. › Corriger le mouvement de direction. Conditions de fonctionnement Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le système est actif et prêt à intervenir Restriction du fonctionnement brille - le système est actif et prêt à intervenir brille - le système intervient brille - le système intervient Fonctionnement du maintien de voie automatique La fonction maintient la position sélectionnée par le ou brille conducteur dans la voie. Le symbole à l’écran du combiné d’instruments. Indicateur à l'écran Exemples d’affichage à l’écran monochrome. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lors d’un virage serré. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. MISE EN GARDE Risque d’intervention de direction erronée ! Certains objets ou marques sur la route peuvent être reconnus à tort comme des lignes de démarcation. ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Réglages Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’affichage dans le point de menu Assistants 188 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant embouteillage Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu suivant. hicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. ou : Mode de fonctionnement Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur. › Arrêter le moteur et le redémarrer après un court instant. › Si le système n'est toujours pas disponible, demandez l'aide d'un spécialiste. Le système avertit qu’un véhicule s’approche à l’aide du voyant de contrôle dans le cache de rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté. Situations de conduite menant à un avertissement système Assistant embouteillage Mode de fonctionnement L’assistant embouteillage aide à maintenir le véhicule dans la voie. Le système maintient également la distance au véhicule qui précède. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. L’assistant embouteillage utilise les fonctions de la transmission automatique, de la Lane Assist et de l’ACC. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à reprendre le contrôle du volant. ▶ Prendre en compte les notes dans la description fonctionnelle du Lane Assist et de l’ACC. Conditions de fonctionnement ✓ Lane Assist avec maintien de voie automatique est activé et les lignes de démarcation de la voie de circulation sont reconnues. ✓ L’ACC est actif et la régulation de la vitesse est effectuée. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h. Assistant de changement de voie Side Assist Usage prévu Side Assist surveille la zone à côté et derrière le véhicule. Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un vé- Votre véhicule se fait dépasser par le véhicule A . Plus le véhicule A se rapproche rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Le véhicule B se fait dépasser par votre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km / h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. Voyant brille - un véhicule se trouve derrière votre véhicule clignote - un véhicule se trouve derrière votre véhicule, le feu clignotant est allumé du même côté Pour les véhicules avec Lane Assist, le voyant clignote également si votre véhicule dépasse la ligne de délimitation dans la direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Pour cela, le Lane Assist doit être activé et la ligne de délimitation entre les véhicules doit être détectée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. Systèmes d’aide à la conduite › Détection signalis. routière 189 ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. MISE EN GARDE Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran. Conduire avec remorque Si une remorque ou un autre accessoire est connecté à la prise de remorque, les panneaux de signalisation relatifs à la remorque s’affichent également. Conduite sur routes sans limites de vitesse Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse, le panneau de signalisation s’affiche à l’écran. Exemple d’affichage de panneau de signalisation Réglages Sur l'écran du combiné d'instruments Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. Exemple de caractère supplémentaire Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus simultanément. Dans l’Infodivertissement Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Unités de vitesse Les indications de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse habituelles dans le pays. Par exemple, le symbole peut, selon le pays, représenter 30 km/h ou 30 mph. Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. Détection signalis. routière ▶ Usage prévu ▶ La détection des panneaux de signalisation affiche les panneaux de signalisation sur l’écran du combiné d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse. ▶ ▶ ▶ Mode de fonctionnement Signalisation routière affichée Limites de vitesse. ▶ Interdictions de doubler. ▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique. ▶ Caractères supplémentaires, par exemple limite de vitesse dans des conditions humides. ▶ ▶ ▶ Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse. La zone de détection du capteur est limitée par un obstacle ou un véhicule qui roule devant. Dans des conditions météorologiques défavorables. À des vitesses élevées. Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme. Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants. Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : 190 Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist ▶ ◼ Détection signalis. routière ▶ ▶ ◼ Afficher sur combiné d'instruments - Activation/désactivation des affichages supplémentaires sur l'écran de l'instrument combiné ▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée ▶ Avertissement si plus de - Augmentation de la limite de vitesse pour l’avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée Détection de la remorque ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la signalisation pour les remorques - Activation/désactivation de l’affichage de la signalisation pour les remorques Utiliser pour le calcul du trajet - Activation/désactivation de la détection de la remorque pour le calcul du trajet dans la navigation Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse maximum pour le mode de fonctionnement avec une remorque Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Choisir le mode de conduite Sport. Choix du mode de conduite Offroad. Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Défaut du système de protection proactive des occupants brille avec Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. Le système de protection proactive des occupants augmente la protection des occupants des sièges avant en cas de risque de collision. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Mode de fonctionnement Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. Le premier niveau de protection En conduite dynamique, le système resserre les ceintures de sécurité avant sur le corps des occupants. Le deuxième niveau de protection Si le système évalue la situation comme critique : ▶ ▶ ▶ Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des occupants. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’au bout. Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Conditions de fonctionnement Réglages ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. Réglages Désactivation du premier niveau de protection La désactivation du premier niveau de protection est possible comme suit. ▶ ▶ Activer l’ESC Sport. Désactiver l’ASR. Activation/désactivation Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Systèmes d’aide à la conduite › Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist 191 Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille en gris - le système est activé Usage prévu L’assistant pour les situations d’urgence détecte l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à une perte de connaissance soudaine. Le système prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt. Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant. Mode de fonctionnement Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur ▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement. ▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. Interruption du freinage automatique ▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération. ▶ Mouvement du volant. Conditions de fonctionnement ✓ Lane Assist est activé et les lignes de délimitation des deux côtés de la voie sont détectées. ✓ ACC est activé. Assistant de descente Mode de fonctionnement L’assistant de descente aide à maintenir une vitesse constante en descente grâce à des interventions de freinage automatique. Le système fonctionne également lors de la conduite au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Pour des raisons physiques, le système peut ne pas remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue). brille en blanc - le système intervient Changer de vitesse Cette limite ne peut être dépassée que par un appui à fond sur la pédale d'accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle. Conditions de fonctionnement Le moteur tourne. Le mode Offroad est activé. La pente est d’au moins 10 %. Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h. ✓ ✓ ✓ ✓ Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de l’activation du mode Offroad. Activation/désactivation dans l’Infodivertissement L’activation ou la désactivation du système est effectuée dans le menu suivant. ou : 192 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Mode de fonctionnement Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. Coupure › Sortir la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Restriction du fonctionnement Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Réglages A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Activer / désactiver les avertissements sonores Désactivation / activation unique du freinage automatique Commutation vers l'affichage de la caméra de recul Dysfonctionnement Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. ou : Résolution des problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. clignote dans la touche après la miLe symbole se en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 193 Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. C Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance D Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) E Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran F Affichage d’aide au stationnement activation/désactivation de l’affichage plein écran activation/désactivation du système sonore d’assistance au stationnement Caméra de recul Mode de fonctionnement En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. Conditions de fonctionnement La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage se fait automatiquement avec la pulvérisation de la lunette arrière ou du pare-brise. ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Lignes d’orientation et touches de fonction Fonctionnement Lignes d’orientation Allumer le système › Engagez la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Lors de l’activation, un signal sonore retenti et le s’allume dans la touche. symbole Mode pour stationnement transversal › Arrêter le véhicule de- A Distance d’environ 40 cm B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon l’angle de braquage actuel. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Touches de fonction vant un espace de stationnement approprié. › Conduire en marche arrière afin que les lignes jaunes mènent dans la place de stationnement. › Arrêter le véhicule au plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par exemple un rebord). Mode pour stationnement longitudinal › Sélectionner le mode de stationnement longitudinal à l’écran. › Allumer le clignotant du côté où vous voulez vous garer. A Mode pour stationnement transversal B Mode pour stationnement longitudinal 194 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement › Arrêter le véhicule de façon à ce qu’il n’y ait aucun obstacle dans les espaces entre les champs d’aide A et à ce que le champ arrière ne s’étende pas au-delà de la limite latérale de l’espace de stationnement (par ex. bordure). › Tourner le volant dans la direction recommandée B jusqu’à ce que la couleur rouge de la bordure trapézoïdale C devienne verte. › Tenir le volant dans la › › › position réglée et conduire en marche arrière. › Arrêter le véhicule lorsque la ligne verte recouvre la limite latérale de la place de stationnement (par exemple un rebord) ou si s’affiche. Contrebraquer jusqu’à ce que la ligne de la voie jaune recouvre la ligne rouge pour le sens de trajectoire nécessaire. Tenir le volant dans la position réglée et conduire en marche arrière. Garder le véhicule à une distance de sécurité de l’obstacle ou l’arrêter lorsque s’affiche. Mode pour approcher une remorque/contrôle de la distance L’écran affiche l’espace derrière le véhicule en vue de dessus. Désactivation automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. Assistant de sortie au stationnement Mode de fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque et des lignes pour l’estimation de la distance. Si le véhicule n’est pas équipé d’un dispositif de remorque par défaut, une ligne est affichée à l’écran à une distance de 40 cm derrière le véhicule pour contrôler la distance par rapport aux obstacles. Mode de surveillance derrière le véhicule L’Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule. Éteindre le système › Appuyez sur la touche . ou : › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 195 Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. ment. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Le système affiche des informations et des astuces sur l’écran du combiné d’instruments. Si le système identifie un risque d’impact, un freinage d’urgence s’effectue afin de minimiser les conséquences de l’impact. Conditions de fonctionnement Réglages L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h. ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas. ✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Utilisation Activation/désactivation › Appuyez sur la touche Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. . Le voyant dans la touche s’allume quand le système est activé. Sélectionner le côté de la voie pour la procédure de stationnement Le système recherche automatiquement une place de stationnement du côté du passager. › Appuyer sur le clignotant du côté conducteur pour Assistant de manœuvres de stationnement Usage prévu L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales. Veuillez noter Ne pas utiliser le système dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement. Mode de fonctionnement Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationne- trouver une place de stationnement de ce côté de la route. Processus pour la recherche d’une place de stationnement › Passer devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m. › Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduire à une vitesse inférieure à 20 km / h. › Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduire à une vitesse inférieure à 40 km / h. Si le symbole (km/h) apparaît à l’écran, ralentir un peu. Si le système trouve une place de stationnement, le mode de stationnement recommandé s’affiche à l’écran. Changer le mode de stationnement Si une place de parking appropriée a été trouvée, les modes de stationnement suivants peuvent être affichés à l’écran. 196 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement Sortir d’une place de stationnement › Appuyez sur la touche . › Le voyant dans la touche s’allume quand le système est activé. Suivre les instructions à l’écran. Réduction automatique de la vitesse Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse. Stationnement parallèle en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche arrière Stationnement perpendiculaire en marche avant Le mode de stationnement peut être modifié en appuyant sur la touche . Éteindre le système en appuyant à nouveau sur le bouton . › Pour revenir au mode de stationnement recommandé à l’origine, appuyer sur le bouton veau. à nou- Avant de procéder au stationnement › Si vous avez trouvé une place de stationnement appropriée, arrêtez-vous et avancez ou reculez comme indiqué par la flèche à l’écran. › Relâcher le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système. Processus de stationnement ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur. › Observer les environs du véhicule et rouler en mar› › che avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran. apparaît à l’écran et qu’un Dès que le symbole signal sonore retentit, arrêter le véhicule. Le volant s’éteint. est tourné en conséquence. Le symbole Reculer ou avancer selon la flèche affichée à l’écran. Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit. Le stationnement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton . Lorsque le véhicule est partiellement garé dans un espace de stationnement perpendiculaire approprié, presser le bouton . Le système complète alors le processus de stationnement. Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois. Restriction du fonctionnement Si la place de stationnement est trop petite, il n’est pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide du système. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 197 Moteur, système d’échappement et carburant › Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre. › Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la à nouveau. Capot › Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile Ouverture du capot en place. Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouvrir › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. › Ouvrir le verrouillage. › Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert. Fermeture › Tirer le capot vers le bas. › Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. Huile-moteur Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Contrôler le niveau › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Remplir › Dévissez le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d'huile . › Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ ▶ Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00, ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option. 198 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement Pression d'huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément ou clignote, s’allume simultanément › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop bas brille avec ou brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. A Zone Moteur froid › Éviter un régime moteur élevé. B Zone moteur à température de service C Plage de températures élevées Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. Contrôler le niveau Niveau d'huile de moteur trop élevé brille avec Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. ou › Si le niveau se situe brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec ou teur brille avec Message concernant le capteur d’huile mo- › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 199 Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé› › visser le bouchon avec précaution. Ajouter du liquide de refroidissement approprié. Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Défaut du moteur brille avec ou brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites ap- ou pel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis Électronique du moteur › Résolution des problèmes Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 207, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec ou brille avec Message de surchauffe du moteur › › › Ne pas poursuivre la route. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de commande du moteur diesel clignote Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de préchauffage du diesel brille ou ne brille pas après la mise du contact 200 Moteur, système d’échappement et carburant › Filtre à particules Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Filtre à particules Résolution des problèmes Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. Filtre à particules ajouté brille avec › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance ou brille avec d’un atelier spécialisé. › Nettoyer le filtre. Filtre à carburant Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP. Résolution des problèmes Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel › Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des régimes moteur d’au moins 2000 tr/min. Eau dans le filtre à diesel brille avec ou brille avec › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Trappe du réservoir Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . ne disparaît pas dans les 40 minutes, Si le voyant il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. › Répétez cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . ne disparaît pas dans les 30 minutes, Si le voyant il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. AdBlue Dispositions Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®. AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid). Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 201 Mode de fonctionnement rête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de remplir. Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au système d’échappement afin de réduire les émissions nocives - injection d’AdBlue®. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de L’AdBlue® gèle à des températures inférieures à - 11 ° C. Le fonctionnement du système est assuré par un chauffage automatique. › › Contrôler le niveau et remplir AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système en cas d’injection d’AdBlue® dans le système d’échappement ! ▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments. ▶ La durée de vie de l’AdBlue® est de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la date d’expiration est dépassée. Contrôler le niveau Le niveau d’AdBlue® est automatiquement surveillé. La distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel ainsi que l’indication de la quantité de remplissage minimale et maximale en AdBlue® peut être affichée dans les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de menu . Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau d’AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible de démarrer le moteur. › Si possible, remplir le niveau mum. d’AdBlue® au maxi- Conditions requises pour le remplissage ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. Méthodes de remplissage ▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service. ▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon. ▶ Dans une entreprise spécialisée. remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30 s, afin que le remplissage du système puisse être détecté. Résolution des problèmes Niveau de remplissage AdBlue® trop bas ou ou brille › Rajouter de l’AdBlue®. Défaut du système AdBlue®. ou ou brille lisé. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécia- Spécifications techniques Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont équipés d’une protection anti-débordement. Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 13 litres. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. Veuillez noter › Tourner le bouchon › › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Rajouter de l’AdBlue®. Le réservoir d’AdBlue® est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l’AdBlue® ar- Essence DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indi- 202 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence quera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. › Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel 203 Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques Le contenu du réservoir est de 66 litres environ dont 6 litres environ de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Diesel Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7). Nous vous recommandons d’utiliser du diesel avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Utilisation et conditions météorologiques différentes Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à venir. Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique de colza, également comme additif pour carburant diesel. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel conformément à la norme EN 590. ▶ Si aucun diesel conformément à la norme EN 590 n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes Le diesel doit être conforme à la norme européenne EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013 en Russie). Remplir Protection contre les erreurs de remplissage de carburant La tubulure de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipée d’une protection contre les erreurs de remplissage de carburant. Dans certains pays, le diamètre du pistolet de ravitaillement diesel peut être identique à celui du pistolet à essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jus- 204 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture qu'à la butée et remplir de carburant. Batterie de la voiture et fusibles de ravitaillement s’est arrêté. Batterie de la voiture › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la › › pompe. Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé conformément à la norme appropriée › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage › Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage, le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Diesel B Pourcentage de pro- Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Vérifier le niveau d'électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. duits biologiques Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. ▶ Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. ▶ Le contenu du réservoir est de 66 litres environ dont 6 litres environ de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 205 › Connecter la pince › › Point de masse reil. du chargeur au pôle de la batterie du véhicule. Connecter la pince du chargeur au point de masse A de la batterie du véhicule. Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l'appa- › Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher › le cordon d’alimentation de la prise secteur. Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne ou brille › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Défaut du moteur ou › brille › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. Débranchement › Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le store pare-soleil électrique. › Couper le contact et arrêter les consommateurs électriques connectés. › Débrancher la borne puis la borne . Rebranchement › Brancher la borne puis la borne . Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle s’allument. › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Réglage de l'heure » Page 62. ▶ Commande fenêtres » Page 29. ▶ Commande du toit ouvrant coulissant/relevable » Page 31. ▶ Store pare-soleil » Page 31. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. Utiliser un câble de démarrage Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 204. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. 206 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la descrip- MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. Fusibles AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Débrancher le câble tion ci-dessus. Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. Mode de fonctionnement - batterie déchargée / 1 Borne - batterie d’alimentation - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation 3 Borne - de la batterie d’alimentation 4 Point de masse du moteur à démarrer Fusible fondu Conditions pour le remplacement de fusible ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Portière du conducteur ouverte. ✓ Tous les consommateurs sont coupés. Point de masse Démarrer le moteur › Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie est dé- chargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 207 Remplacer les fusibles Vue d’ensemble des fusibles › Remplacer le fusible à › l’aide de la pince située à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. Fusibles dans le tableau de bord Aperçu Accès aux fusibles - conduite à gauche › Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant. › Saisir le compartiment › › de stockage latéralement au niveau de A et le rabattre. Remplacer le fusible. Fermez le vide-poches. Accès aux fusibles - conduite à droite › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. › Desserrer la tige de frein du compartiment de rangement. › Appuyer sur les ergots › › › de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas. Remplacer le fusible. Insérer et verrouiller la tige de frein. Fermez le vide-poches. Verrouillage supplémentaire pour la conduite à droite Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 6 7 SCR (AdBlue®) Chauffage du volant Non affecté Système d’alarme Bus de données Boîte de vitesses automatique Climatisation, chauffage, récepteur de chauffage auxiliaire, chauffage de parebrise et de lunette arrière, montre, indicateur de contrôle de la pression des pneus Interrupteur, capteur de pluie, raccord de diagnostic, freinage de stationnement, éclairage ambiant, capteur de l'alarme, feux avant Ports USB Écran de l’Infotainment Éclairage - côté gauche Infotainment Enrouleur de ceinture, côté gauche 8 9 10 11 12 13 208 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Numéro du fusible Consommateur Numéro du fusible Consommateur 14 15 16 17 18 Climatisation, chauffage Verrouillage électrique de la direction phone box Combiné d'instruments, appel d’urgence Caméra de recul, affichage de l’environnement (Area View) KESSY (système de verrouillage et de démarrage sans clé) SCR (AdBlue®) Quatre roues motrices Dispositif d'attelage Toit ouvrant coulissant/relevable panoramique Éclairage - côté droit Verrouillage centralisé (portière conducteur et portière arrière gauche), rétroviseur extérieur côté conducteur (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur) Chauffage des sièges avant Éclairage intérieur Dispositif d'attelage Manette de commande sous le volant Non affecté Ouverture du capot de coffre à bagages Système d'assistance au stationnement, assistant aux manœuvres de stationnement Airbags, contacteur pour feux de détresse ESC, ASR, indicateur de contrôle de la pression des pneus, climatisation, commutateur de feu de recul, rétroviseur avec obscurcissement automatique, START-STOP, sièges arrière chauffants, frein de stationnement, commutateur d’éclairage Raccord de diagnostic, caméra, capteur radar, détection « angle mort » Fonction de chargement USB - pour les sièges arrière Non affecté Dispositif d'attelage Verrouillage centralisé (portière passager avant et portière arrière droite), rétroviseur extérieur côté passager avant (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur) Prise 12 volts Enrouleur de ceinture, côté droit Capot du coffre à bagages, système de lave-phare, système de lavage pare-brise Amplificateur musical Dispositif d'attelage 45 46 47 48 49 Sièges réglables électriques Prise 230 volts Essuie-glace de lunette arrière Non affecté Démarrage du moteur, interrupteur de la pédale d'embrayage Non affecté Sièges arrière chauffants, écran arrière, climatisation arrière Réglage de l'amortisseur (trains roulants adaptatifs) Chauffage de la lunette arrière Ventilation des sièges avant - conduite à gauche Ventilation des sièges avant - conduite à droite 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 50 51 52 53 A B Fusible dans le compartiment moteur Aperçu Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible 1 Consommateur ESC, frein de stationnement Roues › Pneus et jantes 209 Numéro du fusible Consommateur 2 3 4 ESC Système de commande du moteur Ventilateur de refroidissement, régulateur de pression de carburant, chauffage électrique additionnel, système de préchauffage, débitmètre massique d'air, composants moteur Allumage, composants du moteur Non affecté Volets de radiateur, pompe à liquide de refroidissement, chauffage de reniflard de carter, composants moteur Sonde lambda, capteur de NOx Pompe à liquide de refroidissement, allumage, composants de moteur Pompe d'alimentation en carburant Chauffage additionnel électrique Chauffage additionnel électrique Pompe à huile pour boîte de vitesses automatique Chauffage du pare-brise Klaxon Allumage ESC, système de commande du moteur, bobine du relais principal Bus de données, module de données batterie Essuie-glace avant Servofrein Boîte de vitesses automatique Système de commande du moteur Démarreur Chauffage additionnel électrique Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Phare principal gauche Chauffage à l'arrêt Phare avant droit 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 36 37 38 Roues Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les › caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 216/60 R 16 95 V 216 Largeur du pneu en mm 60 Rapport hauteur/largeur en % 210 Roues › Pneus touts saison ou hiver Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 16 Diamètre de la jante en pouces 95 Indice de charge V Symbole de vitesse R Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 91 92 93 94 95 96 97 98 99 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg 710 kg 730 kg 750 kg 775 kg ▶ Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année 2019. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans. Résolution des problèmes Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. M T U H V W Y Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. 130 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h Assistance en cas de crevaison ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 211. ▶ Changer la roue et lever le véhicule. ▶ Kit de dépannage » Page 213. Changement de la pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : MISE EN GARDE Ne pas dépasser la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. . Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. La profondeur de sculpture peut être mesurée à l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser de pneus usés. Pneus touts saison ou hiver Usage prévu Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Roues › Chaîne antidérapantes 211 Conditions d’utilisation Pneus SEAL Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. Usage prévu › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégo- Lors du remplacement des pneus SEAL par des pneus standard, le véhicule doit être équipé de l’un des équipements suivants. › rie de pneus montés dans l’Infodivertissement. Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Réglages Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. Les pneus SEAL ont une résistance accrue aux fuites d’air lorsqu’ils sont perforés. ▶ ▶ Roue de secours ou de rechange avec l’outil requis pour le remplacement. Kit de dépannage. Roue de secours et roue de secours temporaire Aperçu Roue de secours Une roue de rechange complète est identique aux autres roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ou : Chaîne antidérapantes Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des › chaînes à neige. Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans système audio La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages ou le plancher de chargement variable. Spécifications techniques Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 6,5Jx16 ET41 6,5Jx17 ET41 Taille des pneus 215/60 R16 215/55 R17 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 13 mm. Extraction › Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord. 212 Roues › Changer la roue et lever le véhicule › Dévisser le contre-écrou. › Retirez la roue. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Insertion Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures opposées dans la jante de roue. › Visser le contre-écrou à fond. › Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la lanière. Changer la roue et lever le véhicule Veuillez noter Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Roues › Kit de dépannage 213 Points d’appui pour le cric Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. A 16 cm B 34 cm Positionner le cric et soulever le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. A Autocollant avec l’indication de vitesse B Visseur/dévisseur d’embout de valve C Flexible de remplissage avec obturateurs D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de › › › › la roue à changer. Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. Serrer les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. E Flexible de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Indicateur de pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET J Flacon de produit de colmatage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Conditions d’utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de 214 Roues › Kit de dépannage › › la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho› › › › raire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Roues › Pression des pneus 215 Indicateur de contrôle de la pression des pneus Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Autocollant avec pression de pneu prescrite L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. A Pression de gonflage D E F G pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour un fonctionnement écologique (faible consommation de carburant et émissions de polluants) C Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé Diamètre de la jante en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule . Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours Mode de fonctionnement L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. Enregistrer les valeurs de pression des pneus Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans l’infodivertissement › Gonfler les pneus à la pression prescrite. › Mettez le contact. › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : › Utiliser les touches de fonction › › pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus. . Appuyer sur la touche de fonction Suivre ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ Changement de la pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roue(s). 216 Roues › Système de contrôle de la pression des pneus ▶ ▶ Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. › À l'aide des touches de fonction , sélectionner l’élément de menu de contrôle de la pression des pneus. Combiné d’instruments/Infodivertissement Résolution des problèmes Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbôle continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. A Pression des pneus B Pression des pneus recommandée C Indication de la pression des pneus non disponi- ble D Pression des pneus trop faible Système de contrôle de la pression des pneus Mode de fonctionnement Le système mesure la pression des pneus lors de la conduite à l’aide de capteurs sur les roues. Pour que le système fonctionne correctement, il est nécessaire de sélectionner le type de pneu ainsi que l’état de chargement du véhicule dans l’Infodivertissement. Après avoir mis le contact, la dernière valeur de pression mesurée s’affiche. Cet affichage est mis à jour à chaque début de trajet. Avertissement en cas de changement de pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. E Réglage de l’état de charge du véhicule Les pneus sont chauds pendant la conduite et la pression augmente. C’est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut. Si le système indique une augmentation de la pression pendant la conduite, ne réduisez pas la pression. Réglages Type de pneu Sélectionner le type de pneu dans le menu suivant. ou : État de chargement du véhicule › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Aperçu ou : Affichage sur le combiné d’instruments › À l'aide des surfaces fonctionnelles Affichage dans l’Infodivertissement › › Sélectionner le point de menu Véhicule. › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état , sélectionner l’élément de menu Contrôle de la pression des pneus. Appuyer sur la touche et sélectionner l’état de chargement du véhicule. du véhicule dans le menu suivant. Résolution des problèmes ou : Restriction des fonctions/défaut système clignote › Arrêter et redémarrer le moteur. Roues › Caches des boulons de roue 217 › Si le voyant de contrôle clignote à nouveau après le › démarrage du moteur, il y a un problème avec le système. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Retirer et installer l’enjoliveur Aero Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. L'enlever › Insérer l’étrier pour reCaches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons › tirer les enjoliveurs au bord de l’enjoliveur, le plus au centre possible. Déloger le centre de l’enjoliveur en tirant et retirer l’enjoliveur. Poser › Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, ce- Extraction › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. › › Pose › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirer et installer l’enjoliveur Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. L'enlever › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. › Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Poser › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante. › ▶ Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. ▶ lui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. Placer l’enjoliveur sur la jante et insérer les rayons individuels de l’enjoliveur les uns après les autres jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent complètement. Presser le centre de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement. AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. Pour faciliter le retrait, il est possible d’insérer une clé à molette dans l’œillet de l’étrier et de tirer sur les deux extrémités de la clé. 218 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre Espace de stockage et équipement intérieur Extincteur sous le siège passager avant Équipement dans le coffre Aperçu Outillage de bord Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. A Lampe amovible B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière C Cloison amovible du vide-poches Charge max. 2,5 kg D Filet Charge max. 1,5 kg E Cloison amovible du vide-poches Charge max. 2,5 kg F Prise 12 volts A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins D Cric avec signe et manivelle Équipements de secours E Clé de roue Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence F Pince d’extraction pour les capuchons des bou- Équipement de secours dans le coffre à bagages G Kit de dépannage lons de roues H Tournevis La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant A Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) B Outillage de bord C Emplacement du triangle de présignalisation (en fonction de l’équipement) Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre 219 Éléments de fixation dans le coffre Aperçu Véhicule sans plancher de chargement variable A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg Autres éléments de fixation A Éléments Cargo Charge max. 8 kg › Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages. B Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé dans le vide-poches ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. Crochets de sac dans le coffre à bagages B Éléments de fixation pour la fixation des filets de fixation C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Véhicule à plancher de chargement variable La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. Compartiment de rangement avec éléments Cargo dans le coffre à bagages A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg B Éléments de fixation pour la fixation des filets de fixation C Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg La charge maximale autorisée des éléments Cargo correspondants est de 8 kg. 220 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet vide-poche Filet vide-poche Retirer et insérer La charge maximale du filet est de 1,5 kg. Extraction › Retirez le couvre-bagages enroulable du coffre à bagages. › Sortez le sac plié vers le haut. Insertion › Glisser l’extrémité de la barre identifiée par dans le logement droit et dans le logement gauche. Filets de fixation Aperçu Ranger le sac sous le plancher de chargement variable › Placer le plancher variable dans le position supérieure. › Ouvrir et retirer les compartiments latéraux. › Retirer le capot gauche. La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. Sac multifonction Utilisation › Insérer le sac dans les Dérouler renfoncements du revêtement latéral. › Rabattre vers le bas les › crochets avant sur les deux côtés du coffre à bagages. Placer la barre arrière sur les crochets. › Plier › Retirer la barre arrière › des crochets. Placer la barre arrière contre la barre avant et serrez-les l'une contre l'autre aux deux extrémités. › Si le sac multifonction et le couvre-bagages enroulable sont rangés simultanément, le couvre-bagages enroulable doit recouvrir le sac multifonction à l’arrière. Remettre en place le capot gauche et les compartiments latéraux. Déplier le plancher de chargement variable de sa position supérieure. Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation 221 Filet de séparation Insertion › Insérer le boîtier dans Attacher le filet de séparation les logements et le repousser. Attacher à l’arrière › Rabattre le couvercle du cache enroulable. Résolution des problèmes › Retirez le filet de sépa› › › Filet de séparation bloqué › Pour le débloquer, ap- ration. Insérez la barre transversale dans le logement sur un côté et poussez-la vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. Refermer le couvercle du cache enroulable. puyer sur la touche de déverrouillage. Attacher à l’avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Revêtement double Avant l’installation, repliez les dossiers des sièges arrière. Aperçu Desserrer › Rabattre le couvercle du cache enroulable. › Tirez légèrement sur la tige vers l'arrière d’abord sur un côté puis sur l’autre et sortez la tige transversale des supports. › Tenez la tige et laissez le filet de séparation s’enrouler lentement. › Refermer le couvercle du cache enroulable. En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable. Revêtement de sol dans le coffre à bagages Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Retirer et installer le boîtier Retrait › Rabattre les dossiers des sièges arrière vers l’avant. › Ouvrir la portière arrière droite. › Repousser et pivoter le boîtier pour le retirer. Variante 1/variante 2 222 Espace de stockage et équipement intérieur › Lampe amovible AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du crochet ! Les indications suivantes concernent la variante 1. ▶ Accrocher uniquement le revêtement de sol au crochet. ▶ Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le revêtement du crochet. Insertion › L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. Le revêtement du coffre à bagages de la variante 2 ne peut être retenu que si le plancher de chargement variable est replié sur sa position supérieure. Lampe amovible Changer les piles Aperçu › Soulever le couvercle A Touche pour allumer et éteindre B Lampe (brille lorsque la lampe se trouve dans le support et que le coffre à bagages est ouvert) C Lampe (brille lorsque la lampe se trouve hors du support) Les piles de la lampe sont chargées pendant que le moteur tourne. La charge complète des piles prend environ 3 heures. › › avec un objet étroit et pointu au niveau de la flèche. Remplacez les piles. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine. Tablette du coffre à bagages rigide Retirer et insérer ▶ Retirer et insérer AVERTISSEMENT Protéger la lampe de l’humidité. Extraction › Saisir la lampe au ni- veau de A et la basculer vers l’extérieur. Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex. être attachée à la carrosserie du véhicule. La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. Extraction › Décrocher les rubans de maintien. › Maintenez la tablette › soulevée et appuyez des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière. Retirez la tablette. Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 223 Réglages Insertion › Insérer le logement › avec la partie A puis la partie B du logement dans le renfoncement C sur les deux côtés du compartiment à bagages. Accrocher les rubans de maintien. Enroulage automatique de la tablette en position intermédiaire La tablette s’enroule automatiquement en position intermédiaire lorsque le coffre à bagages est ouvert. L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Ranger la tablette derrière les sièges arrière › Glisser la tablette derrière la banquette arrière. Retirer et insérer Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation Extraction › Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. Ranger la plage arrière sous le plancher de chargement variable › Placer le plancher variable dans le position supérieure. › Ouvrir et retirer les compartiments latéraux. › Retirer le capot gauche. Enroulement › Appuyer sur la tablette au niveau de la poignée. › Insérer la plage arrière dans les renfoncements du revêtement latéral. Le couvre-bagages s’enroule en position intermédiaire A . Appuyer à nouveau pour enrouler complètement la tablette. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. re. Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés simultanément, la plage arrière enroulable doit recouvrir le sac multifonction à l’arriè- › Remettre en place le capot gauche et les compartiments latéraux. 224 Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre › Déplier le plancher de chargement variable de sa position supérieure. Division du coffre à bagages › Soulever le plancher de chargement variable et le bord arrière dans les rainures A . Plancher de chargement variable du coffre Définir la position La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg. Réglage dans la position supérieure › Soulever le plancher de chargement variable. › Tirer le plancher de › ment variable vers l’avant. chargement variable vers vous et l’élever à la hauteur du couvercle du cache enroulable jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Appuyez et placez le plancher de charge- En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un compartiment de rangement lavable sous le plancher de chargement variable. Compartiment de rangement sous le plancher de chargement variable Réglage de la position inférieure › Soulever le plancher de chargement variable. › Tirez le plancher de › chargement variable vers vous jusqu’à ce qu’il s’abaisse en position inférieure. Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. Rabattre le plancher de chargement variable Cloison dans le coffre à bagages Retirer et insérer Retirer et insérer la cloison La cloison empêche la cargaison de glisser. La charge maximale autorisée de la cloison est de 10 kg. › Soulever le plancher de chargement variable et le › tirer vers l’avant. Le plancher de chargement variable est rabattu dans la zone centrale. Rabattre le plancher de chargement variable vers l’avant. Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages 225 › Pour la retirer, tirer la patte de fixation des deux côtés et retirer la cloison. Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée de la cloison est de 10 kg. La charge maximale de l’élément de fixation est de 10 kg. › Pour l’insérer, insérer la cloison dans les points de fixation A , B ou C . Sac de chargement Insérer et verrouiller Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons. Retirer et installer l’élément de fixation L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser. L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable. La charge maximale de l’élément de fixation est de 10 kg. › Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le dossier de siège vers le bas. › Insérer le sac vide dans l’ouverture de sorte que › › Pour l’insérer, insérer › l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages. Mettre les skis avec les pointes vers l'avant et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac amovible. › Tirez sur l'extrémité li- l’élément de fixation dans une direction oblique sur la cloison et appuyer vers le bas. Le retrait s'effectue dans l'ordre inverse. › bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la fixation. Rabattez légèrement le dossier du siège vers l’avant. Déplacer l’élément de fixation 1 Déverrouiller 2 Déplacer 3 Fixation › Faites passer la sangle de fixation au travers de › › l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège. Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche. Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. 226 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle MISE EN GARDE Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg. G Vide-poches Le compartiment contient une prise de courant de 12 volts et un port USB. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. › Appuyer sur la barre pour ouvrir/fermer le compartiment. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des accoudoirs ! ▶ Manipulez le sac et les skis avec soin. Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti- ment de rangement Le compartiment contient une connexion USB. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. › Soulever l’accoudoir pour ouvrir le compartiment. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant I ▶ Vide-poches Charge max. 0,5 kg Le compartiment contient un porte-cartes. › Tirer sur la poignée pour l’ouvrir. AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière A Miroir de courtoisie B Étui à tickets C Étui à tickets D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg › Pour ouvrir, appuyez sur la touche. E Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Le compartiment contient un porte-stylo. Charge max. 3 kg › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur en position . F Vide-poches ▶ ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante A Crochets à vêtements Charge max. 2 kg B Vide-poches C Selon l'équipement : Espace de stockage et équipement intérieur › Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant 227 ▶ Prise de 230 volts et port USB ▶ Le port USB sert uniquement à charger. Vide-poches avec prise 12 volts Poches de rangement dans la partie intérieure du siège avant D Vide-poches ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante E Vide-poches ▶ ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant 228 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière un contenu max. de 1,5 l. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Le port USB sert uniquement à charger. Crochet sur le pilier central de la carrosserie L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 0,5 l. Ports USB La charge maximale autorisée des crochets est de 2 kg. Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment à lunettes 229 ▶ ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. Compartiment à lunettes La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Porte-crayons 230 Espace de stockage et équipement intérieur › Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD Rangement pour cartes, pièces de monnaie et cartes SD Phone box Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! Mode de fonctionnement Fonctions du Phonebox Chargement sans fil des téléphones. ▶ Amplifier le signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). ▶ Le Phonebox se trouve dans le vide-poche de la console centrale avant. Déposer votre téléphone, d'une taille maximum de 146x80 mm dans le vide-poches. Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Indicateur de charge Lorsque le téléphone est en cours de chargement, le symbole s’allume dans la barre d’état de l’écran d’infodivertissement. Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. Conditions de fonctionnement Compartiment pour parapluie Aperçu Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. Résolution des problèmes L’écran d’Infodivertissement affiche un message indiquant que le téléphone mobile ne peut pas être chargé. ▶ Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone à charger. Si tel est le cas, retirer le téléphone et l’objet. Le téléphone doit être placé au centre du support sur le symbole de téléphone. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons 231 ▶ Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Poubelle Remplacement du sac Porte-boissons Aperçu Porte-gobelets avant › Appuyer sur la barre pour l’ouvrir. La zone de support centrale vous permet d’ouvrir les bouteilles avec une main. Cendrier et allume-cigare › Presser la bouteille Veuillez noter dans le support et retirer le bouchon. Porte-gobelets arrière › Pour l’ouvrir, rabattre le couvercle. ATTENTION Risque de brûlure ou d’incendie ! ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants. ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution. Utilisation Cendrier amovible Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. ▶ AVERTISSEMENT Lors du retrait, ne pas tenir le cendrier par le couvercle. Cendrier à insert amovible 232 Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond Allume-cigare Réglages › Incliner et tourner › › courant 12 V. Socle de tablette › Enfoncer l’allume-ciga- re. Attendre que l’allumecigare chaud ressorte. Retirer et utiliser l’allume-cigare. Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice. La prise de l’allume-cigarette sert de prise de Plafond Ajuster la taille › Tirer sur la languette Retirer et insérer de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. La couverture est située dans une sacoche, qui peut être fixée à l'un des emplacements suivants. ▶ ▶ Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant. Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant. Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. Visuel dans la console centrale arrière Aperçu A Réglage de la tempé- rature B Écran Retirer et insérer Fixer derrière l’appuie-tête › Insérez l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuietête et enfichez-le. › Clipsez le support dans l'adaptateur. Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour la tablette 233 Retrait › Appuyez sur la touche de verrouillage et retirez le support. Compartiment de rangement pour la tablette Utilisation › Pour l’ouvrir, tirer sur la sangle A . › Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le. Prise 12 volts Conditions de fonctionnement Insérer dans l’accoudoir arrière › Clipsez le support dans l’ouverture. AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Retrait › Appuyez sur la touche de verrouillage et retirez le support. Prise 230 volts Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente à la prise. ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Spécifications techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. Affichage de l’état Brille en vert - la prise est allumée. ▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur. ▶ La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume. 234 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit Conditions de fonctionnement ✓ Le moteur tourne. Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP. Galerie de toit et dispositif d’attelage Galerie de toit Aperçu Résolution des problèmes Le voyant clignote en rouge La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes. ▶ ▶ ▶ Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 100 kg. Intensité du courant excessive. Faible niveau de charge de la batterie du véhicule. Surchauffe de la prise. › Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant. La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement. Remorque inclinable Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne manipulez pas la poignée pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d’attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 235 Retirer et insérer la boule d’attelage Retirer la boule d'attelage formations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. › Tirez sur la poignée. La MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. › Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge. Laissez la poignée revenir en place lentement . › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. Atteler › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. › Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . Contrôler le verrouillage : le voyant à côté de la poignée s’allume en vert. › Suspendre le câble de Insérer la boule d'attelage ▶ ▶ AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirez sur la poignée. La › boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant à côté de la poignée clignote en rouge. Laissez la poignée revenir en place lentement . hicule. ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au vé- Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 W. › Pivotez la boule d’atte- lage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Contrôler le verrouillage : le voyant à côté de la poignée s’allume en vert. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in- Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle à côté de la poignée ne s’allume pas en vert ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. La boule d'attelage n’est pas enclenchée allumé › Enclencher la boule d’attelage. 236 Entretien et nettoyage › Entretiens Caractéristiques techniques Entretien et nettoyage Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Entretiens Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Périodicité des entretiens Le respect de l'intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. Le symbole et un message correspondant à l’écran du combiné d'instruments vous indique que la date de votre prochain entretien approche. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! ▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Certificat d'entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L'attestation d’entretien peut être imprimée. Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Entretien et nettoyage › Habitacle 237 Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. ▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ ▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. 238 Entretien et nettoyage › Extérieur Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Extérieur Housses des sièges chauffants électriques Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs fois. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. Pièces en plastique ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT L’AdBlue® agresse certains matériaux tels que la peinture et les plastiques. ▶ Nettoyer la zone affectée avec un chiffon humide et de l’eau froide. ▶ Retirer le produit séché avec de l’eau chaude et une éponge. ▶ ▶ ▶ ▶ › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Revêtement des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé, l’AdBlue® etc. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. ▶ AVERTISSEMENT Remédier dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un agent polissant ou de la cire dure. Ne polissez pas les feuilles. Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . Entretien et nettoyage › Extérieur 239 › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec AVERTISSEMENT Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir automatiquement par la pression exercée par les brosses de lavage. ▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. ▶ Après le lavage avec une conservation par la cire ▶ respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ Laver avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s'applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d'arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de caméras. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues. 240 Données techniques et règlements › Autocollants sur la trappe du réservoir Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d'attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Autocollants sur la trappe du réservoir Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, dans le document COC. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA. Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option. Les valeurs ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. Plaque signalétique. A Fabricant du véhicule B Numéro d'identification du véhicule (VIN) Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé 241 Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d'altitude entamée. Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. Poids maximum autorisé ▶ Élément de menu pour le service La charge utile se compose des poids suivants : Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. ▶ ▶ ▶ ▶ Le poids des passagers. Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés. Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 236. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. Poids en charge Informations sur le poids en charge A Poids total maximum autorisé B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière Poids d'attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Poids en charge Type de moteur 1,4 l/110 kW TSI 1,5 l/110 kW TSI 2,0 l/140 kW TSI 2,0 l/162 kW TSI 2,0 l/200 kW TSI 2,0 l/206 kW TSI 1,6 l/88 kW TDI CR Boîte de vitesses Boîte manuelle DSG a) Boîte manuelle DSG a) DSG a) DSG a) DSG a) 4X4 DSG a) 4X4 DSG a) Poids en charge (kg) Superb Superb Combi 1428 1443 1455 1470 1535 1510 1645 1620 1530 1450 1465 1477 1492 1557 1532 1667 1642 1552 242 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule Type de moteur Poids en charge (kg) Boîte de vitesses Superb Superb Combi 1555 1575 1535 1589 1665 1577 1597 1557 1611 1687 Boîte manuelle 2,0 l/110 kW TDI CR DSG a) 2,0 l/130 kW TDI CR DSG a) DSG a) 2,0 l/140 kW TDI CR DSG a) 4x4 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Valeur (en mm) Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Dimensions de base Véhicules équipés du moteur 2,0 l/140 kW TSI Véhicules équipés du moteur 1,4(1,5) l/ Garde au sol du véhicule 110 kW TSI et 2,0 l/ 162 kW TSI Véhicules équipés du moteur 2,0 l/ 110(140) kW TDI avec DSG c) Longueur du véhicule a) b) c) Aperçu ▶ ▶ ▶ Superb Combi 1469/1468 a) 1864 2031 136 a)/147 1477/1476 a) 1864 2031 136 a)/147/151 b) 138 139 150 150 139 139 4869 4862/4863 b) S’applique aux véhicules Superb 4x4/Superb Combi 4x4. S’applique aux véhicules Superb Combi Scout. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Spécifications moteur ▶ Superb 1,4 l/110 kW TSI » Page 243. 1,5 l/110 kW TSI » Page 243. 2,0 l/140 kW TSI » Page 243. 2,0 l/162 kW TSI » Page 243. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 2,0 l/200 kW TSI » Page 244. 2,0 l/206 kW TSI » Page 244. 1,6 l/88 kW TDI » Page 244. 2,0 l/110 kW TDI » Page 244. 2,0 l/130 kW TDI » Page 245. 2,0 l/140 kW TDI » Page 245. Données techniques et règlements › Spécifications moteur 243 Moteur 1,4 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Superb Boîte de vitesses Boîte manuelle Vitesse maximale (km/h) 220 avec l’engrenage principal inséré 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,6 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1395 Superb Combi Boîte manuelle DSG a) 212 211 5 5 8,8 9,0 DSG a) 219 5 8,9 Moteur 1,5 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Superb Boîte de vitesses Boîte manuelle Vitesse maximale (km/h) 220 avec l’engrenage principal inséré 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,0 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1498 Superb Combi Boîte manuelle DSG a) 211 212 5 5 9,1 9,3 DSG a) 219 5 9,2 Moteur 2,0 l/140 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) b) 140/4200-6000 320/1500-4100 (1450-4200) a) 4/1984 DSG b) Superb 240/239 a) 6 7,7 Superb Combi 230/229 a) 5 7,7/7,8 a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU4. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Moteur 2,0 l/162 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Superb Vitesse maximale (km/h) 247 avec l’engrenage principal inséré 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 7,0 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 162/4200-6000 350/1500-4000 4/1984 DSG a) Superb Combi 238 5 7,1 244 Données techniques et règlements › Spécifications moteur Moteur 2,0 l/200 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Superb Vitesse maximale (km/h) 250 avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 5,6 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 200/5500-6500 350/2000-5400 4/1984 DSG a) 4x4 Superb Combi 250 6 5,7 Moteur 2,0 l/206 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Superb Vitesse maximale (km/h) 250 avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 6,0 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 206/5600-6500 350/1700-5600 4/1984 DSG a) 4x4 Superb Combi 250 6 6,1 Moteur 1,6 l/88 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Superb Vitesse maximale (km/h) 205 avec l’engrenage principal inséré 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 11,1 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 88/3500-4000 250/1500-3250 4/1598 DSG a) Superb Combi 197 7 11,3 Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) 110/3000-4200 Nombre de cylindres/cylindrée 4/1968 (cm3) Carrosserie Superb Superb Combi Boîte de vitesses Boîte manuelle Boîte manuelle DSG a) DSG a) Couple max. (Nm à 1/min) 340/1700-2750 360/1700-2750 340/1700-2750 360/1700-2750 Vitesse maximale (km/h) 221 220 213 212 avec l’engrenage principal inséré 6 7 6 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,1 9,1 9,2 9,2 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) 245 Moteur 2,0 l/130 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Superb Vitesse maximale (km/h) 232 avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,5 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 130/3600-4000 350/1500-3500 4/1968 DSG a) Superb Combi 223 6 8,6 Moteur 2,0 l/140 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) 140/3500-4000 Couple max. (Nm à 1/min) 400/1900-3300 Nombre de cylindres/cylindrée 4/1968 (cm3) Carrosserie Superb Superb Combi Boîte de vitesses DSG a) DSG a) 4x4 DSG a) DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 240 232 230 223 avec l’engrenage principal inséré 7 7 7 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,3 8,0 8,4 8,1 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d’un appareil qui sert d’enregistreur de données d’accident ci-après seulement « EDA »). La fonction principale du système EDA est d’enregistrer des données lors d’un accident de circulation ou une autre situation de circulation (ciaprès seulement « accident »), durant laquelle les systèmes de retenue sont activés. Le système EDA enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. Les données enregistrées servent à mieux analyser le comportement des systèmes du véhicule juste avant, pendant et juste après l’accident, afin de mieux clarifier les circonstances de l’accident ayant causé des dommages matériels ou même corporels. Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. En plus des informations suivantes : si les systèmes concernés étaient activés/désactivés au moment de l’accident, ou s’ils n’était disponibles que partiellement ou alors étaient inactifs, il est également possible de vérifier si ces fonctions du véhicule commandaient, accéléraient ou freinaient le véhicule pendant l’accident. Selon l’équipement, les fonctions suivants sont par ex. présentes. ▶ Régulateur automatique d’espacement (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de manœuvres de stationnement. ▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist). Les données EDR - enregistrement de données d’accident - ne sont établies que lorsqu’il y a un accident avec activation des systèmes de retenue. Dans des conditions normales, il n’y a aucun enregistrement de données, ni aucun enregistrement audio ou vidéo de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA (enregistrement de données d’accident). Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR- en connexion avec d’autres sources de données et ainsi 246 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes. Pour la lecture des données EDA, il faut un équipement particulier avec une autorisation d’accès spéciale, un branchement de diagnostic prescrit par la loi (« On-Board-Diagnostics ») et il faut que le contact soit allumé. La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera à d’autres fins, aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du propriétaire du véhicule. Les exceptions sont définies dans les accords contractuels ou sont soumises aux réglementations obligatoires généralement en vigueur. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que l’on est autorisé à utiliser des données du système EDA que pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. Pour afficher les informations relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 1) 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit. 1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur. 2. 3. 4. 5. http://go.skoda.eu/owners-manuals Cliquer sur « Choose your manual ». Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche. Sélectionnez la période de construction et la langue. Choisir le fichier « Informations sur la directive 2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio n° 355 » au format pdf. Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 247 ▶ suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. Réparation gratuite de la batterie haute tension si celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est une caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 1). Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire ŠKODA vous informera de cette date sur demande. La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la batterie haute tension après remise en état devant correspondre à au moins 70 % de la capacité totale utile. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque. 1) Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de causalité avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. ▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule. ▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique. ▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). ▶ non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Garantie de mobilité ŠKODA La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. 248 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA. L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre concessionnaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. Index 249 Index A ABS 180,181 ACC 184–186 arrêt et démarrage automatique 184 Interruption de la régulation de la vitesse 185 réglage de la distance 185 Accident de la route appel d’urgence 21 enregistreur de données 245 que faire après un accident 22 Accoudoir arrière 38 38 avant Actualisation du système d’Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Adaptations du véhicule recommandations 236 AdBlue 201 capacité du réservoir contrôler 201 mode de fonctionnement 201 200 norme 201 remplir sécurité 17 témoin de contrôle 201 Aide au démarrage 205 Aide au stationnement 192,195,196 Airbag 47 47 déclenchement défaut 48 Désactiver l’airbag frontal du passager avant 48 désactiver les airbags 47 emplacement de montage 47 19 sécurité Alerte conducteur 190 voir l’assistant de détection de fatigue Allume-cigare 231 Allumer automatiquement les feux de croisement 49,51 Amplificateur vocal électronique pour le 85,105,136 conducteur et le passager Ampoules 53 54 clignotant arrière - remplacer clignotant avant - remplacer 53 feux de recul - remplacer 54 Android Auto Infodivertissement Amundsen 124 100 Infodivertissement Bolero Infodivertissement Columbus 160 Infodivertissement Swing 79 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Antibrouillard arrière 50 Antidémarrage 171 Appel d'information infodivertissement Swing 81 Appel d’information infodivertissement Amundsen 126 Infodivertissement Bolero 102 infodivertissement Columbus 162 Appel d’urgence 21 Appel de dépannage infodivertissement Amundsen 126 Infodivertissement Bolero 102 infodivertissement Columbus 162 infodivertissement Swing 81 Apple CarPlay 124 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero 100 160 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 79 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Application ŠKODA Connect infodivertissement Amundsen 126 Infodivertissement Bolero 102 162 infodivertissement Columbus 81 infodivertissement Swing Application ŠKODA Media Command infodivertissement Amundsen 117 151 infodivertissement Columbus Appuie-tête 37,38 Arrêtoirs 206,207 ASR 180,181 Assistant de changement de voie 188 voir Side Assist Assistant de configuration Infodivertissement Amundsen 105 infodivertissement Bolero 84 135 Infodivertissement Columbus infodivertissement Swing 68 Assistant de démarrage en côte 180 Assistant de descente 191 activation/désactivation 191 191 conditions de fonctionnement mode de fonctionnement 191 Assistant de détection de la fatigue 190 assistant de feux de route 52 52 Assistant de feux de route activation et désactivation dans l’infodivertissement 53 Assistant de maintien de voie voir Lane Assist 187 194,195 Assistant de sortie de stationnement Assistant embouteillage 188 Assistant feux de route 53 Assistant pour les situations d’urgence 191 180 Auto Hold 250 Index Autoradio - Infodivertissement Admunsen 109,110 Autoradio - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal fonction SCAN liste des stations disponibles recherche manuelle de stations sélectionner la station vue d’ensemble du menu principal Autoradio - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal fonction SCAN liste des stations disponibles recherche manuelle de stations sélectionner la station vue d’ensemble du menu principal Autoradio - Infodivertissement Columbus afficher le menu principal fonction SCAN liste des stations disponibles présentation du menu principal recherche manuelle de stations sélectionner la station Autoradio - Infodivertissement Swing afficher le menu principal fonction SCAN liste des stations disponibles présentation du menu principal recherche manuelle de stations sélectionner la station Avertissement si dépassement de la vitesse 109 109 109 109 109 109 89 88 89 88 89 89 88 140 139 139 139 139 139 139 71 70 71 70 70 71 71 65 B Batterie voir batterie du véhicule 204 Batterie de la voiture 204,205 Batterie du véhicule 204 charger 204 contrôler l’état débrancher et brancher 205 protection contre la décharge 204 17 sécurité Bluetooth voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Boîte de vitesses automatique 172–174 changer de vitesse manuellement à l’aide des 173 bascules sur le volant changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 173 172 Boîte manuelle Bouton du démarreur 170 C Câble de remorquage Câbles de démarrage Caméra de recul fonctionnement 177 206 193,194 193 Capacité du réservoir essence 203 Capot 197 Capot de coffre à bagages fonctionnement manuel 32 Capot du coffre à bagages commande sans contact 34 réglage 33 verrouillage automatique 32 Caractéristiques techniques 240,241 Carburant Diesel 203 Essence 201 CarStick 123 Carte SD voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 42 Ceintures de sécurité affichage de l’état 43 43 boucler et déboucler ceinture bloquée 43 enrouleur automatique 42 position correcte 18 régler la hauteur 43 42 rétracteur de ceinture réversible 42 tendeur de ceinture Cendrier 231 Chaîne antidérapantes 211 230 Charger le téléphone sans fil Chauffage des sièges 39 Chauffage des vitres 32 Chauffage du volant 40 Chauffage et la ventilation à l’arrêt 61 changer la pile de la télécommande Chauffage et ventilation à l'arrêt 60,61 Chrono. 66 Infodivertissement Chronomètre 66 Infodivertissement Clavier d'infodivertissement Swing langues de clavier supplémentaires 70 opération 70 70 recherche réglage des langues de clavier supplémentaires 70 variantes de caractères 70 vue d'ensemble 69 Clavier d’infodivertissement Amundsen 108 réglage des langues clavier supplémentaires Clavier d’infodivertissement Columbus langues de clavier supplémentaires 138 recherche 138 réglage des langues de clavier supplémentaires 138 utilisation 138 variantes de caractères 138 137 vue d’ensemble Clavier de l'infodivertissement Bolero fonctionnement 87 87 langues clavier supplémentaires Index 251 recherche 87 réglage des langues clavier supplémentaires 87 variantes de caractères 87 Clavier de l’infodivertissement Amundsen fonctionnement 107 langues clavier supplémentaires 107 recherche 107 variantes de caractères 107 vue d’ensemble 107 Clavier de l’infodivertissement Bolero Vue d’ensemble 86 Clavier Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Clé 24 fonction de mémoire de la clé Clés 23 50 Clignotants Clignotement confort 50,51 Climatisation 57 voir climatisation manuelle voir Climatronic 58 Climatisation manuelle 57,58 Climatronic 58,59 232 visuel dans la console centrale arrière 224 Cloison dans le coffre à bagages Cockpit virtuel voir combiné d’instruments numérique 62 33,34,218 Coffre Compartiment de rangement sous le plancher de chargement variable 224 éclairage amovible 218 Éléments de fixation 219 221 filet de séparation filet sur le couvercle 218 fixer le revêtement de sol 221 levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière 218 plancher de chargement variable 224 Prise 12 volts 218 revêtement de sol double 221 tablette rigide 222 19 transporter des objets en toute sécurité Vide-poches 218 Coffre à bagages filets de fixation 220 220 sac multifonction tablette enroulable 223 voir capot de coffre à bagages 32 Combiné d’instrument analogique 62 Combiné d’instruments 62 numérique Visuel du combiné d’instruments 63 Combiné d’instruments analogique 62 52 COMING HOME 52 réglage Commande de l’infodivertissement Bolero tactile 86 Commande vocale - Infodivertissement Amundsen aide 108 conditions 108 108 fonctionnement mode de fonctionnement 108 réglages 108 restriction 108 Commande vocale - Infodivertissement Bolero 87 aide 88 conditions 87 mode de fonctionnement 87 réglages 88 restriction 88 Commande vocale - infodivertissement Columbus conditions de fonctionnement 138 138 mode de fonctionnement Commande vocale - Infodivertissement Columbus 138 aide 139 139 réglages restriction 139 Commutateur des feux 50 Compartiment de rangement pour la tablette 233 Compartiment moteur 10 204 Batterie de la voiture 197 capot Huile moteur 197 Liquide de refroidissement 198 56 liquide lave-glace sécurité 17 Compartiments 226 Conduire avec remorque 176 Conduite au point mort 173 Conduite avec remorque 20 sécurité stabilisateur d’attelage 181 Conduite économique 175 20 Conduite sûre Connexion de données - Infodivertissement Amundsen CarStick 123 réglages 123 Connexion de données - Infodivertissement Columbus 159 carte SIM dans le module externe réglages 159 175 Conseils pour une conduite économique Console centrale 9 Contenu du réservoir diesel 204 Contrôle parental 28 18 Contrôler le véhicule avant la conduite Coupure du moteur 170 Crew Protect Assist voir protection proactive des passagers 190 Crochet 226 à l’intérieur dans le coffre 219 252 Index D Date Infodivertissement Amundsen 105 infodivertissement Bolero 84 Infodivertissement Columbus 135 infodivertissement Swing 68 175 DCC Définir les valeurs de pression des pneus 215 Démarrage du moteur utiliser un câble de démarrage 206 Démarrer le moteur 171 Désactivation de l'airbag frontal du passager avant 48 Détection des piétons 182 Détection signalis. routière 189 24–26 Déverrouiller Diesel 203 carburant prescrit 204 203 conditions requises pour le ravitaillement 204 contenu du réservoir dépannage 204 normes 203 protection contre les erreurs de remplissage de carburant 203 203 remplir dimensions du véhicule 242 Direction assistée 40 Dispositif d'attelage 234,235 Dispositif d’attelage 236 charge verticale retirer et insérer la boule d'attelage 235 38 Dispositif de chargement Données de conduite 64,65 Avertissement si dépassement de la vitesse 65 Données techniques 242 dimensions spécifications du moteur 242 Dossier dispositif de chargement 38 DriveGreen 175 Droits découlant d’une mauvaise exécution 246 voir la garantie DSR 180 DVD vidéo - Infodivertissement Columbus 148 veuillez noter DVD Vidéo - Infodivertissement Columbus menu DVD 148 réglages 149 restriction 149 148 utilisation Dynamic Light Assist voir assistant de feux de route 53 E Eau dans le filtre à carburant eBKV Éclairage activation et désactivation automatique 200 181 49–51 51 Changer les ampoules 53 clignotant 50 conduire dans le sens inverse de la circulation 51 55 Éclairage ambiant extérieur 49 feux antibrouillard 50 feux de croisement 51 feux de position 51 feux de stationnement 51 fonction CORNER 49 intérieur 55 nettoyer les phares 56 réglage de la portée des phares 51 résolution des problèmes 52 signal de détresse 50 51 voyant de contrôle Éclairage d'ambiance 55 55 Éclairage intérieur Éclairage ambiant 55 Écran d'infodivertissement Swing 69 réglages vue d'ensemble 69 Écran d’infodivertissement Columbus réglages 137 136 vue d’ensemble Écran de l'infodivertissement Amundsen réglages 107 Écran de l'infodivertissement Bolero 86 réglages vue d'ensemble 85 Écran de l’infodivertissement Amundsen 106 vue d’ensemble EDS 180 204 Électrolyte Éléments Cargo 219 Éléments de fixation dans le coffre 219 Emergency Assist 191 voir assistant pour les situations d’urgence Enregistreur de données d’accident 245 Entretien afficher la date 236 attestation 236 236 périodicité réinitialiser les données 236 EPC 199 Équipement dans le coffre 218 Équipement de secours 218 cric outillage de bord 218 Équipement pratique compartiment à lunettes 226 compartiment de rangement pour la tablette 233 compartiments de rangement 226 étui à tickets 226 miroir de courtoisie 226 226 patère 226 poches de rangement prise 12 volts 218,226,233 226,233 prise 230 volts Index 253 sac de chargement Équipements de secours Équipements pratiques allume-cigare cendrier Compartiment de rangement pour le parapluie 225 218 226 231 231 230 porte-gobelet 231 support de tablette 232 ESC 180,181 ESC Sport 180,181 Essence 201 capacité du réservoir 203 carburant prescrit 203 conditions requises pour le ravitaillement 202 203 dépannage essence prescrite 202 202 normes remplir 202 55 Essuie-glace et lave-glace ajouter du liquide lave-glace 56 essuie-glace automatique de la lunette arrière 56 essuyage automatique 56 Niveau d’eau du pare-brise trop bas 56 57 Rabattre les bras d’essuie-glace 57 remplacer un balai d’essuie-glace État du véhicule 66 Explications 6 218 Extincteur F Fenêtre 29 32 Chauffage Feu clignotant 50 voir clignotant Feu de croisement 49,51 Feux antibrouillard 50 50 Feux de détresse 49 Feux de jour Feux de position voir feux de stationnement 51 50 Feux de route assistant de feux de route 53 Assistant de feux de route 52 Feux de stationnement 51 Feux de virage dynamique 49 51 activer désactiver 51 Fichiers médias pris en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 221 Filets 220 Filtre à carburant 200 Filtre à particules 200 200 résolution des problèmes 24 Fonction de mémoire de la clé Fonction de mémoire du siège 36 Fonction de mémorisation du réglage électrique de position du siège 36 Fonction massage du siège 37 Fonction SAFE désactiver 25 description 24 Fonctionnement automatique du Climatronic 58 Fonctionnement de l’infodivertissement Amundsen vocal 108 Fonctionnement de l’infodivertissement Swing tactile 69 Frein de stationnement 179 voir frein de stationnement électrique 179 Frein de stationnement électrique 179 Frein multicollisions voir MCB 181 178,179 Freinage Freinage automatique 181 voir Front Assist Front Assist: 181,182 Fusibles dans le compartiment moteur 208 dans le tableau de bord 207 G Galerie de toit 234 charge sur le toit 234 20 conduite sûre fixer le support 234 Garantie 246 droits découlant d’une mauvaise exécution 246 248 extension de garantie optionnelle garantie de mobilité 247 garantie pour les véhicules neufs 246 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Amundsen 118,119 118 types de connexion possibles Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement 96,97 Bolero types de connexion possibles 96 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement 152,153 Columbus types de connexion possibles 152 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Swing 76,77 76 types de connexion possibles Gilet 218 voir gilet réfléchissant H Hauteur du véhicule Heure Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero Infodivertissement Columbus HHC voir Assistant de démarrage en côte 242 105 84 135 180 254 Index Hotspot voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Huile voir l'huile moteur 197 huile moteur contrôler 197 Huile moteur remplacer 198 remplir 197 sécurité 17 spécification 197 voyant de contrôle 198 Huile-moteur 197 I i-Size 46 ICC amplificateur vocal électronique pour le 85,105,136 conducteur et le passager Images voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Images - Infodivertissement Amundsen 115 afficher le menu principal contrôle gestuel 115 fichiers compatibles 116 fonctionnement sans contact 115 116 réglages sources compatibles 116 vue d’ensemble du menu principal 115 Images - Infodivertissement Bolero 94 afficher le menu principal contrôle gestuel 94 fichiers compatibles 95 fonctionnement sans contact 94 réglages 95 95 sources compatibles vue d’ensemble du menu principal 94 Images - Infodivertissement Columbus afficher le menu principal 146 147 contrôle gestuel fichiers compatibles 148 fonctionnement sans contact 147 réglages 147 sources compatibles 148 146 vue d’ensemble du menu principal Indicateur de contrôle de la pression des pneus 215,216 Infodivertissement Amundsen clavier 107 108 commande vocale connexion de données 123 Menu MENU 104 mise à jour du système 106 redémarrage 105 105 réglages de base restriction du fonctionnement 105 version du système 106 vue d’ensemble 104 Infodivertissement Bolero Clavier 86 commande tactile 86 Menu MENU 84 mise à jour du système 85 redémarrage 85 réglages de base 84 restriction du fonctionnement 68,84 version du système 85 Infodivertissement Columbus clavier 137 connexion de données 159 Menu ACCUEIL 134 134 menu MENU mise à jour du système 136 136 redémarrage réglages de base 135 135 restriction des fonctions version du système 136 vue d’ensemble 134 Infodivertissement Swing clavier 69 69 commande tactile 69 mise à jour du système réglages de base 68 remarrage 69 69 version du système vue d’ensemble 68 Informations sportives 66 Infotainment Bolero 84 vue d’ensemble Interrupteur à clé pour airbag avant du passager avant 48 Défaut de l’interrupteur à clé Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 48 ISOFIX 46 œillets de fixation 46 utilisation de sièges enfants 45 K Kick-down Kit de dépannage 173 213,214 L Lampe amovible Lane Assist Largeur du véhicule Launch control LEAVING HOME réglage Lève-vitre électrique activation fonctionnement limitation de force résolution des problèmes 222 187,188 242 173 52 52 29 29 28 29 Index 255 Lève-vitres électriques 29 Levier assistant de feux de route 52,53 50 clignotant essuie-glace et lave-glace 55 feux de route 50 Levier sélecteur 173 Light Assist voir assistant de feux de route 52 Limitation de vitesse 65 Limiteur voir limiteur de vitesse 183 Limiteur de vitesse 183 voyants de contrôle 183 Liquide de frein 178 17 sécurité Liquide de refroidissement 198 198 contrôler dépannage 199 198 indicateur de température remplir 199 sécurité 17 spécification 199 voyant de contrôle 199 Liquide lave-glace de pare-brise 56 comment remplir l’eau de lavage Niveau trop bas 56 Liste des stations radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Longueur du véhicule 242 Lumière 53 assistant de feux de route 52 Assistant de feux de route M MCB 181 Media Command voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Media Command - Infodivertissement Amundsen 117 application ŠKODA Media Command conditions de fonctionnement 116 connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement 117 menu principal 116 116 mode de fonctionnement réglages 117 117 restriction du fonctionnement types de données prise en charge 117 117 utilisation Media Command - Infodivertissement Columbus application ŠKODA Media Command 151 conditions de fonctionnement 150 connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement 151 151 données prises en charge menu principal 150 mode de fonctionnement 150 réglages 151 restriction du fonctionnement 151 150 utilisation Médias voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Menu ACCUEIL Infodivertissement Columbus 134 Menu MENU Infodivertissement Amundsen 104 infodivertissement Bolero 84 infodivertissement Columbus 134 Miroir voir rétroviseur extérieur 41 41 voir rétroviseur intérieur MirrorLink Infodivertissement Amundsen 124 Infodivertissement Bolero 100 160 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 79 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Mise à jour du système 106 Infodivertissement Amundsen 85 infodivertissement Bolero Infodivertissement Columbus 136 infodivertissement Swing 69 174 Mode de conduite du véhicule Eco 174 Individual 174 Normal 174 Offroad 174 174 Sport Modes de la boîte de vitesses automatique 172 MSR 180 Multimédia - infodivertissement Amundsen 111 veuillez noter Multimédia - Infodivertissement Amundsen 112,113 fonctionnement 112 menu principal 112 Multimédia - infodivertissement Bolero 91 veuillez noter Multimédia - Infodivertissement Bolero 92,93 fonctionnement 91 91 menu principal Multimédia - infodivertissement Columbus utilisation 142 veuillez noter 142 Multimédia - Infodivertissement Columbus 143,144 menu principal 142 Multimédia - infodivertissement Swing veuillez noter 73 73,74 Multimédia - Infodivertissement Swing 73 menu principal opération 73 256 Index N Navigation - Infodivertissement Amundsen adresse du domicile 133 affichage de la signalisation routière 133 afficher le menu principal 129 avertissement en cas de dépassement de la limite de vitesse 133 avertissement ravitaillement 133 calcul de l’itinéraire 129 catégories de destinations spéciales 133 changer de destination 129 chercher destination 129 conduite avec remorque 133 échelle de la carte 129 entrer l’adresse de la destination 129 132 fonctionnement sans contact informations sur le temps de conduite 133 instructions de la destination 133 128 instructions de navigation 133 limites de vitesse liste des destinations enregistrées 129 mise à jour de la base de données de navigation 134 mode démo 133 133 obstacle à la circulation paramétrer les instructions de navigation 133 point de départ du mode démo 133 réglages 133 restriction du guidage 133 sélectionner la destination enregistrée 129 sélectionner la destination recherchée 129 129 sélectionner la destination sur la carte version de la base de données de navigation 134 vue d’ensemble de l’itinéraire 129 vue d’ensemble de la carte 129 Navigation - Infodivertissement Columbus 168 adresse du domicile affichage de la signalisation routière 168 afficher le menu principal 164 avertissement en cas de dépassement de la limite 168 de vitesse avertissement ravitaillement 168 calcul de l’itinéraire 164 catégories de destinations spéciales 168 164 chercher destination conduite avec remorque 168 échelle de la carte 164 entrer l’adresse de la destination 164 fonctionnement sans contact 168 168 informations sur le temps de conduite instructions de la destination 168 instructions de navigation 164 intervertir les destinations 164 168 limites de vitesse 164 liste des destinations enregistrées mise à jour automatique en ligne 169 mise à jour de la base de données de navigation 169 mise à jour manuelle en ligne 169 mode démo 168 mode points de passage 164 168 obstacle à la circulation paramétrer les instructions de navigation 168 point de départ du mode démo 168 réglages 168 restriction du guidage 168 sélectionner la destination enregistrée 164 sélectionner la destination recherchée 164 sélectionner la destination sur la carte 164 version de la base de données de navigation 169 vue d’ensemble de l’itinéraire 164 vue d’ensemble de la carte 164 Nettoyage du véhicule 238,239 extérieur habitacle 237,238 237 veuillez noter Notes sur le démarrage 170 240 Numéro d'identification du véhicule (VIN) Numéro du moteur 240 O Œillet de remorquage Outil 177 218 P Paramétrer le menu HOME 135 Infodivertissement Columbus Paramétrer le menu MENU Infodivertissement Amundsen 105 infodivertissement Bolero 84 135 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 68 Parapluie 230 Pare-soleil 31,32 31 activer le fonctionnement du store pare-soleil fonctionnement du store pare-soleil arrière 31 fonctionnement électrique du pare-soleil 31 Park Assist voir Assistant de manœuvres de stationnement 195 Personnalisation 67 changer de compte utilisateur 67 mode de fonctionnement 67 67 réglage usage prévu 67 Phare antibrouillard 50 Phares réglage de la portée 51 51 réglage Full LED Phares avant 49,51 Phares Full LED 49 Phares MATRIX 53 voir assistant de feux de route 230 phone box Pilote de stationnement voir l’assistant d’aide au stationnement 192 Index 257 Plafond 232 Plancher de chargement variable du coffre 224 Plaque du constructeur 240 179 Plaquettes de frein Pneus 209,210 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 215 pression 215 vue d’ensemble du marquage 209 Pneus d’hiver 210,211 Pneus SEAL 211 Pneus toutes saisons 210,211 Poids 241 Point de masse 206 Porte 28 ouvrir / fermer Porte-boissons 231 51 Portée d’éclairage Position d’entretien des balais d’essuie-glace 57 231 Poubelle Prises prise 12 volts 233 prise 230 volts 233 Prises de courant 17 sécurité Processus de commutation boîte de vitesses manuelle 172 Protection contre le soleil utilisation des stores pare-soleil pour les vitres des 31 portières arrière Protection proactive des occupants 190 R Raclette 8 Radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 57,58 Recyclage de l'air ambiant Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen 105 Redémarrage de l’infodivertissement Bolero 85 Redémarrage de l’Infodivertissement Columbus 136 Redémarrage de l’Infodivertissement Swing 69 Réglage automatique de la distance 184 Réglages d’usine 105 infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero 84 135 Infodivertissement Columbus infodivertissement Swing 68 184 Régulateur de vitesse Remorque 176 atteler et désatteler 235 charge admissible 176 conduite sûre 20 27 Système d’alarme 177 Remorquer le véhicule Remplir AdBlue 201 Diesel 203 essence 202 197 huile moteur liquide de refroidissement 199 liquide lave-glace 56 Répartition du chargement 176 Réservoir de carburant ouvrir la trappe 200 Responsabilité vices cachés voir la garantie 246 Retirer en toute sécurité le périphérique connecté Infodivertissement Amundsen 105 Infodivertissement Columbus 135 infodivertissement Swing 68 Retirer le périphérique connecté en toute sécurité infodivertissement Bolero 84 41,42 Rétroviseur extérieur Rétroviseur intérieur 41 Rétroviseurs 41 régler les fonctions Revêtement de sol dans le coffre à bagages 221 fixer le revêtement de sol 221 Roue de rechange 20 conduite sûre 211 Roue de secours conduite sûre 20 Roue libre 173 voir rouler au point mort Roues 209 capuchons des boulons 217 chaînes à neige 211 changement 212 217 enjoliveur intégral enjoliveurs pleins Aero 217 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 215 210 Modification de la pression Panne 210 pression des pneus 215 roue de rechange et roue de secours 211 vue d’ensemble du marquage des pneus 209 S Sac de chargement Sac multifonction Sécurité adaptations du véhicule airbag appel d’urgence avant de conduire batterie du véhicule capteurs et caméras compartiment moteur conditions météorologiques conduite avec remorque conduite sûre fluides de fonctionnement 225 220 16 19 21 16 17 17 17 20 20 20 17 258 Index franchissement d’une nappe d’eau 20 galerie de toit 20 plaquettes de frein neuves 16 16 pneus neufs position assise correcte 18 position de la ceinture 18 prises de courant 17 que faire après un accident 22 que faire en cas d’incendie 22 quitter le véhicule 21 roder le moteur 16 roue de rechange et roue de secours 20 siège enfant 19 stationnement 21 systèmes d’assistance 20 19 transport d’enfants transporter des objets 19 19 transporter un chargement voyants de contrôle 20 Services en ligne - Infodivertissement Amundsen 127 activer/désactiver des services appel d’information 126 appel de dépannage 126 application ŠKODA Connect 126 127 changer d’utilisateur 126 droits et obligations enregistrement et activation des services en ligne 127 127 état de connexion gestion des services 127 mode privé 127 paramétrer le niveau de protection des données 127 personnelles 127 paramètres services de localisation 127 site Internet Portail ŠKODA Connect 126 site Internet ŠKODA Connect 126 127 supprimer l’utilisateur Services en ligne - Infodivertissement Bolero activer/désactiver des services 103 appel d’information 102 appel de dépannage 102 102 application ŠKODA Connect changer d’utilisateur 103 droits et obligations 102 enregistrement et activation des services en ligne 103 état de connexion 103 gestion des services 103 mode privé 103 réglage du niveau de protection des données 103 personnelles réglages 103 services de localisation 103 site web ŠKODA Connect 102 102 site web ŠKODA Connect Portal 103 supprimer l’utilisateur Services en ligne - Infodivertissement Columbus activer/désactiver des services 163 appel d’information 162 appel de dépannage 162 application ŠKODA Connect 162 163 changer d’utilisateur droits et obligations 162 enregistrement et activation des services en ligne 163 état de connexion 163 gestion des services 163 mode privé 163 paramétrer le niveau de protection des données personnelles 163 réglages 163 services de localisation 163 site Internet Portail ŠKODA Connect 162 162 site Internet ŠKODA Connect supprimer l’utilisateur 163 Services en ligne - Infodivertissement Swing Activer/désactiver des services 82 81 appel d'information appel de dépannage 81 application ŠKODA Connect 81 Changer d’utilisateur 82 droits et obligations 81 Enregistrement et activation des services en ligne 82 État de connexion 82 Gestion des services 82 82 Mode privé Paramétrer le niveau de protection des données personnelles 82 Paramètres 82 Services de localisation 82 81 site Internet Portail ŠKODA Connect site Internet ŠKODA Connect 81 Supprimer l'utilisateur 82 Services en ligne ŠKODA Connect 126 infodivertissement Amundsen Infodivertissement Bolero 102 infodivertissement Columbus 162 infodivertissement Swing 81 Side Assist 188,189 9 Siège conducteur Siège enfant catégorie 44 dans le siège du passager avant 44 46 fixation Fixation avec une ceinture 46 i-Size 46 ISOFIX 45,46 sécuriser correctement les enfants 19 45 sièges enfants recommandés TOP TETHER 47 Siège passager avant 9 Siège pour enfant 43 Cpmsogmes de sécurité 43 Siège pour enfant Siège pour enfants 43 35–37 Sièges Index 259 Chauffage 39 ISOFIX 46 rabattre vers l’avant 37 18 s’assoir en toute sécurité TOP TETHER 47 ventilation 39 Sièges arrière rabattre vers l’avant 37 Sièges avant 36 SmartLink voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 SmartLink - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 124 Android Auto 124 126 Android Auto - Connexion via USB Android Auto - Interrupton de la connexion 126 124 Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via USB 126 126 Apple CarPlay - Interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours 125 conditions de connexion Android Auto 125 conditions de connexion Apple CarPlay 125 125 conditions de connexion générales 125 conditions de connexion MirrorLink menu principal 124 MirrorLink 124 126 MirrorLink - Connexion via USB MirrorLink - Interruption de la connexion 126 mode de fonctionnement 124 Passer à un autre appareil 126 Passer à un autre type de connexion 126 126 réglages restriction Android Auto 125 restriction Apple CarPlay 125 restriction MirrorLink 125 125 restriction pendant la conduite types de connexion supportés 124 SmartLink - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal 100 Android Auto 100 101 Android Auto - connexion via USB Android Auto - interruption de la connexion 101 Apple CarPlay 100 Apple CarPlay - connexion via USB 101 101 Apple CarPlay - interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours 101 conditions de connexion Android Auto 100 conditions de connexion Apple CarPlay 100 100 conditions de connexion MirrorLink conditions générales de connexion 100 menu principal 100 MirrorLink 100 101 MirrorLink - connexion via USB 101 MirrorLink - interruption de la connexion mode de fonctionnement 99 101 passer à un autre appareil passer à un autre type de connexion réglages restriction Android Auto restriction Apple CarPlay restriction MirrorLink restriction pendant la conduite types de connexion compatibles SmartLink - Infodivertissement Columbus afficher le menu principal Android Auto Android Auto - Connexion via USB Android Auto - Interrupton de la connexion Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via USB Apple CarPlay - Interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours conditions de connexion Android Auto conditions de connexion Apple CarPlay conditions de connexion générales conditions de connexion MirrorLink menu principal MirrorLink MirrorLink - Connexion via USB MirrorLink - Interruption de la connexion mode de fonctionnement Passer à un autre appareil Passer à un autre type de connexion réglages restriction Android Auto restriction Apple CarPlay restriction MirrorLink restriction pendant la conduite types de connexion supportés SmartLink - Infodivertissement Swing Afficher le menu principal Android Auto Android Auto - Connexion via USB Android Auto - Interrupton de la connexion Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via USB Apple CarPlay - Interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours conditions de connexion Android Auto conditions de connexion Apple CarPlay conditions de connexion générales conditions de connexion MirrorLink Menu principal MirrorLink MirrorLink - Connexion via USB MirrorLink - Interruption de la connexion mode de fonctionnement Passer à un autre appareil Passer à un autre type de connexion réglages restriction Android Auto restriction Apple CarPlay restriction MirrorLink restriction pendant la conduite 101 101 101 101 101 101 99 160 160 161 161 160 161 161 161 160 160 160 160 160 160 161 161 159 161 161 161 161 161 161 161 159 79 79 81 81 79 81 81 80 80 80 80 80 79 79 81 81 79 81 81 81 80 80 80 80 260 Index types de connexion supportés 79 Socle de tablette 232,233 Son Infodivertissement Amundsen 105 infodivertissement Bolero 84 Infodivertissement Columbus 135 infodivertissement Swing 68 Sources de média prises en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Sport Chassis Preset 175 Stabilisateur d’attelage 181 Start 170 START-STOP 171,172 usage prévu 171 Stationnement Assistant d’aide au stationnement 192 195 Assistant de manœuvres de stationnement Assistant de sortie de stationnement 194 193 Caméra de recul stationner le véhicule en toute sécurité 21 Suspension adaptative 175 Système d’alarme 27 Remorque 27 Système de contrôle des gaz d'échappement 200 Système de lave-glace voir essuie-glace et lave-glace 55 Systèmes d’assistance 180 aide à la conduite Assistant de manœuvres de stationnement 192 sécurité 20 Systèmes d’assistance de manœuvres de 192 stationnement T Tableau de bord numérique 62 Tablette du coffre à bagages 222 223 Tablette enroulable du coffre à bagages Télécommande radio du chauffage et de la ventilation à l’arrêt 61 changer la pile Téléphone - Infodivertissement Amundsen 120 afficher le menu principal afficher les messages texte acceptés 120 afficher les photos des contacts du téléphone 121 conditions de connexion 120 120 conférence téléphonique conférences téléphoniques 121 120 conversation téléphonique entrer un numéro de téléphone 120 120 envoyer un message texte établir une connexion au numéro de messagerie 120 gérer les touches de station pour les contacts 121 favoris 121 importer des contacts téléphoniques 120 liste des contacts téléphoniques mettre à jour les contacts du téléphone 121 numéro de la boîte de messagerie 121 sonnerie 121 trier les contacts dans le répertoire 121 120 vue d’ensemble du menu principal Téléphone - Infodivertissement Bolero afficher le menu principal 97 afficher les messages texte acceptés 98 afficher les photos des contacts du téléphone 99 conditions de connexion 98 conférence téléphonique 98 conférences téléphoniques 99 conversation téléphonique 98 entrer un numéro de téléphone 98 envoyer un message texte 98 établir une connexion au numéro de messagerie 98 gérer les touches de station pour les contacts favoris 99 importer des contacts téléphoniques 99 98 liste des contacts téléphoniques mettre à jour les contacts du téléphone 99 numéro de la boîte de messagerie 99 sonnerie 99 trier les contacts dans le répertoire 99 97 vue d’ensemble du menu principal Téléphone - Infodivertissement Columbus activer/désactiver les fonctions du téléphone de la carte SIM dans le module externe 156 155 afficher le menu principal afficher les messages texte acceptés 155 afficher les photos des contacts du téléphone 156 conditions de connexion 155 conférence téléphonique 155 156 conférences téléphoniques conversation téléphonique 155 définir les fonctions des messages texte 156 entrer un numéro de téléphone 155 155 envoyer un message texte établir une connexion au numéro de messagerie 155 gérer les touches de station pour les contacts 156 favoris 156 importer des contacts téléphoniques liste des contacts téléphoniques 155 mettre à jour les contacts téléphoniques 156 numéro de la boîte de messagerie 156 préférer les services de la carte SIM dans le module 156 externe régler les fonctions du téléphone de la carte SIM dans le module externe 156 renommer le profil de la carte SIM dans le module 156 externe sélectionner un appareil pour utiliser les contacts 156 sonnerie d’appel 156 156 supprimer le journal des appels 156 trier les contacts dans le répertoire vue d’ensemble du menu principal 155 77,78 Téléphone - Infodivertissement Swing Index 261 Téléphone - Infotainment Swing conditions de connexion 78 conversation téléphonique 78 78 entrer un numéro de téléphone liste des contacts téléphoniques 78 Temps infodivertissement Swing 68 Tiptronic 173 Toit coulissant/ouvrant fonctionnement électrique du pare-soleil 31 Toit coulissant/relevable activation après la déconnexion de la batterie du véhicule 31 fonctionnement 30 Toit ouvrant/relevable 30,31 47 TOP TETHER œillets de fixation 47 25 Touche de verrouillage centralisé Tout Terrain 174 Transport 19 transporter des objets en toute sécurité Transporter dispositif d’attelage 234 galerie de toit 234 200 Trappe du réservoir 236 Travaux de maintenance Triangle de présignalisation 218 Trousse de premiers secours 218 TSA 181 voir stabilisateur d'attelage U Unités 105 Infodivertissement Amundsen infodivertissement Bolero 84 Infodivertissement Columbus 135 infodivertissement Swing 68 Urgence 21 appel d’urgence que faire après un accident 22 que faire en cas d’incendie 22 206 utiliser un câble de démarrage USB 226 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Utilisation - Infodivertissement Amundsen 106 136 Utilisation - Infodivertissement Columbus V Ventilation de siège verrouillage Verrouillage centralisé fonction SAFE Verrouillage de la colonne de direction Verrouillage sans clé (KESSY) Veste réfléchissante Vidéo DVD - Infodivertissement Columbus fichiers vidéo compatibles 39 24–26 24,25 24 40 26,27 218 149 menu principal 148 sources compatibles 149 Vidéos voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Vides-poches 226 VIN voir le numéro d’identification du véhicule 240 Visuel du combiné d'instruments 63,64 Vitesse maximale 242 Vitres embuées 58 Volant 39,40 changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 173 Chauffage 40 19 tenue correcte touches/molettes 64 Volume à l’allumage de l’infodivertissement infodivertissement Amundsen 105 84 infodivertissement Bolero Infodivertissement Columbus 135 infodivertissement Swing 68 Voyants de contrôle avant-propos 10 10,13 vue d’ensemble Vue d’ensemble de l’infodivertissement Colombus 134 Vue d’ensemble de l’Infodivertissement 104 Amundsen Swing 68 Vue d’ensemble de l’Infordivertissement 84 Bolero W Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen 122 changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'infodivertissement 122 connecter l’infodivertissement au hotspot de 122 l'appareil mobile connecter un appareil mobile au hotspot de l'infodivertissement 122 122 connexion manuelle au hotspot connexion rapide de l’infodivertissement au hotspot 122 connexion WPS automatique 122 conseils pour une connexion parfaite 122 modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 122 niveau de sécurité du hotspot de l'infodivertissement 122 122 vue d’ensemble des hotspots disponibles Wi-Fi - Infodivertissement Columbus changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'infodivertissement 158 connecter l’infodivertissement au hotspot de 158 l'appareil mobile connecter un appareil mobile au hotspot de l'infodivertissement 158 262 Index connexion manuelle au hotspot 158 connexion rapide de l’infodivertissement au hotspot 158 158 conseils pour une connexion parfaite mode de fonctionnement 158 modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 158 niveau de sécurité du hotspot de l'infodivertissement 158 réglages 158 vue d’ensemble des hotspots disponibles 158 WLAN voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 WLAN - Infodivertissement Amundsen 122 réglages restriction du fonctionnement 122 WLAN - Infodivertissement Columbus restriction du fonctionnement 158 X XDS+ 180 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 8 7